Pro-Form 600 Lt Treadmill Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con
el Número de
Serie
Nº de Modelo PFTL70010.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el es-
pacio de arriba para referencia.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Tecnico:
MEXICO- 01-800-681-9542
servicio@icontness.com
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
www.proform.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA ....................................... 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ............................................................ 3
ANTES DE COMENZAR .................................................................... 5
MONTAJE ............................................................................... 6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ............................................................ 16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER........................................ 24
PROBLEMAS ............................................................................ 25
GUÍA DE EJERCICIOS .................................................................... 28
LISTA DE LAS PIEZAS .................................................................... 30
DIBUJO DE LAS PIEZAS................................................................... 32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO...........................................Contraportada
GARANTÍA LIMITADA ............................................................Contraportada
Las calcomanías de advertencia que se muestran
aquí están incluidas con este producto. Aplique
las calcomanías de advertencia sobre las adver-
tencias en Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este ma-
nual y solicite una nueva calcomanía de reem-
plazo gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en
su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
256836
2
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
2. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una su-
percie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una supercie que pueda
bloquear las entradas de aire. Para proteger
el suelo o la alfombra de algún daño, coloque
un tapete debajo de la máquina para correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona usen
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en la máquina para co-
rrer. Ropa de deporte ajustada es recomenda-
ble para hombres y mujeres. Utilice siempre
calzado deportivo. Nunca use la máquina
para correr descalzo, en calcetines o
sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (véase la
página 16), enchúfelo en un protector contra
sobretensiones (no se incluye) y conecte
este último a un circuito eléctrico a tierra
que pueda conducir 15 amperes o más. No
conecte ningún otro aparato eléctrico en el
mismo circuito. No utilice un cable de
extensión.
12. Use solamente un protector contra sobreten-
siones de un solo tomacorriente, que cumpla
con todas las especicaciones descritas en
la página 16.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su ve-
locidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las super-
cies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras el aparato está apagado.
No ponga a funcionar su máquina para co-
rrer si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 25 si la máquina
para correr no está funcionando
correctamente.)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones perso-
nales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la má-
quina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 18).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Existen varios factores, incluido el pro-
pio movimiento de la persona al hacer ejer-
cicio, que pueden afectar la precisión de la
lectura del ritmo cardíaco. El sensor de pulso
está diseñado únicamente como ayuda para
el ejercicio, determinando las tendencias del
ritmo cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr des-
atendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable
eléctrico y coloque el interruptor en posición
de apagar cuando la máquina para correr no
se esté utilizando. (Vea en el dibujo de la pá-
gina 5 la ubicación del interruptor.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
quina para correr hasta que no esté correc-
tamente ensamblada. (Ver MONTAJE en la
página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 24.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de al-
macenamiento esté sosteniendo la armadura
jamente en la posición de almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura
de la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr
regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim-
piar la máquina para correr y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste des-
critos en este manual. Nunca quite la cubierta
del motor a menos que sea bajo la dirección
de un representante de servicio autorizado.
Otros servicios que no estén incluidos en los
procedimientos de este manual, debe llevar-
los a cabo solamente un representante de
servicio autorizado.
26. Esta máquina para correr está diseñada úni-
camente para uso dentro del hogar. No use
esta máquina para correr en un entorno co-
mercial, de alquiler o institucional.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr
PROFORM
®
600 LT. La máquina para correr 600 LT
ofrece una variedad impresionante de funciones di-
señadas para hacer sus entrenamientos en casa más
agradables y ecaces. Y cuando no está entrenando,
la singular máquina para correr puede plegarse, ocu-
pando menos de la mitad del espacio en suelo que
ocupan otras máquinas para correr.
Para su benecio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Amortiguador de la
Plataforma
Riel para los Pies
Cable
Eléctrico
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Sensor de Pulso
6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
montaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador
Phillips , una llave ajustable y tijeras .
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identicar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el nal de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Perno 1/4" x 1/2"
(3)–4
Perno 5/16" x 1"
(5)–4
Perno 5/16" x 1 1/4"
(2)–2
Tornillo #10 x 3/4"
(4)–2
Tornillo Punta Broca
#8 x 1" (6)–4
Perno 3/8" x 4" (7)–4
Perno 3/8" x 1 1/2"
(8)–2
Perno 3/8" x 2" (9)–5
Tuerca 3/8"
(10)–5
Arandela
Estrella 3/8"
(11)–6
Arandela
Estrella #10
(12)–2
Arandela
Estrella 5/16"
(13)–8
Espaciador de la
Pata de la Base
(92)–2
Arandela
Plana 5/16"
(108)–4
Tornillo de Cabeza
Plana #10 x 3/4" (109)–2
Tornillo #8 x 1/2"
(16)–18
7
2. Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica que está cerca del Cable del Montante
Vertical (88).
Fije una Rueda (93) a la Base (91) utilizando
para ello un Perno 3/8" x 2" (9) y una Tuerca
3/8" (10). No apriete demasiado la Tuerca; la
Rueda debe girar libremente.
Presione la Tapa de la Base (110) contra la
Base (91).
91
9
10
2
93
110
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Con la ayuda de otra persona, incline con cui-
dado la máquina para correr hacia el lado iz-
quierdo. Pliegue parcialmente la Armadura (53)
de modo que la máquina para correr quede más
estabilizada; no pliegue la Armadura por com-
pleto todavía.
Corte la atadura que asegura el Cable del
Montante Vertical (88) a la Base (91). Ubique la
atadura plástica en el oricio indicado, situado
en la Base, y úsela para extraer el Cable del
Montante Vertical del oricio.
Conecte dos Patas de la Base (89) a la Base
(91) en los lugares mostrados, con dos Tornillos
Punta Broca #8 x 1" (6) y dos Espaciadores de
las Patas de la Base (92).
A continuación, conecte las otras dos Patas de
la Base (89) con dos Tornillos Punta Broca #8 x
1" (6).
1
91
6
53
89
89
6
6
6
89
92
89
88
Oricio
92
Atadura Plástica
Cortar
88
8
4. Sujete el Montante Vertical Derecho (81) apo-
yado contra la Base (91). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (88).
Inserte dos Pernos 3/8" x 4" (7) y un Perno 3/8"
x 1 1/2" (8) con tres Arandelas Estrella 3/8" (11)
dentro del Montante Vertical Derecho.
Apriete los Pernos 3/8" x 4" (7) parcialmente
hasta que las cabezas de los Pernos toquen
el Montante Vertical Derecho (81); todavía no
apriete completamente los Pernos. Apriete
parcialmente el Perno 3/8" x 1 1/2" (8).
3. Identique el Montante Vertical Derecho (81),
marcado con una pegatina “Right” (L o Left in-
dica izquierda; R o Right indica derecha). Sujete
el Montante Vertical Derecho cerca de la Base
(91) como se indica.
Vea el diagrama incluido. Ate rmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Derecho (81) al extremo del Cable del Montante
Vertical (88). Luego tire del otro extremo de
la atadura de cables hasta que el Cable del
Montante Vertical pase por completo a través
del Montante Vertical Derecho.
88
81
91
88
3
Atadura
de
Cables
81
88
91
81
88
11
11
8
7
4
Atadura de Cables
9
7. Identique la Cubierta de la Base Izquierda
(86) y la Cubierta de la Base Derecha (87), las
cuales se encuentran identicadas con etique-
tas adhesivas. Deslice la Cubierta de la Base
Izquierda por el Montante Vertical Izquierdo
(80). Deslice la Cubierta de la Base Derecha
por el Montante Vertical Derecho (81).
Identique la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (78) y la Cubierta del Montante
Vertical Derecho (79), las cuales se encuentran
identicadas con etiquetas adhesivas. Deslice
la Cubierta del Montante Vertical Izquierdo por
el Montante Vertical Izquierdo (80). Deslice la
Cubierta del Montante Vertical Derecho por el
Montante Vertical Derecho (81).
87
81
86
79
7
6. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (80) contra
la Base (91). Inserte dos Pernos 3/8" x 4" (7) y
un Perno 3/8" x 1 1/2" (8) con tres Arandelas
Estrella 3/8" (11) dentro del Montante Vertical
Izquierdo.
Apriete los Pernos 3/8" x 4" (7) parcialmente
hasta que las cabezas de los Pernos toquen el
Montante Vertical Izquierdo (80); todavía no
apriete completamente los Pernos. Apriete
parcialmente el Perno 3/8" x 1 1/2" (8).
Con la ayuda de otra persona, incline la má-
quina para correr de modo que la Base (91)
quede horizontal sobre el piso.
80
7
91
11
11
8
6
5. Con la ayuda de otra persona, incline con cui-
dado la máquina para correr hacia el lado de-
recho. Pliegue parcialmente la Armadura (53)
de modo que la máquina para correr quede
más estabilizada; no pliegue la Armadura por
completo todavía.
Fije una Rueda (93) a la Base (91) utilizando
para ello un Perno 3/8" x 2" (9) y una Tuerca
3/8" (10). No apriete demasiado la Tuerca; la
Rueda debe girar libremente.
Presione la Tapa de la Base (110) contra la
Base (91).
5
9
53
10
91
110
93
80
78
10
9. Fije la Baranda Derecha (85) al Montante
Vertical Derecho (81) con dos Pernos 5/16" x
1" (5), dos Arandelas Estrella 5/16" (13) y un
Perno 5/16" x 1 1/4" (2). No ajuste del todo los
Pernos todavía.
Fije la Baranda Izquierda (84) de la misma
manera.
8. Corte la atadura plástica de la Baranda Izquierda
(84) y de la Baranda Derecha (85). En caso
necesario, vuelva a presionar las Tuercas Jaula
5/16" (31) en su lugar.
Identique la Baranda Derecha (85), que está
marcada con una pegatina “Right” y sujétela
cerca del Montante Vertical Derecho (81) Inserte
el Cable del Montante Vertical (88) por el so-
porte situado en la parte inferior de la Baranda
Derecha. Saque el Cable del Montante Vertical
por el extremo de la Baranda Derecha.
84
85
8
81
31
88
Atadura
31
Atadura
9
80
85
84
2
2
5
5
13
13
81
11
10. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una supercie suave para evitar
que se raye. Retire los dos Tornillos (A). Luego
levante la Barra Cruzada (107). Deshágase de
los dos Tornillos.
107
Montaje
de la
Consola
A
10
11. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la
Barra Cruzada (107), no use herramien-
tas eléctricas y no apriete demasiado los
Tornillos #10 x 3/4” (4) ni los Tornillos de
Cabeza Plana #10 x 3/4” (109).
Oriente la Barra Cruzada (107) como se mues-
tra. Conecte la Barra Cruzada a las Barandas
(84, 85) con dos Tornillos de Cabeza Plana #10
x 3/4” (109), dos Tornillos #10 x 3/4” (4) y dos
Arandelas Estrella #10 (12) como se muestra.
Presente los cuatro Tornillos y luego apriete
cada uno de ellos.
107
84
4
4
11
109
109
85
12
12
12
13. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Izquierda y Derecha (84, 85). Tenga
cuidado de no pellizcar los cables. Inserte
el Cable sobrante del Montante Vertical (no se
muestra) en la Baranda Derecha.
Fije el montaje de la consola con seis Tornillos
#8 x 1/2" (16), cuatro Pernos 1/4" x 1/2" (3),
cuatro Arandelas Planas 5/16" (108) y cuatro
Arandelas Estrella 5/16" (13), como se indica.
Apriete parcialmente los seis Tornillos y
los cuatro Pernos y luego apriete completa-
mente cada uno de ellos.
Ver paso 9. Apriete completamente los cuatro
Pernos 5/16" x 1" (5) y los dos Pernos 5/16" x 1
1/4" (2).
12. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(85).
Conecte el Cable del Montante Vertical (88)
al cable de la consola. Vea el diagrama in-
cluido. Los conectores deben poder des-
lizarse entre sí con facilidad y encajar en
su lugar. Si esto no ocurre, gire un conector
e inténtelo de nuevo. SI NO CONECTA LOS
CONECTORES ADECUADAMENTE, LA
CONSOLA PUEDE DAÑARSE CUANDO
ENCIENDA EL EQUIPO. Quite la atadura de
cables del Cable del Montante Vertical.
84
13
Montaje de
la Consola
16
16
16
16
85
3
13
13
108
3
108
Montaje
de la
Consola
Cable de
la Consola
Atadura
de
Cables
85
88
12
13
14. Apriete rmemente los cuatro Pernos 3/8" x 4"
(7) y los dos Pernos 3/8" x 1 1/2" (8) (sólo se
muestra un lado).
Deslice la Cubierta de la Base Izquierda (86)
y la Cubierta de la Base Derecha (87) hacia el
suelo.
14
86
7
87
8
15. Deslice la Cubierta de la Baranda Izquierda
(83) por la Baranda Izquierda (84). Deslice la
Cubierta de la Baranda Derecha (55) por la
Baranda Derecha (85). Conecte las Cubiertas
de la Baranda con dos Tornillos #8 x 1/2" (16).
15
83
55
16
16
85
84
14
16. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (78) contra el montaje de la consola.
Alinee los oricios de la Cubierta del Montante
Vertical Izquierdo con los oricios del Montante
Vertical Izquierdo (80). Conecte la Cubierta del
Montante Vertical Izquierdo con tres Tornillos #8
x 1/2" (16).
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (79) al Montante Vertical Derecho
(81) siguiendo el mismo procedimiento.
16
80
Montaje de
la Consola
78
81
16
16
79
16
17. Conecte la Charola Izquierda (101) y la Charola
Derecha (102) al montaje de la consola con
cuatro Tornillos #8 x 1/2" (16).
101
102
17
Montaje de
la Consola
16
16
16
15
19. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente apretadas antes de usar la máquina para
correr. Para proteger el piso o la alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota:
Puede que se incluyan componentes adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de
las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 26 y 27).
18. Levante la Armadura (53) hasta la posición
mostrada. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se haya completado
este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (52)
de manera que el barril grande y la Perilla del
Pasador se encuentren orientados en la posi-
ción mostrada.
Conecte el Soporte del Pasador (51) y el
Pasador de Almacenamiento (52) a la Base (91)
con dos Pernos 3/8" x 2" (9) y dos Tuercas 3/8"
(10).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (52) al soporte de la Armadura
(53) con un Perno 3/8" x 2" (9) y una Tuerca
3/8" (10). Nota: Puede que sea necesario mover
la Armadura hacia delante y hacia atrás para
alinear el Pasador de Almacenamiento con el
soporte.
Baje la Armadura (53) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 24).
18
52
91
10
Barril
Grande
9
53
10
51
9
Perilla del
Pasador
16
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
BANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA
Su máquina para correr ofrece una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento.
IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de siliconas
u otras sustancias a la banda para caminar o a la
plataforma para caminar. Esto puede deteriorar la
banda para caminar y causar desgaste excesivo.
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sosticado, se puede dañar por
cambios repentinos de voltage en la corriente de su
casa. Para reducir la posibilidad de daños a su
máquina, siempre use un protector de alteraciones
con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a la de-
recha). Para comprar un protector de alteraciones,
vea su tienda electrónica local.
Use solo un protector de alteraciones que se use
en un toma corriente que se enliste en UL como
un protector transitorio de alteraciones de volta-
ges. El protector de alteraciones debe tener una
clasicación de voltage suprimido UL 400 voltios
o menos y una disipación de alteraciones mínima
de 450 julios. El protector de alteraciones debe
estar electricamente clasicada a 120 voltios AC
(Corriente Alternada) y 15 amperios. Debe haber
una luz que avisa en el protector de alteraciones
para indicar si está funcionando apropiadamente o
no. El no utilizar un protector de alteraciones que
funcione apropiadamente puede resultar en daños
al sistema de control en la máquina para correr
(vea la precaución 13 en la página 3).
Este producto tiene que estar conectado a un en-
chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe
de tierra le provee un camino de menos resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
electrocutación. Este producto está equipado con un
cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del pro-
tector de alteraciones, y enchufe el protector de
alteraciones dentro del toma corriente apropiado
que esté apropiadamente instalado y conectado
a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Importante: La máquina para correr no
es compatible con toma corriente equipados con
GFCI (prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120
volts, (vea el dibujo 1). Se puede usar un adaptador
temporal para conectar el protector de alteraciones a
un receptáculo de 2-polos. si no hay un toma corriente
conectado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que
un toma corriente apropiadamente conectado a tierra
(vea el dibujo 1) se pueda instalar por un electricista
calicado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido ex-
tendiendo del adaptador se debe conectar a una co-
nexión de tierra permanente tal como una tapa de la
caja eléctrica conectada apropiadamentte a tierra. El
adaptador se debe sostener en su lugar con un tornillo
de metal. Algunas tapas de cajas eléctricas con
receptáculos de 2-polos no están conectadas a tie-
rra. Contacte un electricista calicado para deter-
minar si la tapa de la caja eléctrica está conectada,
antes de usar un adaptador.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de electrocución. Verique con un
electricista o técnico calicado si tiene dudas
acerca de si el producto se encuentra adec-
uadamente conectado a tierra. No modique
el enchufe suministrado con el producto—si
es que no encaja en el tomacorriente, haga
instalar un nuevo tomacorriente por un elec-
tricista calicado.
1
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Enchufe de Tierra
Protector de Alteracion
Perno de Tierra
2
Caja del Toma Corriente
Conectado a Tierra
Protector de
Alteracion
Adaptador
Aro
Tornillo de Metal
Toma Corriente de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
17
ETPF70010
(PFTL70010)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con una
amplia selección de funciones diseñadas para un en-
trenamiento más efectivo y agradable. Cuando se uti-
lice la función manual se podrá cambiar la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr con sólo tocar
un botón. A medida que ejercita, la consola le comuni-
cará visualmente los resultados instantáneos del ejer-
cicio realizado. Podrá incluso medir su ritmo cardíaco
a través del sensor de pulso del mango.
Además, la consola presenta el centro para pérdida de
peso y dieciséis entrenamientos a bordo (cinco entre-
namientos de tiempo, siete entrenamientos de calorías
y cuatro entrenamientos de distancia). Cada entre-
namiento controla automáticamente la velocidad y la
inclinación de la máquina para correr a medida que le
guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también ofrece el sistema de entrena-
miento interactivo iFit. El sistema iFit acepta tarjetas
iFit, con entrenamientos que le ayudan a alcanzar
metas especícas de estado físico. Por ejemplo,
pierda las libras no deseadas con el entrenamiento
para perder peso en 8 semanas. Los entrenamientos
iFit controlan automáticamente la máquina para correr.
Las tarjetas iFit están disponibles por separado. Para
comprar tarjetas iFit, visite www.iFit.com o llame al
número de teléfono que aparece en la portada de
este manual. Las tarjetas iFit también están dispo-
nibles en tiendas selectas.
Usted puede incluso escuchar su música de entrena-
miento favorita o audiolibros con el sistema de sonido
estereofónico de la consola, mientras realiza los
ejercicios.
Para encender la corriente, véase la página 18. Para
usar la función manual, véase la página 18. Para
usar un entrenamiento a bordo, véase la página 20.
Para usar el centro para perdida de peso, véase la
página 21. Para usar un entrenamiento iFit, véase
la página 22. Para usar la función de información,
véase la página 23. Para usar el sistema de sonido
estéreo, véase la página 23.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para encontrar la
unidad de medida seleccionada, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 23. Para simplicar,
todas las instrucciones de este manual se proporcio-
nan en millas.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use un calzado atlético
limpio cuando utilice la máquina para correr. La
primera vez que use la máquina para correr, ob-
serve la alineación de la banda para caminar y cén-
trela de ser necesario (véase la página 27).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
18
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 16). A con-
tinuación, localice el inte-
rruptor en la máquina para
correr, cerca del cable eléc-
trico. Coloque el interrup-
tor en la posición reiniciar
[RESET].
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Si los moni-
tores se iluminan cuando usted enchufa el cable
eléctrico y coloca el interruptor en la posición de
reinicio, se activa la función de demostración.
Para apagar la función de demostración, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] durante algunos se-
gundos. Si los monitores permanecen encendidos,
vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página
23 para desactivar la función de demostración.
Luego párese en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr. Identique el
soporte conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instantes, las pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En caso de emergencia es posible
sacar la llave de la consola, lo cual causa que la
banda para caminar disminuya su velocidad hasta
detenerse. Pruebe el soporte cuidadosamente
dando unos pasos hacia atrás; si la llave no sale
de la consola, ajuste la posición del soporte.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Pulse el botón Control Manual [MANUAL
CONTROL] en la consola. Si no está conectado a
iFit Live, la función manual se seleccionará
automáticamente.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a mo-
verse, pulse el botón Inicio [START], el botón de
aumento de Velocidad [SPEED], o uno de los boto-
nes numerados [QUICK SPEED].
Si pulsa el botón Inicio o el botón de incremento de
la velocidad, la banda para caminar comenzará a
moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejerci-
cio, cambie la velocidad de la banda para caminar,
según lo desee, pulsando los botones de aumento
y disminución de Velocidad. Cada vez que pulse
uno de los botones, el nivel de velocidad cambiará
en 0,1 mph; si mantiene pulsado el botón, el nivel
de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph.
Nota: Tras pulsar el botón, puede que la banda
para caminar tarde un tiempo para alcanzar el
ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados, la banda
para caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar la conguración de velocidad selec-
cionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Parar [STOP]. La hora comenzará a deste-
llar intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar
la banda para caminar, pulse el botón inicio o el
botón para aumentar la Velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y dismi-
nuir la Inclinación [INCLINE] o uno de los botones
numerados de inclinación [QUICK INCLINE]. Cada
vez que pulsa uno de los botones, la máquina para
correr se ajustará gradualmente a la conguración
de inclinación seleccionada.
Reajuste
ETPF70010
(PFTL70010)
Llave
Soporte
19
5. Siga su progreso en las pantallas.
Matriz—cuando selec-
cione la función ma-
nual, la matriz mostrará
una pista de 400 m (1/4
milla). Mientras hace
ejercicios, los indica-
dores alrededor de la
pista aparecerán en sucesión hasta que aparezca
la pista completa. A continuación, la pista desapa-
recerá y los indicadores comenzarán nuevamente
a aparecer de manera sucesiva.
Pantalla izquierda
muestra durante unos
segundos el tiempo
transcurrido, la incli-
nación de la máquina
para correr y el número
aproximado de calorías
quemadas. Pulse repetidamente el botón Pantalla
[DISPLAY] de la izquierda hasta que la pantalla
muestre la información que usted tiene más inte-
rés en ver. Nota: Cuando seleccione un entrena-
miento, la pantalla mostrará el tiempo restante del
entrenamiento en lugar del tiempo transcurrido.
Pantalla derecha
muestra durante unos
segundos la distancia
que ha caminado o co-
rrido y la velocidad de
la banda para caminar.
Pulse repetidamente el
botón Pantalla de la derecha hasta que la pantalla
muestre la información que usted tiene más inte-
rés en ver. La pantalla también mostrará su ritmo
cardíaco cuando usted use el sensor de pulso del
mango (vea la paso 6).
Para reiniciar la consola, oprima el botón Parar,
retire la llave y vuelva a insertarla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el sensor de pulso del mango, quite
las hojas de plástico de los contactos metálicos en
la barra de pulso. Además, asegúrese de que sus
manos estén limpias.
Para medir su
ritmo cardíaco,
párese sobre
los rieles para
los pies y
sujete la barra
de pulso de
modo que las
palmas de las
manos hagan
contacto con
los contactos de metal; evite mover las manos.
Cuando se detecta su pulso, uno o dos guio-
nes aparecerán y después se mostrará su ritmo
cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, continúe suje-
tando los contactos durante unos 15
segundos.
7. Si lo desea, encienda el ventilador.
El ventilador tiene varias
velocidades. Pulse el
botón de aumento y dis-
minución del ventilador
para seleccionar una
velocidad en particular
o para apagar el venti-
lador. Nota: Si el ven-
tilador está encendido
cuando la banda para
caminar está detenida, el ventilador se apagará
automáticamente cuando hayan transcurrido algu-
nos minutos.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Parar y asegúrese de que la inclinación de la
máquina para correr esté en la posición más
baja. El nivel de inclinación deberà estar en el
mínimo ajuste para evitar que la máquina para
correr sufra daños cuando se pliegue en la
posición de almacenamiento. A continuación,
extraiga la llave de la consola y guarde la llave en
un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en la posición de apagado y
desconecte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
Disminución de
la Ventilación
Aumento de
la Ventilación
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO A BORDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón Calorías [CALORIE],
el botón Tiempo [TIMED] o el botón Distancia
[DISTANCE] hasta que se muestre el entrena-
miento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento a bordo, las
pantallas mostrarán la inclinación máxima, la ve-
locidad máxima y la duración del entrenamiento.
Además, el perl de la conguración de velocidad
del entrenamiento aparecerá en la matriz. Si usted
selecciona un entrenamiento de distancia, la pan-
talla mostrará la distancia en lugar del perl.
3. Comenzar el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Inicio [START] o el botón para aumentar la
Velocidad [SPEED]. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros valores de velo-
cidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase
de las barandas y comience a caminar.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
segmentos. Cada segmento viene programado con
una conguración de velocidad y una conguración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar la misma conguración de ve-
locidad y/o de inclinación.
El perl mostrará su
progreso durante un
entrenamiento de
tiempo o un entrena-
miento de calorías. El
segmento del perl
que se ilumina inter-
mitentemente corresponde al segmento actual del
entrenamiento. La altura del segmento intermitente
indica la conguración de velocidad para dicho
segmento.
Al nal de cada segmento, escuchará una serie de
tonos. Si se ha programado una nueva congu-
ración de velocidad o inclinación para el próximo
segmento, la nueva velocidad y/o inclinación se
iluminarán intermitentemente en las pantallas du-
rante unos segundos. La máquina para correr se
ajustará automáticamente a las nuevas congura-
ciones de velocidad y/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl se ilumine inter-
mitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice. La banda para caminar comenzará a dete-
nerse poco a poco.
Si la conguración de velocidad o inclinación es
demasiado alta o demasiado baja en algún mo-
mento del entrenamiento, usted puede anularla
manualmente pulsando los botones Velocidad o
Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automáti-
camente a las conguraciones de velocidad e
inclinación para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón Parar [STOP]. La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entrena-
miento pulse el botón Inicio o el botón de aumento
de Velocidad. La banda para caminar comenzará
a moverse a 1 mph. Al comenzar el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para correr
se ajustará automáticamente a la velocidad e incli-
nación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 19.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 19.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 19.
Segmento Actual
21
CÓMO USAR EL CENTRO PARA PERDIDA DE
PESO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Selección de un entrenamiento para perder
peso.
Para seleccionar un entrenamiento para perder
peso, pulse el botón 200 Cals, el botón 300 Cals,
el botón 400 Cals o el botón 500 Cals. Cuando
seleccione un entrenamiento para perder peso
las pantallas mostrarán la inclinación y velocidad
máximas del entrenamiento, y el número aproxi-
mado de calorías que quemará durante el entrena-
miento.
Si no ha introducido su peso, hágalo pulsando
repetidamente los botones de aumento o disminu-
ción de peso [WT.].
Cada entrenamiento para perder peso está divi-
dido en segmentos. Cada segmento viene progra-
mado con una conguración de velocidad y una
conguración de inclinación. Nota: Para segmen-
tos consecutivos se podrá programar la misma
conguración de velocidad y/o de inclinación.
3. Inicie la banda para caminar.
El entrenamiento para perder peso funciona de la
misma manera que un entrenamiento de distancia
(vea el paso 3 en la página 20).
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de su peso. Además, si
cambia manualmente la velocidad o la inclina-
ción de la máquina para correr durante el entre-
namiento, el número de calorías que quemará
se verá afectado.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 19.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 19.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar,
extraiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 19.
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO iFIT
Para comprar tarjetas iFit, visite www.iFit.com o llame
al número de teléfono que aparece en la portada de
este manual. Las tarjetas iFit también están disponi-
bles en tiendas selectas.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un
programa de entrenamiento.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tarjeta
iFit dentro de la ranura iFit; asegúrese de que la
tarjeta iFit esté orientada con los contactos metá-
licos hacia abajo e insertados dentro de la ranura
iFit. Al insertar correctamente la tarjeta iFit, se en-
ciende el logotipo de iFit.
A continuación, seleccione un entrenamiento iFit
pulsando los botones de aumento y disminución
que hay junto a la ranura iFit. Cuando seleccione
un entrenamiento iFit, las pantallas mostrarán la
inclinación y velocidad máximas del entrenamiento
y el número aproximado de calorías que quemará
durante el entrenamiento.
Cada entrenamiento iFit está dividido en varios
segmentos. Cada segmento viene programado
con una conguración de velocidad y una con-
guración de inclinación. Nota: Para segmentos
consecutivos se podrá programar la misma con-
guración de velocidad y/o de inclinación.
3. Inicie la banda para caminar.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Inicio [START] o el botón para aumentar la
Velocidad [SPEED]. Un momento después de
pulsar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros valores de velo-
cidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase
de las barandas y comience a caminar.
A lo largo del entrenamiento la voz de un entrena-
dor personal le guiará.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación del seg-
mento actual está muy alta o muy baja, usted
podrá anular manualmente los ajustes presio-
nando los botones de Velocidad o Inclinación
[INCLINE]. Sin embargo, cuando comience el
siguiente segmento, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a la velocidad e incli-
nación de dicho segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón Parar [STOP]. Para comen-
zar nuevamente el entrenamiento oprima el botón
Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad.
La banda para caminar comenzará a moverse a
1 mph. Al comenzar el siguiente segmento del
entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 19.
6. Si lo desea, encienda el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 19.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 19.
PRECAUCIÓN: Retire siempre las tarjetas iFit
de la ranura si no las está utilizando.
Ranura iFit
Tarjeta
iFit
Logotipo
de iFit
23
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
hace un seguimiento de la distancia total que la banda
para caminar se ha deslizado y el número total de
horas que la máquina para correr se ha utilizado. La
función de información también le permite seleccionar
millas o kilómetros para medir la distancia, y para en-
cender y apagar la función demo de la pantalla.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] mientras introduce la
llave en la consola. A continuación, suelte el botón
Parar. Cuando se selecciona la función de informa-
ción, se mostrará la información siguiente:
La pantalla izquierda mos-
trará el número total de
horas que la máquina para
correr ha estado en uso.
La pantalla derecha mos-
trará el número total de
millas o kilómetros que la
banda para caminar se ha
deslizado.
Vuelva a pulsar el botón Parar para ver la información
siguiente:
La consola presenta una
función de demostración
de pantalla diseñada para
ser usada si la máquina
para correr está siendo ex-
hibida en algún estableci-
miento comercial. Mientras
la función de demostración esté activada, la consola
funcionará normalmente cuando se enchufe el cable
de alimentación; coloque el interruptor de encendido
en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la
consola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas
permanecerán encendidas aunque los botones no fun-
cionen. Si la función de demostración está activada,
una “d” aparecerá en la pantalla de Velocidad mientras
dicha función esté seleccionada. Para activar o desac-
tivar la función de demostración, pulse el botón para
disminuir la Velocidad.
La pantalla principal mos-
trará la letra “E” para mi-
llas inglesas o la letra “M”
para kilómetros métricos.
Si lo desea, puede pulsar
el botón de aumento de
velocidad para cambiar el
sistema de medidas.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o un audiolibro por los alta-
voces estereofónicos de la consola, deberá conectar
su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro
reproductor personal de audio a la consola a través de
la toma para audio.
Para usar la toma de audio, identique el cable de
audio incluido e introdúzcalo en dicha toma situada en
uno de los lados de la consola. Luego conecte el cable
de audio en la salida de audio de su reproductor de
MP3, reproductor de CD u otro tipo de reproductor de
audio. Asegúrese de que el conector del cable de
audio esté totalmente insertado.
Luego, pulse el botón de re-
producción de su reproduc-
tor de MP3, lector de CD, u
otro reproductor personal de
audio. Ajuste el volumen de
su reproductor personal de
audio o pulse los botones
para subir y bajar el volu-
men de la consola.
Si usted está usando un reproductor de CD personal
y el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el
piso o en otra supercie plana y no en la consola.
Disminución
del Volumen
Aumento del
Volumen
24
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. Luego, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg. para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal rmemente en
el sitio que se muestra con la echa de abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pa-
sador quede bloqueada en la posición de almace-
namiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una
estera debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr lejos de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se nece-
siten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la má-
quina para correr se deslice sobre las ruedas y
muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha. Tire
de la perilla del pasador hacia la izquierda, si es
necesario, y empuje la armadura levemente hacia
delante. Incline la armadura unas pulgadas hacia
abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la ar-
madura de metal rmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
25
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra (vea la página 16). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo un
cable de 3 hilos de 1 mm
2
, no mayor de 1,5 m.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en
la máquina para correr cerca del cable eléctrico.
Si el interruptor está fuera de su lugar como se
muestra, el interruptor se ha saltado. Para reajus-
tar el interruptor, espere cinco minutos y luego
vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCIÓN: a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, des-
enchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en-
ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón Parar [STOP] durante unos segun-
dos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la
página 23 para apagar la función demo.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de
otra persona, incline hacia abajo los Montantes
Verticales (80, 81). Puede que haya tres Tornillos
#8 x 2" (15) en la parte inferior de la Charola
Ventral (73). Si los hay, extráigalos. Nota: Se ne-
cesitará un destornillador Phillips con un vástago
de al menos 13 cm.
A continuación, levante los Montantes Verticales
(80, 81).
Initialisation
Déclenché
c
15
15
80
73
81
a
26
Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (1) y cuidado-
samente pivote la Cubierta del Motor (61) para
retirarla.
Localice el Interruptor de Lengüeta (71) y el Imán
(48) ubicados a la izquierda de la Polea (49).
Gire la polea hasta que el imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
En caso necesario, aoje el Tornillo de Cabeza
Segmentada #8 x 3/4" (17), mueva levemente
el Interruptor de Lengüeta y, a continuación,
vuelva a apretar el Tornillo. Coloque de nuevo
la Cubierta del Motor (no aparece en la imagen)
con los Tornillos #8 x 3/4". Vuelva a conectar
los Tornillos #8 x 2" si es necesario. Ponga en
marcha la máquina para correr durante algunos
minutos para vericar que la lectura de velocidad sea correcta.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, pulse uno de los botones de inclinación. Mientras cam-
bia la inclinación, extraiga la llave. Tras unos segundos, vuelva a introducir la llave. La má-
quina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresará al
nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un protector contra sobretensiones de un solo tomacorriente, que cumpla con
todas las especicaciones descritas en la página 16.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el funcionamiento correcto de su máquina para
correr puede afectarse y la banda para cami-
nar puede quedar dañada. Extraiga la llave
y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, gire los dos pernos
de ajuste del rodillo trasero en el sentido anti-
horario, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siem-
pre la banda para caminar centrada. Luego en-
chufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga
en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación
hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar continúa perdiendo velocidad cuando se camina sobre ella, por favor
vea la portada de este manual.
Pernos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
Vista
desde
Arriba
48
17
71
49
3 mm
61
1
27
PROBLEMA: La banda está descentrada o resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada,
primero retire la llave y luego DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para
caminar se ha movido a la izquierda, use la
llave hexagonal para girar el perno izquierdo
del rodillo estable 1/2 vuelta. Si la banda para
caminar se ha movido a la derecha, gire el
perno del rodillo estable izquierdo en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no
ajustar de más la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y
ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta opera-
ción hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave
y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, dé 1/4 de vuelta a
ambos pernos del rodillo estable en sentido ho-
rario. Cuando la banda para caminar esté apre-
tada correctamente, usted debe poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7
cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre la banda para caminar centrada. A con-
tinuación, conecte el cable eléctrico, inserte la
llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
28
Estas indicaciones le ayudarán a planicar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
denen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa ecientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo car-
díaco en su zona de entrenamiento. (Durante las pri-
meras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la exibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
29
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase len-
tamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese exionando ligeramente sus rodillas y exione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna ex-
tendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, exione el cuerpo hacia de-
lante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, exione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
exione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
30
LISTA DE LAS PIEZAS Nº de Modelo PFTL70010.0 R0811A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el nal
de este manual.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 16 Tornillo #8 x 3/4"
2 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
3 4 Perno 1/4" x 1/2"
4 2 Tornillo #10 x 3/4"
5 4 Perno 5/16" x 1"
6 4 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
7 4 Perno 3/8" x 4"
8 2 Perno 3/8" x 1 1/2"
9 6 Perno 3/8" x 2"
10 6 Tuerca 3/8"
11 6 Arandela Estrella 3/8"
12 2 Arandela Estrella #10
13 8 Arandela Estrella 5/16"
14 5 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
15 3 Tornillo #8 x 2"
16 20 Tornillo #8 x 1/2"
17 11 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
18 2 Tornillo #8 x 1 1/2"
19 2 Perno 5/16" x 1 1/2"
20 2 Perno 5/16" x 3 5/8"
21 2 Perno 3/8" x 1"
22 1 Perno 1/4" x 1"
23 2 Perno 1/4" x 2 1/2"
24 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
25 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
26 2 Perno 3/8" x 3/4"
27 8 Tornillo con Cabeza de Arandela
#8 x 1/2"
28 8 Tornillo #12 x 1 1/4"
29 2 Perno 1/4" x 3/8"
30 4 Tornillo de la Guía de la Banda #8
31 2 Tuerca Jaula 5/16"
32 1 Arandela Estrella 1/4"
33 4 Tuerca de Bloqueo 3/8"
34 4 Tuerca Dentada 5/16"
35 3 Sujetador de la Cubierta
36 1 Cable de Tierra del Rodillo
37 4 Tornillo #8 x 1"
38 2 Calcomanía del Riel para los Pies
39 1 Riel para los Pies Izquierdo
40 1 Riel para los Pies Derecho
41 2 Amortiguador de la Plataforma
42 1 Calcomanía de Precaución
43 1 Rodillo Estable
44 1 Plataforma para Caminar
45 2 Guía de la Banda
46 2 Tapa de la Armadura
47 2 Espaciador de la Armadura
48 1 Imán
49 1 Rodillo de Manejo/Polea
50 1 Banda para Caminar
51 1 Soporte del Pasador
52 1 Pasador de Almacenamiento
53 1 Armadura
54 2 Soporte del Rodillo del Brazo
Estable
55 1 Cubierta de la Baranda Derecha
56 1 Pata Trasera Derecha
57 1 Pata Trasera Izquierda
58 1 Llave Hexagonal
59 1 Llave Hexagonal 5/32"
60 1 Acento de la Cubierta
61 1 Cubierta del Motor
62 1 Armadura de Inclinación
63 1 Correa del Motor
64 1 Motor de Manejo
65 1 Cable de Tierra
66 1 Cable de Tierra del Controlador
67 1 Cable Eléctrico
68 1 Ojal Reforzado
69 1 Interruptor
70 1 Controlador
71 1 Interruptor de Lengüeta
72 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
73 1 Charola Ventral
74 2 Atadura de Cables
75 1 Atadura de 15"
76 4 Atadura Ajustable
77 8 Atadura de 8"
78 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
79 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
80 1 Montante Vertical Izquierdo
81 1 Montante Vertical Derecho
82 2 Tapa de la Baranda
83 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
84 1 Baranda Izquierda
85 1 Baranda Derecha
86 1 Cubierta de la Base Izquierda
87 1 Cubierta de la Base Derecha
88 1 Cable del Montante Vertical
89 4 Pata de la Base
90 2 Calcomanía de Precaución
91 1 Base
92 2 Espaciador de la Pata de la Base
93 2 Rueda
94 1 Motor de Inclinación
95 1 Espaciador del Motor de Inclinación
96 1 Cable de Audio
31
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
97 1 Llave/Soporte
98 1 Atadura de los Cables
99 1 Parte de Atrás de la Consola
100 1 Consola
101 1 Charola Izquierda
102 1 Charola Derecha
103 1 Armadura de la Consola
104 2 Cable de Tierra
105 2 Abrazadera de la Consola
106 1 Parte de Atrás de la Consola
107 1 Barra Cruzada
108 4 Arandela Plana 5/16"
109 2 Tornillo de Cabeza Plana
#10 x 3/4"
110 2 Tapa de la Base
* Manual del Usuario
Nota: Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
36
58
57
18
28
19
19
28
52
19
20
20
27
30
30
45
45
28
46
28
28
28
38
39
34
34
34
48
46
47
34
44
42
50
49
40
38
43
53
54
54
47
56
57
58
36
17
41
10
23
22
17
17
18
18
19
23
28
28
28
28
27
41
17
17
17
17
9
10
10
9
51
59
32
9
32
DIBUJO DE LAS PIEZAS A Nº de Modelo PFTL70010.0 R0811A
76
77
79
78
16
16
25
26
35
35
97
98
14
14
14
14
72
17
71
35
35
35
1
1
1
16
21
21
27
27
67
68
69
66
61
62
74
73
70
65
15
27
27
29
64
63
60
77
76
75
15
15
DIBUJO DE LAS PIEZAS B Nº de Modelo PFTL70010.0 R0811A
33
91
XX
XX
XX
101
112
97
112
89
6
89
6
89
6
93
93
9
7
11
7
11
26
33
110
110
81
91
90
90
92
89
6
92
24
25
33
33
94
95
88
10
10
9
87
26
33
80
8
8
11
11
86
87
83
82
31
84
3
13
108
31
79
85
82
13
5
3
13
108
2
2
13
5
78
16
88
55
16
16
16
16
16
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS C Nº de Modelo PFTL70010.0 R0811A
97
12
94
33
114
112
96
107
101
102
106
37
37
105
105
103
104
27
1
1
101
99
100
1
1
1
1
1
1
16
1
98
1
9
35
9
35
12
4
12
16
16
16
16
16
16
16
16
16
4
109
109
35
DIBUJO DE LAS PIEZAS D Nº de Modelo PFTL70010.0 R0811A
Nº de Pieza 322532 R0811A Impreso en EE.UU. © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el nal de este manual)
POLIZA DE GARANTÍA
ICON HEALTH & FITNESS otorga la presente garantía por té-
rmino de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía
cubre todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento del mismo. (Excepto por rotura en piezas de
plástico); e incluye la reparación sin costo de cualquier com-
ponente del equipo (excepto baterías), asi como, la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación en el centro de
servicio especicado, o en la tienda donde adquirió su equipo
entregándolo al usuario en condiciones normales para su uso.
CONDICIONES GENERALES
a) El cliente, debe vericar el estado físico en que recibe su
aparato, ya que una vez rmado de conformidad no se acep-
tará reclamación alguna.
b) Para hacer efectiva la garantía, el comprador debe pre-
sentar ésta póliza, junto con el producto; durante los 15
días siguientes a su compra, en la tienda donde adquirió el
equipo, si han pasado 15 dias deberá hacer llegar su equipo
presentando ésta póliza, directamente a nuestro centro de
servicio. Tecnoservicio ubicado en calle Tenayuca 55 “a”
mezanine 1, col. Letran Valle, del. Benito Juarez, Mexico,
D.F. C.P. 03650 de lunes a viernes de las 9:00 a las 17:00
horas, teléfonos: 01-800-681-9542 o por correo electro-
nico servicio@icontness.com.
c) ICON Health & Fitness reparará el equipo, en un plazo no
mayor a 30 días naturales contando a partir de la fecha del
ingreso a nuestro centro de servicio. Este plazo será con-
siderando contar con la o las refacciones necesarias para la
compostura del equipo.
d) En caso de extravíar esta póliza de garantía es necesario
acudir al lugar donde adquirió el aparato. Ahi podrá solicitar
una copia de su garantía, previa presentación de su factura o
nota de venta.
ÉSTA PÓLIZA DE GARANTÍA QUEDARÁ SIN EFECTO AL
DARSE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el aparato haya sido utilizado en forma distinta a las
condiciones señaladas en el instructivo o manual que se in-
cluye en cada equipo.
2. Cuando los daños o desperfectos se ocasionen ante y du-
rante el almacenamiento o transportación realizado por el
comprador o por terceros no autorizados por ICON Health &
Fitness.
3. Cuando el aparato presenté golpes, ruptura de cubiertas,
decoloraciones o deformaciones ocasionados por los rayos
solares o temperaturas extremas.
4. Cuando el aparato sea expuesto a la intemperie, a domos
traslúcidos, condiciones de humedad y en caso de que dentro
de los mecanismos eléctricos o mecánicos se encuentren ob-
jetos extraños al equipo. Asi como por cualquier negligencia
realizada por el usuario.
5. Cuando el equipo haya sido abierto y/o intentado ser reparado
por personal no autorizado por ICON Health & Fitness.
6. Cuando los desperfectos fueran causados por variaciones
en el voltaje, frecuencias de alimentación eléctrica o por fal-
las en la instalación eléctrica del lugar, por sobrecarga en los
contactos y por la aplicación de valores nominales distintos
a los contenidos en el instructivo. Por forzamiento del motor
por objetos u obstrucciones que impidan el libre desempeño
del motor. Por rebasar los limites de carga para el que esta
calculado de acuerdo al instructivo de uso. Recomendamos
el uso de un eliminador para evitar problemas de voltaje y
para quedar en efecto la póliza de garantía.
7. Cuando el equipo adquirido sea utilizado con nes comercia-
les o de lucro tales como uso en gimnasios, clubes, clínicas
de rehabilitación, áreas comunes habitacionales, en cualqui-
era de los casos citados ICON Health & Fitness no tendrá
obligación alguna en cuanto a la reparación del equipo, y
no hará efectiva la garantía.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Al termino de la vigencia de ésta póliza de garantía, ICON
Health & Fitness puede seguir dando servicio de manten-
imiento a sus aparatos, pero este será con cargo, previa
aceptación del presupuesto, a través de nuestro centro de
servicio para brindarle la atención que usted se merece, o
adquirir una poliza de servicio ampliada. Siempre con la con-
abilidad de que en la reparación y servicio se usarán refaccio-
nes originales conservando asi, el valor de sus equipos.
Producto: _________________________________
Modelo: ___________________________________
Marca: _____________________________________
No. de serie: _______________________________
Fecha de compra: __________________________
Tienda vendedora: _________________________
CENTRO DE SERVICIO:
TECNOSERVICIO
CALLE TENAYUCA 55 “A” MEZANINE 1
COL. LETRAN VALLE DEL. BENITO JUAREZ
MEXICO D.F. C.P. 03650
01-800-681-9542
servicio@icontness.com
DIRECCIÓN GENERAL:
ICON Health & Fitness USA
1500 SOUTH 1000 WEST
LOGAN, UTAH 84321 USA
TEL: 01-800-681-9542
servicio@icontness.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pro-Form 600 Lt Treadmill Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para