Transcripción de documentos
VDPL300CB
LED ZIRCON – 6 X 3W LED EFFECT – DMX CONTROLLED
LED ZIRCON – LED-EFFECT – 6 X 3W – DMX-GESTUURD
LED ZIRCON – EFFET LED DE 6 X 3W – PILOTAGE DMX
LED ZIRCON – 6 X 3W EFECTO LED – CONTROLADO POR DMX
LED ZIRCON – 6 X 3W LED-EFFEKT – DMX-GESTEUERT
EFEKT ŚWIETLNY LED ZIRCON - 6 DIOD LED 3W - STEROWANIE DMX
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
8
13
18
23
28
VDPL300CB
terminator – eindweerstand – résistance de
terminaison – terminación – Terminierung terminator
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
Zamiana złącza sterownika z 3-pinowego na 5-pinowe (wtyczka i gniazdo)
V. 01 – 22/10/2014
2
©Velleman nv
VDPL300CB
USER MANUAL
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2.
Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening
electroshocks.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance
activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Indoor use only. Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping
liquids.
Keep this device away from children and unauthorized users.
Caution: device heats up during use.
Do not stare directly at the light source, as this may cause
epileptic seizure in sensitive people
temporarily loss of sight (flash blindness)
permanent (irreversible) eye damage.
Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any
illuminated surface.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for
service and/or spare parts.
This device falls under protection class III.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if
necessary.
Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N).
Install the VDPL300CB at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or
substances.
Only for operation with the transformer complying with EN 61347-2-13 and Annex I of the standard.
3.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this
manual.
General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
V. 01 – 22/10/2014
3
©Velleman nv
VDPL300CB
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation
by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use
of the device.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns,
electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Mechanical wear and LEDs are not covered by warranty.
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL300CB should
only be used indoors. Use only the included power adapter.
Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives.
There may be a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and
any smell will gradually disappear.
4.
5.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Do not repeatedly switch the fixture on and off. This shortens the life time.
Keep away from electronic equipment that may cause interference.
Never leave the device running unattended.
Use the original packaging if the device is to be transported.
Keep this manual for future reference.
Features
compact but bright LED effect
82 lenses projecting a multitude of coloured beams over 360°
DMX-512 control possible via 6 channels (RGB separate colour control, rotation, shutter and effect
control)
stand-alone, master/slave or sound-activated mode via built-in microphone
very low power consumption, long lifetime and no lamp replacements.
Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Front
1
display
2
control buttons
3
microphone
6.
Back
4
DMX input
5
DMX output
6
fuse holder
7
power supply
Installation
Mounting the device
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable
norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour
without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
V. 01 – 22/10/2014
4
©Velleman nv
VDPL300CB
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a
qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not
attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may
result in injuries.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
Connect the device to the mains with the power plug. Do not connect it to a dimming pack.
The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service.
DMX-512 connection
When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and
the other side to the male 3-pin XLR input [4] of the VDPL300CB. Multiple VDPL300CBs can be linked
through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and
output connectors.
Maximum recommended serial data link distance is 500 meters (1640 ft). Maximum recommended
number of fixtures on a serial data link is 32 fixtures.
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance
or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the
digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω
resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [5] of the last
device in the chain.
7.
Operation
The VDPL300CB can be used in the following modes:
stand-alone mode: automatic or sound-activated
master/slave
with a DMX512 controller.
7.1
Control Panel Navigation
Access the control panel functions using the four panel buttons [2] located directly underneath the
display [1]. From left to right:
Button
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Function
used to access the menu or to return to a previous menu option
scrolls through the menu options in ascending order
scrolls through the menu options in descending order
used to select and store the current menu or option within the menu
The control panel display shows the menu items you select from the menu map. When a menu
function is selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu
function. To select a menu item, press <ENTER>.
Use the <UP> and <DOWN> buttons to navigate the menu map and menu options. Press <ENTER>
to access the menu function currently displayed or to enable a menu option. To return to the
previous option or menu without changing the value, press the <MENU> button.
7.2
Stand-alone mode
In stand-alone mode, the device runs one of the built-in programs: automatic or sound-controlled.
To set the device to stand-alone mode:
1.
Connect nothing to the DMX input [4] of the device.
2.
Press <MENU> until <AXX> is displayed and press <ENTER>.
3.
Use <UP> and <DOWN> to select a built-in program:
From
A11
A21
V. 01 – 22/10/2014
To
A19
A29
Description
Red lights on, motor rotates from fast to slow
Green lights on, motor rotates from fast to slow
5
©Velleman nv
VDPL300CB
From
A31
A41
A51
A61
A71
So1
So2
7.3
To
A39
A49
A59
A69
A79
So1
So2
Description
Blue lights on, motor rotates from fast to slow
3 colours, changing patterns, motor rotates from fast to slow
7 colours, changing patterns, motor rotates from fast to slow
Fade in and out, motor rotates from fast to slow
Strobe mode, motor rotates from fast to slow
Sound control, coloured lights and rotation
Sound control, white light and rotation
Master/slave mode
The master/slave mode allows for connecting several devices to a single master device. All slave devices
then work synchronously with the master device.
You need to set one device to master mode and all other devices to slave mode.
1.
Connect all devices in series with DMX cables.
2.
The first unit in the chain functions as the master fixture. Set up the unit as described in Standalone mode.
3.
On each of the connected slave units, set the DMX starting address to <A001> as follows: press
<MENU> until <A001> is displayed and press <ENTER>. Use <UP> and <DOWN> to select
<A001> and press <ENTER>.
4.
Repeat for each slave unit.
7.4
DMX mode
This mode allows you to control the fixture by any universal DMX controller.
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the
signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to
the DMX controller. The same starting address can be used for a whole group of devices or an
individual address can be set for every device.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one
particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices
simultaneously. If you set individual addresses, each device will “listen” to a separate channel
number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
In case of the 6-channel VDPL300CB, you will have to set the start address of the first unit to 1
(CH1~6), the second to 7 (1 + 6) (CH7~12), the third to 13 (7 + 6) (CH13~18), and so on.
To set the device to work with a DMX controller:
1.
Press <MENU> until <A001> is displayed and press <ENTER>.
2.
Use <UP> or <DOWN> to set the DMX starting address (A001 ~ A512) and press <ENTER>.
DMX channel values
Channel
1
2
3
4
5
6
From
0
6
0
1
0
1
0
1
0
5
128
0
6
251
V. 01 – 22/10/2014
To
5
255
0
255
0
255
0
255
5
127
255
5
250
255
Description
Switch
Strobe from fast to slow
Red off
Gradual change from dark to light
Green off
Gradual change from dark to light
Blue off
Gradual change from dark to light
Motor stop
Motor is turning
Motor reverse
Start up CH1-CH5
Built-in program, CH1-CH5 off
Sound control
6
©Velleman nv
VDPL300CB
8.
Cleaning and maintenance
All screws should be tightened and free of corrosion.
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension,
trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in
mounting supports, do not change the location of the connections…
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain
the device.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
Replacing the fuse
Only replace the fuse by a fuse of the same type and rating.
1.
Before replacing the fuse, unplug the mains lead.
2.
Unscrew the fuse holder on the rear panel of the base with an appropriate screwdriver.
3.
Remove the old fuse and install the new fuse in the fuse holder.
4.
Replace the fuse holder in the housing and tighten it.
9.
Technical Specifications
power supply
power consumption
LEDs
DMX channels
dimensions
weight
12VDC (adaptor incl.)
30W
6 x 3W RGB (2pcs each colour)
6
Ø175 x 150mm
0.58kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 22/10/2014
7
©Velleman nv
VDPL300CB
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt
en als u het niet gebruikt.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen.
Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Let op: dit toestel wordt zeer warm tijdens het gebruik.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron om
epilepsieaanvallen bij gevoelige personen
tijdelijke blindheid (flitsblindheid)
permanente en onherroepelijke schade aan de ogen
te voorkomen.
Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het
belichte oppervlak.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of
reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
3.
Dit toestel valt onder beschermingsklasse III.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de
handleiding.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe
kabel plaatsen.
Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7N of VDLSC8N).
Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen
of stoffen.
Enkel te gebruiken met transformator die voldoet aan EN 61347-2-13 en Bijlage I van de norm.
Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
V. 01 – 22/10/2014
8
©Velleman nv
VDPL300CB
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
4.
5.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen
mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot
kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en
uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden.
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd
blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur
gekomen is.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken. Gebruik enkel de meegeleverde voedingsadapter.
Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer
meegaan.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een bepaalde geur. Dit is
normaal en de eventuele geur zal geleidelijk aan verdwijnen.
Vermijd het veelvuldig aan- en uitschakelen van het toestel. Dit verkort de levensduur.
Houd het toestel uit de buurt van elektronische apparaten die mogelijk storing veroorzaken.
Laat het toestel nooit onbeheerd werken.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
Eigenschappen
compact maar helder led-effect
de 82 lenzen projecteren enorm veel gekleurde lichtbundels over 360°
DMX512-sturing via 6 kanalen (afzonderlijke RGB-sturing, rotatie-, sluiter- en effectenregeling)
stand-alone, master/slave en muzieksturing via ingebouwde microfoon
zeer laag energieverbruik, lange levensduur en geen lampen te vervangen.
Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Voorzijde
1
display
2
bedieningstoetsen
3
microfoon
6.
Achterzijde
4
DMX ingang
5
DMX uitgang
6
zekering
7
voeding
Installatie
Het toestel monteren
Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke
normen.
De constructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit
toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
Maak het toestel ook vast met een veiligheidskabel.
V. 01 – 22/10/2014
9
©Velleman nv
VDPL300CB
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel
controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar
volledig nakijken.
Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan
aanraken.
Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de
maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u
kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer
het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot
verwondingen.
Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0,5 m rond het toestel.
Een geschoolde elektricien moet het toestel aansluiten.
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Sluit het niet aan op een dimmerpack.
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX512-aansluiting
Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller
(niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [4] van de VDPL300CB. U
kunt verscheidene VDPL300CB’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik
daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
De maximaal aanbevolen kabellengte is 500 meter, het aanbevolen maximumaantal toestellen op
eenzelfde aansluiting is 32.
Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een
omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van
het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer dan een XLRstekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op
de XLR-uitgang [5] van het laatste toestel in de reeks.
7.
Gebruik
De VDPL300CB kan in verschillende modi gebruikt worden:
standalone: automatisch of met muzieksturing
master/slave
met DMX512-sturing.
7.1
Het bedieningspaneel
Bedien het paneel met behulp van de vier toetsen [2] onderaan de display [1]. Van links naar rechts:
Toets
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Functie
toegang tot het menu of terugkeer naar het vorige menu
scroll door de verschillende menuopties in stijgende volgorde
scroll door de verschillende menuopties in dalende volgorde
selectie en bevestiging van een optie
De geselecteerde menufunctie wordt op de display weergegeven. De display geeft ook de
eerstvolgende menuoptie onder de functie weer. Selecteer een menuoptie met <ENTER>.
Scroll doorheen het menu met <UP> en <DOWN>. Selecteer de menufunctie met <ENTER> en druk
op <MENU> om naar het hoofdmenu terug te keren zonder de waarde te hebben gewijzigd.
7.2
Standalone
In autonome modus draait het toestel één van de ingebouwde programma's: automatisch of
geluidsgestuurd.
Om het toestel in autonome modus (stand-alone) te plaatsen:
1.
Sluit niets aan op de DMX-ingang [4] van het toestel.
2.
Druk op <MENU> tot <AXX> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
3.
Gebruik de <UP> en <DOWN> toetsen om een ingebouwd programma te selecteren:
Van
A11
A21
V. 01 – 22/10/2014
Tot
A19
A29
Omschrijving
Rode lichten aan, motor roteert van snel naar traag
Groene lichten, motor roteert van snel naar traag
10
©Velleman nv
VDPL300CB
Van
A31
A41
A51
A61
A71
So1
So2
7.3
Tot
A39
A49
A59
A69
A79
So1
So2
Omschrijving
Blauwe lichten aan, motor roteert van snel naar traag
3 kleuren, veranderende patronen, motor roteert van snel naar traag
7 kleuren, veranderende patronen, motor roteert van snel naar traag
Fade-in/out, motor roteert van snel naar traag
Stroboscoopmodus, motor roteert van snel naar traag
Geluidsgestuurde modus, gekleurde lichten en draaibeweging
Geluidsgestuurde modus, wit licht en draaibeweging
Master/slave modus
In master/slave modus kunnen meerdere toestellen aangesloten worden op een mastertoestel. Alle
slavetoestellen functioneren dan synchroon met het mastertoestel.
Plaats het toestel in mastermodus en alle andere toestellen in slavemodus.
1.
Sluit alle toestellen in serie aan met DMX-kabels.
2.
Het eerste toestel in de ketting functioneert als mastertoestel. Stel het toestel in zoals beschreven in
Standalone.
3.
Op elk van de aangesloten slavetoestellen, stel het DMX-adres in op <A001> als volgt: druk op
<MENU> tot <A001> op de display verschijnt en druk op <ENTER>. Gebruik de <UP> en <DOWN>
toetsen om <A001> te selecteren en druk op <ENTER>.
4.
Herhaal voor elk slavetoestel.
7.4
DMX-sturing
Sturing van het toestel via een universele DMX-controller.
Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert
op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het
signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u
kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
Wanneer u een enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ naar hetzelfde kanaal. Met
andere woorden: wanneer u de instellingen voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk
op reageren. Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een ander
kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een kanaal verandert, zal enkel het
toestel op dat kanaal reageren.
In het geval van de 6-kanaals VDPL300CB, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~6)
moeten instellen, van het tweede toestel op 7 (1 + 6) (CH7~12), van het derde op 13 (7 + 6)
(CH13~18), enz.
Om het toestel in te stellen met DMX-sturing:
1.
Druk op <MENU> tot <A001> op de display verschijnt en druk op <ENTER>.
2.
Gebruik de <UP> of <DOWN> toetsen op het DMX-adres in te stellen (A001 ~ A512) en druk op
<ENTER>.
DMX-waarden per kanaal
Kanaal
1
2
3
4
5
Van
0
6
0
1
0
1
0
1
0
5
128
V. 01 – 22/10/2014
Tot
5
255
0
255
0
255
0
255
5
127
255
Omschrijving
Omschakelen
Stroboscoop van snel naar traag
Rood uit
Geleidelijke overgang van donker naar licht
Groen uit
Geleidelijke overgang van donker naar licht
Blauw uit
Geleidelijke overgang van donker naar licht
Motor staat stil
Motor draait
Motor keert om
11
©Velleman nv
VDPL300CB
Kanaal
Van
0
6
251
6
8.
Tot
5
250
255
Omschrijving
CH1-CH5 opstarten
Ingebouwd programma, CH1-CH5 uit
Geluidsturing
Reiniging en onderhoud
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte)
mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen
niet verplaatsen, enz.).
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig
bewegen.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de zekering.
Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
solventen.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
De zekering vervangen
Vervang een gesprongen zekering enkel door een zekering van hetzelfde type.
1.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u de zekering vervangt.
2.
Maak de zekeringhouder achteraan het toestel los met een geschikte schroevendraaier.
3.
Verwijder de oude zekering en plaats een nieuwe.
4.
Plaats de zekeringhouder terug en zet vast met de schroevendraaier.
9.
Technische specificaties
voeding
verbruik
leds
DMX kanalen
afmetingen
gewicht
12VDC (adapter meegeleverd)
30W
6 x 3W RGB (2st van elke kleur)
6
Ø175 x 150mm
0.58kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 – 22/10/2014
12
©Velleman nv
VDPL300CB
MODE D’EMPLOI
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2.
Consignes de sécurité
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour
débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des
projections d’eau.
Garder hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Attention : l’appareil chauffe pendant l’usage.
Ne pas regarder directement dans la source lumineuse afin d’éviter les risques
de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes
d’aveuglement temporaire (aveuglement par éclair)
d’endommagement permanent et irréversible de l’œil.
Respecter une distance minimum de 0,5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la
surface illuminée.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange
éventuelles chez votre revendeur.
Cet appareil ressort à la classe de protection III.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette
notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de
renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7N ou VDLSC8N).
Installer le VDPL300CB à une distance minimale de 0,5 m de tout objet ou produit inflammable ou
explosif.
À utiliser uniquement avec un transformateur conforme à la norme EN 61347-2-13 et à l’Annexe I de
la Norme-cadre.
V. 01 – 22/10/2014
13
©Velleman nv
VDPL300CB
3.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême.
Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
4.
5.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux
personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser le spot qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
Les DEL et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des
dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
Employer cet appareil à l’intérieur. N’utiliser que l’alimentation incluse.
Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront
sa vie.
La première mise en service peut s’accompagner d’une odeur particulière. C’est normal. Toute odeur
disparaîtra graduellement.
Eviter d'allumer et d'éteindre l'appareil trop souvent. Cela réduit la durée de vie.
Tenir à l'écart de tout appareil électronique qui peut occassionner de l'interférence.
Ne jamais laisser fonctionner l'appareil sans surveillance.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Garder cette notice pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques
effet LED compact mais très brillant
les 82 lentilles projettent une multitude de faisceaux colorés couvrant un espace de 360°
pilotage DMX512 depuis 6 canaux (pilotage RVB séparé, réglage de rotation, d'obturateur et d'effets)
pilotage autonome, maître/esclave et par le son via microphone intégré
consommation de courant très faible, longue durée de vie et pas de lampes à remplacer.
Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
Face frontal
1
afficheur
2
boutons-poussoirs
3
microphone
V. 01 – 22/10/2014
Face arrière
4
entrée DMX
5
sortie DMX
6
fusible
7
alimentation
14
©Velleman nv
VDPL300CB
6.
Installation
Montage de l’appareil
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 x le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
Fixer votre VDPL300CB à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire).
Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le
toucher.
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la
construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit
vérifier la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil vousmême si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des
blessures.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du
nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une
révision minutieuse annuelle.
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc
de puissance.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être prise en service.
Connexion DMX512
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur
(non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [4] du VDPL300CB. Il est possible de relier
plusieurs VDPL300CB à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à
2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
Longueur maximale de la connexion : 500 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion
sérielle : 32.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une
discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [5] du
dernier appareil de la série.
7.
Emploi
Le VDPL300CB peut être utilisé en plusieurs modes de fonctionnement :
mode autonome : automatique ou avec pilotage par le son
maître/esclave
avec pilotage DMX512.
7.1
Navigation dans le menu
Accéder aux fonctions en utilisant les quatre boutons-poussoirs [2] au bas de l’afficheur LED [1]. De
gauche à droite :
Touche
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Fonction
accès au menu ou retour vers le niveau précédent
défilement du menu de bas en haut
défilement du menu de haut en bas
sélection et sauvegarde d’une option
L’afficheur LED affiche les fonctions ainsi que la première option disponible dans la fonction
sélectionnée. Enfoncer la touche <ENTER> pour sélectionner une fonction.
Faire défiler le menu avec les touches <UP> et <DOWN>. Enfoncer la touche <ENTER> pour accéder
à la fonction sélectionnée ou enfoncer la touche <MENU> pour revenir au niveau précédent.
V. 01 – 22/10/2014
15
©Velleman nv
VDPL300CB
7.2
Mode autonome
En mode autonome (stand-alone), l'appareil lit un des programmes internes : mode automatique ou
pilotage par le son.
Pour régler l'appareil en mode autonome (stand-alone) :
1.
Ne rien connecter à l'entrée DMX [4] de l'appareil.
2.
Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <AXX> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
3.
Utiliser les touches <UP> et <DOWN> pour sélectionner un programme interne :
De
A11
A21
A31
A41
A51
A61
A71
So1
So2
7.3
À
A19
A29
A39
A49
A59
A69
A79
So1
So2
Description
Lumières rouges allumées, moteur tourne de rapide à lent
Lumières vertes allumées, moteur tourne de rapide à lent
Lumières bleues allumées, moteur tourne de rapide à lent
3 couleurs, motifs changeants, moteur tourne de rapide à lent
7 couleurs, motifs changeants, moteur tourne de rapide à lent
Fondu en ouverture et en fermeture, moteur tourne de rapide à lent
Mode stroboscopique, moteur tourne de rapide à lent
Pilotage par le son, lumières colorées et rotation
Pilotage par le son, lumière blanche et rotation
Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un seul appareil maître. Tout autre
appareil esclave se synchronisera sur l'appareil maître.
Régler le premier appareil en mode maître et tous les autres appareils en mode esclave.
1.
Connecter tous les appareils en série avec des câbles DMX.
2.
Le premier appareil dans la chaîne fonctionne comme appareil maître. Régler l'appareil comme
décrit dans Mode autonome.
3.
Sur chaque appareil esclave connecté, régler l'adresse DMX sur <A001> comme suit : enfoncer la
touche <MENU> jusqu’à ce que <A001> s’affiche et appuyer sur <ENTER>. Utiliser les touches
<UP> et <DOWN> pour sélectionner <A001> et appuyer sur <ENTER>.
4.
Répéter pour chaque appareil esclave.
7.4
Mode de pilotage DMX
Ce mode permet de piloter votre projecteur sans contrôleur DMX.
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer
que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique
indique le numéro de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre
une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils « écouteront » les mêmes signaux, sur un seul
canal. Tous les appareils seront donc influencés lorsque vous changez les réglages d’un seul canal.
Avec des adresses de départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par
conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Pour le VDPL300CB à 6 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~6), du deuxième
7 (1 + 6) (CH7~12), du troisième 13 (7 + 6) (CH13~18), etc.
Réglez l'appareil pour un fonctionnement avec pilotage DMX :
1.
Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que <A001> s’affiche et appuyer sur <ENTER>.
2.
Utiliser les touches <UP> of <DOWN> pour régler l'adresse DMX (A001 ~ A512) et appuyer sur
<ENTER>.
Valeurs DMX par canal
Canal
1
2
3
De
0
6
0
1
0
1
V. 01 – 22/10/2014
À
5
255
0
255
0
255
Description
Commuter
Effet stroboscopique de rapide à lent
Rouge éteint
Transition progressive de foncé à clair
Vert éteint
Transition progressive de foncé à clair
16
©Velleman nv
VDPL300CB
Canal
De
0
1
0
5
128
0
6
251
4
5
6
8.
À
0
255
5
127
255
5
250
255
Description
Bleu éteint
Transition progressive de foncé à clair
Moteur s'arrête
Moteur tourne
Motor s'inverse
Démarrer CH1-CH5
Programme interne, CH1-CH5 éteint
Pilotage par le son
Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être
déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les
connexions etc.
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon sec non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur sauf le fusible.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir
l’appareil.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Remplacement du fusible
Remplacez un fusible sauté par un exemplaire identique.
1.
Débranchez l’appareil du réseau avant de remplacez le fusible.
2.
Dévissez le porte-fusible du dos de l’appareil avec un tournevis approprié.
3.
Enlevez l’ancien fusible et remplacez-le.
4.
Remettez le porte-fusible et serrez-le avec le tournevis.
9.
Spécifications techniques
alimentation
consommation
LED
canaux DMX
dimensions
poids
12VCC (adaptateur incl.)
30W
6 x 3W RVB (2pcs de chaque couleur)
6
Ø175 x 150mm
0.58kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette
notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord
préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 22/10/2014
17
©Velleman nv
VDPL300CB
MANUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un
cable conectado a la red eléctrica.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo
período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para
desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso.
No mire directamente a la fuente de luz porque esto podría causar
un ataque epiléptico en personas sensibles
pérdida temporal de la vista (por deslumbramiento)
daños irreversibles en los ojos.
Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
3.
Este aparato pertenece a la clase de protección III.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su
distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7N o VDLSC8N).
Instale el VDPL300CB a una distancia mínima de 0.5 m de cualquier objeto o producto inflamable o
explosivo.
Sólo es apto para el uso con un transformador que cumple con EN 61347-2-13 y Anexo I de la
norma.
Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
V. 01 – 22/10/2014
18
©Velleman nv
VDPL300CB
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo
y la instalación.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden
manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar
p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
El desgaste mecánico y los LEDs no están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice el
VDPL300CB sólo en interiores. Utilice sólo el adaptador de red incluido.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para
prolongar la vida del aparato.
Puede producirse olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el olor desaparecerá poco a
poco.
4.
5.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
No active y desactiva el aparato repetidamente. Esto disminuye la duración de vida del aparato.
Mantenga el aparato lejos del alcance de aparatos electrónicos que podrían causar interferencias.
Nunca deje un aparato activado sin vigilancia.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Características
efecto LED compacto pero muy luminoso
82 lentes proyectan multitud de rayos de colores en 360°
control DMX512 con 6 canales (control de color RGB por separado, rotación, shutter y control de
efectos)
modo autónomo (stand-alone), modo maestro/esclavo o controlado por la música con micrófono
incorporado
consumo de corriente muy bajo, larga duración de vida y no es necesario reemplazar las bombillas.
Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Parte frontal
1
pantalla
2
botones de control
3
micrófono
6.
Volver
4
entrada DMX
5
salida DMX
6
portafusibles
7
alimentación
Instalación
Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación
debe ser realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
V. 01 – 22/10/2014
19
©Velleman nv
VDPL300CB
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando,
una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico
especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una
instalación incorrecta puede causar lesiones.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
Enchufe el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer
packs (reguladores).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos
del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [4] del VDPL300CB. Es posible
conectar varios VDPL300CB en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores
XLR de entrada y de salida.
Longitud máx. de la conexión: 500 metros (1640 ft). Número máx. de unidades en una conexión en
serie: 32.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un
medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido
eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR
con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR
[5] del último aparato de la serie.
7.
Funcionamiento
Hay varios modos de funcionamiento:VDPL300CB
modo autónomo (stand-alone): modo automático o controlado por la música
modo maestro/esclavo
modo controlado por DMX512.
7.1
Navegar por el menú
Acceder a las funciones al utilizar las teclas [2] de la parte inferior de la pantalla [1]. De izquierda a
derecha:
Tecla
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Función
entrar en el menú o volver al nivel anterior
desplazarse en el menú desde abajo hacia arriba
desplazarse en el menú desde arriba hacia abajo
seleccionar y guardar una opción
La pantalla no sólo visualiza las funciones sino también la primera opción disponible en la función
seleccionada. Pulse la tecla <ENTER> para seleccionar una función.
Utilice UP y DOWN para navegar por el menú y las funciones. Pulse la tecla <ENTER> para acceder a
la función visualizada o para activar una opción. Pulse la tecla <MENÚ> para volver al nivel anterior.
7.2
Modo autónomo (stand-alone
En el modo stand-alone, el aparato activa uno de los programas incorporados: programa automático o
controlado por la música
Para poner el aparato en el modo stand-alone:
1.
No conecte nada a la entrada DMX del aparato.
2.
Pulse <MENU> hasta que se visualice <AXX> y pulse <ENTER>.
3.
Utilice <UP> y <DOWN> para seleccionar un programa incorporado:
De
A11
A21
V. 01 – 22/10/2014
A
A19
A29
Descripción
LEDs rojos activados, el motor gira de rápido a lento
LEDs verdes activados, el motor gira de rápido a lento
20
©Velleman nv
VDPL300CB
De
A31
A41
A51
A61
A71
So1
So2
7.3
A
A39
A49
A59
A69
A79
So1
So2
Descripción
LEDs azules activados, el motor gira de rápido a lento
3 colores, los motivos cambian, el motor gira de rápido a
7 colores, los motivos cambian, el motor gira de rápido a lento
Transición de colores (fade in y out), el motor gira de rápido a lento
Modo estroboscopio, el motor gira de rápido a lento
Control por la música, LEDs de colores y rotación
Control por la música, LED blanco y rotación
Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo le permite conectar varios aparatos en serie a un solo aparato maestro. Cada
aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Ponga un aparato en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo.
1.
Conecte todos los aparatos en serie con cables DMX.
2.
El primer aparato de la serie funciona como aparato maestro. Ajuste el aparato (véase Modo
autónomo (stand-alone)).
3.
En cada aparato esclavo conectado, ponga la dirección inicial DMX en <A001> de la siguiente
manera: Pulse la tecla <MENU> hasta que se visualice <A001> y pulse <ENTER>. Utilice <UP> y
<DOWN> para seleccionar <A001> y pulse <ENTER>.
4.
Repita estos pasos para cada aparato esclavo.
7.4
Modo DMX
Este modo permite controlar su foco sin controlador DMX.
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los
aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal
en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una
sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto: cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en
cuestión.
En el caso del VDPL300CB de 6 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~6), del
segundo aparato 7 (1 + 6) (CH7~12), del tercer aparato 13 (7 + 6) (CH13~18), etc.
Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX:
1.
Pulse <MENU> hasta que se visualice <A001> y pulse <ENTER>.
2.
Utilice <UP> y <DOWN> para ajustar la dirección inicial DMX (A001 ~ A512) y pulse <ENTER>.
Valores DMX detallados por canal
Canal
1
2
3
4
5
6
De
0
6
0
1
0
1
0
1
0
5
128
0
6
251
V. 01 – 22/10/2014
A
5
255
0
255
0
255
0
255
5
127
255
5
250
255
Descripción
Conmutar
Estroboscopio de rápido a lento
El color rojo está desactivado
Cambio gradual de oscuro a claro
El color verde está desactivado
Cambio gradual de oscuro a claro
El color azul está desactivado
Cambio gradual de oscuro a claro
El motor se para
El motor gira
El motor gira en sentido contrario
Activar CH1-CH5
Programa incorporado, CH1-CH5 desactivado
Control por la música
21
©Velleman nv
VDPL300CB
8.
Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o
no modifique las conexiones, etc.
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. El
mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Reemplazar el fusible
Reemplace el fusible fundido por uno del mismo tipo.
1.
Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar el fusible.
2.
Desatornille el portafusibles de la parte trasera del aparato con un destornillador adecuado.
3.
Saque el fusible fundido y reemplácelo.
4.
Vuelva a poner el portafusibles en su lugar.
9.
Especificaciones
alimentación
consumo
LEDs
canales DMX
dimensiones
peso
12 VDC (adaptador incl.)
30 W
6 x RGB de 3 W (2 uds. de cada color)
6
Ø 175 x 150 mm
0.58 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 01 – 22/10/2014
22
©Velleman nv
VDPL300CB
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen
führen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Feuchte.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Achtung: Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß.
Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um Folgendes zu vermeiden
epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen
kurzzeitige Sehstörungen (Blitze)
permanente und unwiderrufliche Augenschäden
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5 m zwischen der Lichtausbeute und
irgendeiner beleuchteten Fläche.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler.
Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse III.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Bei Beschädigungen soll eine
Fachkraft das Kabel ersetzen.
Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N).
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0.5 m zwischen dem VDPL300CB und entflammbaren und
explosiven Gegenständen oder Stoffen.
Eignet sich nur für die Anwendung mit einem Transformer, der die Norm EN 61347-2-13 und Annex I
erfüllt.
V. 01 – 22/10/2014
23
©Velleman nv
VDPL300CB
3.
Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und
Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht
haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede
andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw.
verbunden. sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
die LEDs und mechanische Abnutzung fallen nicht unter die Garantie.
4.
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw.
entworfen. VDPL300CB eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Netzteil.
Das Gerät eignet sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die
Lebensdauer.
Beim ersten Gebrauch könnte es einen spezifischen Geruch geben. Das ist normal und wird nach
einiger Zeit allmählich verschwinden.
Schalten Sie das Gerät nicht mehrmals hintereinander ein und aus. Dies verringert die Lebensdauer
des Gerätes.
Halten Sie das Gerät von elektronischen Geräten, die Interferenzen verursachen können, fern.
assen Sie das Gerät in Betrieb nicht unbeaufsichtigt zurück.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
Eigenschaften
kompakter aber heller LED-Effekt
Stand-Alone-Modus, Master/Slave-Modus oder musikgesteuert über eingebautes Mikrofon
sehr niedriger Stromverbrauch, lange Lebensdauer und ohne Lampenwechsel
5.
82 Linsen projektieren die vielen Farbstrahlen über 360°
DMX512-Steuerung über 6 Kanäle (separate RGB-Farbkontrolle, Rotation, Shutter und
Effektkontrolle)
Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Vorderseite
1
Display
2
Bedientasten
3
Mikrofon
V. 01 – 22/10/2014
Zurück
4
DMX-Eingang
5
DMX-Ausgang
6
Sicherungshalter
7
Stromversorgung
24
©Velleman nv
VDPL300CB
6.
Installation
Das Gerät montieren
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen
zutreffenden Normen installieren.
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert
werden.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie
das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute
vorübergehen.
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die
max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie
verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig
nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine
schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0,5 m.
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
Verbinden Sie das Gerät über das Stromkabel mit dem Netz. Schließen Sie das Gerät nicht an einen
Dimmer an.
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht
mitgeliefert)und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang [4] des VDPL300CB. Sie können
verschiedene VDPL300CB in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit
XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
Die max. empfohlene Kabellänge ist 500 Meter. Die Höchstzahl von Geräten, verbunden mit
demselben Anschluss ist 32.
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang
ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand
verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMXAbschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den
XLR-Ausgang [5] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
7.
Anwendung
Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:VDPL300CB
Stand-Alone-Modus: automatisch oder musikgesteuert
Master/Slave-Modus
DMX512-gesteuerter Modus
7.1
Bedienfeld
Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten [2] unten im Display [1]. Von links nach rechts:
Taste
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Funktion
Zugang zum Menü oder zum vorigen Menü zurückkehren
Durch die verschiedenen Menü-Optionen in aufsteigender Reihenfolge blättern
Durch die verschiedenen Menü-Optionen in absteigender Reihenfolge blättern
Eine Option auswählen und bestätigen
Das Display zeigt die ausgewählte Funktion an. Das Display zeigt sofort die erste verfügbare Funktion
im Menü an. Wählen Sie eine Menü-Option mit <ENTER> aus.
Blättern Sie mit <UP> und <DOWN> durch das Menü. Drücken Sie auf <ENTER>, um die angezeigte
Funktion auszuwählen oder eine Option einzuschalten. Drücken Sie auf <MENU>, um ohne Änderung
vom Wert zum Hauptmenü zurückzukehren.
V. 01 – 22/10/2014
25
©Velleman nv
VDPL300CB
7.2
Stand-Alone-Modus
Im Stand-Alone-Modus, wird ein eingebautes Programm abgespielt: automatisches oder
musikgesteuertes Programm
Den Stand-Alone-Modus einstellen:
1.
Verbinden Sie nichts mit dem DMX-Eingang [4] des Gerätes.
2.
Drücken Sie auf <MENU> bis <AXX> im Display erscheint und drücken Sie dann auf <ENTER>.
3.
Verwenden Sie <UP> und <DOWN>, um ein eingebautes Programm auszuwählen:
von
A11
A21
A31
A41
A51
A61
A71
So1
So2
7.3
bis
A19
A29
A39
A49
A59
A69
A79
So1
So2
Beschreibung
Rote LEDs eingeschaltet, Motor dreht von schnell auf langsam
Grüne LEDs eingeschaltet, Motor dreht von schnell auf langsam
Blaue LEDs eingeschaltet, Motor dreht von schnell auf langsam
3 Farben, die Muster ändern sich, Motor dreht von schnell auf langsam
7 Farben, die Muster ändern sich, Motor dreht von schnell auf langsam
Farbübergang, Motor dreht von schnell auf langsam
Stroboskop-Modus, Motor dreht von schnell auf langsam
Musikgesteuert, bunte LEDs und Rotation
Musikgesteuert, weiße LED und Rotation
Master/Slave-Modus
Im Master/Slave-Modus können Sie verschieden Gerät mit einem einzigen Master-Gerät in Serie
verbinden. Alle Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Mastergerät.
Wählen Sie ein Master-Gerät aus. Alle anderen Geräte sind dann Slave-Geräte.
1.
Verbinden Sie alle Geräte über DMX-Kabel in Serie.
2.
Wählen Sie das erste Gerät in der Reihe als Master-Gerät. Stellen Sie das Programm ein (siehe
Stand-Alone-Modus).
3.
Stellen Sie die DMX-Startadresse auf jedem angeschlossenen Slave-Gerät auf <A001> ein: Drücken
Sie auf <MENU> bis <A001> im Display erscheint und drücken Sie <ENTER>. Verwenden Sie <UP>
und <DOWN> um <A001> auszuwählen und drücken Sie <ENTER>.
4.
Wiederholen Sie diese Schritte für jedes Slave-Gerät.
7.4
DMX-Modus
Steuerung vom Gerät über einen universellen DMX-Controller.
Alle DMX-gesteuerten Geräte brauchen eine digitale Startadresse, sodass das richtige Gerät auf die
Signale reagieren kann. Diese digitale Startadresse ist die Kanalnummer, von der das Gerät die
Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Sie können dieselbe Startadresse für eine ganze
Gruppe von Geräten verwenden oder eine separate Startadresse für jedes Gerät eingeben.
Wenn alle Geräte dieselbe Startadresse haben, werden sie auf einem spezifischen Kanal das
Steuersignal empfangen. Mit anderen Worten: Wenn Sie die Einstellungen von einem Kanal ändern,
werden alle Geräte zur gleichen Zeit beeinflusst. Wenn Sie verschiedene Adressen einstellen, wird
jedes Gerät auf einem anderen Kanal Signale empfangen. Wenn Sie die Einstellungen ändern, wird
nur das besagte Gerät beeinflusst.
Im Falle des 6-Kanal-VDPL300CB, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~6),
der zweiten Einheit auf 7 (1 + 6) (CH7~12), der dritten Einheit auf 13 (7 + 6) (CH13~18) usw.
einstellen müssen.
Den DMX-Modus einstellen:
1.
Drücken Sie auf <MENU> bis <A001> im Display erscheint und drücken Sie dann auf <ENTER>.
2.
Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, um die DMX-Startadresse (A001 ~ A512) einzustellen und
drücken Sie dann auf <ENTER>.
DMX-Werte pro Kanal
Kanal
1
2
von
0
6
0
1
V. 01 – 22/10/2014
bis
5
255
0
255
Beschreibung
Umschalten
Stroboskop von schnell auf langsam
Rot ausgeschaltet
Schrittweise Änderung von dunkel auf hell
26
©Velleman nv
VDPL300CB
Kanal
3
4
5
6
8.
von
0
1
0
1
0
5
128
0
6
251
bis
0
255
0
255
5
127
255
5
250
255
Beschreibung
Grün ausgeschaltet
Schrittweise Änderung von dunkel auf hell
Blau ausgeschaltet
Schrittweise Änderung von dunkel auf hell
Motor dreht nicht
Motor dreht
Motor dreht in entgegengesetzter Richtung
CH1-CH5 starten
Eingebautes Programm, CH1-CH5 ausgeschaltet
Musiksteuerung
Reinigung und Wartung
Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol
oder irgendwelche Lösungsmittel.
Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen
nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie
die Anschlüsse nicht, usw.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
Die Sicherung ersetzen
Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue gleichen Typs.
1.
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie einen Sicherungswechsel durchführen.
2.
Machen Sie den Sicherungshalter auf der Rückseite der Basis mit einem geeigneten
Schraubendreher los.
3.
Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung gleichen Typs ein.
4.
Bringen Sie den Sicherungshalter wieder in das Gehäuse ein.
9.
Technische Daten
Stromversorgung
Stromverbrauch
LEDs
DMX-Kanäle
Abmessungen
Gewicht
12 VDC (Netzteil mitgeliefert)
30 W
6 x 3 W RGB (2 St. für jede Farbe)
6
Ø 175 x 150 mm
0.58 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
V. 01 – 22/10/2014
27
©Velleman nv
VDPL300CB
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1.
Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie
produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją
odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu HQPower™! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i
skontaktowanie się ze sprzedawcą.
2.
Instrukcje bezpieczeństwa
podczas instalacji należy zachować szczególną ostrożność: dotknięcie przewodów pod
napięciem może prowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji, należy
odłączać zasilanie sieciowe. Kabel zasilający należy trzymać tylko za wtyczkę.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem,
wilgocią, rozpryskami i skapywaniem cieczy.
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Uwaga: urządzenie nagrzewa się podczas pracy.
Nie patrzeć wprost na źródło światła, gdyż może to spowodować
u osób wrażliwych atak padaczki
tymczasową utratę wzroku (ślepota olśnieniowa)
trwałe (nieodwracalne) uszkodzenie oczu.
Zachować minimalny dystans 0,5 m pomiędzy źródłem światła a oświetlaną powierzchnią.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W
celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z
autoryzowanym sprzedawcą.
3.
Urządzenie podlega klasie ochrony III.
Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji.
Nie zaginać kabla zasilającego (kabli zasilających) i chronić je przed uszkodzeniami. Wymiana kabla
powinna być przeprowadzana wyłącznie przez autoryzowanego dystrybutora.
Do naprawy urządzenia stosować odpowiednie kable bezpieczeństwa (np. VDLSC7N lub VDLSC8N).
Zainstalować VDPL300CB w odległości min. 0,5 m od łatwopalnych i wybuchowych obiektów lub
substancji.
Tylko do pracy z transformatorem zgodnym z EN 61347-2-13 i zał. Nr I do normy.
Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu
niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
V. 01 – 22/10/2014
28
©Velleman nv
VDPL300CB
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
4.
5.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Nie należy pozwalać,
aby urządzenie było obsługiwane przez niewykwalifikowane osoby. Większość usterek jest zazwyczaj
skutkiem nieprofesjonalnego użytkowania urządzenia.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że
uszkodzenia spowodowane przez modyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Jakiekolwiek użytkowanie niezgodnie
z przeznaczeniem może doprowadzić do zwarć, poparzeń, porażenia prądem, wybuchu lampy,
wypadku itd. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem powoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a
sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Zużycie mechaniczne oraz diody LED nie są objęte gwarancją.
Niniejsze urządzenie winien instalować oraz serwisować wyłącznie wykwalifikowany pracownik.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na zmiany temperatury. Chronić urządzenie
przed uszkodzeniem poprzez pozostawienie go w stanie wyłączonym do momentu osiągnięcia
temperatury pokojowej.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego użytku na scenie, w dyskotekach,
teatrach, itp. VDPL300CB służy wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Używać wyłącznie
dołączonego zasilacza sieciowego.
Efekty świetlne nie są przystosowane do pracy ciągłej: regularne przerwy w eksploatacji przedłużą
ich żywotność.
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia może pojawić się specyficzny zapach. Jest to zjawisko
normalne, a zapach będzie stopniowo zanikać.
Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia. Skraca to jego okres użytkowania.
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu sprzętu elektronicznego, mogącego powodować zakłócenia.
W żadnym wypadku nie pozostawiać uruchomionego urządzenia bez nadzoru.
Podczas transportu należy stosować oryginalne opakowanie.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Właściwości
kompaktowy, a przy tym jasny efekt świetlny LED
82 soczewki wyświetlające wiele barwnych wiązek w zakresie powyżej 360°
Dostępne sterowanie DMX-512 za pośrednictwem 6 kanałów (sterowanie poszczególnymi kolorami
RGB, obrót, migawka i sterowanie efektem świetlnym)
tryb pracy niezależnej (Stand-Alone), Master/Slave lub aktywowany dźwiękiem za pośrednictwem
wbudowanego mikrofonu
wyjątkowo niski pobór mocy, długi okres użytkowania i brak konieczności wymiany lamp.
Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Przód
1
wyświetlacz
2
przyciski regulacyjne
3
mikrofon
6.
Tył
4
5
6
7
wejście DMX
wyjście DMX
uchwyt bezpiecznika
zasilanie
Instalacja
Montaż urządzenia
Instalację urządzenia powinna przeprowadzić wykwalifikowana osoba, zgodnie z normą EN 60598-217 oraz innymi odnośnymi normami.
Konstrukcja nośna musi utrzymać przez godzinę bez odkształcania obciążenie 10 razy większe niż
masa urządzenia.
V. 01 – 22/10/2014
29
©Velleman nv
VDPL300CB
Instalacja musi być zawsze zabezpieczona dodatkowym mocowaniem, np. linką zabezpieczającą.
Podczas montażu, zdejmowania lub serwisowania nigdy nie stawać bezpośrednio pod urządzeniem.
Raz do roku oraz przed dostarczeniem do serwisu urządzenie należy poddać kontroli przeprowadzanej
przez wykwalifikowanego technika.
Należy zamontować urządzenie w mało uczęszczanym miejscu, oraz w taki sposób, aby było
niedostępne dla nieupoważnionych użytkowników.
Instalacja na wysokości wymaga doświadczenia: konieczne jest obliczenie wartości granicznych
obciążenia, oraz wybór materiału do instalacji. Należy regularnie kontrolować materiał i urządzenie.
W przypadku braku powyższych kwalifikacji nie należy podejmować się samodzielnego montażu
urządzenia, gdyż nieprawidłowy montaż może spowodować obrażenia ciała.
Należy upewnić się, że w promieniu 0,5 m od urządzenia nie znajduje się materiał łatwopalny.
Połączenia przewodów elektrycznych powinny być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia instalacja musi zostać zatwierdzona przez eksperta.
Podłączyć wtyczkę zasilającą urządzenia do zasilania sieciowego. Nie podłączać urządzenia do
przetwornika mocy.
Złącze DMX-512
Jeśli ma to w danym przypadku zastosowanie, podłączyć kabel XLR do 3-pinowego wyjścia żeńskiego
XLR sterownika (brak w zestawie), a drugi koniec kabla do 3-pinowego wejścia męskiego XLR [4]
urządzenia VDPL300CB. Dodatkowe urządzenia VDPL300CB mogą być łączone ze sobą łączem
szeregowym. Jako łącza należy używać kabla dwurdzeniowego ekranowanego z wtyczkami wejściową
i wyjściową XLR.
Maksymalna zalecana odległość szeregowego łącza danych wynosi 500 metrów. Zalecana
maksymalna liczba urządzeń podłączonych do szeregowego łącza danych wynosi 32.
Do instalacji wymagających zastosowania kabla DMX na długich odcinkach lub instalacji w miejscach,
w których występują szumy elektryczne (np. w dyskotekach), zaleca się używanie terminatora DMX.
Terminator zapobiega przekłamaniu cyfrowego sygnału sterującego wywołanemu szumem
elektrycznym. Terminator DMX jest zwykłą wtyczką XLR z opornikiem 120 Ω zainstalowaną między
pinami 2 i 3, którą podłącza się do gniazda wyjściowego XLR [5] ostatniego urządzenia w szeregu.
7.
Obsługa
VDPL300CB można stosować w następujących trybach:
Tryb pracy niezależnej: automatyczny lub aktywowany dźwiękiem
Master/Slave (nadrzędny/podrzędny)
ze sterownikiem DMX512.
7.1
Nawigacja panelu sterowania
Funkcje panelu sterowania ustawiane są za pomocą czterech przycisków [2] umieszczonych
bezpośrednio pod wyświetlaczem [1]. Od lewej:
Przycisk
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Funkcja
dostęp do menu lub powrót do poprzedniej opcji menu
przewijanie opcji menu w górę
przewijanie opcji menu w dół
wybór i zapis opcji bieżącego menu lub opcji wewnątrz menu
Wyświetlacz panelu sterowania pokazuje wybrane pozycje z mapy menu. Po wybraniu funkcji w
menu na wyświetlaczu natychmiast pokaże się pierwsza dostępna dla niej opcja. Aby wybrać pozycję
z menu, należy nacisnąć <ENTER>.
Użyć przycisków <UP> i <DOWN> do poruszania się po mapie menu i opcjach menu. Nacisnąć
<ENTER> w celu uzyskania dostępu do aktualnie wyświetlonej funkcji lub włączenia opcji w menu.
Aby powrócić do poprzedniej opcji lub menu bez zmiany wartości, nacisnąć przycisk <MENU>.
7.2
Tryb pracy niezależnej (Stand-Alone)
W trybie Stand-Alone urządzenie pracuje w jednym z wbudowanych programów: automatycznym lub
aktywowanym dźwiękiem.
Ustawianie urządzenia w trybie Stand-Alone:
1.
Nie podłączać niczego do wejścia DMX [4] urządzenia.
2.
Naciskać przycisk <MENU> do momentu wyświetlenia <AXX>, a następnie wcisnąć ENTER>.
V. 01 – 22/10/2014
30
©Velleman nv
VDPL300CB
3.
Wybrać wbudowany program za pomocą przycisków <UP> i <DOWN>:
Z
A11
A21
A31
A41
Do
A19
A29
A39
A49
A51
A59
A61
A71
So1
So2
A69
A79
So1
So2
7.3
Opis
Czerwone diody włączone, silnik obraca się w zakresie szybko/wolno
Zielone diody włączone, silnik obraca się w zakresie szybko/wolno
Niebieskie diody włączone, silnik obraca się w zakresie szybko/wolno
3 kolory, zmieniające się wzory, silnik obraca się w zakresie
szybko/wolno
7 kolorów, zmieniające się wzory, silnik obraca się w zakresie
szybko/wolno
Rozjaśnianie i ściemnianie, silnik obraca się w zakresie szybko/wolno
Tryb stroboskopowy, silnik obraca się w zakresie szybko/wolno
Sterowanie dźwiękiem, kolorowe światła i obrót
Sterowanie dźwiękiem, białe światło i obrót
Tryb Master/Slave
Tryb Master/Slave umożliwia szeregowe podłączenie kilku urządzeń do pojedynczego urządzenia Master.
Wszystkie urządzenia Slave będą pracować synchronicznie z urządzeniem Master.
Należy ustawić jedno urządzenie w trybie Master, a pozostałe urządzenia w trybie Slave.
1.
Połączyć wszystkie urządzenia szeregowo za pomocą kabla DMX.
2.
Pierwsze urządzenie w łańcuchu funkcjonuje jako urządzenie Master. Ustawić urządzenie zgodnie z
opisem w punkcie Tryb Stand-Alone.
3.
Na każdym z podłączonych urządzeń Slave ustawić adres startowy DMX <A001> w następujący
sposób: Naciskać przycisk <MENU> do momentu wyświetlenia <A001>, a następnie wcisnąć
<ENTER>. Używając przycisków <UP> i <DOWN> wybrać <A001> i wcisnąć <ENTER>.
4.
Powtórzyć powyższe czynności w przypadku każdego urządzenia Slave.
7.4
Tryb DMX
Ten tryb pozwala na sterowanie urządzeniem za pośrednictwem uniwersalnego sterownika DMX.
Wszystkie urządzenia sterowane przez DMX wymagają zastosowania cyfrowego adresu startowego w
celu poprawnego reagowania na sygnały. Cyfrowy adres startowy to numer kanału, za którego
pośrednictwem urządzenie „słucha" sterownika DMX. Jeden adres startowy może być stosowany dla
całej grupy urządzeń lub można ustawić oddzielny adres dla każdego urządzenia.
Jeżeli wszystkie urządzenia posiadają ten sam adres, wówczas wszystkie jednostki będą „słuchać”
sygnałów sterowania za pośrednictwem jednego określonego kanału. Innymi słowy: zmiana ustawień
jednego kanału będzie miała wpływ jednocześnie na wszystkie urządzenia. Jeżeli ustawione zostaną
oddzielne adresy, wówczas każde urządzenie będzie „słuchało” sygnałów za pośrednictwem
oddzielnego kanału. Zmiana ustawień jednego kanału będzie miała więc wpływ tylko na dane
urządzenie.
W przypadku 6-kanałowego urządzenia VDPL300CB należy ustawić adres startowy pierwszego
urządzenia na 1 (CH1~6), drugiego urządzenia na 7 (1 + 6) (CH7~12), trzeciego urządzenia na 13
(7 + 6) (CH13~18), itd.
Konfiguracja urządzenia do współpracy ze sterownikiem DMX:
1.
Naciskać przycisk <MENU> do momentu wyświetlenia <A001>, a następnie wcisnąć <ENTER>.
2.
Używając przycisków <UP> i <DOWN>, ustawić adres startowy DMX (A001 ~ A512), a następnie
wcisnąć <ENTER>.
Wartości kanałów DMX
Kanał
1
2
3
Z
0
6
0
1
0
1
V. 01 – 22/10/2014
Do
5
255
0
255
0
255
Opis
Przełącznik
Stroboskop - wolno/szybko
Czerwony wył.
Stopniowa zmiana z ciemnego na jasny
Zielony wył.
Stopniowa zmiana z ciemnego na jasny
31
©Velleman nv
VDPL300CB
Kanał
Z
0
1
0
5
128
0
6
251
4
5
6
8.
Do
0
255
5
127
255
5
250
255
Opis
Niebieski wył.
Stopniowa zmiana z ciemnego na jasny
Silnik zatrzymuje się
Silnik obraca się
Silnik obraca się w przeciwnym kierunku
Uruchomienie CH1-CH5
Program wbudowany, CH1-CH5 wył.
Sterowanie dźwiękiem
Czyszczenie i konserwacja
Należy upewnić się, że wszystkie śruby są dokręcone i bez śladów korozji.
Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit, podwieszenie, belka
kratowa) nie mogą być odkształcone, zmieniane oraz poddawane modyfikacjom (np. przez wiercenie
dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmienianie położenia połączeń, itp.).
Ruchome części mechaniczne nie mogą nosić śladów zużycia.
Przed rozpoczęciem konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego.
Regularnie wycierać urządzenie suchą, niestrzępiącą się ściereczką. Nie stosować alkoholu ani
rozpuszczalników.
Wewnątrz urządzenia oprócz bezpiecznika nie ma części, które użytkownik mógłby serwisować
samodzielnie.
W celu uzyskania części zamiennych należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Kabel zasilający nie może nosić śladό w uszkodzenia. Konserwację urządzenia winien przeprowadzić
wykwalifikowany technik.
Wymiana bezpiecznika
Dopuszczalna jest jedynie wymiana bezpiecznika na model o jednakowym typie i parametrach
znamionowych.
1.
Przed wymianą bezpiecznika odłączyć zasilanie sieciowe.
2.
Odkręcić odpowiednim śrubokrętem uchwyt bezpiecznika znajdujący się na tylnym panelu podstawy.
3.
Wyjąć stary bezpiecznik i zamocować w uchwycie nowy.
4.
Ponownie włożyć uchwyt bezpiecznika do obudowy i przykręcić.
9.
Specyfikacja techniczna
zasilanie
zużycie prądu
diody LED
kanały DMX
wymiary
waga
12V DC (zasilacz w zestawie)
30 W
6 x 3W RGB (2 szt. z każdego koloru)
6
Ø 175 x 150 mm
0,58 kg
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku
(nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu
oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową
www.hqpower.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie
prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób,
bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
V. 01 – 22/10/2014
32
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality department
and by specialized external organisations. If, all precautionary
measures notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50%
of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second year after the date of
purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as
well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop
en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens
na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een
kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie
(voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article
de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos
de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar
la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für
die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe
oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W
celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą
one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości,
zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich
starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy
odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą
kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem
poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku
gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z
utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne),
żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany
materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego
obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego
celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na
właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady
są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego
produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi
oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu