Transcripción de documentos
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Dynamic Braking Module
Módulo de Freno Dinámico
Módulo de Frenagem Reostática
DBW03
User’s Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Manual del Usuario
Serie: DBW03
Documento: 10001560747 / 02
Modelos: 380 A / 380...480 V
250 A / 500...690 V
Fecha: 08/2015
Sumario de las Revisiones
Revisión
Descripción
Capítulo
1
Primera edición
-
2
Revisión general
-
38 | DBW03
Índice
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................. 40
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL.............................................. 40
1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO........................................ 40
1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES................................................. 41
2 INFORMACIONES GENERALES....................................................... 43
2.1 A RESPECTO DEL MANUAL.................................................................... 43
2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES UTILIZADOS EN EL MANUAL.............. 43
2.3 SOBRE EL DBW03.................................................................................... 44
2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL DBW03 ...................................... 47
2.5 CÓMO ESPECIFICAR EL MODELO DEL DBW03
(CÓDIGO INTELIGENTE)................................................................................ 48
2.6 RECIBIDO Y ALMACENADO................................................................... 49
3.1 CONDICIONES AMBIENTALES............................................................... 50
3.2 INSTALACIÓN MECÁNICA...................................................................... 50
3.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA..................................................................... 52
3.3.1 Bornes de Potencia, Puntos de Puesta a Tierra y Fusibles...... 52
3.3.2 Dimensionamiento del Resistor de Frenado.............................. 54
3.3.3 Instalación del Resistor de Frenado............................................ 54
3.3.4 Conexiones de Control ................................................................. 55
3.3.5 Conexión Maestro / Esclavo......................................................... 60
4 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA....................................... 62
4.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN......................................................... 62
4.1.1 Cuidados Durante la Energización/Start-up............................... 62
4.2 PUESTA EN MARCHA.............................................................................. 62
5 FALLAS................................................................................................ 63
5.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS FALLAS..................................................... 63
5.2 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA................ 63
5.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO............................................................ 64
5.3.1 Instrucciones de Limpieza............................................................ 65
6 OPCIONES Y ACCESORIOS.............................................................. 66
6.1 OPCIONALES............................................................................................ 66
6.2 ACCESORIOS........................................................................................... 66
7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...................................................... 67
7.1 DATOS DE POTENCIA.............................................................................. 67
7.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA / GENERALES....................................... 67
7.2.1 Normativas Cumplidas................................................................... 67
7.3 DATOS MECÁNICOS................................................................................ 68
7.3.1 Peso.................................................................................................. 68
7.3.2 Dimensiones.................................................................................... 68
Español
3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN............................................................. 50
Instrucciones de Seguridad
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del módulo
de freno dinámico DBW03.
Este manual fue desarrollado para ser utilizado por personas con entrenamiento o
calificación técnica adecuada para operar este tipo de equipo.
1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL
En este manual son utilizados los siguientes avisos de seguridad:
¡PELIGRO!
Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo
proteger el usuario contra muerte, heridas graves y daños materiales
considerables.
¡ATENCIÓN!
Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo
evitar daños materiales.
Español
¡NOTA!
Las informaciones mencionadas en este aviso son importantes para el
correcto entendimento y buen funcionamiento del producto.
1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO
Los siguientes símbolos están pegados al producto, sirviendo como aviso de seguridad:
Tensiones elevadas presentes.
Componentes sensibles a descarga electrostática.
No tocarlos.
Conexión obligatoria a la tierra de protección (PE).
Conexión del blindaje a la tierra.
Superficie caliente.
40 | DBW03
Instrucciones de Seguridad
1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con el
DBW03 y equipos asociados deben planear o ejecutar la instalación,
puesta en marcha, operación y mantenimiento de estos equipos.
Estas personas deben seguir todas las instrucciones de seguridad
contenidas en este manual y/o definidas por las normativas locales.
No seguir las instrucciones de seguridad podrá resultar en riesgo de
vida y/o daños en el equipo.
¡NOTAS!
Para los propósitos de este manual, personas calificadas son aquellas
entrenadas para estar hábil para:
2. Usar los equipos de protección de acuerdo con las normativas
establecidas.
3. Prestar servicios de primeros socorros.
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar en cualquier
componente eléctrico asociado al módulo de freno.
Muchos componentes pueden permanecer cargados con alta tensión
y/o en movimiento (ventiladores), mismo después que la alimentación
CA de entrada fuera desconectado o desligado.
Aguarde por lo menos 10 minutos para garantizar la total descarga
de los capacitores.
Siempre conecte la carcasa del equipamento a tierra de protección
(PE) en el punto adecuado para eso.
DBW03 | 41
Español
1. Instalar, poner a tierra, energizar y operar el DBW03 de acuerdo con
este manual y con los procedimientos legales de seguridad vigentes.
Instrucciones de Seguridad
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descargas
electrostáticas. No tocar directamente sobre los componentes o
conectores. Caso necesario, tocar antes en la carcaza metálica puesta
a tierra o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada.
¡ATENCIÓN!
El DBW03 no debe ser utilizado con convertidores de frecuencia
cuya capacitancia del Enlace CC sea reducida (condensadores de
film plástico).
Ejemplo de convertidores WEG con capacitancia reducida en el
Enlace CC:
CFW11 mecánica H y Módulos de potencia del CFW11W.
No ejecute ninguno ensayo de tensión aplicada al módulo de freno.
Caso sea necesario consulte el fabricante.
Español
¡NOTA!
Lea completamente este manual antes de instalar u operar este módulo
de frenado.
42 | DBW03
Informaciones Generales
2 INFORMACIONES GENERALES
2.1 A RESPECTO DEL MANUAL
Este manual presenta informaciones para una adecuada instalación y operación del
DBW03, puesta en funcionamiento, las principales características técnicas y cómo
identificar y corregir los problemas más comunes del módulo de frenado DBW03.
El DBW03 es un accesorio que permite el frenado de motores accionados por
convertidores, con tiempo reducido, posibilitando la obtención de dinámicas más
rápidas en aplicaciones que sean necesarias.
2.2 TÉRMINOS Y DEFINICIONES UTILIZADOS EN EL MANUAL
Enlace CC (Link CC): circuito intermediario de los convertidores; tensión en corriente
continua obtenida por la rectificación de la tensión alternada de alimentación, o a
través de fuente externa; alimenta el puente inversor de salida de los convertidores,
formada por IGBTs.
IGBT: del inglés "Insulated Gate Bipolar Transistor"; componente básico de los
convertidores de salida. Funcionan como llave electrónica en los modos: saturado
(llave cerrada) y cortado (llave abierta).
IGBT de Frenado: funciona como llave para encendido de los resistores de frenado.
Es comandado por el nivel del enlace CC.
PE: Tierra de protección; del inglés “Protective Earth”.
PWM: del inglés “Pulse Width Modulation”; modulación por ancho de pulso; tensión
pulsada generada por el convertidor de salida que alimenta al motor.
Frecuencia de Conmutación: Frecuencia de conmutación de los IGBTs del puente
inversora, representada normalmente en kHz.
Disipador (Radiador): Pieza de metal proyectada para disipar el calor generado
por los semiconductores de potencia.
Amp, A: Amperios.
°C: Grados centígrados.
CA: Corriente alternada.
CC: Corriente continua.
CFM: Del inglés “cubic feet per minute”; pie cúbico por minuto; medida de caudal.
cm: Centímetro.
DBW03 | 43
Español
Convertidor: circuito que transforma la tensión continua del enlace CC en tensión
alterna CA.
Informaciones Generales
CV: Caballo Vapor = 736 Watts; unidad de medida de potencia, normalmente usada
para indicar potencia mecánica de motores eléctricos.
hp: Caballo Vapor = 746 Watts; unidad de medida de potencia, normalmente usada
para indicar potencia mecánica de motores eléctricos.
Hz: Hertz.
l/s: Litros por segundo.
kg: kilogramo = 1000 gramas.
kHz: kilohertz = 1000 Hertz.
m: Metro.
mA: Miliamperes = 0.001 Amperio.
min: Minuto.
ms: Milisegundo.
Nm: Newton metro; unidad de medida de torque (par).
Español
rms: Del inglés “Root mean square”; valor eficaz.
rpm: Rotaciones por minuto; unidad de medida de rotación.
s: Segundo.
V: Volts.
Ω: Ohms.
2.3 SOBRE EL DBW03
El módulo de frenado reostático DBW03 es utilizado en aplicaciones donde la carga
posee una gran inercia, necesitándose tiempos cortos de frenado. También es utilizado
en aplicaciones que necesitan de control de velocidad de la carga, durante la bajada.
En estos casos, la energía fluye de la red para el motor, ver figura 2.1.
Convertidor de frecuencia
+UD
M
-UD
Figura 2.1: Etapa de motorización
44 | DBW03
J
Informaciones Generales
En la etapa siguiente, es necesario reducir la velocidad del motor. El motor se
transforma en generador y la energía es devuelta al enlace CC.
Para evitar que ocurra sobretensión, se disipa la energía en un resistor utilizándose
el módulo de frenado reostático, conforme puede ser visto en la figura 2.2.
Convertidor de frecuencia
+UD
M
J
-UD
DBW03
+UD
-UD
+UD
BR
Resistor de
frenado
externo
Figura 2.2: Etapa de frenado
Alimentación de la electrónica obtenida directamente del enlace CC.
Control microprocesado.
Modo de operación autónomo.
Modo de operación como esclavo.
Deshabilitación vía control externo.
Monitoreo de la temperatura del resistor de frenado vía termostato.
Monitoreo de falta a tierra.
Señalización de estado del módulo vía LEDs.
Salidas a relé para indicación de fallas.
Español
El módulo de frenado reostático DBW03 posee las siguientes características:
DBW03 | 45
Informaciones Generales
Ventilador del disipador
220 V
Ext.
Sensor
de falta
a tierra
+UD
+UD
Banco de
Condensadores
BR
IGBT de
Frenado
-UD
POTENCIA
CONTROL
Español
Emisor fibra
óptica (salida de
sincronismo N3)
Receptor fibra
óptica (entrada
de sincronismo
N2)
PSB1
Tarjeta de fuentes
de alimentación
GDB5 / CRG9
Tarjetas de gate-driver
y de resistores de gate
CDB1
Tarjeta de Control con
CPU de 32 bits “RISC”
Entrada para Entrada
termostato
digital
DIT
DI1
Salidas
Digitales
RL1 y RL2
Figura 2.3: Esquema general del módulo
46 | DBW03
LEDs
Resistor
de
frenado
externo
Figura 2.4: Principales componentes del módulo de frenado DBW03
2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL DBW03
La etiqueta de identificación del DBW03 está localizada en la lateral del módulo.
Número de serie
Modelo del DBW03
Datos nominales
Ítem WEG (n° de
material)
Fecha de fabricación
(12 corresponde a
semana y aI año)
Figura 2.5: Ejemplo de etiqueta de identificación del DBW03
DBW03 | 47
Español
Informaciones Generales
Informaciones Generales
Figura 2.6: Ubicación de la etiqueta de identificación
2.5 CÓMO ESPECIFICAR EL MODELO DEL DBW03 (CÓDIGO INTELIGENTE)
Español
Para especificar el modelo del DBW03 se debe sustituir los valores de tensión y
corriente deseados en los campos respectivos de tensión nominal de alimentación y
corriente nominal de salida en el código inteligente, conforme el ejemplo de la tabla 2.1.
Tabla 2.1: Código inteligente
Modelo del Módulo de Frenado
Ejemplo
DBW03
0380
Denominación Módulo de
Corriente nominal
del Campo
frenado WEG
serie 03
Opciones
posibles
0380 = 380 A (1)
0250 = 250 A (2)
D
3848
-
Tensión nominal del
convertidor
S
Opcionales
Z
Digito
indicador
de fin del
código
3848=380...480 V (3) S = producto
5069=500...690 V (4) padrón
(1) Disponible solamente para tensión de 380...480 V.
(2) Disponível somente para tensão de 500...690 V.
(3) Disponible solamente para corriente de 380 A.
(4) Disponible solamente para corriente de 250 A.
Ejemplo: DBW030380D3848SZ corresponde a un módulo de frenado DBW03 de 380
A, para un convertidor con tensión de entrada (red de alimentación) de 380 V a 480 V.
48 | DBW03
Informaciones Generales
2.6 RECIBIDO Y ALMACENADO
El DBW03 es suministrado embalado en caja de cartón.
En la parte externa del embalaje existe una etiqueta de identificación, la misma está
fijada en el DBW03.
Verifique si:
La etiqueta de identificación del DBW03 corresponde al modelo comprado.
Si ocurrieran daños durante el transporte.
Caso sea detectado algún problema, contacte inmediatamente la transportadora.
Español
Si el DBW03 no fuera instalado pronto, almacenarlo en un lugar limpio y seco
(temperatura entre -25 °C y 60 °C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo
en el interior del módulo de freno dinámico.
DBW03 | 49
Instalación y Conexión
3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y mecánica del DBW03.
Las orientaciones y sugerencias deben ser seguidas para se obtener la seguridad
personal, del equipo y el correcto funcionamiento del módulo de freno.
3.1 CONDICIONES AMBIENTALES
Evitar:
Exposición directo de los rayos solares, lluvia, humedad excesiva y ambientes salinos.
Gases o líquidos explosivos o corrosivos.
Vibración excesiva.
Polvo, partícula o aceite suspensos en el aire.
Condiciones ambientales permitidas para el funcionamiento:
Español
emperatura: -10 °C a 45 °C - condiciones nominales (medida al rededor del
T
módulo de freno).
e 45 ºC a 55 ºC - reducción de la corriente de 2 % para cada grado centígrado
D
arriba de 45 °C.
Humedad relativa del aire: de 5 % a 90 % sin condensación.
Altitud máxima: hasta 1000 m – condiciones nominales.
De 1000 m a 4000 m – reducción de 1 % de la corriente nominal del convertidor
de frecuencia para cada 100 m arriba de 1000 m de altitud.
e 2000 metros a 4000 m por encima del nivel del mar - aplicar 1,1 % de reducción
D
de la tensión máxima (480 V para los modelos 380...480 V) para cada 100 metros
por encima de 2000 metros.
rado de contaminación: 2 (conforme EN50178 y UL508C), con contaminación
G
no conductiva. La condensación no debe causar conducción de los residuos
acumulados.
3.2 INSTALACIÓN MECÁNICA
Instalar el módulo en la posición vertical en una superficie plana.
Respete los espacios libres presentados en la figura 3.1 para permitir la circulación
del aire de refrigeración.
Las dimensiones externas y la posición de los puntos de fijación son presentados en
la sección 7.3 – Datos Mecánicos.
Poner primero los tornillos en la superficie donde el módulo será instalado, instalar
el módulo y entonces atornillar los tornillos. Son utilizados cuatro tornillos M6 (torque
recomendado: 8.5 N.m) para la fijación del módulo.
50 | DBW03
Instalación y Conexión
No poner componentes sensibles al calor luego arriba del módulo.
50 mm
40 mm
40 mm
100 mm
Figura 3.1: Espacio libre para la ventilación
El DBW03 posee un accesorio mecánico para el montaje de cables en las conexiones
“+UD” y “-UD”, ilustrado en la figura 3.2. Para más detalles, consulte a WEG.
Accesorio
para
montaje de
cables
∅ 11.2
Figura 3.2: Accesorio para el montaje de cables en las conexiones "+UD" y "-UD"
DBW03 | 51
Español
130 mm
Instalación y Conexión
3.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
¡PELIGRO!
Las informaciones que siguen tienen el propósito de orientar en la
obtención de una instalación eléctrica correcta. Siga también las
normativas de instalaciones eléctricas aplicables.
¡PELIGRO!
Certifíquese que la red de alimentación se encuentra desconectada
antes de iniciar las conexiones eléctricas.
3.3.1 Bornes de Potencia, Puntos de Puesta a Tierra y Fusibles
Las conexiones de +UD y –UD, ver figura 3.3, son realizadas a través de dos tornillos
M10 x 25 mm (torque recomendado: 30 N.m).
-UD
+UD
Español
Figura 3.3: Conexiones de entrada +UD y –UD
En la figura 3.4 son presentadas las conexiones del resistor de frenado y de puesta a
tierra. El resistor de frenado es conectado a través de tornillos M10 x 25 mm (torque
recomendado: 30 N.m). Para la puesta a tierra se utilizan tornillos M8 x 20 mm (torque
recomendado: 10 N.m).
52 | DBW03
Instalación y Conexión
BR
Español
+UD
Resistencia de
Frenado
Figura 3.4: Conexiones del resistor de frenado y de puesta a tierra
Utilice cables con el calibre indicado en la tabla 3.1 para la conexión del módulo de
frenado DBW03.
Tabla 3.1: Cables de conexión del DBW03
Sección Mínima de Sección Mínima de Sección Mínima del
los Cables para el
los Cables para
Cable de Puesta a
Resistor
+UD y –UD
tierra
[mm 2 (AWG)]
[mm 2 (AWG)]
[mm 2 (AWG)]
Red
(V)
Corriente
(A)
380-480
380
240 (2 x 4/0)
240 (2 x 4/0)
120 (4/0)
500-690
250
120 (4/0)
120 (4/0)
70 (2/0)
Es recomendable utilizar fusibles cuando el módulo de frenado esté conectado a
un enlace CC con más de un convertidor. Se debe colocar dos fusibles, uno para el
+UD y otro para el –UD. La corriente de cada fusible debe ser de 630 Arms con i2t
máximo de 1.440.000 A2s.
Se debe tener capacidad de interrupción para tensión continua de 800 Vcc para
la línea 380...480 V, 1000 Vcc para la línea 500...600 V y 1200 Vcc para la línea
660...690 Vcc.
DBW03 | 53
Instalación y Conexión
3.3.2 Dimensionamiento del Resistor de Frenado
Para el correcto dimensionamiento del resistor de frenado considere los datos de la
aplicación como:
iempo de desaceleración deseado.
T
Inercia de la carga.
Ciclo de frenado.
En cualquier caso, los valores de corriente eficaz y de corriente máxima de frenado
presentados en la tabla 7.1 deben ser respetados.
La corriente máxima de frenado define el valor óhmico mínimo permitido del resistor de
frenado. El nivel de tensión del enlace CC para actuación del frenado reostático es definido
por el ajuste de la DIP Switch S2 (tensión de actuación del frenado reostático), ver tabla 3.4.
La potencia de la resistencia de frenado es función del tiempo de desaceleración,
de la inercia de la carga y del torque (par) resistente.
Para la mayoría de las aplicaciones, puede ser utilizado un resistor con el valor óhmico
indicado en la tabla 7.1 y la potencia de 20 % del valor de la potencia nominal del
motor accionado.
Español
Utilice resistores del tipo CINTA o ALAMBRE en soporte cerámico, con tensión de
aislamiento adecuada y que soporten potencias instantáneas elevadas en relación
a la potencia nominal.
Para aplicaciones críticas, con tiempos muy cortos de frenado, cargas de elevada
inercia (ej.: centrífugas) o ciclos repetitivos de corta duración, consultar la fábrica para
dimensionamiento de la resistencia.
Obs.:
La corriente eficaz de frenado presentada es apenas un valor orientativo, ya que
depende de la razón cíclica del frenado en la aplicación. Para obtener la corriente eficaz
de frenado utilice la ecuación de abajo, donde tbr es dado en minutos y corresponde a la
suma de los tiempos de actuación del frenado durante el más severo ciclo de 5 minutos.
Ieficaz = Imax x
√
tbr
5
3.3.3 Instalación del Resistor de Frenado
Conecte el resistor de frenado entre los bornes de potencia +UD y BR, ver figura 3.5.
Separe los cables de potencia del cableado de señal y control. Dimensione los cables
de acuerdo con la aplicación, respetando las corrientes máxima y eficaz.
Si el resistor de frenado es montado internamente en el tablero del convertidor,
considere la energía del mismo en el dimensionamiento de la ventilación del tablero.
Para evitar la destrucción del resistor, o riesgo de fuego, incluya un relé térmico en
serie con el resistor y/o un termostato en contacto con el cuerpo del mismo, conectado
de modo de seccionar la red de alimentación de entrada del convertidor, como es
presentado en el ejemplo de la figura 3.5.
54 | DBW03
Instalación y Conexión
XC4:1 (DIT-A)
XC4:2 (DIT-B)
XC4:4 (RL1-C1)
XC4:5 (RL1-NF1)
¡NOTAS!
En los contactos de fuerza del bimetalito del relé térmico circula
corriente continua durante el freno.
Módulo de
frenado
DBW03
+UD
DC-
DC+
Convertidor
de frecuencia
BR
Resistor de
frenado externo
Termostato
Blindaje
Contactor
Red
Español
Alimentación
de comando
Fusible
Figura 3.5: Ejemplo de circuito básico de aplicación
3.3.4 Conexiones de Control
Las conexiones de control (entradas / salidas digitales), deben ser hechas en el
conector XC4 de la Tarjeta Electrónica de Control CDB1. Consulte la figura 3.7.
A
Detalle A
Escala 1:1
Figura 3.6: Localización de la tarjeta de control CDB1
DBW03 | 55
Instalación y Conexión
¡ATENCIÓN!
Prever electroducto o conducto independiente para la separación física
de los conductores de señal, control y potencia.
LED blanco: tensión CC
CDB1
10772987
LED verde: DI habilitada
N
XN
XP
LED verde: + 15 V
P
S2: tensión de frenado
ON
ON
S2
1
ON
4
XC14
XC3
ON
S1
1 2
4
S1: tensión de línea
1
3
LED rojo: falla
1
3 XC5 1
1
LED verde: frenado activo
1 234
N4 IN
1 2
GND
XC2
OUT
XC1
1
5
1314
1
C
B
3
XC6
41
N2
N3
NA
41
1
2
3
4
B
K1
NF
5
C
B
K1
XC4
Español
B
6
NA
7
NF
8
9 10
XC4
N3: salida de sincronismo (emisor fibra óptica)
N2: entrada de sincronismo (receptor fibra óptica)
Figura 3.7: Puntos de conexión de la tarjeta CDB1
Tabla 3.2: Señales en el conector XC4
Conector XC4
1
2
3
4
5
6
7
8
DIT-A
DIT-B
NA1
C1
NC1
NA2
C2
NC2
9
DI1
10
COM1
56 | DBW03
Función
Entrada para termostato del resistor
de frenado
Salida digital RL1:
Con Falla
Salida digital RL2:
Con falla de falta a tierra
Especificaciones
NC - Contacto normalmente cerrado
Capacidad de los contactos:
Tensión máxima: 240 Vca
Corriente máxima: 1 A
NC – Contacto normalmente cerrado
C - Común
NA - Contacto normalmente abierto
Entrada digital aislada
Nivel alto ≥ 18 V
Nivel bajo ≤ 3 V
Punto común de la entrada digital DI1 Tensión de entrada ≤ 30 V
Corriente de entrada: 11 mA @ 24 Vcc
Entrada digital 1:
Deshabilita general
Instalación y Conexión
IT (A/B): entrada para termostato del resistor de frenado, en caso de que no
D
sea utilizada, coloque jumper entre XC4:1 y XC4:2.
RL1 (NA1/C1/NF1): relé que indica cuando el módulo está con falla. En operación
normal, cierra los contactos NF1 y Común. En falla, cierra los contactos NA1 y
Común.
RL2 (NA2/C2/NF2): relé que indica falla de falta a tierra. En operación normal,
cierra los contactos NF2 y Común. En falla, cierra los contactos NA2 y Común.
DI1: puede ser usado como comando de deshabilita general. Aplicándose una
señal de +24 Vcc y el frenado es deshabilitado.
N2: receptor de fibra óptica de sincronismo: usado para comandar el módulo
de frenado cuando esté configurado como esclavo. Para más informaciones
verifique la tabla 3.4.
N3: emisor de fibra óptica de sincronismo, usado para comandar otros DBW03.
Cuando el módulo esté configurado como esclavo, funciona como repetidor de
señal.
X1: Entrada de alimentación auxiliar para ventilador (220 Vca / 250 mA), ver figura
3.8.
X1: Conector del ventilador
220 Vca / 250 mA externo
Figura 3.8: Conector X1
DBW03 | 57
Español
Descripción de las conexiones de control:
Instalación y Conexión
Para la correcta instalación del cableado de control, utilice:
Calibre de los cables: 0.5 mm² (20 AWG) a 1.5 mm² (14 AWG).
Torque (par) máximo: 0.5 N.m (4.50 lbf.in).
iendo necesario, utilice cables blindados. La correcta conexión del blindaje de
S
los cables es presentado en la figura 3.9.
Aislar con cinta
Lado del módulo
de frenado
No poner a la tierra
Figura 3.9: Conexión del Blindaje
elés, contactores, solenoides o bobinas de frenos electromecánicos instalados
R
cerca de los convertidores de frecuencia de salida pueden eventualmente generar
interferencia en el circuito de control. Para eliminar este efecto, supresores RC
deben ser conectados en paralelo con las bobinas de estos dispositivos, en el
caso de alimentación CA, y diodos de rueda libre en el caso de alimentación CC.
a tensión nominal de operación del DBW03 es configurada a través de la
L
DIP switch S1 localizada en la tarjeta CDB1. Un modelo de la línea 400 V
(DBW030380D3848SZ) puede ser ajustado para tres diferentes rangos de tensión:
380 V, 400 – 415 V, 440 – 480 V, ver tabla 3.3.
Tabla 3.3: Ajuste de S1 (ajuste de la tensión nominal)
Posición S1
S1:1
S1:2
380 – 480 V
500 – 690 V
0
OFF
OFF
380 V
500 -525 V
1
ON
OFF
400 – 415 V
550 -575 V
2
OFF
ON
S1
ON
1 2
S1
ON
1 2
S1
ON
1 2
600 V
440 – 480 V
(*)
ON
S1
Español
1 2
(*) Padrón de fábrica.
58 | DBW03
3
ON (*)
ON (*)
660 – 690 V(*)
Instalación y Conexión
El ajuste de la tensión de actuación del frenado también es realizado en la tarjeta
CDB1, no obstante, a través de la DIP switch S2. Los valores de los niveles de tensión
son presentados en la tabla 3.4. Como estándar de fábrica, la tensión de actuación
del frenado es 20 % por encima de la tensión nominal del enlace.
Tabla 3.4: Ajuste de S2 (ajuste fino de la tensión de frenado)
Tensión de Actuación del Frenado (de acuerdo con modelo y ajuste de S1)
Posición S1
S2
ON
1
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
S2
ON
1
Posición S1
0
1
2/3
0
1
2
3
S2:1 S2:2 S2:3 S2:4
380 400-415 440-480 500-525 550-575 600
0
OFF OFF OFF OFF
588
644
717
816
890
930 1069
1
ON OFF OFF OFF
592
648
722
821
896
936 1076
2
OFF ON OFF OFF
596
652
728
826
902
942 1083
3
ON
600
656
733
831
908
948 1090
4
OFF OFF ON
OFF
604
660
738
836
914
954 1097
5
ON OFF ON
OFF
608
664
744
841
920
960 1104
6
OFF ON
OFF
612
668
749
846
926
966
7 ON (*) ON (*) ON (*) OFF(*) 616
672
754 (*)
851
932
972 1118 (*)
8
OFF OFF OFF
ON
641
689
760
871
940
975 1128
9
ON OFF OFF
ON
667
706
765
891
948
978 1138
10 OFF ON OFF
ON
691
723
771
911
956
981 1148
11
ON OFF
ON
716
740
776
931
964
984 1158
12 OFF OFF ON
ON
741
757
781
951
972
987 1168
13
ON
766
774
787
971
980
990 1178
791
791
792
991
988
993 1188
ON
ON OFF OFF
ON
ON OFF ON
14 OFF ON
ON
ON
15
ON
ON
ON
ON
690
1111
ESCLAVO
(*) Padrón de fábrica.
DBW03 | 59
Español
Ajuste Fino de la Tensión de
Actuación del Frenado (de acuerdo
con modelo y ajuste de S2)
Instalación y Conexión
Tensão CC/DC Voltage
DI Habilitada/DI Enable
+15V
Frenagem Ativa/Brake On
Falha/Fault
Posição/Position
Tensão de Linha/Line Voltage
DBW03xxxxD3848 DBW03xxxxD5069
S1
0
380V
500 - 525V
S1
1
400 - 415V
550 - 575V
S1
2
600 V
440 - 480V
S1
3
Posição/Position
S2
S2
Español
Outros/
Others
660-690V
Tensão de Frenagem/Break Voltage
7
Nominal/Nominal
15
Escravo/Slave
0-6/
8-14
Consulte o Manual do Usuário/
See the Users Guide
Figura 3.10: Informaciones disponibles en la parte frontal del módulo de frenado DBW03
Función de los LEDs indicadores del DBW03, ver figura 3.10.
Tensión CC (LED blanco): cuando está encendido, indica si hay tensión en el
enlace CC del DBW03.
DI Habilitada (LED verde): cuando está encendido indica que la entrada digital
DI1 (deshabilita general) está habilitada.
+ 15 V (LED verde): cuando está encendido, indica que la tensión de alimentación
de la electrónica está presente.
Frenado Activo (LED verde): cuando está encendido, indica que el DBW03 está
frenando.
Falla (LED rojo): indica la falla que ocurrió en el DBW03, verifique la tabla 5.1.
3.3.5 Conexión Maestro / Esclavo
Para la operación de módulos de frenado en paralelo, se debe configurar uno de
los módulos de frenado como maestro y los restantes como esclavos. Para que eso
sea hecho, el módulo maestro debe estar con la DIP Switch S2 ajustada con el nivel
de actuación del frenado deseado. Los módulos esclavos deben estar con la DIP
Switch S2 configurada en la posición número 15 de la tabla 3.4.
60 | DBW03
Español
Red
+UD
BR
N2: entrada
sincronismo
DBW03
Esclavo
Resistencia de
Frenado
N3: salida
sincronismo
Fibra
óptica
+UD
BR
N2: entrada
sincronismo
DBW03
Esclavo
Resistencia de
Frenado
Fibra
óptica
N3: salida
sincronismo
+UD
BR
N2: entrada
sincronismo
DBW03
Maestro
Resistencia de
Frenado
DC-
DC+
Instalación y Conexión
N3: salida
sincronismo
Figura 3.11: Ejemplo de esquema de conexión simplificado del DBW03 como maestro y esclavo
En la figura 3.11 se observa un esquema de conexión maestro y esclavo del DBW03. La
salida de sincronismo N3 del maestro debe ser conectada en la entrada de sincronismo N2
del esclavo. Si existe más de un esclavo, la salida de sincronismo de uno de los esclavos
debe ser conectada en la entrada de sincronismo del esclavo siguiente y así sucesivamente.
DBW03 | 61
Energización y Puesta en Marcha
4 ENERGIZACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Este capítulo explica:
Cómo verificar y preparar el módulo de frenado antes de la energización.
Cómo alimentar y comprobar el suceso de la energización.
ómo ajustar el módulo de frenado para funcionamiento de acuerdo con la red
C
utilizada en la aplicación.
4.1 PREPARACIÓN Y ENERGIZACIÓN
El módulo de frenado ya debe tener sido instalado de acuerdo con el Capítulo 3 –
Instalación y Conexión.
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de efectuar
cualesquiera conexiones.
4.1.1 Cuidados Durante la Energización/Start-up
Español
1.
2.
3.
4.
5.
Verificar todas las conexiones del tablero.
Verificar si existen cortocircuitos en la entrada, enlace DC, etc.
Verificar el estado de todos los fusibles.
Verificar todas las puestas a tierra (tablero, puertas, etc.).
Retire todos los materiales excedentes del interior del módulo de frenado o
accionamiento.
6. Cierre las tapas del módulo de frenado o accionamiento.
4.2 PUESTA EN MARCHA
1. Ajustar la tensión de red de acuerdo con el modelo del módulo de frenado,
conforme tabla 3.3, a través de las DIP switches S1 localizadas en la tarjeta CDB1.
2. Ajustar el nivel de actuación del frenado deseado, conforme tabla 3.4, a través
de la DIP Switch S2 localizada en la tarjeta CDB1.
3. Medir la tensión de la red y verificar si está dentro del rango permitido.
4. Energizar el convertidor. Los LEDs “Tensión CC / DC Voltaje”, “+15 V” y “DI habilitada
/ DI enable”, ver figura 3.10, deberán encenderse. Los demás LEDs deberán estar
apagados.
5. Verificar el correcto funcionamiento del ventilador.
6. Verificar la existencia de fallas en las salidas a relé y en los LEDs. En caso de que
ocurra falla, verificar la posible causa y corregir el problema.
62 | DBW03
Fallas
5 FALLAS
Este capítulo presenta:
istado de todas las fallas que pueden ser presentados.
L
Instrucciones para inspecciones periódicas en el producto y mantenimiento
preventivo.
5.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS FALLAS
Cuando identificada la falla ocurre:
loqueo de los pulsos de disparo del IGBT.
B
El LED “Falla” y las salidas digitales RL1 y RL2 se comportan conforme es
presentado en la tabla 5.1.
Tabla 5.1: Indicación de fallas
Indicación LED "Fault"
Salidas RL
RL1
RL2
ON
OFF
Enciende y apaga 1 vez,
pausa por 1 segundo
ON
OFF
Enciende y apaga 2 veces,
pausa por 1 segundo
ON
OFF
Falla de sobretemperatura Enciende y apaga 3 veces,
En el disipador
pausa por 1 segundo
ON
OFF
Falla de sobretemperatura Enciende y apaga 4 veces,
en el resistor
pausa por 1 segundo
ON
OFF
Enciende y apaga 6 veces,
pausa por 1 segundo
OFF
ON
Falla de sobrecorriente
Falla de sobretensión
Falla de subtensión
Falla de falta a tierra
Aceso
El módulo de frenado, si está adecuadamente alimentado, vuelve a operar
normalmente tras el desaparecimiento de la causa de la falla.
5.2 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA
¡NOTA!
Para consultas o solicitación de servicios, es importante tener en las
manos los siguientes datos:
Modelo del módulo de frenado.
úmero de serie y fecha de fabricación disponible en la placa de
N
identificación del produto.
Datos de la aplicación y de la programación efectuada.
DBW03 | 63
Español
Fallas
Fallas
5.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
¡PELIGRO!
Siempre desconecte la alimentación general antes de tocar en
cualquier componente eléctrico asociado al módulo de frenado.
ltas tensiones pueden estar presente mismo luego después de la
A
desconexión de la alimentación.
guardar pelo menos 10 minutos para la descarga completa de
A
los capacitores de potencia.
iempre conecte la carcasa del equipo a la tierra de protección
S
(PE) en el punto adecuado para eso.
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a la descarga
electrostáticas.
Español
No toque directamente sobre los componentes o conectores. Caso
necesario, toque antes en la carcasa metálica puesta a tierra o utilice
pulsera de puesta a tierra adecuada.
¡No ejecute ninguna prueba de tensión aplicada en el módulo de frenado!
Caso sea necesario, consulte a WEG.
Cuando instalados en ambiente y en condiciones de funcionamiento apropiados, los
módulos de frenado requieren pequeños cuidados de mantenimiento.
Tabla 5.2: Inspección periódica a cada 6 meses
Componente
Anormalidad
Terminales, conectores Tornillo flojo
Acción Correctiva
Apretar
Conectores flojos
Ventiladores / Sistema
de ventilación
Suciedad en los ventiladores
Limpieza
Ruido acústico anormal
Sustituir ventilador. Consulte la
figura 5.1. Verificar conexiones
de los ventiladores.
Ventilador parado
Vibración anormal
Tarjeta de circuito
impreso
Polvo en los filtros de aire de los tableros Limpieza o sustitución
Acúmulo de polvo, aceite, humedad, etc. Limpieza
Módulo de potencia /
Conexiones de
potencia
Olor
Tornillos de conexiones flojos
Apretar
Disipador
Acúmulo de polvo
Limpieza
Suciedad
64 | DBW03
Sustitución
Acúmulo de polvo, aceite, humedad, etc. Limpieza
Fallas
Español
Para el DBW03 es recomendado, el cambio de los ventiladores luego de 50.000 horas
de operación. La figura 5.1 ilustra ese procedimiento. Se sugiere efectuar la limpieza
a cada 6 meses de operación, luego de haber puesto el módulo en funcionamiento.
Figura 5.1: Cambio del ventilador
5.3.1 Instrucciones de Limpieza
Cuando necesita limpiar el módulo de frenado, siga las instrucciones abajo.
Sistema de ventilación:
eccione (interrumpa) la alimentación del módulo de frenado y aguarde 10 minutos.
S
Quite el polvo depositado en las entradas de ventilación, utilizando un cepillo
plástico o un trapo.
Quite el polvo acumulado sobre la aletas del disipador (radiador) y palas del
ventilador, utilizando aire comprimido.
Tarjetas electrónicas:
eccione (interrumpa) la alimentación del módulo de frenado y aguarde 10 minutos.
S
Quite el polvo acumulado sobre las tarjetas, utilizando un cepillo antiestático o aire
comprimido ionizado (Ejemplo: Charges Burtes Ion Gun (non nuclear) referencia
A6030-6DESCO).
Si necesario, quite las tarjetas de dentro del rectificador.
Utilice siempre pulsera de puesta a tierra.
DBW03 | 65
Opciones y Accesorios
6 OPCIONES Y ACCESORIOS
Este capítulo presenta el accesorio que puede ser incorporado al modulo de frenado.
Los detalles de instalación del accesorio son presentados en el respectivo manual,
no estando incluidos en este capítulo.
6.1 OPCIONALES
El módulo de frenado DBW03 no posee opcionales.
6.2 ACCESORIOS
El accesorio disponible para el DBW03 es el cable de fibra óptica para conexión
como maestro / esclavo. La tabla 6.1 presenta el modelo del accesorio.
Tabla 6.1: Modelos de los accesorios
Item WEG
Descripción
11962598
Juego de cables para conexión maestro / esclavo con longitud de 1000 mm.
Español
66 | DBW03
Especificaciones Técnicas
7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Este capítulo describe las especificaciones técnicas (eléctricas y mecánicas) del
módulo de frenado DBW03.
7.1 DATOS DE POTENCIA
Tabla 7.1: Especificaciones técnicas para el módulo de frenado DBW03
Corriente
Nivel de
Potencia
Eficaz
Actuación Falla de
Resistencia
Corriente Potencia
Red
de
Nominal
Modelo
del
Sobretensión
Mínima
de Pico Disipada
(Vca)
Frenado
en el
Frenado
(Vcc)
(Ω)
(A)
(kW)(1)
(kW)
Módulo
(Vcc)
(A)
DBW030380D3848 380-480 588-792
800
301
1.8
380
440
1.00
DBW030250D5069 500-690 816-1188
1200
297
2.6
250
457
1.00
Observación:
(1) Corriente nominal en régimen permanente en las siguientes condiciones:
- Temperatura alrededor del módulo de frenado: -10 °C a 45 °C. Es posible que
e módulo de frenado opere en ambientes con temperatura de hasta 55 °C si
es aplicada reducción de la corriente de salida de 2 % para cada grado Celsius
por encima de 45 °C.
- Humedad relativa del aire: 5 % a 90 % sin condensación.
- Altitud: 1000 m. Arriba de 1000 metros hasta 4000 metros la corriente de salida
debe ser reducida de 1 % para cada 100 m arriba de 1000 m.
De 2000 metros a 4000 m por encima del nivel del mar - aplicar 1,1 % de
reducción de la tensión máxima (480 V para los modelos 380...480 V) para
cada 100 metros por encima de 2000 metros.
- Ambiente con grado de contaminación 2 (conforme EN50178 y UL508C).
(2) Las pérdidas especificadas son válidas para la condición nominal de
funcionamiento, o sea, para la corriente de salida nominal.
7.2 DATOS DE LA ELECTRÓNICA / GENERALES
ENTRADAS (tarjeta CDB)
DIGITALES
1 entrada aislada y 1 entrada para termostato
SALIDAS (tarjeta CDB1)
RELÉ
2 relés con contactos NA/NC, 240 Vca, 1 A
SEGURIDAD
PROTECCIÓN
Sub./sobretensión en la potencia
Sobretemperatura en el disipador y resistor de frenado
Sobrecorriente
Falta a tierra
GRADO DE PROTECCIÓN IP00
7.2.1 Normativas Cumplidas
NORMAS DE
SEGURIDAD
NORMAS DE
CONSTRUCCIÓN
MECÁNICA
UL 840 – Insulation coordination including clearances and creepage
distances for electrical equipment.
EN61800-5-1 – Safety requirements electrical, thermal and energy.
EN 50178 – Electronic equipment for use in power installations.
EN 60146 (IEC 146) – Semiconductor converters.
EN 60529 – Degrees of protection provided by enclosures (IP code).
UL 50 – Enclosures for electrical equipment.
DBW03 | 67
Español
(1) Desconsiderándose la potencia disipada en el resistor de frenado.
Especificaciones Técnicas
7.3 DATOS MECÁNICOS
7.3.1 Peso
El peso del módulo de frenado DBW03 es de 15 kg.
7.3.2 Dimensiones
Las dimensiones del módulo de frenado DBW03 son presentadas en la figura 7.1
214.5
185
317.6
492
Español
137.6
R3
.5
125
R7
475
Detalle C
Escala 2 : 5
R3
D
.5
Detalle D
Escala 2 : 5
Figura 7.1: Dimensiones del DBW03 en mm
68 | DBW03