AVENTICS Coupleur de bus AES/pilote de vanne AV DeviceNet Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Systembeschreibung | System Description | Description système |
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
R412018138/2016-08, Replaces: 01.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV
Bus Coupler AES/Valve Driver AV
Coupleur de bus AES / Pilote de distributeur AV
Accoppiatore bus AES/driver valvole AV
Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV
Bussomkopplare AES/ventildrivenhet AV
DeviceNet
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañolSvenska
Deutsch
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 3
Inhalt
1 Zu dieser Dokumentation ......................................................................................................... 5
1.1 Gültigkeit der Dokumentation .................................................................................................................. 5
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen .............................................................................. 5
1.3 Darstellung von Informationen ................................................................................................................ 5
1.3.1 Sicherheitshinweise .................................................................................................................................... 5
1.3.2 Symbole .......................................................................................................................................................... 6
1.3.3 Bezeichnungen .............................................................................................................................................. 7
1.3.4 Abkürzungen ................................................................................................................................................. 7
2 Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 8
2.1 Zu diesem Kapitel ........................................................................................................................................ 8
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................... 8
2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ............................................................................................ 9
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................................ 9
2.4 Qualifikation des Personals ...................................................................................................................... 9
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 10
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ............................................................ 10
2.7 Pflichten des Betreibers ........................................................................................................................... 11
3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden ............................................. 12
4 Zu diesem Produkt .................................................................................................................. 13
4.1 Buskoppler ................................................................................................................................................... 13
4.1.1 Elektrische Anschlüsse ............................................................................................................................ 14
4.1.2 LED ................................................................................................................................................................. 16
4.1.3 Adress- und Baudratenschalter ............................................................................................................ 17
4.1.4 Adressierung ............................................................................................................................................... 17
4.1.5 Baudrate ....................................................................................................................................................... 17
4.1.6 Diagnose ein- und ausschalten ............................................................................................................. 17
4.2 Ventiltreiber ................................................................................................................................................. 18
5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV ............................................................................ 19
5.1 SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen ......................................................................................... 19
5.2 Gerätebeschreibungsdatei laden .......................................................................................................... 20
5.3 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren ................................................................................... 20
5.4 Ventilsystem konfigurieren ..................................................................................................................... 20
5.4.1 Reihenfolge der Module ........................................................................................................................... 20
5.5 Parameter des Buskopplers einstellen ............................................................................................... 23
5.5.1 Parameter für die Module einstellen ................................................................................................... 24
5.5.2 Parameter für das Verhalten im Fehlerfall ........................................................................................ 24
5.6 Diagnosedaten des Buskopplers ........................................................................................................... 25
5.6.1 Aufbau der Diagnosedaten ...................................................................................................................... 25
5.6.2 Auslesen der Diagnosedaten des Buskopplers ................................................................................ 27
5.7 Erweiterte Diagnosedaten der E/A-Module ....................................................................................... 27
5.8 Konfiguration zur Steuerung übertragen ........................................................................................... 27
6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber ....................................................................................... 28
6.1 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 28
6.2 Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 29
6.2.1 Zyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber ........................................................................................ 29
6.2.2 Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages) ............................................... 29
6.3 Parameterdaten .............................................................................................................
............................ 29
7
A
ufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte ............................................................ 30
7.1 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 30
7.2 Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 30
7.2.1 Zyklische Diagnosedaten ......................................................................................................................... 30
7.2.2 Azyklische Diagnosedaten (Explicit Messages) ................................................................................ 30
7.3 Parameterdaten ......................................................................................................................................... 30
4 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
8 Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit
UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................. 31
8.1 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 31
8.2 Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 31
8.2.1 Zyklische Diagnosedaten ......................................................................................................................... 31
8.2.2 Azyklische Diagnosedaten (Explicit Messages) ................................................................................ 31
8.3 Parameterdaten ......................................................................................................................................... 31
9 Voreinstellungen am Buskoppler .......................................................................................... 32
9.1 Sichtfenster öffnen und schließen ........................................................................................................ 32
9.2 Adresse am Buskoppler einstellen ....................................................................................................... 33
9.3 Adresse ändern .......................................................................................................................................... 34
9.4 Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers aktivieren ....................................................... 34
9.5 Busabschluss herstellen ......................................................................................................................... 35
10 Ventilsystem mit DeviceNet in Betrieb nehmen ................................................................... 36
11 LED-Diagnose am Buskoppler ............................................................................................... 38
12 Umbau des Ventilsystems ...................................................................................................... 40
12.1 Ventilsystem ................................................................................................................................................ 40
12.2 Ventilbereich ................................................................................................................................................ 41
12.2.1 Grundplatten ................................................................................................................................................ 41
12.2.2 Adapterplatte ............................................................................................................................................... 42
12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte ............................................................................................................... 42
12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte ..................................................................................................................... 43
12.2.5 Ventiltreiberplatinen ................................................................................................................................. 43
12.2.6 Druckregelventile ....................................................................................................................................... 44
12.2.7 Überbrückungsplatinen ........................................................................................................................... 45
12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................................. 46
12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen ............................................................. 46
12.3 Identifikation der Module ......................................................................................................................... 47
12.3.1 Materialnummer des Buskopplers ....................................................................................................... 47
12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems .................................................................................................... 47
12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers .......................................................................................... 47
12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers ............................................................................... 47
12.3.5 Typenschild des Buskopplers ................................................................................................................ 48
12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel ................................................................................................................. 48
12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs ............................................................................ 48
12.4.2 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs .............................................................................. 49
12.5 Umbau des Ventilbereichs ...................................................................................................................... 50
12.5.1 Sektionen ...................................................................................................................................................... 52
12.5.2 Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 53
12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen ............................................................................................................ 53
12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen ............................................................................................... 54
12.5.5 Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 55
12.6 Umbau des E/A-Bereichs ........................................................................................................................ 55
12.6.1 Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 55
12.6.2 Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 55
12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems ................................................................................ 55
13 Fehlersuche und Fehlerbehebung ........................................................................................ 57
13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor ................................................................................................. 57
13.2 Störungstabelle ...........................................................................................................
............................... 57
14
Techni
sche Daten .................................................................................................................... 60
15 Anhang ...................................................................................................................................... 61
15.1 Zubehör ......................................................................................................................................................... 61
15.2 Objekte ........................................................................................................................................................... 62
15.2.1 Identity ........................................................................................................................................................... 63
15.2.2 Message Router Object ............................................................................................................................. 64
15.2.3 DeviceNet Object ........................................................................................................................................ 64
15.2.4 Assembly Object ......................................................................................................................................... 65
15.2.5 Connection Object ...................................................................................................................................... 65
15.2.6 Module Object .............................................................................................................................................. 66
15.2.7 AES Object .................................................................................................................................................... 67
16 Stichwortverzeichnis .............................................................................................................. 69
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 5
Zu dieser Dokumentation
Deutsch
1 Zu dieser Dokumentation
1.1 Gültigkeit der Dokumentation
Diese Dokumentation gilt für den Buskoppler der Serie AES für DeviceNet mit der Materialnummer
R412018221. Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal
und Anlagenbetreiber.
Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht in
Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Neben der
Beschreibung des Buskopplers enthält sie außerdem Informationen zur SPS-Konfiguration des
Buskopplers, der Ventiltreiber und der E/A-Module.
1.2 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentationen vorliegen und
Sie diese beachtet und verstanden haben.
Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES und AV sowie die
SPS-Konfigurationsdateien finden Sie auf der CD R412018133.
1.3 Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden
einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren
Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
1.3.1 Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr
von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
müssen eingehalten werden.
Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
Dokumentation Dokumentart Bemerkung
Anlagendokumentation Betriebsanleitung wird vom Anlagenbetreiber erstellt
Dokumentation des
SPS-Konfigurationsprogramms
Softwareanleitung Bestandteil der Software
Montageanleitungen aller vorhandenen
Komponenten und des gesamten
Ventilsystems AV
Montageanleitung Papierdokumentation
Systembeschreibungen zum elektrischen
Anschließen der E/A-Module und der
Buskoppler
Systembeschreibung pdf-Datei auf CD
Betriebsanleitung der
AV-EP-Druckregelventile
Betriebsanleitung pdf-Datei auf CD
6 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Zu dieser Dokumentation
Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam
W Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an
W Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr
W Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung
W Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann
1.3.2 Symbole
Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die
Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen.
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O Maßnahme zur Gefahrenabwehr
O <Aufzählung>
Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006
Warnzeichen, Signalwort Bedeutung
GEFAHR
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird
WARNUNG
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere
Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
VORSICHT
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
ACHTUNG
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt
werden.
Tabelle 3: Bedeutung der Symbole
Symbol Bedeutung
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw.
betrieben werden.
O
einzelner, unabhängiger Handlungsschritt
1.
2.
3.
nummerierte Handlungsanweisung:
Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 7
Zu dieser Dokumentation
Deutsch
1.3.3 Bezeichnungen
In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet:
1.3.4 Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
Tabelle 4: Bezeichnungen
Bezeichnung Bedeutung
Backplane interne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltreibern und den
E/A-Modulen
linke Seite E/A-Bereich, links vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut
Modul Ventiltreiber oder E/A-Modul
rechte Seite Ventilbereich, rechts vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische
Anschlüsse schaut
Stand-alone-System Buskoppler und E/A-Module ohne Ventilbereich
Ventiltreiber elektrischer Teil der Ventilansteuerung, der das Signal aus der Backplane in
den Strom für die Magnetspule umsetzt.
Tabelle 5: Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
E/A-Modul Eingangs-/Ausgangsmodul
FE Funktionserde (Functional Earth)
EDS Electronic Data Sheet
MAC-Adresse Media Access Control-Adresse (Buskoppler-Adresse)
nc not connected (nicht belegt)
SPS Speicherprogrammierbare Steuerung oder PC, der Steuerungsfunktionen
übernimmt
UA Aktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge)
UA-ON Spannung, bei der die AV-Ventile immer eingeschaltet werden können
UA-OFF Spannung, bei der die AV-Ventile immer ausgeschaltet sind
UL Logikspannung (Spannungsversorgung der Elektronik und Sensoren)
8 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Sicherheitshinweise
2 Sicherheitshinweise
2.1 Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem
besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die
Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen
weiter.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Buskoppler der Serie AES und die Ventiltreiber der Serie AV sind Elektronikkomponenten und
wurden für den Einsatz in der Industrie für den Bereich Automatisierungstechnik entwickelt.
Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feldbussystem
DeviceNet. Der Buskoppler darf ausschließlich an Ventiltreiber der Firma AVENTICS sowie an
E/A-Module der Serie AES angeschlossen werden. Das Ventilsystem darf auch ohne pneumatische
Komponenten als Stand-alone-System eingesetzt werden.
Der Buskoppler darf ausschließlich über eine speicherprogrammierbare Steuerung (SPS), eine
numerische Steuerung, einen Industrie-PC oder vergleichbare Steuerungen in Verbindung mit einer
Busmasteranschaltung mit dem Feldbusprotokoll DeviceNet angesteuert werden.
Ventiltreiber der Serie AV sind das Verbindungsglied zwischen dem Buskoppler und den Ventilen.
Die Ventiltreiber erhalten vom Buskoppler elektrische Informationen, die sie als Spannung an die
Ventile zur Ansteuerung weitergeben.
Buskoppler und Ventiltreiber sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private
Verwendung bestimmt. Sie dürfen Buskoppler und Ventiltreiber nur im industriellen Bereich
einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist
eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden
solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post
(RegTP) erteilt.
Buskoppler und Ventiltreiber dürfen in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten verwendet werden,
wenn die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist.
O Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in
sicherheitsgerichteten Steuerungsketten einsetzen.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 9
Sicherheitshinweise
Deutsch
2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre
Weder Buskoppler noch Ventiltreiber sind ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme können
ATEX-zertifiziert sein. Ventilsysteme dürfen nur dann in Bereichen in explosionsfähiger
Atmosphäre eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem eine ATEX-Kennzeichnung trägt!
O Beachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem Typenschild der gesamten Einheit
angegebenen Grenzwerte, insbesondere die Daten aus der ATEX-Kennzeichnung.
Der Umbau des Ventilsystems beim Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ist in dem Umfang
zulässig, wie er in den folgenden Dokumenten beschrieben ist:
W Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module
W Montageanleitung des Ventilsystems AV
W Montageanleitungen der pneumatischen Komponenten
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht
bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Buskopplers und der Ventiltreiber gehört:
W der Einsatz als Sicherheitsbauteil
W der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in einem Ventilsystem ohne ATEX-Zertifikat
Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet
werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personen-
und/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in
sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der
Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen
oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit).
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine
Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
2.4 Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der
Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere
Verwendung zu gewährleisten, dürfen diesetigkeiten daher nur von einer entsprechenden
Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen
sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten
beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine
Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten.
10 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Sicherheitshinweise
2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
W Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im Anwenderland.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt
eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
W Personen, die Produkte von AVENTICS montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen
nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die
Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um
Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und
Umgebungsbedingungen ein.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das
Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS
eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen
der Anwendung entspricht.
2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte!
Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine
ATEX-Kennzeichnung haben, besteht Explosionsgefahr.
O Setzen Sie in explosionsfähiger Atmosphäre ausschließlich Ventilsysteme ein, die auf dem
Typenschild eine ATEX-Kennzeichnung tragen.
Explosionsgefahr durch Trennen von elektrischen Anschlüssen in explosionsfähiger
Atmosphäre!
Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung führt zu großen Potentialunterschieden.
O Trennen Sie niemals elektrische Anschlüsse in explosionsfähiger Atmosphäre.
O Arbeiten Sie am Ventilsystem nur bei nicht explosionsfähiger Atmosphäre.
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
O Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie
das Ventilsystem einschalten.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
O Lassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie an der Einheit arbeiten.
O Berühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden Betrieb.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 11
Sicherheitshinweise
Deutsch
2.7 Pflichten des Betreibers
Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet werden soll, sind Sie
dafür verantwortlich,
W dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist,
W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird,
W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung des Produktes
entsprechen,
W dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und
eingehalten werden,
W dass beim Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre Zündgefahren berücksichtigt
werden, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen,
W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen
werden.
12 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden
3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und
Produktschäden
ACHTUNG
Trennen von Anschlüssen unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des
Ventilsystems!
Beim Trennen von Anschlüssen unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das
Ventilsystem zerstören können.
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ventilsystem
montieren bzw. elektrisch anschließen oder trennen.
Eine Änderung der Adresse und der Baudrate im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin sowohl mit der alten Adresse als auch mit der alten Baudrate.
O Ändern Sie weder die Adresse noch die Baudrate im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an
den Schaltern DR, NA1 und NA2 ändern.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsche oder ungenügende Erdung!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale. Stellen Sie sicher, dass die
Erdungen aller Komponenten des Ventilsystems
miteinander
und mit der Erde
gut elektrisch leitend verbunden sind.
O Stellen Sie den einwandfreien Kontakt zwischen dem Ventilsystem und der Erde sicher.
Störungen der Feldbuskommunikation durch falsch verlegte Kommunikationsleitungen!
Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale.
O Verlegen Sie die Kommunikationsleitungen innerhalb von Gebäuden. Wenn Sie die
Kommunikationsleitungen außerhalb von Gebäuden verlegen, darf die außen verlegte Länge
nicht mehr als 42 m betragen.
Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrostatischer Entladung
(ESD) empfindlich sind!
Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer
elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsystems beschädigen oder
zerstören.
O Erden Sie die Komponenten, um eine elektrostatische Aufladung des Ventilsystems zu
vermeiden.
O Verwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie am Ventilsystem arbeiten.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 13
Zu diesem Produkt
Deutsch
4 Zu diesem Produkt
4.1 Buskoppler
Der Buskoppler der Serie AES für DeviceNet stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten
Steuerung und den angeschlossenen Ventilen und E/A-Modulen her. Er ist ausschließlich für den
Betrieb als Slave an einem Bussystem DeviceNet nach IEC 61158 und IEC 61784-1, CPF 2/3
bestimmt. Der Buskoppler muss daher konfiguriert werden. Zur Konfiguration befindet sich eine
EDS-Datei auf der mitgelieferten CD R412018133 (siehe Kapitel 5.2 „Gerätebeschreibungsdatei
laden“ auf Seite 20).
Der Buskoppler kann bei der zyklischen Datenübertragung 512 Bits Eingangsdaten an die Steuerung
senden und 512 Bits Ausgangsdaten von der Steuerung empfangen. Um mit den Ventilen zu
kommunizieren, befindet sich auf der rechten Seite des Buskopplers eine elektronische
Schnittstelle für den Anschluss der Ventiltreiber. Auf der linken Seite befindet sich eine
elektronische Schnittstelle, die die Kommunikation mit den E/A-Modulen herstellt. Beide
Schnittstellen sind voneinander unabhängig.
Der Buskoppler kann max. 64 einseitig oder beidseitig betätigte Ventile (128 Magnetspulen) und bis
zu zehn E/A-Module ansteuern. Er unterstützt ein minimales Aktualisierungsintervall von 1 ms und
Baudraten bis 500 kBaud.
Alle elektrischen Anschlüsse befinden sich auf der Vorderseite, alle Statusanzeigen auf der
Oberseite.
Abb. 1: Buskoppler DeviceNet
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R
4
1
2
0
1
8
2
2
1
A
E
S
-
D
-
B
C
-
D
E
V
1
12
2
3
4
6
10
7
8
9
11
10
10
9
13
5
1 Identifikationsschlüssel
2 LEDs
3 Sichtfenster
4 Feld für Betriebsmittelkennzeichnung
5 Anschluss Feldbus X7D2
6 Anschluss Feldbus X7D1
7 Anschluss Spannungsversorgung X1S
8 Funktionserde
9 Steg für Montage des Federklemmelements
10 Befestigungsschrauben zur Befestigung an
der Adapterplatte
11 elektrischer Anschluss für AES-Module
12 Typenschild
13 elektrischer Anschluss für AV-Module
14 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Zu diesem Produkt
4.1.1 Elektrische Anschlüsse
Der Buskoppler hat folgende elektrische Anschlüsse:
W Stecker X7D2 (5): Feldbuseingang
W Buchse X7D1 (6): Feldbusausgang
W Stecker X1S (7): Spannungsversorgung des Buskopplers mit 24 V DC
W Erdungsschraube (8): Funktionserde
Das Anzugsmoment der Anschlussstecker und -buchsen beträgt 1,5 Nm +0,5.
Das Anzugsmoment der Mutter M4x0,7 (SW7) an der Erdungsschraube beträgt 1,25 Nm +0,25.
Feldbusanschluss Der Feldbuseingang X7D2 (5) ist ein M12-Stecker, male, 5-polig, A-codiert.
Der Feldbusausgang X7D1 (6) ist eine M12-Buchse, female, 5-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung der Feldbusanschlüsse der Tabelle 6. Dargestellt ist die Sicht
auf die Anschlüsse des Geräts.
Feldbuskabel
ACHTUNG
Nicht angeschlossene Anschlüsse erreichen nicht die Schutzart IP65!
Wasser kann in das Gerät dringen.
O Montieren Sie auf alle nicht angeschlossen Anschlüsse Blindstopfen, damit die Schutzart
IP65 erhalten bleibt.
X7D2
X7D1
X1S
6
8
7
5
X7D2
21
345
X7D1
12
435
Tabelle 6: Pinbelegung der Feldbusanschlüsse
Pin Stecker X7D2 (5) und Buchse X7D1 (6)
Pin 1 Drain-Schirm über RC auf FE gelegt (intern)
Pin 2 V+
1),2)
, 24-V-Busversorgung
1)
Die Spannungsversorgung des Buskopplers (UL) erfolgt über X1S (7). Alle Leitungen sind durchgeschleift. Der Buszustand
von V+ und V– wird intern überprüft.
2)
Bei fehlender Belegung von V+ und V– leuchtet die LED-Fehleranzeige auf und das Gerät bleibt im Initialisierungszustand.
Stellen Sie sicher, dass V+ und V– am Busstecker belegt sind.
Pin 3 V
1), 2)
, Ground/0 V
Pin 4 CAN_H CAN_H-Bus-Linie (dominant high)
Pin 5 CAN_L CAN_L-Bus-Linie (dominant low)
Gehäuse Schirm bzw. Funktionserde
ACHTUNG
Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel!
Der Buskoppler kann beschädigt werden.
O Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel.
Falsche Verkabelung!
Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des
Netzwerks.
O Halten Sie die DeviceNet-Spezifikationen ein.
O Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den Anforderungen
bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen.
O Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht entsprechend der Montageanweisung, damit
Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 15
Zu diesem Produkt
Deutsch
Wenn Sie ein Kabel mit Beilauflitze verwenden, können Sie diese zusätzlich am Pin 1 der
Busstecker (X7D1/X7D2) anschließen.
Buskoppler als Zwischenstation
anschließen
1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tab. 6 auf Seite 14) Ihrer elektrischen Anschlüsse
her, wenn Sie keine konfektionierte Leitung verwenden.
2. Schließen Sie die ankommende Busleitung am Feldbus-Eingang X7D2 (5) an.
3. Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Feldbus-Ausgang X7D1 (6) mit dem nächsten
Modul.
4. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Gehäuse des Buskopplers verbunden
ist.
Spannungsversorgung
Über den Stecker X1S (7) werden der Buskoppler und die Ventiltreiber mit Spannung versorgt. Der
Anschluss für die Spannungsversorgung X1S (7) ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung der Spannungsversorgung der Tabelle 7. Dargestellt ist die
Sicht auf die Anschlüsse des Geräts.
W Die Spannungstoleranz für Elektronikspannung beträgt 24 V DC ±25%.
W Die Spannungstoleranz für Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%.
W Die Spannungsversorgungen UL und UA sind intern galvanisch getrennt.
X7D2
X7D1
X1S
6
5
GEFAHR
Stromschlag durch falsches Netzteil!
Verletzungsgefahr!
O Verwenden Sie für die Buskoppler ausschließlich die folgenden Spannungsversorgungen:
24-V-DC-SELV- oder PELV-Stromkreise, jeweils mit einer DC-Sicherung, die einen Strom
von 6,67 A innerhalb von max. 120 s unterbrechen kann, oder
24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an energiebegrenzte
Stromkreise gemäß Abschnitt 9.4 der UL-Norm UL 61010-1, dritte Ausgabe, oder
24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an leistungsbegrenzte
Stromquellen gemäß Abschnitt 2.5 der UL-Norm UL 60950-1, zweite Ausgabe, oder
24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen der NEC Class II gemäß der
UL-Norm UL 1310.
O Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer kleiner als 300 V AC
(Außenleiter - Neutralleiter) ist.
1
X1S
2
34
7
Tabelle 7: Pinbelegung der Spannungsversorgung
Pin Stecker X1S
Pin 1 24-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL)
Pin 2 24-V-DC-Aktorspannung (UA)
Pin 3 0-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL)
Pin 4 0-V-DC-Aktorspannung (UA)
16 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Zu diesem Produkt
Anschluss Funktionserde O Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss (8) am Buskoppler über eine
niederimpedante Leitung mit der Funktionserde.
Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein.
Um Ausgleichsströme über den Schirm des Buskopplers zu vermeiden, ist zwischen den
Geräten eine ausreichende Potentialausgleichsleitung erforderlich.
4.1.2 LED
Der Buskoppler verfügt über 5 LEDs.
Die Funktionen der LEDs sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Eine ausführliche
Beschreibung der LEDs finden Sie in Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 38.
X7D2
X7D1
X1S
8
14
15
16
17
18
19
Tabelle 8: Bedeutung der LEDs im Normalbetrieb
Bezeichnung Funktion Zustand im Normalbetrieb
UL (14) Überwachung der Spannungsversorgung der
Elektronik
leuchtet grün
UA (15) Überwachung der Aktorspannung leuchtet grün
IO/DIAG (16) Überwachung der Diagnosemeldungen aller
Module
leuchtet grün
RUN (17) Überwachung des Datenaustauschs leuchtet grün
MNS (18) Modul Network Status leuchtet grün
– (19)keine
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 17
Zu diesem Produkt
Deutsch
4.1.3 Adress- und Baudratenschalter
Abb. 2: Lage der Adressschalter NA1 und NA2 und des Baudratenschalters DR
Der DIP-Schalter DR für die Baudrate sowie die beiden Drehschalter NA1 und NA2 für die
Stationsadresse des Ventilsystems im DeviceNet befinden sich unter dem Sichtfenster (3).
W Schalter DR:
Am DIP-Schalter DR wird die Baudrate an den ersten beiden Schaltern DR.1 und DR.2
eingestellt.
Am dritten Schalter DR.3 wird die Diagnose ein- und ausgeschaltet.
Der vierte Schalter DR.4 ist nicht belegt.
W Schalter NA1: Am Schalter NA1 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter NA1
ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
W Schalter NA2: Am Schalter NA2 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter NA2
ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
4.1.4 Adressierung
Die MAC-ID ist auf Adresse 63 voreingestellt.
Eine ausführliche Beschreibung der Adressierung finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am
Buskoppler“ auf Seite 32.
4.1.5 Baudrate
Die Baudrate ist auf 125 kBaud voreingestellt. Wie Sie die Baudrate ändern, ist im Kapitel 9.4
„Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers aktivieren“ auf Seite 34 beschrieben.
4.1.6 Diagnose ein- und ausschalten
Die Diagnose wird mit dem Schalter DR.3 ein- und ausgeschaltet. Bei eingeschalteter Diagnose
werden die Diagnosedaten an die Eingangsdaten angehängt.
DR
NA
NA1
NA2
DR
3
DR
NA
NA1
NA2
DR
18 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Zu diesem Produkt
4.2 Ventiltreiber
Die Beschreibung der Ventiltreiber finden Sie im Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 41.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 19
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Deutsch
5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
In diesem Kapitel wird vorausgesetzt, dass Sie die Adresse und die Baudrate des Buskopplers
richtig eingestellt haben und der Busabschluss mit einem Datenendstecker hergestellt ist. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am Buskoppler“ auf
Seite 32.
Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen
kann, ist es notwendig, dass die SPS die Eingangs- und Ausgangs-Datenlänge des Ventilsystems
kennt. Dazu müssen Sie mit Hilfe der Konfigurationssoftware des SPS-Programmiersystems die
reale Anordnung der elektrischen Komponenten innerhalb eines Ventilsystems in der SPS abbilden.
Dieser Vorgang wird als SPS-Konfiguration bezeichnet.
Zur SPS-Konfiguration können Sie SPS-Konfigurationsprogramme verschiedener Hersteller
einsetzen. Daher wird in den folgenden Abschnitten nur das prinzipielle Vorgehen bei der
SPS-Konfiguration beschrieben.
Sie können die Datenlänge des Systems an ihrem Rechner ermitteln und diese dann vor Ort in
das System übertragen, ohne dass die Einheit angeschlossen ist. Die Daten können Sie dann
später vor Ort in das System einspielen.
5.1 SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen
Da im Bereich der Ventile die elektrischen Komponenten in der Grundplatte liegen und nicht direkt
identifiziert werden können, benötigt der Ersteller der Konfiguration die
SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs und des E/A-Bereichs.
Sie benötigen den SPS-Konfigurationsschlüssel ebenfalls, wenn Sie die Konfiguration örtlich
getrennt vom Ventilsystem vornehmen.
O Notieren Sie sich den SPS-Konfigurationsschlüssel der einzelnen Komponenten in folgender
Reihenfolge:
Ventilseite: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf dem Typenschild auf der rechten Seite
des Ventilsystems aufgedruckt.
E/A-Module: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der Module aufgedruckt.
Eine ausführliche Beschreibung des SPS-Konfigurationsschlüssels finden Sie in Kapitel 12.4
„SPS-Konfigurationsschlüssel“ auf Seite 48.
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und
dieses beschädigen.
O Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4
„Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
20 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
5.2 Gerätebeschreibungsdatei laden
Die EDS-Datei mit englischen Texten für den Buskoppler, Serie AES für DeviceNet befindet sich
auf der mitgelieferten CD R412018133. Die Datei kann auch über das Internet im Media Centre
von AVENTICS heruntergeladen werden.
Jedes Ventilsystem ist gemäß Ihrer Bestellung mit einem Buskoppler und ggf. mit Ventilen bzw. mit
E/A-Modulen bestückt. In der EDS-Datei sind die Grundeinstellungen für das Modul eingetragen.
O Kopieren Sie zur SPS-Konfiguration des Ventilsystems die EDS-Datei von der CD R412018133
auf den Rechner, auf dem sich das SPS-Konfigurationsprogramm befindet.
O Tragen Sie die Adresse das Gerätes und die absoluten Datenlängen der Eingangs- und
Ausgangsdaten im SPS-Konfigurationsprogramm ein.
5.3 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren
Bevor Sie die einzelnen Komponenten des Ventilsystems konfigurieren können, müssen Sie in Ihrem
SPS-Konfigurationsprogramm dem Buskoppler eine Adresse zuweisen.
1. Weisen Sie dem Buskoppler eine eindeutige Adresse und Baudrate zu (siehe Kapitel 9.2
„Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 33).
2. Konfigurieren Sie den Buskoppler als Slavemodul.
5.4 Ventilsystem konfigurieren
5.4.1 Reihenfolge der Module
Die Eingangs- und Ausgangsdaten, mit denen die Module mit der Steuerung kommunizieren,
bestehen aus einer Bytekette. Die Länge der Eingangs- und Ausgangsdaten des Ventilsystems
berechnet sich aus der Modulanzahl und der Datenbreite des jeweiligen Moduls. Dabei werden die
Daten nur byteweise gezählt. Besitzt ein Modul weniger als 1 Byte Ausgangs- bzw. Eingangsdaten,
dann werden die übrigen Bits bis zur Bytegrenze mit sogenannten Stuffbits aufgefüllt.
Beispiel: Eine 2-fach-Ventiltreiberplatine mit 4 Bit Nutzdaten belegt in der Bytekette 1 Byte Daten,
da die restlichen 4 Bit mit Stuffbits gefüllt werden. Dadurch fangen die Daten des nächsten Moduls
ebenfalls nach einer Bytegrenze an.
Maximal können 42 Module konfiguriert werden (maximal 32 auf der Ventilseite und maximal 10 im
E/A-Bereich). Die Nummerierung der Module im Beispiel (siehe Abb. 3) beginnt rechts neben dem
Buskoppler (AES-D-BC-DEV) im Ventilbereich mit der ersten Ventiltreiberplatine (Modul 1) und geht
bis zur letzten Ventiltreiberplatine am rechten Ende der Ventileinheit (Modul 9).
Überbrückungsplatinen bleiben unberücksichtigt. Einspeiseplatinen und
UA-OFF-Überwachungsplatinen belegen ein Modul (siehe Modul 7 in Abb. 3). Die Einspeiseplatinen
und UA-OFF-Überwachungsplatinen steuern kein Byte zu den Eingangs- und Ausgangsdaten bei.
Sie werden aber mitgezählt, da sie eine Diagnose besitzen und diese an dem entsprechenden
Modulplatz übermittelt wird.
Die Nummerierung wird im E/A-Bereich (Modul 10–Modul 12 in Abb. 3) fortgesetzt. Dort wird vom
Buskoppler ausgehend nach links bis zum linken Ende weiter nummeriert.
Die Diagnosedaten des Ventilsystems sind 8 Byte lang und werden an die Eingangsdaten angehängt,
wenn die Diagnosefunktion aktiviert ist. Wie sich diese Diagnosedaten aufteilen, ist in Tabelle 14
dargestellt.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 21
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Deutsch
Abb. 3: Nummerierung der Module in einem Ventilsystem mit E/A-Modulen
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“
auf Seite 41 erklärt.
Beispiel In Abb. 3 ist ein Ventilsystem mit folgenden Eigenschaften dargestellt:
W Buskoppler
W Sektion 1 mit 9 Ventilen
4-fach-Ventiltreiberplatine
2-fach-Ventiltreiberplatine
3-fach-Ventiltreiberplatine
W Sektion 2 mit 8 Ventilen
4-fach-Ventiltreiberplatine
Druckregelventil
4-fach-Ventiltreiberplatine
W Sektion 3 mit 7 Ventilen
Einspeiseplatine
4-fach-Ventiltreiberplatine
3-fach-Ventiltreiberplatine
W Eingangsmodul
W Eingangsmodul
W Ausgangsmodul
Der SPS-Konfigurationsschlüssel der gesamten Einheit lautet dann:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
M1/OB1 M3/OB3 M4/OB4
M5/
OB5/OB6/
IB1/IB2 M6/OB7 M8/OB8M7/ M9/OB9M10/IB3M11/IB4M12/OB10
8DI8M88DI8M88DO8M8
AES-
D-BC-
DEV
M2/OB2
P P UA
S1 S2 S3
UA
A
AV-EP
(M)
S1 Sektion 1
S2 Sektion 2
S3 Sektion 3
P Druckeinspeisung
UA Spannungseinspeisung
M Modul
A Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers
AV-EP Druckregelventil
IB Eingangsbyte
OB Ausgangsbyte
22 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Die Datenlänge des Buskopplers und der Module ist in Tabelle 9 dargestellt.
Nach der SPS-Konfiguration sind die Ausgangsbytes wie in Tabelle 10 belegt. Das Parameterbyte
des Buskopplers wird an die Ausgangsbytes der Module angehängt.
Tabelle 9: Berechnung der Datenlänge des Ventilsystems
Modulnummer Modul Ausgangsdaten Eingangsdaten
1 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten
2 2-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte
(4 Bit Nutzdaten plus 4
Stuffbits)
3 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte
(6 Bit Nutzdaten plus 2
Stuffbits)
4 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten
5 Druckregelventil 2 Byte Nutzdaten 2 Byte Nutzdaten
6 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten
7 elektrische Einspeisung
8 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten
9 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte
(6 Bit Nutzdaten plus 2
Stuffbits)
10 Eingangsmodul (1 Byte Nutzdaten) 1 Byte Nutzdaten
11 Eingangsmodul (1 Byte Nutzdaten) 1 Byte Nutzdaten
12 Ausgangsmodul (1 Byte Nutzdaten) 1 Byte Nutzdaten
–Buskoppler 8 Byte Diagnosedaten
1)
1)
nur bei aktivierter Diagnose
Gesamtdatenlänge der
Ausgangsdaten: 10 Byte
Gesamtdatenlänge der
Eingangsdaten: 12 Byte
2)
2)
nur bei aktivierter Diagnose, andernfalls 4 Byte
Tabelle 10: Beispielhafte Belegung der Ausgangsbytes (OB)
1)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
OB1 Ventil 4
Spule 12
Ventil 4
Spule 14
Ventil 3
Spule 12
Ventil 3
Spule 14
Ventil 2
Spule 12
Ventil 2
Spule 14
Ventil 1
Spule 12
Ventil 1
Spule 14
OB2 ––––Ventil 6
Spule 12
Ventil 6
Spule 14
Ventil 5
Spule 12
Ventil 5
Spule 14
OB3 Ventil 9
Spule 12
Ventil 9
Spule 14
Ventil 8
Spule 12
Ventil 8
Spule 14
Ventil 7
Spule 12
Ventil 7
Spule 14
OB4 Ventil 13
Spule 12
Ventil 13
Spule 14
Ventil 12
Spule 12
Ventil 12
Spule 14
Ventil 11
Spule 12
Ventil 11
Spule 14
Ventil 10
Spule 12
Ventil 10
Spule 14
OB5 LOW-Byte des Druckregelventils
OB6 HIGH-Byte des Druckregelventils
OB7 Ventil 17
Spule 12
Ventil 17
Spule 14
Ventil 16
Spule 12
Ventil 16
Spule 14
Ventil 15
Spule 12
Ventil 15
Spule 14
Ventil 14
Spule 12
Ventil 14
Spule 14
OB8 Ventil 21
Spule 12
Ventil 21
Spule 14
Ventil 20
Spule 12
Ventil 20
Spule 14
Ventil 19
Spule 12
Ventil 19
Spule 14
Ventil 18
Spule 12
Ventil 18
Spule 14
OB9 Ventil 24
Spule 12
Ventil 24
Spule 14
Ventil 23
Spule 12
Ventil 23
Spule 14
Ventil 22
Spule 12
Ventil 22
Spule 14
OB10 8DO8M8
(Modul 11)
X2O8
8DO8M8
(Mod
ul 11)
X2O7
8DO8M8
(Modul 11)
X2
O6
8DO8M8
(Modul 11)
X2O5
8DO8M8
(Modul 11)
X2O4
8DO8M8
(Modul 11)
X2O3
8DO8M8
(Modul 11)
X2O2
8DO8M8
(Modul 11)
X2O1
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, sind Stuffbits. Sie dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 23
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Deutsch
Die Eingangsbytes sind wie in Tabelle 11 belegt. Die Diagnosedaten werden an die Eingangsdaten
angehängt, wenn die Diagnose am DIP-Schalter aktiviert ist. Sie sind immer 8 Byte lang.
Die Länge der Prozessdaten des Ventilbereichs ist abhängig vom eingebauten Ventiltreiber
(siehe Kapitel 6 „Aufbau der Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 28). Die Länge der Prozessdaten
des E/A-Bereichs ist abhängig vom gewählten E/A-Modul (siehe Systembeschreibung der
jeweiligen E/A-Module).
5.5 Parameter des Buskopplers einstellen
Die Eigenschaften des Ventilsystems werden über verschiedene Parameter, die Sie in der
Steuerung einstellen, beeinflusst. Mit den Parametern können Sie das Verhalten des Buskopplers
sowie der E/A-Module festlegen.
In diesem Kapitel werden nur die Parameter für den Buskoppler beschrieben (siehe Class Code 0xC7
im Kapitel 15.2.7 „AES Object“ auf Seite 67). Die Parameter des E/A-Bereichs und der
Druckregelventile sind im Kapitel 15.2.6 „Module Object“ auf Seite 66 bzw. in der
Systembeschreibung der jeweiligen E/A-Module bzw. in der Betriebsanleitung der
AV-EP-Druckregelventile erläutert. Die Parameter für die Ventiltreiberplatinen sind in der
Systembeschreibung des Buskopplers erläutert.
Folgende Parameter können Sie für den Buskoppler einstellen:
W Verhalten bei einer Unterbrechung der DeviceNet-Kommunikation
W Verhalten bei einem Fehler (Ausfall der Backplane)
Das Verhalten bei DeviceNet-Kommunikationsstörung wird im Bit 1 des Parameterbytes definiert.
W Bit 1 = 0: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge auf Null gesetzt.
W Bit 1 = 1: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge im aktuellen Zustand
gehalten.
Das Verhalten bei einem Fehler der Backplane wird im Bit 2 des Parameterbytes definiert.
W Bit 2 = 0: Siehe Kapitel 5.5.2„Parameter für das Verhalten im Fehlerfall“ auf Seite 24
Fehlerverhalten Option 1
W Bit 2 = 1: Siehe Fehlerverhalten Option 2
Tabelle 11: Beispielhafte Belegung der Eingangsbytes (IB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
IB1 LOW-Byte des Druckregelventils
IB2 HIGH-Byte des Druckregelventils
IB3 8DI8M8
(Modul 9)
X2I8
8DI8M8
(Modul 9)
X2I7
8DI8M8
(Modul 9)
X2I6
8DI8M8
(Modul 9)
X2I5
8DI8M8
(Modul 9)
X2I4
8DI8M8
(Modul 9)
X2I3
8DI8M8
(Modul 9)
X2I2
8DI8M8
(Modul 9)
X2I1
IB4 8DI8M8
(Modul 10)
X2I8
8DI8M8
(Modul 10)
X2I7
8DI8M8
(Modul 10)
X2I6
8DI8M8
(Modul 10)
X2I5
8DI8M8
(Modul 10)
X2I4
8DI8M8
(Modul 10)
X2I3
8DI8M8
(Modul 10)
X2I2
8DI8M8
(Modul 10)
X2I1
IB5 Diagnose-Byte (Buskoppler)
IB6 Diagnose-Byte (Buskoppler)
IB7 Diagnose-Byte (Modul 1–8)
IB8 Diagnose-Byte (Bit 0–3: Modul 9–12, Bit 4–7 nicht belegt)
IB9 Diagnose-Byte (nicht belegt)
IB10 Diagnose-Byte (nicht belegt)
IB11 Diagnose-Byte (nicht belegt)
IB12 Diagnose-Byte (nicht belegt)
24 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Die Buskoppler-Parameter können Sie azyklisch mit der folgenden „unconnected message“
schreiben.
O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld
ein.
5.5.1 Parameter für die Module einstellen
Die Parameter der Module können Sie mit folgenden Einstellungen schreiben bzw. auslesen (siehe
Kapitel 15.2.6 „Module Object“ auf Seite 66):
Die Parameter und Konfigurationsdaten werden vom Buskoppler nicht lokal gespeichert. Diese
müssen beim Hochlauf aus der SPS an den Buskoppler und an die verbauten Module gesendet
werden.
5.5.2 Parameter für das Verhalten im Fehlerfall
Verhalten bei einer Unterbrechung
der DeviceNet-Kommunikation
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers, wenn keine DeviceNet-Kommunikation
mehr vorhanden ist. Folgendes Verhalten können Sie einstellen:
W alle Ausgänge abschalten (Bit 1 des Parameterbytes = 0)
W alle Ausgänge beibehalten (Bit 1 des Parameterbytes = 1)
Verhalten bei Störung der
Backplane
Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers bei einer Störung der Backplane.
Folgendes Verhalten können Sie einstellen:
Option 1 (Bit 2 des Paramterbytes = 0):
W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane (die z. B. durch einen Impuls auf der
Spannungsversorgung ausgelöst wird) blinkt die LED IO/DIAG rot. Sobald die Kommunikation
über die Backplane wieder funktioniert, geht der Buskoppler wieder in den normalen Betrieb.
W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane (z. B. durch Entfernen einer Endplatte)
blinkt die LED IO/DIAG rot. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück.
Der Buskoppler versucht, das System neu zu initialisieren.
Ist die Initialisierung erfolgreich, nimmt der Buskoppler seinen normalen Betrieb wieder auf.
Die LED IO/DIAG leuchtet grün.
Ist die Initialisierung nicht erfolgreich (z. B. weil neue Module an die Backplane angeschlossen
wurden oder wegen einer defekten Backplane), wird erneut eine Initialisierung gestartet. Die
LED IO/DIAG blinkt weiter rot.
Tabelle 12: Buskoppler-Parameter schreiben
Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld, um Parameter zu schreiben
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribut 0x01
Tabelle 13: Modul-Parameter schreiben und auslesen
Feldname im Software-Fenster
Wert im Eingabefeld, um
Parameter zu schreiben
Wert im Eingabefeld, um
Parameter auszulesen
Class 0x64 0x64
Instance 0xNN
entspricht der Modulnummer in
Hexadezimal-Codierung
(z. B. Modulnr. 15 = 0x0F)
0xNN
entspricht der Modulnummer in
Hexadezimal-Codierung
(z. B. Modulnr. 18 = 0x12)
Attribut 0x03 0x05
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 25
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Deutsch
Option 2 (Bit 2 des Paramterbytes = 1)
W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane ist die Reaktion identisch zu Option 1.
W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane blinkt die LED IO/DIAG rot. Gleichzeitig
setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Es wird keine Initialisierung des
Systems gestartet. Der Buskoppler muss von Hand neu gestartet werden (Power Reset), um in
den Normalbetrieb zurückgesetzt zu werden.
5.6 Diagnosedaten des Buskopplers
Die Diagnosedaten lassen sich am DIP-Schalter DR.3 ein- oder ausschalten. Im
Auslieferungszustand ist die Diagnose ausgeschaltet.
5.6.1 Aufbau der Diagnosedaten
Wenn die Diagnose aktiviert ist, sendet der Buskoppler 8 Byte Diagnosedaten, die an die
Eingangsdaten der Module angehängt werden. Ein Ventilsystem bestehend aus einem Buskoppler
und einem Modul mit 2 Byte Eingangsdaten hat also 10 Byte Gesamteingangsdaten. Ein
Ventilsystem bestehend aus einem Buskoppler und einem Modul ohne Eingangsdaten hat 8 Byte
Gesamteingangsdaten.
Die 8 Byte Diagnosedaten enthalten
W 2 Byte Diagnosedaten für den Buskoppler und
W 6 Byte Sammeldiagnosedaten für die Module.
Die Diagnosedaten teilen sich wie in Tabelle 14 dargestellt auf.
Tabelle 14: Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten angehängt werden
Byte-Nr. Bit-Nr. Bedeutung Diagnoseart und -gerät
Byte 0 Bit 0 Aktorspannung UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnose des Buskopplers
Bit 1 Aktorspannung UA < UA-OFF
Bit 2 Spannungsversorgung der Elektronik < 18 V
Bit 3 Spannungsversorgung der Elektronik < 10 V
Bit 4 reserviert
Bit 5 reserviert
Bit 6 reserviert
Bit 7 reserviert
Byte 1 Bit 0 Die Backplane des Ventilbereichs meldet eine
Warnung.
Diagnose des Buskopplers
Bit 1 Die Backplane des Ventilbereichs meldet einen
Fehler.
Bit 2 Die Backplane des Ventilbereichs versucht sich neu
zu initialisieren.
Bit 3 reserviert
Bit 4 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet eine
Warnung.
Bit 5 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet einen
Fehler.
Bit 6 Die Backplane des E/A-Bereichs versucht sich neu
zu initialisieren
Bit 7 reserviert
26 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Byte 2 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 1 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 2
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 3
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 4
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 5
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 6
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 7
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 8
Byte 3 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 9 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 10
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 11
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 12
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 13
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 14
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 15
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 16
Byte 4 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 17 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 18
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 19
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 20
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 21
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 22
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 23
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 24
Byte 5 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 25 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 26
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 27
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 28
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 29
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 30
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 31
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 32
Byte 6 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 33 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 34
Bit 2 Sammeldiagnose Modul 35
Bit 3 Sammeldiagnose Modul 36
Bit 4 Sammeldiagnose Modul 37
Bit 5 Sammeldiagnose Modul 38
Bit 6 Sammeldiagnose Modul 39
Bit 7 Sammeldiagnose Modul 40
Byte 7 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 41 Sammeldiagnosen der Module
Bit 1 Sammeldiagnose Modul 42
Bit 2 reserviert
Bit 3 reserviert
Bit 4 reserviert
Bit 5 reserviert
Bit 6 reserviert
Bit 7 reserviert
Tabelle 14: Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten angehängt werden
Byte-Nr. Bit-Nr. Bedeutung Diagnoseart und -gerät
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 27
SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV
Deutsch
Die Sammeldiagnosedaten der Module können Sie auch azyklisch abrufen.
5.6.2 Auslesen der Diagnosedaten des Buskopplers
Die Diagnosedaten des Buskopplers können Sie wie folgt auslesen:
O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld
ein.
Die Beschreibung der Diagnosedaten für den Ventilbereich finden Sie in Kapitel 6 „Aufbau der
Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 28. Die Beschreibung der Diagnosedaten der
AV-EP-Druckregelventile finden Sie in der Betriebsanleitung für AV-EP-Druckregelventile. Die
Beschreibung der Diagnosedaten des E/A-Bereichs sind in den Systembeschreibungen der
jeweiligen E/A-Module erläutert.
5.7 Erweiterte Diagnosedaten der E/A-Module
Einige E/A-Module können neben der Sammeldiagnose noch erweiterte Diagnosedaten mit 4 Byte
Datenlänge an die Steuerung senden.
Byte 1–4 enthalten die Daten der erweiterten Diagnose der E/A-Module. Die erweiterten
Diagnosedaten können Sie ausschließlich azyklisch abrufen.
Das azyklische Abrufen der Diagnosedaten ist für alle Module identisch. Eine Beschreibung
finden Sie im Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)“ auf
Seite 29 am Beispiel für Ventiltreiberplatinen.
5.8 Konfiguration zur Steuerung übertragen
Wenn das Ventilsystem vollständig und richtig konfiguriert ist, können Sie die Daten zur Steuerung
übertragen.
1. Überprüfen Sie, ob die Datenlänge von Ein- und Ausgangsdaten, die Sie in Ihrer Steuerung
eingetragen haben, mit denen des Ventilsystems übereinstimmen.
2. Stellen Sie eine Verbindung zur Steuerung her.
3. Übertragen Sie die Daten des Ventilsystems zur Steuerung. Das genaue Vorgehen hängt vom
SPS-Konfigurationsprogramm ab. Beachten Sie dessen Dokumentation.
Tabelle 15: Diagnosedaten des Buskopplers auslesen
Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribut 0x02
28 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Aufbau der Daten der Ventiltreiber
6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber
6.1 Prozessdaten
Die Ventiltreiberplatine erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung der
Magnetspulen der Ventile. Der Ventiltreiber übersetzt diese Daten in die Spannung, die zur
Ansteuerung der Ventile benötigt wird. Die Länge der Ausgangsdaten beträgt acht Bit. Davon werden
bei einer 2-fach-Ventiltreiberplatine vier Bit, bei einer 3-fach-Ventiltreiberplatine sechs Bit und bei
einer 4-fach-Ventiltreiberplatine acht Bit verwendet.
In Abb. 4 ist dargestellt, wie die Ventilplätze einer 2-fach-, 3-fach- und 4-fach-Ventiltreiberplatine
zugeordnet sind:
Abb. 4: Anordnung der Ventilplätze
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“
auf Seite 41 erklärt.
Die Zuordnung der Magnetspulen der Ventile zu den Bits ist wie folgt:
WARNUNG
Falsche Datenzuordnung!
Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage.
O Setzen Sie nicht verwendete Bits immer auf den Wert „0“.
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
Ventilplatz 4
20 2-fach-Grundplatte
21 3-fach-Grundplatte
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
23 3-fach-Ventiltreiberplatine
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
n o n o p n op q
22 23 24
202120
Tabelle 16: 2-fach-Ventiltreiberplatine
1)
Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbezeichnung Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1
Spulenbezeichnung Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 29
Aufbau der Daten der Ventiltreiber
Deutsch
Die Tabellen 16–18 zeigen beidseitig betätigte Ventile. Bei einem einseitig betätigten Ventil wird
nur die Spule 14 verwendet (Bit 0, 2, 4 und 6).
6.2 Diagnosedaten
6.2.1 Zyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber
Der Ventiltreiber sendet die Diagnosemeldung mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe
Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler
aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das bei Kurzschluss eines
Ausgangs gesetzt wird (Sammeldiagnose).
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor
W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor
6.2.2 Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)
Die Diagnosedaten der Ventiltreiber können Sie wie folgt auslesen:
O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld
ein.
Als Anwort erhalten Sie 1 Byte Daten. Dieses Byte enthält die folgenden Informationen:
W Byte 1 = 0x00: Es liegt kein Fehler vor
W Byte 1 = 0x80: Es liegt ein Fehler vor
6.3 Parameterdaten
Die Ventiltreiberplatine hat keine Parameter.
Tabelle 17: 3-fach-Ventiltreiberplatine
1)
Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbezeichnung Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1
Spulenbezeichnung Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14
1)
Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“.
Tabelle 18: 4-fach-Ventiltreiberplatine
Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbezeichnung Ventil 4 Ventil 4 Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1
Spulenbezeichnung Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14
Tabelle 19: Diagnosedaten der Module auslesen
Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld
Class 0x64
Instance Modulnummer in Hexadezimal-Codierung
(z. B. Modulnr. 18 = 0x12)
Attribut 0x03
30 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte
7 Aufbau der Daten der elektrischen
Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte unterbricht die von links kommende Spannung UA, und leitet die
Spannung, die über den zusätzlichen M12-Stecker eingespeist wird, nach rechts weiter. Alle
anderen Signale werden direkt weitergeleitet.
7.1 Prozessdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Prozessdaten.
7.2 Diagnosedaten
7.2.1 Zyklische Diagnosedaten
Die elektrische Einspeiseplatte sendet die Diagnosemeldung als Sammeldiagnose mit den
Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls
(Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem
Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON) fällt.
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-ON)
W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-ON)
7.2.2 Azyklische Diagnosedaten (Explicit Messages)
Die Diagnosedaten der elektrischen Einspeiseplatte können Sie wie die Diagnosedaten der
Ventiltreiber auslesen (siehe Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit
Messages)“ auf Seite 29).
7.3 Parameterdaten
Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Parameter.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 31
Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine
Deutsch
8 Aufbau der Daten der pneumatischen
Einspeiseplatte mit
UA-OFF-Überwachungsplatine
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der
Versorgungsspannungen weiter. Die UA-OFF-Uberwachungsplatine erkennt, ob die Spannung UA
den Wert UA-OFF unterschreitet.
8.1 Prozessdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Prozessdaten.
8.2 Diagnosedaten
8.2.1 Zyklische Diagnosedaten
Die UA-OFF-Überwachungsplatine sendet die Diagnosemeldung als Sammeldiagnose mit den
Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls
(Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem
Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter UA-OFF fällt.
Die Bedeutung des Diagnosebits ist:
W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-OFF)
W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-OFF)
8.2.2 Azyklische Diagnosedaten (Explicit Messages)
Die Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine können Sie wie die Diagnosedaten der
Ventiltreiber auslesen (siehe Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit
Messages)“ auf Seite 29).
8.3 Parameterdaten
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Parameter.
32 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Voreinstellungen am Buskoppler
9 Voreinstellungen am Buskoppler
Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen:
W Adresse am Buskoppler einstellen (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf
Seite 33)
W Baudrate einstellen (siehe Kapitel 9.4 „Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers
aktivieren“ auf Seite 34)
W Diagnosemeldungen einstellen (siehe Kapitel 5.5 „Parameter des Buskopplers einstellen“ auf
Seite 23)
Die Adresse wird über die beiden Schalter NA1 und NA2 unter dem Sichtfenster eingestellt (siehe
Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 33).
Die Baudrate und das Melden der Diagnosedaten werden über den DIP-Schalter DR unter dem
Sichtfenster eingestellt (siehe Kapitel 9.4 „Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers
aktivieren“ auf Seite 34).
9.1 Sichtfenster öffnen und schließen
1. Lösen Sie die Schraube (25) am Sichtfenster (3).
2. Klappen Sie das Sichtfenster auf.
3. Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen wie in den nächsten Abschnitten beschrieben
vor.
4. Schließen Sie das Sichtfenster wieder. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz der Dichtung.
5. Ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Anzugsmoment: 0,2 Nm
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Änderungen der Einstellungen im laufenden Betrieb.
Unkontrollierten Bewegungen der Aktoren sind möglich!
O Ändern Sie die Einstellungen niemals im laufenden Betrieb.
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und
dieses beschädigen.
O Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4
„Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres SPS-Konfigurationsprogramms.
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
RUN
NET
L/A 1
L/A 2
25
3
ACHTUNG
Defekte oder falsch sitzende Dichtung!
Wasser kann in das Gerät dringen. Die Schutzart IP65 ist nicht mehr gewährleistet.
O Stellen Sie sicher, dass die Dichtung unter dem Sichtfenster (3) intakt ist und korrekt sitzt.
O Stellen Sie sicher, dass die Schraube (25) mit dem richtigen Anzugsmoment (0,2 Nm)
befestigt wurde.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 33
Voreinstellungen am Buskoppler
Deutsch
9.2 Adresse am Buskoppler einstellen
Da der Buskoppler ausschließlich als Slave-Modul arbeitet, müssen Sie ihm eine Adresse im
Feldbussystem zuweisen.
Am Buskoppler dürfen Adressen von 0–63 eingestellt werden. Die MAC-ID ist auf Adresse 63
voreingestellt.
Abb. 5: Adressschalter NA1 und NA2 am Buskoppler
Die beiden Drehschalter NA1 und NA2 für die Stationsadresse des Ventilsystems im DeviceNet
befinden sich unter dem Sichtfenster (3).
W Schalter NA1: Am Schalter NA1 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter NA1
ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
W Schalter NA2: Am Schalter NA2 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter NA2
ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet.
Gehen Sie bei der Adressierung wie folgt vor:
1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL oder schalten Sie die
24-V-Spannung des DeviceNet-Busses ab.
2. Stellen Sie an den Schaltern NA1 und NA2 (siehe Abb. 5) die Stationsadresse ein:
NA1: Zehnerstelle von 0 bis 9
NA2: Einerstelle von 0 bis 9
Schritt 1 und 2 können Sie auch in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
3. Schalten Sie die Spannungsversorgung UL bzw. die 24-V-Spannung des DeviceNet-Busses
wieder ein. Das System wird initialisiert und die Adresse am Buskoppler übernommen.
Wenn die Schaltereinstellung und die Adresse im SPS-Konfigurationsprogramm nicht
übereinstimmen, blinkt die LED MNS rot.
DR
NA
NA1
NA2
3
DR
NA
NA1
NA2
34 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Voreinstellungen am Buskoppler
9.3 Adresse ändern
9.4 Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers aktivieren
Abb. 6: Baudratenschalter DR am Buskoppler
Der DIP-Schalter DR für die Baudrate befindet sich unter dem Sichtfenster (3).
W Schalter DR:
An den ersten beiden Schaltern (DR.1 und DR.2) wird die Baudrate eingestellt.
Am Schalter DR.3 kann die Diagnose des Buskopplers aktiviert werden.
In der nebenstehenden Abbildung ist die Diagnose aktiviert (DR.3 ON).
DR.4 ist nicht belegt.
ACHTUNG
Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse.
O Ändern Sie die Adresse niemals im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an
den Schaltern NA1 und NA2 ändern.
ACHTUNG
Änderungen am Schalter DR im laufenden Betrieb werden nicht übernommen!
Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit den alten Einstellungen.
O Ändern Sie die Einstellungen des Schalters DR niemals im laufenden Betrieb.
O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen am
Schalter DR ändern.
DR
NA
DR
3
DR
NA
DR
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 35
Voreinstellungen am Buskoppler
Deutsch
Am DIP-Schalter DR sind zwei Schalterstellungen möglich, nämlich die Schalterstellung „OPEN“ und
die Schalterstellung „ON“.
Je nach Bauart des DIP-Schalters ist die Stellung „OPEN“ oder „ON“ beschriftet. Die nebenstehende
Abbildung zeigt einen DIP-Schalter, bei dem die Schalterstellung „OPEN“ beschriftet ist.
O Achten Sie auf die Beschriftung des DIP-Schalters DR.
Gehen Sie bei der Änderung der Baudrate wie folgt vor:
1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL oder schalten Sie die
24-V-Spannung des DeviceNet-Busses ab.
2. Stellen Sie am den Schaltern DR.1 und DR.2 (siehe Abb. 6) die Baudrate wie in Tabelle 20
dargestellt ein.
Schritt 1 und 2 können Sie auch in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
3. Schalten Sie die Spannungsversorgung UL bzw. die 24-V-Spannung des DeviceNet-Busses
wieder ein. Das System wird initialisiert und die Baudrate am Buskoppler übernommen.
Wenn die Schaltereinstellung und die Baudrate im SPS-Konfigurationsprogramm nicht
übereinstimmen, blinkt die LED MNS rot.
9.5 Busabschluss herstellen
Wenn das Gerät der letzte Teilnehmer im DeviceNet-Strang ist, müssen Sie einen Datenendstecker
Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert anschließen. Die Materialnummer lautet 8941054264.
Der Datenendstecker stellt einen definierten Leitungsabschluss her und verhindert
Leitungsreflexionen. Außerdem stellt er sicher, dass die Schutzart IP65 erfüllt ist.
Die Montage des Datenendsteckers ist in der Montageanleitung der kompletten Einheit
beschrieben.
OPEN
ON
Tabelle 20: Schalterbelegung zur Baudrateneinstellung
Baudrate max. Leitungslänge Schalter DR.1 Schalter DR.2
500 kbit/s 125 m OPEN ON
250 kbit/s 250 m ON OPEN
125 kbit/s 500 m OPEN OPEN
36 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Ventilsystem mit DeviceNet in Betrieb nehmen
10 Ventilsystem mit DeviceNet in Betrieb
nehmen
Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und
abgeschlossen haben:
W Sie haben das Ventilsystem mit Buskoppler montiert (siehe Montageanleitung der Buskoppler
und der E/A-Module und Montageanleitung des Ventilsystems).
W Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration durchgeführt (siehe Kapitel 9
„Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 32 und Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des
Ventilsystems AV“ auf Seite 19).
W Sie haben den Buskoppler an die Steuerung angeschlossen (siehe Montageanleitung für das
Ventilsystem AV).
W Sie haben die Steuerung so konfiguriert, dass die Ventile und die E/A-Module richtig angesteuert
werden.
Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder
von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe
Kapitel 2.4 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9).
1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Die Steuerung sendet beim Hochlauf Parameter und Konfigurationsdaten an den Buskoppler,
GEFAHR
Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz!
Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der pneumatischen oder elektrischen
Anschlüsse, führen zum Verlust der Schutzart IP65.
O Stellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen gegen
jegliche mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird.
Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse!
In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte Gehäuse zur Explosion führen.
O Stellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems nur mit vollständig montiertem
und unversehrtem Gehäuse betrieben werden.
Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und Verschlüsse!
Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen und das Gerät zerstören.
O Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht
beschädigt sind.
O Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Stecker montiert sind.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten!
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet.
O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten.
O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie
die Druckluftversorgung einschalten.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 37
Ventilsystem mit DeviceNet in Betrieb nehmen
Deutsch
die Elektronik im Ventilbereich und an die E/A-Module.
2. Überprüfen Sie nach der Initialisierungsphase die LED-Anzeigen an allen Modulen (siehe
Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 38 und Systembeschreibung der
E/A-Module).
Die Diagnose-LEDs dürfen vor dem Einschalten des Betriebsdrucks ausschließlich grün, wie in
Tabelle 21 beschrieben, leuchten:
Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Betrieb nehmen.
Andernfalls müssen Sie den Fehler beheben (siehe Kapitel 13 „Fehlersuche und Fehlerbehebung“
auf Seite 57).
3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
14
15
16
17
18
19
Tabelle 21: Zustände der LEDs bei der Inbetriebnahme
Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung
UL (14) grün leuchtet Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die
untere Toleranzgrenze (18 V DC).
UA (15) grün leuchtet Die Aktorspannung ist größer als die untere
Toleranzgrenze (21,6 V DC).
IO/DIAG (16) grün leuchtet Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet
fehlerfrei
RUN(17) grün leuchtet Der Buskoppler tauscht zyklisch Daten mit der Steuerung
aus.
MNS (18) grün leuchtet Das Gerät läuft im normalen Zustand, ist online, und die
Verbindungen sind im etablierten Zustand.
keine (19)– nicht belegt
38 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
LED-Diagnose am Buskoppler
11 LED-Diagnose am Buskoppler
Der Buskoppler überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die
Aktoransteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein
Fehlersignal erzeugt und an die Steuerung gemeldet. Zusätzlich zeigen die Diagnose-LEDs den
Zustand an.
Diagnoseanzeige am Buskoppler
ablesen
Die LEDs auf der Oberseite des Buskopplers geben die in Tab. 22 aufgeführten Meldungen wieder.
O Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des Betriebs regelmäßig die
Buskopplerfunktionen durch Ablesen der LEDs.
14
15
16
17
18
19
Tabelle 22: Bedeutung der LED-Diagnose
Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung
UL (14) grün leuchtet Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die
untere Toleranzgrenze (18 V DC).
rot blinkt Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als die
untere Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC.
rot leuchtet Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als
10 V DC.
grün/rot aus Die Spannungsversorgung der Elektronik ist deutlich
kleiner als 10 V DC (Schwelle nicht definiert).
UA (15) grün leuchtet Die Aktorspannung ist größer als die untere
Toleranzgrenze (21,6 V DC).
rot blinkt Die Aktorspannung ist kleiner als die untere
Toleranzgrenze (21,6 V DC) und größer als UA-OFF.
rot leuchtet Die Aktorspannung ist kleiner als als UA-OFF.
IO/DIAG (16) grün leuchtet Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet
fehlerfrei
grün blinkt Das Modul wurde noch nicht konfiguriert
(es besteht keine Verbindung zu einem Master)
rot leuchtet Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor.
rot blinkt Ventileinheit falsch konfiguriert oder Fehler der Funktion
der Backplane
RUN (17) grün leuchtet Der Buskoppler tauscht zyklisch Daten mit der Steuerung
aus.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 39
LED-Diagnose am Buskoppler
Deutsch
MNS (18) grün/rot aus Das Gerät ist nicht online.
Das Gerät hat den Dup_MAC_ID-Test noch nicht
abgeschlossen.
Das Gerät ist eventuell nicht eingeschaltet.
Status: Keine Stromversorgung / nicht online
blinkt nicht unterstützt (Offline Connection Set)
grün leuchtet Das Gerät läuft im normalen Zustand, ist online, und die
Verbindungen sind im etablierten Zustand.
Das Gerät ist einem Master zugewiesen.
Status: Gerät betriebsbereit UND online,
angeschlossen
blinkt Das Gerät läuft im normalen Zustand, ist online, und die
Verbindungen sind nicht im etablierten Zustand.
Das Gerät hat den Dup_MAC_ID-Test bestanden und ist
online, aber die Verbindungen zu anderen Knoten sind
nicht hergestellt.
Dieses Gerät ist keinem Master zugewiesen.
Fehlende, unvollständige oder falsche Konfiguration
Status: Das Gerät ist betriebsbereit UND online,
aber nicht angeschlossen.
Oder: Das Gerät ist online UND muss in
Betrieb genommen werden.
rot leuchtet Am Gerät ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Es
muss eventuell ausgetauscht werden.
Ausgefallenes Kommunikationsgerät. Das Gerät hat einen
Fehler festgestellt, der die Kommunikation mit dem
Netzwerk verhindert (z. B. doppelte MAC ID oder BUSOFF).
Status: Schwerer Fehler oder schwerwiegender
Verbindungsausfall
blinkt Behebbarer Fehler, wie z. B. keine Netzwerkspannung,
und/oder mindestens eine E/A-Verbindung befindet sich im
Wartestatus.
Status: Leichter Fehler und/oder Verbindungs-Wartezeit
(Time-out)
keine (19)– nicht belegt
Tabelle 22: Bedeutung der LED-Diagnose
Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung
40 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
12 Umbau des Ventilsystems
Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln, nach denen Sie das
Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Umbaus sowie die erneute Konfiguration des
Ventilsystems.
Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den jeweiligen
Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Montageanleitungen werden als
Papierdokumentation mitgeliefert und befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133.
12.1 Ventilsystem
Das Ventilsystem der Serie AV besteht aus einem zentralen Buskoppler, der nach rechts auf bis zu
64 Ventile und auf bis zu 32 dazugehörende elektrische Komponenten (siehe Kapitel 12.5.3 „Nicht
zulässige Konfigurationen“ auf Seite 53) erweitert werden kann. Auf der linken Seite können bis zu
zehn Eingangs- und Ausgangsmodule angeschlossen werden. Die Einheit kann auch ohne
pneumatische Komponenten, also nur mit Buskoppler und E/A-Modulen, als Stand-alone-System
betrieben werden.
In Abb. 7 ist eine Beispielkonfiguration mit Ventilen und E/A-Modulen dargestellt. Je nach
Konfiguration können in Ihrem Ventilsystem weitere Komponenten, wie pneumatische
Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten oder Druckregelventile vorhanden sein (siehe
Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 41).
GEFAHR
Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre!
Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich.
O Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der
Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 41
Umbau des Ventilsystems
Deutsch
Abb. 7: Beispielkonfiguration: Einheit aus Buskoppler und E/A-Modulen der Serie AES und Ventilen der Serie AV
12.2 Ventilbereich
In den folgenden Abbildungen sind die Komponenten als Illustration und als Symbol dargestellt.
Die Symboldarstellung wird im Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 50 verwendet.
12.2.1 Grundplatten
Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander verblockt werden,
so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt.
Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw. drei einseitig oder
beidseitig betätigte Ventile ausgeführt.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R412018221
AES-D-BC-DEV
26
27
28
29
30
33
31
32
34
26 linke Endplatte
27 E/A-Module
28 Buskoppler
29 Adapterplatte
30 pneumatische Einspeiseplatte
31 Ventiltreiber (nicht sichtbar)
32 rechte Endplatte
33 pneumatische Einheit der Serie AV
34 elektrische Einheit der Serie AES
42 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
Abb. 8: 2-fach- und 3-fach-Grundplatten
12.2.2 Adapterplatte
Die Adapterplatte (29) hat ausschließlich die Funktion, den Ventilbereich mit dem Buskoppler
mechanisch zu verbinden. Sie befindet sich immer zwischen dem Buskoppler und der ersten
pneumatischen Einspeiseplatte.
Abb. 9: Adapterplatte
12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte
Mit pneumatischen Einspeiseplatten (30) können Sie das Ventilsystem in Sektionen mit
verschiedenen Druckzonen aufteilen (siehe Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 50).
Abb. 10: Pneumatische Einspeiseplatte
n
n
o
o
n
o
nop
p
20
20
21
21
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
20 2-fach-Grundplatte
21 3-fach-Grundplatte
29
29
P
30 30
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 43
Umbau des Ventilsystems
Deutsch
12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte
Die elektrische Einspeiseplatte (35) ist mit einer Einspeiseplatine verbunden. Sie kann über einen
eigenen 4-poligen M12-Anschluss eine zusätzliche 24-V-Spannungsversorgung für alle Ventile, die
rechts von der elektrischen Einspeiseplatte liegen, einspeisen. Die elektrische Einspeiseplatte
überwacht diese zusätzliche Spannung (UA) auf Unterspannung.
Abb. 11: Elektrische Einspeiseplatte
Das Anzugsmoment der Erdungsschraube M4x0,7 (SW7) beträgt 1,25 Nm +0,25.
Pinbelegung des M12-Steckers Der Anschluss für die Aktorspannung ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert.
O Entnehmen Sie die Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte der
Tabelle 23.
W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%.
W Der maximale Strom beträgt 2 A.
W Die Spannung ist intern galvanisch von UL getrennt.
12.2.5 Ventiltreiberplatinen
In den Grundplatten sind unten an der Rückseite Ventiltreiber eingebaut, die die Ventile elektrisch
mit dem Buskoppler verbinden.
Durch die Verblockung der Grundplatten werden auch die Ventiltreiberplatinen über Stecker
elektrisch verbunden und bilden zusammen die sogenannte Backplane, über die der Buskoppler die
Ventile ansteuert.
UA
35
35
24 V DC -10%
X1S
1
X1S
2
34
Tabelle 23: Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte
Pin Stecker X1S
Pin 1 nc (nicht belegt)
Pin 2 24-V-DC-Aktorspannung (UA)
Pin 3 nc (nicht belegt)
Pin 4 0-V-DC-Aktorspannung (UA)
44 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
Abb. 12: Verblockung von Grundplatten und Ventiltreiberplatinen
Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen gibt es in folgenden Ausführungen:
Abb. 13: Übersicht der Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen
Mit elektrischen Einspeiseplatten kann das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen
Spannungszonen aufgeteilt werden. Dazu unterbricht die Einspeiseplatine die 24-V- und die
0-V-Leitung der Spannung UA in der Backplane. Maximal zehn Spannungszonen sind zulässig.
Die Einspeisung der Spannung an der elektrischen Einspeiseplatte muss bei der
SPS-Konfiguration berücksichtigt werden.
12.2.6 Druckregelventile
Elektronisch angesteuerte Druckregelventile können Sie abhängig von der gewählten Grundplatte
als Druckzonen- oder als Einzeldruckregler einsetzen.
n
o
p
q
no pq
20
37
36
22
2237 36
20
Ventilplatz 1
Ventilplatz 2
Ventilplatz 3
Ventilplatz 4
20 2-fach-Grundplatte
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
36 Stecker rechts
37 Stecker links
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
23 3-fach-Ventiltreiberplatine
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
35 elektrische Einspeiseplatte
38 Einspeiseplatine
UA
22 23 24 38
35
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 45
Umbau des Ventilsystems
Deutsch
Abb. 14: Grundplatten für Druckregelventile zur Druckzonenregelung (links) und Einzeldruckregelung (rechts)
Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckregelung unterscheiden sich
von der elektronischen Ansteuerung nicht. Aus diesem Grund wird auf die Unterschiede der
beiden AV-EP-Druckregelventile hier nicht weiter eingegangen. Die pneumatischen Funktionen
werden in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile beschrieben. Diese finden Sie auf
der CD R412018133.
12.2.7 Überbrückungsplatinen
Abb. 15: Überbrückungsplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatine
39 AV-EP-Grundplatte zur Druckzonenregelung
40 AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckregelung
41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte
42 Ventilplatz für Druckregelventil
A
39 40
41
42
41
42
28 Buskoppler
29 Adapterplatte
30 pneumatische Einspeiseplatte
35 elektrische Einspeiseplatte
38 Einspeiseplatine
43 lange Überbrückungsplatine
44 kurze Überbrückungsplatine
45 UA-OFF-Überwachungsplatine
AES-
D-BC-
DEV
P PUA UA P
28
43 44
29 30 3035
38 45
46 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
Überbrückungsplatinen überbrücken die Bereiche der Druckeinspeisung und haben keine weitere
Funktion. Sie werden daher bei der SPS-Konfiguration nicht berücksichtigt.
Überbrückungsplatinen gibt es in langer und kurzer Ausführung:
Die lange Überbrückungsplatine befindet sich immer direkt am Buskoppler. Sie überbrückt die
Adapterplatte und die erste pneumatische Einspeiseplatte.
Die kurze Überbrückungsplatine wird verwendet, um weitere pneumatische Einspeiseplatten zu
überbrücken.
12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine
Die UA-OFF-Überwachungsplatine ist die Alternative zur kurzen Überbrückungsplatine in der
pneumatische Einspeiseplatte (siehe Abb. 15 auf Seite 45).
Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine überwacht die Aktorspannung UA auf den Zustand
UA < UA-OFF. Alle Spannungen werden direkt durchgeleitet. Daher muss die
UA-OFF-Überwachungsplatine immer nach einer zu überwachenden elektrischen Einspeiseplatte
eingebaut werden.
Im Gegensatz zur Überbrückungsplatine muss die UA-OFF-Überwachungsplatine bei der
Konfiguration der Steuerung berücksichtigt werden.
12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen
4-fach-Ventiltreiberplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombiniert.
In Tabelle 24 ist dargestellt, wie die Grundplatten, pneumatische Einspeiseplatten, elektrische
Einspeiseplatten und Adapterplatten mit verschiedenen Ventiltreiber-, Überbrückungs- und
Einspeiseplatinen kombiniert werden können.
Die Platinen in den AV-EP-Grundplatten sind fest eingebaut und können daher nicht mit anderen
Grundplatten kombiniert werden.
Tabelle 24: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen
Grundplatte Platinen
2-fach-Grundplatte 2-fach-Ventiltreiberplatine
3-fach-Grundplatte 3-fach-Ventiltreiberplatine
2x2-fach-Grundplatte 4-fach-Ventiltreiberplatine
1)
1)
Zwei Grundplatten werden mit einer Ventiltreiberplatine verknüpft.
pneumatische Einspeiseplatte kurze Überbrückungsplatine oder
UA-OFF-Überwachungsplatine
Adapterplatte und pneumatische Einspeiseplatte lange Überbrückungsplatine
elektrische Einspeiseplatte Einspeiseplatine
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 47
Umbau des Ventilsystems
Deutsch
12.3 Identifikation der Module
12.3.1 Materialnummer des Buskopplers
Anhand der Materialnummer können Sie den Buskoppler eindeutig identifizieren. Wenn Sie den
Buskoppler austauschen, können Sie mithilfe der Materialnummer das gleiche Gerät nachbestellen.
Die Materialnummer ist auf der Rückseite des Geräts auf dem Typenschild (12) und auf der
Oberseite unter dem Identifikationsschlüssel aufgedruckt. Für den Buskoppler Serie AES für
DeviceNet lautet die Materialnummer R412018221.
12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems
Die Materialnummer des kompletten Ventilsystems (46) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt.
Mit dieser Materialnummer können Sie ein identisch konfiguriertes Ventilsystem nachbestellen.
O Beachten Sie, dass sich die Materialnummer nach einem Umbau des Ventilsystems immer noch
auf die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe Kapitel 12.5.5 „Dokumentation des Umbaus“ auf
Seite 55).
12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers
Der Identifikationsschlüssel (1) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES für DeviceNet
lautet AES-D-BC-DEV und beschreibt dessen wesentlichen Eigenschaften:
12.3.4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers
Um den Buskoppler eindeutig in der Anlage identifizieren zu können, müssen Sie ihm eine
eindeutige Kennzeichnung zuweisen. Hierfür stehen die beiden Felder für die
Betriebsmittelkennzeichnung (4) auf der Oberseite und auf der Front des Buskopplers zur
Verfügung.
O Beschriften Sie die beiden Felder wie in Ihrem Anlagenplan vorgesehen.
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
12
46
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
1
Tabelle 25: Bedeutung des Identifikationsschlüssels
Bezeichnung Bedeutung
AES Modul der Serie AES
D D-Design
BC Bus Coupler
DEV für Feldbusprotokoll DeviceNet
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
4
48 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
12.3.5 Typenschild des Buskopplers
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält folgende Angaben:
Abb. 16: Typenschild des Buskopplers
12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel
12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs
Der SPS-Konfigurationsschlüssel für den Ventilbereich (58) ist auf der rechten Endplatte
aufgedruckt.
Der SPS-Konfigurationsschlüssel gibt die Reihenfolge und den Typ der elektrischen Komponenten
anhand eines Ziffern- und Buchstabencodes wieder. Der SPS-Konfigurationsschlüssel hat nur
Ziffern, Buchstaben und Bindestriche. Zwischen den Zeichen wird kein Leerzeichen verwendet.
Allgemein gilt:
W Ziffern und Buchstaben geben die elektrischen Komponenten wieder
W Jede Ziffer entspricht einer Ventiltreiberplatine. Der Wert der Ziffer gibt die Anzahl der
Ventilplätze für eine Ventiltreiberplatine wieder
W Buchstaben geben Sondermodule wieder, die für die SPS-Konfiguration relevant sind
W „–“ visualisiert eine pneumatische Einspeiseplatte ohne UA-OFF-Überwachungsplatine; nicht
relevant für die SPS-Konfiguration
Die Reihenfolge beginnt an der rechten Seite des Buskopplers und endet am rechten Ende des
Ventilsystems.
Die Elemente, die im SPS-Konfigurationsschlüssel dargestellt werden können, sind in Tabelle 26
dargestellt.
47 Logo
48 Serie
49 Materialnummer
50 Spannungsversorgung
51 Fertigungsdatum in der Form FD:
<YY>W<WW>
52 Seriennummer
53 Adresse des Herstellers
54 Herstellerland
55 Datamatrix-Code
56 CE-Kennzeichen
57 interne Werksbezeichnung
47
48
49
50
51
52
54
55
5657
53
58
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 49
Umbau des Ventilsystems
Deutsch
Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels: 423–4M4U43.
Die Adapterplatte und die pneumatische Einspeiseplatte am Beginn des Ventilsystems sowie
die rechte Endplatte werden im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
12.4.2 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs
Der SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs (59) ist modulbezogen. Er ist jeweils auf der
Oberseite des Geräts aufgedruckt.
Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und endet am linken
Ende des E/A-Bereichs.
Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert:
W Anzahl der Kanäle
W Funktion
W Steckertyp
Tabelle 26: Elemente des SPS-Konfigurationsschlüssels für den Ventilbereich
Abkürzung Bedeutung Länge der Ausgangsbytes Länge der Eingangsbytes
2 2-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte
3 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte
4 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte
pneumatische Einspeiseplatte 0 Byte 0 Byte
K Druckregelventil 8 Bit,
parametrierbar
n Byte
1)
n Byte
1)
L Druckregelventil 8 Bit n Byte
1)
n Byte
1)
M Druckregelventil 16 Bit,
parametrierbar
n Byte
1)
1)
siehe Systembeschreibung des Druckregelventils
n Byte
1)
N Druckregelventil 16 Bit n Byte
1)
n Byte
1)
U elektrische Einspeiseplatte 0 Byte 0 Byte
W UA-OFF-Überwachungsplatine 0 Byte 0 Byte
R412018233
8DI8M8
59
Tabelle 27: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich
Abkürzung Bedeutung
8 Anzahl der Kanäle oder Anzahl der Stecker, die Ziffer
wird dem Element immer vorangestellt
16
24
DI digitaler Eingangskanal (digital input)
DO digitaler Ausgangskanal (digital output)
AI analoger Eingangskanal (analog input)
AO analoger Ausgangskanal (analog output)
M8 M8-Anschluss
M12 M12-Anschluss
DSUB25 DSUB-Anschluss, 25-polig
SC Anschluss mit Federzugklemme (spring clamp)
A zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung
L zusätzlicher Anschluss für Logikspannung
E erweiterte Funktionen (enhanced)
50 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
Beispiel:
Der E/A-Bereich besteht aus drei verschiedenen Modulen mit folgenden
SPS-Konfigurationsschlüsseln:
Die linke Endplatte wird im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt.
O Entnehmen Sie die Länge der Eingangs- bzw. Ausgangsbytes der Systembeschreibung des
jeweiligen E/A-Moduls.
Wenn Sie die Systembeschreibung des Moduls nicht zur Hand haben, können sie die Eingangs- und
Ausgangsdatenlänge berechnen, indem sie folgende Richtlinien beachten:
Bei digitalen Modulen:
O Teilen Sie die Anzahl der Bits durch 8, um die Länge in Byte zu erhalten.
Bei Eingangsmodulen entspricht der Wert der Länge der Eingangsdaten. Es gibt keine
Ausgangsdaten.
Bei Ausgangsmodulen entspricht der Wert der Länge der Ausgangsdaten. Es gibt keine
Eingangsdaten.
Bei E/A-Modulen entspricht die Summe aus Ausgangsbytes und Eingangsbytes sowohl der
Länge der Ausgangsdaten als auch der Länge der Eingangsdaten.
Beispiel:
W Das digitale Modul: 24DODSUB25 hat 24 Ausgänge.
W 24/8 = 3 Byte Ausgangsdaten.
Bei Analogmodulen:
1. Teilen Sie die Auflösegenauigkeit eines Eingangs bzw. eines Ausgangs durch 8.
2. Runden Sie das Ergebnis auf eine ganze Zahl auf.
3. Multiplizieren Sie diesen Wert mit der Anzahl der Eingänge bzw. Ausgänge. Diese Zahl entspricht
dann der Länge in Byte.
Beispiel:
W Das analoge Eingangsmodul 2AI2M12 hat 2 Eingänge mit einer Auflösung von je 16 Bit.
W 16 Bit/8 = 2 Byte
W 2 Byte x 2 Eingänge = 4 Byte Eingangsdaten
12.5 Umbau des Ventilbereichs
Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“
auf Seite 41 erklärt.
Tabelle 28: Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels im E/A-Bereich
SPS-Konfigurationsschlüssel des
E/A-Moduls
Eigenschaften des E/A-Moduls Datenlänge
8DI8M8
W 8 x digitale Eingangskanäle
W 8 x M8-Anschlüsse
W 1 Byte Eingang
W 0 Byte Ausgang
24DODSUB25 W 24 x digitale Ausgangskanäle
W 1 x DSUB-Stecker, 25-polig
W 0 Byte Eingang
W 3 Byte Ausgang
2AO2AI2M12A W 2 x analoge Ausgangskanäle
W 2 x analoge Eingangskanäle
W 2 x M12-Anschlüsse
W zusätzlicher Anschluss für
Aktorspannung
W 4 Byte Eingang
W 4 Byte Ausgang
(Bits berechnen sich aus der
Auflösung der Analogkanäle
auf ganze Bytes aufgerundet
mal der Anzahl der Kanäle)
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 51
Umbau des Ventilsystems
Deutsch
Zur Erweiterung oder zum Umbau dürfen Sie folgende Komponenten einsetzen:
W Ventiltreiber mit Grundplatten
W Druckregelventile mit Grundplatten
W pneumatische Einspeiseplatten mit Überbrückungsplatine
W elektrische Einspeiseplatten mit Einspeiseplatine
W pneumatische Einspeiseplatten mit UA-OFF-Überwachungsplatine
Bei Ventiltreibern sind Kombinationen aus mehreren der folgenden Komponenten möglich (siehe
Abb. 17 auf Seite 52):
W 4-fach-Ventiltreiber mit zwei 2-fach-Grundplatten
W 3-fach-Ventiltreiber mit einer 3-fach-Grundplatte
W 2-fach-Ventiltreiber mit einer 2-fach-Grundplatte
Wenn Sie das Ventilsystem als Stand-alone-System betreiben wollen, benötigen Sie eine
spezielle rechte Endplatte (siehe Kapitel 15.1 „Zubehör“ auf Seite 61).
ACHTUNG
Unzulässige, nicht regelkonforme Erweiterung!
Erweiterungen oder Verkürzungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, stören die
Basis-Konfigurationseinstellungen. Das System kann nicht zuverlässig konfiguriert werden.
O Beachten Sie die Regeln zur Erweiterung des Ventilbereichs.
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
52 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
12.5.1 Sektionen
Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen. Eine Sektion beginnt
immer mit einer Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs oder eines neuen
Spannungsbereichs markiert.
Eine UA-OFF-Überwachungsplatine sollte nur nach einer elektrischen Einspeiseplatte
eingebaut werden, da sonst die Aktorspannung UA vor der Einspeisung überwacht wird.
Abb. 17: Bildung von Sektionen mit zwei pneumatischen Einspeiseplatten und einer elektrischen Einspeiseplatte
Das Ventilsystem in Abb. 17 besteht aus drei Sektionen:
AES-
D-BC-
DEV
P P UA
S1 S2 S3
UA
AV-EP
(M)
A
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 41 35 38 6042
28 Buskoppler
29 Adapterplatte
30 pneumatische Einspeiseplatte
43 lange Überbrückungsplatine
20 2-fach-Grundplatte
21 3-fach-Grundplatte
24 4-fach-Ventiltreiberplatine
22 2-fach-Ventiltreiberplatine
23 3-fach-Ventiltreiberplatine
44 kurze Überbrückungsplatine
42 Ventilplatz für Druckregelventil
41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte
35 elektrische Einspeiseplatte
38 Einspeiseplatine
60 Ventil
S1 Sektion 1
S2 Sektion 2
S3 Sektion 3
P Druckeinspeisung
A Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers
UA Spannungseinspeisung
Tabelle 29: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen
Sektion Komponenten
1. Sektion W pneumatische Einspeiseplatte (30)
W drei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21)
W 4-fach- (24), 2-fach- (22) und 3-fach-Ventiltreiberplatine (23)
W 9 Ventile (60)
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 53
Umbau des Ventilsystems
Deutsch
12.5.2 Zulässige Konfigurationen
Abb. 18: Zulässige Konfigurationen
An allen mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkten können Sie das Ventilsystem erweitern:
W nach einer pneumatischen Einspeiseplatte (A)
W nach einer Ventiltreiberplatine (B)
W am Ende einer Sektion (C)
W am Ende des Ventilsystems (D)
Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, empfehlen wir, das
Ventilsystem am rechten Ende (D) zu erweitern.
12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen
In Abbildung 19 ist dargestellt, welche Konfigurationen nicht zulässig sind. Sie dürfen nicht:
W innerhalb einer 4-fach- oder 3-fach-Ventiltreiberplatine trennen (A)
W nach dem Buskoppler weniger als vier Ventilplätze montieren (B)
W mehr als 64 Ventile (128 Magnetspulen) montieren
W mehr als 8 AV-EPs verbauen
W mehr als 32 elektrische Komponenten einsetzen.
Einige konfigurierte Komponenten haben mehrere Funktionen und zählen daher wie mehrere
elektrische Komponenten.
2. Sektion W pneumatische Einspeiseplatte (30)
W vier 2-fach-Grundplatten (20)
W zwei 4-fach-Ventiltreiberplatinen (24)
W 8 Ventile (60)
W AV-EP-Grundplatte für Einzeldruckregelung
W AV-EP-Druckregelventil
3. Sektion W elektrische Einspeiseplatte (35)
W zwei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21)
W Einspeiseplatine (38), 4-fach-Ventiltreiberplatine (24) und
3-fach-Ventiltreiberplatine (23)
W 7 Ventile (60)
Tabelle 29: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen
Sektion Komponenten
BABCABC BD
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUA
54 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
Abb. 19: Beispiele für nicht zulässige Konfigurationen
12.5.4 Umbau des Ventilbereichs überprüfen
O Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden Checkliste, ob Sie alle
Regeln eingehalten haben.
Haben Sie mindestens 4 Ventilplätze nach der ersten pneumatischen Einspeiseplatte montiert?
Haben Sie höchstens 64 Ventilplätze montiert?
Haben Sie nicht mehr als 32 elektrische Komponenten verwendet? Beachten Sie, dass ein
AV-EP-Druckregelventil drei elektrischen Komponenten entspricht.
Haben Sie nach einer pneumatischen oder elektrischen Einspeiseplatte, die eine neue Sektion
bildet, mindestens zwei Ventile montiert?
Haben Sie die Ventiltreiberplatinen immer passend zu den Grundplattengrenzen verbaut, d. h.
eine 2-fach-Grundplatte wurde mit einer 2-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,
zwei 2-fach-Grundplatten wurden mit einer 4-fach-Ventiltreiberplatine verbaut,
eine 3-fach-Grundplatte wurde mit einer 3-fach-Ventiltreiberplatine verbaut?
Haben Sie nicht mehr als 8 AV-EPs verbaut?
Tabelle 30: Anzahl elektrischer Komponenten pro Bauteil
Konfigurierte Komponente Anzahl elektrischer Komponenten
2-fach-Ventiltreiberplatinen 1
3-fach-Ventiltreiberplatinen 1
4-fach-Ventiltreiberplatinen 1
Druckregelventile 3
elektrische Einspeiseplatte 1
UA-OFF-Überwachungsplatine 1
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUAUA
AES-
D-BC-
DEV
P UAUA
AES-
D-BC-
DEV
PUA
AES-
D-BC-
DEV
P
UA
AA
BB B
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 55
Umbau des Ventilsystems
Deutsch
Wenn Sie alle Fragen mit „Ja“ beantwortet haben, können Sie mit der Dokumentation und
Konfiguration des Ventilsystems fortfahren.
12.5.5 Dokumentation des Umbaus
SPS-Konfigurationsschlüssel Nach einem Umbau ist der auf der rechten Endplatte aufgedruckte SPS-Konfigurationsschlüssel
nicht mehr gültig.
O Ergänzen Sie den SPS-Konfigurationsschlüssel oder überkleben Sie den
SPS-Konfigurationsschlüssel und beschriften Sie die Endplatte neu.
O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
Materialnummer Nach einem Umbau ist die auf der rechten Endplatte angebrachte Materialnummer (MNR) nicht
mehr gültig.
O Markieren Sie die Materialnummer, so dass ersichtlich wird, dass die Einheit nicht mehr dem
ursprünglichen Auslieferungszustand entspricht.
12.6 Umbau des E/A-Bereichs
12.6.1 Zulässige Konfigurationen
Am Buskoppler dürfen maximal zehn E/A-Module angeschlossen werden.
Weitere Informationen zum Umbau des E/A-Bereichs finden Sie in den Systembeschreibungen der
jeweiligen E/A-Module.
Wir empfehlen Ihnen, die E/A-Module am linken Ende des Ventilsystems zu erweitern.
12.6.2 Dokumentation des Umbaus
Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der E/A-Module aufgedruckt.
O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration.
12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems
Nach dem Umbau des Ventilsystems müssen Sie die neu hinzugekommenen Komponenten
konfigurieren.
O Passen Sie in der SPS-Konfigurationssoftware die Längen der Eingangs- und Ausgangsdaten an
das Ventilsystem an.
Da die Daten als Bytekette übertragen werden und vom Anwender aufgeteilt werden, verschiebt sich
die Position der Daten in der Bytekette, wenn ein weiteres Modul eingebaut wird. Wenn Sie jedoch
am linken Ende der E/A-Module ein Modul anfügen, dann verschiebt sich bei einem Ausgangsmodul
ACHTUNG
Konfigurationsfehler!
Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und
dieses beschädigen.
O Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!
O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus
dem Gesamtsystem ergeben.
O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms.
56 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Umbau des Ventilsystems
nur das Parameterbyte für den Buskoppler. Bei einem Eingangsmodul verschieben sich dabei nur
die Diagnosedaten.
O Überprüfen Sie nach dem Umbau des Ventilsystems stets, ob die Eingangs- und Ausgangsbytes
noch richtig zugeordnet sind.
Wenn Sie Komponenten ausgetauscht haben, ohne deren Reihenfolge zu verändern, muss das
Ventilsystem nicht neu konfiguriert werden. Alle Komponenten werden dann von der Steuerung
erkannt.
O Gehen Sie bei der SPS-Konfiguration vor, wie in Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des Ventilsystems
AV“ auf Seite 19 beschrieben.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 57
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Deutsch
13 Fehlersuche und Fehlerbehebung
13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor
O Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor.
O Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können
schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt
werden kann.
O Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des Produkts im Zusammenhang mit der
Gesamtanlage.
O Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des Fehlers die geforderte Funktion in
der Gesamtanlage erbracht hat.
O Versuchen Sie, Veränderungen der Gesamtanlage, in welche das Produkt eingebaut ist, zu
erfassen:
Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts verändert?
Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamtsystem
(Maschine/Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt? Wenn ja: Welche?
Wurde das Produkt bzw. die Maschine bestimmungsgemäß betrieben?
Wie zeigt sich die Störung?
O Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die Fehlerursache. Befragen Sie ggf. den
unmittelbaren Bediener oder Maschinenführer.
13.2 Störungstabelle
In Tabelle 31 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und deren Abhilfe.
Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich an die AVENTICS
GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung.
Tabelle 31: Störungstabelle
Störung mögliche Ursache Abhilfe
kein Ausgangsdruck an
den Ventilen vorhanden
keine Spannungsversorgung am
Buskoppler bzw. an der elektrischen
Einspeiseplatte
(siehe auch Verhalten der einzelnen
LEDs am Ende der Tabelle)
Spannungsversorgung am Stecker X1S
am Buskoppler und an der elektrischen
Einspeiseplatte anschließen
Polung der Spannungsversorgung am
Buskoppler und an der elektrischen
Einspeiseplatte prüfen
Anlagenteil einschalten
kein Sollwert vorgegeben Sollwert vorgeben
kein Versorgungsdruck vorhanden Versorgungsdruck anschließen
Ausgangsdruck zu
niedrig
Versorgungsdruck zu niedrig Versorgungsdruck erhöhen
keine ausreichende
Spannungsversorgung des
Geräts
LED UA und UL am Buskoppler und an
der elektrischen Einspeiseplatte
überprüfen und ggf. Geräte mit der
richtigen (ausreichenden) Spannung
versorgen
Luft entweicht hörbar Undichtigkeit zwischen Ventilsystem und
angeschlossener Druckleitung
Anschlüsse der Druckleitungen prüfen
und ggf. nachziehen
pneumatische Anschlüsse vertauscht Druckleitungen pneumatisch richtig
anschließen
58 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Fehlersuche und Fehlerbehebung
LED UL blinkt rot Die Spannungsversorgung der
Elektronik ist kleiner als die untere
Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als
10 V DC.
Die Spannungsversorgung am Stecker
X1S prüfen
LED UL leuchtet rot Die Spannungsversorgung der
Elektronik ist kleiner als 10 V DC.
LED UL ist aus Die Spannungsversorgung der
Elektronik ist deutlich kleiner als
10 V DC.
LED UA blinkt rot Die Aktorspannung ist kleiner als die
untere Toleranzgrenze (21,6 V DC) und
größer als UA-OFF.
LED UA leuchtet rot Die Aktorspannung ist kleiner als
UA-OFF.
LED IO/DIAG blinkt
grün
Ungültige Adresse (Adresse = 0 ist nicht
erlaubt)/Die Adresse 2 wird vom
Buskoppler automatisch eingestellt
Adresse richtig einstellen (siehe 9.2
„Adresse am Buskoppler einstellen“ auf
Seite 33)
LED IO/DIAG leuchtet
rot
Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor Module überprüfen
LED IO/DIAG blinkt rot Es ist kein Modul an den Buskoppler
angeschlossen.
Ein Modul anschließen
Es ist keine Endplatte vorhanden. Endplatte anschließen
Auf der Ventilseite sind mehr als 32
elektrische Komponenten
angeschlossen (siehe 12.5.3 „Nicht
zulässige Konfigurationen“ auf Seite 53)
Anzahl der elektrischen Komponenten
auf der Ventilseite auf 32 reduzieren
Im E/A-Bereich sind mehr als zehn
Module angeschlossen.
Die Modulanzahl im E/A-Bereich auf
zehn reduzieren
Die Leiterplatten der Module sind nicht
richtig zusammengesteckt.
Steckkontakte aller Module überprüfen
(E/A-Module, Buskoppler, Ventiltreiber
und Endplatten)
Die Leiterplatte eines Moduls ist defekt. Defektes Modul austauschen
Der Buskoppler ist defekt Buskoppler austauschen
Neues Modul ist unbekannt Wenden Sie sich an die AVENTICS GmbH
(Adresse siehe Rückseite)
LED MNS ist aus Das Gerät ist nicht online.
Das Gerät hat den Dup_MAC_ID-Test
noch nicht abgeschlossen.
Das Gerät ist eventuell nicht
eingeschaltet.
Status: Keine Stromversorgung/nicht
online
Gerät einschalten und warten bis der
Dup_MAC_ID-Test abgeschlossen ist.
LED MNS blinkt
grün/rot
Spezifisches Gerät mit fehlerhafter
Kommunikation. Das Gerät hat einen
Netzwerk-Zugangsfehler erkannt und ist
im Kommunikationsfehler-Status. Das
Gerät hat danach eine fehlerhafte
Anfrage der Identitätskommunikation
erhalten.
Status: Fehlerhafte Kommunikation und
Anfrage der Identitätskommunikation
erhalten
Netzwerkzugang überprüfen.
Tabelle 31: Störungstabelle
Störung mögliche Ursache Abhilfe
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 59
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Deutsch
LED MNS blinkt grün Das Gerät läuft im normalen Zustand, ist
online, und die Verbindungen sind nicht
im etablierten Zustand.
Das Gerät hat den Dup_MAC_ID-Test
bestanden und ist online, aber die
Verbindungen zu anderen Knoten sind
nicht hergestellt.
Dieses Gerät ist keinem Master
zugewiesen.
Fehlende, unvollständige oder falsche
Konfiguration
Status: Das Gerät ist betriebsbereit UND
online, aber nicht angeschlossen.
Oder: Das Gerät ist online UND muss in
Betrieb genommen werden.
Überprüfen,
ob die Verbindungen zu anderen
Knoten hergestellt sind,
ob dem Gerät ein Master zugewiesen
ist,
ob das Gerät richtig konfiguriert
wurde.
LED MNS leuchtet rot Am Gerät ist ein nicht behebbarer Fehler
aufgetreten. Es muss eventuell
ausgetauscht werden.
Ausgefallenes Kommunikationsgerät.
Das Gerät hat einen Fehler festgestellt,
der die Kommunikation mit dem
Netzwerk verhindert (z. B. doppelte MAC
ID oder BUSOFF).
Status: Schwerer Fehler oder
schwerwiegender Verbindungsausfall
Gerät überprüfen und ggf.
austauschen.
Kommunikation überprüfen.
Die Adressen aller Teilnehmer
kontrollieren.
Baudraten kontrollieren.
LED MNS blinkt rot Behebbarer Fehler und/oder mindestens
eine E/A-Verbindung befindet sich im
Wartestatus.
Status: Leichter Fehler und/oder
Verbindungs-Wartezeit
Überprüfen, ob die 24-V-Spannung
aus dem Feldbuskabel vorhanden ist.
Schalterstellungen überprüfen.
Anschlusskabel aller Teilnehmer
kontrollieren.
Tabelle 31: Störungstabelle
Störung mögliche Ursache Abhilfe
60 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Technische Daten
14 Technische Daten
Tabelle 32: Technische Daten
Allgemeine Daten
Abmessungen 37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Gewicht 0,16 kg
Temperaturbereich Anwendung -10 °C bis 60 °C
Temperaturbereich Lagerung -25 °C bis 80 °C
Betriebsumgebungsbedingungen max. Höhe über N.N. 2000 m
Schwingfestigkeit Wandmontage EN 60068-2-6:
±0,35 mm Weg bei 10 Hz–60 Hz,
5 g Beschleunigung bei 60 Hz–150 Hz
Schockfestigkeit Wandmontage EN 60068-2-27:
30 g bei 18 ms Dauer,
3 Schocks je Richtung
Schutzart nach EN60529/IEC60529 IP65 bei montierten Anschlüssen
relative Luftfeuchtigkeit 95%, nicht kondensierend
Verschmutzungsgrad 2
Verwendung nur in geschlossenen Räumen
Elektronik
Spannungsversorgung der Elektronik 24 V DC ±25%
Aktorspannung 24 V DC ±10%
Einschaltstrom der Ventile 50 mA
Bemessungsstrom für beide
24-V-Spannungsversorgungen
4A
Anschlüsse Spannungsversorgung des Buskopplers X1S:
Stecker, male, M12, 4-polig, A-codiert
Funktionserde (FE, Funktionspotenzialausgleich)
Anschluss nach DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Bus
Busprotokoll DeviceNet
Anschlüsse Feldbusanschluss X7D2:
Stecker, male, M12, 5-polig, A-codiert
Feldbusanschluss X7D1:
Buchse, female, M12, 5-polig, A-codiert
Anzahl Ausgangsdaten max. 512 bit
Anzahl Eingangsdaten max. 512 bit
Normen und Richtlinien
DIN EN 61000-6-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störfestigkeit Industriebereich)
DIN EN 61000-6-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störaussendung Industriebereich)
DIN EN 60204-1 „Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine
Anforderungen“
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 61
Anhang
Deutsch
15 Anhang
15.1 Zubehör
Tabelle 33: Zubehör
Beschreibung Materialnummer
Datenendstecker für CANopen/DeviceNet, Serie CN2 Stecker, M12x1, 5-polig, A-codiert 8941054264
Stecker, Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss
X7D2
max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
2
(AWG19)
Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
Nennspannung: 48 V
8942051612
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss
X7D1
max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
2
(AWG19)
Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
Nennspannung: 48 V
8942051602
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gerade 180°, für
Anschluss der Spannungsversorgung
X1S
max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
2
(AWG19)
Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
Nennspannung: 48 V
8941054324
Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gewinkelt, für
Anschluss der Spannungsversorgung
X1S
max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm
2
(AWG19)
Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C
Nennspannung: 48 V
8941054424
Schutzkappe M12x1 1823312001
Haltewinkel, 10 Stück R412018339
Federklemmelement, 10 Stück inkl. Montageanleitung R412015400
Endplatte links R412015398
Endplatte rechts für Stand-alone-Variante R412015741
Datenendstecker 8941054264
62 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Anhang
15.2 Objekte
Abb. 20: Objekte des AES-DeviceNet
Assembly 101 102
ConnectionI/O Expl
Message Router
Vendor Specific
AES
Vendor Specific
Modules
Identity
Object
DeviceNet
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 63
Anhang
Deutsch
15.2.1 Identity
Class Code 0x01
Dieses Objekt liefert die Identifikation des Gerätes. Es existiert genau eine Instanz dieser Klasse. Das
Objekt liegt im Speicher des DeviceNet-Stacks.
Für den Service „0x05 Reset“ werden die Werte 0 und 1 definiert. Das Verhalten entspricht immer
einem Power-Cycle (Geräte-Reset). Bei dem Wert 1 werden zusätzlich die NV-Variablen auf
Standard-Werte zurückgesetzt.
Tabelle 34: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
2 Get Max. Instance UINT 1
Tabelle 35: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
1 Get Vendor ID UINT 100
2 Get Device Type UINT 0x0C
Communications Adapter Device
3 Get Product Code UINT 44
4GetRevisionSTRUCT of:
Major Revision USINT Major / Minor Revision from code.
Starts with 1.1
Minor Revision USINT
5 Get Status WORD Supported flags:
OWNED,
CONFIGURED,
MINOR_RECOVERABLE_FAULT,
MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_RECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
6 Get Serial number UD INT From Flash Memory
7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV
10 Get/Set Heartbeat Interval USINT NV
Tabelle 36: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x05 x Reset Invokes the Reset service for
the device.
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
64 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Anhang
15.2.2 Message Router Object
Class Code 0x02
Der Message Router legt die Verbindungspfade zu anderen Objekten fest und erlaubt über diese den
Zugriff auf die Objekte. Es existiert genau eine Instanz dieser Klasse. Das Objekt liegt im Speicher
des DeviceNet Stacks.
Class Attributes Keine Class Attributes definiert
Instance Attributes Keine Instance Attributes definiert
Common Services Keine Common Services definiert
15.2.3 DeviceNet Object
Class Code 0x03
Im DeviceNet-Object können DeviceNet-spezifische Parameter ausgelesen und gesetzt werden.
Tabelle 37: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
Tabelle 38: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get MAC ID USINT V
2GetBaudrateUSINTV
3 Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV
4 Get/Set Bus–Off counter USINT V
6 Get MAC ID switch changed BOOL V
7 Get Baudrate switch changed BOOL V
8GetMAC ID switch valueUSINTV
9GetBaudrate switch valueUSINTV
10 Get/Set Quick connect BOOL NV
Tabelle 39: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
0x4B x Allocate_Master/
Slave_Connection_Set
Requests the use of the
Predefined Master/Slave
Connection Set.
0x4C x Release_Master/
Slave_Connection_Set
Indicates that the specified
Connections within the
Predefined Master/Slave
Connection Set are no longer
desired. These Connections
are to be released.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 65
Anhang
Deutsch
15.2.4 Assembly Object
Class Code 0x04
Das Assembly Object bildet Daten aus verschiedenen Quellen ab, welche dann als Ganzes über eine
einzelne Verbindung übertragen werden können. Es sollen die Instanzen 101 (Ausgangsdaten) und
102 (Eingangsdaten) angelegt werden.
15.2.5 Connection Object
Class Code 0x05
Instance Attributes Die Attribute der Instanz sind in „CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP,
Edition 1.8, April 2013“ definiert.
Es werden außerdem die Instance Services „Reset“ und „Delete“ unterstützt.
Tabelle 40: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
3 Get Number of Instances UINT 2
Tabelle 41: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup
1)
1)
Beim Startup des Gerätes werden die Anzahl und die IDs der Teilnehmer ermittelt. Die Liste der Teilnehmer ist im Object 0x64 in den Class Attributes 3 und 9 eingetragen. Die
Länge der Assemblies wird aus der Anzahl der Teilnehmer und der Länge der statischen Daten der Assembly ermittelt.
4 Get Size UINT Calculated at startup
1)
Tabelle 42: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
Tabelle 43: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
Tabelle 44: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
66 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Anhang
15.2.6 Module Object
Class Code 0x64
In diesem Objekt können die Parameter der AES-Teilnehmer gelesen und gesetzt werden. Die
Instanz des Attributes für einen bestimmten Teilnehmer kann anhand der Liste der Teilnehmer
ermittelt werden.
Die Liste aller Teilnehmer (Attribut 9) soll kompakt ausgeführt werden, d. h. es gibt zwischen den
IDs der Pneumatik-, Druckregler- und E/A-Teilnehmer keine Lücken. Die Reihenfolge der
Teilnehmer entspricht der vom AES-Stack gelieferten Reihenfolge, wobei von Listenposition 0
beginnend zunächst Pneumatik-, dann Druckregler- und abschließend E/A-Teilnehmer aufgeführt
werden.
Die Instanz-Nummern sollen kompakt ausgeführt werden, d. h. es gibt zwischen den Instanzen für
Pneumatik-, Druckregler- und E/A-Teilnehmer keine Lücken. Die Reihenfolge der Teilnehmer
entspricht der vom AES-Stack gelieferten Reihenfolge, wobei von Instanz 1 beginnend zunächst
Pneumatik-, dann Druckregler- und abschließend E/A-Teilnehmer aufgeführt werden. Aufgrund der
variablen Länge der Konfigurationsdaten sollen diese für den Schreibzugriff erst beim Schreiben
des Attributs 5 „Länge Konfigurationsdaten“ an den AES-Stack übergeben werden.
Tabelle 45: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
3 Get Number of Instances
(Entspricht der Anzahl der
Teilnehmer)
UINT Calculated at startup
9 Get Liste aller Teilnehmer
(Teilnehmer-ID)
ARRAY of USINT [42] Calculated at startup
Tabelle 46: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get Teilnehmer-ID USINT V
2 Get Erweiterte Diagnose ARRAY of Byte [4] V
3 Set only Konfigurationsdaten ARRAY of BYTE up to [128] V
4 Get Länge Konfigurationsdaten USINT V
5 Get Infodaten ARRAY of BYTE up to [128] V
6 Get Länge Infodaten USINT V
Tabelle 47: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 67
Anhang
Deutsch
15.2.7 AES Object
Class Code 0xC7
In diesem Objekt können die Parameter des Buskopplers gelesen und gesetzt werden. Es soll nur
eine Instanz des Objekts geben.
Das Attribut 1 soll folgenden Aufbau haben:
Das Attribut 2 soll folgenden Aufbau haben:
Tabelle 48: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get Revision UINT 1
Tabelle 49: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get/Set Parameter AES BYTE V
2 Get Diagnosedaten ARRAY of BYTE [8] V
Tabelle 50: Aufbau des Attributs 1
Bit Bedeutung
Bit 0 reserviert
Bit 1 Bei Unterbrechung der DeviceNet-Verbindung Ausgänge:
0: auf „0“ setzen
1: halten
Bit 2 Bei Störung Backplane:
0: Warnung ausgeben, Recover bei Wegfall der Störung
1: Ventile und Ausgänge auf „0“ setzten. Fail-Safe-State: Power-Cycle notwendig
Bit 3 reserviert
Bit 4 reserviert
Bit 5 reserviert
Bit 6 reserviert
Bit 7 reserviert
Tabelle 51: Aufbau des Attributs 2
Byte Bit Bedeutung Diagnoseart und Diagnosegerät
Byte 0 Bit 0 Aktorspannung UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnose des Buskopplers
Bit 1 Aktorspannung UA < UA-OFF
Bit 2 Spannungsversorgung der Elektronik < 18 V
Bit 3 Spannungsversorgung der Elektronik < 10 V
Bit 4 reserviert
Bit 5 reserviert
Bit 6 reserviert
Bit 7 reserviert
68 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Anhang
Die Länge des Attributs soll unabhängig von der Zahl der Teilnehmer immer 8 Byte betragen. Die
Daten für die Attribute 1 und 2 werden transparent von und zur AES-API durchgeleitet.
Byte 1 Bit 0 Die Backplane des Ventilbereichs meldet eine
Warnung
Diagnose des Buskopplers
Bit 1 Die Backplane des Ventilbereichs meldet
einen Fehler
Bit 2 Die Backplane des Ventilbereichs versucht
sich neu zu initialisieren.
Bit 3 reserviert
Bit 4 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet eine
Warnung
Bit 5 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet einen
Fehler
Bit 6 Die Backplane des E/A-Bereichs versucht sich
neu zu initialisieren
Bit 7 reserviert
Byte 2 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 1 ... 8 Sammeldiagnosen der Module
Byte 3 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 9 ... 16 Sammeldiagnosen der Module
Byte 4 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 17 ... 24 Sammeldiagnosen der Module
Byte 5 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 25 ... 32 Sammeldiagnosen der Module
Byte 6 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 33 ... 40 Sammeldiagnosen der Module
Byte 7 Bit 0 ... 1 Sammeldiagnose Modul 41 ... 43 Sammeldiagnosen der Module
Bit 2 ... 7 reserviert
Tabelle 51: Aufbau des Attributs 2
Byte Bit Bedeutung Diagnoseart und Diagnosegerät
Tabelle 52: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
Deutsch
AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 69
Stichwortverzeichnis
16 Stichwortverzeichnis
W A
Abkürzungen 7
Adapterplatte 42
Adresse
ändern 34
Adressschalter 17
Anschluss
Feldbus 14
Funktionserde 16
Spannungsversorgung 15
ATEX-Kennzeichnung 9
Aufbau der Daten
elektrische Einspeiseplatte 30
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Überwachungsplatine 31
Ventiltreiber 28
W B
Backplane 7, 43
Störung 24
Baudrate 34
ändern 34
Voreinstellung 17
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers 47
Bezeichnungen 7
Busabschluss herstellen 35
Buskoppler
Betriebsmittelkennzeichnung 47
Gerätebeschreibung 13
Identifikationsschlüssel 47
konfigurieren 20
Materialnummer 47
Parameter 23
Typenschild 48
Voreinstellungen 32
W C
Checkliste für den Umbau des Ventilbereichs 54
W D
Datenendstecker 35
Diagnoseanzeige ablesen 38
Diagnosedaten
elektrische Einspeiseplatte 30
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Überwachungsplatine 31
Ventiltreiber 29
Dokumentation
erforderliche und ergänzende 5
Gültigkeit 5
Umbau des E/A-Bereichs 55
Umbau des Ventilbereichs 55
W E
E/A-Bereich
Dokumentation des Umbaus 55
SPS-Konfigurationsschlüssel 49
Umbau 55
zulässige Konfigurationen 55
Elektrische Anschlüsse 14
Elektrische Einspeiseplatte 43
Diagnosedaten 30
Parameterdaten 30
Pinbelegung des M12-Steckers 43
Prozessdaten 30
Elektrische Komponenten 53
explosionsfähige Atmosphäre, Einsatzbereich 9
W F
Fehlersuche und Fehlerbehebung 57
Feldbusanschluss 14
Feldbuskabel 14
W G
Gerätebeschreibung
Buskoppler 13
Ventilsystem 40
Ventiltreiber 18
Gerätestammdaten laden 20
Grundplatten 41
W I
Identifikation der Module 47
Identifikationsschlüssel des Buskopplers 47
Inbetriebnahme des Ventilsystems 36
W K
Kombinationen von Platten und Platinen 46
Konfiguration
des Buskopplers 20
des Ventilsystems 19, 20
nicht zulässige im Ventilbereich 53
zulässige im E/A-Bereich 55
zulässige im Ventilbereich 53
zur Steuerung übertragen 27
W L
LED
Bedeutung der LED-Diagnose 38
Bedeutung im Normalbetrieb 16
Zustände bei der Inbetriebnahme 37
W M
Materialnummer des Buskopplers 47
Module, Reihenfolge 20
70 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Stichwortverzeichnis
W N
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 9
Nicht zulässige Konfigurationen im Ventilbereich 53
W P
Parameter
des Buskopplers 23
für das Verhalten im Fehlerfall 24
Parameterdaten
elektrische Einspeiseplatte 30
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Überwachungsplatine 31
Ventiltreiber 29
Pflichten des Betreibers 11
Pinbelegung
des M12-Steckers der Einspeiseplatte 43
Feldbusanschlüsse 14
Spannungsversorgung 15
Pneumatische Einspeiseplatte 42
Pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungspla-
tine
Diagnosedaten 31
Prozessdaten 31
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Überwachungsplatine 31
Produktschäden 12
Prozessdaten
elektrische Einspeiseplatte 30
pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-
Überwachungsplatine 31
Ventiltreiber 28
W Q
Qualifikation des Personals 9
W R
Reihenfolge der Module 20
W S
Sachschäden 12
Sektionen 52
Sicherheitshinweise 8
allgemeine 10
Darstellung 5
produkt- und technologieabhängige 10
Spannungsversorgung 15
SPS-Konfigurationsschlüssel 48
E/A-Bereich 49
Ventilbereich 48
Stand-alone-System 40
Störungstabelle 57
Symbole 6
W T
Technische Daten 60
Typenschild des Buskopplers 48
W U
UA-OFF-Überwachungsplatine 45, 46
Überbrückungsplatinen 45
Umbau
des E/A-Bereichs 55
des Ventilbereichs 50
des Ventilsystems 40
Unterbrechung der DeviceNet-Kommunikation 24
W V
Ventilbereich 41
Adapterplatte 42
Checkliste für Umbau 54
Dokumentation des Umbaus 55
elektrische Einspeiseplatte 43
elektrische Komponenten 53
Grundplatten 41
nicht zulässige Konfigurationen 53
pneumatische Einspeiseplatte 42
Sektionen 52
SPS-Konfigurationsschlüssel 48
Überbrückungsplatinen 45
Umbau 50
Ventiltreiberplatinen 43
zulässige Konfigurationen 53
Ventilsystem
Gerätebeschreibung 40
in Betrieb nehmen 36
konfigurieren 20
Umbau 40
Ventiltreiber
Diagnosedaten 29
Gerätebeschreibung 18
Parameterdaten 29
Prozessdaten 28
Ventiltreiberplatinen 43
Verblockung der Grundplatten 43
Voreinstellungen am Buskoppler 32
W Z
Zubehör 61
Zulässige Konfigurationen
im E/A-Bereich 55
im Ventilbereich 53
English
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 71
Contents
1 About This Documentation ..................................................................................................... 73
1.1 Documentation validity ............................................................................................................................. 73
1.2 Required and supplementary documentation ................................................................................... 73
1.3 Presentation of information .................................................................................................................... 73
1.3.1 Safety instructions ..................................................................................................................................... 73
1.3.2 Symbols ........................................................................................................................................................ 74
1.3.3 Designations ................................................................................................................................................ 75
1.3.4 Abbreviations .............................................................................................................................................. 75
2 Notes on Safety ........................................................................................................................ 76
2.1 About this chapter ...................................................................................................................................... 76
2.2 Intended use ................................................................................................................................................ 76
2.2.1 Use in explosive atmospheres ............................................................................................................... 76
2.3 Improper use ............................................................................................................................................... 77
2.4 Personnel qualifications .......................................................................................................................... 77
2.5 General safety instructions ..................................................................................................................... 77
2.6 Safety instructions related to the product and technology ........................................................... 78
2.7 Responsibilities of the system owner .................................................................................................. 78
3 General Instructions on Equipment and Product Damage .................................................. 79
4 About This Product .................................................................................................................. 80
4.1 Bus coupler .................................................................................................................................................. 80
4.1.1 Electrical connections ............................................................................................................................... 81
4.1.2 LED ................................................................................................................................................................. 83
4.1.3 Address and baud rate switch ............................................................................................................... 84
4.1.4 Addressing ................................................................................................................................................... 84
4.1.5 Baud rate ...................................................................................................................................................... 84
4.1.6 Switching diagnostics on and off .......................................................................................................... 84
4.2 Valve drivers ................................................................................................................................................ 84
5 PLC Configuration of the Valve System ................................................................................. 85
5.1 Readying the PLC configuration keys .................................................................................................. 85
5.2 Loading the device description file ....................................................................................................... 86
5.3 Configuring the bus coupler in the fieldbus system ........................................................................ 86
5.4 Configuring the valve system ................................................................................................................. 86
5.4.1 Module sequence ....................................................................................................................................... 86
5.5 Setting the bus coupler parameters .................................................................................................... 89
5.5.1 Setting parameters for the modules .................................................................................................... 90
5.5.2 Error-response parameters ................................................................................................................... 90
5.6 Bus coupler diagnostic data ................................................................................................................... 91
5.6.1 Structure of the diagnostic data ............................................................................................................ 91
5.6.2 Reading out the bus coupler diagnostic data .................................................................................... 92
5.7 Extended diagnostic data of the I/O modules .................................................................................... 93
5.8 Transferring the configuration to the controller .............................................................................. 93
6 Structure of the Valve Driver Data ......................................................................................... 94
6.1 Process data ................................................................................................................................................ 94
6.2 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 95
6.2.1 Cyclical diagnostic data of the valve drivers ..................................................................................... 95
6.2.2 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages) ............................................. 95
6.3 Parameter data ........................................................................................................................................... 95
7 Data Structure of the Electrical Supply Plate ....................................................................... 96
7.1 Process data ................................................................................................................................................ 96
7.2 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 96
7.2.1 Cyclical diagnostic data .................................................................................................
........................... 96
7
.2.2
Acyclical diagnostic data (explicit messages) ................................................................................... 96
7.3 Parameter data ........................................................................................................................................... 96
72 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board ..................... 97
8.1 Process data ................................................................................................................................................ 97
8.2 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 97
8.2.1 Cyclical diagnostic data ............................................................................................................................ 97
8.2.2 Acyclical diagnostic data (explicit messages) ................................................................................... 97
8.3 Parameter data ........................................................................................................................................... 97
9 Presettings on the Bus Coupler ............................................................................................. 98
9.1 Opening and closing the window ........................................................................................................... 98
9.2 Setting the address on the bus coupler .............................................................................................. 99
9.3 Changing the address ............................................................................................................................ 100
9.4 Changing the baud rate and activating the bus coupler diagnosis .......................................... 100
9.5 Terminating the bus ............................................................................................................................... 101
10 Commissioning the Valve System with DeviceNet ............................................................. 102
11 LED Diagnosis on the Bus Coupler ...................................................................................... 104
12 Conversion of the Valve System .......................................................................................... 106
12.1 Valve system ............................................................................................................................................ 106
12.2 Valve zone ................................................................................................................................................. 107
12.2.1 Base plates ................................................................................................................................................ 107
12.2.2 Transition plate ........................................................................................................................................ 108
12.2.3 Pneumatic supply plate ......................................................................................................................... 108
12.2.4 Power supply unit ................................................................................................................................... 108
12.2.5 Valve driver boards ................................................................................................................................ 109
12.2.6 Pressure regulators ............................................................................................................................... 110
12.2.7 Bridge cards ............................................................................................................................................. 111
12.2.8 UA-OFF monitoring board .................................................................................................................... 112
12.2.9 Possible combinations of base plates and cards .......................................................................... 112
12.3 Identifying the modules ......................................................................................................................... 112
12.3.1 Material number for bus coupler ....................................................................................................... 112
12.3.2 Material number for valve system ..................................................................................................... 113
12.3.3 Identification key for bus coupler ....................................................................................................... 113
12.3.4 Equipment identification for bus coupler ........................................................................................ 113
12.3.5 Rating plate on bus coupler ................................................................................................................. 114
12.4 PLC configuration key ............................................................................................................................ 114
12.4.1 PLC configuration key for the valve zone ........................................................................................ 114
12.4.2 PLC configuration key for the I/O zone ............................................................................................. 115
12.5 Conversion of the valve zone ............................................................................................................... 116
12.5.1 Sections ...................................................................................................................................................... 118
12.5.2 Permissible configurations .................................................................................................................. 119
12.5.3 Impermissible configurations ............................................................................................................. 119
12.5.4 Reviewing the valve zone conversion ............................................................................................... 120
12.5.5 Conversion documentation .................................................................................................................. 120
12.6 Conversion of the I/O zone ................................................................................................................... 121
12.6.1 Permissible configurations .................................................................................................................. 121
12.6.2 Conversion documentation .................................................................................................................. 121
12.7 New PLC configuration for the valve system .................................................................................. 121
13 Troubleshooting .................................................................................................................... 122
13.1 Proceed as follows for troubleshooting ........................................................................................... 122
13.2 Table of malfunctions ............................................................................................................................ 122
14 Technical Data ....................................................................................................................... 125
15 Appendix ....................................................................................................................
............. 126
1
5.1 Accessories ............................................................................................................................................... 126
15.2 Objects ........................................................................................................................................................ 127
15.2.1 Identity ........................................................................................................................................................ 128
15.2.2 Message Router object .......................................................................................................................... 129
15.2.3 DeviceNet object ...................................................................................................................................... 129
15.2.4 Assembly object ...................................................................................................................................... 130
15.2.5 Connection object .................................................................................................................................... 130
15.2.6 Module object ........................................................................................................................................... 131
15.2.7 AES object ................................................................................................................................................. 132
16 Index ....................................................................................................................................... 134
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 73
About This Documentation
English
1 About This Documentation
1.1 Documentation validity
This documentation is valid for the AES series bus coupler for DeviceNet, with material number
R412018221. The documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service
personnel, and system owners.
This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and
operation of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. In addition to
a description of the bus coupler, it also contains information on the PLC configuration of the bus
coupler, valve drivers, and I/O modules.
1.2 Required and supplementary documentation
O Only commission the product once you have obtained the following documentation and
understood and complied with its contents.
All assembly instructions and system descriptions for the series AES and AV, as well as the
PLC configuration files, can be found on the CD R412018133.
1.3 Presentation of information
To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions,
symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding,
these are explained in the following sections.
1.3.1 Safety instructions
In this documentation, there are safety instructions before the steps whenever there is a risk
of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must
be followed.
Safety instructions are set out as follows:
Table 1: Required and supplementary documentation
Documentation Document type Comment
System documentation Operating
instructions
To be created by system owner
Documentation of the PLC configuration
program
Software manual Included with software
Assembly instructions for all current
components and the entire AV valve system
Assembly
instructions
Printed documentation
System descriptions for connecting the
I/O modules and bus couplers electrically
System description PDF file on CD
Operating instructions for AV-EP pressure
regulators
Operating
instructions
PDF file on CD
74 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
About This Documentation
W Safety sign: draws attention to the risk
W Signal word: identifies the degree of hazard
W Hazard type and source: identifies the hazard type and source
W Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with
W Precautions: states how the hazard can be avoided
1.3.2 Symbols
The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that helps
in comprehending the documentation.
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences
O Precautions
O <List>
Table 2: Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006
Safety sign, signal word Meaning
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly
result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates that damage may be inflicted on the product
or the environment.
Table 3: Meaning of the symbols
Symbol Meaning
If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally.
O
Individual, independent action
1.
2.
3.
Numbered steps:
The numbers indicate sequential steps.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 75
About This Documentation
English
1.3.3 Designations
The following designations are used in this documentation:
1.3.4 Abbreviations
This documentation uses the following abbreviations:
Table 4: Designations
Designation Meaning
Backplane Internal electrical connection from the bus coupler to the valve drivers
and the I/O modules
Left side I/O zone, located to the left of the bus coupler when facing its electrical
connectors
Module Valve driver or I/O module
Right side Valve zone, located to the right of the bus coupler when facing its electrical
connectors
Stand-alone system Bus coupler and I/O modules without valve zone
Valve driver Electrical valve actuation component that converts the signal from the
backplane into current for the solenoid coil
Table 5: Abbreviations
Abbreviation Meaning
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
I/O module Input/Output module
FE Functional Earth
EDS Electronic Data Sheet
MAC address Media Access Control address (bus coupler address)
nc Not connected
PLC Programmable Logic Controller, or PC that takes on control functions
UA Actuator voltage (power supply for valves and outputs)
UA-ON Voltage at which the AV valves can always be switched on
UA-OFF Voltage at which the AV valves are always switched off
UL Logic voltage (power supply for electronic components and sensors)
76 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Notes on Safety
2 Notes on Safety
2.1 About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so,
there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions
of this documentation are not followed.
O Read these instructions completely before working with the product.
O Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times.
O Always include the documentation when you pass the product on to third parties.
2.2 Intended use
The AES series bus coupler and AV series valve drivers are electronic components developed
for use in the area of industrial automation technology.
The bus coupler connects I/O modules and valves to the DeviceNet fieldbus system. The bus coupler
may only be connected to valve drivers from AVENTICS and I/O modules from the AES series.
The valve system may also be used without pneumatic components as a stand-alone system.
The bus coupler may only be actuated via a programmable logic controller (PLC), a numerical
controller, an industrial PC, or comparable controllers in conjunction with a bus master interface
with the fieldbus protocol DeviceNet.
AV series valve drivers are the connecting link between the bus coupler and the valves. The valve
drivers receive electrical information from the bus coupler, which they forward to the valves
in the form of actuation voltage.
Bus couplers and valve drivers are for professional applications and not intended for private use.
Bus couplers and valve drivers may only be used in the industrial sector (class A). An individual
license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used
in a residential area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual
licenses are issued by the Regulating Agency for Telecommunications and Post
(Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, Reg TP).
Bus couplers and valve drivers may be used in safety-related control chains if the entire system
is geared toward this purpose.
O Observe the documentation R412018148 if you use the valve system in safety-related control
chains.
2.2.1 Use in explosive atmospheres
Neither the bus coupler nor the valve drivers are ATEX-certified. ATEX certification can only
be granted to complete valve systems. Valve systems may only be operated in explosive
atmospheres if the valve system has an ATEX identification!
O Always observe the technical data and limits indicated on the rating plate for the complete unit,
particularly the data from the ATEX identification.
Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible within the scope
described in the following documents:
W Assembly instructions for the bus couplers and I/O modules
W Assembly instructions for the AV valve system
W Assembly instructions for pneumatic components
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 77
Notes on Safety
English
2.3 Improper use
Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted.
Improper use of the bus coupler and the valve drivers includes:
W Use as a safety component
W Use in explosive areas in a valve system without ATEX certification
The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can result
in unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage
to equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically
stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection
or in safety-related components of control systems (functional safety).
AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears
the risks of improper use of the product.
2.4 Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge,
as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities
may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under
the direction and supervision of qualified personnel.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate
safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their
understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel
must observe the rules relevant to the subject area.
2.5 General safety instructions
W Observe the regulations for accident prevention and environmental protection.
W Observe the national regulations for explosive areas.
W Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used
or operated.
W Only use AVENTICS products that are in perfect working order.
W Follow all the instructions on the product.
W Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not
consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare parts approved
by the manufacturer.
W Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation.
W You may only commission the product if you have determined that the end product (such as
a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific
provisions, safety regulations, and standards for the specific application.
78 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Notes on Safety
2.6 Safety instructions related to the product and technology
2.7 Responsibilities of the system owner
As the owner of a system that will be equipped with an AV series valve system, you are responsible
for
W ensuring intended use,
W ensuring that operating employees receive regular instruction,
W ensuring that the operating conditions are in line with the requirements for the safe use
of the product,
W ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according to environmental
stress factors at the operating site,
W ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards that develop due
to the installation of system equipment are observed,
W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction.
DANGER
Danger of explosion if incorrect devices are used!
There is a danger of explosion if valve systems without ATEX identification are used
in an explosive atmosphere.
O When working in explosive atmospheres, only use valve systems with an ATEX identification
on the rating plate.
Danger of explosion due to disconnection of electrical connections in an explosive atmosphere!
Disconnecting the electrical connections under voltage leads to extreme differences in electrical
potential.
O Never disconnect electrical connections in an explosive atmosphere.
O Only work on the valve system in non-explosive atmospheres.
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
O After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive
atmosphere before recommissioning.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
O Put the system in a safe state before switching it on.
O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the valve system
is switched on.
Danger of burns caused by hot surfaces!
Touching the surfaces of the unit and adjacent components during operation could cause burns.
O Let the relevant system component cool down before working on the unit.
O Do not touch the relevant system component during operation.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 79
General Instructions on Equipment and Product Damage
English
3 General Instructions on Equipment and
Product Damage
NOTICE
Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic components
of the valve system!
Large differences in potential occur when disconnecting connections under voltage, which can
destroy the valve system.
O Make sure the relevant system component is not under voltage before assembling the valve
system or when connecting and disconnecting it electrically.
An address or baud rate change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address and the previous baud rate.
O Never change the address or baud rate during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions
of switches DR, NA1, and NA2.
Malfunctions in the fieldbus communication due to incorrect or insufficient grounding!
Connected components receive incorrect or no signals. Make sure that the ground connections
of all valve system components are linked
–to each other
and to ground
with electrically conductive connections.
O Verify proper contact between the valve system and ground.
Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communication lines!
Connected components receive incorrect or no signals.
O Lay the communication lines within buildings. If you lay the communication lines outside
of buildings, the lines laid outside must not exceed 42 m.
The valve system contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge
(ESD)!
If the electrical components are touched by persons or objects, this may lead to an electrostatic
discharge that could damage or destroy the components of the valve system.
O Ground the components to prevent electrostatic charging of the valve system.
O Use wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working on the valve system.
80 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
About This Product
4 About This Product
4.1 Bus coupler
The AES series bus coupler for DeviceNet establishes communication between the superior
controller and connected valves and I/O modules. It is designed only for use as a slave
in an DeviceNet bus system in accordance with IEC 61158 and IEC 61784-1, CPF 2/3. Therefore,
the bus coupler must be configured. The CD R412018133, included on delivery, contains an EDS file
for the configuration (see section 5.2 “Loading the device description file” on page 86).
During cyclical data transfer, the bus coupler can send 512 bits of input data to the controller and
receive 512 bits of output data from the controller. To communicate with the valves, an electronic
interface for the valve driver connection is located on the right side of the bus coupler. The left side
of the device contains an electronic interface which establishes communication with the
I/O modules. The two interfaces function independently.
The bus coupler can actuate a maximum of 64 single or double solenoid valves (128 solenoid coils)
and up to 10 I/O modules. It supports a minimal update interval of 1 ms and baud rates up to
500 kBaud.
All electrical connections are located on the front side, and all status displays on the top.
Fig. 1: DeviceNet bus coupler
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R
4
1
2
0
1
8
2
2
1
A
E
S
-
D
-
B
C
-
D
E
V
1
12
2
3
4
6
10
7
8
9
11
10
10
9
13
5
1 Identification key
2 LEDs
3 Window
4 Field for equipment ID
5 X7D2 fieldbus connection
6 X7D1 fieldbus connection
7 X1S power supply connection
8 Ground
9 Base for spring clamp element mounting
10 Mounting screws for mounting on transition
plate
11 Electrical connection for AES modules
12 Rating plate
13 Electrical connection for AV modules
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 81
About This Product
English
4.1.1 Electrical connections
The bus coupler has the following electrical connections:
W X7D2 plug (5): fieldbus input
W X7D1 socket (6): fieldbus output
W X1S plug (7): 24 V DC power supply for bus coupler
W Ground screw (8): functional earth
The tightening torque for the connection plugs and sockets is 1.5 Nm +0.5.
The tightening torque for the M4x0.7 nut (SW7) on the ground screw is 1.25 Nm +0.25.
Fieldbus connection The fieldbus input X7D2 (5) is an M12 plug, male, 5-pin, A-coded.
The fieldbus output X7D1 (6) is an M12 socket, female, 5-pin, A-coded.
O See Table 6 for the pin assignments for the fieldbus connections. The view shown displays the
device connections.
Fieldbus cable
NOTICE
Unconnected connections do not comply with protection class IP65!
Water may enter the device.
O To maintain the protection class IP65, assemble blanking plugs on all unconnected
connections.
X7D2
X7D1
X1S
6
8
7
5
X7D2
21
345
X7D1
12
435
Table 6: Pin assignments of the fieldbus connections
Pin X7D2 plug (5) and X7D1 socket (6)
Pin 1 Drain shield via RC on FE (internally)
Pin 2 V+
1),2)
, 24 V bus supply
1)
The supply of power to the bus coupler (UL) is via X1S (7). All lines are looped through. The bus status of V+ and V is checked
internally.
2)
If V+ and V– have been incorrectly assigned, the LED will display a fault and the device will stay in initialization status.
Ensure that V+ and V– are assigned on the bus plug.
Pin 3 V
1), 2)
, ground/0 V
Pin 4 CAN_H CAN_H bus line (dominant high)
Pin 5 CAN_L CAN_L bus line (dominant low)
Housing Shield or function grounding
NOTICE
Danger caused by incorrectly assembled or damaged cables!
The bus coupler may be damaged.
O Only use shielded and tested cables.
Faulty wiring!
Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the network.
O Comply with the DeviceNet specifications.
O Only a cable that meets the fieldbus specifications as well as the connection speed and
length requirements should be used.
O In order to assure both the protection class and the required strain relief, the cable and plug
assembly must be done professionally and in accordance with the assembly instructions.
82 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
About This Product
When using a cable with a filler cord, you can also connect this to pin 1 on the bus plug
(X7D1/X7D2).
Connecting the bus coupler
as an intermediate station
1. Set up the correct pin assignments (see Table 6 on page 81) on the electrical connections if you
do not use pre-assembled cables.
2. Connect the incoming bus connection to the X7D2 fieldbus input (5).
3. Connect the outgoing bus cable with the next module using the X7D1 fieldbus output (6).
4. Ensure that the plug housing is securely fitted to the bus coupler housing.
Power supply
The bus coupler and valve driver are provided with power via the X1S plug (7). The X1S power supply
connection (7) is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.
O See Table 7 for the pin assignments of the power supply. The view shown displays the device
connections.
W The voltage tolerance for the electronic components is 24 V DC ±25%.
W The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%.
W The UL and UA power supplies are equipped with internal electrical isolation.
X7D2
X7D1
X1S
6
5
DANGER
Electric shock due to incorrect power pack!
Danger of injury!
O The units are permitted to be supplied by the following voltages only:
24 V DC SELV or PELV circuits, whereby each of the 24 V DC supply circuits must
be provided with a DC-rated fuse which is capable of opening at a current of 6.67 A
in 120 seconds or less, or
24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited-energy circuits according
to clause 9.4 of standard UL 61010-1, 3rd edition, or
24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited power sources according
to clause 2.5 of standard UL 60950-1, 2nd edition, or
24 V DC circuits which fulfill the requirements of NEC Class II according to standard
UL 1310.
O Make sure that the power supply of the power pack is always less than 300 V AC
(outer conductor – neutral wire).
1
X1S
2
34
7
Table 7: Power supply pin assignments
Pin X1S plug
Pin 1 24 V DC sensor/electronics power supply (UL)
Pin 2 24 V DC actuator voltage (UA)
Pin 3 0 V DC sensor/electronics power supply (UL)
Pin 4 0 V DC actuator voltage (UA)
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 83
About This Product
English
Functional earth connection O To discharge the EMC interferences, connect the FE connection (8) on the bus coupler via
a low-impedance line to functional earth.
The line cross-section must be selected according to the application.
An adequate potential equalization line is needed between the devices to avoid compensating
currents from flowing over the shield of the bus coupler.
4.1.2 LED
The bus coupler has 5 LEDs.
The table below describes the functions of the LEDs. For a comprehensive description of the LEDs,
see section 11 “LED Diagnosis on the Bus Coupler” on page 104.
X7D2
X7D1
X1S
8
14
15
16
17
18
19
Table 8: Meaning of the LEDs in normal mode
Designation Function Status in normal mode
UL (14) Monitors electronics power supply Illuminated green
UA (15) Monitors the actuator voltage Illuminated green
IO/DIAG (16) Monitors diagnostic reporting from all modules Illuminated green
RUN (17) Monitors data exchange Illuminated green
MNS (18) Module network status Illuminated green
– (19)None
84 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
About This Product
4.1.3 Address and baud rate switch
Fig. 2: Location of address switches NA1 and NA2 and the baud rate switch DR
The DIP switch DR for the baud rate and the two rotary switches NA1 and NA2 for the station
address of the valve system in DeviceNet are located underneath the window (3).
W Switch DR:
On the DIP switch DR, the baud rate is set on the first two switches DR.1 and DR.2.
On the third switch DR.3 the diagnostics are turned on and off.
The fourth switch DR.4 is not assigned.
W Switch NA1: The tens digit of the address is set on switch NA1. Switch NA1 is labeled using
the decimal system from 0 to 9.
W Switch NA2: The units digit of the address is set on switch NA2. Switch NA2 is labeled using
the decimal system from 0 to 9.
4.1.4 Addressing
The MAC ID is preset at address 63.
A comprehensive description of addressing can be found in section 9 “Presettings on the Bus
Coupler” on page 98.
4.1.5 Baud rate
The baud rate is preset to 125 kBaud. Changing the baud rate is described in “9.4 Changing the baud
rate and activating the bus coupler diagnosis” on page 100.
4.1.6 Switching diagnostics on and off
Diagnostics are turned on and off with the switch DR.3. Diagnostic data is appended to input data
when diagnosis is turned on.
4.2 Valve drivers
The valve drivers are described in “12.2 Valve zone” on page 107.
DR
NA
NA1
NA2
DR
3
DR
NA
NA1
NA2
DR
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 85
PLC Configuration of the Valve System
English
5 PLC Configuration of the Valve System
This section assumes that you have correctly set the bus coupler address and baud rate and
that bus termination has been provided using a data termination plug. A detailed description
can be found in section 9 “Presettings on the Bus Coupler” on page 98.
For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must
be able to detect the input and output data lengths of the valve system. In order to represent
the actual configuration of the valve system’s electrical components in the PLC, you can use
the configuration software of the PLC programming system. This process is known as PLC
configuration.
You can use PLC configuration software from various manufacturers for the PLC configuration.
The descriptions in the following sections therefore focus on the basic procedure for configuring
the PLC.
You can determine the system data length on your computer and transfer it to the system
on site without connecting the unit. The data can then be loaded on the system at a later time
on site.
5.1 Readying the PLC configuration keys
Because the electrical components in the valve zone are situated in the base plate and cannot
be identified directly, the PLC configuration keys for the valve zone and the I/O zone are required
to carry out the configuration.
You also need the PLC configuration key when the configuration is carried out in a different location
than that of the valve system.
O Note down the PLC configuration key for the individual components in the following order:
Valve side: The PLC configuration key is printed on the name plate on the right side of the valve
system.
I/O modules: The PLC configuration key is printed on the top of the modules.
A detailed description of the PLC configuration key can be found in section 12.4 “PLC
configuration key” on page 114.
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall
system.
O The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4
“Personnel qualifications” on page 77).
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from
the overall system.
O Observe the documentation of your configuration program.
86 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC Configuration of the Valve System
5.2 Loading the device description file
The EDS file with texts in English for the AES series bus coupler for DeviceNet is located
on the provided CD R412018133. The file can also be downloaded online from the AVENTICS
Media Center.
Each valve system is equipped with a bus coupler; some contain valves and/or I/O modules,
depending on your order. Basic settings for the module have been entered in the EDS file.
O To configure the valve system PLC, copy the EDS file from CD R412018133 to the computer
containing the PLC configuration program.
O Enter the IP address of the device and the absolute data lengths of the input and output data
in the PLC configuration program.
5.3 Configuring the bus coupler in the fieldbus system
Before you can configure the individual components of the valve system, you need to assign
an address to the bus coupler using your PLC configuration software.
1. Assign a unique address and baud rate to the bus coupler (see section 9.2 “Setting the address
on the bus coupler” on page 99).
2. Configure the bus coupler as a slave module.
5.4 Configuring the valve system
5.4.1 Module sequence
The input and output data used by the modules to communicate with the controller consist of a byte
string. The lengths of the valve system input and output data are calculated from the number
of modules and the data width of the individual module. The data is only counted in bytes. If a module
has less than 1 byte of input or output data, the left-over bits are “stuffed” to the byte boundary using
non-information bits.
Example: A valve driver board, 2x, with 4 bits of user data occupies 1 byte in the byte string, since
the remaining 4 bits are stuffed with non-information bits. The data of the next module therefore
starts after a byte boundary.
A maximum of 42 modules can be configured (max. 32 on the valve side and max. 10 in the I/O zone).
In the example (see Fig. 3), the modules are numbered to the right of the bus coupler
(AES-D-BC-DEV) in the valve zone, starting with the first valve driver board (module 1) and
continuing to the last valve driver board on the right end of the valve unit (module 9).
Bridge cards are not taken into account. Supply boards and UA-OFF monitoring boards occupy one
module (see module 7 in Fig. 3). The supply boards and UA-OFF monitoring boards do not add any
bytes to the input and output data. However, they are also counted, since they have diagnostic data,
which is transferred at the corresponding module position.
The numbering is continued in the I/O zone (module 10 to module 12 in Fig. 3). There, numbering
is continued starting from the bus coupler to the left end.
When the diagnosis function is activated, the diagnostic data of the valve system is 8 bytes in length
and is appended to the input data. The structure of this diagnostic data is described in Table 14.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 87
PLC Configuration of the Valve System
English
Fig. 3: Numbering of modules in a valve system with I/O modules
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone”
on page 107.
Example Fig. 3 shows a valve system with the following characteristics:
W Bus coupler
W Section 1 with 9 valves
Valve driver board, 4x
Valve driver board, 2x
Valve driver board, 3x
W Section 2 with 8 valves
Valve driver board, 4x
Pressure regulator
Valve driver board, 4x
W Section 3 with 7 valves
Supply board
Valve driver board, 4x
Valve driver board, 3x
W Input module
W Input module
W Output module
The PLC configuration key for the entire unit is thus:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
M1/OB1 M3/OB3 M4/OB4
M5/
OB5/OB6/
IB1/IB2 M6/OB7 M8/OB8M7/ M9/OB9M10/IB3M11/IB4M12/OB10
8DI8M88DI8M88DO8M8
AES-
D-BC-
DEV
M2/OB2
P P UA
S1 S2 S3
UA
A
AV-EP
(M)
S1 Section 1
S2 Section 2
S3 Section 3
P Pressure supply
UA Power supply
M Module
A Single pressure control working
connection
AV-EP Pressure regulator
IB Input byte
OB Output byte
88 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC Configuration of the Valve System
The data lengths of the bus coupler and the modules are shown in Table 9.
After the PLC configuration, the output bytes are assigned as shown in Table 10. The bus coupler
parameter byte is appended to the output bytes of the modules.
Table 9: Calculation of the valve system data lengths
Module
number
Module Output data Input data
1 Valve driver board, 4x 1 byte of user data
2 Valve driver board, 2x 1 byte
(4 bits of user data plus
4 filler bits)
3 Valve driver board, 3x 1 byte
(6 bits of user data plus
2 filler bits)
4 Valve driver board, 4x 1 byte of user data
5 Pressure regulator 2 byte of user data 2 byte of user data
6 Valve driver board, 4x 1 byte of user data
7 Electrical supply
8 Valve driver board, 4x 1 byte of user data
9 Valve driver board, 3x 1 byte
(6 bits of user data plus
2 filler bits)
10 Input module (1 byte of user data) 1 byte of user data
11 Input module (1 byte of user data) 1 byte of user data
12 Output module (1 byte of user data) 1 byte of user data
bus coupler 8 bytes of diagnostic data
1)
1)
Only with activated diagnosis
Total length of output data:
10 bytes
Total length of input data:
12 bytes
2)
2)
Only with activated diagnosis, otherwise 4 bytes
Table 10: Example assignment of output bytes (OB)
1)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
OB1 Valve 4
Sol. 12
Valve 4
Sol. 14
Valve 3
Sol. 12
Valve 3
Sol. 14
Valve 2
Sol. 12
Valve 2
Sol. 14
Valve 1
Sol. 12
Valve 1
Sol. 14
OB2 ––––Valve 6
Sol. 12
Valve 6
Sol. 14
Valve 5
Sol. 12
Valve 5
Sol. 14
OB3 Valve 9
Sol. 12
Valve 9
Sol. 14
Valve 8
Sol. 12
Valve 8
Sol. 14
Valve 7
Sol. 12
Valve 7
Sol. 14
OB4 Valve 13
Sol. 12
Valve 13
Sol. 14
Valve 12
Sol. 12
Valve 12
Sol. 14
Valve 11
Sol. 12
Valve 11
Sol. 14
Valve 10
Sol. 12
Valve 10
Sol. 14
OB5 Pressure regulator LOW byte
OB6 Pressure regulator HIGH byte
OB7 Valve 17
Sol. 12
Valve 17
Sol. 14
Valve 16
Sol. 12
Valve 16
Sol. 14
Valve 15
Sol. 12
Valve 15
Sol. 14
Valve 14
Sol. 12
Valve 14
Sol. 14
OB8 Valve 21
Sol. 12
Valve 21
Sol. 14
Valve 20
Sol. 12
Valve 20
Sol. 14
Valve 19
Sol. 12
Valve 19
Sol. 14
Valve 18
Sol. 12
Valve 18
Sol. 14
OB9 Valve 24
Sol. 12
Valve 24
Sol. 14
Valve 23
Sol. 12
Valve 23
Sol. 14
Valve 22
Sol. 12
Valve 22
Sol. 14
OB10 8DO8M8
(module 11)
X2O8
8DO8M8
(
m
odule 11)
X2O7
8DO8M8
(module 11)
X2O6
8DO8M8
(module 11)
X2O5
8DO8M8
(module 11)
X2O4
8DO8M8
(module 11)
X2O3
8DO8M8
(module 11)
X2O2
8DO8M8
(module 11)
X2O1
1)
Bits marked with “–” are filler bits. They may not be used and are assigned the value “0”.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 89
PLC Configuration of the Valve System
English
The input bytes are assigned as shown in Table 11. The diagnostic data is appended to the input data
when diagnosis is activated on the DIP switch and is always 8 bytes in length.
The length of the process data in the valve zone depends on the installed valve driver
(see section 6 Structure of the Valve Driver Data” on page 94). The length of the process data
in the I/O zone depends on the selected I/O module (see the system description
of the respective I/O modules).
5.5 Setting the bus coupler parameters
The characteristics of the valve system are influenced by the different parameters that you set
in the controller. You can use these parameters to determine the responses of the bus coupler
and the I/O modules.
This section only describes the parameters for the bus coupler (see class code 0xC7 in section 15.2.7
“AES object” on page 132). The parameters of the I/O zone and the pressure regulators are explained
in section 15.2.6 “Module object” on page 131 or in the system description of the individual
I/O modules or in the operating instructions for the AV-EP pressure regulators. The system
description of the bus coupler explains the parameters for the valve driver boards.
The following parameters can be set for the bus coupler:
W Response to an interruption in DeviceNet communication
W Response to an error (backplane failure)
The response to a DeviceNet communication problem is defined in bit 1 of the parameter byte.
W Bit 1 = 0: If the connection is interrupted, the outputs are set to zero.
W Bit 1 = 1: If the connection is interrupted, the outputs are maintained in the current state.
The response to an error in the backplane is defined in bit 2 of the parameter byte.
W Bit 2 = 0: See section 5.5.2 “Error-response parameters” on page 90, error response option 1
W Bit 2 = 1: See error response option 2
Table 11: Example assignment of input bytes (IB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
IB1 Pressure regulator LOW byte
IB2 Pressure regulator HIGH byte
IB3 8DI8M8
(module 9)
X2I8
8DI8M8
(module 9)
X2I7
8DI8M8
(module 9)
X2I6
8DI8M8
(module 9)
X2I5
8DI8M8
(module 9)
X2I4
8DI8M8
(module 9)
X2I3
8DI8M8
(module 9)
X2I2
8DI8M8
(module 9)
X2I1
IB4 8DI8M8
(module 10)
X2I8
8DI8M8
(module 10)
X2I7
8DI8M8
(module 10)
X2I6
8DI8M8
(module 10)
X2I5
8DI8M8
(module 10)
X2I4
8DI8M8
(module 10)
X2I3
8DI8M8
(module 10)
X2I2
8DI8M8
(module 10)
X2I1
IB5 Diagnostic byte (bus coupler)
IB6 Diagnostic byte (bus coupler)
IB7 Diagnostic byte (modules 1 to 8)
IB8 Diagnostic byte (bits 0 to 3: modules 9 to 12, bits 4 to 7 not assigned)
IB9 Diagnostic byte (not assigned)
IB10 Diagnostic byte (not assigned)
IB11 Diagnostic byte (not assigned)
IB12 Diagnostic byte (not assigned)
90 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC Configuration of the Valve System
You can write the bus coupler parameters acyclically with the following unconnected message.
O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field.
5.5.1 Setting parameters for the modules
You can write and read out the parameters of the modules using the following settings
(see section 15.2.6 “Module object” on page 131):
The parameters and configuration data are not saved locally by the bus coupler. They must
be sent from the PLC to the bus coupler and the installed modules on startup.
5.5.2 Error-response parameters
Response to an interruption
in DeviceNet communication
This parameter describes the response of the bus coupler in the absence of DeviceNet
communication. You can set the following responses:
W Switch off all outputs (bit 1 of the parameter byte = 0)
W Maintain all outputs (bit 1 of the parameter byte = 1)
Response to a backplane
malfunction
This parameter describes the response of the bus coupler in the event of a backplane malfunction.
You can set the following responses:
Option 1 (bit 2 of parameter byte = 0):
W If there is a temporary backplane malfunction (triggered, e.g., by a spike in the power supply),
the IO/DIAG LED flashes red. As soon as the communication via the backplane is reinstated,
the bus coupler returns to normal mode and the warnings are canceled.
W In the event of a sustained backplane malfunction (e.g. due to the removal of an end plate),
the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs.
The bus coupler tries to re-initialize the system.
If the initialization is successful, the bus coupler resumes its normal operation. The IO/DIAG
LED is illuminated in green.
If the initialization is not successful (e.g. due to the connection of new modules to the backplane
or a defective backplane), the initialization is restarted. LED IO/DIAG continues to flash red.
Option 2 (bit 2 of parameter byte = 1)
W For temporary backplane malfunctions, the response is identical to option 1.
W In the event of a sustained backplane malfunction the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler
simultaneously resets all valves and outputs. An initialization of the system is not started.
The bus coupler must be restarted manually (“power reset”) in order to return it to normal mode.
Table 12: Writing bus coupler parameters
Field name in the software window Value in input field to write parameter
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribute 0x01
Table 13: Writing and reading out module parameters
Field name in the software
window
Value in input field to write
parameter
Value in input field to read out
parameter
Class 0x64 0x64
Instance 0xNN
Corresponds with the module
number in hexadecimal coding
(e.g. module no. 15 = 0x0F)
0xNN
Corresponds with the module
number in hexadecimal coding
(e.g. module no. 18 = 0x12)
Attribute 0x03 0x05
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 91
PLC Configuration of the Valve System
English
5.6 Bus coupler diagnostic data
The diagnostic data can be turned on or off on the DIP switch DR.3. When delivered the diagnostics
are turned off.
5.6.1 Structure of the diagnostic data
When diagnosis is activated, the bus coupler sends 8 bytes of diagnostic data, which are appended
to the input data of the modules. A valve system consisting of a bus coupler and a module with
2 bytes of input data thus has a total of 10 bytes of input data. A valve system consisting of a bus
coupler and a module without input data has a total of 8 bytes of input data.
The 8 bytes of diagnostic data contain
W 2 bytes of diagnostic data for the bus coupler and
W 6 bytes of group diagnostic data for the modules.
The diagnostic data is organized as shown in Table 14.
Table 14: Diagnostic data appended to input data
Byte no. Bit no. Meaning Diagnostic type and device
Byte 0 Bit 0 Actuator voltage UA < 21.6 V (UA-ON) Bus coupler diagnosis
Bit 1 Actuator voltage UA < UA-OFF
Bit 2 Electronics power supply < 18 V
Bit 3 Electronics power supply < 10 V
Bit 4 Reserved
Bit 5 Reserved
Bit 6 Reserved
Bit 7 Reserved
Byte 1 Bit 0 The backplane of the valve zone issues a warning. Bus coupler diagnosis
Bit 1 The backplane of the valve zone issues an error.
Bit 2 The backplane of the valve zone attempts
a re-initialization.
Bit 3 Reserved
Bit 4 The backplane of the I/O zone issues a warning.
Bit 5 The backplane of the I/O zone issues an error.
Bit 6 The backplane of the I/O zone attempts
a re-initialization.
Bit 7 Reserved
Byte 2 Bit 0 Group diagnosis, module 1 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 2
Bit 2 Group diagnosis, module 3
Bit 3 Group diagnosis, module 4
Bit 4 Group diagnosis, module 5
Bit 5 Group diagnosis, module 6
Bit 6 Group diagnosis, module 7
Bit 7 Group diagnosis, module 8
Byte 3 Bit 0 Group diagnosis, module 9 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 10
Bit 2 Group diagnosis, module 11
Bit 3 Group diagnosis, module 12
Bit 4 Group diagnosis, module 13
Bit 5 Group diagnosis, module 14
Bit 6 Group diagnosis, module 15
Bit 7 Group diagnosis, module 16
92 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC Configuration of the Valve System
The group diagnostic data of the modules can also be accessed acyclically.
5.6.2 Reading out the bus coupler diagnostic data
The diagnostic data of the bus coupler can be read out as follows:
O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field.
Byte 4 Bit 0 Group diagnosis, module 17 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 18
Bit 2 Group diagnosis, module 19
Bit 3 Group diagnosis, module 20
Bit 4 Group diagnosis, module 21
Bit 5 Group diagnosis, module 22
Bit 6 Group diagnosis, module 23
Bit 7 Group diagnosis, module 24
Byte 5 Bit 0 Group diagnosis, module 25 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 26
Bit 2 Group diagnosis, module 27
Bit 3 Group diagnosis, module 28
Bit 4 Group diagnosis, module 29
Bit 5 Group diagnosis, module 30
Bit 6 Group diagnosis, module 31
Bit 7 Group diagnosis, module 32
Byte 6 Bit 0 Group diagnosis, module 33 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 34
Bit 2 Group diagnosis, module 35
Bit 3 Group diagnosis, module 36
Bit 4 Group diagnosis, module 37
Bit 5 Group diagnosis, module 38
Bit 6 Group diagnosis, module 39
Bit 7 Group diagnosis, module 40
Byte 7 Bit 0 Group diagnosis, module 41 Group diagnoses of modules
Bit 1 Group diagnosis, module 42
Bit 2 Reserved
Bit 3 Reserved
Bit 4 Reserved
Bit 5 Reserved
Bit 6 Reserved
Bit 7 Reserved
Table 14: Diagnostic data appended to input data
Byte no. Bit no. Meaning Diagnostic type and device
Table 15: Reading out bus coupler diagnostic data
Field name in the software window Value in input field
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribute 0x02
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 93
PLC Configuration of the Valve System
English
You can find a description of the diagnostic data for the valve zone in section 6 “Structure of the
Valve Driver Data” on page 94. A description of the diagnostic data for AV-EP pressure
regulators can be found in the operating instructions for AV-EP pressure regulators.
The diagnostic data for the I/O zone is described in the system descriptions of the individual
I/O modules.
5.7 Extended diagnostic data of the I/O modules
In addition to group diagnosis, some I/O modules can send extended diagnostic data with a length
of up to 4 bytes to the controller.
Bytes 1 to 4 contain the extended diagnostic data of the I/O modules. The extended diagnostic data
can only be accessed acyclically.
Acyclic access to the diagnostic data is performed identically for all modules. You can find
a description in “6.2.2 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)”
on page 95 using valve driver boards as an example.
5.8 Transferring the configuration to the controller
Data may be transferred to the controller once the system is completely and correctly configured.
1. Check whether the lengths for the input and output data that you have entered in the controller
match those of the valve system.
2. Establish a connection to the controller.
3. Transfer the valve system data to the controller. The precise process depends on the PLC
configuration program. Observe the respective documentation.
94 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Structure of the Valve Driver Data
6 Structure of the Valve Driver Data
6.1 Process data
The valve driver board receives output data from the controller with nominal values for the position
of the valve solenoid coils. The valve driver translates this data into the voltage required to actuate
the valves. The length of the output data is 8 bits. Of these, 4 bits are used with a 2x valve driver
board, 6 bits with a 3x valve driver board, and 8 bits with a 4x valve driver board.
Fig. 4 shows how valve positions are assigned on 2x, 3x, and 4x valve driver boards:
Fig. 4: Valve position assignment
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone”
on page 107.
The assignment of valve solenoid coils to bits is as follows:
WARNING
Incorrect data assignment!
Danger caused by uncontrolled movement of the system.
O Always set the unused bits to the value “0”.
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
Valve position 4
20 Base plate, 2x
21 Base plate, 3x
22 Valve driver board, 2x
23 Valve driver board, 3x
24 Valve driver board, 4x
n o n o p n op q
22 23 24
202120
Table 16: Valve driver board, 2x
1)
Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Valve designation Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1
Solenoid designation Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 95
Structure of the Valve Driver Data
English
Tables 16–18 refer to double solenoid valves. With a single solenoid valve, only solenoid 14 is
used (bits 0, 2, 4, and 6).
6.2 Diagnostic data
6.2.1 Cyclical diagnostic data of the valve drivers
The valve driver sends the diagnostic message with the input data to the bus coupler (see Table 14).
The diagnostic bit for the corresponding module (module number) indicates where the fault
occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit, which is set in the event of a short
circuit of an output (group diagnostics).
The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred.
W Bit = 0: No error has occurred.
6.2.2 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)
The diagnostic data of the valve drivers can be read out as follows:
O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field.
You will receive 1 data byte as a response. This byte contains the following information:
W Byte 1 = 0x00: No error has occurred.
W Byte 1 = 0x80: An error has occurred.
6.3 Parameter data
The valve driver board does not contain any parameters.
Table 17: Valve driver board, 3x
1)
Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Valve designation Valve 3 Valve 3 Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1
Solenoid designation Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14
1)
Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”.
Table 18: Valve driver board, 4x
Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Valve designation Valve 4 Valve 4 Valve 3 Valve 3 Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1
Solenoid designation Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14
Table 19: Reading out the diagnostic data of the modules
Field name in the software window Value in input field
Class 0x64
Instance Module number in hexadecimal coding
(e.g. module no. 18 = 0x12)
Attribute 0x03
96 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Data Structure of the Electrical Supply Plate
7 Data Structure of the Electrical Supply Plate
The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and transfers the voltage
supplied by the additional M12 plug to the right. All other signals are directly passed on.
7.1 Process data
The electrical supply plate does not have any process data.
7.2 Diagnostic data
7.2.1 Cyclical diagnostic data
The electrical supply plate sends the diagnostic message as a group diagnosis with the input data
to the bus coupler (see Table 14). The diagnostic bit for the corresponding module (module number)
indicates where the fault occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set
when the actuator voltage falls below 21.6 V (24 V DC -10% = UA-ON).
The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-ON).
W Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-ON).
7.2.2 Acyclical diagnostic data (explicit messages)
The electrical supply plate diagnostic data can be read out like the valve driver diagnostic data
(see section 6.2.2 “Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)” on page 95).
7.3 Parameter data
The electrical supply plate does not have any parameters.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 97
Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board
English
8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data
with UA-OFF Monitoring Board
The electrical UA-OFF monitoring board transfers all signals including the supply voltages.
The UA-OFF monitoring board recognizes whether the UA voltage falls below the UA-OFF value.
8.1 Process data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have process data.
8.2 Diagnostic data
8.2.1 Cyclical diagnostic data
The UA-OFF monitoring board sends the diagnostic message as a group diagnosis with the input
data to the bus coupler (see Table 14). The diagnostic bit for the corresponding module
(module number) indicates where the fault occurred. The diagnostic message consists
of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below UA-OFF.
The diagnostic bit can be read as follows:
W Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-OFF).
W Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-OFF).
8.2.2 Acyclical diagnostic data (explicit messages)
The diagnostic data of the UA-OFF monitoring board can be read out like the valve driver diagnostic
data (see section 6.2.2 “Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)”
on page 95).
8.3 Parameter data
The electrical UA-OFF monitoring board does not have parameters.
98 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Presettings on the Bus Coupler
9 Presettings on the Bus Coupler
The following presettings have to be made:
W Setting the address on the bus coupler (see section 9.2 “Setting the address on the bus coupler”
on page 99)
W Setting the baud rate (see section 9.4 “Changing the baud rate and activating the bus coupler
diagnosis” on page 100)
W Setting diagnostic messages (see section 5.5 “Setting the bus coupler parameters” on page 89)
The address is set via the switches NA1 and NA2 below the window (see section 9.2 “Setting the
address on the bus coupler” on page 99).
The baud rate and the reporting of diagnostic data are set via DIP switch DR underneath the window
(see section 9.4 “Changing the baud rate and activating the bus coupler diagnosis” on page 100).
9.1 Opening and closing the window
1. Loosen the screw (25) on the window (3).
2. Lift up the window.
3. Carry out the settings as described in the next steps.
4. Close the window. Ensure that the seal is positioned correctly.
5. Tighten the screw.
Tightening torque: 0.2 Nm
CAUTION
Danger of injury if changes are made to the settings during operation.
Uncontrolled movement of the actuators is possible!
O Never change the settings during operation.
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall
system.
O The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4
“Personnel qualifications” on page 77).
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from
the overall system.
O Observe the documentation of your PLC configuration program.
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
RUN
NET
L/A 1
L/A 2
25
3
NOTICE
Defective or improperly positioned seal!
Water may enter the device. The protection class IP65 is no longer guaranteed.
O Make sure that the seal below the window (3) is intact and properly positioned.
O Make sure that the screw (25) has been securely tightened with the correct torque (0.2 Nm).
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 99
Presettings on the Bus Coupler
English
9.2 Setting the address on the bus coupler
Because the bus coupler operates exclusively as a slave module, it must be assigned an address
in the fieldbus system.
The bus coupler address may be set between 0 and 63. The MAC ID is preset at address 63.
Fig. 5: Address switches NA1 and NA2 on the bus coupler
The two rotary switches NA1 and NA2 for the station address of the valve system in DeviceNet
are located underneath the window (3).
W Switch NA1: The tens digit of the address is set on switch NA1. Switch NA1 is labeled using
the decimal system from 0 to 9.
W Switch NA2: The units digit of the address is set at switch NA2. Switch NA2 is labeled using
the decimal system from 0 to 9.
Proceed as follows during addressing.
1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL or turn off the 24 V voltage
of the DeviceNet bus.
2. Set the station address at the switches NA1 and NA2 (see Fig. 5):
NA1: tens digit from 0 to 9
NA2: units digit 0 to 9
Steps 1 and 2 can also be performed in the reverse order.
3. Reconnect the power supply UL or the 24 V voltage of the DeviceNet bus. The system will
be initialized using the address defined on the bus coupler.
When the switch settings and the address in the PLC configuration program do not match,
the MNS LED flashes red.
DR
NA
NA1
NA2
3
DR
NA
NA1
NA2
100 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Presettings on the Bus Coupler
9.3 Changing the address
9.4 Changing the baud rate and activating the bus coupler diagnosis
Fig. 6: Baud rate switch DR on the bus coupler
The DIP switch DR for the baud rate is located below the window (3).
W Switch DR:
The baud rate is set on the first two switches (DR.1 und DR.2).
The bus coupler diagnosis can be activated on switch DR.3. The adjacent figure shows
the activated diagnosis (DR.3 ON).
DR.4 is not assigned.
NOTICE
An address change will not be effective during operation!
The bus coupler will continue to work with the previous address.
O Never change the address during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of
switches NA1 and NA2.
NOTICE
Changes made on the DR switch during operation will not be taken over!
The bus coupler will continue to work with the previous settings.
O Never change the DR switch settings during operation.
O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions
of switch DR.
DR
NA
DR
3
DR
NA
DR
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 101
Presettings on the Bus Coupler
English
Two switch positions are available on the DR DIP switch, i.e. the “OPEN” position and the “ON”
position.
Depending on the design of the DIP switch, the “OPEN” or “ON” position is labeled. The adjacent figure
shows a DIP switch with a labeled “OPEN” switch position.
O Pay attention to the labeling of the DR DIP switch.
Proceed as follows for changing the baud rate:
1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL or turn off the 24 V voltage
of the DeviceNet bus.
2. Set the baud rate on the switches DR.1 and DR.2 (see Fig. 6) as described in Table 20.
Steps 1 and 2 can also be performed in the reverse order.
3. Reconnect the power supply UL or the 24 V voltage of the DeviceNet bus. The system will
be initialized using the baud rate defined on the bus coupler.
When the switch settings and the baud rate in the PLC configuration program do not match,
the MNS LED flashes red.
9.5 Terminating the bus
If the device is the last participant in the DeviceNet line, you must connect a data termination plug,
CN2 series, male, M12x1, 5-pin, A-coded. The material number is 8941054264.
The data termination plug creates a defined line termination and prevents line reflections. It also
ensures compliance with the protection class IP65.
The assembly instructions for the complete unit describe how to fit the data termination plug.
OPEN
ON
Table 20: Switch assignments for baud rate setting
Baud rate Max. line length Switch DR.1 Switch DR.2
500 kbit/s 125 m OPEN ON
250 kbit/s 250 m ON OPEN
125 kbit/s 500 m OPEN OPEN
102 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Commissioning the Valve System with DeviceNet
10 Commissioning the Valve System
with DeviceNet
Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and completed:
W You have assembled the valve system with bus coupler (see the assembly instructions
for the bus couplers and I/O modules, as well as the valve system).
W You have made the presettings and configured the system (see section 9 “Presettings on the Bus
Coupler” on page 98 and section “5 “PLC Configuration of the Valve System” on page 85).
W You have connected the bus coupler to the controller (see AV valve system assembly
instructions).
W You have configured the controller so that it actuates the valves and the I/O modules correctly.
Commissioning and operation may only be carried out by qualified electrical or pneumatics
personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel
(see section 2.4 “Personnel qualifications” on page 77).
1. Switch on the operating voltage.
The controller sends parameters and configuration data to the bus coupler, electronic
components in the valve zone, and I/O modules during startup.
2. After the initialization phase, check the LED statuses on all modules (see section 11 “LED
Diagnosis on the Bus Coupler” on page 104 as well as the system description of the I/O modules).
Before applying the working pressure, the diagnostic LEDs may only be illuminated in green, as
described in Table 21:
DANGER
Danger of explosion with no impact protection!
Mechanical damage, e.g. strain on the pneumatic or electrical connectors, will lead
to non-compliance with the IP65 protection class.
O In explosive environments, make sure that the equipment is installed in a manner that
protects it from all types of mechanical damage.
Danger of explosion due to damaged housings!
Damaged housings can lead to an explosion in explosive areas.
O Make sure that the valve system components are only operated with completely assembled
and intact housing.
Danger of explosion due to missing seals and plugs!
Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the device.
O Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged.
O Make sure that all plugs are mounted before starting the system.
CAUTION
Risk of uncontrolled movements when switching on the system!
There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state.
O Put the system in a safe state before switching it on.
O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply
is switched on.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 103
Commissioning the Valve System with DeviceNet
English
If the diagnostic run is successful, you may commission the valve system. Otherwise, the errors
must be remedied (see section 13 “Troubleshooting” on page 122).
3. Switch on the compressed air supply.
14
15
16
17
18
19
Table 21: Status of the LEDs on commissioning
Designation Color State Meaning
UL (14) Green Illuminated The electronics supply voltage is greater than the lower
tolerance limit (18 V DC).
UA (15) Green Illuminated Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit
(21.6 V DC).
IO/DIAG (16) Green Illuminated The configuration is OK and the backplane is working
perfectly.
RUN (17) Green Illuminated The bus coupler exchanges cyclical data with the
controller.
MNS (18) Green Illuminated The device is running normally, is online, and the
connections are established.
None (19) not assigned
104 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
LED Diagnosis on the Bus Coupler
11 LED Diagnosis on the Bus Coupler
The bus coupler monitors the power supplies for the electronic components and actuator control. If
they exceed or fall below a set threshold, an error signal will be generated and reported to the
controller. In addition, the status is displayed by the diagnostic LEDs.
Reading the diagnostic display
on the bus coupler
The LEDs on the top of the bus coupler reflect the messages listed in Table 22.
O Before commissioning and during operation, regularly check the bus coupler functions by
reading the LEDs.
14
15
16
17
18
19
Table 22: Meaning of the diagnostic LEDs
Designation Color State Meaning
UL (14) Green Illuminated The electronics supply voltage is greater than the lower
tolerance limit (18 V DC).
Red Flashes The electronics supply voltage is less than the lower
tolerance limit (18 V DC) and greater than 10 V DC.
Red Illuminated The electronics supply voltage is less than 10 V DC.
Green/red Off The electronics supply voltage is significantly less than
10 V DC (limit not defined).
UA (15) Green Illuminated Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit
(21.6 V DC).
Red Flashes The actuator voltage is less than the lower tolerance limit
(21.6 V DC) and greater than UA-OFF.
Red Illuminated The actuator voltage is less than UA-OFF.
IO/DIAG (16) Green Illuminated The configuration is OK and the backplane is working
perfectly.
Green Flashes The module has not yet been configured
(there is no connection to a master).
Red Illuminated Diagnostic message from module present
Red Flashes Valve unit incorrectly configured or backplane function
error
RUN (17) Green Illuminated The bus coupler exchanges cyclical data
with the controller.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 105
LED Diagnosis on the Bus Coupler
English
MNS (18) Green/red Off The device is not online.
The device has not completed the Dup_MAC_ID test.
The device is possibly not switched on.
Status: No power supply/not online
Flashes Not supported (Offline Connection Set)
Green Illuminated The device is running normally, is online,
and the connections are established.
The device has been assigned to a master.
Status: Device is ready for operation AND online,
connected
Flashes The device is running normally, is online,
and the connections are not established.
The device passed the Dup_MAC_ID test and is online,
but the connections to other nodes were not created.
This device is not assigned to a master.
Missing, incomplete, or incorrect configuration
Status: The device is ready for operation AND online,
but not connected.
Or: The device is online AND must be
commissioned.
Red Illuminated An error that cannot be resolved has occurred
in the device. It may need to be replaced.
Failed communication device. The device has detected
an error that impairs communication with the network
(e.g. doubled MAC ID or BUSOFF).
Status: Major error or severe connection failure
Flashes Recoverable error, such as no network voltage and/or
at least one I/O connection in waiting mode.
Status: Minor error and/or connection waiting mode
(time-out).
None (19) not assigned
Table 22: Meaning of the diagnostic LEDs
Designation Color State Meaning
106 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
12 Conversion of the Valve System
This chapter describes the structure of the complete valve system, the rules for converting the valve
system, the documentation of the conversion, as well as the re-configuration of the valve system.
The assembly of the components and the complete unit is described in the respective assembly
instructions. All necessary assembly instructions are included as printed documentation
on delivery and can also be found on the CD R412018133.
12.1 Valve system
The AV series valve system consists of a central bus coupler that can be extended towards the right
to up to 64 valves and up to 32 associated electrical components (see section 12.5.3 “Impermissible
configurations” on page 119). Up to 10 input and output modules can be connected on the left side.
The unit can also be operated without pneumatic components, i.e. with only a bus coupler and
I/O modules, as a stand-alone system.
Fig. 7 shows an example configuration with valves and I/O modules. Depending on the configuration,
your valve system may contain additional components, such as pneumatic supply plates, electrical
supply plates, or pressure regulators (see section 12.2 “Valve zone” on page 107).
DANGER
Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere!
Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system.
O After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive
atmosphere before recommissioning.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 107
Conversion of the Valve System
English
Fig. 7: Example configuration: unit consisting of AES series bus coupler and I/O modules, and AV series valves
12.2 Valve zone
The following figures show the components as illustrations and symbols. The symbol
representations are used in “12.5 Conversion of the valve zone” on page 116.
12.2.1 Base plates
The valves from the AV series are always mounted on base plates that are assembled into blocks
so that the supply pressure is applied to all valves.
The base plates are always 2x or 3x base plates for two or three single or double solenoid valves.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R412018221
AES-D-BC-DEV
26
27
28
29
30
33
31
32
34
26 Left end plate
27 I/O modules
28 Bus coupler
29 Transition plate
30 Pneumatic supply plate
31 Valve driver (concealed)
32 Right end plate
33 Pneumatic unit, AV series
34 Electrical unit, AES series
108 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
Fig. 8: Base plates, 2x and 3x
12.2.2 Transition plate
The transition plate (29) has the sole function of mechanically connecting the bus coupler to the
valve zone. It is always located between the bus coupler and the first pneumatic supply plate.
Fig. 9: Transition plate
12.2.3 Pneumatic supply plate
Pneumatic supply plates (30) can be used to divide the valve system into sections with different
pressure zones (see section 12.5 “Conversion of the valve zone” on page 116).
Fig. 10: Pneumatic supply plate
12.2.4 Power supply unit
The electrical supply plate (35) is connected to a supply board. It can feed in an extra 24 V power
supply for all valves located to the right of the electrical supply plate via an integrated 4-pin
M12 connection. The electrical supply plate monitors the additional power supply (UA) for low
voltage.
n
n
o
o
n
o
nop
p
20
20
21
21
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
20 Base plate, 2x
21 Base plate, 3x
29
29
P
30 30
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 109
Conversion of the Valve System
English
Fig. 11: Electrical supply plate
The tightening torque of the M4x0.7 ground screw (WS 7) is 1.25 Nm +0.25.
Pin assignments of the M12 plug The connection for the actuator voltage is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded.
O Please see Table 23 for the pin assignments of the M12 plug on the electrical supply plate.
W The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%.
W The maximum current is 2 A.
W The voltage is internally isolated from UL.
12.2.5 Valve driver boards
Valve drivers, which establish an electrical connection between the valves and the bus coupler,
are built into the bottom reverse side of the base plates.
The base plates’ block assembly also ensures that the valve driver boards are connected via
electrical plug connections. They come together to form the “backplane”, which the bus coupler uses
to control the valves.
UA
35
35
24 V DC -10%
X1S
1
X1S
2
34
Table 23: Pin assignments of M12 plug on electrical supply plate
Pin X1S plug
Pin 1 nc (not connected)
Pin 2 24 V DC actuator voltage (UA)
Pin 3 nc (not connected)
Pin 4 0 V DC actuator voltage (UA)
110 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
Fig. 12: Blocking of base plates and valve driver boards
The following valve driver and supply boards are present:
Fig. 13: Overview of the valve driver and supply boards
Electrical supply plates can be used to separate the valve system into sections with different voltage
zones. For this purpose, the supply board interrupts the 24 V and the 0 V lines from UA voltage in
the backplane. A maximum of ten voltage zones are permitted.
The power supply to the electrical supply plate must be taken into account during PLC
configuration.
12.2.6 Pressure regulators
You can use electronically operated pressure regulators as a pressure zone control or single
pressure control depending on the selected base plate.
n
o
p
q
no pq
20
37
36
22
2237 36
20
Valve position 1
Valve position 2
Valve position 3
Valve position 4
20 Base plate, 2x
22 Valve driver board, 2x
36 Right plug
37 Left plug
22 Valve driver board, 2x
23 Valve driver board, 3x
24 Valve driver board, 4x
35 Electrical supply plate
38 Electrical supply board
UA
22 23 24 38
35
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 111
Conversion of the Valve System
English
Fig. 14: Base plate for pressure regulators for pressure zone control (left) and single pressure control (right)
Pressure regulators for pressure zone control and single pressure control do not differ in terms
of the electronic control. This is why the differences between the two AV-EP pressure regulators
are not discussed in further detail here. The pneumatic functions are described in the operating
instructions for AV-EP pressure regulators, which can be found on CD R 412018133.
12.2.7 Bridge cards
Fig. 15: Bridge cards and UA-OFF monitoring board
Bridge cards have the sole function of bridging the pressure supply areas. They are therefore not
taken into account during PLC configuration.
39 AV-EP base plate for pressure zone control
40 AV-EP base plate for single pressure control
41 Integrated AV-EP circuit board
42 Valve position for pressure regulator
A
39 40
41
42
41
42
28 Bus coupler
29 Transition plate
30 Pneumatic supply plate
35 Electrical supply plate
38 Electrical supply board
43 Long bridge card
44 Short bridge card
45 UA-OFF monitoring board
AES-
D-BC-
DEV
P PUA UA P
28
43 44
29 30 3035
38 45
112 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
Bridge cards are available in long and short versions:
The long bridge card is always located directly on the bus coupler. It bridges the transition plate and
the first pneumatic supply plate.
The short bridge card is used to bridge additional pneumatic supply plates.
12.2.8 UA-OFF monitoring board
The UA-OFF monitoring board is an alternative to the short bridge card in the pneumatic supply plate
(see Fig. 15 on page 111).
The electrical UA-OFF monitoring board monitors the actuator voltage UA for status UA < UA-OFF.
All voltages are directly passed through. The UA-OFF monitoring board must therefore always
be installed after an electrical supply plate to be monitored.
In contrast to the bridge card, the UA-OFF monitoring board has to be taken into account when
configuring the control.
12.2.9 Possible combinations of base plates and cards
Valve driver boards, 4x, are always combined with two 2x base plates. Table 24 shows the possible
combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply plates, and transition plates
with various valve driver boards, bridge cards, and supply boards.
The boards in the AV-EP base plates are installed permanently and can therefore not
be combined with other base plates.
12.3 Identifying the modules
12.3.1 Material number for bus coupler
The bus coupler can be clearly identified using its material number. When exchanging the bus
coupler, you can use the material number to reorder the same unit.
The material numberMaterial number is printed on the rating plate (12) on the back of the device
and on the top below the identification key. The material numbermaterial number for the AES series
bus coupler for DeviceNet is R412018221.
Table 24: Possible combinations of plates and cards
Base plate Circuit boards
Base plate, 2x Valve driver board, 2x
Base plate, 3x Valve driver board, 3x
Two base plates, 2x Valve driver board, 4x
1)
1)
Two base plates are linked with a valve driver board.
Pneumatic supply plate Short bridge card or UA-OFF monitoring board
Transition plate and pneumatic supply plate Long bridge card
Electrical supply plate Supply board
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
12
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 113
Conversion of the Valve System
English
12.3.2 Material number for valve system
The material number for the complete valve system (46) is printed on the right end plate. You can
use this material number to reorder an identically configured valve system.
O Note that, after a valve system conversion, the material number still refers to the original
configuration (see section 12.5.5 “Conversion documentation” on page 120).
12.3.3 Identification key for bus coupler
The identification key (1) on the top of the AES series bus coupler for DeviceNet is “AES-D-BC-DEV”
and describes the unit’s main characteristics:
12.3.4 Equipment identification for bus coupler
The bus coupler requires a unique ID to enable the clear identification of the unit within the system.
The two equipment identification fields (4) on the top and front of the bus coupler are available
for this purpose.
O Label the two fields as shown in your system diagram.
46
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
1
Table 25: Meaning of the identification key
Designation Meaning
AES Module from the AES series
D D design
BC Bus Coupler
DEV For DeviceNet fieldbus protocol
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
4
114 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
12.3.5 Rating plate on bus coupler
The rating plate is located on the back of the bus coupler. It contains the following information:
Fig. 16: Bus coupler rating plate
12.4 PLC configuration key
12.4.1 PLC configuration key for the valve zone
The PLC configuration key for the valve zone (58) is printed on the right end plate.
The PLC configuration key specifies the sequence and type of electrical components based on
a numerical/alphabetical code. The PLC configuration key consists solely of numbers, letters,
and dashes. There are no spaces between the values.
In general:
W Numbers and letters refer to the electrical components.
W Each digit corresponds to one valve driver board. The number’s value refers to the number
of valve positions for a valve driver board.
W Letters refer to special modules that are relevant to the PLC configuration.
W “–” visualizes a pneumatic supply plate without UA-OFF monitoring board; not relevant
to the PLC configuration
The sequence begins on the right side of the bus coupler and ends at the right end of the valve
system.
The elements that can be represented in a PLC configuration key are shown in Table 26.
47 Logo
48 Series
49 Part No.
50 Power supply
51 Manufacture date (FD) with format “FD:
<YY>W<WW>”
52 Serial number
53 Manufacturer's address
54 Country of manufacture
55 Data Matrix code
56 CE mark
57 Internal plant ID
47
48
49
50
51
52
54
55
5657
53
58
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 115
Conversion of the Valve System
English
Example of a PLC configuration key: 423–4M4U43.
The transition plate and the pneumatic supply plate at the start of the valve system, as well
as the right end plate, are not included in the PLC configuration key.
12.4.2 PLC configuration key for the I/O zone
The PLC configuration key for the I/O zone (59) is module-related. It is printed on the top
of the device.
The sequence of I/O modules starts on the left side of the bus coupler and ends at the left end
of the I/O zone.
The PLC configuration key encodes the following data:
W Number of channels
W Function
W Connector
Table 26: Elements of the PLC configuration key for the valve zone
Abbreviation Meaning Length of output bytes Length of input bytes
2 Valve driver board, 2x 1 bytes 0 bytes
3 Valve driver board, 3x 1 bytes 0 bytes
4 Valve driver board, 4x 1 bytes 0 bytes
Pneumatic supply plate 0 bytes 0 bytes
K Pressure regulator, 8 bit,
configurable
n bytes
1)
n bytes
1)
L Pressure regulator, 8 bit n bytes
1)
n bytes
1)
M Pressure regulator, 16 bit,
configurable
n bytes
1)
1)
See system description for the pressure regulator
n bytes
1)
N Pressure regulator, 16 bit n bytes
1)
n bytes
1)
U Electrical supply plate 0 bytes 0 bytes
W UA-OFF monitoring board 0 bytes 0 bytes
R412018233
8DI8M8
59
Table 27: Abbreviations for the PLC configuration key in the I/O zone
Abbreviation Meaning
8 Number of channels or number of plugs; the number
always precedes the element
16
24
DI Digital input channel
DO Digital output channel
AI Analog input channel
AO Analog output channel
M8 M8 connection
M12 M12 connection
DSUB25 DSUB connection, 25-pin
SC Spring clamp connection
A Additional actuator voltage connection
L Additional logic voltage connection
E Enhanced functions
116 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
Example:
The I/O zone consists of three different modules with the following PLC configuration keys:
The left end plate is not reflected in the PLC configuration key.
O The length of the input or output bytes can be found in the system description of the individual
I/O module.
If you do not have the system description of the module at hand, you can calculate the input and
output data lengths by observing the following guidelines:
For digital modules:
O Divide the number of bits by 8, to find the length in bytes.
For input modules, the value is the input data length. There is no output data.
For output modules, the value is the output data length. There is no input data.
For I/O modules, the total output and input bytes are the lengths of the output and input data,
respectively.
Example:
W The digital module 24DODSUB25 has 24 outputs.
W 24/8 = 3 bytes output data
For analog modules:
1. Divide the resolution of an input or output by 8.
2. Round the result up to a whole number.
3. Multiply this value by the number of inputs or outputs. This number is the length in bytes.
Example:
W The analog input module 2AI2M12 has 2 inputs with a resolution of 16 bits each.
W 16 bits/8 = 2 bytes
W 2 bytes x 2 inputs = 4 bytes input data
12.5 Conversion of the valve zone
The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone”
on page 107.
Table 28: Example of a PLC configuration key for the I/O zone
PLC configuration key
for the I/O module
Characteristics of the I/O module Data length
8DI8M8 W 8x digital input channels
W 8x M8 connections
W 1 byte input
W 0 bytes output
24DODSUB25 W 24x digital output channels
W 1x DSUB plug, 25-pin
W 0 bytes input
W 3 bytes output
2AO2AI2M12A W 2x analog output channels
W 2x analog input channels
W 2x M12 connections
W Additional actuator voltage
connection
W 4 byte input
W 4 bytes output
(Bits are calculated from
the resolution of the analog
channels, rounded up to whole
bytes, times the number
of channels)
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 117
Conversion of the Valve System
English
You may use the following components for the expansion or conversion of the system:
W Valve driver with base plates
W Pressure regulators with base plates
W Pneumatic supply plates with bridge card
W Electrical supply plates with supply board
W Pneumatic supply plates with UA-OFF monitoring board
With valve drivers, combinations of several of the following components are possible
(see Fig. 17 on page 118):
W Valve driver, 4x, with two base plates, 2x
W Valve driver, 3x, with one base plate, 3x
W Valve driver, 2x, with one base plate, 2x
If you would like to operate the valve system as a stand-alone system, a special right end plate
is required (see section 15.1 “Accessories” on page 126).
NOTICE
Impermissible, non-compliant expansion!
Any expansions or reductions not described in these instructions interfere with the basic
configuration settings. This will prevent a reliable system configuration.
O Observe the rules for the expansion of the valve zone.
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from
the overall system.
118 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
12.5.1 Sections
The valve zone of a valve system can consist of multiple sections. A section always starts with
a supply plate that marks the beginning of a new pressure or voltage zone.
An UA-OFF monitoring board should only be installed after an electrical supply plate, otherwise
the actuator voltage UA is monitored before supply.
Fig. 17: Creating sections with two pneumatic supply plates and one electrical supply plate
The valve system in Fig. 17 consists of three sections:
AES-
D-BC-
DEV
P P UA
S1 S2 S3
UA
AV-EP
(M)
A
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 41 35 38 6042
28 Bus coupler
29 Transition plate
30 Pneumatic supply plate
43 Long bridge card
20 Base plate, 2x
21 Base plate, 3x
24 Valve driver board, 4x
22 Valve driver board, 2x
23 Valve driver board, 3x
44 Short bridge card
42 Valve position for pressure regulator
41 Integrated AV-EP circuit board
35 Electrical supply plate
38 Electrical supply board
60 Valve
S1 Section 1
S2 Section 2
S3 Section 3
P Pressure supply
A Single pressure control working connection
UA Power supply
Table 29: Example valve system, consisting of three sections
Section Components
Section 1 W Pneumatic supply plate (30)
W Three base plates, 2x (20), and one base plate, 3x (21)
W Valve driver boards, 4x (24), 2x (22), and 3x (23)
W 9 valves (60)
Section 2 W Pneumatic supply plate (30)
W Four base plates, 2x (20)
W Two valve driver boards, 4x (24)
W 8 valves (60)
W AV-EP base plate for single pressure control
W AV-EP pressure regulator
Section 3 W Electrical supply plate (35)
W Two base plates, 2x (20), and one base plate, 3x (21)
W Supply plate (38), 4x valve driver board (24) and 3x valve driver board (23)
W 7 valves (60)
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 119
Conversion of the Valve System
English
12.5.2 Permissible configurations
Fig. 18: Permissible configurations
You can expand the valve system at all points designated with an arrow:
W After a pneumatic supply plate (A)
W After a valve driver board (B)
W At the end of a section (C)
W At the end of the valve system (D)
To simplify your documentation and configuration, we recommend that you expand the valve
system on the right end (D).
12.5.3 Impermissible configurations
Figure 19 displays the configurations that are not permissible. You may not:
W Split a 4x or 3x valve driver board (A)
W Mount fewer than four valve positions after the bus coupler (B)
W Mount more than 64 valves (128 solenoid coils)
W Integrate more than 8 AV-EPs
W Integrate more than 32 electrical components.
Some configured components have multiple functions and therefore count as multiple electrical
components.
BABCABC BD
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUA
Table 30: Number of electrical components per component
Configured component Number of electrical components
Valve driver boards, 2x 1
Valve driver boards, 3x 1
Valve driver boards, 4x 1
Pressure regulators 3
Electrical supply plate 1
UA-OFF monitoring board 1
120 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Conversion of the Valve System
Fig. 19: Examples for impermissible configurations
12.5.4 Reviewing the valve zone conversion
O Following the conversion of the valve zone, use the following checklist to determine whether you
have complied with all rules.
Have you mounted at least 4 valve positions after the first pneumatic supply plate?
Have you mounted a maximum of 64 valve positions?
Have you integrated no more than 32 electrical components? Note that an AV-EP pressure
regulator corresponds to three electrical components.
Have you mounted at least two valves after every pneumatic or electrical supply plate that marks
the start of a new section?
Have you always installed the valve driver boards to be in line with the base plate limits, i.e.
One base plate, 2x, is installed with one valve driver board, 2x,
Two base plates, 2x, are installed with one valve driver board, 4x,
One base plate, 3x, is installed with one valve driver board, 3x,
Have you integrated no more than 8 AV-EPs?
If you have answered “Yes” to all these questions, you may proceed with the documentation and
configuration of the valve system.
12.5.5 Conversion documentation
PLC configuration key After a conversion, the PLC configuration key printed on the right end plate is no longer valid.
O Correct the PLC configuration key or cover it with a new label and write the new PLC
configuration key on the end plate.
O Always document all changes to your configuration.
Mat. no. After a conversion, the material number (MNR) on the right end plate is no longer valid.
O Mark the material number so that it is clearly visible that the unit no longer corresponds
to its original condition on delivery.
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUAUA
AES-
D-BC-
DEV
P UAUA
AES-
D-BC-
DEV
PUA
AES-
D-BC-
DEV
P
UA
AA
BB B
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 121
Conversion of the Valve System
English
12.6 Conversion of the I/O zone
12.6.1 Permissible configurations
No more than ten I/O modules may be connected to the bus coupler.
For further information on converting the I/O zone, see the system descriptions of the individual
I/O modules.
We recommend an expansion of the I/O modules starting from the left end of the valve system.
12.6.2 Conversion documentation
The PLC configuration key is printed on the top of the I/O modules.
O Always document all changes to your configuration.
12.7 New PLC configuration for the valve system
After converting the valve system, you need to configure the newly added components.
O In the PLC configuration software, adapt the lengths of the input and output data to the valve
system.
Because the data is transferred as a byte string and divided up by the user, the position of the data
in the byte string will shift if an additional module is used. However, if you add a module at the left
end of the I/O modules, with an output module, only the parameter byte for the bus coupler will
be shifted. With an input module, only the diagnostic data will be shifted.
O After converting the valve system, always make sure the input and output bytes are still correctly
assigned.
If you have exchanged components without changing their order, you do not need to reconfigure
the valve system. All components will be recognized by the controller.
O For the PLC configuration, proceed as described in section 5 “PLC Configuration of the Valve
System” on page 85.
NOTICE
Configuration error!
An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall
system.
O The configuration may therefore only be carried out by an electrical specialist!
O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from
the overall system.
O Observe the documentation of your configuration program.
122 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Troubleshooting
13 Troubleshooting
13.1 Proceed as follows for troubleshooting
O Even if you are in a rush, proceed systematically and in a targeted manner.
O In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and modifications to the settings may
mean that you are no longer able to determine the original cause of the error.
O Get an overview of the function of the product as related to the overall system.
O Try to clarify whether the product fulfilled the required function in the overall system before
the error occurred.
O Try to detect all changes to the overall system in which the product is installed:
Have the conditions or application for the product changed?
Have changes (e.g. conversions) or repairs been made to the overall system (machine/system,
electrical, controller) or the product? If yes, which ones?
Has the product or machine been operated as intended?
What kind of malfunction has occurred?
O Try to get a clear picture of the cause of the error. If necessary, ask the immediate machine
operator or foreman.
13.2 Table of malfunctions
Table 31 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies.
If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH. The address is printed
on the back cover of these instructions.
Table 31: Table of malfunctions
Malfunction Possible cause Remedy
No outlet pressure
at the valves
No power supply on the bus coupler
or the electrical supply plate
(see also the behavior of the individual
LEDs at the end of the table)
Connect the power supply at plug X1S
on the bus coupler and to the electrical
supply plate.
Check the polarization of the power
supply on the bus coupler
and the electrical supply plate.
Switch on system component.
No set point stipulated Stipulate a set point.
No supply pressure available Connect the supply pressure.
Outlet pressure too low Supply pressure too low Increase the supply pressure.
Insufficient power supply for the device Check LEDs UA and UL on the bus
coupler and the electrical supply plate
and supply the devices with the correct
(adequate) voltage.
Air is audibly escaping Leaks between the valve system and
connected pressure line
Check the pressure line connections
and tighten, if necessary.
Pneumatic connections confused Connect the pneumatics for the pressure
lines correctly.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 123
Troubleshooting
English
UL LED flashes red The electronics supply voltage is less
than the lower tolerance limit (18 V DC)
and greater than 10 V DC.
Check the power supply at plug X1S.
UL LED illuminated red The electronics supply voltage is less
than 10 V DC.
UL LED is off The electronics supply voltage
is significantly less than 10 V DC.
UA LED flashes red The actuator voltage is less than
the lower tolerance limit (21.6 V DC)
and greater than UA-OFF.
UA LED illuminated red The actuator voltage is less than UA-OFF.
I/O/DIAG LED flashes
green
Invalid address (address = 0 is not
allowed)/address 2 is automatically set
by the bus coupler
Set correct address (see “9.2 Setting the
address on the bus coupler” on page 99)
IO/DIAG LED
illuminated red
Diagnostic message from module
present
Check modules.
IO/DIAG LED flashes
red
There is no module connected
to the bus coupler.
Connect a module.
There is no end plate present. Connect an end plate.
More than 32 electrical components are
connected on the valve side (see “12.5.3
Impermissible configurations”
on page 119).
Reduce the number of electrical
components on the valve side to 32.
Over ten modules are connected
in the I/O zone.
Reduce the number of modules
in the I/O zone to ten.
The module circuit boards are not
plugged together correctly.
Check the plug contacts of all modules
(I/O modules, bus coupler, valve drivers,
and end plates).
A module circuit board is defective. Exchange the defective module.
The bus coupler is defective. Exchange the bus coupler
The new module is not recognized. Contact AVENTICS GmbH (see back cover
for address)
MNS LED is off. The device is not online.
The device has not completed the
Dup_MAC_ID test.
The device is possibly not switched on.
Status: No power supply/not online
Turn on device and wait until the
Dup_MAC_ID test has been completed.
MNS LED flashes
green/red
Specific device with faulty
communication. The device has detected
a network access error and is
in communication error mode.
The device then received a faulty request
for identification communication.
Status: Faulty communication and
request received for identity
communication
Check network access.
Table 31: Table of malfunctions
Malfunction Possible cause Remedy
124 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Troubleshooting
MNS LED flashes green The device is running normally, is online,
and the connections are not established.
The device passed the Dup_MAC_ID
test and is online, but the connections
to other nodes were not created.
This device is not assigned to a master.
Missing, incomplete, or incorrect
configuration
Status: The device is ready for operation
AND online, but not connected.
Or: The device is online AND must
be commissioned.
Check
whether the connections to other
nodes have been created,
whether a master is assigned
to the device,
whether the device was correctly
configured.
MNS LED illuminated
red
An error that cannot be resolved has
occurred in the device. It may need
to be replaced.
Failed communication device. The device
has detected an error that impairs
communication with the network
(e.g. doubled MAC ID or BUSOFF).
Status: Major error or severe connection
failure
Check the device and exchange,
if necessary.
Check communication.
Check the addresses of all
participants.
Check baud rates.
MNS LED flashes red Recoverable error and/or at least one
I/O connection in waiting mode.
Status: Minor error and/or connection
waiting mode
Check whether the 24 V voltage is
being supplied by the fieldbus cable.
Check switch settings.
Check connection cables to all
participants.
Table 31: Table of malfunctions
Malfunction Possible cause Remedy
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 125
Technical Data
English
14 Technical Data
Table 32: Technical data
General data
Dimensions 37.5 mm x 52 mm x 102 mm
Weight 0.16 kg
Operating temperature range -10°C to 60°C
Storage temperature range -25°C to 80°C
Ambient operating conditions Max. height above sea level: 2000 m
Vibration resistance Wall mounting EN 60068-2-6:
±0.35 mm displacement at 10 Hz to 60 Hz,
5 g acceleration at 60 Hz to 150 Hz
Shock resistance Wall mounting EN 60068-2-27:
30 g with 18 ms duration,
3 shocks each direction
Protection class according
to EN 60529/IEC 60529
IP65 with assembled connections
Relative humidity 95%, non condensing
Degree of contamination 2
Use Only in closed rooms
Electronics
Electronics power supply 24 V DC ±25%
Actuator voltage 24 V DC ±10%
Valve inrush current 50 mA
Rated current for both 24 V power supplies 4 A
Ports Power supply for bus coupler X1S:
Plug, male, M12, 4-pin, A-coded
Functional earth (FE)
Connection according to DIN EN 60204-1/IEC60204-1
BUS
Bus protocol DeviceNet
Ports Fieldbus connection X7D2:
Plug, male, M12, 5-pin, A-coded
Fieldbus connection X7D1:
Socket, female, M12, 5-pin, A-coded
Output data quantity Max. 512 bits
Input data quantity Max. 512 bits
Standards and directives
DIN EN 61000-6-2 “Electromagnetic compatibility” (Immunity for industrial environments)
DIN EN 61000-6-4 “Electromagnetic compatibility” (Emission standard for industrial environments)
DIN EN 60204-1 “Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements”
126 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Appendix
15 Appendix
15.1 Accessories
Table 33: Accessories
Description Mat. no.
Data termination plug for CANopen/DeviceNet, CN2 series plug, M12x1, 5-pin, A-coded 8941054264
Plug, CN2 series, male, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus connection X7D2
Max. line that can be connected: 0.75 mm
2
(AWG19)
Ambient temperature: -25°C to 90°C
Nominal voltage: 48 V
8942051612
Socket, CN2 series, female, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus
connection X7D1
Max. line that can be connected: 0.75 mm
2
(AWG19)
Ambient temperature: -25°C to 90°C
Nominal voltage: 48 V
8942051602
Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 180° straight cable exit,
for power supply connection
X1S
Max. line that can be connected: 0.75 mm
2
(AWG19)
Ambient temperature: -25°C to 90°C
Nominal voltage: 48 V
8941054324
Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, angled cable exit, for power supply
connection
X1S
Max. line that can be connected: 0.75 mm
2
(AWG19)
Ambient temperature: -25°C to 90°C
Nominal voltage: 48 V
8941054424
Protective cap M12x1 1823312001
Retaining bracket, 10x R412018339
Spring clamp element, 10x, including assembly instructions R412015400
Left end plate R412015398
Right end plate for stand-alone variant R412015741
Data termination plug 8941054264
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 127
Appendix
English
15.2 Objects
Fig. 20: Objects of the DeviceNet AES
Assembly 101 102
ConnectionI/O Expl
Message Router
Vendor Specific
AES
Vendor Specific
Modules
Identity
Object
DeviceNet
128 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Appendix
15.2.1 Identity
Class code 0x01
This object delivers the device identification. There is only one instance in this category. The object
is stored in the drive of the DeviceNet stack.
The values 0 and 1 are defined for the “0x05 Reset” service. The response always equals a power
cycle (device reset). The NV variables for the standard values are also reset when the value is 1.
Table 34: Class attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
2 Get Max. instance UINT 1
Table 35: Instance attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Const/volatile/
nonvolatile/
Comment
1 Get Vendor ID UINT 100
2 Get Device type UINT 0x0C
Communications Adapter Device
3 Get Product code UINT 44
4GetRevisionSTRUCT of:
Major revision USINT Major/minor revision from code.
Starts with 1.1
Minor revision USINT
5 Get Status WORD Supported flags:
OWNED,
CONFIGURED,
MINOR_RECOVERABLE_FAULT,
MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_RECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
6 Get Serial number UD INT From flash memory
7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV
10 Get/Set Heartbeat interval USINT NV
Table 36: Common services
Service code Class Instance Service name Description of service
0x05 x Reset Invokes the Reset service
for the device.
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents
of the specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 129
Appendix
English
15.2.2 Message Router object
Class code 0x02
The Message Router determines the connection paths to other objects and permits these access
to the objects. There is only one instance in this category. The object is stored in the drive
of the DeviceNet stack.
Class attributes No class attributes defined
Instance attributes No instance attributes defined
Common services No common services defined
15.2.3 DeviceNet object
Class code 0x03
DeviceNet-specific parameters can be read out and set in the DeviceNet object.
Table 37: Class attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
Table 38: Instance attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Const/volatile/
nonvolatile
1 Get MAC ID USINT V
2GetBaud rateUSINTV
3 Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV
4 Get/Set Bus–Off counter USINT V
6 Get MAC ID switch changed BOOL V
7 Get Baud rate switch changed BOOL V
8GetMAC ID switch valueUSINTV
9 Get Baud rate switch value USINT V
10 Get/Set Quick connect BOOL NV
Table 39: Common services
Service code Class Instance Service name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents
of the specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
0x4B x Allocate_Master/
Slave_Connection_Set
Requests the use
of the predefined master/
slave connection set.
0x4C x Release_Master/
Slave_Connection_Set
Indicates that the specified
connections within
the predefined master/slave
connection set are no longer
desired. These connections
are to be released.
130 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Appendix
15.2.4 Assembly object
Class code 0x04
The Assembly object maps data from different sources, which can then be transferred as a complete
entity via a single connection. The instances 101 (output data) and 102 (input data) should be set up.
15.2.5 Connection object
Class code 0x05
Instance attributes The instance attributes are defined in “CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP,
Edition 1.8, April 2013”.
The instance services “Reset” and “Delete” are also supported.
Table 40: Class attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
3 Get Number of instances UINT 2
Table 41: Instance attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Const/volatile/
nonvolatile/
Comment
3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup
1)
1)
When starting up the device, the number and IDs of the participants are determined. The list of participants is entered into the object 0x64 in class attributes 3 and 9. The length of
the assemblies is determined by the number of participants and the length of the static data of the assembly.
4 Get Size UINT Calculated at startup
1)
Table 42: Common services
Service code Class Instance Service name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents
of the specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
Table 43: Class attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
Table 44: Common services
Service code Class Instance Service name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents
of the specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 131
Appendix
English
15.2.6 Module object
Class code 0x64
In this object the parameters of the AES participants can be read and set. The instance attribute
for a particular participants can be determined using the list of participants.
The list of all participants (attribute 9) should be implemented in a compact manner, that is there
are no gaps between the IDs of the pneumatics, pressure regulator and I/O participants.
The participant sequence matches the sequence delivered by the AES stack, in that the pneumatics,
then the pressure regulator, and lastly the I/O participants are listed starting from list position 0.
The instance numbers should be implemented in a compact manner, that is there are no gaps
between the IDs of the pneumatics, pressure regulator and I/O participants. The participant
sequence matches the sequence delivered by the AES stack, in that the pneumatics, then the
pressure regulator, and lastly the I/O participants are listed starting from instance 1. Due to the
variable configuration data length, the data for write access should only be transferred to the AES
stack when writing the attribute 5 “Configuration data length”.
Table 45: Class attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
3 Get Number of instances
(matches the number of
participants)
UINT Calculated at startup
9 Get List of all participants
(participant ID)
ARRAY of USINT [42] Calculated at startup
Table 46: Instance attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Const/volatile/
nonvolatile
1GetParticipant IDUSINTV
2 Get Extended diagnosis ARRAY of byte [4] V
3 Set only Configuration data ARRAY of BYTE up to [128] V
4 Get Configuration data length USINT V
5 Get Information data ARRAY of BYTE up to [128] V
6 Get Information data length USINT V
Table 47: Common services
Service code Class Instance Service name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents
of the specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
132 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Appendix
15.2.7 AES object
Class code 0xC7
In this object the parameters of the bus coupler can be read and set. There should only be one
instance of the object.
Attribute 1 should have the following structure:
Attribute 2 should have the following structure:
Table 48: Class attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Const/volatile/
nonvolatile
1 Get Revision UINT 1
Table 49: Instance attributes
Attr. ID Access rule Name
DeviceNet
Data type
Const/volatile/
nonvolatile
1 Get/Set AES parameters BYTE V
2 Get Diagnostic data ARRAY of byte [8] V
Table 50: Structure of attribute 1
Bit Meaning
Bit 0 Reserved
Bit 1 If the DeviceNet connection is interrupted:
0: Set the outputs to „0“
1: Hold
Bit 2 If the backplane malfunctions:
0: Output a warning, recover after malfunction is resolved
1: Set valves and outputs to “0”. Fail-safe state: power cycle required
Bit 3 Reserved
Bit 4 Reserved
Bit 5 Reserved
Bit 6 Reserved
Bit 7 Reserved
Table 51: Structure of attribute 2
Byte Bit Meaning
Type of diagnosis and diagnostic
device
Byte 0 Bit 0 Actuator voltage UA < 21.6 V (UA-ON) Bus coupler diagnosis
Bit 1 Actuator voltage UA < UA-OFF
Bit 2 Electronics power supply < 18 V
Bit 3 Electronics power supply < 10 V
Bit 4 Reserved
Bit 5 Reserved
Bit 6 Reserved
Bit 7 Reserved
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 133
Appendix
English
The length of the attribute should always be 8 bytes, independent of the number of participants.
The data for attributes 1 and 2 is transparently forwarded from and to the AES API.
Byte 1 Bit 0 The backplane of the valve zone issues
a warning.
Bus coupler diagnosis
Bit 1 The backplane of the valve zone issues
an error.
Bit 2 The backplane of the valve zone attempts
a re-initialization.
Bit 3 Reserved
Bit 4 The backplane of the I/O zone issues
a warning.
Bit 5 The backplane of the I/O zone issues an error.
Bit 6 The backplane of the I/O zone attempts
a re-initialization.
Bit 7 Reserved
Byte 2 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 1 to 8 Group diagnoses of modules
Byte 3 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 9 to 16 Group diagnoses of modules
Byte 4 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 17 to 24 Group diagnoses of modules
Byte 5 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 25 to 32 Group diagnoses of modules
Byte 6 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 33 to 40 Group diagnoses of modules
Byte 7 Bit 0 to 1 Group diagnosis, module 41 to 43 Group diagnoses of modules
Bit 2 to 7 Reserved
Table 51: Structure of attribute 2
Byte Bit Meaning
Type of diagnosis and diagnostic
device
Table 52: Common services
Service code Class Instance Service name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents
of the specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
134 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Index
16 Index
W A
Abbreviations 75
Accessories 126
Address
Change 100
Address switch 84
ATEX identification 76
W B
Backplane 75, 109
Malfunction 90
Base plates 107
Baud rate 100
Changing 100
Presetting 84
Blocking of base plates 109
Bridge cards 111
Bus coupler
Configuration 86
Device description 80
Equipment identification 113
Identification key 113
Material number 112
Parameters 89
Presettings 98
Rating plate 114
W C
Checklist for valve zone conversion 120
Combinations of plates and cards 112
Commissioning the valve system 102
Configuration
Bus coupler 86
Impermissible in valve zone 119
Permissible in I/O zone 121
Permissible in valve zone 119
Transfer to controller 93
Valve system 85, 86
Connection
Fieldbus 81
Functional earth 83
Power supply 82
Conversion
Of I/O zone 121
Valve system 106
Valve zone 116
W D
Data structure
Electrical supply plate 96
Valve driver 94
Data termination plug 101
Designations 75
Device description
Bus coupler 80
Valve driver 84
Valve system 106
Diagnostic data
Electrical supply plate 96
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97
Valve driver 95
Documentation
Conversion of I/O zone 121
Conversion of valve zone 120
Required and supplementary 73
Validity 73
W E
Electrical components 119
Electrical connections 81
Electrical supply plate 108
Diagnostic data 96
Parameter data 96
Pin assignments of M12 plug 109
Process data 96
Equipment damage 79
Equipment identification of bus coupler 113
Explosive atmosphere, application 76
W F
Fieldbus cable 81
Fieldbus connection 81
W I
I/O zone
Conversion 121
Conversion documentation 121
Permissible configurations 121
PLC configuration key 115
Identification key of bus coupler 113
Identifying the modules 112
Impermissible configurations in valve zone 119
Improper use 77
Intended use 76
Interruption in DeviceNet communication 90
W L
LEDs
Meaning in normal mode 83
Meaning of LED diagnosis 104
Statuses during commissioning 103
Loading device master data 86
W M
Material number of bus coupler 112
Module sequence 86
English
AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 135
Index
W O
Obligations of the system owner 78
W P
Parameter data
Electrical supply plate 96
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97
Valve driver 95
Parameters
Error-response parameters 90
Of bus coupler 89
Permissible configurations
I/O zone 121
Valve zone 119
Personnel qualifications 77
Pin assignments
Fieldbus connections 81
Of M12 plug on supply plate 109
Power supply 82
PLC configuration key 114
I/O zone 115
Valve zone 114
Pneumatic supply plate 108
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97
Diagnostic data 97
Process data 97
Power supply 82
Presettings on bus coupler 98
Process data
Electrical supply plate 96
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97
Valve driver 94
Product damage 79
W R
Rating plate on bus coupler 114
Reading the diagnostic display 104
W S
Safety instructions 76
General 77
Presentation 73
Product and technology-dependent 78
Sections 118
Stand-alone system 106
Structure of data
Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97
Symbols 74
W T
Table of malfunctions 122
Technical data 125
Terminating the bus 101
Transition plate 108
Troubleshooting 122
W U
UA-OFF monitoring board 111, 112
W V
Valve driver
Device description 84
Diagnostic data 95
Parameter data 95
Process data 94
Valve driver boards 109
Valve system
Commissioning 102
Configuration 86
Conversion 106
Device description 106
Valve zone 107
Base plates 107
Bridge cards 111
Conversion 116
Conversion checklist 120
Conversion documentation 120
Electrical components 119
Electrical supply plate 108
Impermissible configurations 119
Permissible configurations 119
PLC configuration key 114
Pneumatic supply plate 108
Sections 118
Transition plate 108
Valve driver boards 109
Français
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 137
Sommaire
1 A propos de cette documentation ........................................................................................ 139
1.1 Validité de la documentation ............................................................................................................... 139
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires ...................................................................... 139
1.3 Présentation des informations ........................................................................................................... 139
1.3.1 Consignes de sécurité ............................................................................................................................ 139
1.3.2 Symboles ................................................................................................................................................... 140
1.3.3 Désignations ............................................................................................................................................. 141
1.3.4 Abréviations .............................................................................................................................................. 141
2 Consignes de sécurité ........................................................................................................... 142
2.1 A propos de ce chapitre ........................................................................................................................ 142
2.2 Utilisation conforme ............................................................................................................................... 142
2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible ................................................................................................ 142
2.3 Utilisation non conforme ....................................................................................................................... 143
2.4 Qualification du personnel ................................................................................................................... 143
2.5 Consignes générales de sécurité ....................................................................................................... 143
2.6 Consignes de sécurité selon le produit et la technique ............................................................... 144
2.7 Obligations de l’exploitant .................................................................................................................... 144
3 Consignes générales concernant les dégâts matériels et les
endommagements du produit .............................................................................................. 145
4 A propos de ce produit .......................................................................................................... 146
4.1 Coupleur de bus ....................................................................................................................................... 146
4.1.1 Raccordements électriques ................................................................................................................. 147
4.1.2 LED .............................................................................................................................................................. 149
4.1.3 Commutateurs d’adresse et de débit en bauds ............................................................................. 150
4.1.4 Adressage .................................................................................................................................................. 150
4.1.5 Débit en bauds ......................................................................................................................................... 150
4.1.6 Activation et désactivation du diagnostic ........................................................................................ 150
4.2 Pilote de distributeurs ........................................................................................................................... 151
5 Configuration API de l’îlot de distribution AV ..................................................................... 152
5.1 Préparation du code de configuration API ....................................................................................... 152
5.2 Chargement du fichier de description de l’appareil ..................................................................... 153
5.3 Configuration du coupleur de bus dans le système bus ............................................................. 153
5.4 Configuration de l’îlot de distribution ................................................................................................ 153
5.4.1 Ordre des modules ................................................................................................................................. 153
5.5 Réglage des paramètres du coupleur de bus ................................................................................ 156
5.5.1 Réglage des paramètres pour les modules .................................................................................... 157
5.5.2 Paramètres pour le comportement en cas d’erreur .................................................................... 157
5.6 Données de diagnostic du coupleur de bus .................................................................................... 158
5.6.1 Structure des données de diagnostic ............................................................................................... 158
5.6.2 Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus ............................................................. 160
5.7 Données de diagnostic étendues des modules E/S ..................................................................... 160
5.8 Transmission de la configuration à la commande ....................................................................... 161
6 Structure des données des pilotes de distributeurs ......................................................... 162
6.1 Données de processus .......................................................................................................................... 162
6.2 Données de diagnostic .......................................................................................................................... 163
6.2.1 Données de diagnostic cycliques des pilotes de distributeurs ................................................. 163
6.2.2 Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (Explicit Messages) ......... 163
6.3 Données de paramètre .......................................................................................................................... 164
7 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique ....................................... 165
7.1 Données de processus .......................................................................................................................... 165
7.2 Données de diagnostic .......................................................................................................................... 165
7.2.1 Données de diagnostic cycliques ..........................................................................................
............. 165
7
.2.2 Données de diagnostic acycliques (Explicit Messages) ............................................................... 165
7.3 Données de paramètre .......................................................................................................................... 165
8 Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de
surveillance UA-OFF ............................................................................................................. 166
8.1 Données de processus .......................................................................................................................... 166
8.2 Données de diagnostic .......................................................................................................................... 166
138 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
8.2.1 Données de diagnostic cycliques ....................................................................................................... 166
8.2.2 Données de diagnostic acycliques (Explicit Messages) ............................................................... 166
8.3 Données de paramètre .......................................................................................................................... 166
9 Préréglages du coupleur de bus ......................................................................................... 167
9.1 Ouverture et fermeture de la fenêtre ................................................................................................ 167
9.2 Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus ................................................................................. 168
9.3 Modification de l’adresse ...................................................................................................................... 169
9.4 Modification du débit en bauds et activation du diagnostic du coupleur de bus ................. 169
9.5 Etablissement du raccordement bus ................................................................................................ 170
10 Mise en service de l’îlot de distribution avec DeviceNet ................................................... 171
11 Diagnostic par LED du coupleur de bus .............................................................................. 173
12 Transformation de l’îlot de distribution .............................................................................. 175
12.1 Ilot de distribution ................................................................................................................................... 175
12.2 Plage de distributeurs ........................................................................................................................... 176
12.2.1 Embases .................................................................................................................................................... 176
12.2.2 Plaque d’adaptation ................................................................................................................................ 177
12.2.3 Plaque d’alimentation pneumatique ................................................................................................. 177
12.2.4 Plaque d’alimentation électrique ....................................................................................................... 178
12.2.5 Platines pilotes de distributeurs ........................................................................................................ 178
12.2.6 Régulateurs de pression ....................................................................................................................... 180
12.2.7 Platines de pontage ................................................................................................................................ 181
12.2.8 Platine de surveillance UA-OFF .......................................................................................................... 181
12.2.9 Combinaisons d’embases et de platines possibles ...................................................................... 182
12.3 Identification des modules ................................................................................................................... 182
12.3.1 Référence du coupleur de bus ............................................................................................................ 182
12.3.2 Référence de l’îlot de distribution ...................................................................................................... 182
12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus ......................................................................................... 183
12.3.4 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus ........................................................ 183
12.3.5 Plaque signalétique du coupleur de bus .......................................................................................... 183
12.4 Code de configuration API .................................................................................................................... 184
12.4.1 Code de configuration API de la plage de distributeurs .............................................................. 184
12.4.2 Code de configuration API de la plage E/S ...................................................................................... 185
12.5 Transformation de la plage de distributeurs .................................................................................. 186
12.5.1 Sections ...................................................................................................................................................... 187
12.5.2 Configurations autorisées .................................................................................................................... 188
12.5.3 Configurations non autorisées ............................................................................................................ 188
12.5.4 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs ................................................. 189
12.5.5 Documentation de la transformation ................................................................................................ 190
12.6 Transformation de la plage E/S ......................................................................................................... 190
12.6.1 Configurations autorisées .................................................................................................................... 190
12.6.2 Documentation de la transformation ................................................................................................ 190
12.7 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution ....................................................................... 190
13 Recherche et élimination de défauts ................................................................................... 192
13.1 Pour procéder à la recherche de défauts ........................................................................................ 192
13.2 Tableau des défauts ............................................................................................................................... 192
14 Données techniques .............................................................................................................. 195
15 Annexe ......................................................................................................................
.............. 196
1
5.1 Accessoires ............................................................................................................................................... 196
15.2 Objets .......................................................................................................................................................... 197
15.2.1 Identity ........................................................................................................................................................ 198
15.2.2 Message Router Object .......................................................................................................................... 199
15.2.3 DeviceNet Object ..................................................................................................................................... 199
15.2.4 Assembly Object ...................................................................................................................................... 200
15.2.5 Connection Object ................................................................................................................................... 200
15.2.6 Module Object ........................................................................................................................................... 201
15.2.7 AES Object ................................................................................................................................................. 202
16 Index ....................................................................................................................................... 204
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 139
A propos de cette documentation
Français
1 A propos de cette documentation
1.1 Validité de la documentation
Cette documentation s’applique au coupleur de bus de la série AES pour DeviceNet avec la référence
R412018221. Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens,
au personnel de maintenance et aux exploitants de l’installation.
Cette documentation contient des informations importantes pour mettre en service et utiliser le
produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples
interférences. Outre la description du coupleur de bus, elle contient des informations sur la
configuration API du coupleur de bus, des pilotes de distributeurs et des modules E/S.
1.2 Documentations nécessaires et complémentaires
O Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations suivantes et qu’après les
avoir comprises et observées.
Toutes les instructions de montage et descriptions système des séries AES et AV, ainsi que les
fichiers de configuration API sont disponibles sur le CD R412018133.
1.3 Présentation des informations
Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette documentation
contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations standardisés. Ces derniers
sont expliqués dans les paragraphes suivants.
1.3.1 Consignes de sécurité
Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont
l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter
des dangers doivent être respectées.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
Tableau 1 : Documentations nécessaires et complémentaires
Documentation Type de document Remarque
Documentation de l’installation Notice d’instruction Créée par l’exploitant de l’installation
Documentation du programme de
configuration API
Notice du logiciel Composant du logiciel
Instructions de montage de tous les
composants et de l’îlot de distribution AV
complet
Instructions de
montage
Documentation imprimée
Descriptions système pour le raccordement
électrique des modules E/S et des
coupleurs de bus
Description du
système
Fichier PDF sur CD
Manuel d’utilisation des régulateurs de
pression AV-EP
Notice d’instruction Fichier PDF sur CD
140 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
A propos de cette documentation
W Signal de danger : attire l’attention sur un danger
W Mot-clé : précise la gravité du danger
W Type et source de danger : désigne le type et la source du danger
W Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect
W Remède : indique comment contourner le danger
1.3.2 Symboles
Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent
néanmoins l’intelligibilité de la documentation.
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect
O Mesure préventive contre le danger
O <Enumération>
Tableau 2 : Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006
Signal de danger, mot-clé Signification
DANGER
Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des
blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des
blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des
blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité.
ATTENTION
Dommages matériels : le produit ou son environnement
peuvent être endommagés.
Tableau 3 : Signification des symboles
Symbole Signification
En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale.
O
Action isolée et indépendante
1.
2.
3.
Consignes numérotées :
Les chiffres indiquent l’ordre des différentes actions.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 141
A propos de cette documentation
Français
1.3.3 Désignations
Cette documentation emploie les désignations suivantes :
1.3.4 Abréviations
Cette documentation emploie les abréviations suivantes :
Tableau 4 : Désignations
Désignation Signification
Backplane (platine bus) Liaison électrique interne entre le coupleur de bus et les pilotes de
distributeurs et les modules E/S
Côté gauche Plage E/S, à gauche du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords électriques
Module Pilote de distributeurs ou module E/S
Côté droit Plage de distributeurs, à droite du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords
électriques
Système Stand Alone Coupleur de bus et modules E/S sans plage de distributeurs
Pilote de distributeurs Partie électrique de la commande de distributeur qui convertit le signal venant
de la platine bus en courant pour la bobine électromagnétique
Tableau 5 : Abréviations
Abréviation Signification
AES Advanced Electronic System (système électronique avancé)
AV Advanced Valve (distributeur avancé)
Module E/S Module d’entrée / de sortie
FE Functional Earth (mise à la terre)
EDS Electronic Data Sheet
Adresse MAC Adresse Media Access Control (adresse du coupleur de bus)
nc not connected (non affecté)
API Commande ou PC à automate programmable industriel prenant en charge les
fonctions de commande
UA Tension de l’actionneur (alimentation électrique des distributeurs et sorties)
UA-ON Tension à laquelle les distributeurs AV peuvent toujours être activés
UA-OFF Tension à laquelle les distributeurs AV sont toujours désactivés
UL Tension logique (alimentation électrique du système électronique et capteurs)
142 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
2.1 A propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages
matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de
sécurité ne sont pas respectés.
O Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit.
O Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout
moment.
O Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des documentations
nécessaires.
2.2 Utilisation conforme
Le coupleur de bus de la série AES et les pilotes de distributeurs de la série AV sont des composants
électroniques conçus pour être utilisés dans la technique d’automatisation industrielle.
Le coupleur de bus permet le raccordement de modules E/S et de distributeurs au système bus
DeviceNet. Le coupleur de bus doit exclusivement être raccordé à des pilotes de distributeurs de la
société AVENTICS et à des modules E/S de la série AES. L’îlot de distribution peut également être
utilisé sans composant pneumatique en tant que système Stand Alone.
Le coupleur de bus ne peut être commandé que par un automate programmable industriel (API),
une commande numérique, un PC industriel ou des commandes comparables en liaison avec une
connexion bus maître avec le protocole bus de terrain DeviceNet.
Les pilotes de distributeurs de la série AV relient le coupleur de bus et les distributeurs. Les pilotes
de distributeurs reçoivent du coupleur de bus des informations électriques qu’ils transmettent sous
forme de tension aux distributeurs pour la commande.
Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs sont destinés à un usage professionnel et non privé.
Utiliser les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs uniquement dans le domaine industriel
(classe A). Pour les installations devant être utilisées dans les espaces de séjour (habitations,
bureaux et sites de production), demander une autorisation individuelle auprès d’une administration
ou d’un office de contrôle. En Allemagne, de telles régulations sont délivrées par la
Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (administration de régulation des Postes et
Télécommunications, RegTP).
Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs ne doivent être utilisés dans des chaînes de
commande destinées à la sécurité que si l’installation complète est conçue à cet effet.
O Si l’îlot de distribution est utilisé dans des chaînes de commande destinées à la sécurité,
respecter la documentation R412018148.
2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible
Ni les coupleurs de bus, ni les pilotes de distributeurs ne sont certifiés ATEX. Seuls des îlots de
distribution complets peuvent être certifiés ATEX. Les îlots de distribution ne peuvent être utilisés
dans une atmosphère explosible que s’ils possèdent un marquage ATEX !
O Toujours tenir compte des données techniques et respecter les valeurs limites figurant sur la
plaque signalétique de l’unité complète, notamment les données résultant du marquage ATEX.
La transformation de l’îlot de distribution en cas d’utilisation en atmosphère explosible est autorisée
telle que décrite dans les documents suivants :
W Instructions de montage des coupleurs de bus et des modules E/S
W Instructions de montage de l’îlot de distribution AV
W Instructions de montage des composants pneumatiques
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 143
Consignes de sécurité
Français
2.3 Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation conforme » est non conforme et par
conséquent interdite.
Comptent parmi les utilisations non conformes du coupleur de bus et des pilotes de distributeurs :
W L’utilisation en tant que composant de sécurité
W L’utilisation dans un îlot de distribution sans certification ATEX dans des zones à risque
d’explosion
En cas de pose ou d’utilisation de produits inadaptés dans des applications qui relèvent de la
sécurité, des états d’exploitation incontrôlés peuvent survenir dans ces applications et entraîner des
dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des applications
qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément spécifiées et
autorisées dans la documentation. Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions
ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle).
AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non
conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
2.4 Qualification du personnel
Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances électriques et
pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés. Afin
d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués que
par des professionnels spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un
spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître
d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation
spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances des directives
correspondantes. Elle doit respecter les règles spécifiques correspondantes.
2.5 Consignes générales de sécurité
W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement
applicables.
W Observer la réglementation en vigueur pour les zones à risque d’explosion dans le pays
d’utilisation.
W Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays
d’utilisation / d’application du produit.
W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est irréprochable.
W Respecter toutes les consignes concernant le produit.
W Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS,
ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant
altérer leur temps de réaction.
W Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de
ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de rechange non appropriées.
W Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées dans la
documentation du produit.
W Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final
(par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés
satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de
l’application.
144 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Consignes de sécurité
2.6 Consignes de sécurité selon le produit et la technique
2.7 Obligations de l’exploitant
En tant qu’exploitant de l’installation devant être équipée d’un îlot de distribution de série AV, il faut :
W Garantir une utilisation conforme
W Assurer l’initiation technique régulière du personnel
W Faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux exigences réglementant une
utilisation sûre du produit
W Fixer et respecter les intervalles de nettoyage conformément aux conditions environnementales
sur place
W Tenir compte des risques d’inflammation survenant en raison du montage de moyens
d’exploitation sur l’installation dans une atmosphère explosible
W Veiller à ce qu’aucune tentative de réparation ne soit faite par le personnel en cas de
dysfonctionnement
DANGER
Risque d’explosion dû à l’utilisation d’appareils inadéquats !
L’utilisation d’îlots de distribution non certifiés ATEX en atmosphère explosible engendre un
risque d’explosion.
O En atmosphère explosible, utiliser exclusivement des îlots de distribution possédant un
marquage ATEX sur leur plaque signalétique.
Risque d’explosion dû au débranchement de raccords électriques dans une atmosphère
explosible !
Le débranchement de raccords électriques sous tension provoque d’importantes différences de
potentiel.
O Ne jamais débrancher des raccords électriques dans une atmosphère explosible.
O Travailler sur l’îlot de distribution exclusivement dans une atmosphère non explosible.
Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible !
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de
l’îlot de distribution.
O Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement
hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
O Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
O S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger lors de la mise sous tension de
l’îlot de distribution.
Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes !
Tout contact avec les surfaces de l’unité et des pièces avoisinantes en cours de fonctionnement
peut provoquer des brûlures.
O Laisser la partie de l’installation concernée refroidir avant de travailler sur l’unité.
O Eviter tout contact avec la partie de l’installation concernée pendant son fonctionnement.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 145
Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit
Français
3 Consignes générales concernant
les dégâts matériels et les
endommagements du produit
ATTENTION
Débranchement de raccords sous tension susceptible de détruire les composants
électroniques de l’îlot de distribution !
Le débranchement de raccords sous tension engendre d’importantes différences de potentiel
susceptibles de détruire l’îlot de distribution.
O Toujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension avant de procéder au
montage ou au raccordement électrique / débranchement de l’îlot de distribution.
Aucune modification d’adresse et du débit en bauds n’est appliquée en cours de
fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner aussi bien avec l’ancienne adresse qu’avec l’ancien
débit en bauds.
O Ne jamais changer l’adresse ou le débit en bauds en cours de fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des
commutateurs DR, NA1 et NA2.
Perturbations de la communication du bus par une mise à la terre erronée ou insuffisante !
Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.
S’assurer que les mises à la terre de tous les composants de l’îlot de distribution
soient bien reliées entre elles
et mises à la terre
de manière correcte.
O Assurer un contact sans défaut entre l’îlot de distribution et la terre.
Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles de communication
posés de manière incorrecte !
Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun.
O Poser les câbles de communication à l’intérieur des bâtiments. En cas de pose des câbles de
communication en dehors des bâtiments, la longueur posée à l’extérieur ne doit pas
dépasser 42 m.
L’îlot de distribution contient des composants électroniques sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD) !
Tout contact avec les composants électriques par des personnes ou des objets peut provoquer
une décharge électrostatique endommageant ou détruisant les composants de l’îlot de
distribution.
O Eviter toute charge électrostatique de l’îlot de distribution en raccordant les composants à la
terre.
O Le cas échéant, utiliser un appareil de mise à la terre pour poignets et chaussures.
146 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
A propos de ce produit
4 A propos de ce produit
4.1 Coupleur de bus
Le coupleur de bus de la série AES pour DeviceNet établit la communication entre la commande
maître et les distributeurs et modules E/S raccordés. Il est exclusivement destiné à fonctionner en
tant qu’esclave dans un système bus DeviceNet selon les normes CEI 61158 et CEI 61784-1,
CPF 2/3. Le coupleur de bus doit par conséquent être configuré. Pour la configuration, consulter le
fichier EDS figurant sur le CD fourni R412018133 (voir chapitre 5.2 « Chargement du fichier de
description de l’appareil », page 153).
Lors du transfert cyclique de données, le coupleur de bus peut envoyer 512 bits de données d’entrée
à la commande et recevoir 512 bits de données de sortie de la commande. Pour communiquer avec
les distributeurs, une interface électronique est installée à droite du coupleur de bus pour le
raccordement des pilotes de distributeurs. Sur le côté gauche, une interface électronique permet
d’établir la communication avec les modules E/S. Les deux interfaces sont indépendantes l’une de
l’autre.
Le coupleur de bus peut commander max. 64 distributeurs monostables ou bistables (128 bobines
magnétiques) et jusqu’à dix modules E/S. Il supporte un intervalle d’actualisation minimal de 1 ms
et des débits allant jusqu’à 500 kBaud.
Tous les raccords électriques sont situés à l’avant de l’appareil, tandis que tous les statuts
s’affichent sur la partie supérieure.
Fig. 1: Coupleur de bus DeviceNet
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R
4
1
2
0
1
8
2
2
1
A
E
S
-
D
-
B
C
-
D
E
V
1
12
2
3
4
6
10
7
8
9
11
10
10
9
13
5
1 Code d’identification
2 LED
3 Fenêtre
4 Champ pour marquage du moyen
d’exploitation
5 Raccord bus de terrain X7D2
6 Raccord bus de terrain X7D1
7 Raccord de l’alimentation électrique X1S
8 Mise à la terre
9 Barrette pour montage de l’élément de
serrage élastique
10 Vis de fixation pour fixation à la plaque
d’adaptation
11 Raccordement électrique pour modules AES
12 Plaque signalétique
13 Raccordement électrique pour modules AV
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 147
A propos de ce produit
Français
4.1.1 Raccordements électriques
Le coupleur de bus dispose des raccordements électriques suivants :
W Connecteur X7D2 (5) : entrée du bus de terrain
W Douille X7D1 (6) : sortie du bus de terrain
W Connecteur X1S (7) : alimentation électrique du coupleur de bus avec 24 V CC
W Vis de mise à la terre (8): mise à la terre
Le couple de serrage des connecteurs et douilles de raccordement s’élève à 1,5 Nm +0,5.
Le couple de serrage de l’écrou M4x0,7 (ouverture de clé 7) sur la vis de mise à la terre s’élève
à 1,25 Nm +0,25.
Raccordement bus de terrain L’entrée du bus de terrain X7D2 (5) est un connecteur M12, mâle, à 5 pôles, codage A.
La sortie du bus de terrain X7D1 (6) est une douille M12, femelle, à 5 pôles, codage A.
O Pour l’affectation des broches des raccords bus de terrain, consulter le tableau 6. Il présente la
vue sur les raccords de l’appareil.
Câble bus de terrain
ATTENTION
Perte de l’indice de protection IP65 due à des orifices non raccordés !
De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil.
O Afin de conserver l’indice de protection IP65, poser des bouchons d’obturation sur tous les
orifices non raccordés.
X7D2
X7D1
X1S
6
8
7
5
X7D2
21
345
X7D1
12
435
Tableau 6 : Affectation des broches pour les raccords bus de terrain
Broche Connecteur X7D2 (5) et douille X7D1 (6)
Broche 1 Blindage / drainage fixé via RC et FE (intérieur)
Broche 2 V+
1) 2)
, alimentation bus 24 V
1)
L’alimentation électrique du coupleur de bus (UL) s’effectue par X1S (7). Toutes les conduites sont bouclées. L’état du bus de
V+ et V– est surveillé de manière interne.
2)
Si V+ et V- ne sont pas affectés, l’affichage d’erreur LED s’allume et l’appareil reste à l’état d’initialisation. S’assurer que V+ et
V– soient affectés sur le connecteur bus.
Broche 3 V
1) 2)
, masse /0 V
Broche 4 CAN_H ligne bus CAN_H (dominant haut)
Broche 5 CAN_L ligne bus CAN_L (dominant bas)
Boîtier Blindage ou mise à la terre
ATTENTION
Danger dû à des câbles mal confectionnés ou endommagés !
Le coupleur de bus peut être endommagé.
O Utiliser uniquement des câbles blindés et contrôlés.
Câblage erroné !
Un câblage erroné ou défectueux provoque des dysfonctionnements ou des dommages au
réseau.
O Respecter les spécifications DeviceNet.
O Veiller à utiliser uniquement des câbles correspondant aux spécifications bus et répondant
aux exigences de vitesse et de longueur de la connexion.
O Monter les câbles et connecteurs selon les instructions de montage, afin d’assurer l’indice de
protection et la décharge de traction.
148 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
A propos de ce produit
En cas d’utilisation d’un câble avec un conducteur de repère, celui-ci peut aussi être raccor
à la broche 1 du connecteur bus (X7D1 / X7D2).
Raccordement du coupleur bus en
tant que station intermédiaire
1. En cas de non-utilisation de câbles confectionnés, effectuer l’affectation correcte des broches
(voir tab. 6 à la page 147) des raccords électriques.
2. Raccorder le câble bus entrant à l’entrée du bus de terrain X7D2 (5).
3. Relier au module suivant le câble bus sortant via la sortie du bus de terrain X7D1 (6).
4. S’assurer que le boîtier du connecteur est solidement connecté au boîtier du coupleur de bus.
Alimentation électrique
Le coupleur de bus et les pilotes de distributeurs sont alimentés en tension par le connecteur
X1S (7). Le raccordement pour l’alimentation électrique X1S (7) est un connecteur M12, mâle,
à 4 pôles, codage A.
O Pour l’affectation des broches de l’alimentation électrique, consulter le tableau 7. Il présente la
vue sur les raccords de l’appareil.
W La tension tolérée pour la tension électronique est de 24 V CC ± 25 %.
W La tolérance de tension pour l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %.
W Les alimentations en tension UL et UA disposent d’une séparation galvanique interne.
X7D2
X7D1
X1S
6
5
DANGER
Risque d’électrocution dû à une alimentation électrique du réseau non conforme !
Risque de blessure !
O Pour les coupleurs de bus, utiliser exclusivement les alimentations électriques suivantes :
Circuits électriques 24 V CC SELV ou PELV, chacun avec un fusible CC, pouvant
interrompre un courant de 6,67 A en l’espace de max. 120 s, ou
Circuits électriques 24 V CC correspondant aux exigences posées aux circuits électriques
limités en énergie conformément au paragraphe 9.4 de la norme UL 61010-1, troisième
édition, ou
Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences posées aux sources électriques
limitées en puissance conformément au paragraphe 2.5 de la norme UL 60950-1,
deuxième édition, ou
Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences de la classe II de la NEC selon la
norme UL 1310.
O S’assurer que l’alimentation électrique du bloc d’alimentation est toujours inférieure
à 300 V CA (conducteur extérieur – conducteur neutre).
1
X1S
2
34
7
Tableau 7 : Affectation des broches de l’alimentation électrique
Broche Connecteur X1S
Broche 1 Alimentation électrique 24 V CC capteurs / système électronique (UL)
Broche 2 Tension de l’actionneur 24 V CC (UA)
Broche 3 Alimentation électrique 0 V CC capteurs / système électronique (UL)
Broche 4 Tension de l’actionneur 0 V CC (UA)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 149
A propos de ce produit
Français
Raccordement de mise à la terre O Pour dissiper les interférences CEM, relier le raccord FE (8) du coupleur de bus à la mise à la
terre à l’aide d’un câble à basse impédance.
La section de câble doit être conçue conformément à l’application.
Pour éviter que des courants compensateurs passent via le coupleur de bus, un câble de
compensation des potentiels suffisant est nécessaire.
4.1.2 LED
Le coupleur de bus dispose de 5 LED.
La fonction des LED est décrite dans le tableau suivant. La description des LED est détaillée au
chapitre « 11 Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173.
X7D2
X7D1
X1S
8
14
15
16
17
18
19
Tableau 8 : Signification de la LED en service normal
Désignation Fonction Etat en service normal
UL (14) Surveillance de l’alimentation électrique du
système électronique
Allumée en vert
UA (15) Surveillance de la tension de l’actionneur Allumée en vert
IO / DIAG (16) Surveillance des messages de diagnostic de tous
les modules
Allumée en vert
RUN (17) Surveillance de l’échange de données Allumée en vert
MNS (18) Modul Network Status Allumée en vert
– (19) Aucune
150 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
A propos de ce produit
4.1.3 Commutateurs d’adresse et de débit en bauds
Fig. 2: Position des commutateurs d’adresse NA1 et NA2 et du commutateur de débit en bauds DR
Le commutateur DIP DR pour le débit en bauds ainsi que les deux commutateurs rotatifs NA1 et NA2
pour l’adresse de station de l’îlot de distribution dans DeviceNet se trouvent sous la fenêtre (3).
W Commutateur DR :
Le commutateur DIP DR permet de régler le débit en bauds des deux premiers commutateurs
DR.1 et DR.2.
Le troisième commutateur DR.3 permet d’activer et de désactiver le diagnostic.
Le quatrième commutateur DR.4 n’est pas occupé.
W Commutateur NA1 : le commutateur NA1 permet de régler la dizaine de l’adresse.
Le commutateur NA1 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
W Commutateur NA2 : le commutateur NA2 permet de régler l’unité de l’adresse.
Le commutateur NA2 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
4.1.4 Adressage
MAC-ID est préréglé sur l’adresse 63.
Pour une description détaillée de l’adressage, se reporter au chapitre « 9 Préréglages du coupleur
de bus », page 167.
4.1.5 Débit en bauds
Le débit en bauds est préréglé sur 125 kBd. Pour savoir comment modifier le débit en bauds,
se reporter au chapitre « 9.4 Modification du débit en bauds et activation du diagnostic du coupleur
de bus », page 169.
4.1.6 Activation et désactivation du diagnostic
Le diagnostic est activé et désactivé au moyen du commutateur DR.3. Lorsque que le diagnostic est
activé, les données de diagnostic sont annexées aux données d’entrée.
DR
NA
NA1
NA2
DR
3
DR
NA
NA1
NA2
DR
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 151
A propos de ce produit
Français
4.2 Pilote de distributeurs
Pour la description des pilotes de distributeurs, se reporter au chapitre « 12.2 Plage de
distributeurs », page 176.
152 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuration API de l’îlot de distribution AV
5 Configuration API de l’îlot de distribution AV
Ce chapitre présuppose un réglage correct de l’adresse et du débit en bauds du coupleur de bus
ainsi que l’établissement de la terminaison du bus par un connecteur terminal de données.
Pour une description détaillée à ce sujet, se reporter au chapitre « 9 Préréglages du coupleur de
bus », page 167.
Afin que le coupleur de bus transfère correctement les données de l’îlot de distribution modulaire
à la commande API, cette dernière doit connaître la longueur des données d’entrée et de sortie de
l’îlot de distribution. Pour cela, il est impératif de représenter la disposition réelle des composants
électriques au sein de l’îlot de distribution dans la commande API à l’aide du logiciel de configuration
du système de programmation API. Cette procédure est appelée configuration API.
Pour la configuration API, les programmes de configuration API de différents fabricants peuvent
être utilisés. Par conséquent, les chapitres suivants décrivent uniquement la procédure de principe
concernant la configuration API.
La longueur des données du système peut être calculée sur un ordinateur puis être transmise
sur place dans le système sans que l’unité ne soit raccordée. Les données peuvent ensuite être
saisies sur place dans le système.
5.1 Préparation du code de configuration API
Les composants électriques dans la plage de distributeurs étant situés dans l’embase et ne pouvant
être identifiés directement, le programmateur de la configuration nécessite le code de
configuration API de la plage de distributeurs et de la plage E/S.
Le code de configuration API est également nécessaire en cas de programmation sur un lieu
différent de l’îlot de distribution.
O Noter le code de configuration API de chaque composant dans l’ordre suivant :
Face distributeur : le code de configuration API figure sur la plaque signalétique, sur le côté
droit de l’îlot de distribution.
Modules E/S : le code de configuration API figure sur la partie supérieure des modules.
Pour une description détaillée du code de configuration API, se reporter au chapitre « 12.4 Code
de configuration API », page 184.
ATTENTION
Erreur de configuration !
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le
système complet et l’endommager.
O C’est pourquoi la configuration doit exclusivement être réalisée par un professionnel
(voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 143).
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
O Respecter la documentation du programme de configuration.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 153
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Français
5.2 Chargement du fichier de description de l’appareil
Le fichier EDS en anglais pour le coupleur de bus, série AES, pour DeviceNet est disponible sur
le CD fourni R412018133. Le fichier peut également être téléchargé sur Internet dans le Media
Centre d’AVENTICS.
Chaque îlot de distribution est équipé, selon la commande, d’un coupleur de bus et, le cas échéant,
de distributeurs ou de modules E/S. Le fichier EDS contient les réglages de base pour le module.
O Pour la configuration API de l’îlot de distribution, copier le fichier EDS du CD R412018133 sur
l’ordinateur contenant le programme de configuration API.
O Saisir l’adresse de l’appareil ainsi que les longueurs absolues des données d’entrée et de sortie
dans le programme de configuration API.
5.3 Configuration du coupleur de bus dans le système bus
Avant de configurer les différents composants de l’îlot de distribution, une adresse doit être
attribuée au coupleur de bus dans le programme de configuration API.
1. Affecter une adresse et un débit en bauds univoques au coupleur de bus (voir chapitre 9.2
« Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 168).
2. Configurer le coupleur de bus en tant que module esclave.
5.4 Configuration de l’îlot de distribution
5.4.1 Ordre des modules
Les données d’entrée et de sortie grâce auxquelles les modules communiquent avec la commande
sont composées d’une chaine d’octets. La longueur des données d’entrée et de sortie de l’îlot de
distribution se calcule à partir du nombre de modules et de la largeur de données de chaque module.
Ce faisant, les données sont uniquement comptées par octet. Si un module possède moins d’1 octet
de données d’entrée et/ou de sortie, les bits restants sont complétés par des bits additionnels
(stuffbits) jusqu’à ce que la limite d’octet soit atteinte.
Exemple : une double platine pilote de distributeurs avec 4 bits de données utiles occupe 1 octet de
données dans la chaîne d’octets, puisque les 4 bits restants sont complétés par des bits
additionnels. Par conséquent, les données du module suivant commencent également après une
limite d’octet.
Un nombre maximal de 42 modules peut être configuré (32 max. face distributeur et 10 max. dans
la plage E/S). La numérotation des modules commence, dans l’exemple (voir fig. 3) à droite, à côté
du coupleur de bus (AES-D-BC-DEV) dans la plage de distributeurs, avec la première platine pilote
de distributeurs (module 1), et continue jusqu’à la dernière platine pilote de distributeurs
à l’extrémité droite de l’unité de distributeurs (module 9).
Les platines de pontage ne sont pas prises en compte. Les platines d’alimentation et les platines de
surveillance UA-OFF occupent un module (voir module 7 sur la fig. 3). Les platines d’alimentation
et les platines de surveillance UA-OFF n’apportent aucun octet aux données d’entrée et de sortie,
mais sont néanmoins comptées car elles possèdent un diagnostic qui est transmis à l’emplacement
de module correspondant.
La numérotation des modules se poursuit dans la plage E/S (modules 10 à 12 à la fig. 3).
La numérotation continue vers la gauche à partir du coupleur de bus et se poursuit jusqu’à
l’extrémité gauche.
Les données de diagnostic de l’îlot de distribution ont une longueur de 8 octets et sont annexées aux
données d’entrée, lorsque la fonction de diagnostic est activée. La répartition des données de
diagnostic est représentée au tableau 14.
154 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Fig. 3: Numérotation des modules dans un îlot de distribution avec modules E/S
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.
Exemple La fig. 3 présente un îlot de distribution doté des propriétés suivantes :
W Coupleur de bus
W Section 1 avec 9 distributeurs
Quadruple platine pilote de distributeurs
Double platine pilote de distributeurs
Triple platine pilote de distributeurs
W Section 2 avec 8 distributeurs
Quadruple platine pilote de distributeurs
Régulateur de pression
Quadruple platine pilote de distributeurs
W Section 3 avec 7 distributeurs
Platine d’alimentation
Quadruple platine pilote de distributeurs
Triple platine pilote de distributeurs
W Module d’entrée
W Module d’entrée
W Module de sortie
Le code de configuration API de l’unité complète s’intitule alors :
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
M1/OB1 M3/OB3 M4/OB4
M5/
OB5/OB6/
IB1/IB2 M6/OB7 M8/OB8M7/ M9/OB9M10/IB3M11/IB4M12/OB10
8DI8M88DI8M88DO8M8
AES-
D-BC-
DEV
M2/OB2
P P UA
S1 S2 S3
UA
A
AV-EP
(M)
S1 Section 1
S2 Section 2
S3 Section 3
P Alimentation en pression
UA Alimentation en tension
M Module
A Raccord de service du régulateur de
pression individuelle
AV-EP Régulateur de pression
IB Octet d’entrée
OB Octet de sortie
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 155
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Français
La longueur de données du coupleur de bus et des modules est représentée au tableau 9.
Après la configuration API, les octets de sortie sont affectés comme décrit au tableau 10.
L’octet de paramètres du coupleur de bus est annexé aux octets de sortie des modules.
Tableau 9 : Calcul de la longueur de données de l’îlot de distributeurs
Numéro de
module
Module Données de sortie Données d’entrée
1 Quadruple platine pilote
de distributeurs
1 octet de données utiles
2 Double platine pilote
de distributeurs
1octet
(4 bits de données utiles
plus 4 bits additionnels)
3 Triple platine pilote
de distributeurs
1 octet (6 bits de données
utiles plus 2 bits
additionnels)
4 Quadruple platine pilote
de distributeurs
1 octet de données utiles
5 Régulateur de pression 2 octets de données utiles 2 octets de données utiles
6 Quadruple platine pilote
de distributeurs
1 octet de données utiles
7 Alimentation électrique
8 Quadruple platine pilote
de distributeurs
1 octet de données utiles
9 Triple platine pilote
de distributeurs
1 octet (6 bits de données
utiles plus 2 bits
additionnels)
10 Module d’entrée
(1 octet de données utiles)
1 octet de données utiles
11 Module d’entrée
(1 octet de données utiles)
1 octet de données utiles
12 Module de sortie
(1 octet de données utiles)
1 octet de données utiles
Coupleur de bus 8 octets de données
de diagnostic
1)
1)
Uniquement en cas de diagnostic activé
Longueur de données
totale des données de
sortie : 10 octets
Longueur de données
totale des données
d’entrée : 12 octets
2)
2)
Uniquement en cas de diagnostic activé, sinon 4 octets
Tableau 10 :Exemple d’affectation des octets de sortie (OB)
1)
Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
OB1 Distr. 4
Bobine 12
Distr. 4
Bobine 14
Distr. 3
Bobine 12
Distr. 3
Bobine 14
Distr. 2
Bobine 12
Distr. 2
Bobine 14
Distr. 1
Bobine 12
Distr. 1
Bobine 14
OB2 ––––Distr. 6
Bobine 12
Distr. 6
Bobine 14
Distr. 5
Bobine 12
Distr. 5
Bobine 14
OB3 Distr. 9
Bobine 12
Distr. 9
Bobine 14
Distr. 8
Bobine 12
Distr. 8
Bobine 14
Distr. 7
Bobine 12
Distr. 7
Bobine 14
OB4 Distr. 13
Bobine 12
Distr. 13
Bobine 14
Distr. 12
Bobine 12
Distr. 12
Bobine 14
Distr. 11
Bobine 12
Distr. 11
Bobine 14
Distr. 10
Bobine 12
Distr. 10
Bobine 14
OB5 Octet LOW du régulateur de pression
OB6 Octet HIGH du régulateur de pression
156 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Les octets d’entrée sont occupés comme décrit au tableau 11. Les données de diagnostic sont
annexées aux données d’entrée si le diagnostic est activé via le commutateur DIP correspondant.
Ces données ont toujours une longueur de 8 octets.
La longueur des données de processus pour la plage de distributeurs dépend du pilote de
distributeurs installé (voir chapitre 6 « Structure des données des pilotes de distributeurs »,
page 162). La longueur des données de processus de la plage E/S dépend du module E/S
sélectionné (voir description système des modules E/S correspondants).
5.5 Réglage des paramètres du coupleur de bus
Les propriétés de l’îlot de distribution dépendent de différents paramètres réglables dans la
commande. Ces paramètres permettent de définir le comportement du coupleur de bus et des
modules E/S.
Ce chapitre ne décrit que les paramètres réservés au coupleur de bus (voir Class Code 0xC7 au
chapitre 15.2.7 « AES Object », page 202). Les paramètres de la plage E/S et des régulateurs de
pression sont expliqués au chapitre 15.2.6 « Module Object », page 201 et dans la description
système des modules E/S respectifs et/ou dans la notice d’instruction des régulateurs de
OB7 Distr. 17
Bobine 12
Distr. 17
Bobine 14
Distr. 16
Bobine 12
Distr. 16
Bobine 14
Distr. 15
Bobine 12
Distr. 15
Bobine 14
Distr. 14
Bobine 12
Distr. 14
Bobine 14
OB8 Distr. 21
Bobine 12
Distr. 21
Bobine 14
Distr. 20
Bobine 12
Distr. 20
Bobine 14
Distr. 19
Bobine 12
Distr. 19
Bobine 14
Distr. 18
Bobine 12
Distr. 18
Bobine 14
OB9 Distr. 24
Bobine 12
Distr. 24
Bobine 14
Distr. 23
Bobine 12
Distr. 23
Bobine 14
Distr. 22
Bobine 12
Distr. 22
Bobine 14
OB10 8DO8M8
(module 11)
X2O8
8DO8M8
(module 11)
X2O7
8DO8M8
(module 11)
X2O6
8DO8M8
(module 11)
X2O5
8DO8M8
(module 11)
X2O4
8DO8M8
(module 11)
X2O3
8DO8M8
(module 11)
X2O2
8DO8M8
(module 11)
X2O1
1)
Les bits marqués du signe « – » sont des bits additionnels (stuffbits). Ils ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur « 0 ».
Tableau 10 :Exemple d’affectation des octets de sortie (OB)
1)
Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Tableau 11 :Exemple d’affectation des octets d’entrée (IB)
Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
IB1 Octet LOW du régulateur de pression
IB2 Octet HIGH du régulateur de pression
IB3 8DI8M8
(module 9)
X2I8
8DI8M8
(module 9)
X2I7
8DI8M8
(module 9)
X2I6
8DI8M8
(module 9)
X2I5
8DI8M8
(module 9)
X2I4
8DI8M8
(module 9)
X2I3
8DI8M8
(module 9)
X2I2
8DI8M8
(module 9)
X2I1
IB4 8DI8M8
(module 10)
X2I8
8DI8M8
(module 10)
X2I7
8DI8M8
(module 10)
X2I6
8DI8M8
(module 10)
X2I5
8DI8M8
(module 10)
X2I4
8DI8M8
(module 10)
X2I3
8DI8M8
(module 10)
X2I2
8DI8M8
(module 10)
X2I1
IB5 Octet de diagnostic (coupleur de bus)
IB6 Octet de diagnostic (coupleur de bus)
IB7 Octet de diagnostic (modules 1 à 8)
IB8 Octet de diagnostic (bits 0 à 3 : modules 9 à 12, bit 4 à 7 : non occupé)
IB9 Octet de diagnostic (non occupé)
IB10 Octet de diagnostic (non occupé)
IB11 Octet de diagnostic (non occupé)
IB12 Octet de diagnostic (non occupé)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 157
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Français
pression AV-EP. Les paramètres pour platines pilotes de distributeurs sont expliqués dans
la description système du coupleur de bus.
Pour le coupleur de bus, les paramètres suivants peuvent être réglés :
W Comportement en cas d’interruption de la communication DeviceNet
W Comportement en cas d’erreur (panne de la platine bus)
Le comportement en cas de perturbation de la communication DeviceNet est défini au bit 1 de l’octet
de paramètres.
W Bit 1 = 0 : en cas d’interruption de la connexion, les sorties sont positionnées sur zéro.
W Bit 1 = 1 : en cas d’interruption de la connexion, les sorties sont conservées dans leur état actuel.
Le comportement en cas d’erreur de la platine bus est défini au bit 2 de l’octet de paramètres.
W Bit 2 = 0 :voir chapitre 5.5.2 « Paramètres pour le comportement en cas d’erreur », page 157,
Comportement erroné option 1
W Bit 2 = 1 : voir Comportement erroné option 2
Les paramètres du coupleur de bus peuvent être écrits en mode acyclique avec l’« unconnected
message » suivant.
O Dans le logiciel de configuration API, saisir les valeurs suivantes dans les champs de saisie
correspondants.
5.5.1 Réglage des paramètres pour les modules
Les paramètres des modules peuvent être écrits et/ou lus à l’aide des réglages suivants
(voir chapitre 15.2.6 « Module Object », page 201) :
Les paramètres et données de configuration ne sont pas enregistrés localement par le coupleur
de bus. Au démarrage de lAPI, ils doivent être envoyés au coupleur de bus et aux modules
installés.
5.5.2 Paramètres pour le comportement en cas d’erreur
Comportement
en cas d’interruption
de la communication DeviceNet
Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en l’absence de communication DeviceNet.
Les comportements suivants peuvent être réglés :
W Couper toutes les sorties (bit 1 de l’octet de paramètres = 0)
W Conserver toutes les sorties (bit 1 de l’octet de paramètres = 1)
Tableau 12 :Ecriture des paramètres du coupleur de bus
Nom du champ dans la fenêtre du logiciel Valeur dans le champ de saisie afin d’écrire les paramètres
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribut 0x01
Tableau 13 :Ecriture et lecture des paramètres de module
Nom du champ dans la fenêtre
du logiciel
Valeur dans le champ de saisie
afin d’écrire les paramètres
Valeur dans le champ de saisie
afin de lire des paramètres
Class 0x64 0x64
Instance 0xNN
correspond au numéro de module
avec codage hexadécimal
(par ex. n° de module 15 = 0x0F)
0xNN
correspond au numéro de module
avec codage hexadécimal
(par ex. n° de module 18 = 0x12)
Attribut 0x03 0x05
158 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Comportement
en cas de dysfonctionnement
de la platine bus
Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en cas de dysfonctionnement de la platine bus.
Les comportements suivants peuvent être réglés :
Option 1 (bit 2 de l’octet de paramètres = 0)
W En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus (déclenché par exemple par une impulsion
sur l’alimentation électrique), la LED IO / DIAG clignote au rouge. Dès que la communication est
restaurée via la platine bus, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal.
W En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus (par le retrait d’une plaque terminale
par exemple), la LED IO / DIAG clignote au rouge. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise
tous les distributeurs et toutes les sorties. Le coupleur de bus tente alors de réinitialiser le
système.
Si la réinitialisation réussit, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal. La LED
IO / DIAG est allumée en vert.
Si la réinitialisation échoue (par exemple en raison du raccordement de nouveaux modules
à la platine bus ou d’une platine bus défectueuse), la réinitialisation redémarre.
La LED IO / DIAG continue de clignoter au rouge.
Option 2 (bit 2 de l’octet de paramètres = 1)
W En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus, la réaction est identique à l’option 1.
W En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus, la LED IO / DIAG clignote au rouge.
Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties.
Aucune réinitialisation du système n’est lancée. Pour reprendre un fonctionnement normal,
le coupleur de bus doit être redémarré manuellement (Power Reset).
5.6 Données de diagnostic du coupleur de bus
Les données de diagnostic peuvent être activées et désactivées au moyen du commutateur
DIP DR.3. A la livraison, le diagnostic est désactivé.
5.6.1 Structure des données de diagnostic
Lorsque le diagnostic est activé, le coupleur de bus envoie 8 octets de données de diagnostic qui sont
annexées aux données d’entrée des modules. Un îlot de distribution composé d’un coupleur de bus
et d’un module avec 2 octets de données d’entrée a par conséquent 10 octets de données d’entrée
totales. Un îlot de distribution composé d’un coupleur de bus et d’un module sans données d’entrée
a 8 octets de données d’entrée totales.
Les 8 octets de données de diagnostic sont composés de
W 2 octets de données de diagnostic pour le coupleur de bus et de
W 6 octets de données de diagnostic totales pour les modules.
Les données de diagnostic se répartissent comme représenté au tableau 14.
Tableau 14 :Données de diagnostic annexées aux données d’entrée
N° d’octet N° de bit Signification Type et outil de diagnostic
Octet 0 Bit 0 Tension de l’actionneur UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnostic du coupleur de bus
Bit 1 Tension de l’actionneur UA < UA-OFF
Bit 2 Alimentation électrique de l’électronique < 18 V
Bit 3 Alimentation électrique de l’électronique < 10 V
Bit 4 Réservé
Bit 5 Réservé
Bit 6 Réservé
Bit 7 Réservé
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 159
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Français
Octet 1 Bit 0 La platine bus de la plage de distributeurs signale
un avertissement.
Diagnostic du coupleur de bus
Bit 1 La platine bus de la plage de distributeurs signale
une erreur.
Bit 2 La platine bus de la plage de distributeurs tente
une réinitialisation.
Bit 3 Réservé
Bit 4 La platine bus de la plage E/S signale un
avertissement.
Bit 5 La platine bus de la plage E/S signale une erreur.
Bit 6 La platine bus de la plage E/S tente de se
réinitialiser.
Bit 7 Réservé
Octet 2 Bit 0 Diagnostic collectif module 1 Diagnostics collectifs
des modules
Bit 1 Diagnostic collectif module 2
Bit 2 Diagnostic collectif module 3
Bit 3 Diagnostic collectif module 4
Bit 4 Diagnostic collectif module 5
Bit 5 Diagnostic collectif module 6
Bit 6 Diagnostic collectif module 7
Bit 7 Diagnostic collectif module 8
Octet 3 Bit 0 Diagnostic collectif module 9 Diagnostics collectifs
des modules
Bit 1 Diagnostic collectif module 10
Bit 2 Diagnostic collectif module 11
Bit 3 Diagnostic collectif module 12
Bit 4 Diagnostic collectif module 13
Bit 5 Diagnostic collectif module 14
Bit 6 Diagnostic collectif module 15
Bit 7 Diagnostic collectif module 16
Octet 4 Bit 0 Diagnostic collectif module 17 Diagnostics collectifs
des modules
Bit 1 Diagnostic collectif module 18
Bit 2 Diagnostic collectif module 19
Bit 3 Diagnostic collectif module 20
Bit 4 Diagnostic collectif module 21
Bit 5 Diagnostic collectif module 22
Bit 6 Diagnostic collectif module 23
Bit 7 Diagnostic collectif module 24
Octet 5 Bit 0 Diagnostic collectif module 25 Diagnostics collectifs
des modules
Bit 1 Diagnostic collectif module 26
Bit 2 Diagnostic collectif module 27
Bit 3 Diagnostic collectif module 28
Bit 4 Diagnostic collectif module 29
Bit 5 Diagnostic collectif module 30
Bit 6 Diagnostic collectif module 31
Bit 7 Diagnostic collectif module 32
Tableau 14 :Données de diagnostic annexées aux données d’entrée
N° d’octet N° de bit Signification Type et outil de diagnostic
160 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Les diagnostics collectifs des modules peuvent également être appelés de manière acyclique.
5.6.2 Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus
Les données de diagnostic du coupleur de bus peuvent être lues comme suit :
O Dans le logiciel de configuration API, saisir les valeurs suivantes dans les champs de saisie
correspondants.
Pour une description détaillée des données de diagnostic pour la plage de distributeurs,
se reporter au chapitre 6 « Structure des données des pilotes de distributeurs », page 162.
La description des données de diagnostic des régulateurs de pression AV-EP est disponible
dans la notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP. La description des données
de diagnostic de la plage E/S est expliquée dans les descriptions système des modules E/S
concernés.
5.7 Données de diagnostic étendues des modules E/S
Outre le diagnostic collectif, certains modules E/S peuvent envoyer à la commande des données
de diagnostic étendues d’une longueur de données de 4 octets.
Les octets 1 à 4 contiennent les données du diagnostic étendu des modules E/S. Les données
de diagnostic étendues peuvent exclusivement être appelées de manière acyclique.
L’appel acyclique des données de diagnostic est identique pour tous les modules.
Une description fournissant un exemple avec des platines pilotes de distributeurs est
disponible au chapitre 6.2.2 « Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs
(Explicit Messages) », page 163.
Octet 6 Bit 0 Diagnostic collectif module 33 Diagnostics collectifs
des modules
Bit 1 Diagnostic collectif module 34
Bit 2 Diagnostic collectif module 35
Bit 3 Diagnostic collectif module 36
Bit 4 Diagnostic collectif module 37
Bit 5 Diagnostic collectif module 38
Bit 6 Diagnostic collectif module 39
Bit 7 Diagnostic collectif module 40
Octet 7 Bit 0 Diagnostic collectif module 41 Diagnostics collectifs
des modules
Bit 1 Diagnostic collectif module 42
Bit 2 Réservé
Bit 3 Réservé
Bit 4 Réservé
Bit 5 Réservé
Bit 6 Réservé
Bit 7 Réservé
Tableau 14 :Données de diagnostic annexées aux données d’entrée
N° d’octet N° de bit Signification Type et outil de diagnostic
Tableau 15 :Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus
Nom du champ dans la fenêtre du logiciel Valeur dans le champ de saisie
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribut 0x02
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 161
Configuration API de l’îlot de distribution AV
Français
5.8 Transmission de la configuration à la commande
Lorsque l’îlot de distribution est entièrement et correctement configuré, les données peuvent être
transférées à la commande.
1. S’assurer que la longueur des données d’entrée et de sortie saisies dans la commande
correspond à celle de l’îlot de distribution.
2. Etablir la connexion à la commande.
3. Transférer les données de l’îlot de distribution vers la commande. La procédure exacte dépend
du programme de configuration API. Respecter les consignes de la documentation
correspondante.
162 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Structure des données des pilotes de distributeurs
6 Structure des données des pilotes de
distributeurs
6.1 Données de processus
La platine pilote de distributeurs reçoit de la commande des données de sortie avec valeurs
consigne pour la position des bobines magnétiques des distributeurs. Le pilote de distributeurs
convertit ces données dans la tension requise pour le pilotage des distributeurs. La longueur des
données de sortie est de huit bits. Quatre d’entre eux seront utilisés pour une double platine pilote
de distributeurs, six bits pour une triple platine pilote de distributeurs et huit bits pour une quadruple
platine pilote de distributeurs.
La fig. 4 illustre la disposition des emplacements de distributeurs d’une platine pilote de
distributeurs double, triple et quadruple :
Fig. 4: Disposition des emplacements de distributeurs
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.
AVERTISSEMENT
Affectation incorrecte des données !
Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation.
O Toujours paramétrer la valeur 0 pour les bits non utilisés.
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
Emplacement de distributeur 4
20 Double embase
21 Triple embase
22 Double platine pilote de distributeurs
23 Triple platine pilote de distributeurs
24 Quadruple platine pilote de distributeurs
n o n o p n op q
22 23 24
202120
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 163
Structure des données des pilotes de distributeurs
Français
L’affectation des bobines magnétiques des distributeurs aux bits est la suivante :
Les tableaux 16 18 présentent des distributeurs bistables. En cas de distributeur monostable,
seule la bobine 14 est utilisée (bits 0, 2, 4 et 6).
6.2 Données de diagnostic
6.2.1 Données de diagnostic cycliques des pilotes de distributeurs
Le pilote de distributeurs envoie le message de diagnostic avec les données d’entrée au coupleur de
bus (voir tableau 14). Le bit de diagnostic du module correspondant (numéro de module) indique
l’emplacement de l’erreur. Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant
en cas de court-circuit d’une sortie (diagnostic de concentration).
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W Bit = 1 : présence d’une erreur
W Bit = 0 : absence d’erreur
6.2.2 Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs
(Explicit Messages)
Les données de diagnostic du pilote de distributeurs peuvent être lues comme suit :
O Dans le logiciel de configuration API, saisir les valeurs suivantes dans les champs de saisie
correspondants.
Tableau 16 :Double platine pilote de distributeurs
1)
Octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Désignation
du distributeur
Distr. 2 Distr. 2 Distr. 1 Distr. 1
Désignation
des bobines
Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14
1)
Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.
Tableau 17 :Triple platine pilote de distributeurs
1)
Octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Désignation
du distributeur
Distr. 3 Distr. 3 Distr. 2 Distr. 2 Distr. 1 Distr. 1
Désignation
des bobines
Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14
1)
Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0.
Tableau 18 :Quadruple platine pilote de distributeurs
Octet de sortie Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Désignation
du distributeur
Distr. 4 Distr. 4 Distr. 3 Distr. 3 Distr. 2 Distr. 2 Distr. 1 Distr. 1
Désignation
des bobines
Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14
164 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Structure des données des pilotes de distributeurs
En réponse, 1 octet de données contenant les informations suivantes est envoyé :
W Octet 1 = 0x00 : absence d’erreur
W Octet 1 = 0x80 : présence d’une erreur
6.3 Données de paramètre
La platine pilote de distributeurs n’a aucun paramètre.
Tableau 19 :Lecture des données de diagnostic des modules
Nom du champ dans la fenêtre du logiciel Valeur dans le champ de saisie
Class 0x64
Instance Numéro de module avec codage hexadécimal
(par ex. n° de module 18 = 0x12)
Attribut 0x03
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 165
Structure des données de la plaque d’alimentation électrique
Français
7 Structure des données de la plaque
d’alimentation électrique
La plaque d’alimentation électrique interrompt la tension UA provenant de gauche et transmet
la tension alimentée par le connecteur M12 supplémentaire vers la droite. Tous les autres signaux
sont directement transmis.
7.1 Données de processus
La plaque d’alimentation électrique n’a aucune donnée de processus.
7.2 Données de diagnostic
7.2.1 Données de diagnostic cycliques
La plaque d’alimentation électrique envoie au coupleur de bus le message de diagnostic sous forme
de diagnostic collectif avec les données d’entrée (voir tableau 14). Le bit de diagnostic du module
correspondant (numéro de module) indique l’emplacement de l’erreur. Le message de diagnostic
est composé d’un bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de l’actionneur chute en dessous de
21,6 V (24 V CC -10 % = UA-ON).
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-ON)
W Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-ON)
7.2.2 Données de diagnostic acycliques (Explicit Messages)
Les données de diagnostic de la plaque d’alimentation électrique peuvent être lues de la même
manière que les données de diagnostic des pilotes de distributeurs (voir chapitre 6.2.2 « Données de
diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (Explicit Messages) », page 163).
7.3 Données de paramètre
La plaque d’alimentation électrique n’a aucun paramètre.
166 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF
8 Structure des données de la plaque
d’alimentation pneumatique avec platine de
surveillance UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF électrique transfère tous les signaux, y compris ceux des tensions
d’alimentation. La platine de surveillance UA-OFF détecte si la tension UA est inférieure à la valeur
UA-OFF limite.
8.1 Données de processus
La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucune donnée de processus.
8.2 Données de diagnostic
8.2.1 Données de diagnostic cycliques
La platine de surveillance UA-OFF envoie au coupleur de bus le message de diagnostic sous forme
de diagnostic collectif avec les données d’entrée (voir tableau 14). Le bit de diagnostic du module
correspondant (numéro de module) indique l’emplacement de l’erreur. Le message de diagnostic
est composé d’un bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de l’actionneur chute en dessous de
UA-OFF.
La signification du bit de diagnostic est la suivante :
W Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-OFF)
W Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-OFF)
8.2.2 Données de diagnostic acycliques (Explicit Messages)
Les données de diagnostic de la platine de surveillance UA-OFF peuvent être lues de la même
manière que les données de diagnostic des pilotes de distributeurs (voir chapitre 6.2.2 « Données de
diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (Explicit Messages) », page 163).
8.3 Données de paramètre
La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucun paramètre.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 167
Préréglages du coupleur de bus
Français
9 Préréglages du coupleur de bus
Effectuer les paramétrages préalables suivants :
W Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le
coupleur de bus », page 168)
W Réglage du débit en bauds (voir chapitre 9.4 « Modification du débit en bauds et activation du
diagnostic du coupleur de bus », page 169)
W Réglage des messages de diagnostic (voir chapitre 5.5 « Réglage des paramètres du coupleur
de bus », page 156)
L’adresse se règle à l’aide des commutateurs NA1 et NA2 situés sous la fenêtre (voir chapitre 9.2
« Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 168).
Le débit en bauds et la signalisation des données de diagnostic se règlent à l’aide du commutateur
DIP DR situé sous la fenêtre (voir chapitre 9.4 « Modification du débit en bauds et activation du
diagnostic du coupleur de bus », page 169).
9.1 Ouverture et fermeture de la fenêtre
1. Desserrer la vis (25) de la fenêtre (3).
2. Ouvrir la fenêtre.
3. Procéder aux réglages comme décrit dans les prochaines sections.
4. Refermer la fenêtre. Veiller ce faisant au bon positionnement du joint.
5. Resserrer la vis.
Couple de serrage : 0,2 Nm
ATTENTION
Risque de blessure dû à une modification des réglages en cours de fonctionnement
Des mouvements incontrôlés des actionneurs sont possibles !
O Ne jamais modifier les réglages durant le fonctionnement.
ATTENTION
Erreur de configuration !
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans
le système complet et l’endommager.
O C’est pourquoi la configuration doit exclusivement être réalisée par un professionnel
(voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 143).
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
O Respecter la documentation du programme de configuration API.
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
RUN
NET
L/A 1
L/A 2
25
3
ATTENTION
Joint défectueux ou mal positionné !
De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil. L’indice de protection IP65 n’est plus garanti.
O S’assurer que le joint situé sous la fenêtre (3) est intact et correctement positionné.
O S’assurer que la vis (25) est fixée à l’aide du couple de serrage correct (0,2 Nm).
168 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Préréglages du coupleur de bus
9.2 Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus
Comme le coupleur de bus fonctionne exclusivement en tant que module esclave, une adresse doit
lui être attribuée dans le système bus.
Les adresses 0 à 63 peuvent être réglées sur le coupleur de bus. MAC-ID est préréglé sur
l’adresse 63.
Fig. 5: Commutateurs d’adresse NA1 et NA2 du coupleur de bus
Les deux commutateurs rotatifs NA1 et NA2 pour l’adresse de station de l’îlot de distribution dans
le DeviceNet se trouvent sous la fenêtre (3).
W Commutateur NA1 : le commutateur NA1 permet de régler la dizaine de l’adresse.
Le commutateur NA1 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
W Commutateur NA2 : le commutateur NA2 permet de régler l’unité de l’adresse.
Le commutateur NA2 contient une numérotation décimale de 0 à 9.
Pour l’adressage, procéder comme suit :
1. Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL ou couper l’alimentation 24 V
du bus DeviceNet.
2. Régler l’adresse de station sur les commutateurs NA1 et NA2 (voir fig. 5) :
NA1 : dizaine de 0 à 9
NA2 : unité de 0 à 9
Les étapes 1 et 2 peuvent également être effectuées dans l’ordre inverse.
3. Rallumer l’alimentation électrique UL ou l’alimentation 24 V du bus DeviceNet. Le système
s’initialise et l’adresse du coupleur de bus est appliquée.
Si le réglage du commutateur et l’adresse du programme de configuration de l’API ne coïncident
pas, la LED MNS clignote au rouge.
DR
NA
NA1
NA2
3
DR
NA
NA1
NA2
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 169
Préréglages du coupleur de bus
Français
9.3 Modification de l’adresse
9.4 Modification du débit en bauds et activation du diagnostic du coupleur de
bus
Fig. 6: Commutateur de débit en bauds DR du coupleur de bus
Le commutateur DIP DR pour le débit en bauds est situé sous la fenêtre (3).
W Commutateur DR :
Le débit en bauds se règle sur les deux premiers commutateurs (DR.1 et DR.2).
–Le commutateur DR.3 permet d’activer le diagnostic du coupleur de bus. Sur la figure
ci-contre, le diagnostic est activé (DR.3 ON).
DR.4 n’est pas occupé.
ATTENTION
Aucune modification d’adresse n’est appliquée en cours de fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancienne adresse.
O Ne jamais changer l’adresse en cours de fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des
commutateurs NA1 et NA2.
ATTENTION
Les modifications sur le commutateur DR ne sont pas acceptées en cours de fonctionnement !
Le coupleur de bus continue de fonctionner avec les anciens réglages.
O Ne jamais modifier les réglages du commutateur DR durant le fonctionnement.
O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position du
commutateur DR.
DR
NA
DR
3
DR
NA
DR
170 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Préréglages du coupleur de bus
Sur le commutateur DIP DR, deux positions sont possibles, d’une part la position « OPEN » et d’autre
part la position « ON ».
En fonction de la construction du commutateur DIP, la position « OPEN » ou « ON » est inscrite.
La figure ci-contre illustre un commutateur DIP sur lequel la position « OPEN » est inscrite.
O Veiller à l’inscription du commutateur DIP DR.
Pour modifier le débit en bauds, procéder comme suit :
1. Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL ou couper l’alimentation 24 V du bus
DeviceNet.
2. A l’aide des commutateurs DR.1 et DR.2 (voir fig. 6), régler le débit en bauds comme illustré au
tableau 20.
Les étapes 1 et 2 peuvent également être effectuées dans l’ordre inverse.
3. Rallumer l’alimentation électrique UL ou l’alimentation 24 V du bus DeviceNet. Le système
s’initialise et le débit en bauds est appliquée au coupleur de bus.
Si le réglage du commutateur et le débit en bauds du programme de configuration de l’API ne
coïncident pas, la LED MNS clignote au rouge.
9.5 Etablissement du raccordement bus
Si l’appareil constitue le dernier participant dans la séquence DeviceNet, un connecteur terminal
de données de série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, doit être raccordé. La référence est
8941054264.
Le connecteur terminal de données établit une terminaison de ligne définie et empêche toute
réflexion de ligne. De plus, il garantit que l’indice de protection IP65 soit satisfait.
Le montage du connecteur terminal de données est décrit dans les instructions de montage de
l’unité complète.
OPEN
ON
Tableau 20 :Affectation des commutateurs pour le paramétrage du débit en bauds
Débit en bauds Longueur de câble max. Commutateur DR.1 Commutateur DR.2
500 kbit/s 125 m OPEN ON
250 kbit/s 250 m ON OPEN
125 kbit/s 500 m OPEN OPEN
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 171
Mise en service de l’îlot de distribution avec DeviceNet
Français
10 Mise en service de l’îlot de distribution avec
DeviceNet
Avant de mettre le système en service, effectuer et clôturer les travaux suivants :
W L’îlot de distribution avec coupleur de bus (voir instructions de montage des coupleurs de bus et
modules E/S et instructions de montage de l’îlot de distribution) a été monté.
W Les préréglages et la configuration (voir chapitre 9 « Préréglages du coupleur de bus »,
page 167 et chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de distribution AV », page 152) ont été
effectués.
W Le coupleur de bus a été raccordé à la commande (voir instructions de montage de l’îlot de
distribution AV).
W La commande a été configurée de sorte que les distributeurs et les modules E/S soient
correctement pilotés.
La mise en service et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé en
électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous la direction et surveillance
d’une personne qualifiée (voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 143).
1. Brancher la tension de service.
Au démarrage, la commande envoie les paramètres et données de configuration au coupleur de
bus, au système électronique de la plage de distributeurs et aux modules E/S.
2. Après la phase d’initialisation, vérifier les affichages par LED sur tous les modules
(voir chapitre 11 « Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173 ainsi que la description
système des modules E/S).
DANGER
Risque d’explosion en cas de protection antichoc manquante !
Les dégâts mécaniques, par exemple occasionnés par une charge des raccordements
pneumatiques ou électriques, entraînent la perte de l’indice de protection IP65.
O S’assurer que le moyen d’exploitation, lorsque posé dans une atmosphère explosible, est
protégé de tout endommagement mécanique.
Risque d’explosion dû à des boîtiers endommagés !
Dans les zones à risque d’explosion, les boîtiers endommagés peuvent provoquer une explosion.
O Veiller à ce que les composants de l’îlot de distribution soient uniquement exploités lorsque
leurs boîtiers sont entièrement montés et dans un état irréprochable.
Risque d’explosion dû à des joints et verrouillages manquants !
Des liquides et corps étrangers peuvent s’infiltrer dans l’appareil et le détruire.
O S’assurer que les joints sont présents dans le connecteur et qu’ils ne sont pas endommagés.
O Avant la mise en service, s’assurer que tous les connecteurs sont montés.
ATTENTION
Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche !
Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini.
O Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche.
O S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques lors de la mise en marche de
l’alimentation en air comprimé.
172 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Mise en service de l’îlot de distribution avec DeviceNet
Avant d’enclencher la pression de service, les LED de diagnostic doivent exclusivement être
allumées en vert comme décrit dans le tableau 21 :
Si le diagnostic s’est déroulé avec succès, l’îlot de distribution peut être mis en service. Dans le cas
contraire, l’erreur doit être corrigée (voir chapitre 13 « Recherche et élimination de défauts »,
page 192).
3. Mettre l’alimentation en air comprimé en marche.
14
15
16
17
18
19
Tableau 21 :Etats de la LED lors de la mise en service
Désignation Couleur Statut Signification
UL (14) Verte Allumée L’alimentation électrique du système électronique est
supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC).
UA (15) Verte Allumée La tension de l’actionneur est supérieure à la limite
inférieure tolérée (21,6 V CC)
IO / DIAG (16) Verte Allumée La configuration est correcte et la platine bus fonctionne
normalement.
RUN (17) Verte Allumée Le coupleur de bus échange des données avec la
commande de manière cyclique.
MNS (18) Verte Allumée L’appareil fonctionne normalement et est en ligne, tandis
que les connexions sont établies.
Aucune (19)– Non affecté
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 173
Diagnostic par LED du coupleur de bus
Français
11 Diagnostic par LED du coupleur de bus
Le coupleur de bus surveille les alimentations en tension pour le système électronique et la
commande de l’actionneur. Si le seuil dépasse la limite supérieure ou inférieure, un signal d’erreur
est généré puis envoyé à la commande. Par ailleurs, les LED de diagnostic affichent l’état en cours.
Lecture de l’affichage de diagnostic
sur le coupleur de bus
Les LED placées sur la partie supérieure du coupleur de bus restituent les messages indiqués dans
le tableau 22.
O Avant la mise en service et en cours de fonctionnement, vérifier régulièrement les fonctions du
coupleur de bus en lisant les LED.
14
15
16
17
18
19
Tableau 22 :Signification du diagnostic par LED
Désignation Couleur Statut Signification
UL (14) Verte Allumée L’alimentation électrique du système électronique est
supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC).
Rouge Clignotante L’alimentation électrique du système électronique est
inférieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC) et
supérieure à 10 V CC.
Rouge Allumée L’alimentation électrique du système électronique est
inférieure à 10 V CC.
Verte / Rouge Eteinte L’alimentation électrique du système électronique est
nettement inférieure à 10 V CC (seuil non défini).
UA (15) Verte Allumée La tension de l’actionneur est supérieure à la limite
inférieure tolérée (21,6 V CC).
Rouge Clignotante La tension de l’actionneur est inférieure à la limite
inférieure tolérée (21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF.
Rouge Allumée La tension de l’actionneur est inférieure à UA-OFF.
IO / DIAG (16) Verte Allumée La configuration est correcte et la platine bus fonctionne
normalement.
Verte Clignotante Le module n’a pas encore été configuré
(il n’existe aucune connexion à un maître)
Rouge Allumée Un message de diagnostic pour l’un des modules est
présent.
Rouge Clignotante La configuration de l’unité de distributeur est erronée ou
une erreur de fonctionnement s’est produite au niveau de
la platine bus.
RUN (17) Verte Allumée Le coupleur de bus échange des données avec la
commande de manière cyclique.
174 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Diagnostic par LED du coupleur de bus
MNS (18) Verte / Rouge Eteinte L’appareil n’est pas en ligne.
L’appareil n’a pas encore achevé le test Dup_MAC_ID.
L’appareil n’est peut-être pas allumé.
Statut : absence d’alimentation électrique / hors ligne
Clignotante Non supporté (Offline Connection Set)
Verte Allumée L’appareil fonctionne normalement et est en ligne, tandis
que les connexions sont établies.
L’appareil est affecté à un maître.
Statut : l’appareil est opérationnel ET en ligne,
ainsi que raccordé
Clignotante L’appareil fonctionne normalement et est en ligne, tandis
que les connexions ne sont pas établies.
L’appareil a réussi le test Dup_MAC_ID et est en ligne,
mais les connexions à d’autres nœuds ne sont pas
établies.
L’appareil n’est affecté à aucun maître.
Configuration manquante, incomplète ou erronée
Statut : l’appareil est opérationnel ET en ligne,
mais n’est pas raccordé
OU : l’appareil est en ligne ET doit être
mis en service
Rouge Allumée Une erreur non réparable est survenue sur l’appareil.
Celui-ci doit éventuellement être remplacé.
Appareil de communication en panne. L’appareil a constaté
une erreur empêchant la communication avec le réseau
(par exemple double MAC-ID ou BUSOFF).
Statut : erreur ou panne de connexion grave
Clignotante Erreur réparable telle qu’absence de tension réseau et/ou
au moins une liaison E/S se trouvant en état d’attente.
Statut : légère erreur et/ou temps d’attente pour la
connexion (temporisation)
Aucune (19)– Non affecté
Tableau 22 :Signification du diagnostic par LED
Désignation Couleur Statut Signification
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 175
Transformation de l’îlot de distribution
Français
12 Transformation de l’îlot de distribution
Ce chapitre décrit la structure de l’îlot de distribution complet, les règles à respecter pour
transformer l’îlot de distribution, la documentation concernant la transformation et la nouvelle
configuration de l’îlot de distribution.
Le montage des composants et de l’unité complète est décrit dans les instructions de montage
correspondantes. Toutes les instructions de montage requises sont fournies sur support papier
ainsi que sur le CD R412018133.
12.1 Ilot de distribution
L’îlot de distribution de la série AV est composé d’un coupleur de bus central extensible à droite de
64 distributeurs maximum et de 32 composants électriques correspondants maximum (voir
chapitre 12.5.3 « Configurations non autorisées », page 188). Sur le côté gauche, jusqu’à dix
modules d’entrée et de sortie peuvent être raccordés. L’unité peut également être exploitée sans
composant pneumatique, c’est-à-dire seulement avec coupleur de bus et modules E/S en tant que
système Stand Alone.
La fig. 7 représente un exemple de configuration avec distributeurs et modules E/S. En fonction de
la configuration, l’îlot de distribution peut contenir d’autres composants tels que des plaques
d’alimentation pneumatiques, des plaques d’alimentation électriques ou des régulateurs de
pression (voir chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176).
DANGER
Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible !
Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de
l’îlot de distribution.
O Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement
hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil.
176 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Transformation de l’îlot de distribution
Fig. 7: Exemple de configuration : unité composée d’un coupleur de bus et de modules E/S de série AES et de distributeurs de série AV
12.2 Plage de distributeurs
Les figures suivantes décrivent les composants en tant qu’illustrations et pictogrammes.
L’illustration schématique est utilisée au chapitre 12.5 « Transformation de la plage de
distributeurs », page 186.
12.2.1 Embases
Les distributeurs de série AV doivent toujours être montés sur des embases montées en batterie
afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les distributeurs.
Les embases sont toujours exécutées en version à doubles ou triples embases pour deux ou trois
distributeurs monostables ou bistables.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R412018221
AES-D-BC-DEV
26
27
28
29
30
33
31
32
34
26 Plaque terminale gauche
27 Module E/S
28 Coupleur de bus
29 Plaque d’adaptation
30 Plaque d’alimentation pneumatique
31 Pilote de distributeurs (non visible)
32 Plaque terminale droite
33 Unité pneumatique de série AV
34 Unité électrique de série AES
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 177
Transformation de l’îlot de distribution
Français
Fig. 8: Doubles et triples embases
12.2.2 Plaque d’adaptation
La plaque d’adaptation (29) a exclusivement pour fonction de relier mécaniquement la plage de
distributeurs au coupleur de bus. Elle est toujours située entre le coupleur de bus et la première
plaque d’alimentation pneumatique.
Fig. 9: Plaque d’adaptation
12.2.3 Plaque d’alimentation pneumatique
Les plaques d’alimentation pneumatiques (30) permettent de diviser l’îlot de distribution en sections
dotées de différentes zones de pression (voir chapitre 12.5 « Transformation de la plage de
distributeurs », page 186).
Fig. 10: Plaque d’alimentation pneumatique
n
n
o
o
n
o
nop
p
20
20
21
21
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
20 Double embase
21 Triple embase
29
29
P
30 30
178 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.4 Plaque d’alimentation électrique
La plaque d’alimentation électrique (35) est reliée à une platine d’alimentation. Par son propre
connecteur M12 à 4 pôles, elle peut fournir une alimentation électrique complémentaire de 24 V
pour tous les distributeurs placés à droite de la plaque d’alimentation électrique. La plaque
d’alimentation électrique surveille cette tension supplémentaire (UA) quant aux sous-tensions.
Fig. 11: Plaque d’alimentation électrique
Le couple de serrage de la vis de mise à la terre M4x0,7 (ouverture de clé 7) s’élève à 1,25 Nm +0,25.
Affectation des broches
du connecteur M12
Le raccordement pour la tension de l’actionneur est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles, codage A.
O Pour l’affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique,
consulter le tableau 23.
W La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %.
W Le courant maximum s’élève à 2 A.
W La tension dispose d’une séparation de UL galvanique interne.
12.2.5 Platines pilotes de distributeurs
Des pilotes de distributeurs reliant de manière électrique les distributeurs au coupleur de bus sont
montés en bas au dos des embases.
Par le blocage des embases, les platines pilotes de distributeurs sont également reliées de manière
électrique par des connecteurs, formant ensemble la platine bus permettant au coupleur de bus de
piloter les distributeurs.
UA
35
35
24 V CC -10 %
X1S
1
X1S
2
34
Tableau 23 :Affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique
Broche Connecteur X1S
Broche 1 nc (non affectée)
Broche 2 Tension de l’actionneur 24 V CC (UA)
Broche 3 nc (non affectée)
Broche 4 Tension de l’actionneur 0 V CC (UA)
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 179
Transformation de l’îlot de distribution
Français
Fig. 12: Blocage des embases et platines pilotes de distributeurs
Les platines pilotes de distributeurs et platines d’alimentation sont disponibles dans les versions
suivantes :
Fig. 13: Vue d’ensemble des platines pilotes de distributeurs et des platines d’alimentation
Les plaques d’alimentation électriques permettent de diviser l’îlot de distribution en sections dotées
de différentes zones de tension. Pour cela, la platine d’alimentation interrompt les câbles 24 V et 0 V
de la tension UA dans la platine bus. Dix zones de tension maximum sont autorisées.
L’alimentation en tension de la plaque d’alimentation électrique doit être prise en compte lors
de la configuration API.
n
o
p
q
no pq
20
37
36
22
2237 36
20
Emplacement de distributeur 1
Emplacement de distributeur 2
Emplacement de distributeur 3
Emplacement de distributeur 4
20 Double embase
22 Double platine pilote de distributeurs
36 Connecteur droit
37 Connecteur gauche
22 Double platine pilote de distributeurs
23 Triple platine pilote de distributeurs
24 Quadruple platine pilote de distributeurs
35 Plaque d’alimentation électrique
38 Platine d’alimentation
UA
22 23 24 38
35
180 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.6 Régulateurs de pression
Les régulateurs de pression à pilotage électronique peuvent être utilisés en fonction de l’embase
choisie en tant que régulateur de zones de pression ou régulateur de pression individuelle.
Fig. 14: Les embases pour régulateurs de pression en vue de la régulation des zones de pression (à gauche) et
de la régulation de pression individuelle (à droite)
Les régulateurs de pression pour la régulation des zones de pression et ceux pour la régulation
de pression individuelle sont similaires du point de vue du pilotage électronique. C’est pourquoi
les différences entre les deux régulateurs de pression AV-EP ne sont pas plus développées dans
cette section. Les fonctions pneumatiques sont décrites dans le manuel d’utilisation des
régulateurs de pression AV-EP disponible sur le CD R412018133.
39 Embase AV-EP pour régulation des zones de
pression
40 Embase AV-EP pour régulation de pression
individuelle
41 Circuit imprimé AV-EP intégré
42 Emplacement de distributeur pour régulateur
de pression
A
39 40
41
42
41
42
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 181
Transformation de l’îlot de distribution
Français
12.2.7 Platines de pontage
Fig. 15: Platines de pontage et platine de surveillance UA-OFF
Des platines de pontage pontent les secteurs de l’alimentation en pression et n’ont pas d’autre
fonction. C’est pourquoi elles ne sont pas prises en compte lors de la configuration API.
Les platines de pontage sont disponibles en versions courte et longue :
La platine de pontage longue est toujours située directement sur le coupleur de bus. Elle ponte la
plaque d’adaptation et la première plaque d’alimentation pneumatique.
La platine de pontage courte est utilisée afin de ponter d’autres plaques d’alimentation
pneumatiques.
12.2.8 Platine de surveillance UA-OFF
La platine de surveillance UA-OFF constitue une alternative à la platine de pontage courte dans la
plaque d’alimentation pneumatique (voir fig. 15, page 181).
La platine de surveillance UA-OFF électrique surveille la tension d’actionneur UA à l’état
UA < UA-OFF. Toutes les tensions sont automatiquement conduites. Par conséquent, la platine de
surveillance UA-OFF doit toujours être montée après une plaque d’alimentation électrique à
surveiller.
A l’inverse de la platine de pontage, la platine de surveillance UA-OFF doit être prise en compte lors
de la configuration de la commande.
28 Coupleur de bus
29 Plaque d’adaptation
30 Plaque d’alimentation pneumatique
35 Plaque d’alimentation électrique
38 Platine d’alimentation
43 Platine de pontage longue
44 Platine de pontage courte
45 Platine de surveillance UA-OFF
AES-
D-BC-
DEV
P PUA UA P
28
43 44
29 30 3035
38 45
182 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Transformation de l’îlot de distribution
12.2.9 Combinaisons d’embases et de platines possibles
Les quadruples platines pilotes de distributeurs sont toujours combinées à deux doubles embases.
Le tableau 24 montre comment combiner les embases, plaques d’alimentation pneumatiques,
plaques d’alimentation électriques et plaques d’adaptation à différentes platines pilotes de
distributeurs, de pontage et d’alimentation.
Les platines comprises dans les embases AV-EP sont montées de manière fixe et ne peuvent
par conséquent pas être combinées à d’autres embases.
12.3 Identification des modules
12.3.1 Référence du coupleur de bus
La référence permet d’identifier le coupleur de bus sans ambiguïté. Pour remplacer le coupleur de
bus, utiliser la référence pour commander le même appareil.
La référence est disposée au dos de l’appareil, sur la plaque signalétique (12) et sur la partie
supérieure, sous le code d’identification. Pour le coupleur de bus de série AES pour DeviceNet, la
référence est R412018221.
12.3.2 Référence de l’îlot de distribution
La référence de l’îlot de distribution complet (46) est imprimée sur la plaque terminale de droite.
Cette référence permet de commander un îlot de distribution configuré à l’identique.
O Après une transformation de l’îlot de distribution, noter que la référence se rapporte toujours
à la configuration d’origine (voir chapitre 12.5.5 « Documentation de la transformation »,
page 190).
Tableau 24 :Combinaisons de plaques et de platines possibles
Embase Platine
Double embase Double platine pilote de distributeurs
Triple embase Triple platine pilote de distributeurs
2 doubles embases Quadruple platine pilote de distributeurs
1)
1)
Deux embases sont associées à une platine pilote de distributeurs.
Plaque d’alimentation pneumatique Platine de pontage courte ou platine de
surveillance UA-OFF
Plaque d’adaptation et plaque d’alimentation pneumatique Platine de pontage longue
Plaque d’alimentation électrique Platine d’alimentation
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
12
46
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 183
Transformation de l’îlot de distribution
Français
12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus
Le code d’identification (1) situé sur la partie supérieure du coupleur de bus de série AES pour
DeviceNet est AES-D-BC-DEV et décrit ses principales propriétés :
12.3.4 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus
Pour identifier le coupleur de bus sans ambiguïté dans l’installation, une identification univoque doit
lui être attribuée. Pour cela, des deux champs réservés à l’identification du moyen d’exploitation (4),
placés respectivement sur la partie supérieure et à l’avant du coupleur de bus, sont disponibles.
O Inscrire les données dans les deux champs comme prévu dans le schéma de l’installation.
12.3.5 Plaque signalétique du coupleur de bus
La plaque signalétique est située à l’arrière du coupleur de bus. Elle contient les indications
suivantes :
Fig. 16: Plaque signalétique du coupleur de bus
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
1
Tableau 25 :Signification du code d’identification
Désignation Signification
AES Module de série AES
DDesign D
BC Bus Coupler (coupleur de bus)
DEV Pour protocole bus de terrain DeviceNet
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
4
47 Logo
48 Série
49 Référence
50 Alimentation électrique
51 Date de fabrication au format FD :
<YY>W<WW>
52 Numéro de série
53 Adresse du fabricant
54 Pays de fabrication
55 Code de matrice données
56 Marquage CE
57 Référence interne de l’usine
47
48
49
50
51
52
54
55
5657
53
184 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Transformation de l’îlot de distribution
12.4 Code de configuration API
12.4.1 Code de configuration API de la plage de distributeurs
Le code de configuration API pour la plage de distributeurs (58) est imprimé sur la plaque terminale
de droite.
Le code de configuration API indique l’ordre et le type de composants électriques à l’aide d’un code
à base de chiffres et de lettres. Le code de configuration API ne contient que des chiffres, lettres et
tirets. Aucune espace n’est utilisée entre les caractères.
De manière générale :
W Les chiffres et lettres indiquent les composants électriques
W Chaque chiffre correspond à une platine pilote de distributeurs. La valeur des chiffres
correspond au nombre d’emplacements distributeurs pour une platine pilote de distributeurs
W Les lettres correspondent aux modules spéciaux importants pour la configuration API
W Un « – » indique une plaque d’alimentation pneumatique sans platine de surveillance UA-OFF ;
peu importante pour la configuration API
L’ordre commence sur le côté droit du coupleur de bus et finit à l’extrémité droite de l’îlot de
distribution.
Les éléments pouvant être représentés dans le code de configuration API sont illustrés dans le
tableau 26.
Exemple de code de configuration API : 423–4M4U43.
La plaque d’adaptation et la plaque d’alimentation pneumatique situées au début de l’îlot
de distribution, ainsi que la plaque terminale droite, ne sont pas prises en compte dans le code
de configuration API.
58
Tableau 26 :Eléments du code de configuration API pour la plage de distributeurs
Abréviation Signification
Longueur d’octets
de sortie
Longueur d’octets
d’entrée
2 Double platine pilote
de distributeurs
1 octet 0 octet
3 Triple platine pilote
de distributeurs
1 octet 0 octet
4 Quadruple platine pilote
de distributeurs
1 octet 0 octet
Plaque d’alimentation
pneumatique
0 octet 0 octet
K Régulateur de pression 8 Bit,
paramétrable
n octet(s)
1)
n octet(s)
1)
L Régulateur de pression 8 Bit n octet(s)
1)
n octet(s)
1)
M Régulateur de pression 16 Bit,
paramétrable
n octet(s)
1)
1)
Voir description système du régulateur de pression
n octet(s)
1)
N Régulateur de pression 16 Bit n octet(s)
1)
n octet(s)
1)
U Plaque d’alimentation électrique 0 octet 0 octet
W Platine de surveillance UA-OFF 0 octet 0 octet
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 185
Transformation de l’îlot de distribution
Français
12.4.2 Code de configuration API de la plage E/S
Le code de configuration API de la plage E/S (59) dépend du module. Il est imprimé sur la partie
supérieure de l’appareil.
L’ordre des modules E/S commence sur le coupleur de bus côté gauche et se termine à l’extrémité
gauche de la plage E/S.
Le code de configuration API contient les données codées suivantes :
W Nombre de canaux
W Fonction
W Type de connecteur
Exemple :
La plage E/S est composée de trois modules différents avec les codes de configuration API
suivants :
R412018233
8DI8M8
59
Tableau 27 :Abréviations pour le code de configuration API dans la plage E/S
Abréviation Signification
8 Nombre de canaux ou de connecteurs ; le nombre précède
toujours l’élément
16
24
DI Canal d’entrée numérique (digital input)
DO Canal de sortie numérique (digital output)
AI Canal d’entrée analogique (analog input)
AO Canal de sortie analogique (analog output)
M8 Connecteur M8
M12 Connecteur M12
DSUB25 Connecteur D-SUB, à 25 pôles
SC Raccordement à l’élément de serrage élastique (spring clamp)
A Raccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur
L Raccordement supplémentaire pour tension de logique
E Fonctions étendues (enhanced)
Tableau 28 :Exemple de code de configuration API dans la plage E/S
Code de configuration API
du module E/S
Caractéristiques du module E/S Longueur de fichier
8DI8M8
W 8 x canal d’entrée numérique
W 8 x connecteur M8
W 1 octet d’entrée
W 0octet de sortie
24DODSUB25 W 24 x canal de sortie numérique
W 1 x connecteur D-SUB, à
25 pôles
W 0 octet d’entrée
W 3 octets de sortie
2AO2AI2M12A W 2 x canal de sortie analogique
W 2 x canal d’entrée analogique
W 2 x connecteur M12
W Raccordement supplémentaire
pour tension de l’actionneur
W 4 octet d’entrée
W 4 octets de sortie
(les bits se calculent à partir
de la résolution des canaux
analogiques arrondie à un
nombre entier d’octets,
multipliée par le nombre de
canaux)
186 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Transformation de l’îlot de distribution
La plaque terminale gauche n’est pas prise en compte dans le code de configuration API.
O La longueur des octets d’entrée et de sortie est indiquée dans la description système des
différents modules E/S.
Si la description système du module n’est pas présente, la longueur des données d’entrée et de
sortie peut être calculée en observant les directives suivantes :
Pour les modules numériques :
O Pour obtenir la longueur en octet, diviser le nombre de bits par 8.
Pour les modules d’entrée, la valeur correspond à la longueur des données d’entrée.
Il n’y a aucune donnée de sortie.
Pour les modules de sortie, la valeur correspond à la longueur des données de sortie.
Il n’y a aucune donnée d’entrée.
Pour les modules E/S, la somme des octets de sortie et des octets d’entrée correspond
à la longueur des données de sortie ainsi qu’à celle des données d’entrée.
Exemple :
W Le module numérique 24DODSUB25 possède 24 sorties.
W 24/8 = 3 octets de données de sortie.
Pour les modules analogiques :
1. Diviser la précision de résolution d’une entrée ou d’une sortie par 8.
2. Arrondir le résultat à un nombre entier.
3. Multiplier cette valeur par le nombre d’entrée ou de sortie. Ce nombre correspond à la longueur
en octet.
Exemple :
W Le module d’entrée analogique 2AI2M12 possède 2 entrées avec une résolution de 16 bits
chacune.
W 16 bits/8 = 2 octets
W 2 octets x 2 entrées = 4 octets de données d’entrée
12.5 Transformation de la plage de distributeurs
L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au
chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176.
Pour l’extension ou la transformation, les composants ci-après peuvent être utilisés :
W Pilotes de distributeurs avec embases
W Régulateurs de pression avec embases
W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de pontage
W Plaques d’alimentation électriques avec platine d’alimentation
W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de surveillance UA-OFF
ATTENTION
Extension non autorisée et non conforme aux règles !
Les extensions ou réductions non décrites dans cette notice altèrent les réglages de la
configuration de base. Le système ne peut pas être configuré avec fiabilité.
O Respecter les règles d’extension de la plage de distributeurs.
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 187
Transformation de l’îlot de distribution
Français
Pour les pilotes de distributeurs, plusieurs composants peuvent être utilisés parmi les suivants
(voir fig. 17, page 187) :
W Quadruple pilote de distributeurs avec deux doubles embases
W Triple pilote de distributeurs avec une triple embase
W Double pilote de distributeurs avec une double embase
Pour utiliser l’îlot de distribution en tant que système Stand Alone, une plaque terminale
spéciale est nécessaire à droite (voir chapitre 15.1 « Accessoires », page 196).
12.5.1 Sections
La plage de distributeurs d’un îlot de distribution peut se composer de plusieurs sections.
Une section commence toujours avec une plaque d’alimentation marquant le début d’une nouvelle
plage de pression ou de tension.
Une platine de surveillance UA-OFF ne doit être montée qu’après une plaque d’alimentation
électrique. Dans le cas contraire, la tension d’actionneur UA sera surveillée avant l’alimentation.
Fig. 17: Formation de sections avec deux plaques d’alimentation pneumatiques et une plaque d’alimentation électrique
AES-
D-BC-
DEV
P P UA
S1 S2 S3
UA
AV-EP
(M)
A
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 41 35 38 6042
28 Coupleur de bus
29 Plaque d’adaptation
30 Plaque d’alimentation pneumatique
43 Platine de pontage longue
20 Double embase
21 Triple embase
24 Quadruple platine pilote de distributeurs
22 Double platine pilote de distributeurs
23 Triple platine pilote de distributeurs
44 Platine de pontage courte
42 Emplacement de distributeur pour régulateur
de pression
41 Circuit imprimé AV-EP intégré
35 Plaque d’alimentation électrique
38 Platine d’alimentation
60 Distributeur
S1 Section 1
S2 Section 2
S3 Section 3
P Alimentation en pression
A Raccord de service du régulateur de pression
individuelle
UA Alimentation en tension
188 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Transformation de l’îlot de distribution
L’îlot de distribution illustré à la fig. 17 est composé de trois sections :
12.5.2 Configurations autorisées
Fig. 18: Configurations autorisées
L’îlot de distribution peut être étendu à chaque point désigné par une flèche :
W Après une plaque d’alimentation pneumatique (A)
W Après une platine pilote de distributeurs (B)
W A la fin d’une section (C)
W A la fin de l’îlot de distribution (D)
Pour simplifier la documentation et la configuration, nous recommandons l’extension de l’îlot de
distribution vers l’extrémité droite (D).
12.5.3 Configurations non autorisées
La figure 19 illustre les configurations non autorisées. Il est interdit de :
W Séparer une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs (A)
W Monter moins de quatre emplacements distributeurs après le coupleur de bus (B)
W Monter plus de 64 distributeurs (128 bobines magnétiques)
W Poser plus de 8 AV-EP
W Utiliser plus de 32 composants électriques.
Quelques composants configurés ont plusieurs fonctions et sont par conséquent considérés comme
plusieurs composants électriques.
Tableau 29 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections
Section Composants
Section 1 W Plaque d’alimentation pneumatique (30)
W Trois doubles embases (20) et une triple embase (21)
W Quadruple (24), double (22) et triple platine pilote de distributeurs (23)
W 9 distributeurs (60)
Section 2 W Plaque d’alimentation pneumatique (30)
W Quatre doubles embases (20)
W Deux quadruples platines pilotes de distributeurs (24)
W 8 distributeurs (60)
W Embase AV-EP pour régulation de pression individuelle
W Régulateur de pression AV-EP
Section 3 W Plaque d’alimentation électrique (35)
W Deux doubles embases (20) et une triple embase (21)
W Platine d’alimentation (38), quadruple platine pilote de distributeurs (24) et triple
platine pilote de distributeurs (23)
W 7 distributeurs (60)
BABCABC BD
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUA
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 189
Transformation de l’îlot de distribution
Français
Fig. 19: Exemples de configurations non autorisées
12.5.4 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs
O Après transformation de l’unité distributeur, vérifier que toutes les règles ont été observées
à l’aide de la liste de contrôle suivante.
Les 4 emplacements distributeurs minimum ont-ils été montés après la première plaque
d’alimentation pneumatique ?
Un maximum de 64 emplacements distributeurs a-t-il été respecté ?
Un maximum de 32 composants électriques a-t-il été respecté ? Noter qu’un régulateur de
pression AV-EP correspond à trois composants électriques.
Un minimum de deux distributeurs a-t-il été monté après une plaque d’alimentation
pneumatique ou électrique formant une nouvelle section ?
Des platines pilotes de distributeurs ne dépassant jamais le nombre limite d’embases ont-elles
été montées, c’est-à-dire :
Une double embase a-t-elle été montée avec une double platine pilote de distributeurs,
Deux doubles embases ont-elles été montées avec une quadruple platine pilote de distributeurs,
Une triple embase a-t-elle été montée avec une triple platine pilote de distributeurs ?
Plus de 8 AV-EP ont-ils été montés ?
Tableau 30 :Nombre de composants électriques par composant
Composant configuré Nombre de composants électriques
Doubles platines pilotes de distributeurs 1
Triples platines pilotes de distributeurs 1
Quadruples platines pilotes de distributeurs 1
Régulateurs de pression 3
Plaque d’alimentation électrique 1
Platine de surveillance UA-OFF 1
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUAUA
AES-
D-BC-
DEV
P UAUA
AES-
D-BC-
DEV
PUA
AES-
D-BC-
DEV
P
UA
AA
BB B
190 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Transformation de l’îlot de distribution
Si toutes les questions ont été cochées, il est à présent possible de poursuivre avec la
documentation et configuration de l’îlot de distribution.
12.5.5 Documentation de la transformation
Code de configuration API Après une transformation, le code de configuration API imprimé sur la plaque terminale de droite
n’est plus valable.
O Compléter le code de configuration API ou recouvrir ce dernier d’une étiquette et y inscrire le
nouveau code sur la plaque terminale.
O Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.
Référence Après une transformation, la référence située sur la plaque terminale de droite n’est plus valable.
O Marquer la référence de sorte à signaler que l’unité ne correspond plus à l’état de livraison
initial.
12.6 Transformation de la plage E/S
12.6.1 Configurations autorisées
Un nombre maximal de dix modules E/S peut être raccordé au coupleur de bus.
Pour de plus amples informations sur la transformation de la plage E/S, se reporter aux
descriptions système des modules E/S correspondants.
Nous recommandons l’extension des modules E/S vers l’extrémité gauche de l’îlot de
distribution.
12.6.2 Documentation de la transformation
Le code de configuration API est apposé sur la partie supérieure du module E/S.
O Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration.
12.7 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution
Après transformation de l’îlot de distribution, les composants ajoutés doivent être configurés.
O Dans le logiciel de configuration API, adapter la longueur des données d’entrée et de sortie à l’îlot
de distribution.
Dans la mesure où les données sont transmises en tant que chaîne d’octets et sont réparties par
l’utilisateur, la position des données dans la chaîne d’octets se décale, si un autre module est monté.
Cependant, si un module est ajouté à l’extrémité gauche des modules E/S, seul l’octet de paramètre
ATTENTION
Erreur de configuration !
Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le
système complet et l’endommager.
O La configuration ne doit par conséquent être réalisée que par un personnel spécialisé en
électronique !
O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions
imposées par le système complet.
O Respecter la documentation du programme de configuration.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 191
Transformation de l’îlot de distribution
Français
pour le coupleur de bus se décale pour un module de sortie. Pour un module d’entrée, seules les
données de diagnostic se décalent.
O Après toute transformation de l’îlot de distribution, toujours s’assurer que les octets d’entrée et
de sortie sont affectés correctement.
Si des composants ont été remplacés sans modification de leur ordre, il n’est pas nécessaire de
reconfigurer l’îlot de distribution. Les composants seront tous reconnus par la commande.
O Pour la configuration API, procéder comme décrit au chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de
distribution AV », page 152.
192 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Recherche et élimination de défauts
13 Recherche et élimination de défauts
13.1 Pour procéder à la recherche de défauts
O Même dans l’urgence, procéder de manière systématique et ciblée.
O Procéder à des démontages irréfléchis et arbitraires ainsi qu’à des modifications de valeurs de
réglage peut, dans le pire des cas, empêcher la détermination de la cause initiale du défaut.
O Se faire une idée d’ensemble du fonctionnement du produit par rapport à l’installation complète.
O Tenter de déterminer si le produit remplissait la fonction attendue dans l’installation complète
avant le défaut.
O Tenter de déterminer si des modifications de l’installation complète, dans laquelle le produit est
intégré, ont eu lieu :
Les conditions d’utilisation ou le domaine d’application du produit ont-ils été modifiés ?
Des transformations (par exemple adaptations) ou réparations sur le système complet
(machine / installation, électricité, commande) ou sur le produit ont-elles été effectuées ?
Si oui, lesquelles ?
Le produit ou la machine ont-ils été utilisés conformément aux directives ?
Quels sont les symptômes du dysfonctionnement ?
O Se faire une idée précise de la cause du dysfonctionnement. Le cas échéant, interroger
l’opérateur ou le machiniste directement concerné.
13.2 Tableau des défauts
Le tableau 31 propose un récapitulatif des défauts, des causes possibles et des remèdes.
Au cas où le défaut survenu s’avérerait insoluble, s’adresser à AVENTICS GmbH. L’adresse est
indiquée au dos de cette notice.
Tableau 31 :Tableau des défauts
Défaillance Cause possible Remède
Aucune pression de
sortie aux distributeurs
Aucune alimentation électrique au
coupleur de bus et/ou à la plaque
d’alimentation électrique
(voir également le comportement des
différentes LED à la fin du tableau)
Raccorder l’alimentation électrique au
connecteur X1S du coupleur de bus et
à la plaque d’alimentation électrique
Vérifier la polarité de l’alimentation
électrique du coupleur de bus et de la
plaque d’alimentation électrique
Mettre le système sous tension
Absence de valeur consigne Indiquer une valeur consigne
Absence de pression d’alimentation Raccorder la pression d’alimentation
Pression de sortie trop
faible
Pression d’alimentation trop faible Augmenter la pression d’alimentation
Alimentation électrique de l’appareil
insuffisante
rifier les LED UA et UL du coupleur de
bus et de la plaque d’alimentation
électrique et, le cas échéant, alimenter
les appareils avec la bonne tension
(suffisamment)
Echappement d’air
audible
Fuite entre l’îlot de distribution et la
conduite de pression raccordée
Vérifier et éventuellement resserrer les
raccords des conduites de pression
Permutation des raccords pneumatiques aliser le raccordement pneumatique
correct des conduites de pression
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 193
Recherche et élimination de défauts
Français
La LED UL clignote au
rouge
Alimentation électrique du système
électronique inférieure à la limite
inférieure tolérée (18 V CC) et supérieure
à 10 V CC
Vérifier l’alimentation électrique du
connecteur X1S
La LED UL est allumée
en rouge
Alimentation électrique du système
électronique inférieure à 10 V CC
La LED UL est éteinte Alimentation électrique du système
électronique nettement inférieure
à10VCC
La LED UA clignote au
rouge
Tension de l’actionneur inférieure
à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC)
et supérieure à UA-OFF
La LED UA est allumée
en rouge
Tension de l’actionneur inférieure
àUA-OFF
La LED IO / DIAG
clignote au vert
Adresse non valide (adresse = 0 n’est
pas autorisé) / L’adresse 2 est
automatiquement réglée par le coupleur
de bus
Régler l’adresse correctement
(voir 9.2 « Réglage de l’adresse sur le
coupleur de bus », page 168)
La LED IO / DIAG est
allumée en rouge
Présence d’un message de diagnostic
pour un module
Vérifier les modules
La LED IO / DIAG
clignote au rouge
Aucun module raccordé au coupleur de
bus
Raccorder un module
Aucune plaque terminale disponible Raccorder une plaque terminale
Côté distributeur, plus de 32 composants
électriques sont raccordés (voir
chapitre 12.5.3 « Configurations non
autorisées », page 188)
Réduire à 32 le nombre de composants
électriques côté distributeur
Dans la plage E/S, plus de dix modules
sont raccordés
Réduire à dix le nombre de modules
dans la plage E/S
Circuits imprimés des modules enfichés
de manière incorrecte
Vérifier les fiches mâles de tous les
modules (modules E/S, coupleurs de
bus, pilotes de distributeurs et plaques
terminales)
Circuit imprimé d’un module défectueux Remplacer le module défectueux
Coupleur de bus défectueux Remplacement du coupleur de bus
Nouveau module inconnu S’adresser à AVENTICS GmbH
(pour l’adresse, voir au dos)
La LED MNS est éteinte L’appareil n’est pas en ligne.
L’appareil n’a pas encore achevé le
test Dup_MAC_ID.
L’appareil n’est peut-être pas allumé.
Statut : absence d’alimentation
électrique / hors ligne
Allumer l’appareil et attendre que le test
Dup_MAC_ID soit achevé.
La LED MNS clignote au
vert / rouge
Appareil spécifique avec communication
erronée. L’appareil a détecté une erreur
d’accès au réseau et a le statut erreur de
communication. Il a ensuite reçu une
interrogation erronée de la
communication d’identité.
Statut : communication erronée et
réception d’une interrogation erronée de
la communication d’identité
Vérifier l’accès au réseau.
Tableau 31 :Tableau des défauts
Défaillance Cause possible Remède
194 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Recherche et élimination de défauts
La LED MNS clignote au
Verte
L’appareil fonctionne normalement et est
en ligne, tandis que les connexions ne
sont pas établies.
L’appareil a réussi le test Dup_MAC_ID
et est en ligne, mais les connexions
à d’autres nœuds ne sont pas établies.
L’appareil n’est affecté à aucun maître.
Configuration manquante, incomplète
ou erronée
Statut : l’appareil est opérationnel ET en
ligne, mais n’est pas raccor
OU : l’appareil est en ligne ET doit être
mis en service
rifier
si les connexions à d’autres nœuds
sont établies
si l’appareil est affecté à un maître
si l’appareil a été configuré
correctement
La LED MNS est
allumée en rouge
Une erreur non réparable est survenue
sur l’appareil. Celui-ci doit
éventuellement être remplacé.
Appareil de communication en panne.
L’appareil a constaté une erreur
empêchant la communication avec le
réseau (par exemple double MAC-ID ou
BUSOFF).
Statut : erreur ou panne de connexion
grave
Vérifier l’appareil et le remplacer le
cas échéant.
Vérifier la communication.
Contrôler les adresses de tous les
participants.
Contrôler les taux en bauds.
La LED MNS clignote au
rouge
Erreur réparable et/ou au moins une
liaison E/S se trouvant en état d’attente.
Statut : légère erreur et/ou temps
d’attente pour la connexion
S’assurer de la présence de la tension
24 V au câble bus de terrain.
Vérifier les positions des
commutateurs.
Contrôler les câbles de raccordement
de tous les participants.
Tableau 31 :Tableau des défauts
Défaillance Cause possible Remède
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 195
Données techniques
Français
14 Données techniques
Tableau 32 :Données techniques
Données générales
Dimensions 37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Poids 0,16 kg
Plage de température, application De -10 °C à 60 °C
Plage de température, stockage De -25 °C à 80 °C
Conditions ambiantes de fonctionnement Hauteur max. ASL : 2000 m
Résistance aux efforts alternés Montage mural EN 60068-2-6 :
Course ±0,35 mm pour 10 Hz–60 Hz,
accélération 5 g pour 60 Hz–150 Hz
Tenue aux chocs Montage mural EN 60068-2-27 :
30 g pour une durée de 18 ms,
3 chocs par direction
Indice de protection selon
EN 60529/CEI 60529
IP65 (avec raccords montés)
Humidité de l’air relative 95 %, sans condensation
Niveau de contamination 2
Utilisation Uniquement dans des locaux fermés
Electronique
Alimentation électrique de l’électronique 24 V DC ±25%
Tension de l’actionneur 24 V DC ±10%
Courant de mise en marche des
distributeurs
50 mA
Courant nominal pour les deux
alimentations électriques 24 V
4A
Raccordements Alimentation électrique du coupleur de bus X1S :
Connecteur mâle M12 à 4 pôles, codage A
Mise à la terre (FE, fonction de liaison équipotentielle)
Raccordement selon DIN EN 60204-1 / CEI 60204-1
Bus
Protocole bus Devicenet
Orifices Raccordement bus de terrain X7D2 :
Connecteur mâle M12 à 5 pôles, codage A
Raccordement bus de terrain X7D1 :
Douille femelle M12 à 5 pôles, codage A
Quantité de données de sortie Max. 512 bits
Quantité de données d’entrée Max. 512 bits
Normes et directives
DIN EN 61000-6-2 « Compatibilité électromagnétique » (résistance aux parasites en zone industrielle)
DIN EN 61000-6-4 « Compatibilité électromagnétique » (émission parasite en zone industrielle)
DIN EN 60204-1 « Sécurité des machines – Equipement électrique des machines – Partie 1 : Règles
générales »
196 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Annexe
15 Annexe
15.1 Accessoires
Tableau 33 :Accessoires
Description Référence
Connecteur terminal de données pour CANopen/DeviceNet, série CN, 2 connecteurs,
M12x1, à 5 pôles, codage A
8941054264
Connecteur, série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus
de terrain X7D2
Conducteur raccordable max. : 0,75 mm
2
(AWG19)
Température ambiante : -25 °C – 90 °C
Tension nominale : 48 V
8942051612
Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus
de terrain X7D1
Conducteur raccordable max. : 0,75 mm
2
(AWG19)
Température ambiante : -25 °C – 90 °C
Tension nominale : 48 V
8942051602
Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble droite à 180°,
pour raccordement de l’alimentation électrique
X1S
Conducteur raccordable max. : 0,75 mm
2
(AWG19)
Température ambiante : -25 °C – 90 °C
Tension nominale : 48 V
8941054324
Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble coudée, pour
raccordement de l’alimentation électrique
X1S
Conducteur raccordable max. : 0,75 mm
2
(AWG19)
Température ambiante : -25 °C – 90 °C
Tension nominale : 48 V
8941054424
Capuchon de protection M12x1 1823312001
Equerre de fixation (10 pièces) R412018339
Elément de serrage élastique, 10 pièces, instructions de montage incluses R412015400
Plaque terminale à gauche R412015398
Plaque terminale à droite pour la variante Stand Alone R412015741
Connecteur terminal de données 8941054264
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 197
Annexe
Français
15.2 Objets
Fig. 20: Objets de l’AES-DeviceNet
Assembly 101 102
ConnectionI/O Expl
Message Router
Vendor Specific
AES
Vendor Specific
Modules
Identity
Object
DeviceNet
198 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Annexe
15.2.1 Identity
Class Code 0x01
Cet objet fournit l’identification de l’appareil. Il existe exactement une instance de cette classe.
L’objet se trouve dans la mémoire de la pile DeviceNet.
Pour le service « 0x05 Reset », les valeurs 0 et 1 sont définies. Le comportement correspond
toujours à un power cycle (réinitialisation de l’appareil). Pour la valeur 1, les variables NV sont en
outre réinitialisées aux valeurs par défaut.
Tableau 34 :Class attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
2 Get Max. instance UINT 1
Tableau 35 :Instance attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
1 Get Vendor ID UINT 100
2 Get Device type UINT 0x0C
Communications Adapter Device
3 Get Product Code UINT 44
4GetRevisionSTRUCT of:
Major revision USINT Major / minor revision from code
Starts with 1.1
Minor revision USINT
5 Get Statut WORD Supported flags:
OWNED,
CONFIGURED,
MINOR_RECOVERABLE_FAULT,
MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_RECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
6 Get Serial number UD INT From flash memory
7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV
10 Get/Set Heartbeat interval USINT NV
Tableau 36 :Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of service
0x05 x RESET Invokes the Reset service
for the device.
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 199
Annexe
Français
15.2.2 Message Router Object
Class Code 0x02
Message Router définit les chemins de connexion aux autres objets et autorise par ce biais l’accès
aux objets. Il existe exactement une instance de cette classe. L’objet se trouve dans la mémoire de
la pile DeviceNet.
Class attributes Aucun « Class attributes » défini
Instance attributes Aucun « Instance attributes » défini
Common services Aucun « Common services » défini
15.2.3 DeviceNet Object
Class Code 0x03
Dans DeviceNet Object, il est possible de lire et de définir des paramètres spécifiques à DeviceNet.
Tableau 37 :Class attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
Tableau 38 :Instance attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get MAC ID USINT V
2 Get Débit en bauds USINT V
3 Get/Set Bus-Off interrupt BOOL NV
4 Get/Set Bus-Off counter USINT V
6 Get MAC ID switch changed BOOL V
7 Get Baudrate switch changed BOOL V
8GetMAC ID switch valueUSINTV
9GetBaudrate switch valueUSINTV
10 Get/Set Quick connect BOOL NV
Tableau 39 :Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
0x4B x Allocate_Master/
Slave_Connection_Set
Requests the use of the
Predefined Master/Slave
Connection Set.
0x4C – x Release_Master/
Slave_Connection_Set
Indicates that the specified
Connections within the
Predefined Master/Slave
Connection Set are no longer
desired. These Connections
are to be released.
200 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Annexe
15.2.4 Assembly Object
Class Code 0x04
Assembly Object comporte des données provenant de différentes sources et pouvant être
transmises en tant qu’ensemble par le biais d’une seule connexion. Les instances 101 (données de
sortie) et 102 (données d’entrée) doivent être consignées.
15.2.5 Connection Object
Class Code 0x05
Instance attributes Les attributs de l’instance sont définies dans « CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet
Adaptation of CIP, Edition 1.8, April 2013 ».
Les Instance services « Reset » et « Delete » sont également supportés.
Tableau 40 :Class attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
3 Get Number of instances UINT 2
Tableau 41 :Instance attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup
1)
1)
Au démarrage de l’appareil, le nombre ainsi que les ID des participants sont déterminés. La liste des participants est inscrite dans l’Object 0x64 dans les Class attributes 3 et 9.
La longueur des Assemblies est déterminée à partir du nombre de participants et de la longueur des données statiques de l’Assembly.
4 Get Size UINT Calculated at startup
1)
Tableau 42 :Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents
of the specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
Tableau 43 :Class attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
Tableau 44 :Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents
of the specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 201
Annexe
Français
15.2.6 Module Object
Class Code 0x64
Dans cet objet, il est possible de lire et de définir des paramètres des participants AES. L’instance
de l’attribut pour un participant précis peut être déterminée au moyen de la liste des participants.
La liste de tous les participants (attribut 9) doit être rédigée de manière compacte, c’est-à-dire qu’il
n’y a aucune espace entre les ID des participants pneumatiques, régulateurs de pression et E/S.
L’ordre des participants correspond à l’ordre fourni par la pile AES, sachant qu’en partant du poste
de liste 0, les participants pneumatiques sont énumérés en premier, suivis des participants
régulateurs de pression et enfin des participants E/S.
Les numéros d’instance doivent être rédigés de manière compacte, c’est-à-dire qu’il n’y a aucune
espace entre les instances des participants pneumatiques, régulateurs de pression et E/S. L’ordre
des participants correspond à l’ordre fourni par la pile AES, sachant qu’en partant de l’instance 1,
les participants pneumatiques sont énumérés en premier, suivis des participants régulateurs de
pression et enfin des participants E/S. En raison de la longueur variable des données de
configuration, celles-ci ne devraient être transmises à la pile AES pour l’accès d’écriture qu’à
l’écriture de l’attribut 5 « Longueur des données de configuration ».
Tableau 45 :Class attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
3 Get Number of instances
(correspond au nombre de
participants)
UINT Calculated at startup
9 Get Liste de tous les participants
(ID participants)
ARRAY of USINT [42] Calculated at startup
Tableau 46 :Instance attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get ID participants USINT V
2 Get Diagnostic étendu ARRAY of Byte [4] V
3 Set only Données de configuration ARRAY of BYTE up to [128] V
4 Get Longueur des données de
configuration
USINT V
5 Get Données informatives ARRAY of BYTE up to [128] V
6 Get Longueur des données
informatives
USINT V
Tableau 47 :Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
202 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Annexe
15.2.7 AES Object
Class Code 0xC7
Dans cet objet, il est possible de lire et de définir les paramètres du coupleur de bus. Il ne doit y avoir
qu’une seule instance de l’objet.
L’attribut 1 doit adopter la structure suivante :
L’attribut 2 doit adopter la structure suivante :
Tableau 48 :Class attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get Revision UINT 1
Tableau 49 :Instance attributes
Attr-ID Access rule Nom
Devicenet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get/Set Paramètres AES BYTE V
2 Get Données de diagnostic ARRAY of Byte [8] V
Tableau 50 : Structure de l’attribut 1
Bit Signification
Bit 0 Réservé
Bit 1 En cas d’interruption de la connexion DeviceNet, sorties
0 : à positionner sur 0
1: maintenir
Bit 2 En cas de dysfonctionnement de la platine bus :
0 : émettre un avertissement, récupération à la suppression du dysfonctionnement
1 : mettre les distributeurs et les sorties sur 0. Fail-Safe-State : power cycle requis
Bit 3 Réservé
Bit 4 Réservé
Bit 5 Réservé
Bit 6 Réservé
Bit 7 Réservé
Tableau 51 : Structure de l’attribut 2
Octet Bit Signification Type et appareil de diagnostic
Octet 0 Bit 0 Tension de l’actionneur UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnostic du coupleur de bus
Bit 1 Tension de l’actionneur UA < UA-OFF
Bit 2 Alimentation électrique de
l’électronique < 18 V
Bit 3 Alimentation électrique de
l’électronique < 10 V
Bit 4 Réservé
Bit 5 Réservé
Bit 6 Réservé
Bit 7 Réservé
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 203
Annexe
Français
Indépendamment du nombre de participants, l’attribut doit toujours avoir une longueur de 8 octets.
Les données pour les attributs 1 et 2 sont transférées de manière transparente depuis
et vers l’API AES.
Octet 1 Bit 0 La platine bus de la plage de distributeurs
signale un avertissement.
Diagnostic du coupleur de bus
Bit 1 La platine bus de la plage de distributeurs
signale une erreur.
Bit 2 La platine bus de la plage de distributeurs
tente une réinitialisation.
Bit 3 Réservé
Bit 4 La platine bus de la plage E/S signale un
avertissement.
Bit 5 La platine bus de la plage E/S signale une
erreur.
Bit 6 La platine bus de la plage E/S tente de se
réinitialiser.
Bit 7 Réservé
Octet 2 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 1 ... 8 Diagnostics collectifs des modules
Octet 3 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 9 ... 16 Diagnostics collectifs des modules
Octet 4 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 17 ... 24 Diagnostics collectifs des modules
Octet 5 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 25 ... 32 Diagnostics collectifs des modules
Octet 6 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 33 ... 40 Diagnostics collectifs des modules
Octet 7 Bit 0 ... 1 Diagnostic collectif module 41 ... 43 Diagnostics collectifs des modules
Bit 2 ... 7 Réservé
Tableau 51 : Structure de l’attribut 2
Octet Bit Signification Type et appareil de diagnostic
Tableau 52 :Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
204 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Index
16 Index
W A
Abréviations 141
Accessoires 196
Adresse
Modifier 169
Affectation des broches
Alimentation électrique 148
Connecteurs bus de terrain 147
Du connecteur M12 de la plaque d’alimentation 178
Alimentation électrique 148
Atmosphère explosible, domaine d’utilisation 142
W B
Backplane (platine bus) 178
Blocage des embases 178
W C
Câble bus de terrain 147
Chargement des données de base de l’appareil 153
Code d’identification du coupleur de bus 183
Code de configuration API 184
Plage de distributeurs 184
Plage E/S 185
Combinaisons de plaques et de platines 182
Commutateurs d’adresse 150
Composants électriques 188
Configuration
Autorisée dans la plage de distributeurs 188
Autorisée dans la plage E/S 190
De l’îlot de distribution 152, 153
Du coupleur de bus 153
Non autorisée dans la plage de distributeurs 188
Transmission à la commande 161
Configurations autorisées
Dans la plage de distributeurs 188
Dans la plage E/S 190
Configurations non autorisées dans la plage de
distributeurs 188
Connecteur bus de terrain 147
Connecteur terminal de données 170
Consignes de sécurité 142
Générales 143
Présentation 139
Selon le produit et la technique 144
Coupleur de bus
Code d’identification 183
Configurer 153
Description de l’appareil 146
Identification du moyen d’exploitation 183
Paramètres 156
Plaque signalétique 183
préréglages 167
Référence 182
W D
Débit en bauds 169
Modification 169
Préréglages 150
Dégâts matériels 145
Description de l’appareil
Coupleur de bus 146
Ilot de distribution 175
Pilote de distributeurs 151
Désignations 141
Documentation
Nécessaire et complémentaire 139
Transformation de la plage de distributeurs 190
Transformation de la plage E/S 190
Validité 139
Données de diagnostic
Pilote de distributeurs 163
Plaque d’alimentation électrique 165
Plaque d’alimentation pneumatique avec platine de
surveillance UA-OFF 166
Données de paramètre
Pilote de distributeurs 164
Plaque d’alimentation électrique 165
Plaque d’alimentation pneumatique avec platine de
surveillance UA-OFF 166
Données de processus
Pilote de distributeurs 162
Plaque d’alimentation électrique 165
Plaque d’alimentation pneumatique avec platine de
surveillance UA-OFF 166
Données techniques 195
W E
Embases 176
Endommagements du produit 145
Etablissement du raccordement bus 170
W I
Identification des modules 182
Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus 183
Ilot de distribution
Description de l’appareil 175
Mise en service 171
Transformation 175
Interruption de la communication DeviceNet 157
W L
Lecture de l’affichage de diagnostic 173
LED
Etat lors de la mise en service 172
Signification du diagnostic par LED 173
Signification en service normal 149
Français
AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 205
Index
lIlot de distribution
Configurer 153
Liste de contrôle pour la transformation de la plage de
distributeurs 189
W M
Marquage ATEX 142
Mise en service
Ilot de distribution 171
Modules, ordre 153
W O
Obligations de l’exploitant 144
Ordre des modules 153
W P
Paramètres
Du coupleur de bus 156
Pour le comportement en cas d’erreur 157
Pilote de distributeurs
Description de l’appareil 151
Données de diagnostic 163
Données de paramètre 164
Pilotes de distributeurs
Données de processus 162
Plage de distributeurs 176
Code de configuration API 184
Composants électriques 188
Configurations autorisées 188
Configurations non autorisées 188
Documentation de la transformation 190
Embases 176
Liste de contrôle pour transformation 189
Plaque d’adaptation 177
Plaque d’alimentation électrique 178
Plaque d’alimentation pneumatique 177
Platines de pontage 181
Platines pilotes de distributeurs 178
Sections 187
Transformation 186
Plage E/S
Code de configuration API 185
Configurations autorisées 190
Documentation de la transformation 190
Transformation 190
Plaque d’adaptation 177
Plaque d’alimentation électrique 178
Affectation des broches du connecteur M12 178
Données de diagnostic 165
Données de paramètre 165
Données de processus 165
Plaque d’alimentation pneumatique 177
Plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance
UA-OFF
Données de diagnostic 166
Données de paramètre 166
Données de processus 166
Plaque signalétique du coupleur de bus 183
Platine bus 141
Dysfonctionnement 158
Platine de surveillance UA-OFF 181
Platines de pontage 181
Platines pilotes de distributeurs 178
Préréglages du coupleur de bus 167
W Q
Qualification du personnel 143
W R
Raccord
Alimentation électrique 148
Raccordement
Bus de terrain 147
Mise à la terre 149
Raccordements électriques 147
Recherche et élimination de défauts 192
Référence du coupleur de bus 182
W S
Sections 187
Structure des données
Pilote de distributeurs 162
Plaque d’alimentation électrique 165
plaque d’alimentation pneumatique avec platine de
surveillance UA-OFF 166
Symboles 140
Système Stand Alone 175
W T
Tableau des défauts 192
Transformation
De l’îlot de distribution 175
Plage de distributeurs 186
Plage E/S 190
W U
Utilisation conforme 142
Utilisation non conforme 143
Italiano
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 207
Indice
1 Sulla presente documentazione .......................................................................................... 209
1.1 Validità della documentazione ............................................................................................................ 209
1.2 Documentazione necessaria e complementare ............................................................................ 209
1.3 Presentazione delle informazioni ...................................................................................................... 209
1.3.1 Indicazioni di sicurezza ......................................................................................................................... 209
1.3.2 Simboli ....................................................................................................................................................... 210
1.3.3 Denominazioni ......................................................................................................................................... 210
1.3.4 Abbreviazioni ............................................................................................................................................ 211
2 Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 212
2.1 Sul presente capitolo ............................................................................................................................. 212
2.2 Uso a norma ............................................................................................................................................. 212
2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ........................................................................... 212
2.3 Utilizzo non a norma .............................................................................................................................. 213
2.4 Qualifica del personale .......................................................................................................................... 213
2.5 Avvertenze di sicurezza generali ....................................................................................................... 213
2.6 Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia ............................................................. 214
2.7 Obblighi del gestore ............................................................................................................................... 214
3 Avvertenze generali sui danni materiali
e al prodotto ........................................................................................................................... 215
4 Descrizione del prodotto ...................................................................................................... 216
4.1 Accoppiatore bus ..................................................................................................................................... 216
4.1.1 Attacchi elettrici ....................................................................................................................................... 217
4.1.2 LED .............................................................................................................................................................. 219
4.1.3 Selettori indirizzo e baudrate .............................................................................................................. 220
4.1.4 Indirizzamento ......................................................................................................................................... 220
4.1.5 Baudrate .................................................................................................................................................... 220
4.1.6 Attivazione e disattivazione della diagnosi ..................................................................................... 220
4.2 Valvola pilota ............................................................................................................................................ 220
5 Configurazione PLC del sistema valvole AV ....................................................................... 221
5.1 Preparazione della chiave di configurazione PLC ......................................................................... 221
5.2 Caricamento del file di descrizione dell’apparecchio .................................................................. 221
5.3 Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo ............................................ 222
5.4 Configurazione del sistema valvole ................................................................................................... 222
5.4.1 Sequenza dei moduli .............................................................................................................................. 222
5.5 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus ...................................................................... 225
5.5.1 Impostazione dei parametri per i moduli ........................................................................................ 226
5.5.2 Parametri per il comportamento in caso di errori ........................................................................ 226
5.6 Dati di diagnosi dell’accoppiatore bus .............................................................................................. 227
5.6.1 Struttura dei dati di diagnosi ............................................................................................................... 227
5.6.2 Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus ........................................................................ 228
5.7 Dati di diagnosi avanzata dei moduli I/O .......................................................................................... 229
5.8 Trasmissione della configurazione al comando ............................................................................ 229
6 Struttura dati del driver valvole .......................................................................................... 230
6.1 Dati di processo ....................................................................................................................................... 230
6.2 Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 231
6.2.1 Dati di diagnosi ciclici dei driver valvole .......................................................................................... 231
6.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages) .................................................. 231
6.3 Dati di parametro .................................................................................................................................... 231
7 Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica ...................................................... 232
7.1 Dati di processo ....................................................................................................................................... 232
7.2 Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 232
7.2.1 Dati di diagnosi ciclici ....................................................................................................
........................ 232
7.2.2 Dati di diagnosi aciclici (Explicit Messages) .................................................................................... 232
7.3 Dati di parametro .................................................................................................................................... 232
208 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
8 Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF 233
8.1 Dati di processo ....................................................................................................................................... 233
8.2 Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 233
8.2.1 Dati di diagnosi ciclici ............................................................................................................................ 233
8.2.2 Dati di diagnosi aciclici (Explicit Messages) .................................................................................... 233
8.3 Dati di parametro .................................................................................................................................... 233
9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus ............................................................................... 234
9.1 Chiusura e apertura della finestrella di controllo ......................................................................... 234
9.2 Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus ........................................................................ 235
9.3 Modifica dell’indirizzo ............................................................................................................................ 236
9.4 Modificare il baudrate e attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus ........................................ 236
9.5 Creazione terminazione bus ................................................................................................................ 237
10 Messa in funzione del sistema valvole con DeviceNet ...................................................... 238
11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus .................................................................................... 240
12 Trasformazione del sistema valvole ................................................................................... 242
12.1 Sistema di valvole ................................................................................................................................... 242
12.2 Campo valvole .......................................................................................................................................... 243
12.2.1 Piastre base .............................................................................................................................................. 243
12.2.2 Piastra di adattamento .......................................................................................................................... 244
12.2.3 Piastra di alimentazione pneumatica ............................................................................................... 244
12.2.4 Piastra di alimentazione elettrica ...................................................................................................... 244
12.2.5 Schede driver valvole ............................................................................................................................ 245
12.2.6 Valvole riduttrici di pressione ............................................................................................................. 246
12.2.7 Schede per collegamento a ponte ..................................................................................................... 247
12.2.8 Scheda di monitoraggio UA-OFF ........................................................................................................ 248
12.2.9 Combinazioni possibili di piastre base e schede ........................................................................... 248
12.3 Identificazione dei moduli ..................................................................................................................... 248
12.3.1 Numero di materiale dell’accoppiatore bus .................................................................................... 248
12.3.2 Numero di materiale del sistema valvole ........................................................................................ 249
12.3.3 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus ............................................................................. 249
12.3.4 Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus ....................................................... 249
12.3.5 Targhetta dati dell’accoppiatore bus ................................................................................................ 250
12.4 Chiave di configurazione PLC .............................................................................................................. 250
12.4.1 Chiave di configurazione PLC del campo valvole .......................................................................... 250
12.4.2 Chiave di configurazione PLC del campo I/O .................................................................................. 251
12.5 Trasformazione del campo valvole ................................................................................................... 252
12.5.1 Sezioni ........................................................................................................................................................ 254
12.5.2 Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 255
12.5.3 Configurazioni non consentite ............................................................................................................. 255
12.5.4 Controllo della trasformazione del campo valvole ....................................................................... 256
12.5.5 Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 257
12.6 Trasformazione del campo I/O ........................................................................................................... 257
12.6.1 Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 257
12.6.2 Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 257
12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole ............................................................................. 257
13 Ricerca e risoluzione errori ................................................................................................. 259
13.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito ................................................................. 259
13.2 Tabella dei disturbi .........................................................................................................
.....
................... 259
14 Dati tecnici .............................................................................................................................. 262
15 Appendice ............................................................................................................................... 263
15.1 Accessori ................................................................................................................................................... 263
15.2 Oggetti ........................................................................................................................................................ 264
15.2.1 Identity ........................................................................................................................................................ 265
15.2.2 Message Router Object .......................................................................................................................... 266
15.2.3 DeviceNet Object ..................................................................................................................................... 266
15.2.4 Assembly Object ...................................................................................................................................... 267
15.2.5 Connection Object ................................................................................................................................... 267
15.2.6 Module Object ........................................................................................................................................... 268
15.2.7 AES Object ................................................................................................................................................. 269
16 Indice analitico ....................................................................................................................... 271
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 209
Sulla presente documentazione
Italiano
1 Sulla presente documentazione
1.1 Validità della documentazione
Questa documentazione è valida per l’accoppiatore bus della serie AES per DeviceNet con numero
di materiale R412018221. Questa documentazione è indirizzata a programmatori, progettisti
elettrotecnici, personale del Servizio Assistenza e gestori di impianti.
La presente documentazione contiene importanti informazioni per mettere in funzione ed azionare
il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza. Oltre alla descrizione dell’accoppiatore,
contiene informazioni per la configurazione PLC dell’accoppiatore bus, del driver valvole e dei
moduli I/O.
1.2 Documentazione necessaria e complementare
O Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente documentazione e dopo aver
compreso e seguito le indicazioni.
Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serie AES e AV e i file di
configurazione del PLC si trovano nel CD R412018133.
1.3 Presentazione delle informazioni
Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente documentazione
vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore
comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.
1.3.1 Indicazioni di sicurezza
Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate
da avvertenze di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure
descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate.
Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue:
Tabella 1: Documentazione necessaria e complementare
Documentazione
Tipo di
documentazione
Nota
Documentazione dell'impianto Istruzioni di
montaggio
Viene redatta dal gestore
dell’impianto
Documentazione del programma di
configurazione PLC
Istruzioni software Parte integrante del software
Istruzioni per il montaggio di tutti i componenti
presenti e dell’intero sistema valvole AV
Istruzioni di
montaggio
Documentazione cartacea
Descrizioni del sistema per il collegamento
elettrico dei moduli I/O e degli accoppiatori bus
Descrizione del
sistema
File PDF su CD
Istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici
di pressione AV-EP
Istruzioni di
montaggio
File PDF su CD
210 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Sulla presente documentazione
W Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo
W Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo
W Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo
W Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza
W Protezione: indica come evitare il pericolo
1.3.2 Simboli
I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque la
comprensione della documentazione.
1.3.3 Denominazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni:
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze della non osservanza
O Misure di prevenzione dei pericoli
O <Elenco>
Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006
Segnale di avvertimento,
parola di segnalazione
Significato
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni
gravi o addirittura la morte
AVVERTENZA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare
lesioni gravi o addirittura la morte
CAUTELA
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare
lesioni medie o leggere
ATTENZIONE
Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono essere
danneggiati.
Tabella 3: Significato dei simboli
Simbolo Significato
In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo
ottimale.
O
Fase operativa unica, indipendente
1.
2.
3.
Sequenza numerata:
Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza.
Tabella 4: Denominazioni
Definizione Significato
Backplane Collegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvole e ai moduli I/O
Lato sinistro Campo I/O, a sinistra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici
Modulo Driver valvole o modulo I/O
Lato destro Campo valvole, a destra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 211
Sulla presente documentazione
Italiano
1.3.4 Abbreviazioni
In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Sistema
stand-alone
Accoppiatore bus e moduli I/O senza campo valvole
Valvola pilota Parte elettrica del pilotaggio valvole che trasforma il segnale proveniente dal backplane in
corrente per la bobina magnetica.
Tabella 5: Abbreviazioni
Abbreviazione Significato
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
Modulo I/O Modulo d’ingresso/di uscita
FE Messa a terra funzionale (Functional Earth)
EDS Electronic Data Sheet
Indirizzo MAC Media Access Control Address (indirizzo dell'accoppiatore bus)
nc not connected (non collegato)
PLC Programmable Logic Controller o PC che assume le funzioni di comando
UA Tensione attuatori (alimentazione di tensione delle valvole e delle uscite)
UA-ON Tensione a cui le valvole AV possono sempre essere inserite
UA-OFF Tensione a cui le valvole AV sono sempre disinserite
UL Tensione logica (alimentazione di tensione dell’elettronica e dei sensori)
Tabella 4: Denominazioni
Definizione Significato
212 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Avvertenze di sicurezza
2 Avvertenze di sicurezza
2.1 Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute.
Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano
rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente
documentazione.
O Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di utilizzare il
prodotto.
O Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli utenti.
O Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.
2.2 Uso a norma
L’accoppiatore bus della serie AES e i driver valvole della serie AV sono componenti elettronici
sviluppati per l’impiego industriale nel settore della tecnica di automazione.
L’accoppiatore bus serve a collegare moduli I/O e valvole al sistema bus di campo DeviceNet.
L’accoppiatore bus deve essere collegato esclusivamente a driver valvole AVENTICS e a moduli I/O
della serie AES. Il sistema valvole può essere utilizzato come sistema stand-alone anche senza
componenti pneumatici.
L’accoppiatore bus deve essere pilotato esclusivamente tramite un controllore logico
programmabile (PLC), un comando numerico, un PC industriale o comandi simili con bus mastering
collegato al protocollo bus di campo DeviceNet.
I driver valvole della serie AV sono l’elemento di collegamento tra l’accoppiatore bus e le valvole.
I driver valvole ricevono informazioni elettriche dall’accoppiatore bus, che trasmettono alle valvole
come tensione per il pilotaggio.
Accoppiatore bus e driver valvole sono studiati per un uso professionale e non per un uso privato.
Impiegarli esclusivamente in ambiente industriale (classe A). Per l’impiego in zone residenziali
(abitazioni, negozi e uffici), è necessario richiedere un permesso individuale presso un’autorità od
un ente di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso individuale viene rilasciato
dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP).
Accoppiatore bus e driver valvole possono essere utilizzati in catene di comandi orientate alla
sicurezza, se l’intero impianto è predisposto di conseguenza.
O Osservare la documentazione R412018148, se il sistema valvole viene impiegato in catene di
comandi orientate alla sicurezza.
2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione
Né l’accoppiatore bus, né i driver valvole sono certificati ATEX. Solo sistemi valvole completi possono
avere la certificazione ATEX. I sistemi valvole possono quindi essere impiegati in settori con
atmosfera a rischio di esplosione, solo se riportano la marcatura ATEX!
O Rispettare sempre i dati tecnici ed i valori limite riportati sulla targhetta dati dell’intera unità,
in particolare le indicazioni che derivano dalla marcatura ATEX.
La trasformazione del sistema valvole per l’impiego in atmosfera a rischio di esplosione è consentita
nella misura descritta nei seguenti documenti:
W Istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O
W Istruzioni di montaggio del sistema valvole AV
W Istruzioni di montaggio dei componenti pneumatici
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 213
Avvertenze di sicurezza
Italiano
2.3 Utilizzo non a norma
Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma descritto.
Per uso non a norma dell’accoppiatore bus e dei driver valvole si intende:
W l’impiego come componente di sicurezza
W l’impiego in un sistema di valvole senza certificato ATEX in zone a rischio di esplosione
Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono installati o impiegati prodotti non adatti,
possono attivarsi stati d’esercizio involontari che possono provocare danni a persone e/o cose.
Attivare un prodotto rilevante per la sicurezza solo se questo impiego è specificato e autorizzato
espressamente nella documentazione del prodotto. Per esempio nelle zone a protezione
antideflagrante o nelle parti correlate alla sicurezza di una centralina di comando (sicurezza
funzionale).
In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH.
I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente.
2.4 Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito
elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per garantire
la sicurezza operativa, queste attività devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato o da persone istruite sotto la guida di personale specializzato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale,
alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado di
valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza
adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.
2.5 Avvertenze di sicurezza generali
W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.
W Osservare le norme vigenti nel paese di utilizzo relative alle zone a rischio di esplosione.
W Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utilizzato il prodotto.
W Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
W Osservare tutte le note sul prodotto.
W Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della
manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci
che alterano la capacità di reazione.
W Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per le
persone derivanti dall’impiego di ricambi non adatti.
W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nella documentazione del prodotto.
W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per esempio una
macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle disposizioni
nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione.
214 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Avvertenze di sicurezza
2.6 Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia
2.7 Obblighi del gestore
È responsabilità del gestore dell’impianto nel quale viene utilizzato un sistema di valvole della
serie AV:
W assicurare l’utilizzo a norma,
W addestrare regolarmente il personale di servizio,
W assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del prodotto,
W stabilire e rispettare gli intervalli di pulizia in funzione delle sollecitazioni ambientali presenti nel
luogo di utilizzo,
W in presenza di atmosfera a rischio di esplosione, tenere conto dei pericoli di accensione derivanti
dall’installazione di mezzi di servizio nell’impianto,
W impedire tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato in caso di anomalia.
PERICOLO
Pericolo di esplosione con l’impiego di apparecchi errati!
Se in un’atmosfera potenzialmente esplosiva vengono impiegati sistemi valvole che non hanno
una marcatura ATEX, esiste il rischio di esplosione.
O In atmosfera a rischio di esplosione impiegare esclusivamente sistemi valvola che riportano
sulla targhetta di identificazione il contrassegno ATEX.
Pericolo di esplosione dovuto alla separazione di collegamenti elettrici in un'atmosfera
a rischio di esplosione!
La separazione di collegamenti elettrici sotto tensione porta a grosse differenze di potenziale.
O Non separare mai collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione.
O Utilizzare il sistema valvole esclusivamente in un'atmosfera non a rischio di esplosione.
Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di
esplosione!
Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi
malfunzionamenti.
O Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in
atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
CAUTELA
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!
O Assicurarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo al momento del collegamento del
sistema di valvole.
Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate!
Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamento si rischiano
ustioni.
O Lasciare raffreddare la parte rilevante dell’impianto prima di lavorare all’unità.
O Non toccare la parte rilevante dell’impianto durante il funzionamento.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 215
Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto
Italiano
3 Avvertenze generali sui danni materiali
e al prodotto
ATTENZIONE
Separando i collegamenti sotto tensione si distruggono i componenti elettronici del sistema
valvole!
Separando i collegamenti sotto tensione si verificano grandi differenze di potenziale che possono
distruggere il sistema valvole.
O Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima di montare il
sistema valvole oppure di collegarlo o scollegarlo elettricamente.
Una modifica di indirizzo e di baudrate durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo e con il vecchio baudrate.
O Non modificare mai l’indirizzo o il baudrate durante il funzionamento.
O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le
posizioni dei selettori DR, NA1 e NA2.
Disturbi della comunicazione bus di campo dovuti a messa a terra errata o insufficiente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati. Assicurarsi che le messe
a terra di tutti i componenti del sistema di valvole siano ben collegate elettricamente
gli uni con gli altri
e con la massa
in modo conduttivo.
O Assicurarsi che il contatto tra il sistema valvole e la massa sia in perfetto ordine.
Disturbi della comunicazione del bus di campo dovuti a linee di comunicazione non posate
correttamente!
I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati.
O Posare le linee di comunicazione all'interno di edifici. Se si posano all'esterno, la lunghezza
fuori dagli edifici non deve superare i 42 m.
Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)!
Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una scarica elettrostatica
che può danneggiare o distruggere i componenti del sistema valvole.
O Mettere a terra i componenti per evitare una scarica elettrostatica del sistema valvole.
O Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando si lavora al
sistema valvole.
216 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Descrizione del prodotto
4 Descrizione del prodotto
4.1 Accoppiatore bus
L’accoppiatore bus della serie AES per DeviceNet crea la comunicazione tra il comando
sovraordinato, le valvole collegate e i moduli I/O. È indicato esclusivamente per il funzionamento
come slave in un sistema bus DeviceNet secondo IEC 61158 e IEC 61784-1, CPF 2/3. L’accoppiatore
bus deve pertanto essere configurato. Per la configurazione è disponibile un file EDS sul
CD R412018133 in dotazione (ved. capitolo “5.2 Caricamento del file di descrizione dell’apparecchio”
a pagina 221).
Nella trasmissione dati ciclica, l’accoppiatore bus può inviare e ricevere dal comando
rispettivamente 512 bit. Per comunicare con le valvole, sul lato destro dell’accoppiatore bus si trova
un’interfaccia elettronica per il collegamento al driver valvole. Sul lato sinistro si trova un’interfaccia
elettronica che stabilisce la comunicazione con i moduli I/O. Entrambe le interfacce sono
indipendenti l’una dall’altra.
L’accoppiatore bus può pilotare max. 64 valvole monostabili o bistabili (128 bobine magnetiche)
e fino a dieci moduli I/O. Supporta un minimo intervallo di aggiornamento di 1 ms e baudrate fino
a 500 kBaud.
Tutti gli attacchi elettrici si trovano sul lato anteriore, tutti gli indicatori di stato sul lato superiore.
Fig. 1: Accoppiatore bus DeviceNet
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R
4
1
2
0
1
8
2
2
1
A
E
S
-
D
-
B
C
-
D
E
V
1
12
2
3
4
6
10
7
8
9
11
10
10
9
13
5
1 Chiave di identificazione
2 LED
3 Finestrella di controllo
4 Campo per identificazione apparecchiatura
5 Attacco bus di campo X7D2
6 Attacco bus di campo X7D1
7 Attacco alimentazione di tensione X1S
8 Messa a terra
9 Staffa per montaggio dell’elemento di
fissaggio a molla
10 Viti di fissaggio per il fissaggio alla piastra di
adattamento
11 Attacco elettrico per moduli AES
12 Targhetta dati
13 Attacco elettrico per moduli AV
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 217
Descrizione del prodotto
Italiano
4.1.1 Attacchi elettrici
L’accoppiatore bus presenta le seguenti connessioni elettriche:
W Connettore X7D2 (5): ingresso bus di campo
W Presa X7D1 (6): uscita bus di campo
W Connettore X1S (7): alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus con 24 V DC
W Vite di messa a terra (8): messa a terra funzionale
La coppia di serraggio dei connettori a spina e delle prese è di 1,5 Nm +0,5.
La coppia di serraggio dei dadi M4x0,7 (apertura 7) sulla vite di messa a terra corrisponde
a 1,25 Nm +0,25.
Attacco bus di campo L’ingresso bus di campo X7D2 (5) è un connettore M12, maschio, a 5 poli, codifica A.
L’uscita bus di campo X7D1 (6) è una presa M12, femmina, a 5 poli, codifica A.
O Per l’occupazione pin degli attacchi bus di campo consultare la tabella 6. In figura
è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio.
Cavo bus di campo
Se si utilizza un cavo con cavetto parallelo, è possibile collegare quest’ultimo anche al Pin 1 del
connettore bus (X7D1/X7D2).
ATTENZIONE
Gli attacchi non collegati non raggiungono il tipo di protezione IP65!
L’acqua può penetrare nell’apparecchio.
O Montare tappi ciechi su tutti gli attacchi non collegati per poter mantenere il tipo di
protezione IP65.
X7D2
X7D1
X1S
6
8
7
5
X7D2
21
345
X7D1
12
435
Tabella 6: Occupazione pin degli attacchi bus di campo
Pin Connettore X7D2 (5) e presa X7D1 (6)
Pin 1 Schermatura di drenaggio tramite RC su FE (interna)
Pin 2 V+
1),2)
, alimentazione bus 24 V
1)
L’alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus (UL) avviene mediante X1S (7). Tutti i cavi sono collegati internamente.
Lo stato bus di V+ e V- viene esaminato internamente.
2)
Se V+ e V– non sono occupati, l’indicatore di errore LED si illumina e l’apparecchio rimane nella fase di inizializzazione.
Assicurarsi che V+ e V– sul connettore bus siano occupati.
Pin 3 V
1), 2)
, Ground/0 V
Pin 4 CAN_H linea bus CAN_H (dominant high)
Pin 5 CAN_L linea bus CAN_L (dominant low)
Corpo Schermatura o messa a terra funzionale
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a cavi non correttamente confezioni o danneggiati!
L’accoppiatore bus può venire danneggiato.
O Utilizzare esclusivamente cavi schermati e omologati.
Cablaggio errato!
Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni alla rete.
O Attenersi alle specifiche DeviceNet.
O Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche del bus di campo nonché ai requisiti in materia di
velocità e lunghezza del collegamento.
O Montare i cavi e i connettori in rispetto delle istruzioni di montaggio, per garantire
l’osservanza del tipo di protezione e dello scarico della trazione.
218 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Descrizione del prodotto
Collegamento dell’accoppiatore
bus come stazione intermedia
1. Impostare l’occupazione corretta dei pin degli attacchi elettrici (ved. Tab. 6 a pagina 217) se non
si utilizzano cavi confezionati.
2. Collegare il cavo bus in entrata all’ingresso del bus di campo X7D2 (5).
3. Collegare il cavo bus in uscita al modulo successivo tramite l’uscita del bus di campo X7D1 (6).
4. Assicurarsi che il corpo del connettore sia collegato in modo fisso a quello dell’accoppiatore bus.
Alimentazione di tensione
Attraverso il connettore X1S (7) ricevono alimentazione di tensione l’accoppiatore bus e i driver
valvole. L’attacco per l’alimentazione di tensione X1S (7) è un connettore M12, maschio, a 4 poli,
codifica A.
O Per l’occupazione pin dell’alimentazione di tensione consultare la tabella 7. In figura
è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio.
W La tolleranza di tensione per la tensione dell’elettronica è di 24 V DC ±25%.
W La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%.
W All’interno le alimentazioni di tensione UL ed UA sono separate galvanicamente.
X7D2
X7D1
X1S
6
5
PERICOLO
Folgorazione in seguito ad alimentatore errato!
Pericolo di ferimento!
O Per l'accoppiatore bus utilizzare esclusivamente le seguenti alimentazioni di tensione:
Circuiti elettrici SELV o PELV a 24 V DC, rispettivamente con un fusibile DC in grado di
interrompere una corrente di 6,67 A entro max. 120 s o
Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti ai circuiti a corrente limitata in
base al paragrafo 9.4 della norma UL 61010-1, terza edizione, o
Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti a fonti di energia elettrica
a potenza limitata in base al paragrafo 2.5 della norma UL 60950-1, seconda edizione
oppure
Circuiti elettrici a 24 V DC in conformità a NEC Class II secondo la norma UL 1310.
O Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore sia sempre inferiore a 300 V AC
(conduttore esterno - conduttore neutro).
1
X1S
2
34
7
Tabella 7: Occupazione pin dell’alimentazione di tensione
Pin Connettore X1S
Pin 1 Alimentazione di tensione da 24 V DC sensori/elettronica (UL)
Pin 2 Tensione attuatori da 24 V DC (UA)
Pin 3 Alimentazione di tensione da 0 V DC sensori/elettronica (UL)
Pin 4 Tensione attuatori da 0 V DC (UA)
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 219
Descrizione del prodotto
Italiano
Attacco messa a terra funzionale O Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE (8) sull’accoppiatore bus ad una messa
a terra funzionale tramite una conduttura a bassa impedenza.
La sezione cavo deve essere posata in base all'applicazione.
Per evitare correnti di compensazione attraverso lo schermo dell'accoppiatore bus,
è necessario predisporre un cavo equipotenziale di dimensioni sufficienti tra gli apparecchi.
4.1.2 LED
L'accoppiatore bus dispone di 5 LED.
Le funzioni dei LED sono descritte nella tabella seguente. Una descrizione dettagliata dei LED
è riportata al capitolo “11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 240.
X7D2
X7D1
X1S
8
14
15
16
17
18
19
Tabella 8: Significato dei LED nel funzionamento normale
Definizione Funzione Stato in funzionamento normale
UL (14) Sorveglianza dell’alimentazione di tensione
dell’elettronica
Si illumina in verde
UA (15) Sorveglianza della tensione attuatori Si illumina in verde
IO/DIAG (16) Sorveglianza delle segnalazioni diagnostiche di
tutti i moduli
Si illumina in verde
RUN (17) Sorveglianza dello scambio dati Si illumina in verde
MNS (18) Stato rete modulo Si illumina in verde
– (19) nessuno
220 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Descrizione del prodotto
4.1.3 Selettori indirizzo e baudrate
Fig. 2: Posizione dei selettori indirizzo NA1 e NA2 e del selettore baudrate DR
Il selettore DIP DR per il baudrate e i due selettori NA1 e NA2 per l’indirizzo della stazione del
sistema valvole nel DeviceNet si trovano sotto la finestrella di controllo (3).
W Selettore DR:
–sul selettore DIP DR il baudrate viene impostato sui primi due selettori DR.1 e DR.2.
Sul terzo selettore DR.3 viene attivata e disattivata la diagnosi.
Il quarto selettore DR.4 non è occupato.
W Selettore NA1: sul selettore NA1 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore NA1
riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
W Selettore NA2: sul selettore NA2 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore NA2
riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
4.1.4 Indirizzamento
Il MAC ID è preimpostato sull’indirizzo 63.
Una descrizione dettagliata dell’indirizzamento è riportata al capitolo “9 Preimpostazioni
sull’accoppiatore bus” a pagina 234.
4.1.5 Baudrate
Il baudrate è preimpostato su 125 kBaud. Per modificare il baudrate, consultare il capitolo 9.4
“Modificare il baudrate e attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus” a pagina 236.
4.1.6 Attivazione e disattivazione della diagnosi
La diagnosi viene attivata e disattivata con il selettore DR.3. Se la diagnosi è attivata, i dati di diagnosi
vengono accodati ai dati in ingresso.
4.2 Valvola pilota
La descrizione dei driver valvole è riportata al capitolo “12.2 Campo valvole” a pagina 243.
DR
NA
NA1
NA2
DR
3
DR
NA
NA1
NA2
DR
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 221
Configurazione PLC del sistema valvole AV
Italiano
5 Configurazione PLC del sistema valvole AV
In questo capitolo si parte dal presupposto che l’indirizzo e il baudrate dell’accoppiatore bus
siano impostati correttamente e che l’attacco bus sia stato eseguito con un connettore dati.
Una descrizione dettagliata in proposito è riportata al capitolo “9 Preimpostazioni
sull’accoppiatore bus” a pagina 234.
Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare con
il PLC, è necessario che il PLC conosca la lunghezza dei dati in ingresso e in uscita del sistema
valvole. Con l’ausilio del software di configurazione del sistema di programmazione PLC è quindi
necessario riprodurre nel PLC la disposizione reale dei componenti elettrici all’interno di un sistema
valvole. Questo procedimento viene definito configurazione PLC.
Per la configurazione PLC possono essere impiegati programmi di configurazione di diversi
produttori. Nei paragrafi seguenti viene quindi descritta solo la procedura principale per la
configurazione PLC.
È possibile rilevare la lunghezza dati del sistema dal proprio computer e trasmetterla al
sistema locale senza che l’unità sia collegata. I dati possono essere inseriti in un secondo
momento nel sistema, direttamente sul posto.
5.1 Preparazione della chiave di configurazione PLC
Dato che nel campo valvole i componenti elettrici si trovano nella piastra base e non possono essere
identificati direttamente, il creatore della configurazione necessita della chiave di configurazione
PLC del campo valvole e del campo I/O.
La chiave di configurazione PLC è necessaria anche quando la configurazione viene effettuata
localmente, separatamente dal sistema valvole.
O Annotare la chiave di configurazione PLC dei singoli componenti nella seguente sequenza:
Lato valvola: la chiave di configurazione PLC è stampata sulla targhetta di identificazione sul
lato destro del sistema valvole.
Moduli I/O: la chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore del modulo.
Una descrizione dettagliata della chiave di configurazione PLC è riportata al capitolo “12.4
Chiave di configurazione PLC” a pagina 250.
5.2 Caricamento del file di descrizione dell’apparecchio
Il file EDS con testi in inglese per l’accoppiatore bus della serie AES per DeviceNet si trova sul
CD R412018133 in dotazione. Il file può anche essere scaricato dal Media Centre di AVENTICS in
Internet.
ATTENZIONE
Errore di configurazione
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero
sistema e danneggiarlo.
O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
(ved. capitolo “2.4 Qualifica del personale” a pagina 213).
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti
dall’intero sistema.
O Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.
222 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configurazione PLC del sistema valvole AV
Ogni sistema valvole è dotato di un accoppiatore bus ed eventualmente di valvole o moduli I/O,
in base all'ordinazione. Nel file EDS sono registrate le impostazioni di base del modulo.
O Per la configurazione PLC del sistema valvole, copiare il file EDS dal CD R412018133
al computer nel quale si trova il programma di configurazione PLC.
O Inserire l’indirizzo dell’apparecchio e le lunghezze dati assolute in ingresso e in uscita nel
programma di configurazione PLC.
5.3 Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo
Prima di poter configurare i singoli componenti del sistema valvole è necessario assegnare un
indirizzo all’accoppiatore bus nel proprio programma di configurazione PLC.
1. Assegnare all’accoppiatore bus un indirizzo e un baudrate univoci (ved. capitolo “9.2
Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 235).
2. Configurare l’accoppiatore bus come modulo slave.
5.4 Configurazione del sistema valvole
5.4.1 Sequenza dei moduli
I dati in ingresso e in uscita con cui i moduli comunicano con il comando sono costituiti da una
sequenza di byte. La lunghezza dei dati in ingresso e in uscita del sistema valvole si calcola dal
numero di moduli e dalla larghezza dei dati del rispettivo modulo. I dati vengono calcolati solo per
byte. Se un modulo ha meno di 1 byte di dati in uscita o in ingresso, i bit restanti fino al limite del
byte vengono occupati con cosiddetti stuff bit.
Ad esempio, una scheda driver per 2 valvole con 4 bit di dati utili occupa 1 byte di dati nella sequenza
di byte poiché i restanti 4 bit sono occupati da stuff bit. Perciò anche i dati del modulo successivo
iniziano dopo il limite di un byte.
È possibile configurare 42 moduli al massimo (max. 32 sul lato valvola e max. 10 nel campo I/O).
Nell'esempio, la numerazione dei moduli (ved. Fig. 3) inizia da destra, accanto all'accoppiatore bus
(AES-D-BC-DEV), nel campo valvole con la prima scheda driver valvole (modulo 1) e arriva fino
all'ultima scheda driver sull'estremità destra dell'unità valvole (modulo 9).
Le schede di collegamento a ponte vengono ignorate. Le schede di alimentazione e le schede di
monitoraggio UA-OFF occupano un modulo (ved. modulo 7 nella Fig. 3). Le schede di alimentazione
e di monitoraggio UA-OFF non occupano byte nei dati in ingresso e in uscita. Tuttavia vengono
contate poiché possiedono una diagnosi e questa viene trasmessa allo slot corrispondente.
La numerazione prosegue nel campo I/O (modulo 10–modulo 12 nella Fig. 3). Questa ulteriore
numerazione parte dall’accoppiatore bus verso sinistra, fino a raggiungere l’estremità sinistra.
I dati di diagnosi del sistema valvole occupano 8 byte e vengono accodati ai dati in ingresso se è
attivata la funzione diagnostica. La suddivisione di questi dati di diagnosi è riportata nella tabella 14.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 223
Configurazione PLC del sistema valvole AV
Italiano
Fig. 3: Numerazione dei moduli in un sistema valvole con moduli I/O
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2
“Campo valvole” a pagina 243.
Esempio Nella Fig. 3 è rappresentato un sistema valvole con le seguenti caratteristiche:
W Accoppiatore bus
W Sezione 1 con 9 valvole
Scheda driver per 4 valvole
Scheda driver per 2 valvole
Scheda driver per 3 valvole
W Sezione 2 con 8 valvole
Scheda driver per 4 valvole
Valvola riduttrice di pressione
Scheda driver per 4 valvole
W Sezione 3 con 7 valvole
Scheda di alimentazione
Scheda driver per 4 valvole
Scheda driver per 3 valvole
W modulo d’ingresso
W modulo d’ingresso
W Modulo di uscita
La chiave di configurazione PLC dell’intera unità è quindi:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
M1/OB1 M3/OB3 M4/OB4
M5/
OB5/OB6/
IB1/IB2 M6/OB7 M8/OB8M7/ M9/OB9M10/IB3M11/IB4M12/OB10
8DI8M88DI8M88DO8M8
AES-
D-BC-
DEV
M2/OB2
P P UA
S1 S2 S3
UA
A
AV-EP
(M)
S1 Sezione 1
S2 Sezione 2
S3 Sezione 3
P Alimentazione di pressione
UA Alimentazione di tensione
M Modulo
A Attacco di utilizzo del regolatore di
pressioni singole
AV-EP Valvola riduttrice di pressione
IB Byte d’ingresso
OB Byte in uscita
224 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configurazione PLC del sistema valvole AV
La lunghezza dati dell’accoppiatore bus e dei moduli è descritta nella tabella 9.
Dopo la configurazione PLC i byte di uscita sono occupati come nella tabella 10. Il byte del parametro
dell’accoppiatore bus viene accodato ai byte di uscita dei moduli.
Tabella 9: Calcolo della lunghezza dati del sistema valvole
Numero
modulo
Modulo Dati in uscita Dati d’ingresso
1 Scheda driver per 4 valvole 1 byte di dati utili
2 Scheda driver per 2 valvole 1 byte
(4 bit di dati utili più 4 stuff bit)
3 Scheda driver per 3 valvole 1 byte
(6 bit di dati utili più 2 stuff bit)
4 Scheda driver per 4 valvole 1 byte di dati utili
5 Valvola riduttrice di pressione 2 byte di dati utili 2 byte di dati utili
6 Scheda driver per 4 valvole 1 byte di dati utili
7 Alimentazione elettrica
8 Scheda driver per 4 valvole 1 byte di dati utili
9 Scheda driver per 3 valvole 1 byte
(6 bit di dati utili più 2 stuff bit)
10 Modulo d’ingresso
(1 byte di dati utili)
1 byte di dati utili
11 Modulo d’ingresso
(1 byte di dati utili)
1 byte di dati utili
12 Modulo di uscita
(1 byte di dati utili)
1 byte di dati utili
Accoppiatore bus 8 byte di dati di diagnosi
1)
1)
Solo se la diagnosi è attivata
Lunghezza complessiva dati in
uscita: 10 byte
Lunghezza complessiva
dati in ingresso: 12 byte
2)
2)
Solo se la diagnosi è attivata, diversamente 4 byte
Tabella 10: Occupazione d’esempio dei byte di uscita (OB)
1)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
OB1 Valvola 4
Bobina 12
Valvola 4
Bobina 14
Valvola 3
Bobina 12
Valvola 3
Bobina 14
Valvola 2
Bobina 12
Valvola 2
Bobina 14
Valvola 1
Bobina 12
Valvola 1
Bobina 14
OB2 ––––Valvola 6
Bobina 12
Valvola 6
Bobina 14
Valvola 5
Bobina 12
Valvola 5
Bobina 14
OB3 Valvola 9
Bobina 12
Valvola 9
Bobina 14
Valvola 8
Bobina 12
Valvola 8
Bobina 14
Valvola 7
Bobina 12
Valvola 7
Bobina 14
OB4 Valvola 13
Bobina 12
Valvola 13
Bobina 14
Valvola 12
Bobina 12
Valvola 12
Bobina 14
Valvola 11
Bobina 12
Valvola 11
Bobina 14
Valvola 10
Bobina 12
Valvola 10
Bobina 14
OB5 LOW byte della valvola riduttrice di pressione
OB6 HIGH byte della valvola riduttrice di pressione
OB7 Valvola 17
Bobina 12
Valvola 17
Bobina 14
Valvola 16
Bobina 12
Valvola 16
Bobina 14
Valvola 15
Bobina 12
Valvola 15
Bobina 14
Valvola 14
Bobina 12
Valvola 14
Bobina 14
OB8 Valvola 21
Bobina 12
Valvola 21
Bobina 14
Valvola 20
Bobina 12
Valvola 20
Bobina 14
Valvola 19
Bobina 12
Valvola 19
Bobina 14
Valvola 18
Bobina 12
Valvola 18
Bobina 14
OB9 Valvola 24
Bobina 12
Valvola 24
Bobina 14
Valvola 23
Bobina 12
Valvola 23
Bobina 14
Valvola 22
Bobina 12
Valvola 22
Bobina 14
OB10 8DO8M8
(modulo 11)
X2O8
8DO8M8
(modulo 11)
X2O7
8DO8M8
(
m
odulo 11)
X2O6
8DO8M8
(modulo 11)
X2O5
8DO8M8
(modulo 11)
X2O4
8DO8M8
(modulo 11)
X2O3
8DO8M8
(modulo 11)
X2O2
8DO8M8
(modulo 11)
X2O1
1)
I bit contrassegnati con “–” sono stuff bit. Non devono essere utilizzati e ricevono il valore “0”.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 225
Configurazione PLC del sistema valvole AV
Italiano
L’occupazione dei byte di ingresso è come riportato nella tabella 11. I dati di diagnosi vengono
accodati ai dati in ingresso, se la diagnosi è attivata sul selettore DIP. Occupano sempre 8 byte.
La lunghezza dei dati di processo del campo valvole dipende dal driver valvole installato
(ved. capitolo “6 Struttura dati del driver valvole” a pagina 230). La lunghezza dei dati di
processo del campo I/O dipende dal modulo I/O scelto (ved. la descrizione del sistema dei
rispettivi moduli I/O).
5.5 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus
Le caratteristiche del sistema valvole vengono influenzate da diversi parametri impostati nel
comando. Con i parametri è possibile definire il comportamento dell’accoppiatore bus e dei
moduli I/O.
In questo capitolo vengono descritti solo i parametri per l’accoppiatore bus (ved. Class Code 0xC7 nel
capitolo 15.2.7 “AES Object” a pagina 269). I parametri del campo I/O e delle valvole riduttrici di
pressione sono spiegati nel capitolo 15.2.6 "Module Object" a pagina 268 e nella descrizione del
sistema dei rispettivi moduli I/O o nelle istruzioni di montaggio delle valvole AV-EP. I parametri per
le schede driver valvole sono spiegati nella descrizione del sistema dell’accoppiatore bus.
Per l’accoppiatore bus possono essere impostati i seguenti parametri:
W Comportamento in caso di interruzione della comunicazione DeviceNet
W Comportamento in caso di errore (guasto del backplane)
Il comportamento in caso di disturbo della comunicazione DeviceNet viene definito nel bit 1 del byte
del parametro.
W Bit 1 = 0: in caso di interruzione del collegamento le uscite vengono impostate su zero.
W Bit 1 = 1: in caso di interruzione del collegamento le uscite conservano lo stato attuale.
In caso di errore del backplane il comportamento viene definito nel bit 2 del byte del parametro.
W Bit 2 = 0: ved. capitolo 5.5.2„Parametri per il comportamento in caso di errori“ a pagina 226
comportamento in caso di errori opzione 1
W Bit 2 = 1: ved. comportamento in caso di errori opzione 2
Tabella 11: Occupazione d’esempio dei byte d’ingresso (IB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
IB1 LOW byte della valvola riduttrice di pressione
IB2 HIGH byte della valvola riduttrice di pressione
IB3 8DI8M8
(Modulo 9)
X2I8
8DI8M8
(Modulo 9)
X2I7
8DI8M8
(Modulo 9)
X2I6
8DI8M8
(Modulo 9)
X2I5
8DI8M8
(Modulo 9)
X2I4
8DI8M8
(Modulo 9)
X2I3
8DI8M8
(Modulo 9)
X2I2
8DI8M8
(Modulo 9)
X2I1
IB4 8DI8M8
(Modulo 10)
X2I8
8DI8M8
(Modulo 10)
X2I7
8DI8M8
(Modulo 10)
X2I6
8DI8M8
(Modulo 10)
X2I5
8DI8M8
(Modulo 10)
X2I4
8DI8M8
(Modulo 10)
X2I3
8DI8M8
(Modulo 10)
X2I2
8DI8M8
(Modulo 10)
X2I1
IB5 Byte di diagnosi (accoppiatore bus)
IB6 Byte di diagnosi (accoppiatore bus)
IB7 Byte di diagnosi (modulo 1–8)
IB8 Byte di diagnosi (bit 0–3: modulo 9–12, bit 4–7 non occupati)
IB9 Byte di diagnosi (non occupato)
IB10 Byte di diagnosi (non occupato)
IB11 Byte di diagnosi (non occupato)
IB12 Byte di diagnosi (non occupato)
226 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configurazione PLC del sistema valvole AV
I parametri dell’accoppiatore bus possono essere scritti aciclicamente con il seguente “unconnected
message”.
O Nel software di configurazione del PLC inserire i seguenti valori nel campo di immissione
corrispondente.
5.5.1 Impostazione dei parametri per i moduli
I parametri dei moduli possono essere scritti o letti con le seguenti impostazioni (ved. capitolo 15.2.6
„Module Object“ a pagina 268):
I parametri e i dati di configurazione non vengono salvati localmente dall’accoppiatore bus.
Questi devono essere trasmessi dal PLC all’accoppiatore bus e ai moduli installati al momento
dell'avvio.
5.5.2 Parametri per il comportamento in caso di errori
Comportamento in caso
di interruzione della
comunicazione DeviceNet
Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus, quando non è più disponibile una
comunicazione DeviceNet. È possibile impostare il seguente comportamento:
W Disattivare tutte le uscite (bit 1 del byte del parametro = 0)
W Mantenere tutte le uscite (bit 1 del byte del parametro = 1)
Comportamento in caso
di guasto del backplane
Questo parametro descrive la reazione dell'accoppiatore bus in caso di guasto del backplane.
È possibile impostare il seguente comportamento:
Opzione 1 (bit 2 del byte del parametro = 0):
W In caso di guasto breve al backplane (dovuto p. es. ad un impulso nell’alimentazione di tensione)
il LED IO/DIAG lampeggia in rosso. Non appena la comunicazione tramite backplane funziona
di nuovo, l’accoppiatore bus ritorna al funzionamento normale.
W In caso di guasto prolungato al backplane (dovuto p. es. alla rimozione di una piastra terminale)
il LED IO/DIAG lampeggia in rosso. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le
valvole e le uscite. L’accoppiatore bus cerca di reinizializzare il sistema.
Se l’inizializzazione è conclusa, l’accoppiatore bus riprende il suo funzionamento normale.
Il LED IO/DIAG si illumina in verde.
Se l’inizializzazione non viene conclusa (perché p. es. sono stati collegati nuovi moduli
al backplane o a causa di un backplane guasto), viene riavviata una inizializzazione.
Il LED IO/DIAG continua a lampeggiare in rosso.
Tabella 12: Scrittura dei parametri dell’accoppiatore bus
Nome del campo nella finestra del software Valore nel campo di immissione per scrivere i parametri
Class 0xC7
Instance 0x01
Attributo 0x01
Tabella 13: Scrittura e lettura dei parametri del modulo
Nome del campo nella finestra
del software
Valore nel campo di immissione
per scrivere i parametri
Valore nel campo di immissione
per leggere i parametri
Class 0x64 0x64
Instance 0xNN
Corrisponde al numero del modulo
in codice esadecimale
(p. es. n. modulo 15 = 0x0F)
0xNN
Corrisponde al numero del modulo
in codice esadecimale
(p. es. n. modulo 18 = 0x12)
Attributo 0x03 0x05
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 227
Configurazione PLC del sistema valvole AV
Italiano
Opzione 2 (bit 2 del byte del parametro = 1)
W In caso di guasto breve al backplane la reazione è identica all'opzione 1.
W In caso di guasto prolungato al backplane il LED IO/DIAG lampeggia in rosso.
Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite. Non viene avviata
nessuna inizializzazione del sistema. L’accoppiatore bus deve essere riavviato manualmente
(Power Reset) per poter ritornare al funzionamento normale.
5.6 Dati di diagnosi dell’accoppiatore bus
I dati di diagnosi possono essere attivati o disattivati sul selettore DIP DR.3. Alla consegna la
diagnosi è disattivata.
5.6.1 Struttura dei dati di diagnosi
Quando la diagnosi è attivata, l’accoppiatore bus invia 8 byte di dati di diagnosi, che vengono accodati
ai dati in ingresso dei moduli. Un sistema valvole costituito da un accoppiatore bus e un modulo con
2 byte di dati in ingresso ha quindi complessivamente 10 byte di dati in ingresso. Un sistema valvole
costituito da un accoppiatore bus e un modulo senza dati in ingresso ha complessivamente 8 byte
di dati in ingresso.
Gli 8 byte di dati di diagnosi comprendono
W 2 byte di dati di diagnosi per l’accoppiatore di bus e
W 6 byte di dati di diagnosi collettiva per i moduli.
I dati di diagnosi si suddividono come illustrato nella tabella 14.
Tabella 14: Dati di diagnosi che vengono accodati ai dati in ingresso
N. byte N° bit Significato Tipo e apparecchio di diagnosi
Byte 0 Bit 0 Tensione attuatori UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnosi dell’accoppiatore bus
Bit 1 Tensione attuatori UA < UA-OFF
Bit 2 Alimentazione di tensione dell’elettronica < 18 V
Bit 3 Alimentazione di tensione dell’elettronica < 10 V
Bit 4 riservato
Bit 5 riservato
Bit 6 riservato
Bit 7 riservato
Byte 1 Bit 0 Il backplane del campo valvole segnala un avviso. Diagnosi dell’accoppiatore bus
Bit 1 Il backplane del campo valvole segnala un errore.
Bit 2 Il backplane del campo valvole tenta di
reinizializzarsi.
Bit 3 riservato
Bit 4 Il backplane del campo I/O segnala un avviso.
Bit 5 Il backplane del campo I/O segnala un errore.
Bit 6 Il backplane del campo I/O prova a reinizializzarsi.
Bit 7 riservato
Byte 2 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 1 Diagnosi collettive dei moduli
Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 2
Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 3
Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 4
Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 5
Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 6
Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 7
Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 8
228 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configurazione PLC del sistema valvole AV
I dati della diagnosi collettiva dei moduli possono essere richiamati anche aciclicamente.
5.6.2 Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus
È possibile leggere dati di diagnosi dell’accoppiatore bus nel modo seguente:
O Nel software di configurazione del PLC inserire i seguenti valori nel campo di immissione
corrispondente.
Byte 3 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 9 Diagnosi collettive dei moduli
Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 10
Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 11
Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 12
Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 13
Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 14
Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 15
Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 16
Byte 4 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 17 Diagnosi collettive dei moduli
Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 18
Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 19
Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 20
Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 21
Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 22
Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 23
Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 24
Byte 5 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 25 Diagnosi collettive dei moduli
Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 26
Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 27
Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 28
Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 29
Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 30
Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 31
Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 32
Byte 6 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 33 Diagnosi collettive dei moduli
Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 34
Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 35
Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 36
Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 37
Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 38
Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 39
Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 40
Byte 7 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 41 Diagnosi collettive dei moduli
Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 42
Bit 2 riservato
Bit 3 riservato
Bit 4 riservato
Bit 5 riservato
Bit 6 riservato
Bit 7 riservato
Tabella 14: Dati di diagnosi che vengono accodati ai dati in ingresso
N. byte N° bit Significato Tipo e apparecchio di diagnosi
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 229
Configurazione PLC del sistema valvole AV
Italiano
La descrizione dei dati di diagnosi per il campo valvole è riportata al capitolo “6 Struttura dati
del driver valvole” a pagina 230. La descrizione dei dati di diagnosi delle valvole riduttrici di
pressione AV-EP è riportata nelle rispettive istruzioni di montaggio. I dati di diagnosi del
campo I/O sono spiegati nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduli I/O.
5.7 Dati di diagnosi avanzata dei moduli I/O
Oltre alla diagnosi collettiva, alcuni moduli I/O possono inviare al comando anche dati di diagnosi
avanzata con una lunghezza dati di 4 byte.
I byte 1–4 contengono i dati della diagnosi avanzata dei moduli I/O. I dati di diagnosi avanzata
possono essere richiamati solo aciclicamente.
Il richiamo aciclico dei dati di diagnosi è lo stesso per tutti i moduli. Una descrizione in proposito
è riportata al capitolo “6.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages)”
a pagina 231 e si basa sull’esempio delle schede driver valvole.
5.8 Trasmissione della configurazione al comando
Se il sistema valvole è configurato completamente ed esattamente, è possibile inviare i dati al
comando.
1. Verificare se la lunghezza dati in ingresso e in uscita registrata nel comando corrisponde
a quella del sistema valvole.
2. Creare un collegamento al comando.
3. Trasmettere i dati del sistema valvole al comando. La procedura adatta dipende dal programma
di configurazione PLC. Osservare la relativa documentazione.
Tabella 15: Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus
Nome del campo nella finestra del software Valore nel campo di immissione
Class 0xC7
Instance 0x01
Attributo 0x02
230 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Struttura dati del driver valvole
6 Struttura dati del driver valvole
6.1 Dati di processo
La scheda driver valvole riceve dal comando dati in uscita con valori nominali per il posizionamento
delle bobine magnetiche delle valvole. Il driver valvole traduce questi dati in tensione, che è
necessaria per il pilotaggio delle valvole. La lunghezza dei dati in uscita è di otto bit. Per una scheda
driver per 2 valvole vengono utilizzati quattro bit, per una scheda driver per 3 valvole sei bit e per
una scheda driver per 4 valvole otto bit.
Nella Fig. 4 è rappresentata l’assegnazione dei posti valvola in una scheda driver per 2, 3 e 4 valvole:
Fig. 4: Assegnazione dei posti valvola
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2
“ Campo valvole” a pagina 243.
L’assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit è la seguente:
AVVISO
Assegnazione errata dei dati!
Pericolo dovuto ad un comportamento incontrollato dell’impianto.
O Impostare sempre i bit non utilizzati sul valore “0”.
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
Posto valvola 4
20 Piastra base a 2 vie
21 Piastra base a 3 vie
22 Scheda driver per 2 valvole
23 Scheda driver per 3 valvole
24 Scheda driver per 4 valvole
n o n o p n op q
22 23 24
202120
Tabella 16: Scheda driver per 2 valvole
1)
Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Identificazione valvola Valvola 2 Valvola 2 Valvola 1 Valvola 1
Identificazione bobina Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14
1)
I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 231
Struttura dati del driver valvole
Italiano
Le tabelle 16–18 mostrano valvole bistabili. Per una valvola monostabile viene utilizzata solo
la bobina 14 (bit 0, 2, 4 e 6).
6.2 Dati di diagnosi
6.2.1 Dati di diagnosi ciclici dei driver valvole
Il driver valvole invia la segnalazione diagnostica con i dati in ingresso all’accoppiatore bus
(ved. tabella 14). Il bit di diagnosi del modulo corrispondente ( numero di modulo) indica dove si
è verificato l'errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene
impostato in caso di cortocircuito di un’uscita (diagnosi collettiva).
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W Bit = 1: è presente un errore
W Bit = 0: non sono presenti errori
6.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages)
È possibile leggere i dati di diagnosi dei driver valvole nel modo seguente:
O Nel software di configurazione del PLC inserire i seguenti valori nel campo di immissione
corrispondente.
Come risposta si ottiene un 1 byte di dati. Questo byte contiene le seguenti informazioni:
W Byte 1 = 0x00: non sono presenti errori
W Byte 1 = 0x80: è presente un errore
6.3 Dati di parametro
La scheda driver valvole non ha alcun parametro.
Tabella 17: Scheda driver per 3 valvole
1)
Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Identificazione valvola Valvola 3 Valvola 3 Valvola 2 Valvola 2 Valvola 1 Valvola 1
Identificazione bobina Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14
1)
I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”.
Tabella 18: Scheda driver per 4 valvole
Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Identificazione valvola Valvola 4 Valvola 4 Valvola 3 Valvola 3 Valvola 2 Valvola 2 Valvola 1 Valvola 1
Identificazione bobina Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14
Tabella 19: Lettura dei dati di diagnosi dei moduli
Nome del campo nella finestra del software Valore nel campo di immissione
Class 0x64
Instance Numero del modulo in codice esadecimale
(p. es. n. modulo 18 = 0x12)
Attributo 0x03
232 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica
7 Struttura dati della piastra di alimentazione
elettrica
La piastra di alimentazione elettrica interrompe la tensione UA proveniente da sinistra e inoltra
a destra la tensione che viene alimentata dal connettore supplementare M12. Tutti gli altri segnali
vengono inoltrati direttamente.
7.1 Dati di processo
La piastra di alimentazione elettrica non ha dati di processo.
7.2 Dati di diagnosi
7.2.1 Dati di diagnosi ciclici
La piastra di alimentazione elettrica invia la segnalazione diagnostica come diagnosi collettiva con
i dati in ingresso all’accoppiatore bus (ved. tabella 14). Il bit di diagnosi del modulo corrispondente
(numero di modulo) indica dove si è verificato l'errore. La segnalazione diagnostica è composta da
un bit di diagnosi che viene impostato se la tensione degli attuatori scende sotto i 21,6 V
(24 V DC -10% = UA-ON).
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-ON)
W Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-ON)
7.2.2 Dati di diagnosi aciclici (Explicit Messages)
È possibile leggere i dati di diagnosi della piastra di alimentazione elettrica come i dati di diagnosi
dei driver valvole (ved. capitolo “6.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages)
a pagina 231).
7.3 Dati di parametro
La piastra di alimentazione elettrica non ha nessun parametro.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 233
Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
Italiano
8 Struttura dei dati della piastra
di alimentazione con scheda
di monitoraggio UA-OFF
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF inoltra tutti i segnali incluse le tensioni di alimentazione.
La scheda di monitoraggio UA-OFF riconosce se la tensione UA non raggiunge il valore UA-OFF.
8.1 Dati di processo
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha dati di processo.
8.2 Dati di diagnosi
8.2.1 Dati di diagnosi ciclici
La scheda di monitoraggio UA-OFF trasmette la segnalazione diagnostica all'accoppiatore bus come
diagnosi collettiva con i dati in ingresso (ved. Tabella 14). Il bit di diagnosi del modulo corrispondente
(numero di modulo) indica dove si è verificato l'errore. La segnalazione diagnostica è composta da
un bit di diagnosi che viene impostato se la tensione degli attuatori scende al di sotto di UA-OFF.
Il significato del bit di diagnosi è il seguente:
W Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-OFF)
W Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-ON)
8.2.2 Dati di diagnosi aciclici (Explicit Messages)
I dati di diagnosi della scheda di monitoraggio UA-OFF si possono leggere come i dati di diagnosi dei
driver valvole (ved. capitolo 6.2.2 „Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages)“
a pagina 231).
8.3 Dati di parametro
La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha parametri.
234 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
Eseguire le seguenti preimpostazioni:
W Impostare l’indirizzo sull’accoppiatore bus (ved. capitolo “9.2 Impostazione dell’indirizzo
sull’accoppiatore bus” a pagina 235)
W Impostare il baudrate (ved. capitolo 9.4 “Modificare il baudrate e attivare la diagnosi
dell'accoppiatore bus” a pagina 236)
W Impostare le segnalazioni diagnostiche (ved. capitolo “5.5 Impostazione dei parametri
dell’accoppiatore bus” a pagina 225)
L’indirizzo viene impostato tramite i due selettori NA1 e NA2 sotto la finestrella di controllo
(ved. capitolo 9.2 „Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus“ a pagina 235).
Il baudrate e la segnalazione dei dati di diagnosi vengono impostati con il selettore DIP DR sotto
la finestrella di controllo (ved. capitolo 9.4 „Modificare il baudrate e attivare la diagnosi
dell'accoppiatore bus“ a pagina 236).
9.1 Chiusura e apertura della finestrella di controllo
1. Svitare la vite (25) sulla finestrella di controllo (3).
2. Ribaltare la finestrella di controllo.
3. Eseguire le relative impostazioni come descritto nei paragrafi seguenti.
4. Chiudere di nuovo la finestrella di controllo. Accertarsi che la guarnizione sia posizionata
correttamente.
5. Avvitare di nuovo saldamente la vite.
Coppia di serraggio: 0,2 Nm
CAUTELA
Pericolo di lesioni a causa di modifiche delle impostazioni durante il funzionamento.
Sono possibili movimenti incontrollati degli attuatori!
O Non modificare mai le impostazioni durante il funzionamento.
ATTENZIONE
Errore di configurazione
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero
sistema e danneggiarlo.
O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
(ved. capitolo “2.4 Qualifica del personale” a pagina 213).
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti
dall’intero sistema.
O Attenersi alla documentazione del programma di configurazione del PLC in uso.
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
RUN
NET
L/A 1
L/A 2
25
3
ATTENZIONE
Guarnizione difettosa o mal posizionata!
L’acqua può penetrare nell’apparecchio. Il tipo di protezione IP65 non è più garantito.
O Assicurarsi che la guarnizione sotto la finestrella di controllo (3) sia intatta e posizionata
correttamente.
O Assicurarsi che la vite (25) sia stata fissata con la coppia di serraggio (0,2 Nm) corretta.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 235
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
Italiano
9.2 Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus
Dato che l’accoppiatore bus lavora esclusivamente come modulo slave, è necessario assegnargli un
indirizzo nel sistema bus di campo.
Sull’accoppiatore bus possono essere impostati indirizzi da 0a 63. Il MAC ID è preimpostato
sull’indirizzo 63.
Fig. 5: Selettori indirizzo NA1 e NA2 sull’accoppiatore bus
I due selettori NA1 e NA2 per l’indirizzo della stazione del sistema valvole nel DeviceNet si trovano
sotto la finestrella di controllo (3).
W Selettore NA1: sul selettore NA1 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore NA1
riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
W Selettore NA2: sul selettore NA2 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore NA2
riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale.
Durante l’indirizzamento procedere nel modo seguente:
1. Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL o disattivare la tensione 24 V del
bus DeviceNet.
2. Impostare nei selettori NA1 e NA2 (vedere Fig. 5) l'indirizzo della stazione:
NA1: decine da 0 a 9
NA2: unità da 0 a 9
I passaggi 1 e 2 possono essere effettuati anche in sequenza inversa.
3. Riattivare l’alimentazione di tensione UL o la tensione 24 V del bus DeviceNet. Il sistema viene
inizializzato e l’indirizzo applicato all’accoppiatore bus.
Se la posizione del selettore e l'indirizzo nel programma di configurazione PLC non
corrispondono, il LED MNS lampeggia in rosso.
DR
NA
NA1
NA2
3
DR
NA
NA1
NA2
236 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
9.3 Modifica dell’indirizzo
9.4 Modificare il baudrate e attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus
Fig. 6: Selettore baudrate DR sull’accoppiatore bus
Il selettore DIP DR per il baudrate si trova sotto la finestrella di controllo (3).
W Selettore DR:
Nei primi due selettori (DR.1 e DR.2) viene impostato il baudrate.
Con il selettore DR.3 è possibile attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus. Nella figura a lato la
diagnosi è attivata (DR.3 ON).
DR.4 non è occupato.
ATTENZIONE
Una modifica di indirizzo durante il funzionamento non viene applicata!
L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo.
O Non modificare mai l’indirizzo durante il funzionamento.
O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le
impostazioni sui selettori NA1 e NA2.
ATTENZIONE
Le modifiche del selettore DR eseguite durante il funzionamento non vengono applicate!
L’accoppiatore bus continua a funzionare con le vecchie impostazioni.
O Non modificare mai le impostazioni del selettore DR durante il funzionamento.
O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le
impostazioni sul selettore DR.
DR
NA
DR
3
DR
NA
DR
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 237
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus
Italiano
Sul selettore DIP DR sono possibili due posizioni: “OPEN” oppure “ON”.
In base al tipo di selettore DIP è riportata la dicitura “OPEN” o “ON”. La figura qui a fianco mostra un
selettore DIP su cui è riportata la dicitura “OPEN”.
O Prestare attenzione alla dicitura del selettore DIP DR.
Per la modifica del baudrate procedere nel modo seguente:
1. Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL o disattivare la tensione 24 V del
bus DeviceNet.
2. Sui selettori DR.1 e DR.2 (ved. Fig. 6) impostare il baudrate come indicato nella tabella 20.
I passaggi 1 e 2 possono essere effettuati anche in sequenza inversa.
3. Riattivare l’alimentazione di tensione UL o la tensione 24 V del bus DeviceNet. Il sistema viene
inizializzato e il baudrate applicato all’accoppiatore bus.
Se la posizione del selettore e il baudrate nel programma di configurazione PLC non
corrispondono, il LED MNS lampeggia in rosso.
9.5 Creazione terminazione bus
Se l’apparecchio è l’ultimo partecipante della linea DeviceNet, è necessario collegare un connettore
terminale dati della serie CN2, maschio, M12x1, a 5 poli, codifica A. Il numero di materiale
è 8941054264.
Il connettore terminale dati crea una terminazione di linea definita ed evita riflessioni di linea.
Inoltre assicura l’adempimento del tipo di protezione IP65.
Il montaggio del connettore terminale dati è descritto nelle istruzioni di montaggio dell’unità
completa.
OPEN
ON
Tabella 20: Occupazione selettori per l’impostazione del baudrate
Baudrate Lunghezza cavo max. Selettore DR.1 Selettore DR.2
500 kbit/s 125 m OPEN ON
250 kbit/s 250 m ON OPEN
125 kbit/s 500 m OPEN OPEN
238 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Messa in funzione del sistema valvole con DeviceNet
10 Messa in funzione del sistema valvole
con DeviceNet
Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori:
W Montaggio del sistema valvole con l’accoppiatore bus (ved. le istruzioni di montaggio degli
accoppiatori bus e dei moduli I/O e quelle del sistema valvole).
W Definizione delle preimpostazioni e della configurazione (ved. capitolo 9 „Preimpostazioni
sull’accoppiatore bus“ a pagina 234 e cap. 5 „Configurazione PLC del sistema valvole AV“
apagina221).
W Collegamento dell’accoppiatore bus al comando (ved. le istruzioni di montaggio per il sistema
valvole AV).
W Configurazione del comando tale da poter pilotare correttamente le valvole e i moduli I/O.
La messa in funzione e il comando devono essere eseguiti solo da parte di personale
specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la
sorveglianza di personale qualificato (ved. capitolo 2.4 „Qualifica del personale“ a pagina 213).
1. Collegare la tensione di esercizio.
Al suo avvio, il comando invia parametri e dati di configurazione all’accoppiatore bus,
all’elettronica nel campo valvole e ai moduli I/O.
2. Dopo la fase di inizializzazione controllare gli indicatori LED su tutti i moduli (ved. capitolo 11
“Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 240 e la descrizione del sistema dei moduli I/O).
Prima dell’attivazione della pressione d’esercizio, i LED di diagnosi devono illuminarsi
esclusivamente in verde, come descritto nella tabella 21:
PERICOLO
Pericolo di esplosione per mancanza di protezione antiurto!
Danni meccanici, dovuti ad es. al carico dei collegamenti pneumatici o elettrici, portano alla
perdita del tipo di protezione IP65.
O Assicurarsi che il mezzo di servizio sia montato protetto da ogni danneggiamento meccanico
nelle zone a rischio di esplosione.
Pericolo di esplosione dovuto ad alloggiamento danneggiato!
In zone a rischio di esplosione alloggiamenti danneggiati possono provocare esplosione.
O Assicurarsi che i componenti del sistema di valvole vengano azionati solo con alloggiamenti
completamente montati e intatti.
Pericolo di esplosione dovuto a guarnizioni e tappi mancanti!
Fluidi e corpi estranei potrebbero penetrare nell’apparecchio distruggendolo.
O Assicurarsi che nel connettore siano presenti le guarnizioni e che non siano danneggiate.
O Prima della messa in funzione assicurarsi che tutti i connettori siano montati.
CAUTELA
Movimenti incontrollati all’azionamento!
Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni.
O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro!
O Assicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si accende
l’alimentazione pneumatica!
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 239
Messa in funzione del sistema valvole con DeviceNet
Italiano
Se la diagnosi è conclusa con successo, il sistema valvole può essere messo in funzione. In caso
contrario è necessario eliminare l’errore (ved. capitolo 13 “Ricerca e risoluzione errori” a
pagina 259).
3. Collegare l’alimentazione pneumatica.
14
15
16
17
18
19
Tabella 21: Stati dei LED alla messa in funzione
Definizione Colore Stato Significato
UL (14) Verde Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del
limite di tolleranza inferiore (18 V DC).
UA (15) Verde Si illumina La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza
inferiore (21,6 V DC).
IO/DIAG (16) Verde Si illumina La configurazione è in ordine ed il backplane lavora
correttamente
RUN(17) Verde Si illumina L’accoppiatore bus scambia dati ciclici con il comando.
MNS (18) Verde Si illumina L’apparecchio funziona in condizioni normali, è online
e i collegamenti stabiliti.
Nessuna (19) Non occupato
240 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Diagnosi LED sull’accoppiatore bus
11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus
L’accoppiatore bus sorveglia le alimentazioni di tensione per l’elettronica ed il pilotaggio degli
attuatori. Se la soglia impostata non viene raggiunta o viene superata, viene generato un segnale di
errore e inviato al comando. Inoltre i LED di diagnosi mostrano lo stato.
Lettura dell’indicatore di diagnosi
sull’accoppiatore bus
I LED sulla parte superiore dell’accoppiatore bus riproducono le segnalazioni riportate nella Tab. 22.
O Prima della messa in funzione e durante il funzionamento, controllare ad intervalli regolari le
funzioni dell’accoppiatore bus, leggendo i LED di diagnosi.
14
15
16
17
18
19
Tabella 22: Significato della diagnosi LED
Definizione Colore Stato Significato
UL (14) Verde Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del
limite di tolleranza inferiore (18 V DC).
Rosso Lampeggia L’alimentazione di tensione dell’elettronica è più bassa del
limite di tolleranza inferiore (18 V DC) e maggiore di 10 V DC.
Rosso Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è inferiore
a10VDC.
Verde/rosso Spento L’alimentazione di tensione dell’elettronica è decisamente
inferiore a 10 V DC (soglia non definita).
UA (15) Verde Si illumina La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza
inferiore (21,6 V DC).
Rosso Lampeggia La tensione attuatori è minore del limite di tolleranza inferiore
(21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF.
Rosso Si illumina La tensione attuatori è minore di UA-OFF.
IO/DIAG (16) Verde Si illumina La configurazione è in ordine ed il backplane lavora
correttamente
Verde Lampeggia Il modulo non è ancora stato configurato
(manca il collegamento a un master)
Rosso Si illumina Segnalazione diagnostica di un modulo presente
Rosso Lampeggia Errore di configurazione dell’unità valvole o di funzione
del backplane
RUN (17) Verde Si illumina Laccoppiatore bus scambia dati ciclici con il comando.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 241
Diagnosi LED sull’accoppiatore bus
Italiano
MNS (18) Verde/rosso Spento L’apparecchio non è online.
L’apparecchio non ha ancora concluso il test Dup_MAC_ID.
L’apparecchio potrebbe non essere attivato.
Stato: nessuna alimentazione elettrica / non online
Lampeggia Non supportato (Offline Connection Set)
Verde Si illumina L’apparecchio funziona in condizioni normali, è online
e i collegamenti stabiliti.
L’apparecchio è assegnato ad un master.
Stato: apparecchio pronto al funzionamento E online,
collegato
Lampeggia L’apparecchio funziona in condizioni normali, è online ma
i collegamenti non sono stabiliti.
L’apparecchio ha completato il test Dup_MAC_ID ed è online,
ma non sono stati stabiliti i collegamenti agli altri nodi.
Questo apparecchio non è assegnato ad alcun master.
Configurazione mancante, non completa o errata
Stato: l’apparecchio è pronto al funzionamento E online, ma
non collegato.
Oppure: l’apparecchio è online E deve essere messo in
funzione.
Rosso Si illumina Sull’apparecchio si è verificato un problema non risolvibile.
Va eventualmente sostituito.
Apparecchio di comunicazione guasto. L’apparecchio ha
rilevato un errore che impedisce la comunicazione con la rete
(p. es. doppio MAC ID o BUSOFF).
Stato: errore grave o errore fatale nel collegamento
Lampeggia Errore risolvibile, come p. es. nessuna tensione di rete e/o
almeno un collegamento I/O si trova in stato di attesa.
Stato: errore non grave e/o tempo di attesa collegamento
(timeout)
Nessuna (19)– Non occupato
Tabella 22: Significato della diagnosi LED
Definizione Colore Stato Significato
242 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
12 Trasformazione del sistema valvole
Questo capitolo descrive il montaggio del sistema di valvole completo, le regole in base alle quali
è possibile trasformare il sistema di valvole, la documentazione della sua trasformazione e la nuova
configurazione.
Il montaggio dei componenti e dell’unità completa è descritto nelle rispettive istruzioni
di montaggio. Tutte le istruzioni di montaggio necessarie sono allegate in forma cartacea
alla fornitura e si trovano inoltre nel CD R412018133.
12.1 Sistema di valvole
Il sistema valvole della serie AV è composto da un accoppiatore bus centrale, che può essere
ampliato verso destra fino a 64 valvole e 32 relativi componenti elettrici (ved. capitolo 12.5.3
„Configurazioni non consentite“ a pagina 255). Sulla sinistra si possono collegare fino a dieci moduli
di ingresso e di uscita. L’unità può essere azionata anche come sistema stand-alone, ossia senza
componenti pneumatici, solo con accoppiatore bus e moduli I/O.
La Fig. 7 rappresenta un esempio di configurazione con valvole e moduli I/O. In base alla
configurazione possono essere presenti nel sistema valvole altri componenti, come piastre di
alimentazione pneumatiche ed elettriche o valvole riduttrici di pressione, (ved. capitolo “12.2 Campo
valvole” a pagina 243).
PERICOLO
Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di
esplosione!
Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi
malfunzionamenti.
O Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni
in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 243
Trasformazione del sistema valvole
Italiano
Fig. 7: Esempio di configurazione: unità composta da accoppiatore bus e moduli I/O della serie AES e valvole della serie AV
12.2 Campo valvole
Nelle seguenti figure i componenti sono rappresentati sia come illustrazione che come simbolo.
La rappresentazione dei simboli viene utilizzata nel capitolo “12.5 Trasformazione del campo
valvole” a pagina 252.
12.2.1 Piastre base
Le valvole della serie AV vengono montate sempre su piastre base collegate in batteria, in modo tale
che la pressione di alimentazione sia inviata a tutte le valvole.
Le piastre base sono sempre a 2 o a 3 vie per due o tre valvole monostabili o bistabili.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R412018221
AES-D-BC-DEV
26
27
28
29
30
33
31
32
34
26 Piastra terminale sinistra
27 Moduli I/O
28 Accoppiatore bus
29 Piastra di adattamento
30 Piastra di alimentazione pneumatica
31 Driver valvole (non visibile)
32 Piastra terminale destra
33 Unità pneumatica della serie AV
34 Unità elettrica della serie AES
244 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
Fig. 8: Piastre base a 2 e 3 vie
12.2.2 Piastra di adattamento
La piastra di adattamento (29) ha esclusivamente la funzione di collegare meccanicamente il campo
valvole con l’accoppiatore bus. Si trova sempre tra l’accoppiatore bus e la prima piastra di
alimentazione pneumatica.
Fig. 9: Piastra di adattamento
12.2.3 Piastra di alimentazione pneumatica
Con le piastre di alimentazione pneumatiche (30) si può suddividere il sistema di valvole in sezioni
con diverse zone di pressione (ved. capitolo “12.5 Trasformazione del campo valvole” a pagina 252).
Fig. 10: Piastra di alimentazione pneumatica
12.2.4 Piastra di alimentazione elettrica
La piastra di alimentazione elettrica (35) è collegata con una scheda di alimentazione. Attraverso un
proprio attacco M12 a 4 poli può alimentare una tensione da 24 V supplementare per tutte le valvole
che si trovano a destra della piastra di alimentazione elettrica. La piastra di alimentazione elettrica
sorveglia questa tensione supplementare (UA) per rilevare la presenza di sottotensione.
n
n
o
o
n
o
nop
p
20
20
21
21
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
20 Piastra base a 2 vie
21 Piastra base a 3 vie
29
29
P
30 30
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 245
Trasformazione del sistema valvole
Italiano
Fig. 11: Piastra di alimentazione elettrica
La coppia di serraggio della vite di messa a terra M4x0,7 (apertura 7) corrisponde a 1,25 Nm +0,25.
Occupazione pin
del connettore M12
L'attacco per la tensione degli attuatori è un attacco M12, maschio, a 4 poli, codifica A.
O Per l’occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica vedere la
tabella 23.
W La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%.
W La corrente massima ammonta a 2 A.
W La tensione è separata galvanicamente da UL al suo interno.
12.2.5 Schede driver valvole
Sul lato posteriore delle piastre base, sono montati driver valvole che collegano elettricamente
le valvole con l’accoppiatore bus.
Grazie al montaggio in batteria delle piastre base, anche le schede driver valvole vengono collegate
elettricamente tramite connettori e formano assieme il cosiddetto backplane, tramite il quale
l’accoppiatore bus pilota le valvole.
UA
35
35
24 V DC -10%
X1S
1
X1S
2
34
Tabella 23: Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica
Pin Connettore X1S
Pin 1 nc (non occupato)
Pin 2 Tensione attuatori da 24 V DC (UA)
Pin 3 nc (non occupato)
Pin 4 Tensione attuatori da 0 V DC (UA)
246 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
Fig. 12: Montaggio in batteria delle piastre base e delle schede driver valvole
Le schede driver valvole e le schede di alimentazione sono disponibili nelle seguenti esecuzioni:
Fig. 13: Panoramica delle schede driver valvole e delle schede di alimentazione
Con le piastre di alimentazione elettrica il sistema valvole può essere suddiviso in sezioni con
diverse zone di tensione. La scheda driver valvole interrompe la linea da 24 V e da 0 V della
tensione UA nel backplane. Sono consentite massimo dieci zone di tensione.
L’alimentazione della tensione alla piastra di alimentazione elettrica deve essere tenuta
in considerazione per la configurazione PLC.
12.2.6 Valvole riduttrici di pressione
Le valvole riduttrici di pressione ad azionamento elettrico possono essere impiegate per regolare
zone di pressione o pressioni singole, in base alla piastra base selezionata.
n
o
p
q
no pq
20
37
36
22
2237 36
20
Posto valvola 1
Posto valvola 2
Posto valvola 3
Posto valvola 4
20 Piastra base a 2 vie
22 Scheda driver per 2 valvole
36 Connettore a destra
37 Connettore a sinistra
22 Scheda driver per 2 valvole
23 Scheda driver per 3 valvole
24 Scheda driver per 4 valvole
35 Piastra di alimentazione elettrica
38 Scheda di alimentazione
UA
22 23 24 38
35
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 247
Trasformazione del sistema valvole
Italiano
Fig. 14: Piastre base per valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione (a sinistra)
e di pressioni singole (a destra)
Le valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione e di pressioni singole
non si differenziano dal comando elettronico. Per questo motivo il capitolo non si occupa delle
differenze delle due valvole riduttrici AV-EP. Le funzioni pneumatiche sono descritte nelle
istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici di pressione AV-EP. Queste ultime si trovano sul
CD R412018133.
12.2.7 Schede per collegamento a ponte
Fig. 15: Schede di collegamento a ponte e scheda di collegamento a ponte UA-OFF
39 Piastra base AV-EP per la regolazione di zone
di pressione
40 Piastra base AV-EP per regolazione di singole
pressioni
41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata
42 Posto valvola per valvola riduttrice di
pressione
A
39 40
41
42
41
42
28 Accoppiatore bus
29 Piastra di adattamento
30 Piastra di alimentazione pneumatica
35 Piastra di alimentazione elettrica
38 Scheda di alimentazione
43 Scheda per collegamento a ponte lunga
44 Scheda per collegamento a ponte corta
45 Scheda di monitoraggio UA-OFF
AES-
D-BC-
DEV
P PUA UA P
28
43 44
29 30 3035
38 45
248 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
Le schede per collegamento a ponte collegano le zone di alimentazione della pressione e non hanno
alcuna funzione. Non vengono quindi prese in considerazione per la configurazione PLC.
Le schede per collegamento a ponte sono disponibili in esecuzione lunga e corta:
La scheda di collegamento a ponte lunga si trova sempre direttamente sull’accoppiatore bus.
Essa collega la piastra di adattamento e la prima piastra di alimentazione pneumatica.
La scheda di collegamento a ponte corta viene utilizzata per collegare ulteriori piastre
di alimentazione pneumatica.
12.2.8 Scheda di monitoraggio UA-OFF
La scheda di monitoraggio UA-OFF è l'alternativa alla scheda di collegamento a ponte corta nella
piastra di alimentazione pneumatica (ved. Fig. 15 a pagina 247).
La scheda di monitoraggio elettrica UA-OFF sorveglia lo stato UA < UA-OFF della tensione degli
attuatori UA. Tutte le tensioni vengono trasmesse direttamente. Perciò la scheda di monitoraggio
UA-OFF deve sempre essere installata a valle della piastra di alimentazione elettrica da sorvegliare.
A differenza della scheda di collegamento a ponte, la scheda di monitoraggio UA-OFF deve essere
tenuta in considerazione nella configurazione del comando.
12.2.9 Combinazioni possibili di piastre base e schede
Schede driver per 4 valvole vengono combinate sempre con piastre base a 2 vie. La tabella 24
mostra come possono essere combinate piastre base, piastre di alimentazione pneumatica ed
elettrica e piastre di adattamento con diverse schede valvole pilota, di collegamento a ponte
e schede di alimentazione.
Le schede nelle piastre base AV-EP sono fisse e non possono quindi essere combinate con altre
piastre base.
12.3 Identificazione dei moduli
12.3.1 Numero di materiale dell’accoppiatore bus
In base al numero di materiale è possibile identificare in modo chiaro l’accoppiatore bus.
Se si sostituisce l’accoppiatore bus, è possibile riordinare lo stesso apparecchio con l’ausilio
del numero di materiale.
Il numero di materiale è riportato sulla targhetta dati, sul lato posteriore dell’apparecchio (12)
e stampato sul lato superiore, sotto la chiave di identificazione. Per l’accoppiatore bus della
serie AES per DeviceNet il numero di materiale è R412018221.
Tabella 24: Combinazioni possibili di piastre e schede
Piastra base Schede
Piastra base a 2 vie Scheda driver per 2 valvole
Piastra base a 3 vie Scheda driver per 3 valvole
Piastra base 2x2 vie Scheda driver per 4 valvole
1)
1)
Due piastre base vengono collegate con una scheda driver valvole.
Piastra di alimentazione pneumatica Scheda di collegamento a ponte corta
o scheda di monitoraggio UA-OFF
Piastra di adattamento e piastra di alimentazione pneumatica Scheda per collegamento a ponte lunga
Piastra di alimentazione elettrica Scheda di alimentazione
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
12
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 249
Trasformazione del sistema valvole
Italiano
12.3.2 Numero di materiale del sistema valvole
Il numero di materiale del sistema valvole completo (46) è stampato sul lato destro della piastra
terminale. Con questo numero di materiale è possibile riordinare un sistema di valvole configurato
in modo identico.
O Osservare che il numero di materiale dopo una trasformazione del sistema valvole si riferisce
sempre alla configurazione di origine (ved. capitolo “12.5.5 Documentazione della
trasformazione” a pagina 257).
12.3.3 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus
La chiave di identificazione (1) sulla parte superiore dell’accoppiatore bus della serie AES per
DeviceNet è AES-D-BC-DEV e ne descrive le caratteristiche essenziali:
12.3.4 Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus
Per poter identificare chiaramente l’accoppiatore bus nell’impianto, è necessario assegnargli una
chiara marcatura. A questo proposito sono a disposizione i due campi per l’identificazione dei mezzi
di servizio (4) sul lato superiore e sul fronte dell’accoppiatore bus.
O Riportare la dicitura in entrambi i campi come previsto dal progetto dell’impianto.
46
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
1
Tabella 25: Significato della chiave di identificazione
Definizione Significato
AES Modulo della serie AES
DDesign D
BC Bus Coupler
DEV per protocollo bus di campo DeviceNet
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
4
250 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
12.3.5 Targhetta dati dell’accoppiatore bus
La targhetta dati si trova sul lato posteriore dell’accoppiatore bus e contiene i seguenti dati:
Fig. 16: Targhetta dati dell’accoppiatore bus
12.4 Chiave di configurazione PLC
12.4.1 Chiave di configurazione PLC del campo valvole
La chiave di configurazione PLC per il campo valvole (58) è stampata sulla piastra terminale destra.
La chiave di configurazione PLC riporta la sequenza ed il tipo di componenti elettrici in base ad un
codice numerico e alfabetico ed è composta solo da cifre, lettere e trattini. Tra i caratteri non
vengono utilizzati spazi. Tra i caratteri non vengono utilizzati spazi.
Validità generale:
W Cifre e lettere rappresentano i componenti elettrici
W Ogni cifra corrisponde ad una scheda driver valvole. Il valore delle cifre rappresenta il numero
di posti valvola per una scheda driver valvole
W Le lettere rappresentano i moduli speciali, rilevanti per la configurazione PLC
W “–” indica una piastra di alimentazione pneumatica senza scheda di monitoraggio UA-OFF;
non rilevante per la configurazione PLC
La sequenza comincia dal lato destro dell’accoppiatore bus e finisce all’estremità destra del sistema
valvole.
Gli elementi che possono essere rappresentati nella chiave di configurazione PLC sono mostrati
nella tabella 26.
47 Logo
48 Serie
49 Codice
50 Alimentazione di tensione
51 Data di produzione in formato FD:
<YY>W<WW>
52 Numero di serie
53 Indirizzo del produttore
54 Paese del produttore
55 Codice matrice dati
56 Marchio CE
57 Denominazione di fabbrica interna
47
48
49
50
51
52
54
55
5657
53
58
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 251
Trasformazione del sistema valvole
Italiano
Esempio di una chiave di configurazione PLC: 423–4M4U43.
La piastra di adattamento e la piastra di alimentazione pneumatica all’inizio del sistema valvole
nonché la piastra terminale destra non vengono tenute in considerazione nella chiave di
identificazione PLC.
12.4.2 Chiave di configurazione PLC del campo I/O
La chiave di configurazione PLC del campo I/O (59) si riferisce al modulo. È stampata
rispettivamente sul lato superiore dell'apparecchio.
La sequenza dei moduli I/O inizia dal lato sinistro dell’accoppiatore bus e termina all’estremità
sinistra del campo I/O.
Nella chiave di configurazione PLC sono codificati i seguenti dati:
W Numero di canali
W Funzione
W Tipo di connettore
Tabella 26: Elementi della chiave di configurazione PLC per il campo valvole
Abbreviazione Significato
Lunghezza dei byte
di uscita
Lunghezza dei byte
d’ingresso
2 Scheda driver per 2 valvole 1 byte 0 byte
3 Scheda driver per 3 valvole 1 byte 0 byte
4 Scheda driver per 4 valvole 1 byte 0 byte
Piastra di alimentazione
pneumatica
0 byte 0 byte
K Valvola riduttrice di pressione
8 bit, parametrizzabile
n byte
1)
n byte
1)
L Valvola riduttrice di pressione 8 bit n byte
1)
n byte
1)
M Valvola riduttrice di pressione
16 bit, parametrizzabile
n byte
1)
1)
Vedere la descrizione del sistema della valvola riduttrice di pressione
n byte
1)
N Valvola riduttrice di pressione
16 bit
n byte
1)
n byte
1)
U Piastra di alimentazione elettrica 0 byte 0 byte
W Scheda di monitoraggio UA-OFF 0 byte 0 byte
R412018233
8DI8M8
59
Tabella 27: Abbreviazioni per la chiave di configurazione PLC nel campo I/O
Abbreviazione Significato
8 Numero di canali o di connettori; la cifra precede
sempre l’elemento
16
24
DI Canale d’ingresso digitale (digital input)
DO Canale di uscita digitale (digital output)
AI Canale d’ingresso analogico (analog input)
AO Canale di uscita analogico (analog output)
M8 Attacco M8
M12 Attacco M12
DSUB25 Attacco DSUB, a 25 poli
SC Attacco con morsetto a molla (spring clamp)
A Attacco supplementare per tensione attuatori
L Attacco supplementare per tensione logica
E Funzioni avanzate (enhanced)
252 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
Esempio:
Il campo I/O è composto da tre moduli diversi con le seguenti chiavi di configurazione PLC:
La piastra terminale sinistra non viene tenuta in considerazione nella chiave di
configurazione PLC.
O La lunghezza dei byte di ingresso e di uscita è indicata nella descrizione del sistema del
rispettivo modulo I/O.
Se non si dispone della descrizione del sistema del modulo è possibile calcolare la lunghezza dati in
ingresso e in uscita tenendo conto dei seguenti criteri:
Per i moduli digitali:
O Dividere il numero dei bit per 8 per ottenere la lunghezza in byte.
Nei moduli di ingresso il valore corrisponde alla lunghezza dei dati in ingresso. Non sono
disponibili dati in uscita.
Nei moduli di uscita il valore corrisponde alla lunghezza dei dati in uscita. Non sono disponibili
dati in ingresso.
Nei moduli I/O la somma dei byte di uscita e dei byte di ingresso corrisponde sia alla lunghezza
dati in uscita sia alla lunghezza dati in ingresso.
Esempio:
W Il modulo digitale: 24DODSUB25 ha 24 uscite.
W 24/8 = 3 byte di dati in uscita.
Per i moduli analogici:
1. Dividere la risoluzione di un ingresso o di un’uscita per 8.
2. Arrotondare il risultato a un numero intero.
3. Moltiplicare questo valore per il numero degli ingressi o delle uscite. Questo numero corrisponde
alla lunghezza in byte.
Esempio:
W Il modulo di ingresso analogico 2AI2M12 ha 2 ingressi con una risoluzione di 16 bit ciascuno.
W 16 bit/8 = 2 byte
W 2 byte x 2 uscite = 4 byte di dati in ingresso
12.5 Trasformazione del campo valvole
La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2
“Campo valvole” a pagina 243.
Tabella 28: Esempio di una chiave di configurazione PLC nel campo I/O
Chiave di configurazione PLC del
modulo I/O
Caratteristiche del modulo I/O Lunghezza dati
8DI8M8
W 8 x canali d’ingresso digitali
W 8 x attacchi M8
W 1 byte di ingresso
W 0 byte di uscita
24DODSUB25 W 24 x canali di uscita digitali
W 1 x connettore DSUB, a 25 poli
W 0 byte di ingresso
W 3 byte di uscita
2AO2AI2M12A W 2 x canali di uscita analogici
W 2 x canali d’ingresso analogici
W 2 x attacchi M12
W Attacco supplementare per
tensione attuatori
W 4 byte di ingresso
W 4 byte di uscita
(i bit si calcolano dalla
risoluzione dei canali analogici
arrotondati a byte interi per il
numero di canali)
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 253
Trasformazione del sistema valvole
Italiano
Per l’ampliamento o la trasformazione possono essere impiegati i seguenti componenti:
W Driver valvole con piastre base
W Valvole riduttrici di pressione con piastre base
W Piastre di alimentazione pneumatica con scheda di collegamento a ponte
W Piastre di alimentazione elettrica con scheda di alimentazione
W Piastre di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
Con i driver valvole sono possibili combinazioni di più dei seguenti componenti (ved. Fig. 17
a pagina 254):
W Driver per 4 valvole con piastre base a 2 vie
W Driver per 3 valvole con piastre base a 3 vie
W Driver per 2 valvole con piastre base a 2 vie
Se si desidera azionare il sistema valvole come sistema stand-alone è necessaria una piastra
terminale destra speciale (ved. capitolo 15.1 „Accessori“ a pagina 263).
ATTENZIONE
Ampliamento non consentito e non conforme alle regole!
Ampliamenti o accorciamenti non descritti in queste istruzioni disturbano le impostazioni di
configurazione base ed il sistema non può quindi essere configurato in modo affidabile.
O Osservare le regole per l’ampliamento del campo valvole.
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti
dall’intero sistema.
254 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
12.5.1 Sezioni
Il campo valvole di un sistema valvole può essere composto da più sezioni. Una sezione comincia
sempre con una piastra di alimentazione che contrassegna l’inizio di un nuovo campo di pressione
o di tensione.
Una scheda di monitoraggio UA-OFF andrebbe montata soltanto a valle di una piastra di
alimentazione poiché altrimenti la tensione degli attuatori UA viene sorvegliata prima
dell'alimentazione.
Fig. 17: Formazione di sezioni con due piastre di alimentazione pneumatica e una piastra di alimentazione elettrica
AES-
D-BC-
DEV
P P UA
S1 S2 S3
UA
AV-EP
(M)
A
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 41 35 38 6042
28 Accoppiatore bus
29 Piastra di adattamento
30 Piastra di alimentazione pneumatica
43 Scheda per collegamento a ponte lunga
20 Piastra base a 2 vie
21 Piastra base a 3 vie
24 Scheda driver per 4 valvole
22 Scheda driver per 2 valvole
23 Scheda driver per 3 valvole
44 Scheda per collegamento a ponte corta
42 Posto valvola per valvola riduttrice di
pressione
41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata
35 Piastra di alimentazione elettrica
38 Scheda di alimentazione
60 Valvola
S1 Sezione 1
S2 Sezione 2
S3 Sezione 3
P Alimentazione di pressione
A Attacco di utilizzo del regolatore di pressioni
singole
UA Alimentazione di tensione
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 255
Trasformazione del sistema valvole
Italiano
Il sistema di valvole in Fig. 17 è composto da tre sezioni:
12.5.2 Configurazioni consentite
Fig. 18: Configurazioni consentite
Il sistema valvole può essere ampliato in tutti i punti segnalati da una freccia:
W Dopo una piastra di alimentazione pneumatica (A)
W Dopo una scheda driver valvole (B)
W Alla fine di una sezione (C)
W Alla fine del sistema valvole (D)
Per semplificare la documentazione e la configurazione, consigliamo di ampliare il sistema
valvole all’estremità destra (D).
12.5.3 Configurazioni non consentite
Nella Fig. 19 sono rappresentate le configurazioni non consentite. Non è consentito:
W Separare all’interno di una scheda driver per 4 valvole o per 3 valvole (A)
W Montare meno di quattro posti valvola dopo l’accoppiatore bus (B)
W Montare più di 64 valvole (128 bobine magnetiche)
W Montare più di 8 AV-EP
W Impiegare più di 32 componenti elettrici.
Alcuni componenti configurati hanno diverse funzioni e contano quindi come più componenti
elettrici.
Tabella 29: Esempio di un sistema di valvole, composto da tre sezioni
Sezione Componenti
Sezione 1 W Piastra di alimentazione pneumatica (30)
W Tre piastre base a 2 vie (20) ed una piastra base a 3 vie (21)
W Scheda driver per 4 valvole (24), 2 valvole (22) e 3 valvole (23)
W 9 valvole (60)
Sezione 2 W Piastra di alimentazione pneumatica (30)
W Quattro piastre base a 2 vie (20)
W Due schede driver per 4 valvole (24)
W 8 valvole (60)
W Piastra base AV-EP per regolazione di singole pressioni
W Valvola riduttrice di pressione AV-EP
Sezione 3 W Piastra di alimentazione elettrica (35)
W Due piastre base a 2 vie (20) ed una piastra base a 3 vie (21)
W Scheda di alimentazione (38), scheda driver per 4 valvole (24) e scheda driver per
3valvole (23)
W 7 valvole (60)
BABCABC BD
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUA
256 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
Fig. 19: Esempi di configurazioni non consentite
12.5.4 Controllo della trasformazione del campo valvole
O Dopo la trasformazione dell’unità valvole controllare se sono state rispettate tutte le regole,
utilizzando la seguente check list.
Sono stati montati almeno 4 posti valvola dopo la prima piastra di alimentazione pneumatica?
Sono stati montati al massimo 64 posti valvola?
Non sono stati utilizzati più di 32 componenti elettrici? Osservare che una valvola riduttrice di
pressione AV-EP corrisponde a tre componenti elettrici.
Sono state montate minimo due valvole dopo una piastra di alimentazione pneumatica ed
elettrica che forma una nuova sezione?
Le schede driver valvole sono state montate sempre nel rispetto dei limiti delle piastre base,
ossia
su una piastra base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 2 valvole,
su due piastre base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 4 valvole,
su una piastra base a 3 vie è stata montata una scheda driver per 3 valvole?
Non sono state montate più di 8 piastre AV-EP?
Tabella 30: Numero di componenti elettrici per modulo
Componenti configurati Numero di componenti elettrici
Schede driver per 2 valvole 1
Schede driver per 3 valvole 1
Schede driver per 4 valvole 1
Valvole riduttrici di pressione 3
Piastra di alimentazione elettrica 1
Scheda di monitoraggio UA-OFF 1
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUAUA
AES-
D-BC-
DEV
P UAUA
AES-
D-BC-
DEV
PUA
AES-
D-BC-
DEV
P
UA
AA
BB B
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 257
Trasformazione del sistema valvole
Italiano
Se la risposta a tutte le domande è ”Sì” si può proseguire con la documentazione e la configurazione
del sistema valvole.
12.5.5 Documentazione della trasformazione
Chiave di configurazione PLC Dopo una trasformazione la chiave di configurazione PLC stampata sulla piastra terminale destra
non è più valida.
O Completare la chiave di configurazione PLC oppure incollare un’etichetta sopra la chiave ed
aggiungere la nuova dicitura sulla piastra terminale.
O Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione.
Codice Dopo una trasformazione il numero di materiale (MNR) applicato sulla piastra terminale destra non
è più valido.
O Evidenziare il numero di materiale per sottolineare che l’unità non corrisponde più allo stato di
consegna originario.
12.6 Trasformazione del campo I/O
12.6.1 Configurazioni consentite
All’accoppiatore bus possono essere collegati massimo dieci moduli I/O.
Ulteriori informazioni per la trasformazione del campo I/O sono riportate nelle descrizioni del
sistema dei rispettivi moduli I/O.
Si consiglia di ampliare i moduli I/O all’estremità sinistra del sistema valvole.
12.6.2 Documentazione della trasformazione
La chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore dei moduli I/O.
O Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione.
12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole
Dopo la trasformazione del sistema valvole devono essere configurati i componenti aggiunti.
O Nel software di configurazione del PLC adeguare le lunghezze dei dati in ingresso e in uscita al
sistema valvole.
Poiché i dati vengono trasferiti come sequenza di byte e vengono suddivisi dall’utente, la posizione
dei dati nella sequenza di byte si sposta quando si inserisce un altro modulo. Tuttavia, se si aggiunge
un modulo sull’estremità sinistra dei moduli I/O, nel caso di un modulo di uscita si sposta solo il byte
di parametro per l’accoppiatore bus. Nel caso di un modulo di ingresso si spostano solo i dati di
diagnosi.
O Dopo la trasformazione del sistema valvole controllare sempre se i byte d’ingresso e di uscita
sono ancora assegnati correttamente.
ATTENZIONE
Errore di configurazione
Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero
sistema e danneggiarlo.
O
Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista specializzato!
O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti
dall’intero sistema.
O Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione.
258 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Trasformazione del sistema valvole
Se sono stati sostituiti componenti senza cambiarne la sequenza, non è necessario configurare
nuovamente il sistema valvole. Tutti i componenti vengono quindi riconosciuti dal comando.
O Per la configurazione PLC procedere come descritto nel capitolo “5 Configurazione PLC del
sistema valvole AV” a pagina 221.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 259
Ricerca e risoluzione errori
Italiano
13 Ricerca e risoluzione errori
13.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito
O Anche se il tempo stringe procedere in modo sistematico e mirato.
O Uno smontaggio e una modifica dei valori di regolazione indiscriminati ed arbitrari possono
portare nel peggiore dei casi all’impossibilità di individuare la causa originaria del guasto.
O Orientarsi tra le funzioni dei prodotti in relazione all’intero impianto.
O Cercare di chiarire se il prodotto garantiva la funzione richiesta nell’intero impianto prima del
presentarsi dell’errore.
O Cercare di riassumere le modifiche apportate all’intero impianto nel quale è montato il prodotto:
Sono state modificate le condizioni o il campo d’impiego del prodotto?
Sono state apportate modifiche (p. es. riequipaggiamenti) o riparazioni all’intero sistema
(macchina/impianto, componenti elettrici, comando) o al prodotto? Se sì: quali?
Il prodotto o il macchinario è stato azionato a norma?
Come appare il disturbo?
O Farsi un’idea chiara sulla causa dell’errore. Consultare eventualmente l’operatore o il
macchinista nelle immediate vicinanze.
13.2 Tabella dei disturbi
Nella tabella 31 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause e le soluzioni.
Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo
è riportato sul retro delle istruzioni.
Tabella 31: Tabella dei disturbi
Disturbo Causa possibile Soluzione
Nessuna pressione in
uscita presente sulle
valvole
Nessuna polarità dell’alimentazione di
tensione o alla piastra di alimentazione
elettrica
(vedere anche il comportamento dei
singoli LED alla fine della tabella)
Collegare l’alimentazione di tensione del
connettore X1S all’accoppiatore bus e
alla piastra di alimentazione elettrica
Controllare la polarità dell’alimentazione
di tensione all’accoppiatore bus e alla
piastra di alimentazione elettrica
Azionare la parte dell’impianto
Non è stato definito nessun valore
nominale
Definire il valore nominale
La pressione di alimentazione non è
presente
Collegare la pressione di alimentazione
Pressione in uscita
troppo bassa
Pressione di alimentazione troppo bassa Aumentare la pressione di alimentazione
Alimentazione di tensione
dell’apparecchio insufficiente
Controllare i LED UA e UL
sull’accoppiatore bus e sulla piastra di
alimentazione elettrica e provvedere
eventualmente alla giusta (sufficiente)
tensione degli apparecchi
L’aria fuoriesce
rumorosamente
Mancanza di tenuta tra sistema di
valvole e cavo di pressione collegato
Controllare gli attacchi dei cavi di
pressione ed eventualmente stringerli
Attacchi pneumatici scambiati Collegare pneumaticamente i cavi della
pressione nel modo corretto
260 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Ricerca e risoluzione errori
Il LED UL lampeggia in
rosso
L’alimentazione di tensione
dell’elettronica è più bassa del limite di
tolleranza inferiore (18 V DC) e maggiore
di 10 V DC.
Verificare l’alimentazione di tensione sul
connettore X1S
Il LED UL si illumina
in rosso
L’alimentazione di tensione
dell’elettronica è inferiore a 10 V DC.
Il LED UL è spento L’alimentazione di tensione
dell’elettronica è decisamente inferiore
a10VDC.
Il LED UA lampeggia
in rosso
La tensione attuatori è minore del limite
di tolleranza inferiore (21,6 V DC)
emaggiore di UA-OFF.
Il LED UA si illumina
in rosso
La tensione attuatori è minore di UA-OFF.
Il LED IO/DIAG
lampeggia in verde
Indirizzo non valido (l’indirizzo = 0 non è
consentito)/L’indirizzo 2 viene impostato
automaticamente dall’accoppiatore bus
Impostare correttamente l’indirizzo
(vedere “9.2 Impostazione dell’indirizzo
sull’accoppiatore bus” a pagina 235)
Il LED IO/DIAG si
illumina in rosso
Segnalazione diagnostica di un modulo
presente
Controllare i moduli
Il LED IO/DIAG
lampeggia in rosso
Non è collegato nessun modulo
all’accoppiatore bus.
Collegare un modulo
Non è presente alcuna piastra terminale. Collegare una piastra terminale
Sul lato valvole sono collegati più di
32 componenti elettrici (ved. “12.5.3
Configurazioni non consentite”
a pagina 255)
Ridurre il numero di componenti elettrici
sul lato valvole a 32
Nel campo I/O sono collegati più di dieci
moduli.
Ridurre il numero di moduli nel
campo I/O
Le schede di circuito del modulo non
sono innestate correttamente.
Controllare i contatti ad innesto di tutti i
moduli (moduli I/O, accoppiatore bus,
driver valvole e piastre terminali)
La scheda di circuito di un modulo
èguasta.
Sostituire il modulo guasto
L’accoppiatore bus è guasto Sostituire l’accoppiatore bus
Il nuovo modulo è sconosciuto Rivolgersi ad AVENTICS GmbH (indirizzo
sul retro)
Il LED MNS è spento L’apparecchio non è online.
L’apparecchio non ha ancora concluso
il test Dup_MAC_ID.
L’apparecchio potrebbe non essere
attivato.
Stato: nessuna alimentazione
elettrica/non online
Attivare l’apparecchio e attendere fino a
quando il test Dup_MAC_ID è concluso.
Il LED MNS lampeggia
in verde/rosso
Apparecchio specifico con
comunicazione errata. L’apparecchio ha
riconosciuto un errore di accesso alla
rete e si trova in stato di errore di
comunicazione. L’apparecchio ha poi
ricevuto una richiesta errata di
comunicazione dell’identità.
Stato:
comunicazione errata e ricevuta
richi
e
sta di comunicazione dell’identità
Controllare l’accesso alla rete.
Tabella 31: Tabella dei disturbi
Disturbo Causa possibile Soluzione
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 261
Ricerca e risoluzione errori
Italiano
Il LED MNS lampeggia
in verde
L’apparecchio funziona in condizioni
normali, è online ma i collegamenti non
sono stabiliti.
L’apparecchio ha completato il test
Dup_MAC_ID ed è online, ma non sono
stati stabiliti i collegamenti agli altri
nodi.
Questo apparecchio non è assegnato
ad alcun master.
Configurazione mancante, non
completa o errata
Stato: l’apparecchio è pronto al
funzionamento E online, ma non
collegato.
Oppure: l’apparecchio è online E deve
essere messo in funzione.
Controllare,
se sono creati i collegamenti ad altri
nodi,
se all’apparecchio è assegnato un
master,
se l’apparecchio è stato configurato
correttamente.
Il LED MNS si illumina
in rosso
Sull’apparecchio si è verificato un
problema non risolvibile.
Va eventualmente sostituito.
Apparecchio di comunicazione guasto.
L’apparecchio ha rilevato un errore che
impedisce la comunicazione con la rete
(p. es. doppio MAC ID o BUSOFF).
Stato: errore grave o errore fatale nel
collegamento
Controllare l’apparecchio ed
eventualmente sostituirlo.
Controllare la comunicazione.
Controllare gli indirizzi di tutti i
partecipanti.
Controllare i baudrate.
Il LED MNS lampeggia
in rosso
Errore risolvibile e/o almeno un
collegamento I/O si trova in stato di
attesa.
Stato: errore non grave e/o tempo di
attesa collegamento
Controllare se è presente la tensione
24 V del cavo bus di campo.
Controllare le posizioni del selettore.
Controllare il cavo di collegamento di
tutti i partecipanti.
Tabella 31: Tabella dei disturbi
Disturbo Causa possibile Soluzione
262 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Dati tecnici
14 Dati tecnici
Tabella 32: Dati tecnici
Dati generali
Dimensioni 37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Peso 0,16 kg
Campo temperatura applicazione da -10 °C a 60 °C
Campo temperatura magazzinaggio da -25 °C a 80 °C
Condizioni dell'ambiente operativo Altezza max. sopra il livello del mare 2000 m
Resistenza a fatica Montaggio a parete EN 60068-2-6:
corsa ±0,35 mm a 10 Hz–60 Hz,
accelerazione di 5 g a 60 Hz–150 Hz
Resistenza all’urto Montaggio a parete EN 60068-2-27:
30 g con durata di 18 ms,
3 urti per direzione
Tipo di protezione secondo
EN60529/IEC60529
IP65 con attacchi montati
Umidità relativa dell'aria 95%, senza condensa
Grado di inquinamento 2
Applicazione Solo in ambienti chiusi
Elettronica
Alimentazione di tensione dell’elettronica 24 V DC ±25%
Tensione attuatori 24 V DC ±10%
Corrente di apertura delle valvole 50 mA
Corrente di misura per entrambe le
alimentazioni di tensione sa 24 V
4A
Raccordi Alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus X1S:
connettore, maschio, M12, a 4 poli, codifica A
Messa a terra funzionale
(FE, collegamento equipotenziale funzionale)
Attacco a norma DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Bus
Protocollo bus DeviceNet
Raccordi Attacco bus di campo X7D2:
connettore, maschio, M12, a 5 poli, codifica A
Attacco bus di campo X7D1:
presa, femmina, M12, a 5 poli, codifica A
Numero dati in uscita max. 512 bit
Numero dati in ingresso max. 512 bit
Norme e direttive
DIN EN 61000-6-2 “Compatibilità elettromagnetica” (resistenza al disturbo per ambienti industriali)
DIN EN 61000-6-4 “Compatibilità elettromagnetica” (emissione di disturbo per ambienti industriali)
DIN EN 60204-1 “Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle macchine. Parte 1: Regole
generali”
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 263
Appendice
Italiano
15 Appendice
15.1 Accessori
Tabella 33: Accessori
Descrizione Codice
Connettore terminale dati per CANopen&DeviceNet, serie CN2, M12x1, a 5 poli,
codifica A
8941054264
Connettore, serie CN2, maschio, M12x1, 5 poli, codifica A, schermato, per attacco bus di
campo X7D2
Conduttore max. collegabile: 0,75 mm
2
(AWG19)
Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C
Tensione nominale: 48 V
8942051612
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 5 poli, codifica A, schermata, per attacco bus di
campo X7D1
Conduttore max. collegabile: 0,75 mm
2
(AWG19)
Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C
Tensione nominale: 48 V
8942051602
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo diritta 180°, per attacco
dell’alimentazione di tensione
X1S
Conduttore max. collegabile: 0,75 mm
2
(AWG19)
Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C
Tensione nominale: 48 V
8941054324
Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo angolare, per attacco
dell’alimentazione di tensione
X1S
Conduttore max. collegabile: 0,75 mm
2
(AWG19)
Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C
Tensione nominale: 48 V
8941054424
Tappo di protezione M12x1 1823312001
Angolare di sostegno, 10 pezzi R412018339
Elemento di fissaggio a molla, 10 pezzi con istruzioni di montaggio R412015400
Piastra terminale sinistra R412015398
Piastra terminale destra per variante stand-alone R412015741
Connettore terminale dati 8941054264
264 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Appendice
15.2 Oggetti
Fig. 20: Oggetti di AES DeviceNet
Assembly 101 102
ConnectionI/O Expl
Message Router
Vendor Specific
AES
Vendor Specific
Modules
Identity
Object
DeviceNet
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 265
Appendice
Italiano
15.2.1 Identity
Class Code 0x01
Questo oggetto fornisce l’identificazione dell’apparecchio. Esiste esattamente un’istanza di questa
classe. L’oggetto si trova nella memoria dello stack DeviceNet.
Per il service “0x05 Reset” vengono definiti i valori 0 e 1. Il comportamento corrisponde sempre ad
un Power Cycle (reset apparecchio). Per il valore 1 le variabili NV vengono inoltre resettate ai valori
standard.
Tabella 34: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
2 Get Max. Instance UINT 1
Tabella 35: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
1 Get Vendor ID UINT 100
2 Get Device Type UINT 0x0C
Communications Adapter Device
3 Get Product Code UINT 44
4GetRevisionSTRUCT of:
Major Revision USINT Major / Minor Revision from code.
Starts with 1.1
Minor Revision USINT
5 Get Status WORD Supported flags:
OWNED,
CONFIGURED,
MINOR_RECOVERABLE_FAULT,
MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_RECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
6 Get Serial number UD INT From Flash Memory
7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV
10 Get/Set Heartbeat Interval USINT NV
Tabella 36: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x05 x reset Invokes the Reset service for
the device.
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
266 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Appendice
15.2.2 Message Router Object
Class Code 0x02
Il Message Router definisce i percorsi di collegamento ad altri oggetti e, loro tramite, consente
l’accesso agli oggetti. Esiste esattamente un’istanza di questa classe. L’oggetto si trova nella
memoria dello stack DeviceNet.
Class Attributes Class Attributes non definiti
Instance Attributes Instance Attributes non definiti
Common Services Common Services non definiti
15.2.3 DeviceNet Object
Class Code 0x03
Nell’oggetto DeviceNet è possibile leggere e impostare parametri specifici DeviceNet.
Tabella 37: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
Tabella 38: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get MAC ID USINT V
2GetBaudrateUSINTV
3 Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV
4 Get/Set Bus–Off counter USINT V
6 Get MAC ID switch changed BOOL V
7 Get Baudrate switch changed BOOL V
8GetMAC ID switch valueUSINTV
9GetBaudrate switch valueUSINTV
10 Get/Set Quick connect BOOL NV
Tabella 39: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
0x4B x Allocate_Master/
Slave_Connection_Set
Requests the use of the
Predefined Master/Slave
Connection Set.
0x4C x Release_Master/
Slave_Connection_Set
Indicates that the specified
Connections within the
Predefined Master/Slave
Connection Set are no longer
desired. These Connections
are to be released.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 267
Appendice
Italiano
15.2.4 Assembly Object
Class Code 0x04
L’Assembly Object rappresenta dati di diverse fonti, che poi possono essere trasmessi come
un tutt’uno attraverso un singolo collegamento. Devono essere create le istanze 101 (dati in uscita)
e 102 (dati in ingresso).
15.2.5 Connection Object
Class Code 0x05
Instance Attributes Gli attributi dell’istanza sono definiti in “CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation
of CIP, Edition 1.8, April 2013”.
Inoltre sono supportati gli Instance Services “Reset” e “Delete”.
Tabella 40: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
3 Get Number of Instances UINT 2
Tabella 41: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup
1)
1)
All’avvio dell’apparecchio viene rilevato il numero e gli ID dei partecipanti. L'elenco dei partecipanti è registrato in "Object 0x64" nei "Class Attributes" 3 e 9. La lunghezza degli
Assembly si calcola dal numero dei partecipanti e dalla lunghezza dei dati statici dell'Assembly.
4 Get Size UINT Calculated at startup
1)
Tabella 42: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
Tabella 43: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
Tabella 44: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
268 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Appendice
15.2.6 Module Object
Class Code 0x64
In questo oggetto è possibile leggere e impostare i parametri dei partecipanti AES. L’istanza
dell’attributo per un determinato partecipante può essere stabilita sulla base dell’elenco di
partecipanti.
L’elenco di tutti i partecipanti (attributo 9) deve essere compatto, ovvero tra gli ID dei partecipanti
degli elementi pneumatici, dei riduttori di pressione e di quelli I/O non vi sono spazi. La sequenza dei
partecipanti corrisponde a quella fornita dallo stack AES, secondo cui iniziando dalla posizione 0
in elenco, sono riportati prima i partecipanti degli elementi pneumatici, poi dei riduttori di
pressione e infine quelli I/O.
I numeri di istanza devono essere compatti, ovvero tra le istanze per gli elementi pneumatici,
i riduttori di pressione e quelli I/O non vi sono spazi. La sequenza dei partecipanti corrisponde
a quella fornita dallo stack AES, secondo cui iniziando dall’istanza 1 sono riportati prima
i partecipanti degli elementi pneumatici, poi dei riduttori di pressione e infine quelli I/O.
In considerazione della loro lunghezza variabile, i dati di configurazione devono essere trasmessi
allo stack AES per l’accesso in scrittura solo quando viene scritto l’attributo 5 “Lunghezza dei dati di
configurazione”.
Tabella 45: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
3 Get Number of Instances
(Corrisponde al numero
di partecipanti)
UINT Calculated at startup
9 Get Elenco di tutti i partecipanti
(ID partecipanti)
ARRAY of USINT [42] Calculated at startup
Tabella 46: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get ID partecipante USINT V
2 Get Diagnosi estesa ARRAY of Byte [4] V
3 Set only Dati di configurazione ARRAY of BYTE up to [128] V
4 Get Lunghezza dei dati di
configurazione
USINT V
5 Get Dati info ARRAY of BYTE up to [128] V
6 Get Lunghezza dati info USINT V
Tabella 47: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 269
Appendice
Italiano
15.2.7 AES Object
Class Code 0xC7
In questo oggetto è possibile leggere e impostare i parametri dell’accoppiatore bus. Deve esservi
solo un’istanza dell’oggetto.
L’attributo 1 deve avere la seguente struttura:
L’attributo 2 deve avere la seguente struttura:
Tabella 48: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get Revision UINT 1
Tabella 49: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Name
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get/Set Parameter AES BYTE V
2 Get Dati di diagnosi ARRAY of Byte [8] V
Tabella 50: Struttura dell’attributo 1
Bit Significato
Bit 0 riservato
Bit 1 In caso di interruzione del collegamento DeviceNet, impostare le uscite:
0: su “0”
1: blocco
Bit 2 In caso di guasto del backplane:
0: emissione di un avviso, recover una volta eliminat il guasto
1: impostare valvole e uscite su “0”. Fail Safe State: Power Cycle necessario
Bit 3 riservato
Bit 4 riservato
Bit 5 riservato
Bit 6 riservato
Bit 7 riservato
Tabella 51: Struttura dell’attributo 2
Byte Bit Significato Tipo di diagnosi e strumento di diagnosi
Byte 0 Bit 0 Tensione attuatori UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnosi dell’accoppiatore bus
Bit 1 Tensione attuatori UA < UA-OFF
Bit 2 Alimentazione di tensione dell’elettronica < 18 V
Bit 3 Alimentazione di tensione dell’elettronica < 10 V
Bit 4 Riservato
Bit 5 Riservato
Bit 6 Riservato
Bit 7 Riservato
270 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Appendice
La lunghezza dell’attributo deve sempre corrispondere a 8 byte, indipendentemente dal numero di
partecipanti. I dati per gli attributi 1 e 2 vengono trasmessi in modo trasparente da/a AES-API.
Byte 1 Bit 0 Il backplane del campo valvole segnala un avviso Diagnosi dell’accoppiatore bus
Bit 1 Il backplane del campo valvole segnala un errore
Bit 2 Il backplane del campo valvole tenta di reinizializzarsi.
Bit 3 Riservato
Bit 4 Il backplane del campo I/O segnala un avviso
Bit 5 Il backplane del campo I/O segnala un errore
Bit 6 Il backplane del campo I/O prova a reinizializzarsi.
Bit 7 Riservato
Byte 2 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva 1 ... 8 Diagnosi collettive dei moduli
Byte 3 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva modulo 9 ... 16 Diagnosi collettive dei moduli
Byte 4 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva 17 ... 24 Diagnosi collettive dei moduli
Byte 5 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva 25 ... 32 Diagnosi collettive dei moduli
Byte 6 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva 33 ... 40 Diagnosi collettive dei moduli
Byte 7 Bit 0 ... 1 Diagnosi collettiva 41 ... 43 Diagnosi collettive dei moduli
Bit 2 ... 7 Riservato
Tabella 51: Struttura dell’attributo 2
Byte Bit Significato Tipo di diagnosi e strumento di diagnosi
Tabella 52: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
Italiano
AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 271
Indice analitico
16 Indice analitico
W A
Abbreviazioni 211
Accessori 263
Accoppiatore bus
Chiave di identificazione 249
Configurare 222
Descrizione dell’apparecchio 216
Identificazione mezzi di servizio 249
Numero di materiale 248
Parametri 225
Preimpostazioni 234
Targhetta dati 250
Alimentazione di tensione 218
Atmosfera a rischio di esplosione, campo d’impiego 212
Attacco
Alimentazione di tensione 218
Bus di campo 217
Messa a terra funzionale 219
Attacco bus di campo 217
Avvertenze di sicurezza
Generali 213
Illustrazione 209
Specifiche per il prodotto e la tecnologia 214
W B
Backplane 210, 245
Guasto 226
Baudrate 236
Modifica 236
Preimpostazioni 220
W C
Campo I/O
Chiave di configurazione PLC 251
Configurazioni consentite 257
Documentazione della trasformazione 257
Trasformazione 257
Campo valvole 243
Check list per trasformazione 256
Chiave di configurazione PLC 250
Componenti elettrici 255
Configurazioni consentite 255
Configurazioni non consentite 255
Documentazione della trasformazione 257
Piastra di adattamento 244
Piastra di alimentazione elettrica 244
Piastra di alimentazione pneumatica 244
Piastre base 243
Schede driver valvole 245
Schede per collegamento a ponte 247
Sezioni 254
Trasformazione 252
Caricamento del master data dell’apparecchiatura 221
Cavo bus di campo 217
Check list per la trasformazione del campo valvole 256
Chiave di configurazione PLC 250
campo I/O 251
Campo valvole 250
Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus 249
Combinazioni di piastre e schede 248
Componenti elettrici 255
Configurazione
Consentita nel campo I/O 257
Consentita nel campo valvole 255
Del sistema valvole 221, 222
Dell’accoppiatore bus 222
Non consentita nel campo valvole 255
Trasmissione al comando 229
Configurazioni consentite
Nel campo I/O 257
nel campo valvole 255
Configurazioni non consentite
nel campo valvole 255
Connessioni elettriche 217
Connettore terminale dati 237
Creazione terminazione bus 237
W D
Danni al prodotto 215
Danni materiali 215
Dati dei parametri
piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-
OFF 233
Dati di diagnosi
Driver valvole 231
piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-
OFF 233
Piastra di alimentazione elettrica 232
Dati di parametro
Driver valvole 231
Piastra di alimentazione elettrica 232
Dati di processo
Driver valvole 230
piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-
OFF 233
Piastra di alimentazione elettrica 232
Dati tecnici 262
Denominazioni 210
Descrizione dell’apparecchio
Accoppiatore bus 216
Driver valvole 220
Sistema valvole 242
Documentazione
Necessaria e complementare 209
Trasformazione del campo I/O 257
Trasformazione del campo valvole 257
Validità 209
272 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Indice analitico
Driver valvole
Dati di diagnosi 231
Dati di parametro 231
Dati di processo 230
Descrizione dell’apparecchio 220
W I
Identificazione dei moduli 248
Identificazione mezzi di servizio dell’accoppiatore bus 249
Indicazioni di sicurezza 212
Indirizzo
Modifica 236
Interruzione della comunicazione DeviceNet 226
W L
LED
Significato della diagnosi LED 240
Significato nel funzionamento normale 219
Stati nella messa in funzione 239
Lettura dell’indicatore di diagnosi 240
W M
Marcatura ATEX 212
Messa in funzione del sistema valvole 238
Moduli, Sequenza 222
Montaggio in batteria delle piastre base 245
W N
Numero di materiale dell’accoppiatore bus 248
W O
Obblighi del gestore 214
Occupazione pin
Alimentazione di tensione 218
attacchi bus di campo 217
Occupazione pin del connettore M12 della piastra di
alimentazione 245
W P
Parametri
Dell'accoppiatore bus 225
Per il comportamento in caso di errori 226
Piastra di adattamento 244
piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF
Dati dei parametri 233
Dati di diagnosi 233
Dati di processo 233
Piastra di alimentazione elettrica 244
Dati di diagnosi 232
dati di parametro 232
Dati di processo 232
Occupazione pin del connettore M12 245
Piastra di alimentazione pneumatica 244
Piastre base 243
Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 234
W Q
Qualifica del personale 213
W R
Ricerca e risoluzione errori 259
W S
Scheda di monitoraggio UA-OFF 247, 248
Schede driver valvole 245
Schede per collegamento a ponte 247
Selettori indirizzo 220
Sequenza dei moduli 222
Sezioni 254
Simboli 210
Sistema di valvole
Trasformazione 242
Sistema stand-alone 242
Sistema valvole
Configurare 222
Descrizione dell’apparecchio 242
Messa in funzione 238
Struttura dei dati
Driver valvole 230
piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-
OFF 233
Piastra di alimentazione elettrica 232
W T
Tabella dei disturbi 259
Targhetta dati dell’accoppiatore bus 250
Trasformazione
Del campo I/O 257
del campo valvole 252
Del sistema di valvole 242
W U
Uso a norma 212
Utilizzo non a norma 213
Español
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 273
Índice
1 Acerca de esta documentación ............................................................................................ 275
1.1 Validez de la documentación ............................................................................................................... 275
1.2 Documentación necesaria y complementaria ................................................................................ 275
1.3 Presentación de la información .......................................................................................................... 275
1.3.1 Indicaciones de seguridad .................................................................................................................... 276
1.3.2 Símbolos .................................................................................................................................................... 276
1.3.3 Denominaciones ...................................................................................................................................... 277
1.3.4 Abreviaturas ............................................................................................................................................. 277
2 Indicaciones de seguridad .................................................................................................... 278
2.1 Acerca de este capítulo ......................................................................................................................... 278
2.2 Utilización conforme a las especificaciones ................................................................................... 278
2.2.1 Uso en atmósferas con peligro de explosión ................................................................................. 278
2.3 Utilización no conforme a las especificaciones ............................................................................. 279
2.4 Cualificación del personal .................................................................................................................... 279
2.5 Indicaciones de seguridad generales ............................................................................................... 279
2.6 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ............................................................ 280
2.7 Obligaciones del explotador ................................................................................................................. 280
3 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto .................................. 281
4 Sobre este producto .............................................................................................................. 282
4.1 Acoplador de bus .................................................................................................................................... 282
4.1.1 Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 283
4.1.2 LED .............................................................................................................................................................. 285
4.1.3 Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios .............................................................. 286
4.1.4 Direccionamiento .................................................................................................................................... 286
4.1.5 Velocidad en baudios ............................................................................................................................. 286
4.1.6 Conexión y desconexión del diagnóstico .......................................................................................... 286
4.2 Controlador de válvulas ........................................................................................................................ 287
5 Configuración PLC del sistema de válvulas AV .................................................................. 288
5.1 Anotación de los códigos de configuración PLC ............................................................................ 288
5.2 Carga del archivo de descripción del aparato ................................................................................ 289
5.3 Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo ..................................... 289
5.4 Configuración del sistema de válvulas ............................................................................................. 289
5.4.1 Orden de los módulos ............................................................................................................................ 289
5.5 Ajuste de los parámetros del acoplador de bus ............................................................................ 292
5.5.1 Ajuste de parámetros para los módulos ......................................................................................... 293
5.5.2 Parámetros para comportamiento en caso de fallo .................................................................... 293
5.6 Datos de diagnóstico del acoplador de bus .................................................................................... 294
5.6.1 Estructura de los datos de diagnóstico ............................................................................................ 294
5.6.2 Lectura de los datos de diagnóstico del acoplador de bus ........................................................ 296
5.7 Datos de diagnóstico ampliados de los módulos E/S .................................................................. 296
5.8 Transferencia de la configuración al control .................................................................................. 297
6 Estructura de los datos de los controladores de válvula ................................................. 298
6.1 Datos de proceso ..................................................................................................................................... 298
6.2 Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 299
6.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos de los controladores de válvula ................................................. 299
6.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit messages”) . 299
6.3 Datos de parámetros ............................................................................................................................. 299
7 Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica ........................................ 300
7.1 Datos de proceso ..................................................................................................................................... 300
7.2 Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 300
7.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos ................................................................................................
.....
......... 300
7.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos (“explicit messages”) ............................................................... 300
7.3 Datos de parámetros ............................................................................................................................. 300
8 Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de
supervisión UA-OFF .............................................................................................................. 301
8.1 Datos de proceso ..................................................................................................................................... 301
274 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
8.2 Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 301
8.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos .............................................................................................................. 301
8.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos (“explicit messages”) ............................................................... 301
8.3 Datos de parámetros ............................................................................................................................. 301
9 Ajustes previos en el acoplador de bus .............................................................................. 302
9.1 Apertura y cierre de la mirilla ............................................................................................................. 302
9.2 Configuración de la dirección en el acoplador de bus ................................................................. 303
9.3 Modificación de la dirección ................................................................................................................ 304
9.4 Modificación de la velocidad en baudios y activación del diagnóstico
del acoplador de bus .............................................................................................................................. 304
9.5 Establecimiento del terminador de bus ........................................................................................... 305
10 Puesta en servicio del sistema de válvulas con DeviceNet .............................................. 306
11 LED de diagnóstico del acoplador de bus ........................................................................... 308
12 Modificación del sistema de válvulas .................................................................................. 310
12.1 Sistema de válvulas ............................................................................................................................... 310
12.2 Zona de válvulas ...................................................................................................................................... 311
12.2.1 Placas base ............................................................................................................................................... 311
12.2.2 Placa adaptadora .................................................................................................................................... 312
12.2.3 Placa de alimentación neumática ...................................................................................................... 312
12.2.4 Placa de alimentación eléctrica .......................................................................................................... 312
12.2.5 Placas de controlador de válvula ....................................................................................................... 313
12.2.6 Válvulas reguladoras de presión ........................................................................................................ 315
12.2.7 Placas de puenteo ................................................................................................................................... 316
12.2.8 Placa de supervisión UA-OFF .............................................................................................................. 316
12.2.9 Combinaciones posibles de placas base y otras placas ............................................................. 316
12.3 Identificación de los módulos .............................................................................................................. 317
12.3.1 Número de material del acoplador de bus ...................................................................................... 317
12.3.2 Número de material del sistema de válvulas ................................................................................. 317
12.3.3 Código de identificación del acoplador de bus ............................................................................... 317
12.3.4 Identificación de componente del acoplador de bus .................................................................... 317
12.3.5 Placa de características del acoplador de bus .............................................................................. 318
12.4 Código de configuración PLC ............................................................................................................... 318
12.4.1 Código de configuración PLC de la zona de válvulas ................................................................... 318
12.4.2 Código de configuración PLC de la zona E/S .................................................................................. 319
12.5 Modificación de la zona de válvulas .................................................................................................. 321
12.5.1 Secciones ................................................................................................................................................... 322
12.5.2 Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 323
12.5.3 Configuraciones no admisibles ........................................................................................................... 323
12.5.4 Comprobación de la modificación de la zona de válvulas .......................................................... 324
12.5.5 Documentación de la modificación .................................................................................................... 325
12.6 Modificación de la zona E/S ................................................................................................................. 325
12.6.1 Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 325
12.6.2 Documentación de la modificación .................................................................................................... 325
12.7 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas ....................................................................... 325
13 Localización de fallos y su eliminación ............................................................................... 327
13.1 Localización de fallos: ............................................................................................................................ 327
13.2 Tabla de averías ...................................................................................................................................... 327
14 Datos técnicos ..............................................................................................................
.......... 330
15
Anexo .
..................................................................................................................................... 331
15.1 Accesorios ................................................................................................................................................. 331
15.2 Objetos ........................................................................................................................................................ 332
15.2.1 Identity ........................................................................................................................................................ 333
15.2.2 Message Router Object .......................................................................................................................... 334
15.2.3 DeviceNet Object ..................................................................................................................................... 334
15.2.4 Assembly Object ...................................................................................................................................... 335
15.2.5 Connection Object ................................................................................................................................... 335
15.2.6 Module Object ........................................................................................................................................... 336
15.2.7 AES Object ................................................................................................................................................. 337
16 Índice temático ...................................................................................................................... 339
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 275
Acerca de esta documentación
Español
1 Acerca de esta documentación
1.1 Validez de la documentación
Esta documentación es válida para el acoplador de bus de la serie AES para DeviceNet con el
número de material R412018221. Esta documentación va dirigida a programadores, planificadores
de instalaciones eléctricas y personal de servicio, así como al explotador de la instalación.
Esta documentación contiene información importante para poner en servicio, utilizar y eliminar
averías sencillas del producto de un modo seguro y apropiado. Además de la descripción del
acoplador de bus, contiene información sobre la configuración PLC del acoplador de bus, de los
controladores de válvula y de los módulos E/S.
1.2 Documentación necesaria y complementaria
O No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente documentación
y haya entendido su contenido.
Todas las instrucciones de montaje y descripciones de sistema de las series AES y AV, así como
los archivos de configuración PLC se encuentran en el CD R412018133.
1.3 Presentación de la información
Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella
se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes.
Tabla 1: Documentación necesaria y complementaria
Documentación Tipo de documento Observación
Documentación de la instalación Instrucciones de
servicio
Elaboradas por el explotador
de la instalación
Documentación del programa
de configuración PLC
Instrucciones del
software
Incluidas con el software
Instrucciones de montaje de todos los
componentes disponibles y del sistema
de válvulas AV completo
Instrucciones de
montaje
Documentación en papel
Descripciones de sistema para la
conexión eléctrica de los módulos E/S
y los acopladores de bus
Descripción de sistema Archivo PDF en CD
Instrucciones de servicio de las válvulas
reguladoras de presión AV-EP
Instrucciones de
servicio
Archivo PDF en CD
276 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Acerca de esta documentación
1.3.1 Indicaciones de seguridad
En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una secuencia de acciones
en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas
de protección ante peligros.
Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente:
W Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro
W Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro
W Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro.
W Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación
W Protección: indica cómo evitar el peligro.
1.3.2 Símbolos
Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que
ayudan a comprender mejor la documentación.
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se sigue la indicación
O Medidas de protección ante peligros
O <Enumeración>
Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006
Símbolo de advertencia,
palabra de advertencia
Significado
PELIGRO
Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso
mortales, en caso de que no se evite.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves,
incluso mortales, en caso de que no se evite.
ATENCIÓN
identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo
de lesiones de carácter leve o leve-medio.
ATENCIÓN
Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños.
Tabla 3: Significado de los símbolos
Símbolo Significado
Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima.
O
Instrucción única, independiente
1.
2.
3.
Sucesión numerada de actuaciones:
Las cifras indican la secuencia de ejecución.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 277
Acerca de esta documentación
Español
1.3.3 Denominaciones
En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones:
1.3.4 Abreviaturas
En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:
Tabla 4: Denominaciones
Denominación Significado
Bus backplane Unión eléctrica interna del acoplador de bus con los controladores de válvula
ylos módulosE/S
Lado izquierdo Zona E/S, a la izquierda del acoplador de bus mirando a sus conexiones
eléctricas
Módulo Controlador de válvula o módulo E/S
lado derecho Zona de válvulas, a la derecha del acoplador de bus mirando a sus conexiones
eléctricas
Sistema Stand-Alone Acoplador de bus y módulos E/S sin zona de válvulas
Controlador de válvulas Componente eléctrico del pilotaje de válvulas que transforma la señal
procedente del bus backplane en corriente para la bobina magnética
Tabla 5: Abreviaturas
Abreviatura Significado
AES Advanced Electronic System (sistema electrónico avanzado)
AV Advanced Valve (válvula avanzada)
Módulo E/S Módulo de entrada/salida
FE Puesta a tierra (Functional Earth)
EDS Hoja de datos electrónicos (Electronic Data Sheet)
Dirección MAC Dirección Media Access Control (dirección del acoplador de bus)
nc not connected (no ocupado)
PLC Controlador lógico programable (“Programmable Logic Controller”)
o PC que asume las funciones de control
UA Tensión de actuadores (alimentación de tensión de las válvulas y las salidas)
UA-ON Tensión a la que siempre se pueden conectar las válvulas AV
UA-OFF Tensión a la que las válvulas AV siempre están desconectadas
UL Tensión lógica (alimentación de tensión de la electrónica y los sensores)
278 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Indicaciones de seguridad
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Acerca de este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas.
No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este
capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación.
O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto.
O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los
usuarios.
O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
2.2 Utilización conforme a las especificaciones
El acoplador de bus de la serie AES y los controladores de válvula de la serie AV son componentes
electrónicos y han sido diseñados específicamente para uso industrial en el ámbito de la técnica de
automatización.
El acoplador de bus sirve para conectar módulos E/S y válvulas al sistema de bus de campo
DeviceNet. El acoplador de bus únicamente se puede conectar a controladores de válvula de la
marca AVENTICS y módulos E/S de la serie AES. El sistema de válvulas también se puede utilizar
sin componentes neumáticos como sistema Stand-Alone.
El acoplador de bus únicamente se debe controlar mediante un controlador lógico programable
(PLC), un control numérico, un PC industrial o un control comparable en combinación con una
conexión máster de bus con el protocolo de bus de campo DeviceNet.
Los controladores de válvula de la serie AV constituyen los elementos de unión entre el acoplador
de bus y las válvulas. Los controladores reciben del acoplador de bus información eléctrica que
transmiten a las válvulas en forma de tensión para su pilotaje.
Los acopladores de bus y los controladores de válvula están diseñados para uso profesional y no
para uso privado. Solo se pueden utilizar en el ámbito industrial (clase A). Para su utilización en
zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se necesita un permiso particular por parte de las
autoridades. En Alemania, este permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de
telecomunicaciones y correos (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP).
Los acopladores de bus y los controladores de válvula se pueden utilizar en cadenas de control con
función de seguridad si el conjunto de la instalación está diseñado para ello.
O Tenga en cuenta la documentación R412018148 si va a utilizar el sistema de válvulas en
cadenas de control con función de seguridad.
2.2.1 Uso en atmósferas con peligro de explosión
Ni los acopladores de bus ni los controladores de válvula cuentan con certificación ATEX.
Esta certificación solo se puede otorgar a sistemas de válvulas completos. En este caso,
los sistemas de válvulas se pueden utilizar en atmósferas con peligro de explosión si el sistema
de válvulas cuenta con la identificación ATEX.
O Observe siempre los datos técnicos y los valores límite indicados en la placa de características
de la unidad completa, especialmente los datos de la identificación ATEX.
La modificación del sistema delvulas para su uso en una atmósfera con peligro de explosión solo
está permitida conforme a las especificaciones que se recogen al respecto en los documentos
siguientes:
W Instrucciones de montaje de los acopladores de bus y de los módulos E/S
W Instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV
W Instrucciones de montaje de los componentes neumáticos
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 279
Indicaciones de seguridad
Español
2.3 Utilización no conforme a las especificaciones
Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme a las especificaciones se considera
un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado.
Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del acoplador de bus y los controladores
de válvula se incluye:
W su uso como componentes de seguridad,
W su uso en zonas con peligro de explosión en un sistema de válvulas sin certificación ATEX.
Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden
producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales o materiales.
Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización
viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto, por ejemplo,
en zonas con protección contra explosión o en componentes de un control relacionados con la
seguridad (seguridad funcional).
AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme
a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones
son responsabilidad exclusiva del usuario.
2.4 Cualificación del personal
Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos
de electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso
seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada por una persona
cualificada podrá realizar estas actividades.
Un especialista es aquella persona que por su formación especializada, conocimientos
y experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones pertinentes, puede juzgar los
trabajos a él encargados, reconocer los posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad
adecuadas. Un especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.
2.5 Indicaciones de seguridad generales
W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
W Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de utilización relativas a las zonas con
peligro de explosión.
W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización
del producto.
W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.
W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
W Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su
mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que
pudieran afectar a la capacidad de reacción.
W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante para evitar riesgos
para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas.
W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación
del producto.
W El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto
final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de
AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes
en el país de explotación.
280 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Indicaciones de seguridad
2.6 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología
2.7 Obligaciones del explotador
Como explotador de la instalación equipada con un sistema de válvulas de la serie AV
es responsable de que:
W el producto se utilice conforme a las especificaciones.
W el personal de manejo reciba formación con regularidad.
W las condiciones de utilización respondan a los requisitos para un uso seguro del producto.
W los intervalos de limpieza se determinen y se respeten en función del impacto medioambiental
en el lugar de aplicación.
W en caso de encontrarse en una atmósfera con peligro de explosión, se tengan en cuenta los
peligros de incendio generados por el montaje de medios de producción en su instalación.
W no se intente reparar por cuenta propia el producto en caso de que se produzca una avería.
PELIGRO
Peligro de explosión por uso de aparatos incorrectos
Si utiliza en una atmósfera con peligro de explosión sistemas de válvulas que no cuentan con
identificación ATEX, existe el riesgo de que se produzcan explosiones.
O Utilice en atmósferas con peligro de explosión solo sistemas de válvulas en cuya placa de
características figure expresamente la identificación ATEX.
Peligro de explosión por desconexión de conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente
explosivas
Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión genera grandes diferencias de potencial.
O No desconecte nunca las conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas.
O Trabaje en el sistema de válvulas solo en atmósferas que no sean potencialmente explosivas.
Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente
explosiva
Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento.
O Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del
funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio
el aparato.
PRECAUCIÓN
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando
conecte el sistema de válvulas.
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies de la unidad y contiguas durante el funcionamiento puede
originar quemaduras.
O Espere a que la pieza relevante de la instalación se haya enfriado antes de trabajar
en la unidad.
O No toque la pieza relevante de la instalación durante el funcionamiento.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 281
Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto
Español
3 Indicaciones generales sobre daños
materiales y en el producto
ATENCIÓN
Desconectar las conexiones bajo tensión provoca daños en los componentes electrónicos del
sistema de válvulas.
Al desconectar las conexiones bajo tensión se producen grandes diferencias de potencial que
pueden dañar el sistema de válvulas.
O Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes de montar/conectar
eléctricamente el sistema de válvulas o desenchufarlo.
No se guarda ninguna modificación de la dirección ni de la velocidad en baudios realizada
durante el funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con los datos antiguos de dirección y velocidad en baudios.
O No modifique nunca la dirección ni la velocidad en baudios durante el funcionamiento.
O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las
posiciones de los conmutadores DR, NA1 y NA2.
Averías en la comunicación de bus de campo debido a una puesta a tierra incorrecta
o insuficiente
Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas.
Compruebe que las puestas a tierra de todos los componentes del sistema de válvulas
entre ellos
y con la puesta a tierra
están bien conectadas con conducción eléctrica.
O Asegúrese de que el contacto entre el sistema de válvulas y la tierra es correcto.
Interferencias en la comunicación de bus de campo debido a un tendido incorrecto
de las líneas de comunicación
Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas.
O Tienda las líneas de comunicación dentro de edificios. Si las tiende por el exterior de los
edificios, la longitud del tramo exterior no debe ser superior a 42 m.
El sistema de válvulas contiene componentes electrónicos que son sensibles a las descargas
electrostáticas.
Si los componentes eléctricos entran en contacto con personas u objetos, puede generarse una
descarga electroestática que dañe o destruya los componentes del sistema de válvulas.
O Conecte a tierra todos los componentes para evitar una descarga electrostática en el sistema
de válvulas.
O En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas y el calzado al trabajar
en el sistema de válvulas.
282 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Sobre este producto
4 Sobre este producto
4.1 Acoplador de bus
El acoplador de bus de la serie AES para DeviceNet establece la comunicación entre el control
superior y las válvulas y módulos E/S conectados. Se puede utilizar únicamente como slave en un
sistema de bus DeviceNet según IEC 61158 e IEC 61784-1, CPF 2/3. Por este motivo, el acoplador de
bus debe configurarse. Para la configuración se incluye un archivo EDS en el CD R412018133
suministrado (véase el capítulo 5.2 “Carga del archivo de descripción del aparato” en la página 289).
En la transferencia de datos cíclica, el acoplador de bus puede enviar al control 512 bits de datos de
entrada y recibir del control 512 bits de datos de salida. Para la comunicación con las válvulas,
cuenta en el lado derecho con una interfaz electrónica a la que se conectan los controladores de
válvula. En el lado izquierdo dispone de otra interfaz electrónica mediante la que se establece la
comunicación con los módulos E/S. Ambas interfaces son independientes entre sí.
El acoplador de bus puede pilotar como máximo 64 válvulas monoestables o biestables
(128 bobinas magnéticas) y hasta diez módulos E/S. Admite un intervalo de actualización mínimo
de 1 ms y velocidades de hasta 500 kbaudios.
Todas las conexiones eléctricas se encuentran en el frontal; los indicadores de estado, en la parte
superior.
Fig. 1: Acoplador de bus DeviceNet
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R
4
1
2
0
1
8
2
2
1
A
E
S
-
D
-
B
C
-
D
E
V
1
12
2
3
4
6
10
7
8
9
11
10
10
9
13
5
1 Código de identificación
2 LED
3 Mirilla
4 Campo para identificación de componente
5 Conexión de bus de campo X7D2
6 Conexión de bus de campo X7D1
7 Conexión de alimentación de tensión X1S
8 Puesta a tierra
9 Ranura para montaje del elemento de fijación
de resorte
10 Tornillos para fijación a la placa adaptadora
11 Conexión eléctrica para módulos AES
12 Placa de características
13 Conexión eléctrica para módulos AV
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 283
Sobre este producto
Español
4.1.1 Conexiones eléctricas
El acoplador de bus cuenta con las siguientes conexiones eléctricas:
W Conector X7D2 (5): entrada de bus de campo
W Conector X7D1 (6): salida de bus de campo
W Conector X1S (7): tensión de alimentación del acoplador de bus con 24 V DC
W Tornillo de puesta a tierra (8): puesta a tierra
El par de apriete de las conexiones macho y hembra es de 1,5 Nm +0,5.
El par de apriete de la tuerca M4x0,7 (ancho de llave 7) del tornillo de puesta a tierra
es de 1,25 Nm +0,25.
Conexión de bus de campo La entrada de bus de campo X7D2 (5) es un conector M12, macho, de 5 pines, codificado A.
La salida de bus de campo X7D1 (6) es un conector M12, hembra, de 5 pines, codificado A.
O Puede consultar la ocupación de pines de las conexiones de bus de campo en la tabla 6.
Se muestra la vista a las conexiones del aparato.
Cable de bus de campo
Si utiliza un cable con conductor apantallado, puede conectarlo adicionalmente al pin 1
de los conectores de bus (X7D1/X7D2).
ATENCIÓN
Las conexiones no enchufadas no alcanzan el tipo de protección IP65.
Puede entrar agua en el aparato.
O Monte tapones ciegos en todas las conexiones no enchufadas para conservar el tipo de
protección IP65.
X7D2
X7D1
X1S
6
8
7
5
X7D2
21
345
X7D1
12
435
Tabla 6: Ocupación de pines de las conexiones de bus de campo
Pin Conector X7D2 (5) y conector X7D1 (6)
Pin 1 Pantalla de drenaje colocada sobre RC en FE (interna)
Pin 2 V+
1),2)
, alimentación de bus de 24 V
1)
La alimentación de tensión del acoplador de bus (UL) es realizada por medio de X1S (7). Todos los cables se hacen pasar por
derivación. El estado de bus de V+ y V– se verifica internamente.
2)
Si V+ y V– no están ocupados, se ilumina la indicación de errores LED y el aparato permanece en el estado de inicialización.
Asegúrese de que V+ y V– están ocupados en el conector de bus.
Pin 3 V
1), 2)
, Ground/0 V
Pin 4 CAN_H, línea de bus CAN_H (dominant high)
Pin 5 CAN_L, línea de bus CAN_L (dominant low)
Carcasa Blindaje o puesta a tierra
ATENCIÓN
Peligro por cables confeccionados incorrectamente o dañados
El acoplador de bus puede resultar dañado.
O Utilice exclusivamente cables apantallados y controlados.
Cableado incorrecto
Un cableado incorrecto o erróneo provoca funciones erróneas y daños en la red.
O Respete las especificaciones DeviceNet.
O Emplee solamente cables que correspondan a las especificaciones del bus de campo
y a los requisitos concernientes a la velocidad y la longitud de la conexión.
O Monte los cables y conectores conforme a las instrucciones de montaje a fin de garantizar
el tipo de protección y la descarga de tracción.
284 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Sobre este producto
Conexión del acoplador de bus
como estación intermedia
1. Si no utiliza un cable confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase la tabla 6
en la página 283) de sus conexiones eléctricas.
2. Conecte el cable de bus de llegada a la entrada de bus de campo X7D2 (5).
3. Conecte el cable de bus de salida mediante la salida de bus de campo X7D1 (6) al módulo
siguiente.
4. Asegúrese de que la carcasa del conector esté conectada de forma fija a la carcasa del
acoplador de bus.
Alimentación de tensión
Por medio del conector X1S (7) se realiza la alimentación de tensión del acoplador de bus y los
controladores de válvula. La conexión para la alimentación de tensión X1S (7) es un conector M12,
macho, de 4 pines, codificado A.
O Puede consultar la ocupación de pines de la alimentación de tensión en la tabla 7. Se muestra
la vista a las conexiones del aparato.
W La tolerancia de tensión para la tensión de la electrónica es de 24 V DC ±25 %.
W La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %.
W Las alimentaciones de tensión UL y UA cuentan con separación galvánica interna.
X7D2
X7D1
X1S
6
5
PELIGRO
Descarga de corriente por uso de bloque de alimentación erróneo
Peligro de lesiones
O Utilice para el acoplador de bus únicamente las alimentaciones de tensión siguientes:
circuitos eléctricos SELV o PELV de 24 V DC, cada uno con un fusible DC capaz de
interrumpir una corriente de 6,67 A en máx. 120 s, o bien
circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para circuitos con limitación de
energía conforme a la sección 9.4 de la norma UL 61010-1, tercera edición, o bien
circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para fuentes de corriente con
limitación de potencia conforme a la sección 2.5 de la norma UL 60950-1, segunda edición,
o bien
circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos de NEC clase II conforme con la
norma UL 1310.
O Asegúrese de que la alimentación de tensión del bloque de alimentación siempre sea inferior
a 300 V AC (conductor exterior - conductor neutro).
1
X1S
2
34
7
Tabla 7: Ocupación de pines de la alimentación de tensión
Pin Conector X1S
Pin 1 Alimentación de tensión de 24 V DC de los sensores/electrónica (UL)
Pin 2 Tensión de actuadores 24 V DC (UA)
Pin 3 Alimentación de tensión de 0 V DC de los sensores/electrónica (UL)
Pin 4 Tensión de actuadores 0 V DC (UA)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 285
Sobre este producto
Español
Conexión de puesta a tierra O Para descargar averías CEM, conecte a masa la conexión FE (8) del acoplador de bus mediante
un cable de baja impedancia.
La sección de cable debe ser adecuada a la aplicación.
Para evitar corrientes de compensación a través de la pantalla del acoplador de bus,
se requiere una línea de compensación de potencial suficiente entre los aparatos.
4.1.2 LED
El acoplador de bus dispone de 5 LED.
En la tabla siguiente se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más
detallada de los LED en el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 308.
X7D2
X7D1
X1S
8
14
15
16
17
18
19
Tabla 8: Significado de los LED en modo normal
Denominación Función Estado en modo normal
UL (14) Supervisión de la alimentación de tensión
de la electrónica
iluminado en verde
UA (15) Supervisión de la tensión de actuadores iluminado en verde
IO/DIAG (16) Supervisión de los avisos de diagnóstico de todos
los módulos
iluminado en verde
RUN (17) Supervisión del intercambio de datos iluminado en verde
MNS (18) Modul Network Status (estado del módulo de red) iluminado en verde
– (19)Ninguna
286 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Sobre este producto
4.1.3 Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios
Fig. 2: Posición de los conmutadores de dirección NA1 y NA2 y del interruptor de velocidad en baudios DR
El interruptor DIP DR para la velocidad en baudios y los dos conmutadores giratorios NA1 y NA2
para la dirección de estación del sistema de válvulas del DeviceNet se encuentran debajo de la
mirilla (3).
W Interruptor DR:
En el interruptor DIP DR se ajusta la velocidad en baudios en los dos primeros conmutadores
(DR.1 y DR.2).
En el tercer conmutador (DR.3) se activa y desactiva el diagnóstico.
El cuarto conmutador (DR.4) no está ocupado.
W Conmutador NA1: en el conmutador NA1 se ajusta la posición de la decena de la dirección.
El conmutador NA1 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
W Conmutador NA2: en el conmutador NA2 se ajusta la posición de la unidad de la dirección.
El conmutador NA2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
4.1.4 Direccionamiento
El MAC ID está preajustado a la dirección 63.
Puede consultar una descripción detallada del sistema de asignación de direcciones en el capítulo 9
“Ajustes previos en el acoplador de bus” en la página 302.
4.1.5 Velocidad en baudios
La velocidad en baudios está preajustada a 125 kbaudios. En el capítulo 9.4 “Modificación de la
velocidad en baudios y activación del diagnóstico del acoplador de bus” en la página 304 se explica
cómo cambiar la velocidad en baudios.
4.1.6 Conexión y desconexión del diagnóstico
El diagnóstico se activa y desactiva con el conmutador DR.3. Cuando está activado, los datos de
diagnóstico se adjuntan a los datos de entrada.
DR
NA
NA1
NA2
DR
3
DR
NA
NA1
NA2
DR
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 287
Sobre este producto
Español
4.2 Controlador de válvulas
En el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311 se describen los controladores de
válvula.
288 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
5 Configuración PLC del sistema
de válvulas AV
En este capítulo se parte de que la dirección y la velocidad en baudios del acoplador de bus
están correctamente configuradas y de que para el terminador del bus se ha utilizado un
enchufe terminal de datos. Encontrará una descripción detallada en el capítulo 9 “Ajustes
previos en el acoplador de bus” en la página 302.
Para que el acoplador de bus pueda intercambiar correctamente los datos del sistema de válvulas
modular con el PLC es necesario que este conozca la longitud de datos de entrada y salida del
sistema de válvulas. Para ello deberá reproducir en el PLC la disposición real de los componentes
eléctricos del sistema de válvulas usando el software de configuración del sistema de programación
PLC. Este procedimiento se denomina configuración PLC.
Para realizar la configuración PLC puede utilizar programas de configuración PLC de distintos
fabricantes. Por este motivo, en los apartados siguientes solo se explica el procedimiento básico
para la configuración PLC.
Puede determinar la longitud de datos del sistema en el ordenador y transferirla después
in situ al sistema sin que esté conectada la unidad. Los datos se podrán transferir más tarde
al sistema in situ.
5.1 Anotación de los códigos de configuración PLC
Dado que, en la zona de las válvulas, los componentes eléctricos se encuentran en la placa base y no
se pueden identificar directamente, para elaborar la configuración se necesitan los códigos de
configuración PLC de la zona de válvulas y de la zona E/S.
También necesita los códigos de configuración PLC si la va a realizar separada del sistema de
válvulas.
O Anote los códigos de configuración PLC de los distintos componentes en el orden siguiente:
Lado de válvula: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la placa de
características, en el lado derecho del sistema de válvulas.
Módulos E/S: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los
módulos.
Puede consultar una descripción detallada del código de configuración PLC en el capítulo 12.4
“Código de configuración PLC” en la página 318.
ATENCIÓN
Error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto
del sistema e incluso dañarlo.
O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 279).
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 289
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Español
5.2 Carga del archivo de descripción del aparato
El archivo EDS con textos en inglés para el acoplador de bus, serie AES para DeviceNet,
se encuentra en el CD R412018133 suministrado. Este archivo también se pueden descargar
en Internet desde el Media Centre de AVENTICS.
Cada sistema de válvulas está equipado con un acoplador de bus y, según su pedido, con válvulas
o módulos E/S. En el archivo EDS está registrada la configuración básica del módulo.
O Para realizar la configuración PLC del sistema de válvulas, copie el archivo EDS del CD
R412018133 al ordenador en el que tenga instalado el programa de configuración.
O Introduzca en el programa de configuración PLC la dirección del aparato y las longitudes
absolutas de los datos de entrada y salida.
5.3 Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo
Antes de poder configurar los distintos componentes del sistema de válvulas, debe asignar una
dirección al acoplador de bus en el programa de configuración PLC.
1. Asigne al acoplador de bus una dirección unívoca y una velocidad en baudios (véase el
capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 303).
2. Configure el acoplador de bus como módulo slave.
5.4 Configuración del sistema de válvulas
5.4.1 Orden de los módulos
Los datos de entrada y salida con los que los módulos se comunican con el control están formados
por una cadena de bytes. La longitud de los datos de entrada y salida del sistema de válvulas se
calcula a partir de la cantidad de módulos y del ancho de datos del módulo en cuestión. En este caso,
los datos se cuentan solo por bytes. Si un módulo contiene menos de 1 byte de datos de salida o
entrada, los bits restantes hasta llegar al byte se cubren con los denominados bits de relleno o “stuff
bits”.
Ejemplo: una placa de controlador para 2 válvulas con 4 bits de datos útiles ocupa en la cadena de
bytes 1 byte de datos; los 4 bits restantes se cubren con bits de relleno. De este modo, los datos del
módulo siguiente comienzan también después de un límite de byte.
Se puede configurar un máximo de 42 módulos (máx. 32 en el lado de válvula y máx. 10 en la zona
E/S). La numeración de los módulos del ejemplo (véase la figura 3) empieza a la derecha del
acoplador de bus (AES-D-BC-DEV) en la zona de válvulas con la primera placa de controlador de
válvula (módulo 1) y va hasta la última placa de controlador de válvula situada en el extremo
derecho de la unidad de válvulas (módulo 9).
No se tienen en cuenta las placas de puenteo. Las placas de alimentación y las placas de supervisión
UA-OFF ocupan un módulo (véase el módulo 7 en la figura 3). Las placas de alimentación y las
placas de supervisión UA-OFF no aportan ningún byte a los datos de entrada y salida. No obstante,
también se incluyen en el cómputo, ya que cuentan con un diagnóstico y este se transmite al puesto
de módulo correspondiente.
La numeración continúa en la zona E/S (módulo 10–módulo 12 en la figura 3). En este caso, empieza
a la izquierda del acoplador de bus y continúa hasta el extremo izquierdo.
Los datos de diagnóstico del sistema de válvulas tienen una longitud de 8 bytes y se adjuntan a los
datos de entrada si está activada la función de diagnóstico. En la tabla 14 se muestra cómo se
distribuyen estos datos de diagnóstico.
290 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Fig. 3: Numeración de los módulos en un sistema de válvulas con módulos E/S
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica
en el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311.
Ejemplo La figura 3 representa un sistema de válvulas con las propiedades siguientes:
W Acoplador de bus
W Sección 1 con 9 válvulas
Placa de controlador para 4 válvulas
Placa de controlador para 2 válvulas
Placa de controlador para 3 válvulas
W Sección 2 con 8 válvulas
Placa de controlador para 4 válvulas
Válvula reguladora de presión
Placa de controlador para 4 válvulas
W Sección 3 con 7 válvulas
Placa de alimentación
Placa de controlador para 4 válvulas
Placa de controlador para 3 válvulas
W Módulo de entrada
W Módulo de entrada
W Módulo de salida
El código de configuración PLC de toda la unidad es en este caso:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
M1/OB1 M3/OB3 M4/OB4
M5/
OB5/OB6/
IB1/IB2 M6/OB7 M8/OB8M7/ M9/OB9M10/IB3M11/IB4M12/OB10
8DI8M88DI8M88DO8M8
AES-
D-BC-
DEV
M2/OB2
P P UA
S1 S2 S3
UA
A
AV-EP
(M)
S1 Sección 1
S2 Sección 2
S3 Sección 3
P Alimentación de presión
UA Alimentación de tensión
M Módulo
A Conexión de trabajo del regulador
de presión única
AV-EP Válvula reguladora de presión
IB Byte de entrada
OB Byte de salida
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 291
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Español
En la tabla 9 se muestra la longitud de datos del acoplador de bus y de los módulos.
Una vez finalizada la configuración PLC, los bytes de salida presentan la ocupación que se muestra
en la tabla 10. El byte de parámetros del acoplador de bus se adjunta a los bytes de salida de los
módulos.
Tabla 9: Cálculo de la longitud de datos del sistema de válvulas
Número de
módulo
Módulo Datos de salida Datos de entrada
1 Placa de controlador para
4válvulas
1 byte de datos útiles
2 Placa de controlador para
2válvulas
1 byte
(4 bits de datos útiles más
4 bits de relleno)
3 Placa de controlador para
3válvulas
1 byte
(6 bits de datos útiles más
2 bits de relleno)
4 Placa de controlador para
4válvulas
1 byte de datos útiles
5 Válvula reguladora de presión 2 byte de datos útiles 2 byte de datos útiles
6 Placa de controlador para
4válvulas
1 byte de datos útiles
7 Alimentación eléctrica
8 Placa de controlador para
4válvulas
1 byte de datos útiles
9 Placa de controlador para
3válvulas
1 byte
(6 bits de datos útiles más
2 bits de relleno)
10 Módulo de entrada
(1 byte de datos útiles)
1 byte de datos útiles
11 Módulo de entrada
(1 byte de datos útiles)
1 byte de datos útiles
12 Módulo de salida
(1 byte de datos útiles)
1 byte de datos útiles
Acoplador de bus 8 bytes de datos de
diagnóstico
1)
1)
Solo si el diagnóstico está activado.
Longitud total de los datos
de salida: 10 bytes
Longitud total
de los datos de entrada:
12 bytes
2)
2)
Solo si el diagnóstico está activado; en caso contrario, 4 bytes.
Tabla 10: Ocupación de ejemplo de los bytes de salida (OB)
1)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
OB1 válvula 4
bobina 12
válvula 4
bobina 14
válvula 3
bobina 12
válvula 3
bobina 14
válvula 2
bobina 12
válvula 2
bobina 14
válvula 1
bobina 12
válvula 1
bobina 14
OB2 ––––Válvula 6
bobina 12
válvula 6
bobina 14
válvula 5
bobina 12
válvula 5
bobina 14
OB3 válvula 9
bobina 12
válvula 9
bobina 14
válvula 8
bobina 12
válvula 8
bobina 14
válvula 7
bobina 12
válvula 7
bobina 14
OB4 válvula 13
bobina 12
válvula 13
bobina 14
válvula 12
bobina 12
válvula 12
bobina 14
válvula 11
bobina 12
válvula 11
bobina 14
válvula 10
bobina 12
válvula 10
bobina 14
OB5 Byte LOW de la válvula reguladora de presión
OB6 Byte HIGH de la válvula reguladora de presión
292 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Los bytes de entrada presentan la ocupación que se muestra en la tabla 11. Los datos de diagnóstico
se adjuntan a los datos de entrada si el diagnóstico está activado en el interruptor DIP.
Siempre tienen una longitud de 8 bytes.
La longitud de los datos de proceso de la zona de válvulas depende del controlador de válvula
montado (véase el capítulo 6 “Estructura de los datos de los controladores de válvula” en la
página 298). La longitud de los datos de proceso de la zona E/S depende del módulo E/S
seleccionado (véase la descripción de sistema de los módulos E/S correspondientes).
5.5 Ajuste de los parámetros del acoplador de bus
Las propiedades del sistema de válvulas se ven influenciadas por diferentes parámetros que
se ajustan en el control. Los parámetros le permiten determinar el comportamiento del acoplador
de bus y de los módulos E/S.
En este capítulo únicamente se describen los parámetros del acoplador de bus (véase Class Code
0xC7 en el capítulo 15.2.7 “AES Object” en la página 337). Los parámetros de la zona E/S y de las
válvulas reguladoras de presión se explican en el capítulo 15.2.6 “Module Object” en la página 336
y, respectivamente, en la descripción de sistema de los módulos E/S correspondientes y en el
manual de instrucciones de las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, los parámetros
OB7 válvula 17
bobina 12
válvula 17
bobina 14
válvula 16
bobina 12
válvula 16
bobina 14
válvula 15
bobina 12
válvula 15
bobina 14
válvula 14
bobina 12
válvula 14
bobina 14
OB8 válvula 21
bobina 12
válvula 21
bobina 14
válvula 20
bobina 12
válvula 20
bobina 14
válvula 19
bobina 12
válvula 19
bobina 14
válvula 18
bobina 12
válvula 18
bobina 14
OB9 válvula 24
bobina 12
válvula 24
bobina 14
válvula 23
bobina 12
válvula 23
bobina 14
válvula 22
bobina 12
válvula 22
bobina 14
OB10 8DO8M8
(módulo 11)
X2O8
8DO8M8
(módulo 11)
X2O7
8DO8M8
(módulo 11)
X2O6
8DO8M8
(módulo 11)
X2O5
8DO8M8
(módulo 11)
X2O4
8DO8M8
(módulo 11)
X2O3
8DO8M8
(módulo 11)
X2O2
8DO8M8
(módulo 11)
X2O1
1)
Los bits marcados con “–” son bits de relleno. No se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Tabla 10: Ocupación de ejemplo de los bytes de salida (OB)
1)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Tabla 11: Ocupación de ejemplo de los bytes de entrada (IB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
IB1 Byte LOW de la válvula reguladora de presión
IB2 Byte HIGH de la válvula reguladora de presión
IB3 8DI8M8
(módulo 9)
X2I8
8DI8M8
(módulo 9)
X2I7
8DI8M8
(módulo 9)
X2I6
8DI8M8
(módulo 9)
X2I5
8DI8M8
(módulo 9)
X2I4
8DI8M8
(módulo 9)
X2I3
8DI8M8
(módulo 9)
X2I2
8DI8M8
(módulo 9)
X2I1
IB4 8DI8M8
(módulo 10)
X2I8
8DI8M8
(módulo 10)
X2I7
8DI8M8
(módulo 10)
X2I6
8DI8M8
(módulo 10)
X2I5
8DI8M8
(módulo 10)
X2I4
8DI8M8
(módulo 10)
X2I3
8DI8M8
(módulo 10)
X2I2
8DI8M8
(módulo 10)
X2I1
IB5 byte de diagnóstico (acoplador de bus)
IB6 byte de diagnóstico (acoplador de bus)
IB7 byte de diagnóstico (módulo 1–8)
IB8 byte de diagnóstico (bit 0–3: módulo 9–12, bit 4–7 no ocupado)
IB9 byte de diagnóstico (no ocupado)
IB10 byte de diagnóstico (no ocupado)
IB11 byte de diagnóstico (no ocupado)
IB12 byte de diagnóstico (no ocupado)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 293
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Español
de las placas de los controladores de válvula se explican en la descripción de sistema del acoplador
de bus.
Puede ajustar los parámetros siguientes en el acoplador de bus:
W Comportamiento en caso de que se interrumpa la comunicación DeviceNet
W Comportamiento en caso de fallo (fallo del bus backplane)
El comportamiento en caso de fallo de la comunicación DeviceNet se define en el bit 1 del byte
de parámetros.
W Bit 1 = 0: si se interrumpe la conexión, las salidas se ponen a cero.
W Bit 1 = 1: si se interrumpe la conexión, las salidas mantienen su estado actual.
El comportamiento en caso de fallo del bus backplane se define en el bit 2 del byte de parámetros.
W Bit 2 = 0: véase el capítulo 5.5.2 “Parámetros para comportamiento en caso de fallo” en la
página 293, comportamiento en caso de fallo, opción 1
W Bit 2 = 1: véase comportamiento en caso de fallo, opción 2
Los parámetros del acoplador de bus se pueden escribir de modo no cíclico con el “unconnected
message” siguiente.
O Introduzca en el software de configuración PLC los datos siguientes en el campo
correspondiente.
5.5.1 Ajuste de parámetros para los módulos
Los parámetros de los módulos se pueden escribir/leer con los ajustes siguientes (véase el
capítulo 15.2.6 “Module Object” en la página 336):
El acoplador de bus no memoriza los parámetros y los datos de configuración de modo local.
Al arrancar desde el PLC, estos se deben enviar al acoplador de bus y a los módulos montados.
5.5.2 Parámetros para comportamiento en caso de fallo
Comportamiento en caso
de que se interrumpa
la comunicación DeviceNet
Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que deje de haber
comunicación DeviceNet. Puede seleccionar los comportamientos siguientes:
W Desconectar todos las salidas (bit 1 del byte de parámetros = 0)
W Mantener todas las salidas (bit 1 del byte de parámetros = 1)
Comportamiento en caso
de fallo del bus backplane
Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que se produzca un
fallo en el bus backplane. Puede seleccionar los comportamientos siguientes:
Tabla 12: Escribir parámetros de acoplador de bus
Nombre del campo en el software Valor en el campo para escribir parámetros
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribut 0x01
Tabla 13: Escribir y leer parámetros de módulos
Nombre del campo en el software
Valor en el campo
para escribir parámetros
Valor en el campo
para leer parámetros
Class 0x64 0x64
Instance 0xNN
corresponde al número de módulo
en codificación hexadecimal
(p. ej., n.º de módulo 15 = 0x0F)
0xNN
corresponde al número de módulo
en codificación hexadecimal
(p. ej., n.º de módulo 18 = 0x12)
Attribut 0x03 0x05
294 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Opción 1 (bit 2 del byte de parámetros = 0):
W Si se produce un fallo breve del bus backplane (generado, p. ej., por un impulso en la
alimentación de tensión), el LED IO/DIAG parpadea en rojo. En cuanto se restablece la
comunicación a través del bus backplane, el acoplador de bus retoma el funcionamiento normal.
W Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane (p. ej., al retirar una placa final),
el LED IO/DIAG parpadea en rojo. Al mismo tiempo, el acoplador de bus restablece todas las
válvulas y salidas. El acoplador de bus intenta reinicializar el sistema.
Si la inicialización se realiza correctamente, el acoplador de bus retoma el funcionamiento
normal. El LED IO/DIAG se ilumina en verde.
Si la inicialización no se realiza correctamente (p. ej., porque se han conectado módulos
nuevos al bus backplane o porque este está averiado), se repite la inicialización. El LED
IO/DIAG sigue parpadeando en rojo.
Opción 2 (bit 2 del byte de parámetros = 1)
W Si se produce un fallo breve del bus backplane, la reacción es idéntica a la opción 1.
W Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane, el LED IO/DIAG parpadea en rojo.
Al mismo tiempo, el acoplador de bus restablece todas las válvulas y salidas. No se reinicia el
sistema. Es necesario reiniciar manualmente el acoplador de bus (“power reset”) para
restablecer su funcionamiento normal.
5.6 Datos de diagnóstico del acoplador de bus
Los datos de diagnóstico se pueden activar y desactivar en el interruptor DIP DR.3. En el estado de
suministro original, el diagnóstico está desconectado.
5.6.1 Estructura de los datos de diagnóstico
Si el diagnóstico está activado, el acoplador de bus envía 8 bytes de datos de diagnóstico que se
adjuntan a los datos de entrada de los módulos. Un sistema de válvulas compuesto por un acoplador
de bus y un módulo de 2 bytes de datos de entrada tendrá, por tanto, 10 bytes de datos totales de
entrada. Un sistema de válvulas compuesto por un acoplador de bus y un módulo sin datos de
entrada tendrá 8 bytes de datos totales de entrada.
Los 8 bytes de datos de diagnóstico contienen:
W 2 bytes de datos de diagnóstico para el acoplador de bus y
W 6 bytes de datos de diagnóstico colectivo para los módulos.
Los datos de diagnóstico se distribuyen como se muestra en la tabla 14.
Tabla 14: Datos de diagnóstico que se adjuntan a los datos de entrada
N.º de byte N.º de bit Significado Tipo y aparato de diagnóstico
Byte 0 Bit 0 Tensión de actuadores UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnóstico del acoplador
de bus
Bit 1 Tensión de actuadores UA < UA-OFF
Bit 2 Alimentación de tensión de la electrónica < 18 V
Bit 3 Alimentación de tensión de la electrónica < 10 V
Bit 4 Reservado
Bit 5 Reservado
Bit 6 Reservado
Bit 7 Reservado
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 295
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Español
Byte 1 Bit 0 El backplane de la zona de válvulas registra una
advertencia.
Diagnóstico del acoplador
de bus
Bit 1 El backplane de la zona de válvulas registra un
fallo.
Bit 2 El backplane de la zona de válvulas intenta
reiniciar.
Bit 3 Reservado
Bit 4 El backplane de la zona E/S registra una
advertencia.
Bit 5 El backplane de la zona E/S registra un fallo.
Bit 6 El backplane de la zona E/S intenta reiniciar.
Bit 7 Reservado
Byte 2 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 1 Diagnósticos colectivos
de los módulos
Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 2
Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 3
Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 4
Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 5
Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 6
Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 7
Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 8
Byte 3 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 9 Diagnósticos colectivos
de los módulos
Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 10
Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 11
Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 12
Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 13
Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 14
Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 15
Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 16
Byte 4 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 17 Diagnósticos colectivos
de los módulos
Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 18
Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 19
Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 20
Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 21
Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 22
Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 23
Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 24
Byte 5 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 25 Diagnósticos colectivos
de los módulos
Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 26
Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 27
Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 28
Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 29
Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 30
Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 31
Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 32
Tabla 14: Datos de diagnóstico que se adjuntan a los datos de entrada
N.º de byte N.º de bit Significado Tipo y aparato de diagnóstico
296 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Los datos de diagnóstico colectivo de los módulos también se pueden consultar de modo no
cíclico.
5.6.2 Lectura de los datos de diagnóstico del acoplador de bus
Puede leer los datos de diagnóstico del acoplador de bus como se indica a continuación:
O Introduzca en el software de configuración PLC los datos siguientes en el campo
correspondiente.
Los datos de diagnóstico para la zona de válvulas se describen en el capítulo 6 “Estructura de
los datos de los controladores de válvula” en la página 298. Los datos de diagnóstico de las
válvulas reguladoras de presión AV-EP se describen en las instrucciones de servicio para las
válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, la descripción de los datos de diagnóstico
de la zona E/S se recoge en las descripciones de sistema de los módulos E/S correspondientes.
5.7 Datos de diagnóstico ampliados de los módulos E/S
Algunos módulos E/S pueden enviar al control, además del diagnóstico colectivo, datos de
diagnóstico ampliados de hasta 4 bytes de longitud.
Los bytes 1–4 contienen los datos del diagnóstico ampliado de los módulos E/S. Los datos de
diagnóstico ampliados se pueden consultar únicamente de modo no cíclico.
La consulta no cíclica de los datos de diagnóstico es idéntica para todos los módulos.
En el capítulo 6.2.2 “Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit
messages”)” en la página 299 se explica el proceso tomando como ejemplo placas de
controlador de válvula.
Byte 6 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 33 Diagnósticos colectivos
de los módulos
Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 34
Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 35
Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 36
Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 37
Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 38
Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 39
Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 40
Byte 7 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 41 Diagnósticos colectivos
de los módulos
Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 42
Bit 2 Reservado
Bit 3 Reservado
Bit 4 Reservado
Bit 5 Reservado
Bit 6 Reservado
Bit 7 Reservado
Tabla 14: Datos de diagnóstico que se adjuntan a los datos de entrada
N.º de byte N.º de bit Significado Tipo y aparato de diagnóstico
Tabla 15: Lectura de los datos de diagnóstico del acoplador de bus
Nombre del campo en el software Valor en el campo
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribut 0x02
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 297
Configuración PLC del sistema de válvulas AV
Español
5.8 Transferencia de la configuración al control
Una vez que el sistema esté configurado total y correctamente, puede transferir los datos al control.
1. Compruebe si la longitud de los datos de entrada y salida que ha introducido en el control se
corresponde con la del sistema de válvulas.
2. Establezca la conexión con el control.
3. Transfiera los datos del sistema de válvulas al control. El procedimiento concreto depende del
programa de configuración PLC usado. Tenga en cuenta la documentación del mismo.
298 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Estructura de los datos de los controladores de válvula
6 Estructura de los datos de los controladores
de válvula
6.1 Datos de proceso
La placa de controlador de válvula recibe del control los datos de salida con valores nominales para
la posición de las bobinas magnéticas de las válvulas. El controlador de válvula convierte estos
datos en la tensión necesaria para pilotar las válvulas. La longitud de los datos de salida es de ocho
bits. De ellos, una placa de controlador para 2 válvulas utiliza cuatro bits; una placa de controlador
para 3 válvulas utiliza seis, y una para 4 válvulas, ocho.
En la figura 4 se muestra cómo están asignados los lugares de válvula en una placa de controlador
para 2, 3 y 4 válvulas:
Fig. 4: Asignación de los lugares de válvula
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el
capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311.
La asignación de las bobinas magnéticas a las válvulas es la siguiente:
ADVERTENCIA
Asignación de datos incorrecta
Peligro de comportamiento no controlado de la instalación
O Fije siempre el valor “0” para los bits no utilizados.
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
Lugar de válvula 4
20 Placa base doble
21 Placa base triple
22 Placa de controlador para 2 válvulas
23 Placa de controlador para 3 válvulas
24 Placa de controlador para 4 válvulas
n o n o p n op q
22 23 24
202120
Tabla 16: Placa de controlador para 2 válvulas
1)
Byte de salida Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Denominación de la válvula válvula 2 válvula 2 válvula 1 válvula 1
Denominación de la bobina bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14
1)
Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 299
Estructura de los datos de los controladores de válvula
Español
En las tablas 16–18 se muestran válvulas biestables. En una válvula monoestable solo se utiliza
la bobina 14 (bit 0, 2, 4 y 6).
6.2 Datos de diagnóstico
6.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos de los controladores de válvula
El controlador de válvula envía el aviso de diagnóstico con los datos de entrada al acoplador de bus
(véase la tabla 14). El bit de diagnóstico del módulo correspondiente (número del módulo) indica
dónde se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se
genera si se produce un cortocircuito en una salida (diagnóstico colectivo).
El significado del bit de diagnóstico es:
W Bit = 1: existe un fallo.
W Bit = 0: no existe ningún fallo.
6.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit
messages”)
Puede leer los datos de diagnóstico de los controladores de válvula como se indica a continuación:
O Introduzca en el software de configuración PLC los datos siguientes en el campo
correspondiente.
Como respuesta recibe 1 byte de datos. Este byte contiene la información siguiente:
W Byte 1 = 0x00: no existe ningún fallo.
W Byte 1 = 0x80: existe un fallo.
6.3 Datos de parámetros
La placa de controlador de válvula no tiene ningún parámetro.
Tabla 17: Placa de controlador para 3 válvulas
1)
Byte de salida Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Denominación de la válvula válvula 3 válvula 3 válvula 2 válvula 2 válvula 1 válvula 1
Denominación de la bobina bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14
1)
Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Tabla 18: Placa de controlador para 4 válvulas
Byte de salida Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Denominación de la válvula válvula 4 válvula 4 válvula 3válvula 3válvula 2válvula 2 válvula 1 válvula 1
Denominación de la bobina bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14
Tabla 19: Lectura de los datos de diagnóstico de los módulos
Nombre del campo en el software Valor en el campo
Class 0x64
Instance Número de módulo en codificación hexadecimal
(p. ej., n.º de módulo 18 = 0x12)
Attribut 0x03
300 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica
7 Estructura de los datos de la placa de
alimentación eléctrica
La placa de alimentación eléctrica interrumpe la tensión UA recibida desde la izquierda y transmite
hacia la derecha la tensión alimentada a través del conector M12 adicional. Todas las demás
señales se transfieren directamente.
7.1 Datos de proceso
La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de proceso.
7.2 Datos de diagnóstico
7.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos
La placa de alimentación eléctrica envía el aviso de diagnóstico como diagnóstico colectivo con los
datos de entrada al acoplador de bus (véase la tabla 14). El bit de diagnóstico del módulo
correspondiente (número del módulo) indica dónde se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico
está formado por un bit de diagnóstico que se genera si la tensión de actuadores desciende por
debajo de 21,6 V (24 V DC –10 % = UA-ON).
El significado del bit de diagnóstico es:
W Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-ON)
W Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-ON)
7.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos (“explicit messages”)
Los datos de diagnóstico de la placa de alimentación eléctrica se pueden leer igual que los datos de
diagnóstico de los controladores de válvula (véase el capítulo 6.2.2 “Datos de diagnóstico no cíclicos
de los controladores de válvula (“explicit messages”)” en la página 299).
7.3 Datos de parámetros
La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de parámetro.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 301
Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF
Español
8 Estructura de los datos de la placa de
alimentación neumática con placa de
supervisión UA-OFF
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica transfiere todas las señales, incluidas las tensiones de
alimentación. La placa de supervisión UA-OFF detecta si la tensión UA se sitúa por debajo del valor
UA-OFF.
8.1 Datos de proceso
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún dato de proceso.
8.2 Datos de diagnóstico
8.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos
La placa de supervisión UA-OFF envía el aviso de diagnóstico como diagnóstico colectivo con los
datos de entrada al acoplador de bus (véase la tabla 14). El bit de diagnóstico del módulo
correspondiente (número del módulo) indica dónde se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico
está formado por un bit de diagnóstico que se genera si la tensión de actuadores desciende por
debajo de UA-OFF.
El significado del bit de diagnóstico es:
W Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-OFF)
W Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-OFF)
8.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos (“explicit messages”)
Los datos de diagnóstico de la placa de supervisión UA-OFF se pueden leer igual que los datos de
diagnóstico de los controladores de válvula (véase el capítulo 6.2.2 “Datos de diagnóstico no cíclicos
de los controladores de válvula (“explicit messages”)” en la página 299).
8.3 Datos de parámetros
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún parámetro.
302 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Ajustes previos en el acoplador de bus
9 Ajustes previos en el acoplador de bus
Debe realizar los siguientes ajustes previos:
W Configurar la dirección en el acoplador de bus (véase el capítulo 9.2 “Configuración de la
dirección en el acoplador de bus” en la página 303)
W Ajustar la velocidad en baudios (véase el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad en baudios y
activación del diagnóstico del acoplador de bus” en la página 304)
W Configurar los avisos de diagnóstico (véase el capítulo 5.5 “Ajuste de los parámetros del
acoplador de bus” en la página 292)
La dirección se ajusta mediante los dos conmutadores NA1 y NA2 situados debajo de la mirilla
(véase el capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 303).
La velocidad en baudios y las notificaciones de los datos de diagnóstico se ajustan mediante el
interruptor DIP DR situado debajo de la mirilla (véase el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad en
baudios y activación del diagnóstico del acoplador de bus” en la página 304).
9.1 Apertura y cierre de la mirilla
1. Desenrosque el tornillo (25) de la mirilla (3).
2. Abra la mirilla.
3. Realice los ajustes que correspondan conforme se explica en los apartados siguientes.
4. Vuelva a cerrar la mirilla. Al hacerlo, compruebe que la junta quede colocada correctamente.
5. Vuelva a apretar el tornillo.
Par de apriete: 0,2 Nm
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones por modificación de los ajustes durante el funcionamiento
Los actuadores pueden moverse de forma descontrolada.
O Nunca cambie los ajustes durante el funcionamiento.
ATENCIÓN
Error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del
sistema e incluso dañarlo.
O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 279).
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración PLC utilizado.
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
RUN
NET
L/A 1
L/A 2
25
3
ATENCIÓN
Junta defectuosa o mal asentada
Puede entrar agua en el aparato. Ya no queda garantizado el tipo de protección IP65.
O Asegúrese de que la junta de debajo de la mirilla (3) está intacta y ajusta correctamente.
O Asegúrese de que el tornillo (25) está fijado al par de apriete correcto (0,2 Nm).
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 303
Ajustes previos en el acoplador de bus
Español
9.2 Configuración de la dirección en el acoplador de bus
Dado que el acoplador de bus funciona exclusivamente como módulo slave, deberá asignarle una
dirección en el sistema de bus de campo.
En el acoplador de bus se pueden configurar direcciones de 0 a 63. El MAC ID está preajustado
a la dirección 63.
Fig. 5: Conmutadores de dirección NA1 y NA2 del acoplador de bus
Los dos conmutadores giratorios NA1 y NA2 con los que se asigna la dirección de estación
del sistema de válvulas en DeviceNet se encuentran debajo de la mirilla (3).
W Conmutador NA1: en el conmutador NA1 se ajusta la posición de la decena de la dirección.
El conmutador NA1 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
W Conmutador NA2: en el conmutador NA2 se ajusta la posición de la unidad de la dirección. El
conmutador NA2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9.
Para asignar la dirección, proceda como se explica a continuación:
1. Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL o desconecte la tensión de 24 V
del bus DeviceNet.
2. Ajuste en los conmutadores NA1 y NA2 (véase la figura 5) la dirección de estación:
NA1: decena de 0 a 9
NA2: unidad de 0 a 9
Los pasos 1 y 2 también se pueden realizar en orden inverso.
3. Conecte de nuevo la alimentación de tensión UL o la tensión de 24 V del bus DeviceNet.
El sistema se inicializa y se adopta la dirección en el acoplador de bus.
Si el ajuste de los conmutadores y la dirección del programa de configuración PLC no coinciden,
el LED MNS parpadea en rojo.
DR
NA
NA1
NA2
3
DR
NA
NA1
NA2
304 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Ajustes previos en el acoplador de bus
9.3 Modificación de la dirección
9.4 Modificación de la velocidad en baudios y activación del diagnóstico
del acoplador de bus
Fig. 6: Interruptor de velocidad en baudios DR del acoplador de bus
El interruptor DIP DR de la velocidad en baudios se encuentra debajo de la mirilla (3).
W Interruptor DR:
En los dos primeros conmutadores (DR.1 y DR.2) se ajusta la velocidad en baudios.
En el conmutador DR.3 se puede activar el diagnóstico del acoplador de bus. En la imagen de
la izquierda, el diagnóstico está activado (DR.3 ON).
–El DR.4 no está ocupado.
ATENCIÓN
No se guarda ninguna modificación de la dirección realizada durante el funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con la dirección antigua.
O No modifique nunca la dirección durante el funcionamiento.
O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar
las posiciones de los conmutadores NA1 y NA2.
ATENCIÓN
Las modificaciones realizadas en el interruptor DR no tienen efecto durante el funcionamiento.
El acoplador de bus sigue trabajando con los ajustes anteriores.
O Nunca cambie los ajustes del interruptor DR durante el funcionamiento.
O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las
posiciones del interruptor DR.
DR
NA
DR
3
DR
NA
DR
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 305
Ajustes previos en el acoplador de bus
Español
En el interruptor DIP DR son posibles dos posiciones de conmutador: la posición “OPEN” y la posición
“ON”.
Según el modelo de interruptor DIP estará rotulada la posición “OPEN” u “ON”. En la figura siguiente
se muestra un interruptor DIP en el que está rotulada la posición “OPEN”.
O Preste atención a la rotulación del interruptor DIP DR.
Para modificar la velocidad en baudios proceda del modo siguiente:
1. Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL o desconecte la tensión de 24 V
del bus DeviceNet.
2. Ajuste en los conmutadores DR.1 y DR.2 (véase la figura 6) la velocidad en baudios como se
muestra en la tabla 20.
Los pasos 1 y 2 también se pueden realizar en orden inverso.
3. Conecte de nuevo la alimentación de tensión UL o la tensión de 24 V del bus DeviceNet.
El sistema se inicializa y se adopta la velocidad en baudios en el acoplador de bus.
Si el ajuste de los conmutadores y la velocidad en baudios del programa de configuración PLC
no coinciden, el LED MNS parpadea en rojo.
9.5 Establecimiento del terminador de bus
Si el aparato es el último usuario en una línea de DeviceNet, deberá conectar un enchufe terminal
de datos de la serie CN2, macho, M12x1, de 5 pines, codificado A. El número de material es
8941054264.
El enchufe terminal de datos constituye un terminador definido de la línea y evita que se produzcan
reflexiones en esta. Además, garantiza que se respete el tipo de protección IP65.
En las instrucciones de montaje de la unidad completa se explica cómo montar el enchufe
terminal de datos.
OPEN
ON
Tabla 20: Ocupación de los conmutadores para el ajuste de la velocidad en baudios
Velocidad en baudios Longitud máx. de cable Conmutador DR.1 Conmutador DR.2
500 kbit/s 125 m OPEN ON
250 kbit/s 250 m ON OPEN
125 kbit/s 500 m OPEN OPEN
306 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Puesta en servicio del sistema de válvulas con DeviceNet
10 Puesta en servicio del sistema de válvulas
con DeviceNet
Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los siguientes trabajos:
W Ha montado el sistema de válvulas con el acoplador de bus (véanse las instrucciones de montaje
de los acopladores de bus y los módulos E/S, así como del sistema de válvulas).
W Ha realizado los ajustes previos y la configuración (véase el capítulo 9 “Ajustes previos en el
acoplador de bus” en la página 302 y el capítulo 5 “Configuración PLC del sistema
de válvulas AV” en la página 288).
W Ha conectado el acoplador de bus al control (véanse las instrucciones de montaje del sistema
de válvulas AV).
W Ha configurado el control de tal manera que las válvulas y los módulos E/S se piloten
adecuadamente.
Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona supervisada
y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio y el manejo
(véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 279).
1. Conecte la tensión de servicio.
Al arrancar, el control envía los parámetros y los datos de configuración al acoplador de bus,
la electrónica de la zona de válvulas y los módulos E/S.
2. Después de la fase de inicialización, compruebe las indicaciones LED en todos los módulos
(véase el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 308 y la descripción
de sistema de los módulos E/S).
PELIGRO
¡Peligro de explosión por falta de protección contra golpes!
Cualquier daño mecánico debido, p. ej., a una sobrecarga de las conexiones neumáticas
o eléctricas, puede provocar la pérdida del tipo de protección IP65.
O Asegúrese de que, en zonas con peligro de explosión, el equipo se monta protegido contra
cualquier daño mecánico.
¡Peligro de explosión por daños en la carcasa!
En zonas con peligro de explosión, las carcasas que presenten daños pueden provocar una
explosión.
O Asegúrese de que los componentes del sistema de válvulas solo se ponen en funcionamiento
si su carcasa no presenta ningún daño y está correctamente montada.
¡Peligro de explosión por falta de juntas y cierres!
Es posible que líquidos y cuerpos extraños penetren en el aparato y lo destruyan.
O Asegúrese de que las juntas se encuentran disponibles en el conector y de que no están
dañadas.
O Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todos los enchufes están montados.
PRECAUCIÓN
Movimientos descontrolados al conectar el sistema
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro.
O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando
conecte la alimentación de aire comprimido.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 307
Puesta en servicio del sistema de válvulas con DeviceNet
Español
Al encender la presión de servicio, los LED de diagnóstico únicamente se deben encender en verde,
como se explica en la tabla 21:
Si el diagnóstico se ha efectuado con éxito, puede poner el sistema de válvulas en servicio. En caso
contrario, deberá solucionar el fallo (véase el capítulo 13 “Localización de fallos y su eliminación” en
la página 327).
3. Conecte la alimentación de aire comprimido.
14
15
16
17
18
19
Tabla 21: Estado de los LED durante la puesta en servicio
Denominación Color Estado Significado
UL (14) Verde encendido La alimentación de tensión de la electrónica supera el
límite de tolerancia inferior (18 V DC).
UA (15) Verde encendido La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia
inferior (21,6 V DC).
IO/DIAG (16) Verde encendido La configuración es correcta y el backplane funciona sin
problemas.
RUN (17) Verde encendido El acoplador de bus intercambia datos con el control de
forma cíclica.
MNS (18) Verde encendido El aparato está en funcionamiento en estado normal y en
línea, y las conexiones están establecidas.
Ninguna (19) no ocupado
308 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
LED de diagnóstico del acoplador de bus
11 LED de diagnóstico del acoplador de bus
El acoplador de bus supervisa las alimentaciones de tensión para la electrónica y el pilotaje
de actuadores. Si se excede o no se alcanza el margen configurado, se emitirá una señal de fallo que
se envía al control. Adicionalmente, los LED de diagnóstico indican el estado.
Lectura de indicaciones de
diagnóstico en el acoplador de bus
Los LED ubicados en la parte superior del acoplador de bus reproducen los avisos recogidos
en la tabla 22.
O Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente
las funciones del acoplador de bus mediante la lectura de los LED de diagnóstico.
14
15
16
17
18
19
Tabla 22: Significado de los LED de diagnóstico
Denominación Color Estado Significado
UL (14) Verde encendido La alimentación de tensión de la electrónica supera el
límite de tolerancia inferior (18 V DC).
Rojo parpadeo La alimentación de tensión de la electrónica es inferior al
límite de tolerancia inferior (18 V DC) y superior a 10 V DC.
Rojo encendido La alimentación de tensión de la electrónica no alcanza
10 V DC.
Verde/rojo apagado La alimentación de tensión de la electrónica se encuentra
muy por debajo de 10 V DC (margen no definido).
UA (15) Verde encendido La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia
inferior (21,6 V DC).
Rojo parpadeo La tensión de actuadores es inferior al límite de tolerancia
inferior (21,6 V DC) y superior a UA-OFF.
Rojo encendido La tensión de actuadores es inferior a UA-OFF.
IO/DIAG (16) Verde encendido La configuración es correcta y el backplane funciona sin
problemas.
Verde parpadeo Aún no se ha configurado el módulo (no existe conexión
aun máster).
Rojo encendido Existe un aviso de diagnóstico de un módulo.
Rojo parpadeo Configuración incorrecta de la unidad de válvulas o fallo en
la función del bus backplane
RUN (17) Verde encendido El acoplador de bus intercambia datos con el control de
forma cíclica.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 309
LED de diagnóstico del acoplador de bus
Español
MNS (18) Verde/rojo apagado El aparato no está en línea.
El aparato aún no ha concluido el test Dup_MAC_ID.
Es posible que el aparato no esté conectado.
Estado: sin alimentación de corriente / fuera de línea
parpadeo no compatible (Offline Connection Set)
Verde encendido El aparato está en funcionamiento en estado normal
y en línea, y las conexiones están establecidas.
El aparato está asignado a un master.
Estado: aparato operativo Y en línea,
conectado
parpadeo El aparato está en funcionamiento en estado normal
y en línea, y las conexiones no están establecidas.
El aparato ha superado el test Dup_MAC_ID y está en
línea, pero no están establecidas las conexiones a otros
nodos.
Este aparato no está asignado a ningún master.
Configuración inexistente, incompleta o incorrecta
Estado: aparato operativo Y en línea,
pero no conectado
O bien: aparato en línea Y debe
ponerse en servicio.
Rojo encendido Se ha producido un fallo no subsanable en el aparato.
Es posible que haya que sustituirlo.
Aparato de comunicación con fallos. El aparato ha
registrado un fallo que impide comunicarse con la red
(p. ej., MAC ID duplicado o BUSOFF).
Estado: error grave o fallo de conexión grave
parpadeo Fallo subsanable, p. ej., sin tensión de red, y/o al menos
una conexión E/S en estado de espera.
Estado: error leve y/o tiempo de espera de conexión
(timeout)
Ninguna (19) no ocupado
Tabla 22: Significado de los LED de diagnóstico
Denominación Color Estado Significado
310 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
12 Modificación del sistema de válvulas
En este capítulo se describe la estructura del sistema de válvulas completo, las reglas según las
cuales se puede modificar el sistema, la documentación de dicha modificación y la configuración
nueva del sistema.
El montaje de los componentes y de la unidad completa se explica en las correspondientes
instrucciones de montaje. Todas las instrucciones de montaje necesarias se suministran en
formato papel junto con el sistema y se encuentran adicionalmente en el CD R412018133.
12.1 Sistema de válvulas
El sistema de válvulas de la serie AV está formado por un acoplador de bus central que se puede
ampliar hacia la derecha con hasta 64 válvulas y con hasta los 32 componentes eléctricos
correspondientes (véase el capítulo 12.5.3 “Configuraciones no admisibles” en la página 323). Por el
lado izquierdo se pueden conectar hasta diez módulos de entrada y salida. La unidad puede
funcionar también sin componentes neumáticos, es decir, solo con acoplador de bus y módulos E/S,
como sistema Stand-Alone.
En la figura 7 se muestra una configuración de ejemplo con válvulas y módulos E/S. Dependiendo
de la configuración, su sistema de válvulas puede incluir componentes adicionales como,
p. ej., placas de alimentación neumática o eléctrica, o válvulas reguladoras de presión
(véase el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311).
PELIGRO
Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente
explosiva
Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan
fallos de funcionamiento.
O Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del
funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio
el aparato.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 311
Modificación del sistema de válvulas
Español
Fig. 7: Ejemplo de configuración: unidad formada por acoplador de bus y módulos E/S de la serie AES y válvulas de la serie AV
12.2 Zona de válvulas
En las imágenes siguientes se muestran los componentes en forma ilustrada y simbólica.
La representación simbólica se utiliza en el capítulo 12.5 “Modificación de la zona de válvulas”
en la página 321.
12.2.1 Placas base
Las válvulas de la serie AV se montan siempre en placas base que se unen entre sí formando
un bloque de modo que la presión de alimentación esté presente en todas las válvulas.
Las placas base son siempre de tipo doble o triple para, respectivamente, dos y tres válvulas
monoestables o biestables.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R412018221
AES-D-BC-DEV
26
27
28
29
30
33
31
32
34
26 Placa final izquierda
27 Módulos E/S
28 Acoplador de bus
29 Placa adaptadora
30 Placa de alimentación neumática
31 Controlador de válvula (no visible)
32 Placa final derecha
33 Unidad neumática de la serie AV
34 Unidad eléctrica de la serie AES
312 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
Fig. 8: Placas base dobles y triples
12.2.2 Placa adaptadora
La placa adaptadora (29) tiene únicamente la función de establecer la unión mecánica entre la zona
de válvulas y el acoplador de bus. Se encuentra siempre entre el acoplador de bus y la primera placa
de alimentación neumática.
Fig. 9: Placa adaptadora
12.2.3 Placa de alimentación neumática
Las placas de alimentación neumáticas (30) le permiten dividir el sistema de válvulas en secciones
de diferentes zonas de presión (véase el capítulo 12.5 “Modificación de la zona de válvulas” en la
página 321).
Fig. 10: Placa de alimentación neumática
12.2.4 Placa de alimentación eléctrica
La placa de alimentación eléctrica (35) está conectada a una placa de alimentación. Mediante una
conexión propia M12 de 4 pines puede suministrar una alimentación adicional de tensión de 24 V
n
n
o
o
n
o
nop
p
20
20
21
21
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
20 Placa base doble
21 Placa base triple
29
29
P
30 30
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 313
Modificación del sistema de válvulas
Español
a todas las válvulas situadas a la derecha de la placa de alimentación eléctrica. La placa de
alimentación eléctrica controla si en esta tensión adicional (UA) se produce subtensión.
Fig. 11: Placa de alimentación eléctrica
El par de apriete del tornillo de puesta a tierra M4x0,7 (ancho de llave 7) es de 1,25 Nm +0,25.
Ocupación de pines
del conector M12
La conexión para la tensión de actuadores es un conector M12, macho, de 4 pines, codificado A.
O Puede consultar la ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica
en la tabla 23.
W La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %.
W La corriente máxima es de 2 A.
W La tensión está separada galvánicamente de UL.
12.2.5 Placas de controlador de válvula
En la parte inferior trasera de las placas base se encuentran controladores de válvula que conectan
eléctricamente las válvulas con el acoplador de bus.
Mediante la unión en bloque de las placas base, también las placas de controlador de válvula quedan
conectadas eléctricamente mediante conectores y conforman el denominado bus backplane
mediante el cual el acoplador de bus pilota las válvulas.
UA
35
35
24 V DC –10 %
X1S
1
X1S
2
34
Tabla 23: Ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica
Pin Conector X1S
Pin 1 nc (no ocupado)
Pin 2 Tensión de actuadores 24 V DC (UA)
Pin 3 nc (no ocupado)
Pin 4 Tensión de actuadores 0 V DC (UA)
314 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
Fig. 12: Unión en bloque de placas base y placas de controlador de válvula
Existen las siguientes variantes de placas de controlador de válvula y alimentación:
Fig. 13: Vista general de placas de controlador de válvula y alimentación
Con las placas de alimentación eléctrica se puede dividir el sistema de válvulas en secciones de
diferentes zonas de tensión. Para ello, la placa de alimentación interrumpe la línea de 24 V y la línea
de 0 V de la tensión UA en el bus backplane. Se puede crear un máximo de diez zonas de tensión.
En la configuración PLC se debe tener en cuenta la alimentación de tensión de la placa de
alimentación eléctrica.
n
o
p
q
no pq
20
37
36
22
2237 36
20
Lugar de válvula 1
Lugar de válvula 2
Lugar de válvula 3
Lugar de válvula 4
20 Placa base doble
22 Placa de controlador para 2 válvulas
36 Conector derecho
37 Conector izquierdo
22 Placa de controlador para 2 válvulas
23 Placa de controlador para 3 válvulas
24 Placa de controlador para 4 válvulas
35 Placa de alimentación eléctrica
38 Placa de alimentación
UA
22 23 24 38
35
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 315
Modificación del sistema de válvulas
Español
12.2.6 Válvulas reguladoras de presión
Las válvulas reguladoras de presión de pilotaje electrónico se pueden utilizar, según el tipo de placa
base seleccionado, como reguladoras de zonas de presión o como reguladoras de presión única.
Fig. 14: Placas base para válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión (izquierda) y para
regulación de presión única (derecha)
Las válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión y para regulación
de presión única no se diferencian en el pilotaje electrónico. Por ello, no se abordarán aquí
en más detalle las diferencias entre ambos tipos de válvulas reguladoras de presión AV-EP.
Las funciones neumáticas se explican en las instrucciones de servicio de las válvulas
reguladoras de presión AV-EP. Estas se encuentran en el CD R412018133.
39 Placa base AV-EP para regulación de zona de
presión
40 Placa base AV-EP para regulación de presión
única
41 Placa de circuitos AV-EP integrada
42 Lugar de válvula para válvula reguladora de
presión
A
39 40
41
42
41
42
316 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
12.2.7 Placas de puenteo
Fig. 15: Placas de puenteo y placa de supervisión UA-OFF
La única función de las placas de puenteo consiste en puentear las zonas de la alimentación de
presión, por lo que no se tienen en cuenta en la configuración PLC.
Existen dos tipos de placas de puenteo: largas y cortas.
La placa de puenteo larga se encuentra siempre directamente en el acoplador de bus. Puentea la
placa adaptadora y la primera placa de alimentación neumática.
La placa de puenteo corta se utiliza para puentear otras placas de alimentación neumáticas.
12.2.8 Placa de supervisión UA-OFF
La placa de supervisión UA-OFF es la alternativa a la placa de puenteo corta en la placa de
alimentación neumática (véase la figura 15 en la página 316).
La placa de supervisión UA-OFF eléctrica supervisa que la tensión de actuadores UA no alcance el
estado UA < UA-OFF. Todas las tensiones son conducidas directamente. Por este motivo, la placa de
supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica que
requiera supervisión.
A diferencia de la placa de puenteo, la placa de supervisión UA-OFF sí se tiene en cuenta en la
configuración del control.
12.2.9 Combinaciones posibles de placas base y otras placas
Las placas de controlador para 4 válvulas se combinan siempre con dos placas base dobles. En la
tabla 24 se muestra cómo se pueden combinar las placas base, las placas de alimentación
neumática y eléctrica, y las placas adaptadoras con diferentes placas de controlador de válvula,
placas de puenteo y placas de alimentación.
28 Acoplador de bus
29 Placa adaptadora
30 Placa de alimentación neumática
35 Placa de alimentación eléctrica
38 Placa de alimentación
43 Placa de puenteo larga
44 Placa de puenteo corto
45 Placa de supervisión UA-OFF
Tabla 24: Combinaciones posibles de placas
Placa base Placas
Placa base doble Placa de controlador para 2 válvulas
Placa base triple Placa de controlador para 3 válvulas
2 placas base dobles Placa de controlador para 4 válvulas
1)
1)
Dos placas base se conectan a una placa de controlador de válvula.
Placa de alimentación neumática
Placa de puenteo corta o placa de supervisión UA-OFF
Placa adaptadora y placa de alimentación neumática Placa de puenteo larga
Placa de alimentación eléctrica Placa de alimentación
AES-
D-BC-
DEV
P PUA UA P
28
43 44
29 30 3035
38 45
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 317
Modificación del sistema de válvulas
Español
Las placas de circuitos de las placas base AV-EP están integradas de forma fija, por lo que no se
pueden combinar con otras placas base.
12.3 Identificación de los módulos
12.3.1 Número de material del acoplador de bus
El número de material permite identificar el acoplador de bus de forma unívoca. Cuando cambie el
acoplador de bus, con este número podrá pedir el mismo aparato.
El número de material se encuentra impreso en la placa de características (12), situada en la parte
posterior del aparato, y debajo del código de identificación en la parte superior. El número de
material del acoplador de bus de la serie AES para DeviceNet es R412018221.
12.3.2 Número de material del sistema de válvulas
El número de material del sistema de válvulas completo (46) se encuentra impreso en la placa final
derecha. Con este número podrá pedir un sistema de válvulas con exactamente la misma
configuración.
O Si realiza modificaciones en el sistema de válvulas, tenga en cuenta que el número de material
seguirá haciendo referencia a la configuración original (véase el capítulo 12.5.5 “Documentación
de la modificación” en la página 325).
12.3.3 Código de identificación del acoplador de bus
El código de identificación (1) que se encuentra en la parte superior del acoplador de bus
de la serie AES para DeviceNet es AES-D-BC-DEV e indica sus principales características:
12.3.4 Identificación de componente del acoplador de bus
Para poder identificar de forma inequívoca el acoplador de bus en la instalación debe asignarle una
identificación única. Para ello dispone de los dos campos para identificación del componente (4)
en la parte superior y en el frontal del acoplador de bus.
O Rotule los dos campos como esté previsto en su plano de la instalación.
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
12
46
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
1
Tabla 25: Significado del código de identificación
Denominación Significado
AES Módulo de la serie AES
DDiseño D
BC Bus Coupler (acoplador de bus)
DEV Para protocolo de bus de campo DeviceNet
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
4
318 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
12.3.5 Placa de características del acoplador de bus
La placa de características se encuentra en la parte posterior del acoplador de bus. Contiene los
siguientes datos:
Fig. 16: Placa de características del acoplador de bus
12.4 Código de configuración PLC
12.4.1 Código de configuración PLC de la zona de válvulas
El código de configuración PLC para la zona delvulas (58) está impresa en la placa final derecha.
El código de configuración PLC reproduce el orden y el tipo de componentes eléctricos mediante un
código formado únicamente por cifras y letras. Se admiten cifras, letras y guiones. Entre los
diferentes caracteres no se utiliza ningún espacio en blanco.
En general se aplican las reglas siguientes:
W Las cifras y las letras indican cuáles son los componentes eléctricos.
W Cada cifra se corresponde con una placa de controlador de válvula. El valor de la cifra indica la
cantidad de lugares de válvula de la placa.
W Las letras representan los módulos especiales que son relevantes para la configuración PLC.
W El guión “–” representa una placa de alimentación neumática sin placa de supervisión UA-OFF;
no es relevante para la configuración PLC.
El orden de la secuencia comienza en el lado derecho del acoplador de bus y finaliza en el extremo
derecho del sistema de válvulas.
Los elementos que se pueden representar en el código de configuración PLC se recogen en la
tabla 26.
47 Logotipo
48 Serie
49 N.° de material
50 Alimentación de tensión
51 Fecha de fabricación en formato FD:
<YY>W<WW>
52 Número de serie
53 Dirección del fabricante
54 País del fabricante
55 Código Datamatrix
56 Distintivo CE
57 Denominación interna de fábrica
47
48
49
50
51
52
54
55
5657
53
58
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 319
Modificación del sistema de válvulas
Español
Ejemplo de un código de configuración PLC: 423–4M4U43.
En el código de configuración PLC no se tienen en cuenta la placa adaptadora ni la placa de
alimentación eléctrica situadas al principio del sistema de válvulas, ni la placa final derecha.
12.4.2 Código de configuración PLC de la zona E/S
El código de configuración PLC de la zona E/S (59) depende del módulo. Se encuentra impreso
en la parte superior de cada aparato.
El orden de los módulos E/S empieza en el acoplador de bus, en el lado izquierdo, y finaliza en el
extremo izquierdo de la zona E/S.
El código de configuración PLC contiene los datos siguientes:
W Cantidad de canales
W Función
W Tipo de conexión
Tabla 26: Elementos del código de configuración PLC para la zona de válvulas
Abreviatura Significado
Longitud de los bytes
de salida
Longitud de los bytes
de entrada
2 Placa de controlador para 2 válvulas 1 byte 0 bytes
3 Placa de controlador para 3 válvulas 1 byte 0 bytes
4 Placa de controlador para 4 válvulas 1 byte 0 bytes
Placa de alimentación neumática 0 bytes 0 bytes
K Válvula reguladora de presión 8 bits,
parametrizable
n bytes
1)
n bytes
1)
L Válvula reguladora de presión 8 bits n bytes
1)
n bytes
1)
M Válvula reguladora de presión 16 bits,
parametrizable
n bytes
1)
1)
Véase la descripción de sistema de la válvula reguladora de presión
n bytes
1)
N Válvula reguladora de presión 16 bits n bytes
1)
n bytes
1)
U Placa de alimentación eléctrica 0 bytes 0 bytes
W Placa de supervisión UA-OFF 0 bytes 0 byte
R412018233
8DI8M8
59
Tabla 27: Abreviaciones usadas en el código de configuración PLC en la zona E/S
Abreviatura Significado
8 Cantidad de canales o cantidad de conexiones; la cifra
figura siempre antes del elemento.
16
24
DI Canal de entrada digital (digital input)
DO Canal de salida digital (digital output)
AI Canal de entrada analógico (analog input)
AO Canal de salida analógico (analog output)
M8 Conexión M8
M12 Conexión M12
DSUB25 Conexión D-Sub, 25 pines
SC Conexión con fijación de resorte (spring clamp)
A Conexión adicional para tensión de actuadores
L Conexión adicional para tensión lógica
E Funciones ampliadas (enhanced)
320 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
Ejemplo:
La zona E/S está formada por tres módulos distintos que tienen los códigos de configuración PLC
siguientes:
La placa final izquierda no se tiene en cuenta en el código de configuración PLC.
O Puede consultar la longitud de los bytes de entrada y salida en la descripción de sistema del
módulo E/S que corresponda.
Si no tiene a mano la descripción de sistema del módulo, puede calcular la longitud de los datos de
entrada y salida conforme a las indicaciones siguientes:
En módulos digitales:
O Divida el número de bits por 8 para obtener la longitud en bytes.
En los módulos de entrada, el valor corresponde a la longitud de los datos de entrada.
No existen datos de salida.
En los módulos de salida, el valor corresponde a la longitud de los datos de salida. No existen
datos de entrada.
En los módulos E/S, la suma de bytes de entrada y de salida se corresponde tanto con
la longitud de los datos de entrada como con la longitud de los datos de salida.
Ejemplo:
W El módulo digital 24DODSUB25 tiene 24 salidas.
W 24/8 = 3 bytes de datos de salida
En módulos analógicos:
1. Divida la exactitud de resolución de una entrada o salida por 8.
2. Redondee el resultado a un número entero.
3. Multiplique este valor por el número de entradas o salidas, según el caso. Este número se
corresponde con la longitud en bytes.
Ejemplo:
W El módulo de entrada analógico 2AI2M12 tiene 2 entradas con una resolución de 16 bits por
entrada.
W 16 bits/8 = 2 bytes
W 2 bytes x 2 entradas = 4 bytes de datos de entrada
Tabla 28: Ejemplo de un código de configuración PLC en la zona E/S
Código de configuración PLC del
módulo E/S
Propiedades del módulo E/S Longitud de los datos
8DI8M8
W 8 canales de entrada digitales
W 8 conexiones M8
W 1 byte de entrada
W 0 bytes de salida
24DODSUB25 W 24 canales de salida digitales
W 1 conector D-Sub, 25 pines
W 0 bytes de entrada
W 3 bytes de salida
2AO2AI2M12A W 2 canales de salida analógicos
W 2 canales de entrada
analógicos
W 2 conexiones M12
W Conexión adicional para
tensión de actuadores
W 4 bytes de entrada
W 4 bytes de salida
(Los bits se calculan a partir
de la resolución de los canales
analógicos redondeando
abytes enteros y multiplicando
por el número de canales.)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 321
Modificación del sistema de válvulas
Español
12.5 Modificación de la zona de válvulas
La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el
capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311.
Para la ampliación o modificación puede emplear los componentes siguientes:
W Controladores de válvula con placas base
W Válvulas reguladores de presión con placas base
W Placas de alimentación neumáticas con placa de puenteo
W Placas de alimentación eléctrica con placa de alimentación
W Placas de alimentación neumáticas con placa de supervisión UA-OFF
En el caso de los controladores de válvula, se pueden realizar combinaciones de varios de los
componentes siguientes (véase la figura 17 en la página 322):
W Controladores para 4 válvulas con dos placas base dobles
W Controladores para 3 válvulas con una placa base triple
W Controladores para 2 válvulas con una placa base doble
Si desea utilizar el sistema de válvulas como sistema Stand-Alone, necesita una placa final
derecha especial (véase el capítulo 15.1 “Accesorios” en la página 331).
ATENCIÓN
Ampliación no admisible
Las ampliaciones o reducciones que no se especifican en estas instrucciones afectan a los
ajustes de configuración básicos. En este caso no se podrá configurar el sistema con fiabilidad.
O Tenga en cuenta las reglas aplicables a la ampliación de la zona de válvulas.
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
322 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
12.5.1 Secciones
La zona de válvulas de un sistema de válvulas puede constar de varias secciones. Una sección
empieza siempre con una placa de alimentación que marca el comienzo de una nueva zona de
presión o de tensión.
La placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación
eléctrica, ya que de lo contrario se supervisará la tensión de actuadores UA antes de la
alimentación.
Fig. 17: Formación de secciones con dos placas de alimentación neumática y una eléctrica
El sistema de válvulas de la figura 17 consta de tres secciones:
AES-
D-BC-
DEV
P P UA
S1 S2 S3
UA
AV-EP
(M)
A
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 41 35 38 6042
28 Acoplador de bus
29 Placa adaptadora
30 Placa de alimentación neumática
43 Placa de puenteo larga
20 Placa base doble
21 Placa base triple
24 Placa de controlador para 4 válvulas
22 Placa de controlador para 2 válvulas
23 Placa de controlador para 3 válvulas
44 Placa de puenteo corto
42 Lugar de válvula para válvula reguladora de
presión
41 Placa de circuitos AV-EP integrada
35 Placa de alimentación eléctrica
38 Placa de alimentación
60 válvula
S1 Sección 1
S2 Sección 2
S3 Sección 3
P Alimentación de presión
A Conexión de trabajo del regulador de presión
única
UA Alimentación de tensión
Tabla 29: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones
Sección Componentes
1.ª sección W Placa de alimentación neumática (30)
W Tres placas base dobles (20) y una placa base triple (21)
W Placas de controlador para 4 válvulas (24), para 2 válvulas (22) y para 3 válvulas (23)
W 9 válvulas (60)
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 323
Modificación del sistema de válvulas
Español
12.5.2 Configuraciones admisibles
Fig. 18: Configuraciones admisibles
Puede ampliar el sistema de válvulas en todos los puntos marcados con una flecha:
W Después de una placa de alimentación neumática (A)
W Después de una placa de controlador de válvula (B)
W Al final de una sección (C)
W Al final de un sistema de válvulas (D)
Para que la documentación y la configuración resulten sencillas le recomendamos ampliar el
sistema de válvulas por el extremo derecho (D).
12.5.3 Configuraciones no admisibles
En la figura 19 se muestra qué configuraciones no son admisibles. No puede:
W Establecer una separación dentro de una placa de controlador para 4 o 3 válvulas (A)
W Montar después del acoplador de bus menos de cuatro lugares de válvula (B)
W Montar más de 64 válvulas (128 bobinas magnéticas)
W Montar más de 8 AV-EP
W Utilizar más de 32 componentes eléctricos.
Algunos componentes configurados tienen varias funciones, por lo que cuentan como varios
componentes eléctricos.
2.ª sección W Placa de alimentación neumática (30)
W Cuatro placas base dobles (20)
W Dos placas de controlador para 4 válvulas (24)
W 8 válvulas (60)
W Placa base AV-EP para regulación de presión única
W Válvula reguladora de presión AV-EP
3.ª sección W Placa de alimentación eléctrica (35)
W Dos placas base dobles (20) y una placa base triple (21)
W Placa de alimentación (38), placa de controlador para 4 válvulas (24) y placa de
controlador para 3 válvulas (23)
W 7 válvulas (60)
Tabla 29: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones
Sección Componentes
BABCABC BD
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUA
324 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
Fig. 19: Ejemplos de configuraciones no admisibles
12.5.4 Comprobación de la modificación de la zona de válvulas
O Después de modificar la unidad de válvulas, compruebe con la siguiente lista de comprobación
si ha respetado todas las reglas.
¿Ha montado al menos 4 lugares de válvula después de la primera placa de alimentación
neumática?
¿Ha montado como máximo 64 lugares de válvula?
¿Ha utilizado como máximo 32 componentes eléctricos? Tenga en cuenta que una válvula
reguladora de presión AV-EP equivale a tres componentes eléctricos.
¿Ha montado al menos dos válvulas después de una placa de alimentación neumática o eléctrica
que conforma una nueva sección?
¿Ha montado siempre las placas de controlador de válvula atendiendo a los límites de las placas
base conforme a las combinaciones siguientes?
Una placa base doble con una placa de controlador para 2 válvulas
Dos placas base dobles con una placa de controlador para 4 válvulas
Una placa base triple con una placa de controlador para 3 válvulas
¿No ha utilizado más de 8 AV-EP?
Tabla 30: Cantidad de componentes eléctricos por módulo
Componente configurado Cantidad de componentes eléctricos
Placas de controlador para 2 válvulas 1
Placas de controlador para 3 válvulas 1
Placas de controlador para 4 válvulas 1
Válvulas reguladoras de presión 3
Placa de alimentación eléctrica 1
Placa de supervisión UA-OFF 1
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUAUA
AES-
D-BC-
DEV
P UAUA
AES-
D-BC-
DEV
PUA
AES-
D-BC-
DEV
P
UA
AA
BB B
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 325
Modificación del sistema de válvulas
Español
Si ha respondido afirmativamente a todas las preguntas, puede continuar con las tareas de
documentación y configuración del sistema de válvulas.
12.5.5 Documentación de la modificación
Código de configuración PLC Después de la modificación, el código de configuración PLC que figura impreso en la placa final
derecha ya no es válido.
O Complete el código de configuración PLC o bien tápelo y escriba por encima el nuevo código.
O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.
N.º de material Después de la modificación, el número de material que figura en la placa final derecha ya no es
válido.
O Ponga una marca al número de material de modo que quede claro que la unidad ya no responde
al estado de suministro original.
12.6 Modificación de la zona E/S
12.6.1 Configuraciones admisibles
Se pueden conectar hasta diez módulos E/S al acoplador de bus.
Puede consultar información adicional sobre la modificación de la zona E/S en las descripciones de
sistema de los módulos E/S correspondientes.
Le recomendamos ampliar los módulos E/S en el extremo izquierdo del sistema de válvulas.
12.6.2 Documentación de la modificación
El código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos E/S.
O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración.
12.7 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas
Después de modificar el sistema de válvulas, debe configurar los componentes que se han añadido.
O En el software de configuración PLC, adapte al sistema de válvulas las longitudes de los datos
de entrada y salida.
Dado que los datos se transfieren como cadena de bytes y que el usuario los distribuye, la posición
de los datos en la cadena de bytes se desplaza si se monta un módulo adicional. No obstante,
si añade un módulo en el extremo izquierdo de los módulos E/S, en un módulo de salida solo se
ATENCIÓN
Error de configuración
Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del
sistema e incluso dañarlo.
O Por lo tanto, solamente personal cualificado en electrónica podrá llevar a cabo la
configuración.
O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier
posible restricción derivada del sistema en conjunto.
O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración.
326 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Modificación del sistema de válvulas
desplaza el byte de parámetros del acoplador de bus. En un módulo de entrada se desplazan solo
los datos de diagnóstico.
O Después de modificar el sistema de válvulas compruebe siempre que los bytes de entrada
y salida siguen asignados de forma correcta.
Si ha sustituido componentes sin modificar el orden que ocupaban, no es necesario volver
a configurar el sistema de válvulas. En este caso, el control reconoce todos los componentes.
O Para la configuración PLC proceda como se explica en el capítulo 5 “Configuración PLC del
sistema de válvulas AV” en la página 288.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 327
Localización de fallos y su eliminación
Español
13 Localización de fallos y su eliminación
13.1 Localización de fallos:
O Proceda siempre de forma sistemática y directa, incluso aunque el tiempo apremie.
O Desmontar componentes y modificar los valores de ajuste sin una razón clara puede, en el peor
de los casos, impedir que se localice la causa original del fallo.
O Tenga claras cuáles son las funciones del producto en relación con la instalación completa.
O Intente determinar si, antes de producirse el fallo, el producto había cumplido la función
requerida en el conjunto de la instalación.
O Intente determinar qué cambios se han producido en la instalación en la que está montado el
producto:
¿Se han modificado las condiciones de uso o la zona de utilización del producto?
¿Se han realizado cambios (p. ej., cambio de equipamiento) o reparaciones en el conjunto del
sistema (máquina/instalación, sistema eléctrico, control) o en el producto? En caso de que así
sea, ¿cuáles?
¿Se ha utilizado el producto/la máquina conforme al uso previsto?
¿De qué modo se manifiesta el fallo?
O Fórmese una idea clara de la causa del fallo. A ser posible, consulte al usuario directo
o encargado de la máquina.
13.2 Tabla de averías
En la tabla 31 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y soluciones.
En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICS GmbH.
La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones.
Tabla 31: Tabla de averías
Avería Posible causa Remedio
Sin presión de salida en
las válvulas
Sin alimentación de tensión en el
acoplador de bus/en la placa de
alimentación eléctrica
(véase también el comportamiento de
los distintos LED al final de la tabla)
Conectar la alimentación de tensión
al conector X1S del acoplador de bus
y a la placa de alimentación eléctrica
Comprobar la polaridad de la
alimentación de tensión en el acoplador
de bus/en la placa de alimentación
eléctrica
Conectar la pieza de la instalación
Ningún valor nominal prescrito Prescribir el valor nominal
No existe presión de alimentación Conectar la presión de alimentación
Presión de salida
demasiado baja
Presión de alimentación demasiado baja Aumentar la presión de alimentación
Sin alimentación de tensión suficiente
del aparato
Comprobar los LED UA y UL del
acoplador de bus y la placa de
alimentación eléctrica y, en caso dado,
suministrar la tensión correcta
(suficiente) a los aparatos
328 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Localización de fallos y su eliminación
El aire sale de forma
perceptible
Existe una fuga entre el sistema de
válvulas y el conducto de presión
conectado.
Comprobar las conexiones de los
conductos de presión y, en caso
necesario, volver a apretar
Conexiones neumáticas intercambiadas Establecer las conexiones neumáticas
de los conductos de presión
correctamente
LED UL parpadea
en rojo
La alimentación de tensión de la
electrónica es inferior al límite de
tolerancia inferior (18 V DC) y superior
a 10 V DC.
Comprobar la alimentación de tensión en
el conector X1S
LED UL iluminado
en rojo
La alimentación de tensión de la
electrónica no alcanza 10 V DC.
LED UL apagado La alimentación de tensión
de la electrónica se encuentra muy
por debajo de 10 V DC.
LED UA parpadea
en rojo
La tensión de actuadores es inferior
al límite de tolerancia inferior (21,6 V DC)
y superior a UA-OFF.
LED UA iluminado
en rojo
La tensión de actuadores es inferior a
UA-OFF.
LED IO/DIAG parpadea
en verde
Dirección no válida (no está permitido
dirección = 0)/El acoplador de bus ajusta
automáticamente la dirección 2.
Configurar correctamente la dirección
(véase 9.2 “Configuración de la dirección
en el acoplador de bus” en la página 303)
LED IO/DIAG iluminado
en rojo
Existe un aviso de diagnóstico de un
módulo.
Comprobar los módulos
LED IO/DIAG parpadea
en rojo
No hay ningún módulo conectado al
acoplador de bus.
Conectar un módulo
No hay ninguna placa final disponible. Conectar la placa final
En el lado de válvulas hay conectados
más de 32 componentes eléctricos
(véase 12.5.3 “Configuraciones no
admisibles” en la página 323).
Reducir a 32 el número de componentes
eléctricos en el lado de válvulas
En la zona E/S hay conectados más de
diez módulos.
Reducir a diez el número de módulos en
la zona E/S
Las placas de circuito de los módulos no
están correctamente insertadas.
Comprobar los contactos de todos los
módulos (módulos E/S, acoplador de
bus, controladores de válvula y placas
finales)
La placa de circuito de un módulo está
averiada.
Sustituir el módulo averiado
El acoplador de bus está averiado. Sustituir el acoplador de bus
El módulo nuevo es desconocido. ngase en contacto con AVENTICS
GmbH (direcciones, véase
contraportada)
LED MNS apagado El aparato no está en línea.
El aparato aún no ha concluido el test
Dup_MAC_ID.
Es posible que el aparato no esté
conectado.
Estado: sin alimentación de
corriente/fuera de línea
C
o
nectar el aparato y esperar a que haya
concluido el test Dup_MAC_ID
Tabla 31: Tabla de averías
Avería Posible causa Remedio
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 329
Localización de fallos y su eliminación
Español
LED MNS parpadea
en verde/rojo
Aparato específico con fallos de
comunicación. El aparato ha detectado
un fallo de acceso de red y se encuentra
en estado de fallo de comunicación.
A continuación, el aparato ha recibido
una solicitud errónea de comunicación
de identidad.
Estado: comunicación con fallos
y recepción de solicitud de comunicación
de identidad
Comprobar el acceso de red
LED MNS parpadea
en verde
El aparato está en funcionamiento en
estado normal y en línea, y las
conexiones no están establecidas.
El aparato ha superado el test
Dup_MAC_ID y está en línea, pero no
están establecidas las conexiones
aotros nodos.
Este aparato no está asignado
aningún master.
Configuración inexistente, incompleta
o incorrecta
Estado: el aparato está operativo Y en
línea, pero no conectado.
O bien: el aparato está en línea Y debe
ser puesto en servicio.
Comprobar:
si están establecidas conexiones
aotros nodos
si se ha asignado un master al aparato
si el aparato ha sido configurado
correctamente
LED MNS iluminado
en rojo
Se ha producido un fallo no subsanable
en el aparato. Es posible que haya que
sustituirlo.
Aparato de comunicación con fallos.
El aparato ha registrado un fallo que
impide comunicarse con la red
(p. ej., MAC ID duplicado o BUSOFF).
Estado: error grave o fallo de conexión
grave
Comprobar el aparato y, en caso
necesario, cambiarlo
Comprobar la comunicación
Verificar las direcciones de todos los
usuarios
Verificar las velocidades en baudios
LED MNS parpadea
en rojo
Fallo subsanable y/o al menos una
conexión E/S en estado de espera
Estado: error leve y/o tiempo de espera
de conexión
Comprobar si se dispone de la tensión
de 24 V procedente del cable de bus de
campo
Comprobar las posiciones
de los conmutadores
Verificar los cables de conexión
de todos los usuarios
Tabla 31: Tabla de averías
Avería Posible causa Remedio
330 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Datos técnicos
14 Datos técnicos
Tabla 32: Datos técnicos
Generalidades
Dimensiones 37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Peso 0,16 kg
Rango de temperatura para la aplicación -10 °C a 60 °C
Rango de temperatura para el
almacenamiento
-25 °C a 80 °C
Condiciones ambiente Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m
Resistencia a oscilaciones Montaje en pared EN 60068-2-6:
±0,35 mm recorrido a 10 Hz–60 Hz,
5 g aceleración a 60 Hz–150 Hz
Resistencia a los choques Montaje en pared EN 60068-2-27:
•30g a 18ms duración,
3 choques por dirección
Tipo de protección según
EN 60529/IEC 60529
IP65 con conexiones montadas
Humedad relativa 95 %, sin condensación
Grado de suciedad 2
Uso solo en espacios cerrados
Sistema electrónico
Alimentación de tensión de la electrónica 24 V DC ±25 %
Tensión de actuadores 24 V DC ±10 %
Corriente de conexión de las válvulas 50 mA
Corriente de referencia para ambas
alimentaciones de tensión de 24 V
4A
Conexiones Alimentación de tensión del acoplador de bus X1S:
Conector, macho, M12, 4 pines, codificado A
Puesta a tierra (FE, conexión equipotencial)
Conexión según DIN EN 60204-1/IEC 60204-1
Bus
Protocolo de bus DeviceNet
Conexiones Conexión de bus de campo X7D2:
Conector, macho, M12, 5 pines, codificado A
Conexión de bus de campo X7D1:
Conector, hembra, M12, 5 pines, codificado A
Cantidad de datos de salida Máx. 512 bits
Cantidad de datos de entrada Máx. 512 bits
Normas y directivas
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (resistencia a interferencias en ámbito industrial)
DIN EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (emisión de interferencias en ámbito industrial)
DIN EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 331
Anexo
Español
15 Anexo
15.1 Accesorios
Tabla 33: Accesorios
Descripción N.º de material
Enchufe terminal de datos para CANopen/DeviceNet, serie CN2, conector macho,
M12x1, 5 pines, codificado A
8941054264
Conector macho, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de
bus de campo X7D2
Conductor máx. conectable: 0,75 mm
2
(AWG19)
Temperatura ambiente: –25 °C a +90 °C
Tensión nominal: 48 V
8942051612
Conector hembra, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de
bus de campo X7D1
Conductor máx. conectable: 0,75 mm
2
(AWG19)
Temperatura ambiente: –25 °C a +90 °C
Tensión nominal: 48 V
8942051602
Conector hembra, serie CN2, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable recta 180°,
para conexión de alimentación de tensión
X1S
Conductor máx. conectable: 0,75 mm
2
(AWG19)
Temperatura ambiente: –25 °C a +90 °C
Tensión nominal: 48 V
8941054324
Conector hembra, serie CN2, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable acodada,
para conexión de alimentación de tensión
X1S
Conductor máx. conectable: 0,75 mm
2
(AWG19)
Temperatura ambiente: –25 °C a +90 °C
Tensión nominal: 48 V
8941054424
Caperuza protectora M12x1 1823312001
Ángulo de fijación, 10 unidades R412018339
Elemento de fijación de resorte, 10 unidades, incl. instrucciones de montaje R412015400
Placa final izquierda R412015398
Placa final derecha para variante Stand-Alone R412015741
Enchufe terminal de datos 8941054264
332 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Anexo
15.2 Objetos
Fig. 20: Objetos del AES-DeviceNet
Assembly 101 102
ConnectionI/O Expl
Message Router
Vendor Specific
AES
Vendor Specific
Modules
Identity
Object
DeviceNet
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 333
Anexo
Español
15.2.1 Identity
Class Code 0x01
Este objeto suministra la identificación del aparato. Existe exactamente una instancia de esta clase.
El objeto se encuentra en la memoria del bloque DeviceNet.
Para el servicio “0x05 Reset” se definen los valores 0 y 1. El comportamiento se corresponde
siempre con un Power-Cycle (reset del aparato). Con el valor 1 se restablecen además las variables
NV a los valores estándar.
Tabla 34: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revisión UINT 1
2 Get Max. Instance UINT 1
Tabla 35: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
1 Get Vendor ID UINT 100
2 Get Device Type UINT 0x0C
Communications Adapter Device
3 Get Product Code UINT 44
4GetRevisiónSTRUCT of:
Major Revision USINT Major / Minor Revision from code.
Starts with 1.1
Minor Revision USINT
5 Get Status WORD Supported flags:
OWNED,
CONFIGURED,
MINOR_RECOVERABLE_FAULT,
MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_RECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
6 Get Serial number UD INT From Flash Memory
7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV
10 Get/Set Heartbeat Interval USINT NV
Tabla 36: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x05 X Reinicialización Invokes the Reset service for
the device.
0x0E X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 X Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
334 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Anexo
15.2.2 Message Router Object
Class Code 0x02
El Message Router fija las rutas de comunicación con otros objetos y permite por medio de dichas
rutas el acceso a los objetos. Existe exactamente una instancia de esta clase. El objeto se encuentra
en la memoria del bloque DeviceNet.
Class Attributes No hay Class Atributes definidos
Instance Attributes No hay Instance Attributes definidos
Common Services No hay Common Services definidos
15.2.3 DeviceNet Object
Class Code 0x03
En el DeviceNet Object se pueden consultar y definir parámetros específicos de DeviceNet.
Tabla 37: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revisión UINT 2
Tabla 38: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get MAC ID USINT V
2 Get Velocidad en baudios USINT V
3 Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV
4 Get/Set Bus–Off counter USINT V
6 Get MAC ID switch changed BOOL V
7 Get Baudrate switch changed BOOL V
8GetMAC ID switch valueUSINTV
9GetBaudrate switch valueUSINTV
10 Get/Set Quick connect BOOL NV
Tabla 39: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 X Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
0x4B X Allocate_Master/
Slave_Connection_Set
Requests the use of the
Predefined Master/Slave
Connection Set.
0x4C X Release_Master/
Slave_Connection_Set
Indicates that the specified
Connections within the
Predefined Master/Slave
Connection Set are no longer
desired. These Connections
are to be released.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 335
Anexo
Español
15.2.4 Assembly Object
Class Code 0x04
El Assembly Object reproduce datos procedentes de distintas fuentes que a continuación se podrán
transferir como conjunto por medio de una conexión individual. Se deben crear las instancias 101
(datos de salida) y 102 (datos de entrada).
15.2.5 Connection Object
Class Code 0x05
Instance Attributes Los atributos de la instancia están definidos en “CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet
Adaptation of CIP, Edition 1.8, April 2013”.
También se admiten los Instance Services “Reset” y “Delete”.
Tabla 40: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revisión UINT 2
3 Get Number of Instances UINT 2
Tabla 41: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup
1)
1)
Al arrancar el aparato se determinan el número y los ID de los usuarios. La lista de los usuarios está registrada en el Object 0x64 en los Class Attributes 3 y 9. La longitud de los
Assemblies se determina a partir del número de usuarios y la longitud de los datos estáticos del Assembly.
4 Get Size UINT Calculated at startup
1)
Tabla 42: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 X Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
Tabla 43: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revisión UINT 1
Tabla 44: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 X Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
336 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Anexo
15.2.6 Module Object
Class Code 0x64
En este objeto se pueden consultar y definir los parámetros de los usuarios AES. La instancia del
atributo para un usuario concreto se puede determinar con ayuda de la lista de usuarios.
La lista de todos los usuarios (atributo 9) debe ser compacta, es decir, sin que queden lagunas entre
los ID de los usuarios neumáticos, reguladores de presión y de E/S. La secuencia de usuarios se
corresponde con la secuencia proporcionada por el bloque AES, donde, comenzando por la posición
de lista 0, se presentan primero los usuarios neumáticos, seguidos de los reguladores de presión y
finalmente los usuarios E/S.
Los números de instancia deben ser compactos, es decir, sin que queden lagunas entre las
instancias de los usuarios neumáticos, reguladores de presión y de E/S. La secuencia de usuarios
se corresponde con la secuencia proporcionada por el bloque AES, donde, comenzando por la
instancia 1, se presentan primero los usuarios neumáticos, seguidos de los reguladores de presión
y finalmente los usuarios E/S. Debido a la longitud variable de los datos de configuración, para el
acceso de escritura, estos no se deben transferir al bloque AES hasta que se escriba el atributo 5
“Longitud datos de configuración”.
Tabla 45: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revisión UINT 1
3 Get Number of Instances
(corresponde al número de
usuarios)
UINT Calculated at startup
9 Get Lista de todos los usuarios
(ID de usuarios)
ARRAY of USINT [42] Calculated at startup
Tabla 46: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get ID de usuarios USINT V
2 Get Diagnóstico ampliado ARRAY of Byte [4] V
3 Set only Datos de configuración ARRAY of BYTE up to [128] V
4 Get Longitud datos de
configuración
USINT V
5 Get Datos informativos ARRAY of BYTE up to [128] V
6 Get Longitud datos informativos USINT V
Tabla 47: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 X Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 337
Anexo
Español
15.2.7 AES Object
Class Code 0xC7
En este objeto se pueden consultar y definir los parámetros del acoplador de bus. Únicamente debe
haber una instancia del objeto.
El atributo 1 debe tener la estructura siguiente:
El atributo 2 debe tener la estructura siguiente:
Tabla 48: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get Revisión UINT 1
Tabla 49: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Nombre
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get/Set Parámetros AES BYTE V
2 Get Datos de diagnóstico ARRAY of Byte [8] V
Tabla 50: Estructura del atributo 1
Bit Significado
Bit 0 Reservado
Bit 1 En caso de interrupción de la conexión DeviceNet:
0: fijar a “0” las salidas
1: mantener las salidas
Bit 2 En caso de avería del bus backplane:
0: emitir advertencia, recuperación (“Recover”) una vez eliminada la avería
1: fijar a “0” las válvulas y salidas. Estado “fail-safe”: se requiere Power-Cycle
Bit 3 Reservado
Bit 4 Reservado
Bit 5 Reservado
Bit 6 Reservado
Bit 7 reservado
Tabla 51: Estructura del atributo 2
Byte Bit Significado Tipo de diagnóstico y aparato de diagnóstico
Byte 0 Bit 0 Tensión de actuadores UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnóstico del acoplador de bus
Bit 1 Tensión de actuadores UA < UA-OFF
Bit 2 Alimentación de tensión de la electrónica < 18 V
Bit 3 Alimentación de tensión de la electrónica < 10 V
Bit 4 Reservado
Bit 5 Reservado
Bit 6 Reservado
Bit 7 Reservado
338 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Anexo
La longitud del atributo debe ser siempre 8 bytes independientemente del número de usuarios.
Los datos para los atributos 1 y 2 son transmitidos con transparencia desde y hacia el AES-API.
Byte 1 Bit 0 El backplane de la zona de válvulas registra una advertencia. Diagnóstico del acoplador de bus
Bit 1 El backplane de la zona de válvulas registra un fallo.
Bit 2 El backplane de la zona de válvulas intenta reiniciar.
Bit 3 Reservado
Bit 4 El backplane de la zona E/S registra una advertencia.
Bit 5 El backplane de la zona E/S registra un fallo.
Bit 6 El backplane de la zona E/S intenta reiniciar.
Bit 7 Reservado
Byte 2 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 1 - 8 Diagnósticos colectivos de los módulos
Byte 3 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 9 - 16 Diagnósticos colectivos de los módulos
Byte 4 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 17 - 24 Diagnósticos colectivos de los módulos
Byte 5 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 25 - 32 Diagnósticos colectivos de los módulos
Byte 6 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 33 - 40 Diagnósticos colectivos de los módulos
Byte 7 Bit 0 - 1 Diagnóstico colectivo módulo 41 - 43 Diagnósticos colectivos de los módulos
Bit 2 - 7 Reservado
Tabla 51: Estructura del atributo 2
Byte Bit Significado Tipo de diagnóstico y aparato de diagnóstico
Tabla 52: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 X Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
Español
AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 339
Índice temático
16 Índice temático
W A
Abreviaturas 277
Accesorios 331
Acoplador de bus
Ajustes previos 302
Código de identificación 317
Configurar 289
Descripción del aparato 282
Identificación del componente 317
Número de material 317
Parámetros 292
Placa de características 318
Ajustes previos en acoplador de bus 302
Alimentación de tensión 284
Atmósfera con peligro de explosión, zona de utilización 278
W B
Bus backplane 277, 313
Avería 293
W C
Cables de bus de campo 283
Carga de la base de datos del aparato 289
Código de configuración PLC 318
Zona de válvulas 318
Zona E/S 319
Código de identificación del acoplador de bus 317
Combinaciones de placas 316
Componentes eléctricos 323
Conexión
Alimentación de tensión 284
Bus de campo 283
Puesta a tierra 285
Conexión de bus de campo 283
Conexiones eléctricas 283
Configuración
Acoplador de bus 289
Admisible en la zona E/S 325
Admisible en zona de válvulas 323
No admisible en zona de válvulas 323
Sistema de válvulas 288, 289
Transferencia al control 297
Configuraciones admisibles
Zona de válvulas 323
Zona E/S 325
Configuraciones no admisibles
Zona de válvulas 323
Conmutadores de dirección 286
Controlador de válvula
Datos de diagnóstico 299
Datos de parámetros 299
Datos de proceso 298
Descripción del aparato 287
Cualificación del personal 279
W D
Daños en el producto 281
Daños materiales 281
Datos de diagnóstico
Controlador de válvula 299
Placa de alimentación eléctrica 300
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
OFF 301
Datos de parámetros
Controlador de válvula 299
Placa de alimentación eléctrica 300
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
OFF 301
Datos de proceso
Controlador de válvula 298
Placa de alimentación eléctrica 300
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
OFF 301
Datos técnicos 330
Denominaciones 277
Descripción del aparato
Acoplador de bus 282
Controlador de válvula 287
Sistema de válvulas 310
Diagnóstico
Lectura de indicaciones de diagnóstico 308
Dirección
Modificar 304
Documentación
Modificación de la zona de válvulas 325
Modificación de la zona E/S 325
Necesaria y complementaria 275
Validez 275
W E
Enchufe terminal de datos 305
Establecimiento del terminador de bus 305
Estructura de los datos
Controlador de válvula 298
Placa de alimentación eléctrica 300
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
OFF 301
W I
Identificación ATEX 278
Identificación de componente del acoplador de bus 317
Identificación de los módulos 317
Indicaciones de seguridad 278
Generales 279
Presentación 276
Según producto y tecnología 280
Interrupción de la comunicación DeviceNet 293
340 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Índice temático
W L
LED
Estados durante puesta en servicio 307
Significado de los LED de diagnóstico 308
Significado en modo normal 285
Lista de comprobación para modificación de la zona de
válvulas 324
Localización de fallos y su eliminación 327
W M
Modificación
Sistema de válvulas 310
Zona de válvulas 321
Zona E/S 325
Módulos
Orden 289
W N
Número de material del acoplador de bus 317
W O
Obligaciones del explotador 280
Ocupación de pines
Alimentación de tensión 284
Conector M12 de la placa de alimentación 313
Conexiones de bus de campo 283
Orden de los módulos 289
W P
Parámetros
Comportamiento en caso de fallo 293
Parámetros del acoplador de bus 292
Placa adaptadora 312
Placa de alimentación eléctrica 312
Datos de diagnóstico 300
Datos de parámetros 300
Datos de proceso 300
Ocupación de pines del conector M12 313
Placa de alimentación neumática 312
Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-
OFF
Datos de diagnóstico 301
Datos de parámetros 301
Datos de proceso 301
Placa de características del acoplador de bus 318
Placa de supervisión UA-OFF 316
Placas base 311
Placas de controlador de válvula 313
Placas de puenteo 316
Puesta en servicio del sistema de válvulas 306
W S
Secciones 322
Símbolos 276
Sistema de válvulas
Configurar 289
Descripción del aparato 310
Modificación 310
Puesta en servicio 306
Sistema Stand-Alone 310
W T
Tabla de averías 327
W U
Unión en bloque de placas base 313
Utilización conforme a las especificaciones 278
Utilización no conforme a las especificaciones 279
W V
Velocidad en baudios 304
Ajuste previo 286
Modificación 304
W Z
Zona de válvulas 311
Código de configuración PLC 318
Componentes eléctricos 323
Configuraciones admisibles 323
Configuraciones no admisibles 323
Documentación de la modificación 325
Lista de comprobación para modificación 324
Modificación 321
Placa adaptadora 312
Placa de alimentación eléctrica 312
Placa de alimentación neumática 312
Placas base 311
Placas de controlador de válvula 313
Placas de puenteo 316
Secciones 322
Zona E/S
Código de configuración PLC 319
Configuraciones admisibles 325
Documentación de la modificación 325
Modificación 325
Svenska
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 341
Innehåll
1 Om denna dokumentation ..................................................................................................... 343
1.1 Dokumentationens giltighet ................................................................................................................. 343
1.2 Nödvändig och kompletterande dokumentation ........................................................................... 343
1.3 Återgivning av information ................................................................................................................... 343
1.3.1 Säkerhetsföreskrifter ............................................................................................................................ 343
1.3.2 Symboler ................................................................................................................................................... 344
1.3.3 Beteckningar ............................................................................................................................................ 345
1.3.4 Förkortningar ........................................................................................................................................... 345
2 Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................... 346
2.1 Om detta kapitel ...................................................................................................................................... 346
2.2 Avsedd användning ................................................................................................................................ 346
2.2.1 Användning i explosiv atmosfär ......................................................................................................... 346
2.3 Ej avsedd användning ............................................................................................................................ 347
2.4 Förkunskapskrav .................................................................................................................................... 347
2.5 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................................ 347
2.6 Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar ................................................................. 348
2.7 Skyldigheter hos den driftsansvarige ............................................................................................... 348
3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador .................................................. 349
4 Om denna produkt ................................................................................................................. 350
4.1 Fältbussnod .............................................................................................................................................. 350
4.1.1 Elanslutningar .......................................................................................................................................... 351
4.1.2 LED .............................................................................................................................................................. 353
4.1.3 Omkopplare för adress och datahastighet ...................................................................................... 354
4.1.4 Adressering ............................................................................................................................................... 354
4.1.5 Datahastighet ........................................................................................................................................... 354
4.1.6 På- och frånkoppling av diagnoser .................................................................................................... 354
4.2 Ventildrivenheter ..................................................................................................................................... 355
5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV ............................................................................ 356
5.1 Förbereda PLC-konfigurationsnyckel ............................................................................................... 356
5.2 Ladda enhetsbeskrivningsfil ............................................................................................................... 356
5.3 Konfigurera fältbussnod i fältbussystem ........................................................................................ 357
5.4 Konfigurera ventilsystem ..................................................................................................................... 357
5.4.1 Modulernas ordningsföljd ..................................................................................................................... 357
5.5 Ställa in parametrar för fältbussnod ................................................................................................ 360
5.5.1 Ställa in parametrar för moduler ....................................................................................................... 361
5.5.2 Parametrar för åtgärder i händelse av fel ...................................................................................... 361
5.6 Fältbussnodens diagnosdata .............................................................................................................. 362
5.6.1 Uppbyggnad av diagnosdata ............................................................................................................... 362
5.6.2 Avläsa fältbussnodens diagnosdata ................................................................................................. 363
5.7 Utökade diagnosdata för I/O-moduler .............................................................................................. 364
5.8 Överföra konfiguration till styrsystemet .......................................................................................... 364
6 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data ......................................................................... 365
6.1 Processdata .............................................................................................................................................. 365
6.2 Diagnosdata .............................................................................................................................................. 366
6.2.1 Cykliska diagnosdata för ventildrivenheter .................................................................................... 366
6.2.2 Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages) ............................................ 366
6.3 Parameterdata ......................................................................................................................................... 366
7 Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning ..... 367
7.1 Processdata ................................................................................................................
.............................. 367
7
.2
Diagnosdata .............................................................................................................................................. 367
7.2.1 Cykliska diagnosdata ............................................................................................................................. 367
7.2.2 Acykliska diagnosdata (Explicit Messages) ..................................................................................... 367
7.3 Parameterdata ......................................................................................................................................... 367
342 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
8 Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning
med UA-OFF-övervakningskretskort .................................................................................. 368
8.1 Processdata .............................................................................................................................................. 368
8.2 Diagnosdata .............................................................................................................................................. 368
8.2.1 Cykliska diagnosdata ............................................................................................................................. 368
8.2.2 Acykliska diagnosdata (Explicit Messages) ..................................................................................... 368
8.3 Parameterdata ......................................................................................................................................... 368
9 Förinställningar i fältbussnoden ......................................................................................... 369
9.1 Öppna och stänga det genomskinliga locket .................................................................................. 369
9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden .................................................................................................... 370
9.3 Ändra adressen ....................................................................................................................................... 371
9.4 Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik .................................................. 371
9.5 Upprätta bussanslutning ...................................................................................................................... 372
10 Driftstart av ventilsystem med DeviceNet .......................................................................... 373
11 Diagnosindikering på fältbussnod ....................................................................................... 375
12 Bygga om ventilsystemet ..................................................................................................... 377
12.1 Ventilsystem ............................................................................................................................................. 377
12.2 Ventilområde ............................................................................................................................................ 378
12.2.1 Basplattor .................................................................................................................................................. 378
12.2.2 Adapterplatta ............................................................................................................................................ 379
12.2.3 Pneumatisk matningsplatta ................................................................................................................. 379
12.2.4 Elektrisk matningsplatta ....................................................................................................................... 380
12.2.5 Kretskort för ventildrivenheter ........................................................................................................... 380
12.2.6 E/P-omvandlare ...................................................................................................................................... 382
12.2.7 Förbikopplingskretskort ....................................................................................................................... 383
12.2.8 UA-OFF-övervakningskretskort .......................................................................................................... 383
12.2.9 Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort ..................................................................... 383
12.3 Identifiering av modulerna ................................................................................................................... 384
12.3.1 Materialnummer för fältbussnoden .................................................................................................. 384
12.3.2 Ventilsystemets materialnummer ..................................................................................................... 384
12.3.3 Fältbussnodens identifikationskod .................................................................................................... 384
12.3.4 Fältbussnodens anläggningsmärkning ............................................................................................ 385
12.3.5 Fältbussnodens typskylt ....................................................................................................................... 385
12.4 PLC-konfigurationsnyckel .................................................................................................................... 385
12.4.1 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet ................................................................................. 385
12.4.2 PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området ..................................................................................... 386
12.5 Ombyggnad av ventilområdet ............................................................................................................. 388
12.5.1 Sektioner .................................................................................................................................................... 389
12.5.2 Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 390
12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer ..................................................................................................................... 390
12.5.4 Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet .................................................................................. 391
12.5.5 Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 392
12.6 Ombyggnad av I/O-området ................................................................................................................ 392
12.6.1 Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 392
12.6.2 Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 392
12.7 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet ....................................................................................
..... 392
13
Fels
ökning och åtgärder ....................................................................................................... 393
13.1 Tillvägagångssätt vid felsökning ........................................................................................................ 393
13.2 Feltabell ..................................................................................................................................................... 393
14 Tekniska data ......................................................................................................................... 396
15 Bilaga ...................................................................................................................................... 397
15.1 Tillbehör ..................................................................................................................................................... 397
15.2 Objekt .......................................................................................................................................................... 398
15.2.1 Identity ........................................................................................................................................................ 399
15.2.2 Message Router Object .......................................................................................................................... 400
15.2.3 DeviceNet Object ..................................................................................................................................... 400
15.2.4 Assembly Object ...................................................................................................................................... 401
15.2.5 Connection Object ................................................................................................................................... 401
15.2.6 Module Object ........................................................................................................................................... 402
15.2.7 AES Object ................................................................................................................................................. 403
16 Nyckelordsregister ............................................................................................................... 405
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 343
Om denna dokumentation
Svenska
1 Om denna dokumentation
1.1 Dokumentationens giltighet
Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES för DeviceNet med
materialnummer R412018221. Dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare,
servicepersonal och driftansvariga.
Denna dokumentation innehåller viktig information för att driftsätta och använda produkten på ett
säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om skötsel och underhåll samt
enkel felsökning. Förutom beskrivningen av fältbussnoden innehåller den dessutom information för
PLC-konfiguration av fältbussnoden, ventildrivenheter och I/O-moduler.
1.2 Nödvändig och kompletterande dokumentation
O Ta inte produkten i drift innan du har läst och förstått informationen i följande dokumentation.
Alla monteringsanvisningar och systembeskrivningar i serie AES och AV liksom
PLC-konfigurationsfiler finns på CD R412018133.
1.3 Återgivning av information
I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och förkortningar
för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten. Dessa förklaras i nedanstående
avsnitt.
1.3.1 Säkerhetsföreskrifter
I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för
person- eller materialskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas.
Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande:
Tabell 1: Nödvändig och kompletterande dokumentation
Dokumentation Dokumenttyp Kommentar
Systemdokumentation Bruksanvisning Tas fram av driftsansvarig
Dokumentation till
PLC-konfigurationsprogrammet
Programvaruanvisning Programvarukomponent
Monteringsanvisningar för alla befintliga
komponenter och hela ventilsystemet AV
Monteringsanvisning Pappersdokumentation
Systembeskrivningar för elanslutning
av I/O-modul och fältbussnod
Systembeskrivning Pdf-fil på CD
Bruksanvisning till AV-EP, E/P-omvandlare Bruksanvisning Pdf-fil på CD
344 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Om denna dokumentation
W Varningssymbol: uppmärksammar faran
W Signalord: visar hur stor faran är
W Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran
W Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas
W Avvärjning: anger hur man kan kringgå faran
1.3.2 Symboler
Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar
förståelsen av denna bruksanvisning.
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
O Åtgärd för att avvärja faran
O <Uppräkning>
Tabell 2: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006
Varningssymbol, signalord Betydelse
FARA
markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador
eller till och med dödsfall om den inte avvärjes
VARNING
markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och
med dödsfall om den inte avvärjes
AKTA
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra
personskador om den inte avvärjs.
OBS!
Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
Tabell 3: Symbolernas betydelse
Symbol Betydelse
Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt.
O
enskilt, oberoende arbetsmoment
1.
2.
3.
numrerad arbetsanvisning
Siffrorna anger på varandra följande steg.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 345
Om denna dokumentation
Svenska
1.3.3 Beteckningar
I denna dokumentation används följande beteckningar:
1.3.4 Förkortningar
I denna dokumentation används följande förkortningar:
Tabell 4: Beteckningar
Beteckning Betydelse
Backplane Benämningen på den interna eldragningen mellan fältbussnoden och
elektroniken i ventilplattorna på höger sida resp. I/O-modulerna på vänster sida.
Vänster sida I/O-område, till vänster om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens
elanslutningar
Modul Ventildrivenhet eller I/O-modul
Höger sida Ventilområde, till höger om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens
elanslutningar
Stand-Alone-system Fältbussnod och I/O-modul(er), utan ventilplatser
Ventildrivenheter Elektronik på kretskort i basplattorna som omvandlar signal från backplane till
ström som aktiverar ventilspole.
Tabell 5: rkortningar
Förkortning Betydelse
AES Advanced Electronic System
AV Advanced Valve
I/O-modul Ingångs-/utgångsmodul
FE Funktionsjord (Functional Earth)
EDS Electronic Data Sheet
MAC-adress Media Access Control-adress (Fältbussnodadress)
nc not connected (ej ansluten)
PLC Programmerbart styrsystem eller PC som verkställer styrfunktionerna
UA Utgångsspänning (spänningsförsörjning av ventiler och utgångar)
UA-ON Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas in.
UA-OFF Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas ur.
UL Logisk spänning (spänningsmatning till elektronik och sensorer)
346 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Säkerhetsföreskrifter
2 Säkerhetsföreskrifter
2.1 Om detta kapitel
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns det risk för
person- och materialskador om du inte följer informationen i detta kapitel och
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar arbeta med produkten.
O Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare.
O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen.
2.2 Avsedd användning
Fältbussnoden i serien AES och ventildrivenheterna i serien AV är elektroniska komponenter och
har utvecklats för användning i industrin inom området automatiseringsteknik.
Fältbussnoden används för anslutning av I/O-moduler och ventiler till fältbussystemet DeviceNet.
Fältbussnoden får uteslutande anslutas till ventildrivenheter från företaget AVENTICS samt
I/O-moduler i serie AES. Ventilsystemet får även användas utan pneumatiska komponenter, då som
ett stand-alone-system.
Fältbussnoden får uteslutande styras med programmerbara styrsystem (PLC), numerisk styrning,
industri-PC eller jämförbara styrsystem i kombination med en buss-master-tillkoppling med
fältbussprotokollet DeviceNet.
Ventildrivenheter i serie AV är förbindelsedelen mellan fältbussnoden och ventilerna.
Ventildrivenheterna får elektrisk information från fältbussnoden, som de vidarebefordrar som
spänning till ventilerna för styrning.
Fältbussnoden och ventildrivenheten är avsedda för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning.
Du får bara använda fältbussnoder och ventildrivenheter i industriell verksamhet (klass A).
För installation i andra lokaler (bostäder, affärs- och hantverkslokaler) krävs ett
specialgodkännande från myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland kan ett sådant
specialgodkännande beviljas av myndigheten för post och telekommunikation (RegTP).
Fältbussnoden och ventildrivenheterna får användas i säkerhetsrelaterade styrningar om hela
anläggningen är konstruerad för detta.
O Observera dokumentationen R412018148, om ventilsystemet används i säkerhetsrelaterad
styrkedjor.
2.2.1 Användning i explosiv atmosfär
Varken fältbussnoder eller ventildrivenheter är ATEX-certifierade. Endast hela ventilsystem kan ha
ATEX-certifiering. Ventilsystem får endast användas i områden med explosiv atmosfär om de har
ATEX-märkning!
O Beakta alltid tekniska data och gränsvärden som anges på typskylten för hela enheten,
framför allt de uppgifter som framgår av ATEX-märkningen.
Ventilsystemet får byggas om för användning i explosiv atmosfär i den omfattning som beskrivs
i följande dokument:
W Monteringsanvisning för fältbussnod och I/O-modul
W Monteringsanvisning för ventilsystemet AV
W Monteringsanvisningar för de pneumatiska komponenterna
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 347
Säkerhetsföreskrifter
Svenska
2.3 Ej avsedd användning
All annan användning än den som beskrivs under avsedd användning räknas som ej avsedd
användning och är därmed förbjuden.
Nedanstående räknas som ej avsedd användning av fältbussnoden och ventildrivenheterna:
W användning som säkerhetskomponent
W användning i områden med explosionsrisk i ventilsystem utan ATEX-certifiering
Om olämpliga produkter monteras eller används i säkerhetsrelevanta system, kan oavsiktliga
drifttillstånd uppstå med risk för person- eller materialskador. Produkten får därför endast
användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig specifikation och tillstånd för detta ges
i produktdokumentationen. Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade
delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet).
AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning.
Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning.
2.4 Förkunskapskrav
Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper om
elteknik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att garantera
driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman eller instruerad person
under ledning av fackman.
Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter
liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete, upptäcka möjliga
faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga
regler.
2.5 Allmänna säkerhetsanvisningar
W Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet och
på arbetsplatsen.
W Beakta de gällande bestämmelserna för områden med explosionsrisk i användarlandet.
W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet.
W Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick.
W Följ alla anvisningar som står på produkten.
W Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får
inte vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan försämra
reaktionsförmågan.
W För att undvika risk för personskador får endast sådana tillbehör och reservdelar användas som
är tillåtna enligt tillverkaren.
W Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och omgivningsvillkor som anges
i produktdokumentationen.
W Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt (exempelvis en maskin
eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller landsspecifika
bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och användningsnormer.
348 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Säkerhetsföreskrifter
2.6 Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar
2.7 Skyldigheter hos den driftsansvarige
Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med ett ventilsystem i serie AV är du
ansvarig för följande:
W att ändamålsenlig användning säkerställs
W att manövreringspersonalen regelbundet undervisas,
W att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten
W att rengöringsintervall fastställs och följs enligt de lokala miljökraven
W att man om det finns explosiva atmosfärer måste ta hänsyn till tändningsrisken som uppstår
genom att hjälpmedel monteras in i anläggningen
W att om det uppstår en defekt inga egenmäktiga reparationsförsök görs
FARA
Explosionsrisk om fel utrustning används!
Om man använder ventilsystem utan ATEX-märkning i explosiva atmosfärer finns risk för
explosion.
O Endast ventilsystem med ATEX-märkning på typskylten får användas i explosiva atmosfärer.
Explosionsrisk om elektriska anslutningar kopplas från i explosionsfarliga atmosfärer!
Om elektriska anslutningar som står under spänning kopplas från leder det till stora
potentialskillnader.
O Koppla aldrig från elektriska anslutningar i explosionsfarliga atmosfärer.
O Utför endast arbeten i ventilsystem i icke explosionsfarliga atmosfärer.
Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!
Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.
O Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga
atmosfären innan enheten tas i drift igen.
SE UPP!
Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!
Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.
O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!
O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när ventilsystemet kopplas till.
Risk för brännskador till följd av heta ytor!
Beröring av enheten och intilliggande anläggningsdelar under pågående drift kan leda till
brännskador.
O Låt heta delar av anläggningen svalna innan du utför arbeten på enheten.
O Vidrör inte relevanta delar av anläggningen under drift.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 349
Allmänna anvisningar för material- och produktskador
Svenska
3 Allmänna anvisningar för material- och
produktskador
OBS!
Om anslutningar under spänning kopplas bort förstörs elektroniska komponenter
i ventilsystemet!
Om anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan
förstöra ventilsystemet.
O Koppla relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts
eller kopplas från elektriskt.
En ändring av adress eller datahastighet som görs under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen eller datahastigheten.
O Ändra aldrig adressen eller datahastigheten under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare DR,
NA1 och NA2.
Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktig eller otillräcklig jordning!
Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls. Kontrollera att jordningen av alla
ventilsystemets komponenter
–med varandra
–med jord
har tillräcklig god elektrisk ledning.
O Säkerställ felfri kontakt mellan ventilsystemet och jorden.
Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktigt dragna
kommunikationsledningar!
Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls.
O Drag kommunikationsledningar inuti byggnader. Om kommunikationsledningarna dras
utanför byggnader, får längden inte överskrida 42 m.
Ventilsystemet innehåller elektroniska komponenter som är känsliga för elektrostatiska
urladdningar (ESD)!
Om elektriska komponenter kommer i beröring med personer eller föremål kan det uppstå
en elektrostatisk urladdning som skadar eller förstör komponenterna i ventilsystemet.
O Jorda komponenterna för att undvika att ventilsystemet laddas upp elektrostatiskt.
O Använd jordningar på handleder och skor när du arbetar med ventilsystemet.
350 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Om denna produkt
4 Om denna produkt
4.1 Fältbussnod
Fältbussnoden i serie AES för DeviceNet står för kommunikationen mellan det överordnade
styrsystemet och anslutna ventiler och I/O-moduler. Den är uteslutande avsedd för drift som slav
i ett bussystem DeviceNet enligt IEC 61158 och IEC 61784-1, CPF 2/3. Fältbussnoden måste därför
konfigureras. För konfigurationen finns en EDS-fil på den medföljande CD:n R412018133
(se 5.2 ”Ladda enhetsbeskrivningsfil” på sidan 356).
Fältbussnoden kan sända 512 bit ingångsdata till styrsystemet och ta emot 512 bit utgångsdata vid
cyklisk dataöverföring. För kommunikationen med ventilerna finns ett elektroniskt gränssnitt
för anslutning av ventildrivenheter på höger sida av fältbussnoden. På vänster sida finns ett
elektroniskt gränssnitt för kommunikationen med I/O-modulerna. Gränssnitten är oberoende
av varandra.
Fältbussnoden kan styra maximalt 64 ensidigt eller dubbelsidigt aktiverade ventiler
(128 magnetspolar) och upp till 10 I/O-moduler. Den stöder datakommunikation på upp till
500kBaud och ett minimiintervall för uppdatering på 1 ms.
Alla elanslutningar är monterade på framsidan, alla statusvisningar på ovansidan.
Fig 1: Fältbussnod DeviceNet
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R
4
1
2
0
1
8
2
2
1
A
E
S
-
D
-
B
C
-
D
E
V
1
12
2
3
4
6
10
7
8
9
11
10
10
9
13
5
1 Identifikationskod
2 LEDer
3 Adresseringsfönster
4 Fält för märkning av modulen
5 Anslutningskontakt fältbuss X7D2
6 Anslutningskontakt fältbuss X7D1
7 Anslutningskontakt spänningsmatning X1S
8 Jord
9 Stag för montering av fjäderklämman
10 Fästskruvar för infästning på adapterplattan
11 Elanslutning för AES-moduler
12 Typskylt
13 Elanslutning för AV-moduler
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 351
Om denna produkt
Svenska
4.1.1 Elanslutningar
Fältbussnoden har följande elanslutningar:
W Kontakt X7D2, (5): Fältbussingång
W Kontakt X7D1, hona (6): Fältbussutgång
W Kontakt X1S, hane (7): Spänningsmatning 24 V DC till fältbussnoden
W Jordskruv (8): Funktionsjord
Åtdragningsmomentet för anslutningskontakterna är 1,5 Nm +0,5.
Åtdragningsmomentet för muttern M4x0,7 (SW7) på jordskruven är 1,25 Nm +0,25.
Fältbussanslutning Fältbussingången X7D2 (5) är en M12-kontakt, hane, 5-polig, A-kodad.
Fältbussutgången X7D1 (6) är en M12-kontakt, hona, 5-polig, A-kodad.
O Fältbussanslutningarnas stiftskonfiguration framgår av tabell 6. Här visas enhetens
anslutningar.
Fältbusskabel
Om en kabel med kabelskärmsledning används, kan denna anslutas även till stift 1 på
fältbussnoden (X7D1/X7D2).
OBS!
Ej anslutna anslutningar uppfyller inte skyddsklass IP65!
Vatten kan tränga in i enheten.
O Montera pluggar på alla kontakter som inte är anslutna, så att skyddsklass IP65 bibehålls.
X7D2
X7D1
X1S
6
8
7
5
X7D2
21
345
X7D1
12
435
Tabell 6: Stiftskonfiguration för fältbussanslutningar
Stift Kontakt X7D2 (5) och X7D1 (6).
Stift 1 Kabelskärms-ledning över RC lagd på FE (internt)
Stift 2 V+
1),2)
, 24-V-bussmatning
1)
Fältbussnodens spänningsmatning (UL) sker via X1S (7). Alla kablar är genomdragna. Busstatus för V+ och V– kontrolleras
internt.
2)
Om V+ och V- inte är belagda tänds felindikeringen (lysdiod) och apparaten förblir i initieringsläget. Kontrollera att V+ och
V- förblir belagda på busskontakten.
Stift 3 V
1), 2)
, jord/0 V
Stift 4 CAN_H CAN_H-signalledning (dominant hög)
Stift 5 CAN_L CAN_L-signalledning (dominant låg)
Hus Skärm resp. funktionsjord
OBS!
Fara på grund av feltillverkade eller skadade kablar!
Fältbussnoden kan skadas.
O Använd uteslutande skärmade och kontrollerade kablar.
Felaktig kabeldragning!
En felaktig eller bristfällig kabeldragning leder till felfunktion och skador på nätverket.
O Följ specifikationerna för DeviceNet.
O Använd endast kablar som motsvarar specifikationerna för fältbussen och ligger inom
gränserna för hastighet och längd på anslutningarna.
O Montera kablar och stickkontakter enligt monteringsanvisningen, för att säkerställa
skyddsklass och dragavlastning.
352 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Om denna produkt
Ansluta fältbussnod
som mellanstation
1. Kontrollera att stifttilldelningen för kontaktanslutningarna är korrekt (se 6 på sidan351), om inte
färdigmonterade kablar används.
2. Anslut den inkommande busskabeln till ingång X7D2 (5).
3. Anslut den utgående busskabeln via fältbussutgång X7D1 (6) till nästa modul.
4. Kontrollera att kontakthuset är ordentligt anslutet till fältbussnodens hus.
Spänningsmatning
Spänningsmatning till fältbussnod och ventildrivenhet sker över kontakt X1S (7). Anslutningen för
spänningsmatningen X1S (7) är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad.
O Stiftskonfigurationen för spänningsmatningen framgår av tabell 7. Här visas enhetens
anslutningar.
W Spänningstoleransen för elektronikspänning är 24 V DC ±25%.
W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %.
W Spänningsmatningarna UL och UA är galvaniskt skilda internt.
X7D2
X7D1
X1S
6
5
FARA
Elchock på grund av felaktig nätdel!
Risk för personskador!
O Använd endast denna spänningsmatning för fältbussnoden:
24-V-DC-SELV- eller PELV-strömkrets, båda med en DC-säkring, som kan bryta en ström
på 6,67 A inom max. 120 s, eller
24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på strömkrets med egensäkra kretsar enligt
avsnitt 9.4 i UL-standard UL 61010-1, tredje utgåvan, eller
24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på effektbegränsade strömkällor enligt
avsnitt 2.5 i UL-standard UL 60950-1, andra utgåvan, eller
24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven i NEC Class II enligt UL-standard UL 1310.
O Kontrollera, att nätdelens spänningsmatning alltid är mindre än 300 V AC
(fasledare - 0V-ledare).
1
X1S
2
34
7
Tabell 7: Stiftskonfiguration för spänningsmatning
Stift Kontakt X1S
Stift 1 Spänningsmatning 24 V DC sensorer/elektronik (UL)
Stift 2 24 V DC utgångsspänning (UA)
Stift 3 Spänningsmatning 0 V DC sensorer/elektronik (UL)
Stift 4 0 V DC utgångsspänning (UA)
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 353
Om denna produkt
Svenska
Anslutning funktionsjord O r att avleda EMC-störningar, anslut FE-anslutningen (8) på fältbussnoden till funktionsjord via
en ledning med låg impedans.
Kabelomkretsen måste anpassas till användningen.
För att undvika utjämningsströmmar via fältbussnodens skärm krävs en
potentalutjämningskabel tillräklig för användningen.
4.1.2 LED
Fältbussnoden har 5 LEDer.
LEDernas funktioner beskrivs i nedanstående tabeller. En utförlig beskrivning av LEDerna finns
i kapitel 11 ”Diagnosindikering på fältbussnod” på sidan 375.
X7D2
X7D1
X1S
8
14
15
16
17
18
19
Tabell 8: LEDernas betydelse i normaldrift
Beteckning Funktion Status i normaldrift
UL (14) Övervakning av elektronikens spänningsmatning lyser grön
UA (15) Övervakning av utgångsspänning lyser grön
IO/DIAG (16) Övervakning av diagnosmeddelanden
för alla moduler
lyser grön
RUN (17) Övervakning av datautbyte lyser grön
MNS (18) Modul Network Status lyser grön
– (19)Ingen
354 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Om denna produkt
4.1.3 Omkopplare för adress och datahastighet
Fig 2: Placering av omkopplare för inställning av adress NA1 och NA2 samt datahastighet DR
DIP-omkopplare DR för datahastighet och de båda vridomkopplarna NA1 och NA2 för
ventilsystemets stationsadress i DeviceNet sitter under det genomskinliga locket (3).
W Omkopplare DR:
På DIP-omkopplaren DR ställs datahastigheten in med de två första omkopplarna DR1
och DR2.
På den tredje omkopplaren DR3 kopplas diagnoserna av resp. på.
–Den fjärde omkopplaren DR.4 används inte.
W Omkopplare NA1: Med omkopplaren NA1 ställer man in adressens tiotalssiffra.
Omkopplare NA1 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9.
W Omkopplare NA2: På omkopplare NA2 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare NA2 är
märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9.
4.1.4 Adressering
MAC-ID är förinställd på adress 63.
En utförlig beskrivning av adresseringen finns i kapitel 9 ”Förinställningar i fältbussnoden”
på sidan 369.
4.1.5 Datahastighet
Datahastigheten är förinställd på 125 kBaud. Hur man ändrar datahastigheten beskrivs
i kapitel 9.4 ”Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik” på sidan 371.
4.1.6 På- och frånkoppling av diagnoser
På den tredje omkopplaren DR3 kopplas diagnoserna på resp.från. Vid påkopplad diagnosdata följer
diagnosdata med ingångsdata.
DR
NA
NA1
NA2
DR
3
DR
NA
NA1
NA2
DR
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 355
Om denna produkt
Svenska
4.2 Ventildrivenheter
En beskrivning av ventildrivenheten finns i kapitel 12.2 ”Ventilområde” på sidan 378.
356 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
I detta kapitel förutsätts att adressen och datahastigheten för fältbussnoden är korrekt inställda
och att bussavslutningen är upprättad med en datatermineringsplugg. En detaljerad
beskrivning av detta finns i kapitel 9 ”Förinställningar i fältbussnoden” på sidan 369.
För att fältbussnoden ska kunna sköta datautbytet mellan det modulära ventilsystemet och
PLC-styrsystemet korrekt, måste PLC:n känna till ventilsystemets uppbyggnad
(modulinnehåll/inbördes placering). För att beskriva detta i PLC:n använder du
konfigureringsprogrammet i PLC:ns programmeringsmjukvara. Detta kallas PLC-konfigurering.
För PLC-konfigurationen kan PLC-konfigurationsprogram från olika tillverkare användas. Därför
beskrivs endast det principiella tillvägagångssättet av PLC-konfigurationen i följande avsnitt.
Man kan fastställa systemets datalängd på en dator och sedan överföra datalängden till
systemet på plats, utan att enheten är ansluten. Sedan kan informationen överföras till
systemet på plats i efterhand.
5.1 Förbereda PLC-konfigurationsnyckel
Eftersom de elektriska komponenterna i basplattan ligger i ventilområdet och inte kan identifieras
direkt, behöver den som skapar konfigurationen PLC-konfigurationsnycklar för ventilområdet och
I/O-området.
Du behöver även en PLC-konfigurationsnyckel om du gör konfigurationen på annan plats än där
ventilsystemet finns.
O Anteckna PLC-konfigurationsnyckeln för de enskilda komponenterna i denna ordning:
Kortsida: PLC-konfigurationsnyckeln är tryckt på typskylten på höger sida av ventilsystemet.
I/O-moduler: PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida.
En utförlig beskrivning av PLC-konfigurationsnyckeln finns i kapitel 12.4
”PLC-konfigurationsnyckel” på sidan 385.
5.2 Ladda enhetsbeskrivningsfil
EDS-filen med engelsk text för fältbussnoden, serie AES för DeviceNet finns på den
medföljande CD:n R412018133. Filerna kan även laddas ner från AVENTICS mediecenter på
internet.
Varje ventilsystem har en fältbussnod men antal/typ av ventiler resp. I/O-moduler kan variera och
bestäms av innehållet i det beställda ventilsystemet. EDS-filen innehåller grundinställningarna för
modulen.
OBS!
Konfigurationsfel
Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.
O Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman (se 2.4 ”Förkunskapskrav” på
sidan 347).
O Beakta anvisningarna från den eventuella begränsningar som beror på hela systemet.
O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 357
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Svenska
O För PLC-konfigureringen av ventilsystemet ska EDS-filen på CD:n R412018133 kopieras till den
dator där PLC:ns konfigurationsprogram finns.
O Skriv in enhetens adress och de absoluta datalängderna för in- och utgångsdata i PLC:ns
konfigurationsprogram.
5.3 Konfigurera fältbussnod i fältbussystem
Innan du kan konfigurera de enskilda komponenterna i ventilsystemet, måste du tilldela
fältbussnoden en adress i PLC-konfigurationsprogrammet.
1. Tilldela fältbussnoden en entydig adress och datahastighet (se 9.2 ”Ställa in adressen i
fältbussnoden” på sida 370).
2. Konfigurera fältbussnoden som slavmodul.
5.4 Konfigurera ventilsystem
5.4.1 Modulernas ordningsföljd
De in- och utgångsdata som modulerna använder för att kommunicera med styrsystemet består av
en kedja av bytes. Längden på ventilsystemets in- och utgångdata beräknas utifrån modulantalet
och databredden för respektive modul. Då räknas datainformationen endast bytevis. Om en modul
har mindre än 1 byte utgångs- resp. ingångsdata, fylls övriga bits upp till byte-gränsen med så
kallade stuffbits.
Exempel: Ett kretskort för 2 ventiler med 4 bit användardata får 1 byte data i byte-kedjan, eftersom
resterande 4 bit fylls med stuffbits. På så sätt rjar även data för nästa modul efter en byte-gräns.
Maximalt kan 42 moduler konfigureras (maximalt 32 på ventilsidan och maximalt 10 i I/O-området).
Numreringen av modulerna börjar till höger intill fältbussnoden (AES-D-BC-DEV) i ventilområdet
med det första kretskortet för ventildrivenheter (modul 1) och går till och med det sista kretskortet
för ventildrivenheter i höger ände av ventilenheten (modul 9) (I exemplet se fig. 3).
Förbikopplingskretskort räknas inte. Inmatningskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort
tilldelas en modul (se modul 7 på bild 3). Inmatningskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort
styr inga byte till ingångs- och utgångsdata. De räknas dock, eftersom de har en diagnos och denne
överförs till motsvarande modulplats.
Numreringen forsätter i I/O-området (modul 10–modul 12 i fig. 3). Där startar man med modulen
direkt till vänster om fältbussnoden, och fortsätter därefter vidare åt vänster till änden.
Ventilsystemets diagnosdata är 8 byte långa och följer med i ingångsdata när diagnosfunktionen är
aktiverad. Hur dessa diagnosdata delas upp visas i tabellen 14.
Fig 3: Numrering av moduler i ett ventilsystem med I/O-moduler
M1/OB1 M3/OB3 M4/OB4
M5/
OB5/OB6/
IB1/IB2 M6/OB7 M8/OB8M7/ M9/OB9M10/IB3M11/IB4M12/OB10
8DI8M88DI8M88DO8M8
AES-
D-BC-
DEV
M2/OB2
P P UA
S1 S2 S3
UA
A
AV-EP
(M)
358 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2” Ventilområdepå”
sidan 378.
Exempel I fig. 3 visas ett ventilsystem med följande egenskaper:
W Fältbussnod
W Sektion 1 med 9 ventiler
Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
Kretskort med drivenheter för 2 ventilplatser
Kretskort med ventildrivenheter för 3 ventilplatser
W Sektion 2 med 8 ventiler
Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
–E/P-omvandlare
Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
W Sektion 3 med 7 ventiler
Kretskort för separat spänningsmatning
Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser
Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser
W Ingångsmodul
W Ingångsmodul
W Utgångsmodul
PLC-konfigurationsnyckeln för hela enheten blir då:
423–4M4U43
8DI8M8
8DI8M8
8DO8M8
S1 Sektion 1
S2 Sektion 2
S3 Sektion 3
P Matningstryck till ventilerna
UA Separat spänningsmatning
M Modul
A Utloppsport för stand-alone
E/P-omvandlare
AV-EP E/P-omvandlare
IB Ingångsbyte
OB Utgångsbyte
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 359
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Svenska
Datalängden för fältbussnoden och modulerna visas i tabell 9.
Efter PLC-konfigurationen är ingångs- och utgångsbytes belagda enligt tabell 10. Fältbussnodens
parameterbyte följer med modulens utgångsbytes.
Tabell 9: Beräkning av ventilsystemets datalängd
Modulnummer Modul Utgångsdata Ingångsdata
1 Kretskort med ventildrivenheter
för 4 ventilplatser
1 byte nyttolast
2 Kretskort med ventildrivenheter
för 2 ventilplatser
1 Byte
(4 bit användardata plus
4 stuffbits)
3 Kretskort med ventildrivenheter
för 3 ventilplatser
1Byte
(6 bit användardata plus
2 stuffbits)
4 Kretskort för ventildrivenheter
för 4 ventilplatser
1 byte nyttolast
5 E/P-omvandlare 2 byte nyttolast 2 byte användardata
6 Kretskort för ventildrivenheter
för 4 ventilplatser
1 byte nyttolast
7 kretskort för separat
spänningsmatning
––
8 Kretskort med ventildrivenheter
för 4 ventilplatser
1 byte nyttolast
9 Kretskort med ventildrivenheter
med 3 ventilplatser
1Byte
(6 bit användardata plus
2 stuffbits)
10 Ingångsmodul (1 byte nyttodata) 1 byte användardata
11 Ingångsmodul (1 byte nyttodata) 1 byte användardata
12 Utgångsmodul (1 byte nyttodata) 1 byte användardata
Fältbussnod 8 byte diagnosdata
1)
1)
endast vid aktiverade diagnostik
Total datalängd för
utgångsdata: 10 byte
Total datalängd för
ingångsdata: 12 byte
2)
2)
endast vid aktiverade diagnostik, annars 4 Byte
Tabell 10: Exempel på beläggning för utgångsbytes (OB)
1)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
OB1 Ventil 4
Spole 12
Ventil 4
Spole 14
Ventil 3
Spole 12
Ventil 3
Spole 14
Ventil 2
Spole 12
Ventil 2
Spole 14
Ventil 1
Spole 12
Ventil 1
Spole 14
OB2 ––––Ventil 6
Spole 12
Ventil 6
Spole 14
Ventil 5
Spole 12
Ventil 5
Spole 14
OB3 Ventil 9
Spole 12
Ventil 9
Spole 14
Ventil 8
Spole 12
Ventil 8
Spole 14
Ventil 7
Spole 12
Ventil 7
Spole 14
OB4 Ventil 13
Spole 12
Ventil 13
Spole 14
Ventil 12
Spole 12
Ventil 12
Spole 14
Ventil 11
Spole 12
Ventil 11
Spole 14
Ventil 10
Spole 12
Ventil 10
Spole 14
OB5 E/P-omvandlarens LOW-byte
OB6 E/P-omvandarens HIGH-byte
OB7 Ventil 17
Spole 12
Ventil 17
Spole 14
Ventil 16
Spole 12
Ventil 16
Spole 14
Ventil 15
Spole 12
Ventil 15
Spole 14
Ventil 14
Spole 12
Ventil 14
Spole 14
OB8 Ventil 21
Spole 12
Ventil 21
Spole 14
Ventil 20
Spole 12
Ventil 20
Spole 14
Ventil 19
Spole 12
Ventil 19
Spole 14
Ventil 18
Spole 12
Ventil 18
Spole 14
360 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Ingångsdata är belagda enligt tabell 11. Diagnosdata följer med ingångsdata, när diagnoserna är
aktiverade på DIP-brytaren. De är alltid 8 byte långa.
Längden på processdata för ventilområdet beror på den monterade ventildrivenheten
(se 6 ”Uppbyggnad av ventildrivenheternas data” på sidan 365). Längden på processdata för
I/O-området beror på vald I/O-modul (se systembeskrivningen för respektive I/O-modul).
5.5 Ställa in parametrar för fältbussnod
Ventilsystemets egenskaper påverkas av olika parametrar som du ställer in i styrsystemet.
Med dessa parametrar kan du bestämma hur fältbussnoden och I/O-modulerna agerar.
I detta kapitel beskrivs bara parametrarna för fältbussnoden (se Class Code 0xC7 i kapitel 15.2.7
”AES Object” på sida 403). Parametrarna för I/O-området och E/P-omvandlaren finns beskrivna
i kapitel 15.2.6 Module Object på sida 402 resp. isystembeskrivningen för respektive I/O-modul
resp. i bruksanvisningen för AV-EP, E/P-omvandlaren. Parametrarna för ventildrivenheternas
kretskort finns i systembeskrivningen för fältbussnoden.
Du kan ställa in följande parametrar för fältbussnoden:
W Reaktion vid avbrott i DeviceNet-kommunikationen
W Reaktion om backplane inte fungerar (backplane är den elektriska sammankopplingen mellan
de olika kretskorten i modulerna och i anslutningsplattorna i systemet)
OB9 Ventil 24
Spole 12
Ventil 24
Spole 14
Ventil 23
Spole 12
Ventil 23
Spole 14
Ventil 22
Spole 12
Ventil 22
Spole 14
OB10 8DO8M8
(modul 11)
X2O8
8DO8M8
(modul 11)
X2O7
8DO8M8
(modul 11)
X2O6
8DO8M8
(modul 11)
X2O5
8DO8M8
(modul 11)
X2O4
8DO8M8
(modul 11)
X2O3
8DO8M8
(modul 11)
X2O2
8DO8M8
(modul 11)
X2O1
1)
Bits, som har markerats med "–" är stuffbits. De får inte används och får värdet "0".
Tabell 10: Exempel på beläggning för utgångsbytes (OB)
1)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Tabell 11: Exempel på beläggning för ingångsbytes (IB)
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
IB1 E/P-omvandlarens LOW-byte
IB2 E/P-omvandarens HIGH-byte
IB3 8DI8M8
(modul 9)
X2I8
8DI8M8
(modul 9)
X2I7
8DI8M8
(modul 9)
X2I6
8DI8M8
(modul 9)
X2I5
8DI8M8
(modul 9)
X2I4
8DI8M8
(modul 9)
X2I3
8DI8M8
(modul 9)
X2I2
8DI8M8
(modul 9)
X2I1
IB4 8DI8M8
(modul 10)
X2I8
8DI8M8
(modul 10)
X2I7
8DI8M8
(modul 10)
X2I6
8DI8M8
(modul 10)
X2I5
8DI8M8
(modul 10)
X2I4
8DI8M8
(modul 10)
X2I3
8DI8M8
(modul 10)
X2I2
8DI8M8
(modul 10)
X2I1
IB5 Diagnosbyte (fältbussnod)
IB6 Diagnosbyte (fältbussnod)
IB7 Diagnosbyte (modul 1–8)
IB8 Diagnosbyte (bit 0–3: modul 9–12, bit 4–7 ej belagda)
IB9 Diagnosbyte (ej belagd)
IB10 Diagnosbyte (ej belagd)
IB11 Diagnosbyte (ej belagd)
IB12 Diagnosbyte (ej belagd)
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 361
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Svenska
Reaktionen vid en kommunikationsstörning i DeviceNet definieras i bit 1 i parameterbyten.
W Bit 1 = 0: När förbindelsen bryts nollställs utgångarna.
W Bit 1 = 1: Om förbindelsen bryts bibehåller utgångarna sin aktuella status.
Reaktionen vid ett fel i backplane definieras i bit 2 av parameterbyten.
W Bit 2 = 0: Se kapitel 5.5.2 ”Parametrar för åtgärder i händelse av fel” på sidan 361 Felreaktion
alternativ 1
W Bit 2 = 1: Se Felreaktion alternativ 2
Fältbussnodens parametrar kan skrivas in acykliskt med följande ”unconnected message”.
O Ange dessa värden i motsvarande inmatningsfält i programmet för PLC-konfigurering.
5.5.1 Ställa in parametrar för moduler
Modulens parametrar kan skrivas och avläsas med följande inställningar (se kapitel 15.2.6 ”Module
Object” på sida 402):
Parametrarna och konfigurationsdata sparas inte lokalt av fältbussnoden. De måste skickas
från PLC till fältbussnoden och de monterade modulerna när systemet startas.
5.5.2 Parametrar för åtgärder i händelse av fel
Reaktion vid avbrott i
DeviceNet-kommunikationen
Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion, om det inte föreligger någon
DeviceNet-kommunikation. Man kan ställa in följande åtgärder:
W stänga av alla utgångar (bit 1 för parameterbytes = 0)
W bibehålla alla utgångar (bit 1 för parameterbytes = 1)
Åtgärd vid störning i backplane Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion vid en backplane-störning. Man kan ställa
in följande åtgärder:
Alternativ 1 (bit 2 för parameterbyte = 0):
W Vid en kortvarig backplane-störning (som t.ex. utlöses genom en impuls i spänningsmatningen)
blinkar LEDn IO/DIAG röd. Så snart som kommunikationen via backplane fungerar igen,
återgår fältbussnoden till normal drift.
W Vid en backplane-störning som varar en längre tid (t.ex. på grund av att en ändplatta tagits bort)
blinkar LEDn IO/DIAG röd. Samtidigt slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar.
Fältbussnoden försöker att initiera om systemet.
Tabell 12: Skriva in parametrar för fältbussnod
Fältnamn i programfönster Värde i inmatningsfält, för inskrivning av parameter
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribut 0x01
Tabell 13: Skriva och avläsa modulparametrar
Fältnamn i programfönster
Värde i inmatningsfält,
för inskrivning av parameter
Värde i inmatningsfält,
för avläsning av parameter
Class 0x64 0x64
Instance 0xNN
motsvarar modulnummer
i hexadecimal-kodning
(t.ex. modulnr 15 = 0x0F)
0xNN
motsvarar modulnummer
i hexadecimal-kodning
(t.ex. modulnr. 18 = 0x12)
Attribut 0x03 0x05
362 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Lyckades initieringen, så återgår fältbussnoden till normal drift. LEDn IO/DIAG lyser grön.
Misslyckades initieringen (t.ex. på grund av att nya moduler anslutits till backplane eller
grund av en defekt backplane), startas en ny initiering. LED IO/DIAG fortsätter att blinka rött.
Alternativ 2 (bit 2 för parameterbyte = 1):
W Vid en kortvarig backplane-störning är reaktionen identisk med alternativ 1.
W Vid en backplane-störning som varar en längre tid blinkar LEDn IO/DIAG röd. Samtidigt slår
fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Ingen initiering av styrningen startas.
Fältbussnoden måste startas om för hand (Power Reset) för att återställas till normaldrift.
5.6 Fältbussnodens diagnosdata
Diagnosdatan kan kopplas till resp kopplas från med DIP-brytare DR.3. Vid leverans är diagnoser
frånkopplade.
5.6.1 Uppbyggnad av diagnosdata
När diagnostiken är aktiverad sänder fältbussnoden 8 byte diagnosdata som följer med modulernas
ingångsdata. Ett ventilsystem som består av en fältbussnod och en modul med 2 byte ingångsdata
har alltså totalt 10 byte ingångsdata. Ett ventilsystem som består av en fältbussnod och en modul
utan ingångsdata har totalt 8 byte ingångsdata.
De 8 byte diagnosdata innehåller
W 2 byte diagnosdata för fältbussnoden och
W 6 byte data för samlad diagnos för modulerna.
Diagnosdata är indelade enligt tabell 14.
Tabell 14: Diagnosdata som följer med ingångsdata.
Bytenr Bitnr Betydelse Diagnostyp och -enhet
Byte 0 Bit 0 Utgångsspänning UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnos för fältbussnod
Bit 1 Utgångsspänning UA < UA-OFF
Bit 2 Elektronikens spänningsmatning < 18 V
Bit 3 Elektronikens spänningsmatning < 10 V
Bit 4 reserverad
Bit 5 reserverad
Bit 6 reserverad
Bit 7 reserverad
Byte 1 Bit 0 Ventilområdets backplane rapporterar en varning. Diagnos för fältbussnod
Bit 1 Ventilområdets backplane rapporterar ett fel.
Bit 2 Ventilområdets backplane försöker initiera om sig.
Bit 3 reserverad
Bit 4 I/O-områdets backplane rapporterar en varning.
Bit 5 I/O-områdets backplane rapporterar ett fel.
Bit 6 I/O-områdets backplane försöker initiera om sig.
Bit 7 reserverad
Byte 2 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 1 Samlad diagnos moduler
Bit 1 Samlingsdiagnos modul 2
Bit 2 Samlingsdiagnos modul 3
Bit 3 Samlingsdiagnos modul 4
Bit 4 Samlingsdiagnos modul 5
Bit 5 Samlingsdiagnos modul 6
Bit 6 Samlingsdiagnos modul 7
Bit 7 Samlingsdiagnos modul 8
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 363
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Svenska
Samlade diagnosdata för modulerna kan även hämtas cykliskt.
5.6.2 Avläsa fältbussnodens diagnosdata
Fältbussnodens diagnosdata kan avläsas så här:
O Ange dessa värden i motsvarande inmatningsfält i programmet för PLC-konfigurering.
Byte 3 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 9 Samlad diagnos moduler
Bit 1 Samlingsdiagnos modul 10
Bit 2 Samlingsdiagnos modul 11
Bit 3 Samlingsdiagnos modul 12
Bit 4 Samlingsdiagnos modul 13
Bit 5 Samlingsdiagnos modul 14
Bit 6 Samlingsdiagnos modul 15
Bit 7 Samlingsdiagnos modul 16
Byte 4 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 17 Samlad diagnos moduler
Bit 1 Samlingsdiagnos modul 18
Bit 2 Samlingsdiagnos modul 19
Bit 3 Samlingsdiagnos modul 20
Bit 4 Samlingsdiagnos modul 21
Bit 5 Samlingsdiagnos modul 22
Bit 6 Samlingsdiagnos modul 23
Bit 7 Samlingsdiagnos modul 24
Byte 5 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 25 Samlad diagnos moduler
Bit 1 Samlingsdiagnos modul 26
Bit 2 Samlingsdiagnos modul 27
Bit 3 Samlingsdiagnos modul 28
Bit 4 Samlingsdiagnos modul 29
Bit 5 Samlingsdiagnos modul 30
Bit 6 Samlingsdiagnos modul 31
Bit 7 Samlingsdiagnos modul 32
Byte 6 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 33 Samlad diagnos moduler
Bit 1 Samlingsdiagnos modul 34
Bit 2 Samlingsdiagnos modul 35
Bit 3 Samlingsdiagnos modul 36
Bit 4 Samlingsdiagnos modul 37
Bit 5 Samlingsdiagnos modul 38
Bit 6 Samlingsdiagnos modul 39
Bit 7 Samlingsdiagnos modul 40
Byte 7 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 41 Samlad diagnos moduler
Bit 1 Samlingsdiagnos modul 42
Bit 2 reserverad
Bit 3 reserverad
Bit 4 reserverad
Bit 5 reserverad
Bit 6 reserverad
Bit 7 reserverad
Tabell 14: Diagnosdata som följer med ingångsdata.
Bytenr Bitnr Betydelse Diagnostyp och -enhet
364 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
PLC-konfigurering av ventilsystemet AV
Beskrivningen av aktuella diagnosdata för ventilområdet finns i kapitlet 6 ”Uppbyggnad av
ventildrivenheternas data” på sidan 365. Beskrivning av diagnosdata för AV-EP,
E/P-omvandlaren finns i bruksanvisningen för AV-EP, E/P-omvandlaren. Beskrivningen av
diagnosdata för I/O-området finns i systembeskrivningarna för respektive I/O-modul.
5.7 Utökade diagnosdata för I/O-moduler
Vissa I/O-moduler kan förutom samlad diagnos även sända utökade diagnosdata med upp till 4 byte
datalängd.
Byte 1–4 innehåller data för I/O-modulernas utökade diagnos. Utökade diagnosdata kan endast
hämtas acykliskt.
Den acykliska hämtningen av diagnosdata är identisk för alla moduler. Den beskrivs
i kapitel 6.2.2 ”Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages)” på sidan 366
med kretskorten för ventildrivenheter som exempel.
5.8 Överföra konfiguration till styrsystemet
Om ventilsystemet har konfigurerats fullständigt och korrekt, kan man överföra datainformationen
till styrsystemet.
1. Kontrollera att datalängden för in- och utgångsdata som du har matat in i styrningen
överensstämmer med ventilsystemets.
2. Upprätta en förbindelse med styrningen.
3. Överför ventilsystemets data till styrsystemet. Det exakta tillvägagångssättet beror på
PLC-konfigurationsprogrammet. Beakta dokumentationen för programmet.
Tabell 15: Avläsa fältbussnodens diagnosdata
Fältnamn i programfönster Värde i inmatningsfält
Class 0xC7
Instance 0x01
Attribut 0x02
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 365
Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
Svenska
6 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
6.1 Processdata
Från styrsystemet får ventildrivenheternas kretskort aktuell utgångsdata med börvärde för
magneternas magnetspolläge. Ventildrivenheterna översätter dessa data till rätt spänningsnivå
som krävs för att aktivera ventilerna. Längden för aktuella utgångsdata uppgår till 8 bit. Av dessa
används 4 bit för kretskort för 2 ventiler, 6 bit för kretskort för 3 ventiler och 8 bit för kretskort för
4 ventiler.
I fig. 4 visas hur ventilplatserna för ett kretskort för 2, 3 och 4 ventiler har tilldelats:
Fig 4: Ventilplatsernas placering
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2 ”Ventilområde” på
sidan 378.
Tilldelningen av ventilernas magnetspolar till bitsen är följande:
VARNING
Felaktig datatilldelning!
Fara på grund av okontrollerad reaktion i anläggningen.
O Ställ alltid in ej använda bits på värdet ”0”.
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
Ventilplats 4
20 Kretskort med 2 ventilplatser
21 Trippelbasplatta
22 Kretskort med ventildrivenhet
för 2 ventilplatser
23 Kretskort med ventildrivenheter
med 3 ventilplatser
24 Kretskort för 4 ventiler
n o n o p n op q
22 23 24
202120
Tabell 16: Kretskort dubbel ventildrivenhet
1)
Utgångsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbeteckning Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1
Spolbeteckning Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14
1)
Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”.
366 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Uppbyggnad av ventildrivenheternas data
Tabellerna 16–18 visar ventiler som aktiverats på båda sidor. Hos en enkelspolig ventil används
endast spole 14 (bit 0, 2, 4 och 6).
6.2 Diagnosdata
6.2.1 Cykliska diagnosdata för ventildrivenheter
Ventildrivenheten sänder diagnosmeddelande med ingångdata till fältbussnoden (se tabell 14).
Diagnosbit för motsvarande modul (modulnummer) visar var felet finns. Meddelandet består av
en diagnos-bit - som ställs in vid kortslutning av en utgång (samlingsdiagnos).
Betydelsen för denna diagnos-bit är:
W Bit = 1: Det föreligger ett fel
W Bit = 0: Det föreligger inget fel
6.2.2 Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages)
Ventildrivenheternas diagnosdata kan avläsas så här:
O Ange dessa värden i motsvarande inmatningsfält i programmet för PLC-konfigurering.
Som svar får du 1 byte data. Denna byte innehåller följande information:
W Byte 1 = 0x00: Det föreligger inget fel
W Byte 1 = 0x80: Det föreligger ett fel
6.3 Parameterdata
Ventildrivenhetens kretskort har inga parametrar.
Tabell 17: Kretskort med ventildrivenheter för 3 ventilplatser
1)
Utgångsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbeteckning Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1
Spolbeteckning Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14
1)
Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”.
Tabell 18: Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser
Utgångsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Ventilbeteckning Ventil 4 Ventil 4 Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1
Spolbeteckning Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14
Tabell 19: Avläsa diagnosdata för moduler
Fältnamn i programfönster Värde i inmatningsfält
Class 0x64
Instance Modulnummer i hexadecimal-kodning
(t.ex. modulnr. 18 = 0x12)
Attribut 0x03
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 367
Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning
Svenska
7 Uppbyggnad av data för matningsplatta
med separat elektrisk spänningsmatning
Den elektriska matningsplattan kopplar bort UA-spänningen som kommer från vänster och leder
spänningsmatningen, som matas via den extra M12-kontakten, vidare åt höger. Alla andra signaler
leds automatiskt vidare.
7.1 Processdata
Den elektriska matningsplattan har inga processdata.
7.2 Diagnosdata
7.2.1 Cykliska diagnosdata
Den elektriska matningsplattan skickar diagnosmeddelandet som samlingsdiagnos med
ingångsdata till fältbussnoden (se tabell 14). Diagnosbit för motsvarande modul (modulnummer)
visar var felet finns. Diagnosmeddelandet består av en diagnosbit som ställs in när
utgångsspänningen faller under 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON).
Betydelsen för denna diagnosbit är:
W Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-ON)
W Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-ON)
7.2.2 Acykliska diagnosdata (Explicit Messages)
Diagnosdata för den elektriska matningsplattan kan avläsas som diagnosdata för ventildrivenheten
(se 6.2.2 ”Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages)" på sidan 366).
7.3 Parameterdata
Den elektriska matningsplattan har inga parametrar.
368 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort
8 Datauppbyggnad för matningsplatta
med separat elektrisk spänningsmatning
med UA-OFF-övervakningskretskort
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet leder vidare alla signaler
inkl. matningsspänningen. UA-OFF-övervakningskretskortet registrerar om UA-spänningen
underskrider UA-OFF-värdet.
8.1 Processdata
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga processdata.
8.2 Diagnosdata
8.2.1 Cykliska diagnosdata
UA-OFF-övervakningskretskortet skickar diagnosmeddelandet som samlingsdiagnos med
ingångsdata till fältbussnoden (se tabell 14). Diagnosbit för motsvarande modul (modulnummer)
visar var felet finns. Diagnosmeddelandet består av en diagnosbit som ställs in när
utgångsspänningen faller under UA-OFF.
Betydelsen för denna diagnosbit är:
W Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-OFF)
W Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-OFF)
8.2.2 Acykliska diagnosdata (Explicit Messages)
Diagnosdata för UA-OFF övervakningskretskort kan avläsas som diagnosdata för ventildrivenheten
(se "6.2.2 Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages)" på sidan 366).
8.3 Parameterdata
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga parametrar.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 369
Förinställningar i fältbussnoden
Svenska
9 Förinställningar i fältbussnoden
Följande inställningar måste göras:
W Ställa in adressen i fältbussnoden (se 9.2 ”Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 370)
W Ställa in datahastighet (se 9.4 ”Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik”
på sidan 371)
W Ställa in diagnosmeddelanden (se 5.5 ”Ställa in parametrar för fältbussnod” på sidan 360)
Adressen ställs in med de båda omkopplarna NA1 och NA2 under det genomskinliga locket
(se kapitel 9.2 ”Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 370).
Datahastigheten och diagnosmeddelanden ställs in via DIP-omkopplaren DR under det
genomskinliga locket (se kapitel 9.4 ”Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik”
på sidan 371).
9.1 Öppna och stänga det genomskinliga locket
1. Lossa skruven (25) på det genomskinliga locket (3).
2. Fäll upp det genomskinliga locket.
3. Gör de inställningar som beskrivs i följande avsnitt.
4. Stäng det genomskinliga locket igen. Kontrollera att tätningen sitter korrekt.
5. Dra åt skruven igen.
Åtdragningsmoment: 0,2 Nm
SE UPP!
Risk för skador på grund av inställningar under drift.
Okontrollerade rörelser kan uppstå!
O Ändra aldrig inställningarna i löpande drift.
OBS!
Konfigurationsfel
Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.
O Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman (se 2.4 ”Förkunskapskrav” på
sidan 347).
O Beakta anvisningarna från den eventuella begränsningar som beror på hela systemet.
O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
RUN
NET
L/A 1
L/A 2
25
3
OBS!
Defekt eller felaktigt sittande tätning!
Vatten kan tränga in i enheten. Skyddsklassen IP65 kan då inte längre garanteras.
O Kontrollera att tätningen under det genomskinliga locket (3) är intakt och sitter korrekt.
O Kontrollera att skruven (25) är åtdragen med korrekt moment (0,2 Nm).
370 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Förinställningar i fältbussnoden
9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden
Eftersom fältbussnoden uteslutande arbetar som slavmodul, måste man tilldela den en adress
i fältbussystemet.
I fältbussnoden får adresser mellan 0 och 63 ställas in. MAC-ID är förinställd på adress 63.
Fig 5: Adressomkopplare NA1 och NA2 på fältbussnoden
De båda vridomkopplarna NA1 och NA2 för ventilsystemets stationsadress i DeviceNet sitter under
det genomskinliga locket (3).
W Omkopplare NA1: Med omkopplaren NA1 ställer man in adressens tiotalssiffra.
Omkopplare NA1 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9.
W Omkopplare NA2: På omkopplare NA2 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare NA2 är
märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9.
Gör så här vid adresseringen:
1. Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL eller koppla ifrån 24-V-spänningen från
DeviceNet-fältbussen.
2. Ställ in stationsadressen med omkopplarna NA1 och NA2 (se fig. 5):
NA1: Tiotalssiffra från 0 till 9
NA2: Entalsposition från 0 till 9
Steg 1 och 2 kan även göras i omvänd ordningsföljd.
3. Koppla åter in spänning UL resp. 24-V-spänningen på DeviceNet-fältbussen. Systemet initieras
och adressen övertas av fältbussnoden.
Om omkopplingsinställningen och adressen i PLC-konfigurationsprogrammet inte
överensstämmer blinkar LED:n MNS röd.
DR
NA
NA1
NA2
3
DR
NA
NA1
NA2
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 371
Förinställningar i fältbussnoden
Svenska
9.3 Ändra adressen
9.4 Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik
Fig 6: Omkopplare DR för datahastighet i fältbussnoden
DIP-brytaren DR för datahastighet sitter under det genomskinliga locket (3).
W Omkopplare DR:
På de första båda omkopplarna (DR.1 och DR.2) ställs datahastigheten in.
Fältbussnodens diagnostik aktiveras med omkopplare DR.3. I bilden är diagnostiken aktiverad
(DR.3 ON).
DR.4 är inte belagda.
OBS!
En adressändring som görs under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen.
O Ändra aldrig adressen under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare NA1 och
NA2.
OBS!
Inställningar på omkopplare DR under drift överförs inte!
Fältbussnoden fortsätter arbeta med de gamla inställningarna.
O Ändra aldrig inställningar för omkopplare DR under drift.
O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplaren DR.
DR
NA
DR
3
DR
NA
DR
372 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Förinställningar i fältbussnoden
DIP-omkopplaren DR har två lägen: ”OPEN” och ”ON”.
Beroende på DIP-omkopplarens modell är läget ”OPEN” eller ”ON” utmärkt. Figuren bredvid visar en
DIP-omkopplare märkt med ”OPEN”.
O Observera texten på DIP-omkopplaren DR.
Gör så här för att ändra datahastighet:
1. Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL eller koppla ifrån 24-V-spänningen från
DeviceNet-fältbussen.
2. Ställ in datahastigheten på omkopplare DR.1och DR2 (se fig. 6) som visas i tabell 20.
Steg 1 och 2 kan även göras i omvänd ordningsföljd.
3. Koppla åter in spänning UL resp. 24-V-spänningen på DeviceNet-fältbussen. Systemet initieras
och datahastigheten övertas av fältbussnoden.
Om omkopplingsinställningen och datahastigheten i PLC-konfigurationsprogrammet inte
överensstämmer blinkar LED:n MNS röd.
9.5 Upprätta bussanslutning
Om enheten är den sista deltagaren i DeviceNet-strängen, så måste man ansluta en
datatermineringsplugg i serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad. Materialnumret är 8941054264.
Datatermineringspluggen utgör en definierad kabelavslutning och förhindrar kabelreflektioner.
Dessutom säkerställer den att skyddsklassen IP65 uppfylls.
Monteringen av datatermineringspluggen beskrivs i monteringsanvisningen för hela enheten.
OPEN
ON
Tabell 20: Kontaktbeläggning för Baudhastighetsinställning
Datahastighet Max. kabellängd Omkopplare DR.1 Omkopplare DR.2
500 kbit/s 125 m OPEN ON
250 kbit/s 250 m ON OPEN
125 kbit/s 500 m OPEN OPEN
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 373
Driftstart av ventilsystem med DeviceNet
Svenska
10 Driftstart av ventilsystem med DeviceNet
Innan systemet tas i drift måste följande arbeten genomföras och avslutas:
W Du har monterat ventilsystemet med fältbussnoden (se monteringsanvisningen för
fältbussnoden och I/O-modulerna samt monteringsanvisningen för ventilsystemet).
W Du har gjort inställningarna och konfigurationen (se 9 ”Förinställningar i fältbussnoden
på sid. 369 och 5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AVpå sid. 356).
W Du har anslutit fältbussnoden till styrningen (se monteringsanvisningen för ventilsystem AV).
W Du har konfigurerat styrningen så att ventilerna och I/O-modulerna aktiveras rätt.
Driftstart och hantering får endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en
person under ledning och uppsikt av en sådan person (se 2.4 ”Förkunskapskrav” på sidan 347).
1. Koppla till driftspänningen.
Vid uppstart skickar styrsystemet parametrar och konfigurationsdata till fältbussnoden,
elektroniken i ventilområdet och I/O-modulerna.
2. Kontrollera LED-indikeringen på alla moduler (se 11 ”Diagnosindikering på fältbussnod“
på sidan 375 och systembeskrivningen för I/O-modulerna) efter initieringsfasen.
Lysdioderna för diagnostiken måste ovillkorligen lysa grönt innan arbetstrycket kopplas till,
enligt beskrivningen i tabell 21:
FARA
Explosionsrisk om slagskydd saknas!
Mekaniska skador, t. ex. genom belastning av pneumatiska eller elektriska anslutningar, leder till
förlust av skyddsklass IP65.
O I explosiv miljö, säkerställ att utrustningen monteras så att den är skyddad mot alla typer av
mekaniska skador.
Explosionsfara pga. skadat hus!
I explosionsfarliga områden kan skadade hus leda till explosion.
O Säkerställ att komponenterna i ventilsystemet endast drivs med fullständigt monterat och
oskadat hus.
Explosionsrisk på grund av att tätningar och pluggar saknas!
Vätskor och främmande partiklar kan då tränga in i enheten och förstöra den.
O Kontrollera noga att det finns tätningar i stickkontakten och att de inte är skadade.
O Kontrollera före driftstart att alla stickkontakter är monterade.
SE UPP!
Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling!
Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador.
O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till!
O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till.
374 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Driftstart av ventilsystem med DeviceNet
Om diagnosen är felfri får ventilsystemet startas. I annat fall måste du åtgärda felet
(se 13 ”Felsökning och åtgärder” på sidan 393).
3. Koppla till tryckluften.
14
15
16
17
18
19
Tabell 21: Status för LEDerna vid driftstart
Beteckning rg Status Betydelse
UL (14) grön lyser Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre
toleransgränsen (18 V DC)
UA (15) grön lyser Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns
21,6 V DC).
IO/DIAG (16) grön lyser Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt
RUN(17) grön lyser Fältbussnoden utbyter cykliskt data med styrningen.
MNS (18) grön lyser Enheten arbetar med normal status, är online och
anslutningar har etablerats.
ingen (19)– Ej använd
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 375
Diagnosindikering på fältbussnod
Svenska
11 Diagnosindikering på fältbussnod
Fältbussnoden övervakar spänningsförsörjningen för elektroniken och ventilstyrningen. Om den
inställda tröskeln under- eller överskrids genereras en felsignal som rapporteras till styrningen.
Förutom detta visar diagnos-LED-lamporna tillståndet.
Avläsa diagnosindikering
på fältbussnoden
LEDerna på fältbussnodens ovansida visar meddelandena som listas i tabell 22.
O Kontrollera regelbundet fältbussnodens funktioner genom att avläsa diagnosindikeringarna
före driftstart och under drift.
14
15
16
17
18
19
Tabell 22: Betydelse för diagnosindikeringar
Beteckning rg Status Betydelse
UL (14) grön lyser Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre
toleransgränsen (18 V DC)
röd blinkar Elektronikens spänningsmatning är lägre än den undre
toleransgränsen (18 V DC) men högre än 10 V DC
röd lyser Elektronikens spänningsmatning är lägre än 10 V DC
grön/röd av Elektronikens spänningsmatning är mycket lägre än
10 V DC (ingen tröskel identifierad)
UA (15) grön lyser Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns
21,6 V DC).
röd blinkar Utgångsspänning är lägre än den nedre toleransgräns
(21,6 V DC) och högre än UA-OFF.
röd lyser Utgångsspänning är lägre än UA-OFF.
IO/DIAG (16) grön lyser Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt
grön blinkar Modulen har inte konfigurerats än (förbindelse till en
master saknas)
röd lyser Det finns diagnosmeddelande för en modul
röd blinkar Ventilenhet felkonfigurerad eller felfunktion i backplane
RUN (17) grön lyser Fältbussnoden utbyter cykliskt data med styrningen.
376 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Diagnosindikering på fältbussnod
MNS (18) grön/röd släckt Enheten är inte online
Enheten har ännu inte avslutat Dup_MAC_ID-testen.
Enheten är eventuellt inte inkopplad.
Status: Ingen strömförsörjning / inte online
blinkar inte understödd (Offline Connection Set)
grön lyser Enheten arbetar med normal status, är online och
anslutningar har etablerats.
Enheten är tilldelad en Master.
Status: Enhet driftklar OCH online,
ansluten
blinkar Enheten arbetar med normal status, är online och
anslutningar har inte etablerats.
Enheten har klarat Dup_MAC_ID-testet och är online,
men anslutningar till andra knutpunkter är inte
upprättade.
Denna enhet är inte tilldelad en Master.
Konfiguration finns inte, är ofullständig eller felaktig
Status: Enheten driftklar OCH online,
men inte ansluten
Eller: Enheten är online OCH måste
tas i drift.
röd lyser Ett fel som inte går att åtgärda har inträffat på enheten.
Den måste eventuellt bytas ut.
Fel i kommunikationsenhet. Enheten har upptäckt ett fel,
som förhindrar kommunikation med nätverket (t.ex. dubbel
MAC ID eller BUSOFF).
Status: Allvarligare fel eller allvarligare avbrott för
anslutningar
blinkar Fel som går att åtgärda, som t.ex. ingen nätverksspänning,
och/eller minst en I/O-anslutning befinner sig i vänteläge.
Status: Lättare fel och /eller anslutnings-väntetid
(Time-out)
ingen (19)– Ej använd
Tabell 22: Betydelse för diagnosindikeringar
Beteckning rg Status Betydelse
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 377
Bygga om ventilsystemet
Svenska
12 Bygga om ventilsystemet
I detta kapitel beskrivs uppbyggnaden för hela ventilsystemet, reglerna som gäller för
ombyggnaden av ventilsystemet, dokumentationen för ombyggnaden och den nya konfigurationen
för ventilsystemet.
Monteringen av komponenterna och hela enheten beskrivs i respektive monteringsanvisningar.
Alla monteringsanvisningar som behövs medlevereras som pappersdokument och finns
dessutom på CD R412018133.
12.1 Ventilsystem
Ventilsystemet i serie AV består av en central fältbussnod, som kan byggas ut åt höger med upp till
64 ventiler och upp till 32 tillhörande elkomponenter (se 12.5.3 ”Ej tillåtna konfigurationer” på
sidan 390). På vänster sida kan upp till tio ingångs- och utgångsmoduler anslutas. Enheten kan även
drivas utan pneumatiska komponenter, dvs. endast med fältbussnoder och I/O-moduler, som ett
stand-alone-system.
I fig. 7 visas ett konfigurationsexempel med ventiler och I/O-moduler.Beroende på konfigurationen
för ert ventilsystem kan ytterligare komponenter som t ex pneumatiska matningsplattor, elektriska
matningsplattor eller E/P-omvandlare finnas (se 12.2 ”Ventilområde" på sidan 378).
FARA
Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär!
Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå.
O Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga
atmosfären innan enheten tas i drift igen.
378 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bygga om ventilsystemet
Fig 7: Konfigurationsexempel: Enhet bestående av fältbussnod och I/O-moduler i serie AES och ventiler i serie AV
12.2 Ventilområde
I följande bilder framställs komponenterna som illustration och symbol. Symbolframställningen
används i kapitel 12.5 ”Ombyggnad av ventilområdet" på sidan 388.
12.2.1 Basplattor
Ventiler i serie AV monteras alltid på basplattor som sitter i block, så att matningstrycket når alla
ventiler.
Basplattorna har alltid 2 eller 3 ventilplatser. Varje ventilplats kan bestyckas med ventil som har 1
eller 2 spolar.
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
R412018221
AES-D-BC-DEV
26
27
28
29
30
33
31
32
34
26 Vänster ändplatta
27 I/O-moduler
28 Fältbussnod
29 Adapterplatta
30 Pneumatisk matningsplatta
(med avloppsmodul)
31 Kretskort (nere i ventilplattorna)
32 Höger ändplatta
33 Pneumatiska ventiler etc. i serie AV
(ventilområde)
34 Elektriska enheter i serie AES
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 379
Bygga om ventilsystemet
Svenska
Fig 8: Dubbel- och trippelbasplattor
12.2.2 Adapterplatta
Adapterplattans (29) enda funktion är att mekaniskt hålla ihop ventilområdet med fältbussnoden.
Den sitter alltid mellan fältbussnoden och den första pneumatiska matningsplattan.
Fig 9: Adapterplatta
12.2.3 Pneumatisk matningsplatta
Med pneumatiska matningsplattor (30) kan man dela in ventilsystemet i sektioner med olika
tryckzoner (se 12.5 ”Ombyggnad av ventilområdet” på sidan 388).
Fig 10: Pneumatisk matningsplatta
n
n
o
o
n
o
nop
p
20
20
21
21
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
21 Basplatta med 3 ventilplatser
29
29
P
30 30
380 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bygga om ventilsystemet
12.2.4 Elektrisk matningsplatta
Den elektriska matningsplattan (35) är ansluten till ett kretskort för separat spänningsmatning.
Via en 4-polig M12-kontakt matas alla ventiler som ligger till höger om matningsplattan med en
separat 24V-spänningsförsörjning. Den elektriska matningsplattan övervakar denna extra spänning
(UA) avseende underspänning.
Fig 11: Elektrisk matningsplatta
Åtdragningsmomentet för jordskruven M4x0,7 (nyckelvidd 7) är 1,25 Nm +0,25.
M12-kontaktens stiftskonfiguration Anslutningen för utgångsspänningen är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad.
O Stiftskonfigurationen för den elektriska matningsplattans M12-kontakt framgår av tabellen 23.
W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %.
W Maximal ström är 2 A.
W Spänningen är galvaniskt skild från UL internt.
12.2.5 Kretskort för ventildrivenheter
Nedtill på basplattornas baksida sitter kretskort med ventildrivenheterna som utgör ventilernas
elanslutning till fältbussnoden.
Eftersom basplattorna sitter modulärt hopbyggda i block, är även kretskorten för
ventildrivenheterna elektriskt hopkopplade via kontakter och bildar tillsammans den så kallade
backplane, via vilken fältbussnoden styr ventilerna.
UA
35
35
24 V DC -10%
X1S
1
X1S
2
34
Tabell 23: Stiftskonfiguration för den elektriska matningsplattans M12-kontakt
Stift Kontakt X1S
Stift 1 nc (ej ansluten)
Stift 2 24 V DC utgångsspänning (UA)
Stift 3 nc (ej ansluten)
Stift 4 0 V DC utgångsspänning (UA)
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 381
Bygga om ventilsystemet
Svenska
Fig 12: Basplattor och kretskort för ventildrivenheter i block
Ventildrivenhet med drivelektronik för ventilenheter och kretskort för matning finns i dessa
utföranden:
Fig 13: Översikt över ventildrivenheter och kretskort för separat spänningsmatning
Med elektriska matningsplattor kan ventilsystemet delas in i sektioner med olika spänningszoner.
Kretskortet bryter ledningarna för 24 V och 0 V i backplane från vänster. Maximalt tio
spänningszoner är tillåtna.
Man måste ta hänsyn till spänningsmatningen till den elektriska matningsplattan vid
PLC-konfigurationen.
n
o
p
q
no pq
20
37
36
22
2237 36
20
Ventilplats 1
Ventilplats 2
Ventilplats 3
Ventilplats 4
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
36 Kretskortskontakt höger
37 Kretskortskontakt vänster
22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
23 Kretskort för 3 ventilplatser
24 Kretskort med ventildrivenheter
för 4 ventilplatser
35 Elektrisk matningsplatta
38 Kretskort för separat spänningsmatning
UA
22 23 24 38
35
382 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bygga om ventilsystemet
12.2.6 E/P-omvandlare
Den elektroniskt styrda E/P-omvandlaren kan beroende på vald basplatta användas som
tryckzonsregulator eller som stand-alone-E/P-omvandlare.
Fig 14: Basplattor för E/P-omvandlare för tryckzonsreglering (vänster) och stand-alone-E/P-omvandlare (höger)
E/P-omvandlare för tryckzonsreglering och stand-alone-tryckreglering skiljer sig inte från
varandra elektriskt.rrrklaras skillnaden på de båda AV-EP, E/P-omvandlarna inte
ingående här. De pneumatiska funktionerna beskrivs i bruksanvisningen för AV-EP,
E/P-omvandlaren. Denna finns på CDn 412018133.
39 AV-EP-basplatta för tryckzonsreglering
40 AV-EP-basplatta för
stand-alone-tryckreglering
41 Kretskort med elektronik för AV/EP
(integrerad i basplattan)
42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare
A
39 40
41
42
41
42
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 383
Bygga om ventilsystemet
Svenska
12.2.7 Förbikopplingskretskort
Fig 15: Förbikopplingskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort
Förbikopplingskretskortens enda funktion är att överbrygga tryckmatningsområdena. De innehåller
ingen elektronik, och beaktas därför inte vid PLC-konfigurationen.
Förbikopplingskretskorten finns i både i ett långt och ett kort utförande:
Det långa förbikopplingskretskortet sitter alltid direkt mot fältbussnoden. Det överbryggar
adapterplattan och den första pneumatiska matningsplattan.
Det korta förbikopplingskretskortet används för att överbrygga övriga/extra pneumatiska
matningsplattor.
12.2.8 UA-OFF-övervakningskretskort
UA-OFF-övervakningskretskortet är alternativet till det korta övervakningskretskortet i den
pneumatiska matningsplattan (se fig. 15 på sidan 383).
Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet övervakar tillståndet för spänningen UA < UA-OFF.
Alla spänningar leds direkt igenom. Därför måste UA-OFF-övervakningskretskortet alltid monteras
efter den elektriska matningsplatta som ska övervakas.
Till skillnad från förbikopplingskretskort måste UA-OFF-övervakningskretskort beaktas vid
konfigureringen av styrningen.
12.2.9 Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort
Kretskorten för ventildrivenheter med 4 ventilplatser kombineras alltid med två basplattor med
2 ventilplatser. Tabell 24 visar hur basplattorna, de pneumatiska och elektriska matningsplattorna
samt adapterplattorna med olika ventildrivenheter kan kombineras med olika
förbikopplingskretskort och kretskort för separat spänningsmatning.
28 Fältbussnod
29 Adapterplatta
30 Pneumatisk matningsplatta
(med avloppsmodul)
35 Elektrisk matningsplatta
38 Kretskort för separat spänningsmatning
43 Långt förbikopplingskretskort
44 Kort förbikopplingskretskort
45 UA-OFF-övervakningskretskort
AES-
D-BC-
DEV
P PUA UA P
28
43 44
29 30 3035
38 45
384 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bygga om ventilsystemet
Kretskorten i AV-EP-basplattorna är fast monterade och kan därför inte kombineras med andra
basplattor.
12.3 Identifiering av modulerna
12.3.1 Materialnummer för fältbussnoden
Med hjälp av materialnumret kan man identifiera fältbussnoden entydigt. Om man vill byta ut
fältbussnoden, kan man efterbeställa enheten med hjälp av materialnumret.
Materialnumret finns på baksidan av enheten på typskylten (12) och tryckt på ovansidan under
identifikationsnyckeln. För fältbussnoden, serie AES för DeviceNet är materialnumret R412018221.
12.3.2 Ventilsystemets materialnummer
Materialnumret för det kompletta ventilsystemet (46) står på den högra ändplattan. Med detta
materialnummer kan man efterbeställa ett likadant ventilsystem.
O Observera att materialnumret efter en ombyggnad av ventilsystemet fortfarande hänför sig till
ursprungskonfigurationen (se 12.5.5 ”Dokumentera ombyggnaden” på sidan 392).
12.3.3 Fältbussnodens identifikationskod
Identifikationskoden (1) på ovansidan av fältbussnoden i serie AES för DeviceNet är AES-D-BC-DEV
och beskriver dess viktigaste egenskaper:
Tabell 24: Möjliga kombinationer av plattor och kretskort
Basplatta Kretskort
Kretskort med 2 ventilplatser Kretskort med ventildrivenhet för 2 ventilplatser
Basplatta med 3 ventilplaser Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser
2 basplattor med 2 ventilplatser Kretskort med drivenheter för 4 ventilplatser
1)
1)
Basplattor med 2 ventilplatser förbinds med ett kretskort.
Pneumatisk inmatningsplatta (med avloppsmodul) kort förbikopplingskretskort eller
UA-OFF-övervakningskretskort
Adapterplatta och inmatningsplatta Långt förbikopplingskretskort
Kretskort för separat spänningsmatning Kretskort för separat spänningsmatning
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
12
46
R412018221
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
1
Tabell 25: Identifikationskodens betydelse
Beteckning Betydelse
AES Modul i serien AES
D D-design
BC Bus Coupler
DEV För fältbussnodprotokoll DeviceNet
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 385
Bygga om ventilsystemet
Svenska
12.3.4 Fältbussnodens anläggningsmärkning
För att kunna identifiera fältbussnoden entydigt i anläggningen, måste man tilldela den en entydig
märkning. För detta ändamål står de båda fälten för anläggningsmärkning (4) på ovansidan och på
framsidan av fältbussnoden till förfogande.
O Skriv in fältbussnodens beteckning i båda fälten. Beteckningen ska vara samma som den har
i elschemat.
12.3.5 Fältbussnodens typskylt
Typskylten sitter på fältbussnodens baksida. Den innehåller följande uppgifter:
Fig 16: Fältbussnodens typskylt
12.4 PLC-konfigurationsnyckel
12.4.1 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet
PLC-konfigurationsnyckeln för ventilområdet (58) står på den högra ändplattan.
PLC-konfigurationsnyckeln återger ordningsföljden och typen av elkomponenter med hjälp av en
siffer- och bokstavskod. PLC-konfigurationskoden har endast siffror, bokstäver och bindestreck.
Inga blanksteg används mellan tecknen.
Allmänt gäller:
W Siffror och bokstäver återger de elektriska komponenterna
W Varje siffra motsvarar ett kretskort med drivelektronik för ventiler. Siffervärdet anger antalet
ventilplatser som kortet kan driva.
W Bokstäver återger specialmoduler som är relevanta för PLC-konfigurationen
W ”–” åskådliggör en pneumatisk matningsplatta utan UA-OFF-övervakningskretskort; inte
relevant för PLC-konfigurationen
R412 0182 21
AES-D-BC-DEV
UL
UA
IO/DIAG
RUN
MNS
4
47 Logo
48 Serie
49 Materialnummer
50 Spänningsmatning
51 Tillverkningsdatum: <År>W<Vecka>
52 Serienummer
53 Tillverkarens adress
54 Ursprungsland
55 Datamatriskod
56 CE-märkning
57 Intern fabriksbeteckning
47
48
49
50
51
52
54
55
5657
53
58
386 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bygga om ventilsystemet
Ordningsföljden börjar på första platsen direkt till höger om fältbussnoden och slutar i
ventilsystemets högra ände.
De element som kan återges i PLC-konfigurationsnyckeln visas i tabellen 26.
Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel: 423–4M4U43.
Adapterplattan och den pneumatiska matningsplattan i början av ventilsystemet och höger
ändplatta behöver man inte ta hänsyn till vid PLC-konfigurationen.
12.4.2 PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området
PLC-konfigurationsnyckeln för I/O-området (59) baseras på modulfunktionerna. Den står på
modulens ovansida.
Ordningsföljden för I/O-modulerna börjar direkt på första modulen till vänster om fältbussnoden,
och slutar på sista modulen längst ut till vänster.
PLC-konfigurationsnyckeln innehåller dessa data:
W Antal kanaler
W Funktion
W Kontakttyp
Tabell 26: PLC-konfigurationsnyckelns element för ventilområdet
Förkortning Betydelse Längd på utgångsbytes Längd på ingångsbytes
2 Kretskort med ventildrivenheter
för 2 ventilplatser
1 Byte 0 Byte
3 Kretskort med ventildrivenheter
med 3 ventilplatser
1 Byte 0 Byte
4 Kretskort för ventildrivenheter
för 4 ventilplatser
1 Byte 0 Byte
–Pneumatisk matningsplatta
(med avloppsmodul)
0 Byte 0 Byte
K E/P-omvandlare 8 bit,
parametrerbar
n Byte
1)
n Byte
1)
L E/P-omvandlare 8 bit n Byte
1)
n Byte
1)
M E/P-omvandlare 16 bit,
parametrerbar
n Byte
1)
1)
Se E/P-omvandlarens systembeskrivning
n Byte
1)
N E/P-omvandlare 16 bit n Byte
1)
n Byte
1)
U Kretskort för separat
spänningsmatning
0 Byte 0 Byte
W UA-OFF-övervakningskretskort 0 Byte 0 Byte
R412018233
8DI8M8
59
Tabell 27: Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området
Förkortning Betydelse
8 Antal kanaler eller antal kontakter, siffran står alltid
framför beteckning DI, DO, AI etc
16
24
DI Digital ingångskanal (digital input)
DO Digital utgångskanal (digital output)
AI Analog ingångskanal (analog input)
AO Analog utgångskanal (analog output)
M8 M8-anslutning
M12 M12-anslutning
DSUB25 DSUB-anslutning, 25-polig
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 387
Bygga om ventilsystemet
Svenska
Exempel:
Tre olika exempel på PLC-konfigurationskoder, och det innehåll var och en representerar:
Vänster ändplatta behöver man inte ta hänsyn till i konfigurationsnyckeln.
O Längden på ingångs- resp. utgångsbytes framgår av systembeskrivningen för motsvarande
I/O-modul.
Om du inte har tillgång till modulens systembeskrivning kan du beräkna in- och
utgångsdatalängden genom att beakta följande:
Vid digitala moduler:
O Dela antalet bits med 8 för att få längden i byte.
Vid ingångsmoduler motsvarar värdet längden på ingående data. Det finns inga utgående data.
Vid utgångsmoduler motsvarar värdet längden på utgående data. Det finns inga ingående data.
Vid I/O-moduler motsvarar summan av utgångs- och ingångsbytes både längden på
utgångsdata och längden på ingångsdata.
Exempel:
W Den digitala modulen 24DODSUB25 har 24 utgångar.
W 24/8 = 3 Byte Ausgangsdaten.
Vid analoga moduler:
1. Dela upplösningsprecisionen för en ingång resp. utgång med 8.
2. Avrunda resultatet till heltal.
3. Multiplicera detta värde med antalet ingångar resp. utgångar. Detta tal motsvarar då längden
ibyte.
Exempel:
W Den analoga ingångsmodulen 2AI2M12 har 2 ingångar med en upplösning på vardera 16 bit.
W 16 bit/8 = 2 byte
W 2byte x 2ingångar = 4byte ingångsdata
SC Anslutning med fjäderklämma (spring clamp)
A Anslutning för separat utgångsspänning
L Extra anslutning för logikspänning
E Utökade funktioner (enhanced)
Tabell 28: Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel i I/O-området
I/O-modulens
PLC-konfigurationsnyckel
I/O-modulens egenskaper Datalängd
8DI8M8
W 8 st. digitala ingångskanaler
W 8 st. M8-anslutningar
W 1 byte ingång
W 0 byte utgång
24DODSUB25 W 24 st. digitala utgångskanaler
W 1 st. DSUB-kontakt, 25-polig
W 0 byte ingång
W 3 byte utgång
2AO2AI2M12A W 2 st. analoga utgångskanaler
W 2 st. analoga ingångskanaler
W 2 st. M12-anslutningar
W Anslutning för separat
utgångsspänning
W 4 byte ingång
W 4 byte utgång
(bits beräknas utifrån de
analoga kanalernas
upplösning avrundat till hela
bytes gånger antalet kanaler)
Tabell 27: Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området
Förkortning Betydelse
388 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bygga om ventilsystemet
12.5 Ombyggnad av ventilområdet
Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2 ”Ventilområdepå”
sidan 378.
Följande komponenter får användas för ut- och ombyggnad:
W Anslutningsplattor med ventildrivenheter
W E/P-omvandlare med basplattor
W Pneumatiska matningsplattor med förbikopplingskretskort
W Elektriska matningsplattor med kretskort för separat spänningsmatning.
W pneumatiska matningsplattor med UA-OFF-övervakningskretskort
När det gäller kretskort med drivelektronik för ventiler är kombinationer av flera av följande
komponenter möjliga (se fig. 17 på sidan 389):
W Ventildrivenhet med 4 ventilplatser med 2 basplattor med 2 ventilplatser
W Ventildrivenhet med 3 ventilplatser med 1 basplatta med 3 ventilplatser
W Ventildrivenhet med 2 ventilplatser med 1 basplatta med 2 ventilplatser
När du ska konstruera ett ”stand-alone-system” behöver du en speciell basplatta till höger
(se 15.1 ”Tillbehör” på sidan 397).
OBS!
Otillåten utbyggnad som inte följer reglerna!
Utbyggnader och förkortningar som inte beskrivs i denna anvisning stör baskonfigurationens
inställningar. Systemet kan inte konfigureras tillförlitligt.
O Följ reglerna för utbyggnad av ventilområdet.
O Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på
hela systemet.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 389
Bygga om ventilsystemet
Svenska
12.5.1 Sektioner
Ventilsystemets ventilområde kan bestå av flera sektioner. En sektion börjar alltid med en
matningsplatta, som markerar början på ett nytt tryckområde eller ett nytt spänningsområde.
Ett UA-OFF-övervakningskretskort måste monteras efter den elektriska matningsplattan
annars övervakas spänningsmatningen UA framför matningen.
Fig 17: Skapa sektioner med två pneumatiska matningsplattor och en elektrisk matningsplatta
Ventilsystemet på bild 17 består av tre sektioner:
AES-
D-BC-
DEV
P P UA
S1 S2 S3
UA
AV-EP
(M)
A
28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 41 35 38 6042
28 Fältbussnod
29 Adapterplatta
30 Pneumatisk matningsplatta
(med avloppsmodul)
43 Långt förbikopplingskretskort
20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser
21 Basplatta med 3 ventilplatser
24 Kretskort med ventildrivenheter
för 4 ventilplatser
22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler
23 Kretskort för 3 ventilplatser
44 Kort förbikopplingskretskort
42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare
41 Kretskort med elektronik för AV/EP
(integrerad i basplattan)
35 Elektrisk matningsplatta
38 Kretskort för separat spänningsmatning
60 Ventil
S1 Sektion 1
S2 Sektion 2
S3 Sektion 3
P Matningstryck till ventilerna
A Elektrisk anslutning för stand-alone
E/P-omvandlare
UA Separat spänningsmatning
Tabell 29: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner
Sektion Komponenter
1:a sektionen W pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort (30)
W tre dubbla basplattor (20) och en trippelbasplatta (21)
W kretskort för 4 ventiler (24), kretskort för 2 ventiler (22) och kretskort
för 3 ventiler (23)
W 9 ventiler (60)
390 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bygga om ventilsystemet
12.5.2 Tillåtna konfigurationer
Fig 18: Tillåtna konfigurationer
Ventilsystemet kan byggas ut på alla punkter märkta med en pil:
W efter en pneumatisk matningsplatta (A)
W efter ett kretskort med drivelektronik för ventiler (B)
W i slutet av en sektion (C)
W i slutet av ventilsystemet (D)
För att underlätta dokumentationen och konfigurationen rekommenderar vi att ventilsystemet
byggs ut i högra änden (D).
12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer
I fig.19 visas vilka konfigurationer som inte är tillåtna. Du får inte:
W separera ”inom” ett kretskort med drivelektronik för 4 eller 3 ventiler (A)
W montera färre än fyra ventilplatser direkt efter fältbussnoden (B)
W montera fler än 64 ventiler (128 magnetspolar)
W montera fler än 8 AV-EP
W använda fler än 32 elkomponenter.
Vissa konfigurerade komponenter har flera funktioner och räknas därför som flera elektriska
komponenter.
2:a sektionen W pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort (30)
W fyra dubbla basplattor (20)
W två kretskort för 4 ventiler (24)
W 8 ventiler (60)
W AV-EP-basplatta för stand-alone-tryckreglering
W AV-EP-omvandlare
3:e sektionen W elektrisk matningsplatta (35)
W två dubbla basplattor (20) och en trippelbasplatta (21)
W kretskort för separat spänningsmatning (38), kretskort för 4 ventiler (24) och
kretskort för 3 ventiler (23)
W 7 ventiler (60)
Tabell 29: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner
Sektion Komponenter
BABCABC BD
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUA
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 391
Bygga om ventilsystemet
Svenska
Fig 19: Exempel på ej tillåtna konfigurationer
12.5.4 Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet
O Kontrollera med hjälp av checklistan om du följt alla regler vid ombyggnaden av ventilenheten.
Har du monterat minst 4 ventilplatser efter den första pneumatiska matningsplattan?
Har du monterat högst 64 ventilplatser?
Du har monterat 32 eller färre antal elkomponenter? Observera att en AV-EP, E/P-omvandlare
motsvarar tre elektriska komponenter.
Har du monterat minst två ventilplatser efter en pneumatisk eller elektrisk matningsplatta som
bildar en ny sektion?
Har du alltid monterat kretskorten för ventildrivenheterna så att de passar basplattornas
gränser, dvs.
en dubbel basplatta har monterats med kretskort för 2 ventiler,
två dubbla basplattor har monterats med kretskort för 4 ventiler,
en trippelbasplatta har monterats med kretskort för 3 ventiler?
Har du monterat 8 eller färre antal AV-EP?
Tabell 30: Antal elektriska komponenter per modul
Konfigurerade komponenter Antal elektriska komponenter
Kretskort med drivenhet för 2 ventiler 1
Kretskort med drivelektronik för 3 ventiler 1
Kretskort med drivelektronik för 4 ventiler 1
E/P-omvandlare 3
Kretskort för separat spänningsmatning 1
UA-OFF-övervakningskretskort 1
AES-
D-BC-
DEV
P P UAUAUA
AES-
D-BC-
DEV
P UAUA
AES-
D-BC-
DEV
PUA
AES-
D-BC-
DEV
P
UA
AA
BB B
392 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bygga om ventilsystemet
Om du har svarat ”Ja” på alla frågor kan du gå vidare med att dokumentera och konfigurera
ventilsystemet.
12.5.5 Dokumentera ombyggnaden
PLC-konfigurationsnyckel Efter en ombyggnad gäller inte längre PLC-konfigurationsnyckeln som står på höger ändplatta.
O Ändra PLC-konfigurationsnyckeln eller klistra över den och skriv en ny på ändplattan.
O Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration.
Materialnummer Efter en ombyggnad gäller inte längre materialnumret (MNR) som står på höger ändplatta.
O Markera materialnumret så att det syns att enheten inte längre motsvarar den ursprungliga
leveransen.
12.6 Ombyggnad av I/O-området
12.6.1 Tillåtna konfigurationer
Max tio I/O-moduler får anslutas till fältbussnoden.
Mer information om ombyggnad av I/O-området finns i systembeskrivningen för respektive
I/O-modul.
Vi rekommenderar att ventilsystemet byggs ut med I/O-moduler i vänster ände.
12.6.2 Dokumentera ombyggnaden
PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida.
O Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration.
12.7 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet
När ventilsystemet har byggts om måste de nya komponenterna konfigureras i PLC:n.
O Anpassa längden på in- och utgångsdata till ventilsystemet i PLC-konfigurationsprogrammet.
Eftersom data överförs som byte-kedja och delas upp av användaren, förskjuts positionen i
bytekedjan när ytterligare en modul monteras. Om du ändå lägger till en modul i vänstra änden av
I/O-modulen, så förskjuts bara parameterbyten för bussmodulen vid en utgångsmodul. Vid en
ingångsmodul förskjuts däremot endast diagnosdata.
O När ventilsystemet har byggts om ska man alltid kontrollera att ingångs- och utgångsbytes
fortfarande är korrekt tilldelade.
Om du har bytt ut komponenter utan att ändra deras ordningsföljd eller innehåll behöver
ventilsystemet inte konfigureras om. Alla komponenter kommer då att identifieras av styrningen.
O Utför PLC-konfigurationen enligt beskrivningen i kapitel ”5 PLC-konfigurering av ventilsystemet
AV” på sidan 356.
OBS!
Konfigurationsfel
Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det.
O Därför får konfigureringen endast genomföras av en fackman i elektronik!
O Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på
hela systemet.
O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 393
Felsökning och åtgärder
Svenska
13 Felsökning och åtgärder
13.1 Tillvägagångssätt vid felsökning
O Arbeta systematiskt och målinriktat även under tidspress.
O En godtycklig, ogenomtänkt demontering och ändring av inställda värden kan i värsta fall leda
till att den ursprungliga orsaken till felet inte kan fastställas.
O Skaffa dig en överblick över hur produkten fungerar i kombination med hela anläggningen.
O Försök att ta reda på om produkten fungerade som det var tänkt i anläggningen innan felet
uppstod.
O Försök att fastställa förändringar i hela anläggningen där produkten ingår:
Har användningsvillkoren eller användningsområdet för produkten ändrats?
Har man gjort förändringar (t.ex. modifieringar) eller reparationer i hela anläggningen
(maskin/anläggning, elsystem, styrning) eller i produkten? Om ja, vilka?
Har produkten resp. maskinen använts korrekt?
Hur visar sig felet?
O Se till att få en klar bild av orsaken till felet. Fråga användarna eller maskinoperatörerna om så
behövs.
13.2 Feltabell
I tabell 31 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem.
Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH. Adressen finns på baksidan av
bruksanvisningen
Tabell 31: Feltabell
Fel jlig orsak Åtgärd
Det finns inget
utgångstryck
iventilerna
Ingen spänningsmatningen till
fältbussnoden resp. till den elektriska
matningsplattan
(se även visningen av enskilda LEDer
i slutet av tabellen)
Anslut spänningen med kontakt X1S till
fältbussnoden och den elektriska
matningsplattan
Kontrollera att polerna
i spänningsmatningen till fältbussnoden
och den elektriska matningsplattan är
korrekta
Koppla till anläggningsdelen
Det finns inget inställt börvärde Ställ in ett börvärde
Det finns inget matningstryck Anslut matningstrycket
Utgångstrycket för lågt Matningstrycket är för lågt Öka matningstrycket
Spänningsmatningen till enheten är inte
tillräcklig
Kontrollera LED UA och UL vid
fältbussnoden och den elektriska
matningsplattan och försörj ev. enheterna
med rätt (tillräcklig) spänning
Hörbart luftläckage Otäthet mellan ventilsystemet och
ansluten tryckledning
Kontrollera och efterdra
tryckledningarnas anslutningar om det
behövs
Tryckluftsanslutningarna är förväxlade Anslut tryckluftsledningarna rätt
394 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Felsökning och åtgärder
LEDn UL blinkar rött Elektronikens spänningsmatning är
lägre än den undre toleransgränsen
(18 V DC) men högre än 10 V DC
Kontrollera spänningsmatningen till
kontakt X1S
LEDn UL lyser rött Elektronikens spänningsmatning är
lägre än 10 V DC
LEDn UL är släckt Elektronikens spänningsmatning är
betydligt lägre än 10 V DC
LED UA blinkar rött Utgångsspänning är lägre än den nedre
toleransgräns (21,6 V DC) och högre än
UA-OFF.
LEDn UA lyser rött Utgångsspänning är lägre än UA-OFF.
LEDn IO/DIAG blinkar
grönt
Ogiltig adress (adressen = 0 är inte
tillåten)/Adressen 2 ställs automatiskt
in av fältbussnoden
Ställ in adressen korrekt (se 9.2
Ställa in
adressen i fältbussnoden” på sidan 370)
LEDn IO/DIAG lyser rött Det finns diagnosmeddelande för en
modul
Kontrollera modulen
LEDn IO/DIAG blinkar
rött
Ingen modul är ansluten till
fältbussnoden
Anslut en modul
Det finns ingen ändplatta Anslut ändplattan
Fler än 32 elkomponenter har anslutits
på ventilsidan (se 12.5.3
Ej tillåtna
konfigurationer” på sidan 390)
Minska antalet elkomponenter
på ventilsidan till 32
Fler än tio moduler har anslutits
iI/O-området
Minska antalet moduler i I/O-området
till tio
Kretskortkkontakterna mellan
enheterna är inte riktigt ihoptryckta
(anslutna till varandra).
Kontrollera kontakterna till alla moduler
(I/O-moduler, fältbussnoder,
ventildrivenheternana och ändplattor)
Kretskortet för en modul är defekt. Byt den defekta modulen
Fältbussnoden är defekt Byt ut fältbussnoden
En ny modul är obekant Kontakta AVENTICS GmbH
(adressen finns på baksidan).
LEDn MNS är släckt Enheten är inte online
Enheten har ännu inte avslutat
Dup_MAC_ID-testen.
Enheten är eventuellt inte inkopplad.
Status: Ingen strömförsörjning/inte
online
Enheten är inkopplad och väntar på att
Dup_MAC_ID-testet avslutas.
LED MNS blinkar
grönt/rött
Specifik enhet med kommunikationsfel.
Enheten har upptäckt fel
i nätverksanslutning och befinner sig
i status kommunikationsfel. Enheten
har därefter fått en felaktig fråga
avseende identitetskommunikation.
Status: Kommunikationsfel och fått
fråga om identitetskommunikation
Kontrollera nätverksanslutning
Tabell 31: Feltabell
Fel jlig orsak Åtgärd
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 395
Felsökning och åtgärder
Svenska
LED MNS blinkar grönt Enheten arbetar med normal status,
är online och anslutningar har inte
etablerats.
Enheten har klarat
Dup_MAC_ID-testet och är online,
men anslutningar till andra
knutpunkter är inte upprättade.
Denna enhet är inte tilldelad en
Master.
Konfiguration finns inte,
är ofullständig eller felaktig
Status: Enheten är driftklar OCH online,
men inte ansluten.
Eller: Enheten är online OCH måste tas
idrift.
Kontrollera,
om anslutningar till andra knutpunkter
är upprättade,
om enheten är tilldelad en Master,
om enheten konfigurerats rätt.
LED MNS lyser röd Ett fel som inte går att åtgärda har
inträffat på enheten. Den måste
eventuellt bytas ut.
Fel i kommunikationsenhet. Enheten
har upptäckt ett fel, som förhindrar
kommunikation med nätverket
(t.ex. dubbel MAC ID eller BUSOFF).
Status: Allvarligare fel eller allvarligare
avbrott för anslutningar
Kontrollera enheten och byt eventuellt
ut den.
Kontrollera kommunikationen.
Kontrollera alla deltagares adresser.
Kontrollera datahastighet.
LED MNS blinkar rött Fel som går att åtgärda och/eller minst
en I/O-anslutning befinner sig
ivänteläge.
Status: Lättare fel och /eller
anslutnings-väntetid
Kontrollera, om 24-V-spänning från
fältbussnodkabel finns.
Kontrollera omkopplarlägen
Kontrollera alla deltagares
anslutningskablar
Tabell 31: Feltabell
Fel jlig orsak Åtgärd
396 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Tekniska data
14 Tekniska data
Tabell 32: Tekniska data
Allmänna data
Dimensioner 37,5 mm x 52 mm x 102 mm
Vikt 0,16 kg
Temperaturområde vid användning -10 °C till 60 °C
Temperaturområde vid förvaring -25 °C till 80 °C
Driftomgivningsförhållanden Max. höjd över n.n.: 2000 m
Vibrationsbeständighet Väggmontering EN 60068-2-6:
±0,35 mm väg vid 10 Hz–60 Hz,
5 g acceleration vid 60 Hz–150 Hz
Skakhållfasthet Väggmontering EN 60068-2-27:
30 g vid 18 ms längd,
3 skakningar per riktning
Skyddsklass enligt EN 60529/IEC 60529 IP65 med monterade anslutningar
Relativ luftfuktighet 95%, inte kondenserad
Nedsmutsningsgrad 2
Användning endast i slutna rum
Elektronik
Elektronikens spänningsmatning 24 V DC ±25%
Utgångsspänning 24 V DC ±10%
Ventilernas tillslagsström 50 mA
Märkström för båda
24-V-spänningsmatningarna
4A
Anslutningar Fältbussnodens spänningsmatning X1S:
Kontakt, hane, M12, 4-polig, A-kodad
Funktionsjord (FE, funktionell potentialutjämning)
Anslutning enligt DIN EN 60204-1/IEC60204-1
Buss
Fältbussprotokoll DeviceNet
Anslutningar Fältbussanslutning X7D2:
Kontakt, hane, M12, 5-polig, A-kodad
Fältbussanslutning X7D1:
Uttag, hona, M12, 5-polig, A-kodad
Antal utgångsdata Max. 512 bit
Antal ingångsdata Max. 512 bit
Normer och riktlinjer
DIN EN 61000-6-2 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (störfasthet industriområde)
DIN EN 61000-6-4 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (emission industriområde)
DIN EN 60204-1 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna fordringar
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 397
Bilaga
Svenska
15 Bilaga
15.1 Tillbehör
Tabell 33: Tillbehör
Beskrivning Materialnummer
Datatermineringsplugg för CANopen/DeviceNet, serie CN2 kontakt, M12x1, 5-polig,
A-kodad
8941054264
Kontakt, serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad,
för fältbussanslutning X7D2
Max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm
2
(AWG19)
Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C
Nominell spänning: 48 V
8942051612
Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad,
för fältbussanslutning X7D1
Max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm
2
(AWG19)
Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C
Nominell spänning: 48 V
8942051602
Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste rakt 180°,
för anslutning av spänningsmatning
X1S
Max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm
2
(AWG19)
Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C
Nominell spänning: 48 V
8941054324
Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste vinklat,
för anslutning av spänningsmatning
X1S
Max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm
2
(AWG19)
Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C
Nominell spänning: 48 V
8941054424
Skyddshatt M12x1 1823312001
Fästvinkel, 10 st. R412018339
Fjäderklämma, 10 st. inkl. monteringsanvisning R412015400
Ändplatta vänster R412015398
Ändplatta höger för stand-alone-variant R412015741
Datatermineringsplugg 8941054264
398 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bilaga
15.2 Objekt
Fig 20: Objekt på AES-DeviceNet
Assembly 101 102
ConnectionI/O Expl
Message Router
Vendor Specific
AES
Vendor Specific
Modules
Identity
Object
DeviceNet
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 399
Bilaga
Svenska
15.2.1 Identity
Class Code 0x01
Detta objekt levererar enhetens identifikation. Det finns bara en instans av denna klass. Objektet
finns i DeviceNet-stackminne.
För service "0x05 Reset" definieras värden 0 och 1. Förhållandet avser alltid en Power-cycle
(enhets-reset). Vid värde 1 återställs dessutom NV-variabler till standardvärden.
Tabell 34: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
2 Get Max. Instance UINT 1
Tabell 35: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
1 Get Vendor ID UINT 100
2 Get Device Type UINT 0x0C
Communications Adapter Device
3 Get Product Code UINT 44
4GetRevisionSTRUCT of:
Major Revision USINT Major / Minor Revision from code.
Starts with 1.1
Minor Revision USINT
5 Get status WORD Supported flags:
OWNED,
CONFIGURED,
MINOR_RECOVERABLE_FAULT,
MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_RECOVERABLE_FAULT,
MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT,
6 Get Serial number UD INT From Flash Memory
7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV
10 Get/Set Heartbeat Interval USINT NV
Tabell 36: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x05 x Reset Invokes the Reset service for
the device.
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
400 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bilaga
15.2.2 Message Router Object
Class Code 0x02
Messageroutern fastställer förbindningslänkar till andra objekt och tillåter över dessa tillgång till
objekten. Det finns bara en instans av denna klass. Objektet finns i DevceNet-stackminne.
Class Attributes Inga Class Attributes definierade
Instance Attributes Inga Instance Atrributes definierade
Common Services Inga Common Services definierade
15.2.3 DeviceNet Object
Class Code 0x03
I DeviceNet-Oject kan DeviceNet-specifika parametrar läsas ut och ställas in.
Tabell 37: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
Tabell 38: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get MAC ID USINT V
2GetDatahastighetUSINTV
3 Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV
4 Get/Set Bus–Off counter USINT V
6 Get MAC ID switch changed BOOL V
7 Get Baudrate switch changed BOOL V
8GetMAC ID switch valueUSINTV
9GetBaudrate switch valueUSINTV
10 Get/Set Quick connect BOOL NV
Tabell 39: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
0x4B x Allocate_Master/
Slave_Connection_Set
Requests the use of the
Predefined Master/Slave
Connection Set.
0x4C x Release_Master/
Slave_Connection_Set
Indicates that the specified
Connections within the
Predefined Master/Slave
Connection Set are no longer
desired. These Connections
are to be released.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 401
Bilaga
Svenska
15.2.4 Assembly Object
Class Code 0x04
Assembly Object anger data från olika källor, som sedan kan föras över som en helhet via en enda
förbindelse. Dessa belägger instanserna 101 (utgångsdata) och 102 (ingångsdata).
15.2.5 Connection Object
Class Code 0x05
Instance Attributes Instansens attribut definieras i "CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP,
utgåva 1.8, April 2013".
Dessutom understöds instanserna Services "Reset" och "Delete".
Tabell 40: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 2
3 Get Number of Instances UINT 2
Tabell 41: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile/
Comment
3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup
1)
1)
Vid enhetens uppstart registreras antal och ID för deltagare. Listan på deltagare förs in i Object 0x64 i Class Attributes 3 och 9. Längden på Assemblies fastställs av antalet
deltagare och längden på Assemblys statiska data.
4 Get Size UINT Calculated at startup
1)
Tabell 42: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
Tabell 43: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
Tabell 44: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify an object
attribute value.
402 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bilaga
15.2.6 Module Object
Class Code 0x64
I detta objekt kan parametrar för AES-deltagare läsas och ställas in. Attributets instans
för en bestämd deltagare kan fastställas genom listan för deltagare.
Listan över alla deltagare (attribut 9) skall göras kompakt, d.v.s.det skall inte finnas några luckor
mellan ID för pneumatik-, E/P-omvandlare- och I/O-deltagare. Deltagarnas ordningsföljd motsvarar
ordningsföljden levererad av AES-stack, varvid listposition 0 börjar först med pneumatik-, därefter
e/P-omvandlare- och sist I/O-deltagare.
Instansnummer skall anges kompakt, d.v.s.det skall inte finnas några luckor mellan instanser
för pneumatik-, E/P-omvandare- och I/O-deltagare. Deltagarnas ordningsföljd motsvarar
ordningsföljden levererad av AES-stack, varvid instans 1 börjar först med pneumatik-, därefter
E/P-omvandlare- och sist I/O-deltagare. På grund av konfigurationsdatans olika längd ska denna
för skrivåtkomsten inte anges förrän vid skrivande av attribut 5 "Konfigurationsdatans längd"
på AES-stacken.
Tabell 45: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Value
(if const)
1 Get Revision UINT 1
3 Get Number of Instances
(Motsvara antalet deltagare)
UINT Calculated at startup
9 Get Lista över alla deltagare
(Deltagar-ID)
ARRAY of USINT [42] Calculated at startup
Tabell 46: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1GetDeltagar-IDUSINTV
2 Get Utökade diagnoser ARRAY of Byte [4] V
3 Set only Konfigurationsdata ARRAY of BYTE up to [128] V
4 Get Längd konfigurationsdata USINT V
5 Get Infodata ARRAY of BYTE up to [128] V
6 Get Längd infodata USINT V
Tabell 47: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 403
Bilaga
Svenska
15.2.7 AES Object
Class Code 0xC7
Vid detta objekt kan parameterar för fältbussnoden läsas och anges. Det ska endast finnas en
instans för objektet.
Attribut 1 skall ha följande uppbyggnad:
Attribut 2 skall ha följande uppbyggnad:
Tabell 48: Class Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get Revision UINT 1
Tabell 49: Instance Attributes
Attr-ID Access Rule Namn
DeviceNet
Data Type
Const/Volatile/
Nonvolatile
1 Get/Set Parameter AES BYTE V
2 Get Diagnosdata ARRAY of Byte [8] V
Tabell 50: Uppbyggnad av attribut 1
Bit Betydelse
Bit 0 reserverad
Bit 1 När DeviceNet-förbindelsen avbryts ställs utgångarna:
0: på "0"
1: låsa
Bit 2 Vid störning i backplane:
0: ange varning, återställ vid avbrott störningen
1: sätt ventiler och utgångar på "0". Fail-Safe-State: Power-Cycle nödvändig
Bit 3 reserverad
Bit 4 reserverad
Bit 5 reserverad
Bit 6 reserverad
Bit 7 reserverad
Tabell 51: Uppbyggnad av attribut 2
Byte Bit Betydelse Diagnostyp och diagnosenhet
Byte 0 Bit 0 Utgångsspänning UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnos för fältbussnod
Bit 1 Utgångsspänning UA < UA-OFF
Bit 2 Elektronikens spänningsmatning < 18 V
Bit 3 Elektronikens spänningsmatning < 10 V
Bit 4 reserverad
Bit 5 reserverad
Bit 6 reserverad
Bit 7 reserverad
404 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Bilaga
Attributets längd skall alltid var 8 byte, oberoende av antal deltagare. Data för attribut 1 och 2 leds
transparent till och från genom AES-API.
Byte 1 Bit 0 Ventilområdets backplane rapporterar en varning. Diagnos för fältbussnod
Bit 1 Ventilområdets backplane rapporterar ett fel.
Bit 2 Ventilområdets backplane försöker initiera om sig.
Bit 3 reserverad
Bit 4 I/O-områdets backplane rapporterar en varning.
Bit 5 I/O-områdets backplane rapporterar ett fel.
Bit 6 I/O-områdets backplane försöker initiera om sig.
Bit 7 reserverad
Byte 2 Bit 0 ... 7 Samlad diagnos modul 1 ... 8 Samlad diagnos moduler
Byte 3 Bit 0 ... 7 Samlingsdiagnos modul 9...16 Samlad diagnos moduler
Byte 4 Bit 0 ... 7 Samlad diagnos modul 17...24 Samlad diagnos moduler
Byte 5 Bit 0 ... 7 Samlad diagnos moduler 25 ... 32 Samlad diagnos moduler
Byte 6 Bit 0 ... 7 Samlad diagnos moduler 33 ... 40 Samlad diagnos moduler
Byte 7 Bit 0 ... 1 Samlad diagnos moduler 41 ... 43 Samlad diagnos moduler
Bit 2 ... 7 reserverad
Tabell 51: Uppbyggnad av attribut 2
Byte Bit Betydelse Diagnostyp och diagnosenhet
Tabell 52: Common Services
Service Code Class Instance Service Name Description of Service
0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the
specified attribute.
0x10 x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet
object attribute value.
Svenska
AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 405
Nyckelordsregister
16 Nyckelordsregister
W A
Adapterplatta 379
Adress
Ändra 371
Adressomkopplare 354
Anslutning
Fältbuss 351
Funktionsjord 353
spänningsmatning 352
ATEX-märkning 346
Avbrott i DeviceNet-kommunikationen 361
Avläsa diagnosindikering 375
W B
Backplane 345, 380
Störning 361
Basplattor 378
Basplattor i block 380
Beteckningar 345
W C
Checklista för ombyggnad av ventilområdet 391
W D
Datahastighet 371
ändra 371
Förinställning 354
Datatermineringsplugg 372
Diagnosdata
Elektrisk matningsplatta 367
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-
övervakningskretskort 368
Ventildrivenheter 366
Dokumentation
Giltighet 343
Nödvändig och kompletterande 343
Ombyggnad av I/O-område 392
Ombyggnad av ventilområdet 392
Dokumentation av ombyggnad 392
Driftstart av ventilsystem 373
W E
Ej avsedd användning 347
Ej tillåtna konfigurationer
i ventilområde 390
Elanslutningar 351
Elektrisk matningsplatta 380
Diagnosdata 367
Parameterdata 367
Processdata 367
Stiftskonfiguration för M12-kontakt 380
Elkomponenter 390
Enhetsbeskrivning
Fältbussnod 350
Ventildrivenhet 355
Ventilsystem 377
Explosionsfarlig atmosfär, användningsområde 346
W F
Fältbussanslutning 351
Fältbusskabel 351
Fältbussnod
Drivkomponent 385
enhetsbeskrivning 350
Förinställningar 369
Identifikationskod 384
Konfigurera 357
Materialnummer 384
Parametrar 360
Typskylt 385
Fältbussnodens drivkomponent 385
Fältbussnodens identifikationskod 384
Fältbussnodens materialnummer 384
Fältbussnodens typskylt 385
Felsökning och åtgärder 393
Feltabell 393
Förbikopplingskretskort 383
Förinställningar på fältbussnod 369
Förkortningar 345
Förkunskapskrav 347
W I
I/O-område
Dokumentation av ombyggnad 392
Ombyggnad 392
PLC-konfigurationsnyckel 386
Tillåtna konfigurationer 392
Identifiering av modul 384
W K
Kombinationer av plattor och kretskort 383
Konfiguration
av ventilsystemet 356, 357
Ej tillåten i ventilområde 390
Överföra till styrningen 364
Tillåten i I/O-område 392
tillåten i ventilområde 390
Konfigurering
av fältbussnod 357
Kretskort för ventildrivenheter 380
W L
Ladda enhetens stamdata 356
406 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC
Nyckelordsregister
LED
Betydelse i normaldrift 353
LED-diagnosens betydelse 375
Statusar vid driftstart 374
W M
Materialskador 349
Moduler, ordningsföljd 357
W O
Ombyggnad
av I/O-område 392
Ventilområde 388
Ventilsystemet 377
Ordningsföljd moduler 357
W P
Parameter
för åtgärder i händelse av fel 361
Parameterdata
Elektrisk matningsplatta 367
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-
övervakningskretskort 368
Ventildrivenheter 366
Parametrar
för fältbussnod 360
PLC-konfigurationsnyckel 385
I/O-område 386
Ventilområde 385
Pneumatisk matningsplatta 379
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-
övervakningskretskort 368
diagnosdata 368
processdata 368
Processdata
Elektrisk matningsplatta 367
pneumatisk matningsplatta med UA/OFF-
övervakningskretskort 368
Ventildrivenheter 365
Produktskador 349
W S
Säkerhetsanvisningar
allmänna 347
produkt- och teknikrelaterade 348
Säkerhetsföreskrifter 346
Säkerhetsinformation
framställning 343
Sektioner 389
Skyldigheter hos den driftsansvarige 348
Spänningsmatning 352
Stand-Alone-system 377
Stiftskonfiguration
den elektriska matningsplattans M12-kontakt 380
Fältbussanslutningar 351
Spänningsmatning 352
Symboler 344
W T
Tekniska data 396
Tillåten användning 346
Tillåtna konfigurationer
i I/O-område 392
i ventilområde 390
Tillbehör 397
W U
UA-OFF-övervakningskretskort 383
Uppbyggnad av data
Elektrisk matningsplatta 367
pneumatisk matningsplatta med UA-OFF-
övervakningskretskort 368
Ventildrivenheter 365
Upprätta bussanslutning 372
W V
Ventildrivenhet
Enhetsbeskrivning 355
Ventildrivenheter
Diagnosdata 366
Parameterdata 366
Processdata 365
Ventilområde 378
Adapterplatta 379
Basplattor 378
Checklista för ombyggnad 391
Ej tillåtna konfigurationer 390
Elektrisk matningsplatta 380
Elkomponenter 390
Förbikopplingskretskort 383
Kretskort för ventildrivenheter 380
Ombyggnad 388
PLC-konfigurationsnyckel 385
Pnneumatisk matningsplatta 379
Sektioner 389
Tillåtna konfigurationer 390
Ventilsystem
Driftstart 373
Enhetsbeskrivning 377
Konfigurera 357
Ombyggnad 377
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone +49 (0) 5 11-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69
www.aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condition or
suitability for a certain application can be
derived from our information. The given
information does not release the user from
the obligation of own judgement and
verification. It must be remembered that
our products are subject to a natural
process of wear and aging.
An example configuration is depicted on
the title page. The delivered product may
thus vary from that in the illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the German
language.
R412018138–BAL–001–AC/2016-08
Subject to modifications. © All rights
reserved by AVENTICS GmbH, even and
especially in cases of proprietary rights
applications. It may not be reproduced or
given to third parties without its consent.

Transcripción de documentos

Systembeschreibung | System Description | Description système | Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning Buskoppler AES/Ventiltreiber AV Bus Coupler AES/Valve Driver AV Coupleur de bus AES / Pilote de distributeur AV Accoppiatore bus AES/driver valvole AV Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV Bussomkopplare AES/ventildrivenhet AV DeviceNet Svenska Español Italiano Français English Deutsch R412018138/2016-08, Replaces: 01.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 3 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 2 2.1 2.2 2.2.1 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 Zu dieser Dokumentation ......................................................................................................... 5 Gültigkeit der Dokumentation .................................................................................................................. 5 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen .............................................................................. 5 Darstellung von Informationen ................................................................................................................ 5 Sicherheitshinweise .................................................................................................................................... 5 Symbole .......................................................................................................................................................... 6 Bezeichnungen .............................................................................................................................................. 7 Abkürzungen ................................................................................................................................................. 7 Sicherheitshinweise .................................................................................................................. 8 Zu diesem Kapitel ........................................................................................................................................ 8 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................... 8 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ............................................................................................ 9 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................................ 9 Qualifikation des Personals ...................................................................................................................... 9 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................................................... 10 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise ............................................................ 10 Pflichten des Betreibers ........................................................................................................................... 11 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden ............................................. 12 Zu diesem Produkt .................................................................................................................. 13 Buskoppler ................................................................................................................................................... 13 Elektrische Anschlüsse ............................................................................................................................ 14 LED ................................................................................................................................................................. 16 Adress- und Baudratenschalter ............................................................................................................ 17 Adressierung ............................................................................................................................................... 17 Baudrate ....................................................................................................................................................... 17 Diagnose ein- und ausschalten ............................................................................................................. 17 Ventiltreiber ................................................................................................................................................. 18 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV ............................................................................ 19 SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen ......................................................................................... 19 Gerätebeschreibungsdatei laden .......................................................................................................... 20 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren ................................................................................... 20 Ventilsystem konfigurieren ..................................................................................................................... 20 Reihenfolge der Module ........................................................................................................................... 20 Parameter des Buskopplers einstellen ............................................................................................... 23 Parameter für die Module einstellen ................................................................................................... 24 Parameter für das Verhalten im Fehlerfall ........................................................................................ 24 Diagnosedaten des Buskopplers ........................................................................................................... 25 Aufbau der Diagnosedaten ...................................................................................................................... 25 Auslesen der Diagnosedaten des Buskopplers ................................................................................ 27 Erweiterte Diagnosedaten der E/A-Module ....................................................................................... 27 Konfiguration zur Steuerung übertragen ........................................................................................... 27 Aufbau der Daten der Ventiltreiber ....................................................................................... 28 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 28 Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 29 Zyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber ........................................................................................ 29 Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages) ............................................... 29 Parameterdaten ......................................................................................................................................... 29 Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte ............................................................ 30 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 30 Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 30 Zyklische Diagnosedaten ......................................................................................................................... 30 Azyklische Diagnosedaten (Explicit Messages) ................................................................................ 30 Parameterdaten ......................................................................................................................................... 30 Deutsch Inhalt 4 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 8 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.3 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 10 11 12 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.2.8 12.2.9 12.3 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.4 12.4.1 12.4.2 12.5 12.5.1 12.5.2 12.5.3 12.5.4 12.5.5 12.6 12.6.1 12.6.2 12.7 13 13.1 13.2 14 15 15.1 15.2 15.2.1 15.2.2 15.2.3 15.2.4 15.2.5 15.2.6 15.2.7 16 Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................. 31 Prozessdaten ............................................................................................................................................... 31 Diagnosedaten ............................................................................................................................................ 31 Zyklische Diagnosedaten ......................................................................................................................... 31 Azyklische Diagnosedaten (Explicit Messages) ................................................................................ 31 Parameterdaten ......................................................................................................................................... 31 Voreinstellungen am Buskoppler .......................................................................................... 32 Sichtfenster öffnen und schließen ........................................................................................................ 32 Adresse am Buskoppler einstellen ....................................................................................................... 33 Adresse ändern .......................................................................................................................................... 34 Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers aktivieren ....................................................... 34 Busabschluss herstellen ......................................................................................................................... 35 Ventilsystem mit DeviceNet in Betrieb nehmen ................................................................... 36 LED-Diagnose am Buskoppler ............................................................................................... 38 Umbau des Ventilsystems ...................................................................................................... 40 Ventilsystem ................................................................................................................................................ 40 Ventilbereich ................................................................................................................................................ 41 Grundplatten ................................................................................................................................................ 41 Adapterplatte ............................................................................................................................................... 42 Pneumatische Einspeiseplatte ............................................................................................................... 42 Elektrische Einspeiseplatte ..................................................................................................................... 43 Ventiltreiberplatinen ................................................................................................................................. 43 Druckregelventile ....................................................................................................................................... 44 Überbrückungsplatinen ........................................................................................................................... 45 UA-OFF-Überwachungsplatine .............................................................................................................. 46 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen ............................................................. 46 Identifikation der Module ......................................................................................................................... 47 Materialnummer des Buskopplers ....................................................................................................... 47 Materialnummer des Ventilsystems .................................................................................................... 47 Identifikationsschlüssel des Buskopplers .......................................................................................... 47 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers ............................................................................... 47 Typenschild des Buskopplers ................................................................................................................ 48 SPS-Konfigurationsschlüssel ................................................................................................................. 48 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs ............................................................................ 48 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs .............................................................................. 49 Umbau des Ventilbereichs ...................................................................................................................... 50 Sektionen ...................................................................................................................................................... 52 Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 53 Nicht zulässige Konfigurationen ............................................................................................................ 53 Umbau des Ventilbereichs überprüfen ............................................................................................... 54 Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 55 Umbau des E/A-Bereichs ........................................................................................................................ 55 Zulässige Konfigurationen ...................................................................................................................... 55 Dokumentation des Umbaus .................................................................................................................. 55 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems ................................................................................ 55 Fehlersuche und Fehlerbehebung ........................................................................................ 57 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor ................................................................................................. 57 Störungstabelle .......................................................................................................................................... 57 Technische Daten .................................................................................................................... 60 Anhang ...................................................................................................................................... 61 Zubehör ......................................................................................................................................................... 61 Objekte ........................................................................................................................................................... 62 Identity ........................................................................................................................................................... 63 Message Router Object ............................................................................................................................. 64 DeviceNet Object ........................................................................................................................................ 64 Assembly Object ......................................................................................................................................... 65 Connection Object ...................................................................................................................................... 65 Module Object .............................................................................................................................................. 66 AES Object .................................................................................................................................................... 67 Stichwortverzeichnis .............................................................................................................. 69 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 5 Zu dieser Dokumentation 1 Zu dieser Dokumentation 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Diese Dokumentation gilt für den Buskoppler der Serie AES für DeviceNet mit der Materialnummer R412018221. Diese Dokumentation richtet sich an Programmierer, Elektroplaner, Servicepersonal und Anlagenbetreiber. Diese Dokumentation enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen und einfache Störungen selbst zu beseitigen. Neben der Beschreibung des Buskopplers enthält sie außerdem Informationen zur SPS-Konfiguration des Buskopplers, der Ventiltreiber und der E/A-Module. 1.2 O Erforderliche und ergänzende Dokumentationen Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen folgende Dokumentationen vorliegen und Sie diese beachtet und verstanden haben. Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen Dokumentation Dokumentart Bemerkung Anlagendokumentation Betriebsanleitung wird vom Anlagenbetreiber erstellt Dokumentation des Softwareanleitung Bestandteil der Software Montageanleitung Papierdokumentation Systembeschreibung pdf-Datei auf CD Betriebsanleitung pdf-Datei auf CD SPS-Konfigurationsprogramms Montageanleitungen aller vorhandenen Komponenten und des gesamten Systembeschreibungen zum elektrischen Anschließen der E/A-Module und der Buskoppler Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile Alle Montageanleitungen und Systembeschreibungen der Serien AES und AV sowie die SPS-Konfigurationsdateien finden Sie auf der CD R412018133. 1.3 Darstellung von Informationen Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt. 1.3.1 Sicherheitshinweise In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Deutsch Ventilsystems AV 6 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Zu dieser Dokumentation Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut: SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folgen bei Nichtbeachtung O Maßnahme zur Gefahrenabwehr O <Aufzählung> W W W W W Warnzeichen: macht auf die Gefahr aufmerksam Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr an Art und Quelle der Gefahr: benennt die Art und Quelle der Gefahr Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006 Warnzeichen, Signalwort Bedeutung kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere GEFAHR Körperverletzung eintreten werden, wenn sie nicht vermieden wird kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der Tod oder schwere WARNUNG Körperverletzung eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere VORSICHT ACHTUNG 1.3.2 Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden. Symbole Die folgenden Symbole kennzeichnen Hinweise, die nicht sicherheitsrelevant sind, jedoch die Verständlichkeit der Dokumentation erhöhen. Tabelle 3: Symbol Bedeutung der Symbole Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden. O einzelner, unabhängiger Handlungsschritt 1. 2. 3. nummerierte Handlungsanweisung: Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 7 Zu dieser Dokumentation 1.3.3 Bezeichnungen In dieser Dokumentation werden folgende Bezeichnungen verwendet: Tabelle 4: Bezeichnungen Bezeichnung Backplane Bedeutung interne elektrische Verbindung vom Buskoppler zu den Ventiltreibern und den E/A-Modulen linke Seite E/A-Bereich, links vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische Anschlüsse schaut Modul Ventiltreiber oder E/A-Modul rechte Seite Ventilbereich, rechts vom Buskoppler, wenn man auf dessen elektrische Anschlüsse schaut Stand-alone-System Buskoppler und E/A-Module ohne Ventilbereich Ventiltreiber elektrischer Teil der Ventilansteuerung, der das Signal aus der Backplane in den Strom für die Magnetspule umsetzt. 1.3.4 Abkürzungen In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet: Abkürzungen Abkürzung Bedeutung AES Advanced Electronic System AV Advanced Valve E/A-Modul Eingangs-/Ausgangsmodul FE Funktionserde (Functional Earth) EDS Electronic Data Sheet MAC-Adresse Media Access Control-Adresse (Buskoppler-Adresse) nc not connected (nicht belegt) SPS Speicherprogrammierbare Steuerung oder PC, der Steuerungsfunktionen UA Aktorspannung (Spannungsversorgung der Ventile und Ausgänge) UA-ON Spannung, bei der die AV-Ventile immer eingeschaltet werden können UA-OFF Spannung, bei der die AV-Ventile immer ausgeschaltet sind UL Logikspannung (Spannungsversorgung der Elektronik und Sensoren) übernimmt Deutsch Tabelle 5: 8 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 Zu diesem Kapitel Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten. O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Dokumentationen weiter. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Buskoppler der Serie AES und die Ventiltreiber der Serie AV sind Elektronikkomponenten und wurden für den Einsatz in der Industrie für den Bereich Automatisierungstechnik entwickelt. Der Buskoppler dient zum Anschluss von E/A-Modulen und Ventilen an das Feldbussystem DeviceNet. Der Buskoppler darf ausschließlich an Ventiltreiber der Firma AVENTICS sowie an E/A-Module der Serie AES angeschlossen werden. Das Ventilsystem darf auch ohne pneumatische Komponenten als Stand-alone-System eingesetzt werden. Der Buskoppler darf ausschließlich über eine speicherprogrammierbare Steuerung (SPS), eine numerische Steuerung, einen Industrie-PC oder vergleichbare Steuerungen in Verbindung mit einer Busmasteranschaltung mit dem Feldbusprotokoll DeviceNet angesteuert werden. Ventiltreiber der Serie AV sind das Verbindungsglied zwischen dem Buskoppler und den Ventilen. Die Ventiltreiber erhalten vom Buskoppler elektrische Informationen, die sie als Spannung an die Ventile zur Ansteuerung weitergeben. Buskoppler und Ventiltreiber sind für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung bestimmt. Sie dürfen Buskoppler und Ventiltreiber nur im industriellen Bereich einsetzen (Klasse A). Für den Einsatz im Wohnbereich (Wohn-, Geschäfts- und Gewerbebereich) ist eine Einzelgenehmigung bei einer Behörde oder Prüfstelle einzuholen. In Deutschland werden solche Einzelgenehmigungen von der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (RegTP) erteilt. Buskoppler und Ventiltreiber dürfen in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten verwendet werden, wenn die Gesamtanlage darauf ausgerichtet ist. O Beachten Sie die Dokumentation R412018148, wenn Sie das Ventilsystem in sicherheitsgerichteten Steuerungsketten einsetzen. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 9 Sicherheitshinweise 2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre Weder Buskoppler noch Ventiltreiber sind ATEX-zertifiziert. Nur ganze Ventilsysteme können ATEX-zertifiziert sein. Ventilsysteme dürfen nur dann in Bereichen in explosionsfähiger Atmosphäre eingesetzt werden, wenn das Ventilsystem eine ATEX-Kennzeichnung trägt! O Beachten Sie stets die technischen Daten und die auf dem Typenschild der gesamten Einheit angegebenen Grenzwerte, insbesondere die Daten aus der ATEX-Kennzeichnung. Der Umbau des Ventilsystems beim Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ist in dem Umfang zulässig, wie er in den folgenden Dokumenten beschrieben ist: W Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module W Montageanleitung des Ventilsystems AV W Montageanleitungen der pneumatischen Komponenten 2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Wenn ungeeignete Produkte in sicherheitsrelevanten Anwendungen eingebaut oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der Anwendung auftreten, die Personenund/oder Sachschäden verursachen können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifiziert und erlaubt ist. Beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. 2.4 Qualifikation des Personals Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Elektrik und Pneumatik sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden. Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen fachspezifischen Regeln einhalten. Deutsch Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Buskopplers und der Ventiltreiber gehört: W der Einsatz als Sicherheitsbauteil W der Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in einem Ventilsystem ohne ATEX-Zertifikat 10 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Sicherheitshinweise 2.5 Allgemeine Sicherheitshinweise W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz. W Berücksichtigen Sie die Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche im Anwenderland. W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird. W Verwenden Sie Produkte von AVENTICS nur in technisch einwandfreiem Zustand. W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. W Personen, die Produkte von AVENTICS montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen. W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen. W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und Umgebungsbedingungen ein. W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die Produkte von AVENTICS eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht. 2.6 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise GEFAHR Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Geräte! Wenn Sie in explosionsfähiger Atmosphäre Ventilsysteme einsetzen, die keine ATEX-Kennzeichnung haben, besteht Explosionsgefahr. O Setzen Sie in explosionsfähiger Atmosphäre ausschließlich Ventilsysteme ein, die auf dem Typenschild eine ATEX-Kennzeichnung tragen. Explosionsgefahr durch Trennen von elektrischen Anschlüssen in explosionsfähiger Atmosphäre! Trennen von elektrischen Anschlüssen unter Spannung führt zu großen Potentialunterschieden. O Trennen Sie niemals elektrische Anschlüsse in explosionsfähiger Atmosphäre. O Arbeiten Sie am Ventilsystem nur bei nicht explosionsfähiger Atmosphäre. Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre! Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich. O Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch. VORSICHT Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet. O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie das Ventilsystem einschalten. Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufenden Betrieb kann zu Verbrennungen führen. O Lassen Sie den relevanten Anlagenteil abkühlen, bevor Sie an der Einheit arbeiten. O Berühren Sie den relevanten Anlagenteil nicht im laufenden Betrieb. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 11 Sicherheitshinweise 2.7 Pflichten des Betreibers Deutsch Als Betreiber der Anlage, die mit einem Ventilsystem der Serie AV ausgestattet werden soll, sind Sie dafür verantwortlich, W dass die bestimmungsgemäße Verwendung sichergestellt ist, W dass das Bedienpersonal regelmäßig unterwiesen wird, W dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere Verwendung des Produktes entsprechen, W dass Reinigungsintervalle gemäß den Umweltbeanspruchungen am Einsatzort festgelegt und eingehalten werden, W dass beim Vorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre Zündgefahren berücksichtigt werden, die durch den Einbau von Betriebsmitteln in Ihrer Anlage entstehen, W dass bei einem aufgetretenen Defekt keine eigenmächtigen Reparaturversuche unternommen werden. 12 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden 3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden ACHTUNG Trennen von Anschlüssen unter Spannung zerstört die elektronischen Komponenten des Ventilsystems! Beim Trennen von Anschlüssen unter Spannung entstehen große Potenzialunterschiede, die das Ventilsystem zerstören können. O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie das Ventilsystem montieren bzw. elektrisch anschließen oder trennen. Eine Änderung der Adresse und der Baudrate im laufenden Betrieb wird nicht übernommen! Der Buskoppler arbeitet weiterhin sowohl mit der alten Adresse als auch mit der alten Baudrate. O Ändern Sie weder die Adresse noch die Baudrate im laufenden Betrieb. O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an den Schaltern DR, NA1 und NA2 ändern. Störungen der Feldbuskommunikation durch falsche oder ungenügende Erdung! Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale. Stellen Sie sicher, dass die Erdungen aller Komponenten des Ventilsystems – miteinander – und mit der Erde gut elektrisch leitend verbunden sind. O Stellen Sie den einwandfreien Kontakt zwischen dem Ventilsystem und der Erde sicher. Störungen der Feldbuskommunikation durch falsch verlegte Kommunikationsleitungen! Angeschlossene Komponenten erhalten falsche oder keine Signale. O Verlegen Sie die Kommunikationsleitungen innerhalb von Gebäuden. Wenn Sie die Kommunikationsleitungen außerhalb von Gebäuden verlegen, darf die außen verlegte Länge nicht mehr als 42 m betragen. Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrostatischer Entladung (ESD) empfindlich sind! Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsystems beschädigen oder zerstören. O Erden Sie die Komponenten, um eine elektrostatische Aufladung des Ventilsystems zu vermeiden. O Verwenden Sie ggf. Handgelenk- und Schuherdungen, wenn Sie am Ventilsystem arbeiten. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 13 Zu diesem Produkt 4 Zu diesem Produkt 4.1 Buskoppler Der Buskoppler der Serie AES für DeviceNet stellt die Kommunikation zwischen der übergeordneten Steuerung und den angeschlossenen Ventilen und E/A-Modulen her. Er ist ausschließlich für den Betrieb als Slave an einem Bussystem DeviceNet nach IEC 61158 und IEC 61784-1, CPF 2/3 bestimmt. Der Buskoppler muss daher konfiguriert werden. Zur Konfiguration befindet sich eine EDS-Datei auf der mitgelieferten CD R412018133 (siehe Kapitel 5.2 „Gerätebeschreibungsdatei laden“ auf Seite 20). Der Buskoppler kann bei der zyklischen Datenübertragung 512 Bits Eingangsdaten an die Steuerung senden und 512 Bits Ausgangsdaten von der Steuerung empfangen. Um mit den Ventilen zu kommunizieren, befindet sich auf der rechten Seite des Buskopplers eine elektronische Schnittstelle für den Anschluss der Ventiltreiber. Auf der linken Seite befindet sich eine elektronische Schnittstelle, die die Kommunikation mit den E/A-Modulen herstellt. Beide Schnittstellen sind voneinander unabhängig. Der Buskoppler kann max. 64 einseitig oder beidseitig betätigte Ventile (128 Magnetspulen) und bis zu zehn E/A-Module ansteuern. Er unterstützt ein minimales Aktualisierungsintervall von 1 ms und Baudraten bis 500 kBaud. Alle elektrischen Anschlüsse befinden sich auf der Vorderseite, alle Statusanzeigen auf der Oberseite. 12 1 UL UA 2 13 3 21 82 EV 01 -D 12 BC R4 -DS AE 10 4 9 10 11 5 6 10 7 9 8 Abb. 1: Buskoppler DeviceNet 1 Identifikationsschlüssel 8 Funktionserde 2 LEDs 9 Steg für Montage des Federklemmelements 3 Sichtfenster 4 Feld für Betriebsmittelkennzeichnung 10 Befestigungsschrauben zur Befestigung an der Adapterplatte 5 Anschluss Feldbus X7D2 11 elektrischer Anschluss für AES-Module 6 Anschluss Feldbus X7D1 12 Typenschild 7 Anschluss Spannungsversorgung X1S 13 elektrischer Anschluss für AV-Module Deutsch G DIA IO/ N RU S MN 14 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Zu diesem Produkt 4.1.1 Elektrische Anschlüsse ACHTUNG Nicht angeschlossene Anschlüsse erreichen nicht die Schutzart IP65! Wasser kann in das Gerät dringen. O Montieren Sie auf alle nicht angeschlossen Anschlüsse Blindstopfen, damit die Schutzart IP65 erhalten bleibt. X7D2 X7D1 5 6 X1S Der Buskoppler hat folgende elektrische Anschlüsse: W Stecker X7D2 (5): Feldbuseingang W Buchse X7D1 (6): Feldbusausgang W Stecker X1S (7): Spannungsversorgung des Buskopplers mit 24 V DC W Erdungsschraube (8): Funktionserde 7 Das Anzugsmoment der Anschlussstecker und -buchsen beträgt 1,5 Nm +0,5. Das Anzugsmoment der Mutter M4x0,7 (SW7) an der Erdungsschraube beträgt 1,25 Nm +0,25. 8 Feldbusanschluss Der Feldbuseingang X7D2 (5) ist ein M12-Stecker, male, 5-polig, A-codiert. Der Feldbusausgang X7D1 (6) ist eine M12-Buchse, female, 5-polig, A-codiert. O Entnehmen Sie die Pinbelegung der Feldbusanschlüsse der Tabelle 6. Dargestellt ist die Sicht auf die Anschlüsse des Geräts. Tabelle 6: 2 3 5 1 Pin Stecker X7D2 (5) und Buchse X7D1 (6) 4 Pin 1 Drain-Schirm über RC auf FE gelegt (intern) Pin 2 V+1),2), 24-V-Busversorgung Pin 3 V–1), 2), Ground/0 V Pin 4 CAN_H CAN_H-Bus-Linie (dominant high) Pin 5 CAN_L CAN_L-Bus-Linie (dominant low) Gehäuse Schirm bzw. Funktionserde X7D2 1 4 2 5 Pinbelegung der Feldbusanschlüsse 3 1) Die Spannungsversorgung des Buskopplers (UL) erfolgt über X1S (7). Alle Leitungen sind durchgeschleift. Der Buszustand von V+ und V– wird intern überprüft. X7D1 2) Bei fehlender Belegung von V+ und V– leuchtet die LED-Fehleranzeige auf und das Gerät bleibt im Initialisierungszustand. Stellen Sie sicher, dass V+ und V– am Busstecker belegt sind. Feldbuskabel ACHTUNG Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel! Der Buskoppler kann beschädigt werden. O Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel. Falsche Verkabelung! Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Netzwerks. O Halten Sie die DeviceNet-Spezifikationen ein. O Verwenden Sie nur Kabel, die den Spezifikationen des Feldbusses sowie den Anforderungen bzgl. Geschwindigkeit und Länge der Verbindung entsprechen. O Montieren Sie Kabel und Stecker fachgerecht entsprechend der Montageanweisung, damit Schutzart und Zugentlastung gewährleistet sind. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 15 Zu diesem Produkt Wenn Sie ein Kabel mit Beilauflitze verwenden, können Sie diese zusätzlich am Pin 1 der Busstecker (X7D1/X7D2) anschließen. Buskoppler als Zwischenstation anschließen X7D2 X7D1 1. Stellen Sie die korrekte Pin-Belegung (siehe Tab. 6 auf Seite 14) Ihrer elektrischen Anschlüsse her, wenn Sie keine konfektionierte Leitung verwenden. 2. Schließen Sie die ankommende Busleitung am Feldbus-Eingang X7D2 (5) an. 3. Verbinden Sie die abgehende Busleitung über den Feldbus-Ausgang X7D1 (6) mit dem nächsten Modul. 4. Stellen Sie sicher, dass das Steckergehäuse fest mit dem Gehäuse des Buskopplers verbunden ist. 5 6 X1S Spannungsversorgung Stromschlag durch falsches Netzteil! Verletzungsgefahr! O Verwenden Sie für die Buskoppler ausschließlich die folgenden Spannungsversorgungen: – 24-V-DC-SELV- oder PELV-Stromkreise, jeweils mit einer DC-Sicherung, die einen Strom von 6,67 A innerhalb von max. 120 s unterbrechen kann, oder – 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an energiebegrenzte Stromkreise gemäß Abschnitt 9.4 der UL-Norm UL 61010-1, dritte Ausgabe, oder – 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen an leistungsbegrenzte Stromquellen gemäß Abschnitt 2.5 der UL-Norm UL 60950-1, zweite Ausgabe, oder – 24-V-DC-Stromkreise entsprechend den Anforderungen der NEC Class II gemäß der UL-Norm UL 1310. O Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung des Netzteils immer kleiner als 300 V AC (Außenleiter - Neutralleiter) ist. Über den Stecker X1S (7) werden der Buskoppler und die Ventiltreiber mit Spannung versorgt. Der Anschluss für die Spannungsversorgung X1S (7) ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert. O Entnehmen Sie die Pinbelegung der Spannungsversorgung der Tabelle 7. Dargestellt ist die Sicht auf die Anschlüsse des Geräts. Tabelle 7: Pinbelegung der Spannungsversorgung 7 Pin 2 1 3 4 X1S Stecker X1S Pin 1 24-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL) Pin 2 24-V-DC-Aktorspannung (UA) Pin 3 0-V-DC-Spannungsversorgung Sensoren/Elektronik (UL) Pin 4 0-V-DC-Aktorspannung (UA) W Die Spannungstoleranz für Elektronikspannung beträgt 24 V DC ±25%. W Die Spannungstoleranz für Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%. W Die Spannungsversorgungen UL und UA sind intern galvanisch getrennt. Deutsch GEFAHR 16 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Zu diesem Produkt Anschluss Funktionserde X7D2 O Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss (8) am Buskoppler über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde. Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein. X7D1 X1S 8 Um Ausgleichsströme über den Schirm des Buskopplers zu vermeiden, ist zwischen den Geräten eine ausreichende Potentialausgleichsleitung erforderlich. 4.1.2 LED Der Buskoppler verfügt über 5 LEDs. Die Funktionen der LEDs sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben. Eine ausführliche Beschreibung der LEDs finden Sie in Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 38. 14 UL RUN DeviceNet MNS Bedeutung der LEDs im Normalbetrieb Bezeichnung Funktion Zustand im Normalbetrieb Überwachung der Spannungsversorgung der leuchtet grün 15 UA IO/DIAG Tabelle 8: UL (14) 16 17 Elektronik UA (15) IO/DIAG (16) 18 19 Überwachung der Aktorspannung leuchtet grün Überwachung der Diagnosemeldungen aller leuchtet grün Module RUN (17) Überwachung des Datenaustauschs leuchtet grün MNS (18) Modul Network Status leuchtet grün – (19) keine – AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 17 Zu diesem Produkt 4.1.3 Adress- und Baudratenschalter DR DR NA1 NA NA2 3 DR NA DR NA1 NA2 Der DIP-Schalter DR für die Baudrate sowie die beiden Drehschalter NA1 und NA2 für die Stationsadresse des Ventilsystems im DeviceNet befinden sich unter dem Sichtfenster (3). W Schalter DR: – Am DIP-Schalter DR wird die Baudrate an den ersten beiden Schaltern DR.1 und DR.2 eingestellt. – Am dritten Schalter DR.3 wird die Diagnose ein- und ausgeschaltet. – Der vierte Schalter DR.4 ist nicht belegt. W Schalter NA1: Am Schalter NA1 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter NA1 ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet. W Schalter NA2: Am Schalter NA2 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter NA2 ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet. 4.1.4 Adressierung Die MAC-ID ist auf Adresse 63 voreingestellt. Eine ausführliche Beschreibung der Adressierung finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 32. 4.1.5 Baudrate Die Baudrate ist auf 125 kBaud voreingestellt. Wie Sie die Baudrate ändern, ist im Kapitel 9.4 „Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers aktivieren“ auf Seite 34 beschrieben. 4.1.6 Diagnose ein- und ausschalten Die Diagnose wird mit dem Schalter DR.3 ein- und ausgeschaltet. Bei eingeschalteter Diagnose werden die Diagnosedaten an die Eingangsdaten angehängt. Deutsch Abb. 2: Lage der Adressschalter NA1 und NA2 und des Baudratenschalters DR 18 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Zu diesem Produkt 4.2 Ventiltreiber Die Beschreibung der Ventiltreiber finden Sie im Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 41. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 19 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV 5 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV In diesem Kapitel wird vorausgesetzt, dass Sie die Adresse und die Baudrate des Buskopplers richtig eingestellt haben und der Busabschluss mit einem Datenendstecker hergestellt ist. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in Kapitel 9 „Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 32. Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen kann, ist es notwendig, dass die SPS die Eingangs- und Ausgangs-Datenlänge des Ventilsystems kennt. Dazu müssen Sie mit Hilfe der Konfigurationssoftware des SPS-Programmiersystems die reale Anordnung der elektrischen Komponenten innerhalb eines Ventilsystems in der SPS abbilden. Dieser Vorgang wird als SPS-Konfiguration bezeichnet. Zur SPS-Konfiguration können Sie SPS-Konfigurationsprogramme verschiedener Hersteller einsetzen. Daher wird in den folgenden Abschnitten nur das prinzipielle Vorgehen bei der SPS-Konfiguration beschrieben. ACHTUNG Sie können die Datenlänge des Systems an ihrem Rechner ermitteln und diese dann vor Ort in das System übertragen, ohne dass die Einheit angeschlossen ist. Die Daten können Sie dann später vor Ort in das System einspielen. 5.1 SPS-Konfigurationsschlüssel bereitlegen Da im Bereich der Ventile die elektrischen Komponenten in der Grundplatte liegen und nicht direkt identifiziert werden können, benötigt der Ersteller der Konfiguration die SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs und des E/A-Bereichs. Sie benötigen den SPS-Konfigurationsschlüssel ebenfalls, wenn Sie die Konfiguration örtlich getrennt vom Ventilsystem vornehmen. O Notieren Sie sich den SPS-Konfigurationsschlüssel der einzelnen Komponenten in folgender Reihenfolge: – Ventilseite: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf dem Typenschild auf der rechten Seite des Ventilsystems aufgedruckt. – E/A-Module: Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der Module aufgedruckt. Eine ausführliche Beschreibung des SPS-Konfigurationsschlüssels finden Sie in Kapitel 12.4 „SPS-Konfigurationsschlüssel“ auf Seite 48. Deutsch Konfigurationsfehler! Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen. O Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9). O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben. O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms. 20 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV 5.2 Gerätebeschreibungsdatei laden Die EDS-Datei mit englischen Texten für den Buskoppler, Serie AES für DeviceNet befindet sich auf der mitgelieferten CD R412018133. Die Datei kann auch über das Internet im Media Centre von AVENTICS heruntergeladen werden. Jedes Ventilsystem ist gemäß Ihrer Bestellung mit einem Buskoppler und ggf. mit Ventilen bzw. mit E/A-Modulen bestückt. In der EDS-Datei sind die Grundeinstellungen für das Modul eingetragen. O Kopieren Sie zur SPS-Konfiguration des Ventilsystems die EDS-Datei von der CD R412018133 auf den Rechner, auf dem sich das SPS-Konfigurationsprogramm befindet. O Tragen Sie die Adresse das Gerätes und die absoluten Datenlängen der Eingangs- und Ausgangsdaten im SPS-Konfigurationsprogramm ein. 5.3 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren Bevor Sie die einzelnen Komponenten des Ventilsystems konfigurieren können, müssen Sie in Ihrem SPS-Konfigurationsprogramm dem Buskoppler eine Adresse zuweisen. 1. Weisen Sie dem Buskoppler eine eindeutige Adresse und Baudrate zu (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 33). 2. Konfigurieren Sie den Buskoppler als Slavemodul. 5.4 5.4.1 Ventilsystem konfigurieren Reihenfolge der Module Die Eingangs- und Ausgangsdaten, mit denen die Module mit der Steuerung kommunizieren, bestehen aus einer Bytekette. Die Länge der Eingangs- und Ausgangsdaten des Ventilsystems berechnet sich aus der Modulanzahl und der Datenbreite des jeweiligen Moduls. Dabei werden die Daten nur byteweise gezählt. Besitzt ein Modul weniger als 1 Byte Ausgangs- bzw. Eingangsdaten, dann werden die übrigen Bits bis zur Bytegrenze mit sogenannten Stuffbits aufgefüllt. Beispiel: Eine 2-fach-Ventiltreiberplatine mit 4 Bit Nutzdaten belegt in der Bytekette 1 Byte Daten, da die restlichen 4 Bit mit Stuffbits gefüllt werden. Dadurch fangen die Daten des nächsten Moduls ebenfalls nach einer Bytegrenze an. Maximal können 42 Module konfiguriert werden (maximal 32 auf der Ventilseite und maximal 10 im E/A-Bereich). Die Nummerierung der Module im Beispiel (siehe Abb. 3) beginnt rechts neben dem Buskoppler (AES-D-BC-DEV) im Ventilbereich mit der ersten Ventiltreiberplatine (Modul 1) und geht bis zur letzten Ventiltreiberplatine am rechten Ende der Ventileinheit (Modul 9). Überbrückungsplatinen bleiben unberücksichtigt. Einspeiseplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatinen belegen ein Modul (siehe Modul 7 in Abb. 3). Die Einspeiseplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatinen steuern kein Byte zu den Eingangs- und Ausgangsdaten bei. Sie werden aber mitgezählt, da sie eine Diagnose besitzen und diese an dem entsprechenden Modulplatz übermittelt wird. Die Nummerierung wird im E/A-Bereich (Modul 10–Modul 12 in Abb. 3) fortgesetzt. Dort wird vom Buskoppler ausgehend nach links bis zum linken Ende weiter nummeriert. Die Diagnosedaten des Ventilsystems sind 8 Byte lang und werden an die Eingangsdaten angehängt, wenn die Diagnosefunktion aktiviert ist. Wie sich diese Diagnosedaten aufteilen, ist in Tabelle 14 dargestellt. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 21 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV M12/OB10 M11/IB4 M10/IB3 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 M1/OB1 M2/OB2 M3/OB3 M4/OB4 AESD-BCDEV UA M5/ OB5/OB6/ IB1/IB2 M6/OB7 M7/– M8/OB8 M9/OB9 AV-EP (M) P A P S1 UA S2 S3 Abb. 3: Nummerierung der Module in einem Ventilsystem mit E/A-Modulen S1 S2 S3 P UA Sektion 1 Sektion 2 Sektion 3 Druckeinspeisung Spannungseinspeisung M A AV-EP IB OB Modul Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers Druckregelventil Eingangsbyte Ausgangsbyte Beispiel In Abb. 3 ist ein Ventilsystem mit folgenden Eigenschaften dargestellt: W Buskoppler W Sektion 1 mit 9 Ventilen – 4-fach-Ventiltreiberplatine – 2-fach-Ventiltreiberplatine – 3-fach-Ventiltreiberplatine W Sektion 2 mit 8 Ventilen – 4-fach-Ventiltreiberplatine – Druckregelventil – 4-fach-Ventiltreiberplatine W Sektion 3 mit 7 Ventilen – Einspeiseplatine – 4-fach-Ventiltreiberplatine – 3-fach-Ventiltreiberplatine W Eingangsmodul W Eingangsmodul W Ausgangsmodul Der SPS-Konfigurationsschlüssel der gesamten Einheit lautet dann: 423–4M4U43 8DI8M8 8DI8M8 8DO8M8 Deutsch Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 41 erklärt. 22 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV Die Datenlänge des Buskopplers und der Module ist in Tabelle 9 dargestellt. Tabelle 9: Berechnung der Datenlänge des Ventilsystems Modulnummer Modul 1 4-fach-Ventiltreiberplatine 2 2-fach-Ventiltreiberplatine Ausgangsdaten Eingangsdaten 1 Byte Nutzdaten – 1 Byte – (4 Bit Nutzdaten plus 4 Stuffbits) 3 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte – (6 Bit Nutzdaten plus 2 Stuffbits) 4 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten – 5 Druckregelventil 2 Byte Nutzdaten 2 Byte Nutzdaten 6 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten – 7 elektrische Einspeisung – – 8 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte Nutzdaten – 9 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte – (6 Bit Nutzdaten plus 2 Stuffbits) 10 Eingangsmodul (1 Byte Nutzdaten) – 1 Byte Nutzdaten 11 Eingangsmodul (1 Byte Nutzdaten) – 1 Byte Nutzdaten 12 Ausgangsmodul (1 Byte Nutzdaten) 1 Byte Nutzdaten – – Buskoppler 8 Byte Diagnosedaten1) 1) nur bei aktivierter Diagnose 2) nur bei aktivierter Diagnose, andernfalls 4 Byte Gesamtdatenlänge der Gesamtdatenlänge der Ausgangsdaten: 10 Byte Eingangsdaten: 12 Byte2) Nach der SPS-Konfiguration sind die Ausgangsbytes wie in Tabelle 10 belegt. Das Parameterbyte des Buskopplers wird an die Ausgangsbytes der Module angehängt. Tabelle 10: Beispielhafte Belegung der Ausgangsbytes (OB)1) Byte OB1 OB2 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 0 Ventil 4 Ventil 4 Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 – – – – – – OB4 Ventil 13 Ventil 13 Spule 12 Spule 14 Ventil 6 Ventil 6 Ventil 5 Ventil 5 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Ventil 9 Ventil 9 Ventil 8 Ventil 8 Ventil 7 Ventil 7 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Ventil 12 Ventil 12 Ventil 11 Ventil 11 Ventil 10 Ventil 10 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 OB5 LOW-Byte des Druckregelventils OB6 HIGH-Byte des Druckregelventils OB8 Bit 1 Spule 12 OB3 OB7 Bit 2 Ventil 17 Ventil 17 Ventil 16 Ventil 16 Ventil 15 Ventil 15 Ventil 14 Ventil 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Ventil 21 Ventil 21 Ventil 20 Ventil 20 Ventil 19 Ventil 19 Ventil 18 Ventil 18 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 OB9 – – Ventil 24 Ventil 24 Ventil 23 Ventil 23 Ventil 22 Ventil 22 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 OB10 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 (Modul 11) (Modul 11) (Modul 11) (Modul 11) (Modul 11) (Modul 11) (Modul 11) (Modul 11) X2O8 X2O7 X2O6 X2O5 X2O4 X2O3 X2O2 X2O1 1) Bits, die mit „–“ markiert sind, sind Stuffbits. Sie dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 23 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV Die Eingangsbytes sind wie in Tabelle 11 belegt. Die Diagnosedaten werden an die Eingangsdaten angehängt, wenn die Diagnose am DIP-Schalter aktiviert ist. Sie sind immer 8 Byte lang. Tabelle 11: Beispielhafte Belegung der Eingangsbytes (IB) Bit 7 Bit 6 Bit 5 IB1 IB4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 LOW-Byte des Druckregelventils IB2 IB3 Bit 4 HIGH-Byte des Druckregelventils 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (Modul 9) (Modul 9) (Modul 9) (Modul 9) (Modul 9) (Modul 9) (Modul 9) (Modul 9) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (Modul 10) (Modul 10) (Modul 10) (Modul 10) (Modul 10) (Modul 10) (Modul 10) (Modul 10) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 IB5 Diagnose-Byte (Buskoppler) IB6 Diagnose-Byte (Buskoppler) IB7 Diagnose-Byte (Modul 1–8) IB8 Diagnose-Byte (Bit 0–3: Modul 9–12, Bit 4–7 nicht belegt) IB9 Diagnose-Byte (nicht belegt) IB10 Diagnose-Byte (nicht belegt) IB11 Diagnose-Byte (nicht belegt) IB12 Diagnose-Byte (nicht belegt) Die Länge der Prozessdaten des Ventilbereichs ist abhängig vom eingebauten Ventiltreiber (siehe Kapitel 6 „Aufbau der Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 28). Die Länge der Prozessdaten des E/A-Bereichs ist abhängig vom gewählten E/A-Modul (siehe Systembeschreibung der jeweiligen E/A-Module). 5.5 Parameter des Buskopplers einstellen Die Eigenschaften des Ventilsystems werden über verschiedene Parameter, die Sie in der Steuerung einstellen, beeinflusst. Mit den Parametern können Sie das Verhalten des Buskopplers sowie der E/A-Module festlegen. In diesem Kapitel werden nur die Parameter für den Buskoppler beschrieben (siehe Class Code 0xC7 im Kapitel 15.2.7 „AES Object“ auf Seite 67). Die Parameter des E/A-Bereichs und der Druckregelventile sind im Kapitel 15.2.6 „Module Object“ auf Seite 66 bzw. in der Systembeschreibung der jeweiligen E/A-Module bzw. in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile erläutert. Die Parameter für die Ventiltreiberplatinen sind in der Systembeschreibung des Buskopplers erläutert. Folgende Parameter können Sie für den Buskoppler einstellen: W Verhalten bei einer Unterbrechung der DeviceNet-Kommunikation W Verhalten bei einem Fehler (Ausfall der Backplane) Das Verhalten bei DeviceNet-Kommunikationsstörung wird im Bit 1 des Parameterbytes definiert. W Bit 1 = 0: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge auf Null gesetzt. W Bit 1 = 1: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge im aktuellen Zustand gehalten. Das Verhalten bei einem Fehler der Backplane wird im Bit 2 des Parameterbytes definiert. W Bit 2 = 0: Siehe Kapitel 5.5.2„Parameter für das Verhalten im Fehlerfall“ auf Seite 24 Fehlerverhalten Option 1 W Bit 2 = 1: Siehe Fehlerverhalten Option 2 Deutsch Byte 24 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV Die Buskoppler-Parameter können Sie azyklisch mit der folgenden „unconnected message“ schreiben. O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld ein. Tabelle 12: Buskoppler-Parameter schreiben Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld, um Parameter zu schreiben Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x01 5.5.1 Parameter für die Module einstellen Die Parameter der Module können Sie mit folgenden Einstellungen schreiben bzw. auslesen (siehe Kapitel 15.2.6 „Module Object“ auf Seite 66): Tabelle 13: Modul-Parameter schreiben und auslesen Feldname im Software-Fenster Class Instance Attribut Wert im Eingabefeld, um Wert im Eingabefeld, um Parameter zu schreiben Parameter auszulesen 0x64 0x64 0xNN 0xNN entspricht der Modulnummer in entspricht der Modulnummer in Hexadezimal-Codierung Hexadezimal-Codierung (z. B. Modulnr. 15 = 0x0F) (z. B. Modulnr. 18 = 0x12) 0x03 0x05 Die Parameter und Konfigurationsdaten werden vom Buskoppler nicht lokal gespeichert. Diese müssen beim Hochlauf aus der SPS an den Buskoppler und an die verbauten Module gesendet werden. 5.5.2 Parameter für das Verhalten im Fehlerfall Verhalten bei einer Unterbrechung der DeviceNet-Kommunikation Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers, wenn keine DeviceNet-Kommunikation mehr vorhanden ist. Folgendes Verhalten können Sie einstellen: W alle Ausgänge abschalten (Bit 1 des Parameterbytes = 0) W alle Ausgänge beibehalten (Bit 1 des Parameterbytes = 1) Verhalten bei Störung der Backplane Dieser Parameter beschreibt die Reaktion des Buskopplers bei einer Störung der Backplane. Folgendes Verhalten können Sie einstellen: Option 1 (Bit 2 des Paramterbytes = 0): W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane (die z. B. durch einen Impuls auf der Spannungsversorgung ausgelöst wird) blinkt die LED IO/DIAG rot. Sobald die Kommunikation über die Backplane wieder funktioniert, geht der Buskoppler wieder in den normalen Betrieb. W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane (z. B. durch Entfernen einer Endplatte) blinkt die LED IO/DIAG rot. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Der Buskoppler versucht, das System neu zu initialisieren. – Ist die Initialisierung erfolgreich, nimmt der Buskoppler seinen normalen Betrieb wieder auf. Die LED IO/DIAG leuchtet grün. – Ist die Initialisierung nicht erfolgreich (z. B. weil neue Module an die Backplane angeschlossen wurden oder wegen einer defekten Backplane), wird erneut eine Initialisierung gestartet. Die LED IO/DIAG blinkt weiter rot. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 25 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV Option 2 (Bit 2 des Paramterbytes = 1) W Bei einer kurzzeitigen Störung der Backplane ist die Reaktion identisch zu Option 1. W Bei einer länger anhaltenden Störung der Backplane blinkt die LED IO/DIAG rot. Gleichzeitig setzt der Buskoppler alle Ventile und Ausgänge zurück. Es wird keine Initialisierung des Systems gestartet. Der Buskoppler muss von Hand neu gestartet werden (Power Reset), um in den Normalbetrieb zurückgesetzt zu werden. 5.6 Diagnosedaten des Buskopplers Die Diagnosedaten lassen sich am DIP-Schalter DR.3 ein- oder ausschalten. Im Auslieferungszustand ist die Diagnose ausgeschaltet. 5.6.1 Aufbau der Diagnosedaten Wenn die Diagnose aktiviert ist, sendet der Buskoppler 8 Byte Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten der Module angehängt werden. Ein Ventilsystem bestehend aus einem Buskoppler und einem Modul mit 2 Byte Eingangsdaten hat also 10 Byte Gesamteingangsdaten. Ein Ventilsystem bestehend aus einem Buskoppler und einem Modul ohne Eingangsdaten hat 8 Byte Gesamteingangsdaten. Die 8 Byte Diagnosedaten enthalten W 2 Byte Diagnosedaten für den Buskoppler und W 6 Byte Sammeldiagnosedaten für die Module. Die Diagnosedaten teilen sich wie in Tabelle 14 dargestellt auf. Tabelle 14: Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten angehängt werden Bit-Nr. Bedeutung Diagnoseart und -gerät Byte 0 Bit 0 Aktorspannung UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnose des Buskopplers Bit 1 Aktorspannung UA < UA-OFF Bit 2 Spannungsversorgung der Elektronik < 18 V Byte 1 Bit 3 Spannungsversorgung der Elektronik < 10 V Bit 4 reserviert Bit 5 reserviert Bit 6 reserviert Bit 7 reserviert Bit 0 Die Backplane des Ventilbereichs meldet eine Warnung. Bit 1 Die Backplane des Ventilbereichs meldet einen Fehler. Bit 2 Die Backplane des Ventilbereichs versucht sich neu zu initialisieren. Bit 3 Bit 4 reserviert Die Backplane des E/A-Bereichs meldet eine Warnung. Bit 5 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet einen Fehler. Bit 6 Die Backplane des E/A-Bereichs versucht sich neu zu initialisieren Bit 7 reserviert Deutsch Byte-Nr. Diagnose des Buskopplers 26 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV Tabelle 14: Diagnosedaten, die an die Eingangsdaten angehängt werden Byte-Nr. Bit-Nr. Bedeutung Diagnoseart und -gerät Byte 2 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 1 Sammeldiagnosen der Module Bit 1 Sammeldiagnose Modul 2 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 3 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 4 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 5 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 6 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 7 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 8 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 9 Bit 1 Sammeldiagnose Modul 10 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 11 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 12 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 13 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 14 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 15 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 16 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 17 Bit 1 Sammeldiagnose Modul 18 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 19 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 20 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 21 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 22 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 23 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 24 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 25 Bit 1 Sammeldiagnose Modul 26 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 27 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 28 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 29 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 30 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 31 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 32 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 33 Bit 1 Sammeldiagnose Modul 34 Bit 2 Sammeldiagnose Modul 35 Bit 3 Sammeldiagnose Modul 36 Bit 4 Sammeldiagnose Modul 37 Bit 5 Sammeldiagnose Modul 38 Bit 6 Sammeldiagnose Modul 39 Bit 7 Sammeldiagnose Modul 40 Bit 0 Sammeldiagnose Modul 41 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Bit 1 Sammeldiagnose Modul 42 Bit 2 reserviert Bit 3 reserviert Bit 4 reserviert Bit 5 reserviert Bit 6 reserviert Bit 7 reserviert Sammeldiagnosen der Module Sammeldiagnosen der Module Sammeldiagnosen der Module Sammeldiagnosen der Module Sammeldiagnosen der Module AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 27 SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV Die Sammeldiagnosedaten der Module können Sie auch azyklisch abrufen. 5.6.2 Auslesen der Diagnosedaten des Buskopplers Die Diagnosedaten des Buskopplers können Sie wie folgt auslesen: O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld ein. Tabelle 15: Diagnosedaten des Buskopplers auslesen Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x02 Die Beschreibung der Diagnosedaten für den Ventilbereich finden Sie in Kapitel 6 „Aufbau der Daten der Ventiltreiber“ auf Seite 28. Die Beschreibung der Diagnosedaten der AV-EP-Druckregelventile finden Sie in der Betriebsanleitung für AV-EP-Druckregelventile. Die Beschreibung der Diagnosedaten des E/A-Bereichs sind in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module erläutert. 5.7 Erweiterte Diagnosedaten der E/A-Module Das azyklische Abrufen der Diagnosedaten ist für alle Module identisch. Eine Beschreibung finden Sie im Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)“ auf Seite 29 am Beispiel für Ventiltreiberplatinen. 5.8 Konfiguration zur Steuerung übertragen Wenn das Ventilsystem vollständig und richtig konfiguriert ist, können Sie die Daten zur Steuerung übertragen. 1. Überprüfen Sie, ob die Datenlänge von Ein- und Ausgangsdaten, die Sie in Ihrer Steuerung eingetragen haben, mit denen des Ventilsystems übereinstimmen. 2. Stellen Sie eine Verbindung zur Steuerung her. 3. Übertragen Sie die Daten des Ventilsystems zur Steuerung. Das genaue Vorgehen hängt vom SPS-Konfigurationsprogramm ab. Beachten Sie dessen Dokumentation. Deutsch Einige E/A-Module können neben der Sammeldiagnose noch erweiterte Diagnosedaten mit 4 Byte Datenlänge an die Steuerung senden. Byte 1–4 enthalten die Daten der erweiterten Diagnose der E/A-Module. Die erweiterten Diagnosedaten können Sie ausschließlich azyklisch abrufen. 28 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Aufbau der Daten der Ventiltreiber 6 Aufbau der Daten der Ventiltreiber 6.1 Prozessdaten WARNUNG Falsche Datenzuordnung! Gefahr durch unkontrolliertes Verhalten der Anlage. O Setzen Sie nicht verwendete Bits immer auf den Wert „0“. Die Ventiltreiberplatine erhält von der Steuerung Ausgangsdaten mit Sollwerten für die Stellung der Magnetspulen der Ventile. Der Ventiltreiber übersetzt diese Daten in die Spannung, die zur Ansteuerung der Ventile benötigt wird. Die Länge der Ausgangsdaten beträgt acht Bit. Davon werden bei einer 2-fach-Ventiltreiberplatine vier Bit, bei einer 3-fach-Ventiltreiberplatine sechs Bit und bei einer 4-fach-Ventiltreiberplatine acht Bit verwendet. In Abb. 4 ist dargestellt, wie die Ventilplätze einer 2-fach-, 3-fach- und 4-fach-Ventiltreiberplatine zugeordnet sind: 22 23 24 20 n 21 o n o 20 p n o p q Abb. 4: Anordnung der Ventilplätze     20 21 Ventilplatz 1 Ventilplatz 2 Ventilplatz 3 Ventilplatz 4 2-fach-Grundplatte 3-fach-Grundplatte 22 2-fach-Ventiltreiberplatine 23 3-fach-Ventiltreiberplatine 24 4-fach-Ventiltreiberplatine Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 41 erklärt. Die Zuordnung der Magnetspulen der Ventile zu den Bits ist wie folgt: 1) Tabelle 16: 2-fach-Ventiltreiberplatine Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Ventilbezeichnung – – – – Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spulenbezeichnung – – – – Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 1) Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“. Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 29 Aufbau der Daten der Ventiltreiber Tabelle 17: 3-fach-Ventiltreiberplatine1) Ausgangsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ventilbezeichnung – – Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spulenbezeichnung – – Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 1) Bits, die mit „–“ markiert sind, dürfen nicht verwendet werden und erhalten den Wert „0“. Tabelle 18: 4-fach-Ventiltreiberplatine Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ventilbezeichnung Ventil 4 Ventil 4 Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spulenbezeichnung Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Spule 12 Spule 14 Die Tabellen 16–18 zeigen beidseitig betätigte Ventile. Bei einem einseitig betätigten Ventil wird nur die Spule 14 verwendet (Bit 0, 2, 4 und 6). 6.2 Diagnosedaten 6.2.1 Zyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber Der Ventiltreiber sendet die Diagnosemeldung mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das bei Kurzschluss eines Ausgangs gesetzt wird (Sammeldiagnose). Die Bedeutung des Diagnosebits ist: W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor 6.2.2 Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages) Die Diagnosedaten der Ventiltreiber können Sie wie folgt auslesen: O Geben Sie in der SPS-Konfigurationssoftware folgende Werte im entsprechenden Eingabefeld ein. Tabelle 19: Diagnosedaten der Module auslesen Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld Class 0x64 Instance Modulnummer in Hexadezimal-Codierung (z. B. Modulnr. 18 = 0x12) Attribut 0x03 Als Anwort erhalten Sie 1 Byte Daten. Dieses Byte enthält die folgenden Informationen: W Byte 1 = 0x00: Es liegt kein Fehler vor W Byte 1 = 0x80: Es liegt ein Fehler vor 6.3 Parameterdaten Die Ventiltreiberplatine hat keine Parameter. Deutsch Ausgangsbyte 30 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte 7 Aufbau der Daten der elektrischen Einspeiseplatte Die elektrische Einspeiseplatte unterbricht die von links kommende Spannung UA, und leitet die Spannung, die über den zusätzlichen M12-Stecker eingespeist wird, nach rechts weiter. Alle anderen Signale werden direkt weitergeleitet. 7.1 Prozessdaten Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Prozessdaten. 7.2 7.2.1 Diagnosedaten Zyklische Diagnosedaten Die elektrische Einspeiseplatte sendet die Diagnosemeldung als Sammeldiagnose mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON) fällt. Die Bedeutung des Diagnosebits ist: W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-ON) W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-ON) 7.2.2 Azyklische Diagnosedaten (Explicit Messages) Die Diagnosedaten der elektrischen Einspeiseplatte können Sie wie die Diagnosedaten der Ventiltreiber auslesen (siehe Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)“ auf Seite 29). 7.3 Parameterdaten Die elektrische Einspeiseplatte hat keine Parameter. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 31 Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine 8 Aufbau der Daten der pneumatischen Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine leitet alle Signale einschließlich der Versorgungsspannungen weiter. Die UA-OFF-Uberwachungsplatine erkennt, ob die Spannung UA den Wert UA-OFF unterschreitet. 8.1 Prozessdaten Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Prozessdaten. 8.2 8.2.1 Diagnosedaten Zyklische Diagnosedaten 8.2.2 Azyklische Diagnosedaten (Explicit Messages) Die Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine können Sie wie die Diagnosedaten der Ventiltreiber auslesen (siehe Kapitel 6.2.2 „Azyklische Diagnosedaten der Ventiltreiber (Explicit Messages)“ auf Seite 29). 8.3 Parameterdaten Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine hat keine Parameter. Deutsch Die UA-OFF-Überwachungsplatine sendet die Diagnosemeldung als Sammeldiagnose mit den Eingangsdaten an den Buskoppler (siehe Tabelle 14). Das Diagnosebit des entsprechenden Moduls (Modulnummer) zeigt an, wo der Fehler aufgetreten ist. Die Diagnosemeldung besteht aus einem Diagnosebit, das gesetzt wird, wenn die Aktorspannung unter UA-OFF fällt. Die Bedeutung des Diagnosebits ist: W Bit = 1: Es liegt ein Fehler vor (UA < UA-OFF) W Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-OFF) 32 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Voreinstellungen am Buskoppler 9 Voreinstellungen am Buskoppler VORSICHT Verletzungsgefahr durch Änderungen der Einstellungen im laufenden Betrieb. Unkontrollierten Bewegungen der Aktoren sind möglich! O Ändern Sie die Einstellungen niemals im laufenden Betrieb. ACHTUNG Konfigurationsfehler! Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen. O Die Konfiguration darf daher nur von einer Fachkraft durchgeführt werden (siehe Kapitel 2.4 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9). O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben. O Beachten Sie die Dokumentation Ihres SPS-Konfigurationsprogramms. Folgende Voreinstellungen müssen Sie durchführen: W Adresse am Buskoppler einstellen (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 33) W Baudrate einstellen (siehe Kapitel 9.4 „Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers aktivieren“ auf Seite 34) W Diagnosemeldungen einstellen (siehe Kapitel 5.5 „Parameter des Buskopplers einstellen“ auf Seite 23) Die Adresse wird über die beiden Schalter NA1 und NA2 unter dem Sichtfenster eingestellt (siehe Kapitel 9.2 „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Seite 33). Die Baudrate und das Melden der Diagnosedaten werden über den DIP-Schalter DR unter dem Sichtfenster eingestellt (siehe Kapitel 9.4 „Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers aktivieren“ auf Seite 34). 9.1 3 25 UL UA RU Sichtfenster öffnen und schließen ACHTUNG N NE T 1 L/A L/A R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 2 Defekte oder falsch sitzende Dichtung! Wasser kann in das Gerät dringen. Die Schutzart IP65 ist nicht mehr gewährleistet. O Stellen Sie sicher, dass die Dichtung unter dem Sichtfenster (3) intakt ist und korrekt sitzt. O Stellen Sie sicher, dass die Schraube (25) mit dem richtigen Anzugsmoment (0,2 Nm) befestigt wurde. 1. Lösen Sie die Schraube (25) am Sichtfenster (3). 2. Klappen Sie das Sichtfenster auf. 3. Nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen wie in den nächsten Abschnitten beschrieben vor. 4. Schließen Sie das Sichtfenster wieder. Achten Sie hierbei auf den korrekten Sitz der Dichtung. 5. Ziehen Sie die Schraube wieder fest. Anzugsmoment: 0,2 Nm AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 33 Voreinstellungen am Buskoppler 9.2 Adresse am Buskoppler einstellen Da der Buskoppler ausschließlich als Slave-Modul arbeitet, müssen Sie ihm eine Adresse im Feldbussystem zuweisen. Am Buskoppler dürfen Adressen von 0–63 eingestellt werden. Die MAC-ID ist auf Adresse 63 voreingestellt. DR NA1 NA NA2 3 DR NA NA1 NA2 Die beiden Drehschalter NA1 und NA2 für die Stationsadresse des Ventilsystems im DeviceNet befinden sich unter dem Sichtfenster (3). W Schalter NA1: Am Schalter NA1 wird die Zehnerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter NA1 ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet. W Schalter NA2: Am Schalter NA2 wird die Einerstelle der Adresse eingestellt. Der Schalter NA2 ist im Dezimalsystem von 0 bis 9 beschriftet. Gehen Sie bei der Adressierung wie folgt vor: 1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL oder schalten Sie die 24-V-Spannung des DeviceNet-Busses ab. 2. Stellen Sie an den Schaltern NA1 und NA2 (siehe Abb. 5) die Stationsadresse ein: – NA1: Zehnerstelle von 0 bis 9 – NA2: Einerstelle von 0 bis 9 Schritt 1 und 2 können Sie auch in umgekehrter Reihenfolge durchführen. 3. Schalten Sie die Spannungsversorgung UL bzw. die 24-V-Spannung des DeviceNet-Busses wieder ein. Das System wird initialisiert und die Adresse am Buskoppler übernommen. Wenn die Schaltereinstellung und die Adresse im SPS-Konfigurationsprogramm nicht übereinstimmen, blinkt die LED MNS rot. Deutsch Abb. 5: Adressschalter NA1 und NA2 am Buskoppler 34 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Voreinstellungen am Buskoppler 9.3 Adresse ändern ACHTUNG Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen! Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse. O Ändern Sie die Adresse niemals im laufenden Betrieb. O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen an den Schaltern NA1 und NA2 ändern. 9.4 Baudrate ändern und Diagnose des Buskopplers aktivieren ACHTUNG Änderungen am Schalter DR im laufenden Betrieb werden nicht übernommen! Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit den alten Einstellungen. O Ändern Sie die Einstellungen des Schalters DR niemals im laufenden Betrieb. O Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL, bevor Sie die Stellungen am Schalter DR ändern. DR DR NA 3 Abb. 6: Baudratenschalter DR am Buskoppler DR NA DR Der DIP-Schalter DR für die Baudrate befindet sich unter dem Sichtfenster (3). W Schalter DR: – An den ersten beiden Schaltern (DR.1 und DR.2) wird die Baudrate eingestellt. – Am Schalter DR.3 kann die Diagnose des Buskopplers aktiviert werden. In der nebenstehenden Abbildung ist die Diagnose aktiviert (DR.3 ON). – DR.4 ist nicht belegt. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 35 Voreinstellungen am Buskoppler ON Am DIP-Schalter DR sind zwei Schalterstellungen möglich, nämlich die Schalterstellung „OPEN“ und die Schalterstellung „ON“. Je nach Bauart des DIP-Schalters ist die Stellung „OPEN“ oder „ON“ beschriftet. Die nebenstehende Abbildung zeigt einen DIP-Schalter, bei dem die Schalterstellung „OPEN“ beschriftet ist. O Achten Sie auf die Beschriftung des DIP-Schalters DR. Gehen Sie bei der Änderung der Baudrate wie folgt vor: 1. Trennen Sie den Buskoppler von der Spannungsversorgung UL oder schalten Sie die 24-V-Spannung des DeviceNet-Busses ab. 2. Stellen Sie am den Schaltern DR.1 und DR.2 (siehe Abb. 6) die Baudrate wie in Tabelle 20 dargestellt ein. Tabelle 20: Schalterbelegung zur Baudrateneinstellung Baudrate max. Leitungslänge Schalter DR.1 Schalter DR.2 500 kbit/s 125 m OPEN ON 250 kbit/s 250 m ON OPEN 125 kbit/s 500 m OPEN OPEN Schritt 1 und 2 können Sie auch in umgekehrter Reihenfolge durchführen. 3. Schalten Sie die Spannungsversorgung UL bzw. die 24-V-Spannung des DeviceNet-Busses wieder ein. Das System wird initialisiert und die Baudrate am Buskoppler übernommen. Wenn die Schaltereinstellung und die Baudrate im SPS-Konfigurationsprogramm nicht übereinstimmen, blinkt die LED MNS rot. 9.5 Busabschluss herstellen Wenn das Gerät der letzte Teilnehmer im DeviceNet-Strang ist, müssen Sie einen Datenendstecker Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert anschließen. Die Materialnummer lautet 8941054264. Der Datenendstecker stellt einen definierten Leitungsabschluss her und verhindert Leitungsreflexionen. Außerdem stellt er sicher, dass die Schutzart IP65 erfüllt ist. Die Montage des Datenendsteckers ist in der Montageanleitung der kompletten Einheit beschrieben. Deutsch OPEN 36 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Ventilsystem mit DeviceNet in Betrieb nehmen 10 Ventilsystem mit DeviceNet in Betrieb nehmen Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben: W Sie haben das Ventilsystem mit Buskoppler montiert (siehe Montageanleitung der Buskoppler und der E/A-Module und Montageanleitung des Ventilsystems). W Sie haben die Voreinstellungen und die Konfiguration durchgeführt (siehe Kapitel 9 „Voreinstellungen am Buskoppler“ auf Seite 32 und Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV“ auf Seite 19). W Sie haben den Buskoppler an die Steuerung angeschlossen (siehe Montageanleitung für das Ventilsystem AV). W Sie haben die Steuerung so konfiguriert, dass die Ventile und die E/A-Module richtig angesteuert werden. Die Inbetriebnahme und Bedienung darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer unterwiesenen Person unter der Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe Kapitel 2.4 „Qualifikation des Personals“ auf Seite 9). GEFAHR Explosionsgefahr bei fehlendem Schlagschutz! Mechanische Beschädigungen, z. B. durch Belastung der pneumatischen oder elektrischen Anschlüsse, führen zum Verlust der Schutzart IP65. O Stellen Sie sicher, dass das Betriebsmittel in explosionsgefährdeten Bereichen gegen jegliche mechanische Beschädigung geschützt eingebaut wird. Explosionsgefahr durch beschädigte Gehäuse! In explosionsgefährdeten Bereichen können beschädigte Gehäuse zur Explosion führen. O Stellen Sie sicher, dass die Komponenten des Ventilsystems nur mit vollständig montiertem und unversehrtem Gehäuse betrieben werden. Explosionsgefahr durch fehlende Dichtungen und Verschlüsse! Flüssigkeiten und Fremdkörper können in das Gerät eindringen und das Gerät zerstören. O Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen im Stecker vorhanden sind und dass sie nicht beschädigt sind. O Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Stecker montiert sind. VORSICHT Unkontrollierte Bewegungen beim Einschalten! Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet. O Bringen Sie das System in einen sicheren Zustand, bevor Sie es einschalten. O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten. 1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein. Die Steuerung sendet beim Hochlauf Parameter und Konfigurationsdaten an den Buskoppler, AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 37 Ventilsystem mit DeviceNet in Betrieb nehmen die Elektronik im Ventilbereich und an die E/A-Module. 2. Überprüfen Sie nach der Initialisierungsphase die LED-Anzeigen an allen Modulen (siehe Kapitel 11 „LED-Diagnose am Buskoppler“ auf Seite 38 und Systembeschreibung der E/A-Module). Die Diagnose-LEDs dürfen vor dem Einschalten des Betriebsdrucks ausschließlich grün, wie in Tabelle 21 beschrieben, leuchten: 14 UA IO/DIAG RUN DeviceNet MNS Bezeichnung Farbe Zustand UL (14) grün leuchtet Bedeutung 15 16 17 Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die untere Toleranzgrenze (18 V DC). UA (15) grün leuchtet Die Aktorspannung ist größer als die untere Toleranzgrenze (21,6 V DC). 18 IO/DIAG (16) grün leuchtet RUN(17) grün leuchtet Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet fehlerfrei 19 Der Buskoppler tauscht zyklisch Daten mit der Steuerung aus. MNS (18) grün leuchtet Das Gerät läuft im normalen Zustand, ist online, und die Verbindungen sind im etablierten Zustand. keine (19) – – nicht belegt Wenn die Diagnose erfolgreich verlaufen ist, dürfen Sie das Ventilsystem in Betrieb nehmen. Andernfalls müssen Sie den Fehler beheben (siehe Kapitel 13 „Fehlersuche und Fehlerbehebung“ auf Seite 57). 3. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein. Deutsch UL Tabelle 21: Zustände der LEDs bei der Inbetriebnahme 38 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC LED-Diagnose am Buskoppler 11 LED-Diagnose am Buskoppler Diagnoseanzeige am Buskoppler ablesen 14 UL RUN DeviceNet MNS Tabelle 22: Bedeutung der LED-Diagnose Bezeichnung Farbe Zustand UL (14) grün leuchtet Bedeutung 15 UA IO/DIAG Der Buskoppler überwacht die Spannungsversorgungen für die Elektronik und die Aktoransteuerung. Wenn die eingestellte Schwelle unter- oder überschritten wird, wird ein Fehlersignal erzeugt und an die Steuerung gemeldet. Zusätzlich zeigen die Diagnose-LEDs den Zustand an. Die LEDs auf der Oberseite des Buskopplers geben die in Tab. 22 aufgeführten Meldungen wieder. O Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und während des Betriebs regelmäßig die Buskopplerfunktionen durch Ablesen der LEDs. 16 Die Spannungsversorgung der Elektronik ist größer als die untere Toleranzgrenze (18 V DC). rot 17 blinkt Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als die untere Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC. 18 rot leuchtet Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als grün/rot aus Die Spannungsversorgung der Elektronik ist deutlich 10 V DC. 19 kleiner als 10 V DC (Schwelle nicht definiert). UA (15) grün leuchtet Die Aktorspannung ist größer als die untere Toleranzgrenze (21,6 V DC). rot blinkt Die Aktorspannung ist kleiner als die untere Toleranzgrenze (21,6 V DC) und größer als UA-OFF. IO/DIAG (16) rot leuchtet grün leuchtet Die Aktorspannung ist kleiner als als UA-OFF. Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backplane arbeitet fehlerfrei grün blinkt rot leuchtet rot blinkt Das Modul wurde noch nicht konfiguriert (es besteht keine Verbindung zu einem Master) Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor. Ventileinheit falsch konfiguriert oder Fehler der Funktion der Backplane RUN (17) grün leuchtet Der Buskoppler tauscht zyklisch Daten mit der Steuerung aus. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 39 LED-Diagnose am Buskoppler Tabelle 22: Bedeutung der LED-Diagnose Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung MNS (18) grün/rot aus Das Gerät ist nicht online. • Das Gerät hat den Dup_MAC_ID-Test noch nicht abgeschlossen. • Das Gerät ist eventuell nicht eingeschaltet. Status: Keine Stromversorgung / nicht online grün blinkt nicht unterstützt (Offline Connection Set) leuchtet Das Gerät läuft im normalen Zustand, ist online, und die Verbindungen sind im etablierten Zustand. • Das Gerät ist einem Master zugewiesen. Status: Gerät betriebsbereit UND online, angeschlossen blinkt Das Gerät läuft im normalen Zustand, ist online, und die Verbindungen sind nicht im etablierten Zustand. • Das Gerät hat den Dup_MAC_ID-Test bestanden und ist online, aber die Verbindungen zu anderen Knoten sind nicht hergestellt. • Dieses Gerät ist keinem Master zugewiesen. • Fehlende, unvollständige oder falsche Konfiguration Status: Das Gerät ist betriebsbereit UND online, aber nicht angeschlossen. Oder: Das Gerät ist online UND muss in Betrieb genommen werden. rot leuchtet Am Gerät ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Es muss eventuell ausgetauscht werden. Ausgefallenes Kommunikationsgerät. Das Gerät hat einen Fehler festgestellt, der die Kommunikation mit dem Netzwerk verhindert (z. B. doppelte MAC ID oder BUSOFF). Verbindungsausfall blinkt Behebbarer Fehler, wie z. B. keine Netzwerkspannung, und/oder mindestens eine E/A-Verbindung befindet sich im Wartestatus. Status: Leichter Fehler und/oder Verbindungs-Wartezeit (Time-out) keine (19) – – nicht belegt Deutsch Status: Schwerer Fehler oder schwerwiegender 40 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems 12 Umbau des Ventilsystems GEFAHR Explosionsgefahr durch fehlerhaftes Ventilsystem in explosionsfähiger Atmosphäre! Nach einer Konfiguration oder einem Umbau des Ventilsystems sind Fehlfunktionen möglich. O Führen Sie nach einer Konfiguration oder einem Umbau immer vor der Wiederinbetriebnahme eine Funktionsprüfung in nicht explosionsfähiger Atmosphäre durch. Dieses Kapitel beschreibt den Aufbau des kompletten Ventilsystems, die Regeln, nach denen Sie das Ventilsystem umbauen dürfen, die Dokumentation des Umbaus sowie die erneute Konfiguration des Ventilsystems. Die Montage der Komponenten und der kompletten Einheit ist in den jeweiligen Montageanleitungen beschrieben. Alle notwendigen Montageanleitungen werden als Papierdokumentation mitgeliefert und befinden sich zusätzlich auf der CD R412018133. 12.1 Ventilsystem Das Ventilsystem der Serie AV besteht aus einem zentralen Buskoppler, der nach rechts auf bis zu 64 Ventile und auf bis zu 32 dazugehörende elektrische Komponenten (siehe Kapitel 12.5.3 „Nicht zulässige Konfigurationen“ auf Seite 53) erweitert werden kann. Auf der linken Seite können bis zu zehn Eingangs- und Ausgangsmodule angeschlossen werden. Die Einheit kann auch ohne pneumatische Komponenten, also nur mit Buskoppler und E/A-Modulen, als Stand-alone-System betrieben werden. In Abb. 7 ist eine Beispielkonfiguration mit Ventilen und E/A-Modulen dargestellt. Je nach Konfiguration können in Ihrem Ventilsystem weitere Komponenten, wie pneumatische Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten oder Druckregelventile vorhanden sein (siehe Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 41). AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 41 Umbau des Ventilsystems 32 31 30 29 28 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 27 33 26 Abb. 7: Beispielkonfiguration: Einheit aus Buskoppler und E/A-Modulen der Serie AES und Ventilen der Serie AV 26 linke Endplatte 31 Ventiltreiber (nicht sichtbar) 27 E/A-Module 32 rechte Endplatte 28 Buskoppler 33 pneumatische Einheit der Serie AV 29 Adapterplatte 34 elektrische Einheit der Serie AES 30 pneumatische Einspeiseplatte 12.2 Ventilbereich In den folgenden Abbildungen sind die Komponenten als Illustration und als Symbol dargestellt. Die Symboldarstellung wird im Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 50 verwendet. 12.2.1 Grundplatten Ventile der Serie AV werden immer auf Grundplatten montiert, die miteinander verblockt werden, so dass der Versorgungsdruck an allen Ventilen anliegt. Die Grundplatten sind immer als 2-fach- oder 3-fach-Grundplatten für zwei bzw. drei einseitig oder beidseitig betätigte Ventile ausgeführt. Deutsch 34 42 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems n o n 20 o p 21 20 n 21 o n o p Abb. 8: 2-fach- und 3-fach-Grundplatten  Ventilplatz 1  Ventilplatz 2  Ventilplatz 3 12.2.2 20 2-fach-Grundplatte 21 3-fach-Grundplatte Adapterplatte Die Adapterplatte (29) hat ausschließlich die Funktion, den Ventilbereich mit dem Buskoppler mechanisch zu verbinden. Sie befindet sich immer zwischen dem Buskoppler und der ersten pneumatischen Einspeiseplatte. 29 29 Abb. 9: Adapterplatte 12.2.3 Pneumatische Einspeiseplatte Mit pneumatischen Einspeiseplatten (30) können Sie das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen Druckzonen aufteilen (siehe Kapitel 12.5 „Umbau des Ventilbereichs“ auf Seite 50). 30 30 P Abb. 10: Pneumatische Einspeiseplatte AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 43 Umbau des Ventilsystems 12.2.4 Elektrische Einspeiseplatte Die elektrische Einspeiseplatte (35) ist mit einer Einspeiseplatine verbunden. Sie kann über einen eigenen 4-poligen M12-Anschluss eine zusätzliche 24-V-Spannungsversorgung für alle Ventile, die rechts von der elektrischen Einspeiseplatte liegen, einspeisen. Die elektrische Einspeiseplatte überwacht diese zusätzliche Spannung (UA) auf Unterspannung. 24 V DC -10% 35 35 UA Abb. 11: Elektrische Einspeiseplatte Pinbelegung des M12-Steckers Das Anzugsmoment der Erdungsschraube M4x0,7 (SW7) beträgt 1,25 Nm +0,25. Der Anschluss für die Aktorspannung ist ein M12-Stecker, male, 4-polig, A-codiert. O Entnehmen Sie die Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte der Tabelle 23. Tabelle 23: Pinbelegung des M12-Steckers der elektrischen Einspeiseplatte 1 3 4 X1S Pin Stecker X1S Pin 1 nc (nicht belegt) Pin 2 24-V-DC-Aktorspannung (UA) Pin 3 nc (nicht belegt) Pin 4 0-V-DC-Aktorspannung (UA) W Die Spannungstoleranz für die Aktorspannung beträgt 24 V DC ±10%. W Der maximale Strom beträgt 2 A. W Die Spannung ist intern galvanisch von UL getrennt. 12.2.5 Ventiltreiberplatinen In den Grundplatten sind unten an der Rückseite Ventiltreiber eingebaut, die die Ventile elektrisch mit dem Buskoppler verbinden. Durch die Verblockung der Grundplatten werden auch die Ventiltreiberplatinen über Stecker elektrisch verbunden und bilden zusammen die sogenannte Backplane, über die der Buskoppler die Ventile ansteuert. Deutsch 2 44 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems 37 n 37 22 36 22 o 36 p q 20 20 n o p q Abb. 12: Verblockung von Grundplatten und Ventiltreiberplatinen     Ventilplatz 1 Ventilplatz 2 Ventilplatz 3 Ventilplatz 4 20 2-fach-Grundplatte 22 2-fach-Ventiltreiberplatine 36 Stecker rechts 37 Stecker links Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen gibt es in folgenden Ausführungen: 22 23 24 38 35 UA Abb. 13: Übersicht der Ventiltreiber- und Einspeiseplatinen 22 2-fach-Ventiltreiberplatine 35 elektrische Einspeiseplatte 23 3-fach-Ventiltreiberplatine 38 Einspeiseplatine 24 4-fach-Ventiltreiberplatine Mit elektrischen Einspeiseplatten kann das Ventilsystem in Sektionen mit verschiedenen Spannungszonen aufgeteilt werden. Dazu unterbricht die Einspeiseplatine die 24-V- und die 0-V-Leitung der Spannung UA in der Backplane. Maximal zehn Spannungszonen sind zulässig. Die Einspeisung der Spannung an der elektrischen Einspeiseplatte muss bei der SPS-Konfiguration berücksichtigt werden. 12.2.6 Druckregelventile Elektronisch angesteuerte Druckregelventile können Sie abhängig von der gewählten Grundplatte als Druckzonen- oder als Einzeldruckregler einsetzen. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 45 Umbau des Ventilsystems 39 40 41 41 42 42 A Abb. 14: Grundplatten für Druckregelventile zur Druckzonenregelung (links) und Einzeldruckregelung (rechts) 39 AV-EP-Grundplatte zur Druckzonenregelung 41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte Druckregelventile zur Druckzonenregelung und zur Einzeldruckregelung unterscheiden sich von der elektronischen Ansteuerung nicht. Aus diesem Grund wird auf die Unterschiede der beiden AV-EP-Druckregelventile hier nicht weiter eingegangen. Die pneumatischen Funktionen werden in der Betriebsanleitung der AV-EP-Druckregelventile beschrieben. Diese finden Sie auf der CD R412018133. 12.2.7 Überbrückungsplatinen 43 44 38 45 28 AESD-BCDEV UA P 29 P UA P 30 35 30 Abb. 15: Überbrückungsplatinen und UA-OFF-Überwachungsplatine 28 Buskoppler 38 Einspeiseplatine 29 Adapterplatte 43 lange Überbrückungsplatine 30 pneumatische Einspeiseplatte 44 kurze Überbrückungsplatine 35 elektrische Einspeiseplatte 45 UA-OFF-Überwachungsplatine Deutsch 40 AV-EP-Grundplatte zur Einzeldruckregelung 42 Ventilplatz für Druckregelventil 46 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems Überbrückungsplatinen überbrücken die Bereiche der Druckeinspeisung und haben keine weitere Funktion. Sie werden daher bei der SPS-Konfiguration nicht berücksichtigt. Überbrückungsplatinen gibt es in langer und kurzer Ausführung: Die lange Überbrückungsplatine befindet sich immer direkt am Buskoppler. Sie überbrückt die Adapterplatte und die erste pneumatische Einspeiseplatte. Die kurze Überbrückungsplatine wird verwendet, um weitere pneumatische Einspeiseplatten zu überbrücken. 12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine Die UA-OFF-Überwachungsplatine ist die Alternative zur kurzen Überbrückungsplatine in der pneumatische Einspeiseplatte (siehe Abb. 15 auf Seite 45). Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine überwacht die Aktorspannung UA auf den Zustand UA < UA-OFF. Alle Spannungen werden direkt durchgeleitet. Daher muss die UA-OFF-Überwachungsplatine immer nach einer zu überwachenden elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden. Im Gegensatz zur Überbrückungsplatine muss die UA-OFF-Überwachungsplatine bei der Konfiguration der Steuerung berücksichtigt werden. 12.2.9 Mögliche Kombinationen von Grundplatten und Platinen 4-fach-Ventiltreiberplatinen werden immer mit zwei 2-fach-Grundplatten kombiniert. In Tabelle 24 ist dargestellt, wie die Grundplatten, pneumatische Einspeiseplatten, elektrische Einspeiseplatten und Adapterplatten mit verschiedenen Ventiltreiber-, Überbrückungs- und Einspeiseplatinen kombiniert werden können. Tabelle 24: Mögliche Kombinationen von Platten und Platinen Grundplatte Platinen 2-fach-Grundplatte 2-fach-Ventiltreiberplatine 3-fach-Grundplatte 3-fach-Ventiltreiberplatine 2x2-fach-Grundplatte 4-fach-Ventiltreiberplatine1) pneumatische Einspeiseplatte kurze Überbrückungsplatine oder UA-OFF-Überwachungsplatine Adapterplatte und pneumatische Einspeiseplatte lange Überbrückungsplatine elektrische Einspeiseplatte Einspeiseplatine 1) Zwei Grundplatten werden mit einer Ventiltreiberplatine verknüpft. Die Platinen in den AV-EP-Grundplatten sind fest eingebaut und können daher nicht mit anderen Grundplatten kombiniert werden. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 47 Umbau des Ventilsystems 12.3 Identifikation der Module 12.3.1 Materialnummer des Buskopplers Anhand der Materialnummer können Sie den Buskoppler eindeutig identifizieren. Wenn Sie den Buskoppler austauschen, können Sie mithilfe der Materialnummer das gleiche Gerät nachbestellen. Die Materialnummer ist auf der Rückseite des Geräts auf dem Typenschild (12) und auf der Oberseite unter dem Identifikationsschlüssel aufgedruckt. Für den Buskoppler Serie AES für DeviceNet lautet die Materialnummer R412018221. 12 UL UA IO /D IAG RU N MN S AE R41 S-D 2018 -B C 22 -DEV1 12.3.2 Materialnummer des Ventilsystems Die Materialnummer des kompletten Ventilsystems (46) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt. Mit dieser Materialnummer können Sie ein identisch konfiguriertes Ventilsystem nachbestellen. O Beachten Sie, dass sich die Materialnummer nach einem Umbau des Ventilsystems immer noch auf die Ursprungskonfiguration bezieht (siehe Kapitel 12.5.5 „Dokumentation des Umbaus“ auf Seite 55). 46 Der Identifikationsschlüssel (1) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES für DeviceNet lautet AES-D-BC-DEV und beschreibt dessen wesentlichen Eigenschaften: 1 UL UA IO /D IAG RU N MN S Tabelle 25: Bedeutung des Identifikationsschlüssels R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV Bezeichnung Bedeutung AES Modul der Serie AES D D-Design BC Bus Coupler DEV für Feldbusprotokoll DeviceNet 12.3.4 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV Identifikationsschlüssel des Buskopplers 4 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers Um den Buskoppler eindeutig in der Anlage identifizieren zu können, müssen Sie ihm eine eindeutige Kennzeichnung zuweisen. Hierfür stehen die beiden Felder für die Betriebsmittelkennzeichnung (4) auf der Oberseite und auf der Front des Buskopplers zur Verfügung. O Beschriften Sie die beiden Felder wie in Ihrem Anlagenplan vorgesehen. Deutsch 12.3.3 48 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems 12.3.5 Typenschild des Buskopplers Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Buskopplers. Es enthält folgende Angaben: 57 56 47 48 49 50 55 51 52 53 54 Abb. 16: Typenschild des Buskopplers 47 Logo 52 Seriennummer 48 Serie 53 Adresse des Herstellers 49 Materialnummer 54 Herstellerland 50 Spannungsversorgung 55 Datamatrix-Code 51 Fertigungsdatum in der Form FD: <YY>W<WW> 56 CE-Kennzeichen 57 interne Werksbezeichnung 12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel 12.4.1 58 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs Der SPS-Konfigurationsschlüssel für den Ventilbereich (58) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt. Der SPS-Konfigurationsschlüssel gibt die Reihenfolge und den Typ der elektrischen Komponenten anhand eines Ziffern- und Buchstabencodes wieder. Der SPS-Konfigurationsschlüssel hat nur Ziffern, Buchstaben und Bindestriche. Zwischen den Zeichen wird kein Leerzeichen verwendet. Allgemein gilt: W Ziffern und Buchstaben geben die elektrischen Komponenten wieder W Jede Ziffer entspricht einer Ventiltreiberplatine. Der Wert der Ziffer gibt die Anzahl der Ventilplätze für eine Ventiltreiberplatine wieder W Buchstaben geben Sondermodule wieder, die für die SPS-Konfiguration relevant sind W „–“ visualisiert eine pneumatische Einspeiseplatte ohne UA-OFF-Überwachungsplatine; nicht relevant für die SPS-Konfiguration Die Reihenfolge beginnt an der rechten Seite des Buskopplers und endet am rechten Ende des Ventilsystems. Die Elemente, die im SPS-Konfigurationsschlüssel dargestellt werden können, sind in Tabelle 26 dargestellt. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 49 Umbau des Ventilsystems Tabelle 26: Elemente des SPS-Konfigurationsschlüssels für den Ventilbereich Abkürzung Bedeutung Länge der Ausgangsbytes Länge der Eingangsbytes 2 2-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte 3 3-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte 4 4-fach-Ventiltreiberplatine 1 Byte 0 Byte – pneumatische Einspeiseplatte 0 Byte 0 Byte K Druckregelventil 8 Bit, n Byte1) n Byte1) n Byte1) n Byte1) 1) n Byte1) parametrierbar L Druckregelventil 8 Bit M Druckregelventil 16 Bit, n Byte parametrierbar N Druckregelventil 16 Bit n Byte1) n Byte1) U elektrische Einspeiseplatte 0 Byte 0 Byte W UA-OFF-Überwachungsplatine 0 Byte 0 Byte 1) siehe Systembeschreibung des Druckregelventils Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels: 423–4M4U43. Die Adapterplatte und die pneumatische Einspeiseplatte am Beginn des Ventilsystems sowie die rechte Endplatte werden im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt. 59 SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs 33 82 01 12 8 R4 I8M 8D Der SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Bereichs (59) ist modulbezogen. Er ist jeweils auf der Oberseite des Geräts aufgedruckt. Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und endet am linken Ende des E/A-Bereichs. Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert: W Anzahl der Kanäle W Funktion W Steckertyp Tabelle 27: Abkürzungen für den SPS-Konfigurationsschlüssel im E/A-Bereich Abkürzung Bedeutung 8 Anzahl der Kanäle oder Anzahl der Stecker, die Ziffer 16 wird dem Element immer vorangestellt 24 DI digitaler Eingangskanal (digital input) DO digitaler Ausgangskanal (digital output) AI analoger Eingangskanal (analog input) AO analoger Ausgangskanal (analog output) M8 M8-Anschluss M12 M12-Anschluss DSUB25 DSUB-Anschluss, 25-polig SC Anschluss mit Federzugklemme (spring clamp) A zusätzlicher Anschluss für Aktorspannung L zusätzlicher Anschluss für Logikspannung E erweiterte Funktionen (enhanced) Deutsch 12.4.2 50 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems Beispiel: Der E/A-Bereich besteht aus drei verschiedenen Modulen mit folgenden SPS-Konfigurationsschlüsseln: Tabelle 28: Beispiel eines SPS-Konfigurationsschlüssels im E/A-Bereich SPS-Konfigurationsschlüssel des E/A-Moduls 8DI8M8 24DODSUB25 2AO2AI2M12A Eigenschaften des E/A-Moduls Datenlänge W 8 x digitale Eingangskanäle W 1 Byte Eingang W 8 x M8-Anschlüsse W 0 Byte Ausgang W 24 x digitale Ausgangskanäle W 0 Byte Eingang W 1 x DSUB-Stecker, 25-polig W 3 Byte Ausgang W 2 x analoge Ausgangskanäle W 4 Byte Eingang W 2 x analoge Eingangskanäle W 4 Byte Ausgang W 2 x M12-Anschlüsse (Bits berechnen sich aus der W zusätzlicher Anschluss für Auflösung der Analogkanäle Aktorspannung auf ganze Bytes aufgerundet mal der Anzahl der Kanäle) Die linke Endplatte wird im SPS-Konfigurationsschlüssel nicht berücksichtigt. O Entnehmen Sie die Länge der Eingangs- bzw. Ausgangsbytes der Systembeschreibung des jeweiligen E/A-Moduls. Wenn Sie die Systembeschreibung des Moduls nicht zur Hand haben, können sie die Eingangs- und Ausgangsdatenlänge berechnen, indem sie folgende Richtlinien beachten: Bei digitalen Modulen: O Teilen Sie die Anzahl der Bits durch 8, um die Länge in Byte zu erhalten. – Bei Eingangsmodulen entspricht der Wert der Länge der Eingangsdaten. Es gibt keine Ausgangsdaten. – Bei Ausgangsmodulen entspricht der Wert der Länge der Ausgangsdaten. Es gibt keine Eingangsdaten. – Bei E/A-Modulen entspricht die Summe aus Ausgangsbytes und Eingangsbytes sowohl der Länge der Ausgangsdaten als auch der Länge der Eingangsdaten. Beispiel: W Das digitale Modul: 24DODSUB25 hat 24 Ausgänge. W 24/8 = 3 Byte Ausgangsdaten. Bei Analogmodulen: 1. Teilen Sie die Auflösegenauigkeit eines Eingangs bzw. eines Ausgangs durch 8. 2. Runden Sie das Ergebnis auf eine ganze Zahl auf. 3. Multiplizieren Sie diesen Wert mit der Anzahl der Eingänge bzw. Ausgänge. Diese Zahl entspricht dann der Länge in Byte. Beispiel: W Das analoge Eingangsmodul 2AI2M12 hat 2 Eingänge mit einer Auflösung von je 16 Bit. W 16 Bit/8 = 2 Byte W 2 Byte x 2 Eingänge = 4 Byte Eingangsdaten 12.5 Umbau des Ventilbereichs Die Symboldarstellung der Komponenten des Ventilbereichs ist in Kapitel 12.2 „Ventilbereich“ auf Seite 41 erklärt. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 51 Umbau des Ventilsystems ACHTUNG Unzulässige, nicht regelkonforme Erweiterung! Erweiterungen oder Verkürzungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, stören die Basis-Konfigurationseinstellungen. Das System kann nicht zuverlässig konfiguriert werden. O Beachten Sie die Regeln zur Erweiterung des Ventilbereichs. O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben. Zur Erweiterung oder zum Umbau dürfen Sie folgende Komponenten einsetzen: W Ventiltreiber mit Grundplatten W Druckregelventile mit Grundplatten W pneumatische Einspeiseplatten mit Überbrückungsplatine W elektrische Einspeiseplatten mit Einspeiseplatine W pneumatische Einspeiseplatten mit UA-OFF-Überwachungsplatine Bei Ventiltreibern sind Kombinationen aus mehreren der folgenden Komponenten möglich (siehe Abb. 17 auf Seite 52): W 4-fach-Ventiltreiber mit zwei 2-fach-Grundplatten W 3-fach-Ventiltreiber mit einer 3-fach-Grundplatte W 2-fach-Ventiltreiber mit einer 2-fach-Grundplatte Deutsch Wenn Sie das Ventilsystem als Stand-alone-System betreiben wollen, benötigen Sie eine spezielle rechte Endplatte (siehe Kapitel 15.1 „Zubehör“ auf Seite 61). 52 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems 12.5.1 Sektionen Der Ventilbereich eines Ventilsystems kann aus mehreren Sektionen bestehen. Eine Sektion beginnt immer mit einer Einspeiseplatte, die den Anfang eines neuen Druckbereichs oder eines neuen Spannungsbereichs markiert. Eine UA-OFF-Überwachungsplatine sollte nur nach einer elektrischen Einspeiseplatte eingebaut werden, da sonst die Aktorspannung UA vor der Einspeisung überwacht wird. 28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 AESD-BCDEV UA 41 35 38 60 AV-EP (M) P P UA A S1 S2 S3 Abb. 17: Bildung von Sektionen mit zwei pneumatischen Einspeiseplatten und einer elektrischen Einspeiseplatte 28 Buskoppler 44 kurze Überbrückungsplatine 29 Adapterplatte 42 Ventilplatz für Druckregelventil 30 pneumatische Einspeiseplatte 41 Integrierte AV-EP-Leiterplatte 43 lange Überbrückungsplatine 35 elektrische Einspeiseplatte 20 2-fach-Grundplatte 38 Einspeiseplatine 21 3-fach-Grundplatte 60 Ventil 24 4-fach-Ventiltreiberplatine S1 S2 S3 P A UA 22 2-fach-Ventiltreiberplatine 23 3-fach-Ventiltreiberplatine Sektion 1 Sektion 2 Sektion 3 Druckeinspeisung Arbeitsanschluss des Einzeldruckreglers Spannungseinspeisung Das Ventilsystem in Abb. 17 besteht aus drei Sektionen: Tabelle 29: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen Sektion 1. Sektion Komponenten W pneumatische Einspeiseplatte (30) W drei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21) W 4-fach- (24), 2-fach- (22) und 3-fach-Ventiltreiberplatine (23) W 9 Ventile (60) AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 53 Umbau des Ventilsystems Tabelle 29: Beispiel eines Ventilsystems, bestehend aus drei Sektionen Sektion Komponenten 2. Sektion W 3. Sektion pneumatische Einspeiseplatte (30) W vier 2-fach-Grundplatten (20) W zwei 4-fach-Ventiltreiberplatinen (24) W 8 Ventile (60) W AV-EP-Grundplatte für Einzeldruckregelung W AV-EP-Druckregelventil W elektrische Einspeiseplatte (35) W zwei 2-fach-Grundplatten (20) und eine 3-fach-Grundplatte (21) W Einspeiseplatine (38), 4-fach-Ventiltreiberplatine (24) und W 7 Ventile (60) 3-fach-Ventiltreiberplatine (23) 12.5.2 Zulässige Konfigurationen AESD-BCDEV P P A B B C UA A B C B D Abb. 18: Zulässige Konfigurationen An allen mit einem Pfeil gekennzeichneten Punkten können Sie das Ventilsystem erweitern: W nach einer pneumatischen Einspeiseplatte (A) W nach einer Ventiltreiberplatine (B) W am Ende einer Sektion (C) W am Ende des Ventilsystems (D) Um die Dokumentation und die Konfiguration einfach zu halten, empfehlen wir, das Ventilsystem am rechten Ende (D) zu erweitern. 12.5.3 Nicht zulässige Konfigurationen In Abbildung 19 ist dargestellt, welche Konfigurationen nicht zulässig sind. Sie dürfen nicht: W innerhalb einer 4-fach- oder 3-fach-Ventiltreiberplatine trennen (A) W nach dem Buskoppler weniger als vier Ventilplätze montieren (B) W mehr als 64 Ventile (128 Magnetspulen) montieren W mehr als 8 AV-EPs verbauen W mehr als 32 elektrische Komponenten einsetzen. Einige konfigurierte Komponenten haben mehrere Funktionen und zählen daher wie mehrere elektrische Komponenten. Deutsch UA 54 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems Tabelle 30: Anzahl elektrischer Komponenten pro Bauteil Konfigurierte Komponente Anzahl elektrischer Komponenten 2-fach-Ventiltreiberplatinen 1 3-fach-Ventiltreiberplatinen 1 4-fach-Ventiltreiberplatinen 1 Druckregelventile 3 elektrische Einspeiseplatte 1 UA-OFF-Überwachungsplatine 1 AESD-BCDEV UA P P A B UA A B AESD-BCDEV UA UA B AESD-BCDEV UA P AESD-BCDEV P UA P UA Abb. 19: Beispiele für nicht zulässige Konfigurationen 12.5.4 O Umbau des Ventilbereichs überprüfen Überprüfen Sie nach dem Umbau der Ventileinheit anhand der folgenden Checkliste, ob Sie alle Regeln eingehalten haben.  Haben Sie mindestens 4 Ventilplätze nach der ersten pneumatischen Einspeiseplatte montiert?  Haben Sie höchstens 64 Ventilplätze montiert?  Haben Sie nicht mehr als 32 elektrische Komponenten verwendet? Beachten Sie, dass ein AV-EP-Druckregelventil drei elektrischen Komponenten entspricht.  Haben Sie nach einer pneumatischen oder elektrischen Einspeiseplatte, die eine neue Sektion bildet, mindestens zwei Ventile montiert?  Haben Sie die Ventiltreiberplatinen immer passend zu den Grundplattengrenzen verbaut, d. h. – eine 2-fach-Grundplatte wurde mit einer 2-fach-Ventiltreiberplatine verbaut, – zwei 2-fach-Grundplatten wurden mit einer 4-fach-Ventiltreiberplatine verbaut, – eine 3-fach-Grundplatte wurde mit einer 3-fach-Ventiltreiberplatine verbaut?  Haben Sie nicht mehr als 8 AV-EPs verbaut? AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 55 Umbau des Ventilsystems Wenn Sie alle Fragen mit „Ja“ beantwortet haben, können Sie mit der Dokumentation und Konfiguration des Ventilsystems fortfahren. 12.5.5 Materialnummer Nach einem Umbau ist der auf der rechten Endplatte aufgedruckte SPS-Konfigurationsschlüssel nicht mehr gültig. O Ergänzen Sie den SPS-Konfigurationsschlüssel oder überkleben Sie den SPS-Konfigurationsschlüssel und beschriften Sie die Endplatte neu. O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration. Nach einem Umbau ist die auf der rechten Endplatte angebrachte Materialnummer (MNR) nicht mehr gültig. O Markieren Sie die Materialnummer, so dass ersichtlich wird, dass die Einheit nicht mehr dem ursprünglichen Auslieferungszustand entspricht. 12.6 Umbau des E/A-Bereichs 12.6.1 Zulässige Konfigurationen Am Buskoppler dürfen maximal zehn E/A-Module angeschlossen werden. Weitere Informationen zum Umbau des E/A-Bereichs finden Sie in den Systembeschreibungen der jeweiligen E/A-Module. Wir empfehlen Ihnen, die E/A-Module am linken Ende des Ventilsystems zu erweitern. 12.6.2 Dokumentation des Umbaus Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der E/A-Module aufgedruckt. O Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration. 12.7 Erneute SPS-Konfiguration des Ventilsystems ACHTUNG Konfigurationsfehler! Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamtsystem führen und dieses beschädigen. O Die Konfiguration darf daher nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden! O Beachten Sie die Vorgaben des Anlagenbetreibers sowie ggf. Einschränkungen, die sich aus dem Gesamtsystem ergeben. O Beachten Sie die Dokumentation Ihres Konfigurationsprogramms. Nach dem Umbau des Ventilsystems müssen Sie die neu hinzugekommenen Komponenten konfigurieren. O Passen Sie in der SPS-Konfigurationssoftware die Längen der Eingangs- und Ausgangsdaten an das Ventilsystem an. Da die Daten als Bytekette übertragen werden und vom Anwender aufgeteilt werden, verschiebt sich die Position der Daten in der Bytekette, wenn ein weiteres Modul eingebaut wird. Wenn Sie jedoch am linken Ende der E/A-Module ein Modul anfügen, dann verschiebt sich bei einem Ausgangsmodul Deutsch SPS-Konfigurationsschlüssel Dokumentation des Umbaus 56 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Umbau des Ventilsystems nur das Parameterbyte für den Buskoppler. Bei einem Eingangsmodul verschieben sich dabei nur die Diagnosedaten. O Überprüfen Sie nach dem Umbau des Ventilsystems stets, ob die Eingangs- und Ausgangsbytes noch richtig zugeordnet sind. Wenn Sie Komponenten ausgetauscht haben, ohne deren Reihenfolge zu verändern, muss das Ventilsystem nicht neu konfiguriert werden. Alle Komponenten werden dann von der Steuerung erkannt. O Gehen Sie bei der SPS-Konfiguration vor, wie in Kapitel 5 „SPS-Konfiguration des Ventilsystems AV“ auf Seite 19 beschrieben. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 57 Fehlersuche und Fehlerbehebung 13 Fehlersuche und Fehlerbehebung 13.1 So gehen Sie bei der Fehlersuche vor O O O O O Gehen Sie auch unter Zeitdruck systematisch und gezielt vor. Wahlloses, unüberlegtes Demontieren und Verstellen von Einstellwerten können schlimmstenfalls dazu führen, dass die ursprüngliche Fehlerursache nicht mehr ermittelt werden kann. Verschaffen Sie sich einen Überblick über die Funktion des Produkts im Zusammenhang mit der Gesamtanlage. Versuchen Sie zu klären, ob das Produkt vor Auftreten des Fehlers die geforderte Funktion in der Gesamtanlage erbracht hat. Versuchen Sie, Veränderungen der Gesamtanlage, in welche das Produkt eingebaut ist, zu erfassen: – Wurden die Einsatzbedingungen oder der Einsatzbereich des Produkts verändert? – Wurden Veränderungen (z. B. Umrüstungen) oder Reparaturen am Gesamtsystem (Maschine/Anlage, Elektrik, Steuerung) oder am Produkt ausgeführt? Wenn ja: Welche? – Wurde das Produkt bzw. die Maschine bestimmungsgemäß betrieben? O – Wie zeigt sich die Störung? Bilden Sie sich eine klare Vorstellung über die Fehlerursache. Befragen Sie ggf. den unmittelbaren Bediener oder Maschinenführer. 13.2 Störungstabelle Falls Sie den aufgetretenen Fehler nicht beheben konnten, wenden Sie sich an die AVENTICS GmbH. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite der Anleitung. Tabelle 31: Störungstabelle Störung mögliche Ursache Abhilfe kein Ausgangsdruck an keine Spannungsversorgung am Spannungsversorgung am Stecker X1S den Ventilen vorhanden Buskoppler bzw. an der elektrischen am Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte Einspeiseplatte anschließen (siehe auch Verhalten der einzelnen Polung der Spannungsversorgung am LEDs am Ende der Tabelle) Buskoppler und an der elektrischen Einspeiseplatte prüfen Anlagenteil einschalten kein Sollwert vorgegeben Sollwert vorgeben kein Versorgungsdruck vorhanden Versorgungsdruck anschließen Ausgangsdruck zu Versorgungsdruck zu niedrig Versorgungsdruck erhöhen niedrig keine ausreichende LED UA und UL am Buskoppler und an Spannungsversorgung des der elektrischen Einspeiseplatte Geräts überprüfen und ggf. Geräte mit der richtigen (ausreichenden) Spannung versorgen Luft entweicht hörbar Undichtigkeit zwischen Ventilsystem und Anschlüsse der Druckleitungen prüfen angeschlossener Druckleitung und ggf. nachziehen pneumatische Anschlüsse vertauscht Druckleitungen pneumatisch richtig anschließen Deutsch In Tabelle 31 finden Sie eine Übersicht über Störungen, mögliche Ursachen und deren Abhilfe. 58 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Fehlersuche und Fehlerbehebung Tabelle 31: Störungstabelle Störung mögliche Ursache Abhilfe LED UL blinkt rot Die Spannungsversorgung der Die Spannungsversorgung am Stecker Elektronik ist kleiner als die untere X1S prüfen Toleranzgrenze (18 V DC) und größer als 10 V DC. LED UL leuchtet rot Die Spannungsversorgung der Elektronik ist kleiner als 10 V DC. LED UL ist aus Die Spannungsversorgung der Elektronik ist deutlich kleiner als 10 V DC. LED UA blinkt rot Die Aktorspannung ist kleiner als die untere Toleranzgrenze (21,6 V DC) und größer als UA-OFF. LED UA leuchtet rot Die Aktorspannung ist kleiner als UA-OFF. LED IO/DIAG blinkt Ungültige Adresse (Adresse = 0 ist nicht Adresse richtig einstellen (siehe 9.2 grün erlaubt)/Die Adresse 2 wird vom „Adresse am Buskoppler einstellen“ auf Buskoppler automatisch eingestellt Seite 33) LED IO/DIAG leuchtet Diagnosemeldung eines Moduls liegt vor Module überprüfen rot LED IO/DIAG blinkt rot Es ist kein Modul an den Buskoppler Ein Modul anschließen angeschlossen. Es ist keine Endplatte vorhanden. Endplatte anschließen Auf der Ventilseite sind mehr als 32 Anzahl der elektrischen Komponenten elektrische Komponenten auf der Ventilseite auf 32 reduzieren angeschlossen (siehe 12.5.3 „Nicht zulässige Konfigurationen“ auf Seite 53) Im E/A-Bereich sind mehr als zehn Die Modulanzahl im E/A-Bereich auf Module angeschlossen. zehn reduzieren Die Leiterplatten der Module sind nicht Steckkontakte aller Module überprüfen richtig zusammengesteckt. (E/A-Module, Buskoppler, Ventiltreiber Die Leiterplatte eines Moduls ist defekt. Defektes Modul austauschen Der Buskoppler ist defekt Buskoppler austauschen Neues Modul ist unbekannt Wenden Sie sich an die AVENTICS GmbH und Endplatten) (Adresse siehe Rückseite) LED MNS ist aus Das Gerät ist nicht online. Gerät einschalten und warten bis der • Das Gerät hat den Dup_MAC_ID-Test noch nicht abgeschlossen. • Das Gerät ist eventuell nicht eingeschaltet. Status: Keine Stromversorgung/nicht Dup_MAC_ID-Test abgeschlossen ist. online LED MNS blinkt Spezifisches Gerät mit fehlerhafter grün/rot Kommunikation. Das Gerät hat einen Netzwerk-Zugangsfehler erkannt und ist im Kommunikationsfehler-Status. Das Gerät hat danach eine fehlerhafte Anfrage der Identitätskommunikation erhalten. Status: Fehlerhafte Kommunikation und Anfrage der Identitätskommunikation erhalten Netzwerkzugang überprüfen. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 59 Fehlersuche und Fehlerbehebung Tabelle 31: Störungstabelle Störung mögliche Ursache Abhilfe LED MNS blinkt grün Das Gerät läuft im normalen Zustand, ist Überprüfen, online, und die Verbindungen sind nicht • ob die Verbindungen zu anderen Knoten hergestellt sind, • ob dem Gerät ein Master zugewiesen • Das Gerät hat den Dup_MAC_ID-Test ist, bestanden und ist online, aber die • ob das Gerät richtig konfiguriert Verbindungen zu anderen Knoten sind wurde. nicht hergestellt. • Dieses Gerät ist keinem Master zugewiesen. • Fehlende, unvollständige oder falsche Konfiguration Status: Das Gerät ist betriebsbereit UND im etablierten Zustand. online, aber nicht angeschlossen. Oder: Das Gerät ist online UND muss in Betrieb genommen werden. LED MNS leuchtet rot Am Gerät ist ein nicht behebbarer Fehler • Gerät überprüfen und ggf. austauschen. aufgetreten. Es muss eventuell • Kommunikation überprüfen. ausgetauscht werden. • Die Adressen aller Teilnehmer Ausgefallenes Kommunikationsgerät. kontrollieren. • Baudraten kontrollieren. Das Gerät hat einen Fehler festgestellt, der die Kommunikation mit dem Netzwerk verhindert (z. B. doppelte MAC ID oder BUSOFF). Status: Schwerer Fehler oder Behebbarer Fehler und/oder mindestens • Überprüfen, ob die 24-V-Spannung aus dem Feldbuskabel vorhanden ist. eine E/A-Verbindung befindet sich im • Schalterstellungen überprüfen. Wartestatus. • Anschlusskabel aller Teilnehmer Status: Leichter Fehler und/oder kontrollieren. Verbindungs-Wartezeit Deutsch schwerwiegender Verbindungsausfall LED MNS blinkt rot 60 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Technische Daten 14 Technische Daten Tabelle 32: Technische Daten Allgemeine Daten Abmessungen 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Gewicht 0,16 kg Temperaturbereich Anwendung -10 °C bis 60 °C Temperaturbereich Lagerung -25 °C bis 80 °C Betriebsumgebungsbedingungen max. Höhe über N.N. 2000 m Schwingfestigkeit Wandmontage EN 60068-2-6: • ±0,35 mm Weg bei 10 Hz–60 Hz, • 5 g Beschleunigung bei 60 Hz–150 Hz Schockfestigkeit Wandmontage EN 60068-2-27: • 30 g bei 18 ms Dauer, • 3 Schocks je Richtung Schutzart nach EN60529/IEC60529 IP65 bei montierten Anschlüssen relative Luftfeuchtigkeit 95%, nicht kondensierend Verschmutzungsgrad 2 Verwendung nur in geschlossenen Räumen Elektronik Spannungsversorgung der Elektronik 24 V DC ±25% Aktorspannung 24 V DC ±10% Einschaltstrom der Ventile 50 mA Bemessungsstrom für beide 4A 24-V-Spannungsversorgungen Anschlüsse Spannungsversorgung des Buskopplers X1S: • Stecker, male, M12, 4-polig, A-codiert Funktionserde (FE, Funktionspotenzialausgleich) • Anschluss nach DIN EN 60204-1/IEC60204-1 Bus Busprotokoll Anschlüsse DeviceNet Feldbusanschluss X7D2: • Stecker, male, M12, 5-polig, A-codiert Feldbusanschluss X7D1: • Buchse, female, M12, 5-polig, A-codiert Anzahl Ausgangsdaten max. 512 bit Anzahl Eingangsdaten max. 512 bit Normen und Richtlinien DIN EN 61000-6-2 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störfestigkeit Industriebereich) DIN EN 61000-6-4 „Elektromagnetische Verträglichkeit“ (Störaussendung Industriebereich) DIN EN 60204-1 „Sicherheit von Maschinen - Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 1: Allgemeine Anforderungen“ AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 61 Anhang 15 Anhang 15.1 Zubehör Tabelle 33: Zubehör Beschreibung Materialnummer Datenendstecker für CANopen/DeviceNet, Serie CN2 Stecker, M12x1, 5-polig, A-codiert 8941054264 Stecker, Serie CN2, male, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss 8942051612 X7D2 • max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm2 (AWG19) • Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nennspannung: 48 V Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 5-polig, A-codiert, geschirmt, für Feldbusanschluss 8942051602 X7D1 • max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm2 (AWG19) • Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nennspannung: 48 V Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gerade 180°, für 8941054324 Anschluss der Spannungsversorgung X1S • max. anschließbarer Leiter: 0,75 mm2 (AWG19) • Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nennspannung: 48 V Buchse, Serie CN2, female, M12x1, 4-polig, A-codiert, Kabelabgang gewinkelt, für 8941054424 Anschluss der Spannungsversorgung X1S 0,75 mm2 (AWG19) • Umgebungstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nennspannung: 48 V Schutzkappe M12x1 1823312001 Haltewinkel, 10 Stück R412018339 Federklemmelement, 10 Stück inkl. Montageanleitung R412015400 Endplatte links R412015398 Endplatte rechts für Stand-alone-Variante R412015741 Datenendstecker 8941054264 Deutsch • max. anschließbarer Leiter: 62 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Anhang 15.2 Objekte Vendor Specific AES Vendor Specific Modules Identity Object Assembly 101 102 Message Router DeviceNet I/O Abb. 20: Objekte des AES-DeviceNet Connection Expl AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 63 Anhang 15.2.1 Identity Class Code 0x01 Dieses Objekt liefert die Identifikation des Gerätes. Es existiert genau eine Instanz dieser Klasse. Das Objekt liegt im Speicher des DeviceNet-Stacks. Tabelle 34: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) Revision UINT 1 Max. Instance UINT 1 Attr-ID Access Rule Name 1 Get 2 Get Tabelle 35: Instance Attributes Attr-ID Access Rule DeviceNet Name Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 1 Get Vendor ID UINT 100 2 Get Device Type UINT 0x0C Communications Adapter Device 3 Get Product Code UINT 4 Get Revision STRUCT of: 5 Get 44 Major Revision USINT Major / Minor Revision from code. Minor Revision USINT Starts with 1.1 Status WORD Supported flags: OWNED, CONFIGURED, MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT, MAJOR_RECOVERABLE_FAULT, MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT, 6 Get Serial number UD INT From Flash Memory 7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV 10 Get/Set Heartbeat Interval USINT NV Tabelle 36: Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x05 – x Reset Description of Service Invokes the Reset service for the device. 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. Für den Service „0x05 Reset“ werden die Werte 0 und 1 definiert. Das Verhalten entspricht immer einem Power-Cycle (Geräte-Reset). Bei dem Wert 1 werden zusätzlich die NV-Variablen auf Standard-Werte zurückgesetzt. Deutsch MINOR_RECOVERABLE_FAULT, 64 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Anhang 15.2.2 Class Attributes Instance Attributes Common Services Message Router Object Class Code 0x02 Der Message Router legt die Verbindungspfade zu anderen Objekten fest und erlaubt über diese den Zugriff auf die Objekte. Es existiert genau eine Instanz dieser Klasse. Das Objekt liegt im Speicher des DeviceNet Stacks. Keine Class Attributes definiert Keine Instance Attributes definiert Keine Common Services definiert 15.2.3 DeviceNet Object Class Code 0x03 Im DeviceNet-Object können DeviceNet-spezifische Parameter ausgelesen und gesetzt werden. Tabelle 37: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) UINT 2 DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile MAC ID USINT V Get Baudrate USINT V Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV Attr-ID Access Rule Name 1 Get Revision Attr-ID Access Rule Name 1 Get 2 3 Tabelle 38: Instance Attributes 4 Get/Set Bus–Off counter USINT V 6 Get MAC ID switch changed BOOL V 7 Get Baudrate switch changed BOOL V 8 Get MAC ID switch value USINT V 9 Get Baudrate switch value USINT V 10 Get/Set Quick connect BOOL NV Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Tabelle 39: Common Services Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 0x4B – x Allocate_Master/ Requests the use of the Slave_Connection_Set Predefined Master/Slave Connection Set. 0x4C – x Release_Master/ Indicates that the specified Slave_Connection_Set Connections within the Predefined Master/Slave Connection Set are no longer desired. These Connections are to be released. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 65 Anhang 15.2.4 Assembly Object Class Code 0x04 Das Assembly Object bildet Daten aus verschiedenen Quellen ab, welche dann als Ganzes über eine einzelne Verbindung übertragen werden können. Es sollen die Instanzen 101 (Ausgangsdaten) und 102 (Eingangsdaten) angelegt werden. Tabelle 40: Class Attributes Attr-ID Access Rule Name DeviceNet Value Data Type (if const) 1 Get Revision UINT 2 3 Get Number of Instances UINT 2 Access Rule Name Tabelle 41: Instance Attributes Attr-ID DeviceNet Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup1) 4 Get Size UINT Calculated at startup1) 1) Beim Startup des Gerätes werden die Anzahl und die IDs der Teilnehmer ermittelt. Die Liste der Teilnehmer ist im Object 0x64 in den Class Attributes 3 und 9 eingetragen. Die Länge der Assemblies wird aus der Anzahl der Teilnehmer und der Länge der statischen Daten der Assembly ermittelt. Tabelle 42: Common Services Class Instance Service Name 0x0E x x Get_Attribute_Single Description of Service Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 15.2.5 Connection Object Class Code 0x05 Tabelle 43: Class Attributes Attr-ID Access Rule Name 1 Get Revision Instance Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) UINT 1 Die Attribute der Instanz sind in „CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP, Edition 1.8, April 2013“ definiert. Tabelle 44: Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x0E x x Get_Attribute_Single Description of Service Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. Es werden außerdem die Instance Services „Reset“ und „Delete“ unterstützt. Deutsch Service Code 66 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Anhang 15.2.6 Module Object Class Code 0x64 In diesem Objekt können die Parameter der AES-Teilnehmer gelesen und gesetzt werden. Die Instanz des Attributes für einen bestimmten Teilnehmer kann anhand der Liste der Teilnehmer ermittelt werden. Tabelle 45: Class Attributes Name DeviceNet Value Data Type (if const) Attr-ID Access Rule 1 Get Revision UINT 1 3 Get Number of Instances UINT Calculated at startup ARRAY of USINT [42] Calculated at startup (Entspricht der Anzahl der Teilnehmer) 9 Get Liste aller Teilnehmer (Teilnehmer-ID) Die Liste aller Teilnehmer (Attribut 9) soll kompakt ausgeführt werden, d. h. es gibt zwischen den IDs der Pneumatik-, Druckregler- und E/A-Teilnehmer keine Lücken. Die Reihenfolge der Teilnehmer entspricht der vom AES-Stack gelieferten Reihenfolge, wobei von Listenposition 0 beginnend zunächst Pneumatik-, dann Druckregler- und abschließend E/A-Teilnehmer aufgeführt werden. Tabelle 46: Instance Attributes DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile Attr-ID Access Rule Name 1 Get Teilnehmer-ID USINT V 2 Get Erweiterte Diagnose ARRAY of Byte [4] V 3 Set only Konfigurationsdaten ARRAY of BYTE up to [128] V 4 Get Länge Konfigurationsdaten USINT V 5 Get Infodaten ARRAY of BYTE up to [128] V 6 Get Länge Infodaten USINT V Die Instanz-Nummern sollen kompakt ausgeführt werden, d. h. es gibt zwischen den Instanzen für Pneumatik-, Druckregler- und E/A-Teilnehmer keine Lücken. Die Reihenfolge der Teilnehmer entspricht der vom AES-Stack gelieferten Reihenfolge, wobei von Instanz 1 beginnend zunächst Pneumatik-, dann Druckregler- und abschließend E/A-Teilnehmer aufgeführt werden. Aufgrund der variablen Länge der Konfigurationsdaten sollen diese für den Schreibzugriff erst beim Schreiben des Attributs 5 „Länge Konfigurationsdaten“ an den AES-Stack übergeben werden. Tabelle 47: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet object attribute value. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 67 Anhang 15.2.7 AES Object Class Code 0xC7 In diesem Objekt können die Parameter des Buskopplers gelesen und gesetzt werden. Es soll nur eine Instanz des Objekts geben. Tabelle 48: Class Attributes DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile UINT 1 DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile Parameter AES BYTE V Diagnosedaten ARRAY of BYTE [8] V Attr-ID Access Rule Name 1 Get Revision Attr-ID Access Rule Name 1 Get/Set 2 Get Tabelle 49: Instance Attributes Das Attribut 1 soll folgenden Aufbau haben: Tabelle 50: Aufbau des Attributs 1 Bit Bedeutung Bit 0 reserviert Bit 1 Bei Unterbrechung der DeviceNet-Verbindung Ausgänge: 0: auf „0“ setzen 1: halten Bei Störung Backplane: Deutsch Bit 2 0: Warnung ausgeben, Recover bei Wegfall der Störung 1: Ventile und Ausgänge auf „0“ setzten. Fail-Safe-State: Power-Cycle notwendig Bit 3 reserviert Bit 4 reserviert Bit 5 reserviert Bit 6 reserviert Bit 7 reserviert Das Attribut 2 soll folgenden Aufbau haben: Tabelle 51: Aufbau des Attributs 2 Byte Bit Bedeutung Diagnoseart und Diagnosegerät Byte 0 Bit 0 Aktorspannung UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnose des Buskopplers Bit 1 Aktorspannung UA < UA-OFF Bit 2 Spannungsversorgung der Elektronik < 18 V Bit 3 Spannungsversorgung der Elektronik < 10 V Bit 4 reserviert Bit 5 reserviert Bit 6 reserviert Bit 7 reserviert 68 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Anhang Tabelle 51: Aufbau des Attributs 2 Byte Bit Bedeutung Diagnoseart und Diagnosegerät Byte 1 Bit 0 Die Backplane des Ventilbereichs meldet eine Diagnose des Buskopplers Bit 1 Die Backplane des Ventilbereichs meldet Warnung einen Fehler Bit 2 Die Backplane des Ventilbereichs versucht sich neu zu initialisieren. Bit 3 reserviert Bit 4 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet eine Warnung Bit 5 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet einen Fehler Bit 6 Die Backplane des E/A-Bereichs versucht sich neu zu initialisieren Bit 7 reserviert Byte 2 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 1 ... 8 Sammeldiagnosen der Module Byte 3 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 9 ... 16 Sammeldiagnosen der Module Byte 4 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 17 ... 24 Sammeldiagnosen der Module Byte 5 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 25 ... 32 Sammeldiagnosen der Module Byte 6 Bit 0 ... 7 Sammeldiagnose Modul 33 ... 40 Sammeldiagnosen der Module Byte 7 Bit 0 ... 1 Sammeldiagnose Modul 41 ... 43 Sammeldiagnosen der Module Bit 2 ... 7 reserviert Die Länge des Attributs soll unabhängig von der Zahl der Teilnehmer immer 8 Byte betragen. Die Daten für die Attribute 1 und 2 werden transparent von und zur AES-API durchgeleitet. Tabelle 52: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the 0x10 – x Set_Attribute_Single specified attribute. Used to modify a DeviceNet object attribute value. AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 69 Stichwortverzeichnis 16 Stichwortverzeichnis W B Backplane 7, 43 Störung 24 Baudrate 34 ändern 34 Voreinstellung 17 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 Betriebsmittelkennzeichnung des Buskopplers 47 Bezeichnungen 7 Busabschluss herstellen 35 Buskoppler Betriebsmittelkennzeichnung 47 Gerätebeschreibung 13 Identifikationsschlüssel 47 konfigurieren 20 Materialnummer 47 Parameter 23 Typenschild 48 Voreinstellungen 32 W C Checkliste für den Umbau des Ventilbereichs 54 W D Datenendstecker 35 Diagnoseanzeige ablesen 38 Diagnosedaten elektrische Einspeiseplatte 30 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatine 31 Ventiltreiber 29 Dokumentation erforderliche und ergänzende 5 Gültigkeit 5 Umbau des E/A-Bereichs 55 Umbau des Ventilbereichs 55 W E E/A-Bereich Dokumentation des Umbaus 55 SPS-Konfigurationsschlüssel 49 Umbau 55 zulässige Konfigurationen 55 Elektrische Anschlüsse 14 Elektrische Einspeiseplatte 43 Diagnosedaten 30 Parameterdaten 30 Pinbelegung des M12-Steckers 43 Prozessdaten 30 Elektrische Komponenten 53 explosionsfähige Atmosphäre, Einsatzbereich 9 W F Fehlersuche und Fehlerbehebung 57 Feldbusanschluss 14 Feldbuskabel 14 W G Gerätebeschreibung Buskoppler 13 Ventilsystem 40 Ventiltreiber 18 Gerätestammdaten laden 20 Grundplatten 41 W I Identifikation der Module 47 Identifikationsschlüssel des Buskopplers 47 Inbetriebnahme des Ventilsystems 36 W K Kombinationen von Platten und Platinen 46 Konfiguration des Buskopplers 20 des Ventilsystems 19, 20 nicht zulässige im Ventilbereich 53 zulässige im E/A-Bereich 55 zulässige im Ventilbereich 53 zur Steuerung übertragen 27 W L LED Bedeutung der LED-Diagnose 38 Bedeutung im Normalbetrieb 16 Zustände bei der Inbetriebnahme 37 W M Materialnummer des Buskopplers 47 Module, Reihenfolge 20 Deutsch W A Abkürzungen 7 Adapterplatte 42 Adresse ändern 34 Adressschalter 17 Anschluss Feldbus 14 Funktionserde 16 Spannungsversorgung 15 ATEX-Kennzeichnung 9 Aufbau der Daten elektrische Einspeiseplatte 30 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatine 31 Ventiltreiber 28 70 AVENTICS | Buskoppler AES/Ventiltreiber AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Stichwortverzeichnis W N Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 9 Nicht zulässige Konfigurationen im Ventilbereich 53 W P Parameter des Buskopplers 23 für das Verhalten im Fehlerfall 24 Parameterdaten elektrische Einspeiseplatte 30 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatine 31 Ventiltreiber 29 Pflichten des Betreibers 11 Pinbelegung des M12-Steckers der Einspeiseplatte 43 Feldbusanschlüsse 14 Spannungsversorgung 15 Pneumatische Einspeiseplatte 42 Pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFF-Überwachungsplatine Diagnosedaten 31 Prozessdaten 31 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatine 31 Produktschäden 12 Prozessdaten elektrische Einspeiseplatte 30 pneumatische Einspeiseplatte mit UA-OFFÜberwachungsplatine 31 Ventiltreiber 28 W Q Qualifikation des Personals 9 W R Reihenfolge der Module 20 W S Sachschäden 12 Sektionen 52 Sicherheitshinweise 8 allgemeine 10 Darstellung 5 produkt- und technologieabhängige 10 Spannungsversorgung 15 SPS-Konfigurationsschlüssel 48 E/A-Bereich 49 Ventilbereich 48 Stand-alone-System 40 Störungstabelle 57 Symbole 6 W T Technische Daten 60 Typenschild des Buskopplers 48 W U UA-OFF-Überwachungsplatine 45, 46 Überbrückungsplatinen 45 Umbau des E/A-Bereichs 55 des Ventilbereichs 50 des Ventilsystems 40 Unterbrechung der DeviceNet-Kommunikation 24 W V Ventilbereich 41 Adapterplatte 42 Checkliste für Umbau 54 Dokumentation des Umbaus 55 elektrische Einspeiseplatte 43 elektrische Komponenten 53 Grundplatten 41 nicht zulässige Konfigurationen 53 pneumatische Einspeiseplatte 42 Sektionen 52 SPS-Konfigurationsschlüssel 48 Überbrückungsplatinen 45 Umbau 50 Ventiltreiberplatinen 43 zulässige Konfigurationen 53 Ventilsystem Gerätebeschreibung 40 in Betrieb nehmen 36 konfigurieren 20 Umbau 40 Ventiltreiber Diagnosedaten 29 Gerätebeschreibung 18 Parameterdaten 29 Prozessdaten 28 Ventiltreiberplatinen 43 Verblockung der Grundplatten 43 Voreinstellungen am Buskoppler 32 W Z Zubehör 61 Zulässige Konfigurationen im E/A-Bereich 55 im Ventilbereich 53 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 71 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 2 2.1 2.2 2.2.1 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 About This Documentation ..................................................................................................... 73 Documentation validity ............................................................................................................................. 73 Required and supplementary documentation ................................................................................... 73 Presentation of information .................................................................................................................... 73 Safety instructions ..................................................................................................................................... 73 Symbols ........................................................................................................................................................ 74 Designations ................................................................................................................................................ 75 Abbreviations .............................................................................................................................................. 75 Notes on Safety ........................................................................................................................ 76 About this chapter ...................................................................................................................................... 76 Intended use ................................................................................................................................................ 76 Use in explosive atmospheres ............................................................................................................... 76 Improper use ............................................................................................................................................... 77 Personnel qualifications .......................................................................................................................... 77 General safety instructions ..................................................................................................................... 77 Safety instructions related to the product and technology ........................................................... 78 Responsibilities of the system owner .................................................................................................. 78 General Instructions on Equipment and Product Damage .................................................. 79 About This Product .................................................................................................................. 80 Bus coupler .................................................................................................................................................. 80 Electrical connections ............................................................................................................................... 81 LED ................................................................................................................................................................. 83 Address and baud rate switch ............................................................................................................... 84 Addressing ................................................................................................................................................... 84 Baud rate ...................................................................................................................................................... 84 Switching diagnostics on and off .......................................................................................................... 84 Valve drivers ................................................................................................................................................ 84 PLC Configuration of the Valve System ................................................................................. 85 Readying the PLC configuration keys .................................................................................................. 85 Loading the device description file ....................................................................................................... 86 Configuring the bus coupler in the fieldbus system ........................................................................ 86 Configuring the valve system ................................................................................................................. 86 Module sequence ....................................................................................................................................... 86 Setting the bus coupler parameters .................................................................................................... 89 Setting parameters for the modules .................................................................................................... 90 Error-response parameters ................................................................................................................... 90 Bus coupler diagnostic data ................................................................................................................... 91 Structure of the diagnostic data ............................................................................................................ 91 Reading out the bus coupler diagnostic data .................................................................................... 92 Extended diagnostic data of the I/O modules .................................................................................... 93 Transferring the configuration to the controller .............................................................................. 93 Structure of the Valve Driver Data ......................................................................................... 94 Process data ................................................................................................................................................ 94 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 95 Cyclical diagnostic data of the valve drivers ..................................................................................... 95 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages) ............................................. 95 Parameter data ........................................................................................................................................... 95 Data Structure of the Electrical Supply Plate ....................................................................... 96 Process data ................................................................................................................................................ 96 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 96 Cyclical diagnostic data ............................................................................................................................ 96 Acyclical diagnostic data (explicit messages) ................................................................................... 96 Parameter data ........................................................................................................................................... 96 English Contents 72 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 8 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.3 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 10 11 12 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.2.8 12.2.9 12.3 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.4 12.4.1 12.4.2 12.5 12.5.1 12.5.2 12.5.3 12.5.4 12.5.5 12.6 12.6.1 12.6.2 12.7 13 13.1 13.2 14 15 15.1 15.2 15.2.1 15.2.2 15.2.3 15.2.4 15.2.5 15.2.6 15.2.7 16 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board ..................... 97 Process data ................................................................................................................................................ 97 Diagnostic data ........................................................................................................................................... 97 Cyclical diagnostic data ............................................................................................................................ 97 Acyclical diagnostic data (explicit messages) ................................................................................... 97 Parameter data ........................................................................................................................................... 97 Presettings on the Bus Coupler ............................................................................................. 98 Opening and closing the window ........................................................................................................... 98 Setting the address on the bus coupler .............................................................................................. 99 Changing the address ............................................................................................................................ 100 Changing the baud rate and activating the bus coupler diagnosis .......................................... 100 Terminating the bus ............................................................................................................................... 101 Commissioning the Valve System with DeviceNet ............................................................. 102 LED Diagnosis on the Bus Coupler ...................................................................................... 104 Conversion of the Valve System .......................................................................................... 106 Valve system ............................................................................................................................................ 106 Valve zone ................................................................................................................................................. 107 Base plates ................................................................................................................................................ 107 Transition plate ........................................................................................................................................ 108 Pneumatic supply plate ......................................................................................................................... 108 Power supply unit ................................................................................................................................... 108 Valve driver boards ................................................................................................................................ 109 Pressure regulators ............................................................................................................................... 110 Bridge cards ............................................................................................................................................. 111 UA-OFF monitoring board .................................................................................................................... 112 Possible combinations of base plates and cards .......................................................................... 112 Identifying the modules ......................................................................................................................... 112 Material number for bus coupler ....................................................................................................... 112 Material number for valve system ..................................................................................................... 113 Identification key for bus coupler ....................................................................................................... 113 Equipment identification for bus coupler ........................................................................................ 113 Rating plate on bus coupler ................................................................................................................. 114 PLC configuration key ............................................................................................................................ 114 PLC configuration key for the valve zone ........................................................................................ 114 PLC configuration key for the I/O zone ............................................................................................. 115 Conversion of the valve zone ............................................................................................................... 116 Sections ...................................................................................................................................................... 118 Permissible configurations .................................................................................................................. 119 Impermissible configurations ............................................................................................................. 119 Reviewing the valve zone conversion ............................................................................................... 120 Conversion documentation .................................................................................................................. 120 Conversion of the I/O zone ................................................................................................................... 121 Permissible configurations .................................................................................................................. 121 Conversion documentation .................................................................................................................. 121 New PLC configuration for the valve system .................................................................................. 121 Troubleshooting .................................................................................................................... 122 Proceed as follows for troubleshooting ........................................................................................... 122 Table of malfunctions ............................................................................................................................ 122 Technical Data ....................................................................................................................... 125 Appendix ................................................................................................................................. 126 Accessories ............................................................................................................................................... 126 Objects ........................................................................................................................................................ 127 Identity ........................................................................................................................................................ 128 Message Router object .......................................................................................................................... 129 DeviceNet object ...................................................................................................................................... 129 Assembly object ...................................................................................................................................... 130 Connection object .................................................................................................................................... 130 Module object ........................................................................................................................................... 131 AES object ................................................................................................................................................. 132 Index ....................................................................................................................................... 134 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 73 About This Documentation 1 About This Documentation 1.1 Documentation validity This documentation is valid for the AES series bus coupler for DeviceNet, with material number R412018221. The documentation is geared toward programmers, electrical engineers, service personnel, and system owners. This documentation contains important information on the safe and proper commissioning and operation of the product and how to remedy simple malfunctions yourself. In addition to a description of the bus coupler, it also contains information on the PLC configuration of the bus coupler, valve drivers, and I/O modules. 1.2 O Required and supplementary documentation Only commission the product once you have obtained the following documentation and understood and complied with its contents. Table 1: Required and supplementary documentation Documentation Document type Comment System documentation Operating To be created by system owner instructions Documentation of the PLC configuration Software manual Included with software Assembly Printed documentation program Assembly instructions for all current components and the entire AV valve system instructions System descriptions for connecting the System description PDF file on CD Operating instructions for AV-EP pressure Operating PDF file on CD regulators instructions English I/O modules and bus couplers electrically All assembly instructions and system descriptions for the series AES and AV, as well as the PLC configuration files, can be found on the CD R412018133. 1.3 Presentation of information To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these are explained in the following sections. 1.3.1 Safety instructions In this documentation, there are safety instructions before the steps whenever there is a risk of personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must be followed. Safety instructions are set out as follows: 74 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC About This Documentation SIGNAL WORD Hazard type and source Consequences O Precautions O <List> W W W W W Safety sign: draws attention to the risk Signal word: identifies the degree of hazard Hazard type and source: identifies the hazard type and source Consequences: describes what occurs when the safety instructions are not complied with Precautions: states how the hazard can be avoided Table 2: Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006 Safety sign, signal word Meaning Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will certainly DANGER result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result WARNING in death or serious injury. Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result CAUTION NOTICE 1.3.2 in minor or moderate injury. Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment. Symbols The following symbols indicate information that is not relevant for safety but that helps in comprehending the documentation. Table 3: Symbol Meaning of the symbols Meaning If this information is disregarded, the product cannot be used or operated optimally. O Individual, independent action 1. 2. 3. Numbered steps: The numbers indicate sequential steps. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 75 About This Documentation 1.3.3 Designations The following designations are used in this documentation: Table 4: Designations Designation Backplane Meaning Internal electrical connection from the bus coupler to the valve drivers and the I/O modules Left side I/O zone, located to the left of the bus coupler when facing its electrical connectors Module Valve driver or I/O module Right side Valve zone, located to the right of the bus coupler when facing its electrical connectors Stand-alone system Bus coupler and I/O modules without valve zone Valve driver Electrical valve actuation component that converts the signal from the backplane into current for the solenoid coil 1.3.4 Abbreviations This documentation uses the following abbreviations: Abbreviations Abbreviation Meaning AES Advanced Electronic System AV Advanced Valve I/O module Input/Output module FE Functional Earth EDS Electronic Data Sheet MAC address Media Access Control address (bus coupler address) nc Not connected PLC Programmable Logic Controller, or PC that takes on control functions UA Actuator voltage (power supply for valves and outputs) UA-ON Voltage at which the AV valves can always be switched on UA-OFF Voltage at which the AV valves are always switched off UL Logic voltage (power supply for electronic components and sensors) English Table 5: 76 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Notes on Safety 2 Notes on Safety 2.1 About this chapter The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed. O Read these instructions completely before working with the product. O Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all times. O Always include the documentation when you pass the product on to third parties. 2.2 Intended use The AES series bus coupler and AV series valve drivers are electronic components developed for use in the area of industrial automation technology. The bus coupler connects I/O modules and valves to the DeviceNet fieldbus system. The bus coupler may only be connected to valve drivers from AVENTICS and I/O modules from the AES series. The valve system may also be used without pneumatic components as a stand-alone system. The bus coupler may only be actuated via a programmable logic controller (PLC), a numerical controller, an industrial PC, or comparable controllers in conjunction with a bus master interface with the fieldbus protocol DeviceNet. AV series valve drivers are the connecting link between the bus coupler and the valves. The valve drivers receive electrical information from the bus coupler, which they forward to the valves in the form of actuation voltage. Bus couplers and valve drivers are for professional applications and not intended for private use. Bus couplers and valve drivers may only be used in the industrial sector (class A). An individual license must be obtained from the authorities or an inspection center for systems that are to be used in a residential area (residential, business, and commercial areas). In Germany, these individual licenses are issued by the Regulating Agency for Telecommunications and Post (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, Reg TP). Bus couplers and valve drivers may be used in safety-related control chains if the entire system is geared toward this purpose. O Observe the documentation R412018148 if you use the valve system in safety-related control chains. 2.2.1 Use in explosive atmospheres Neither the bus coupler nor the valve drivers are ATEX-certified. ATEX certification can only be granted to complete valve systems. Valve systems may only be operated in explosive atmospheres if the valve system has an ATEX identification! O Always observe the technical data and limits indicated on the rating plate for the complete unit, particularly the data from the ATEX identification. Conversion of the valve system for use in explosive atmospheres is permissible within the scope described in the following documents: W Assembly instructions for the bus couplers and I/O modules W Assembly instructions for the AV valve system W Assembly instructions for pneumatic components AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 77 Notes on Safety 2.3 Improper use Any use other than that described under Intended use is improper and is not permitted. Improper use of the bus coupler and the valve drivers includes: W Use as a safety component W Use in explosive areas in a valve system without ATEX certification The installation or use of unsuitable products in safety-relevant applications can result in unanticipated operating states in the application that can lead to personal injury or damage to equipment. Therefore, only use a product in safety-relevant applications if such use is specifically stated and permitted in the product documentation. For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product. 2.4 Personnel qualifications The work described in this documentation requires basic electrical and pneumatic knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure safe use, these activities may therefore only be carried out by qualified technical personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel. Qualified personnel are those who can recognize possible hazards and institute the appropriate safety measures, due to their professional training, knowledge, and experience, as well as their understanding of the relevant regulations pertaining to the work to be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to the subject area. General safety instructions W Observe the regulations for accident prevention and environmental protection. W Observe the national regulations for explosive areas. W Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or operated. W Only use AVENTICS products that are in perfect working order. W Follow all the instructions on the product. W Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond. W To avoid injuries due to unsuitable spare parts, only use accessories and spare parts approved by the manufacturer. W Comply with the technical data and ambient conditions listed in the product documentation. W You may only commission the product if you have determined that the end product (such as a machine or system) in which the AVENTICS products are installed meets the country-specific provisions, safety regulations, and standards for the specific application. English 2.5 78 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Notes on Safety 2.6 Safety instructions related to the product and technology DANGER Danger of explosion if incorrect devices are used! There is a danger of explosion if valve systems without ATEX identification are used in an explosive atmosphere. O When working in explosive atmospheres, only use valve systems with an ATEX identification on the rating plate. Danger of explosion due to disconnection of electrical connections in an explosive atmosphere! Disconnecting the electrical connections under voltage leads to extreme differences in electrical potential. O Never disconnect electrical connections in an explosive atmosphere. O Only work on the valve system in non-explosive atmospheres. Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere! Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system. O After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive atmosphere before recommissioning. CAUTION Risk of uncontrolled movements when switching on the system! There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state. O Put the system in a safe state before switching it on. O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the valve system is switched on. Danger of burns caused by hot surfaces! Touching the surfaces of the unit and adjacent components during operation could cause burns. O Let the relevant system component cool down before working on the unit. O Do not touch the relevant system component during operation. 2.7 Responsibilities of the system owner As the owner of a system that will be equipped with an AV series valve system, you are responsible for W ensuring intended use, W ensuring that operating employees receive regular instruction, W ensuring that the operating conditions are in line with the requirements for the safe use of the product, W ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according to environmental stress factors at the operating site, W ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards that develop due to the installation of system equipment are observed, W ensuring that no unauthorized repairs are attempted if there is a malfunction. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 79 General Instructions on Equipment and Product Damage 3 General Instructions on Equipment and Product Damage NOTICE Disconnecting connections while under voltage will destroy the electronic components of the valve system! Large differences in potential occur when disconnecting connections under voltage, which can destroy the valve system. O Make sure the relevant system component is not under voltage before assembling the valve system or when connecting and disconnecting it electrically. An address or baud rate change will not be effective during operation! The bus coupler will continue to work with the previous address and the previous baud rate. O Never change the address or baud rate during operation. O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches DR, NA1, and NA2. Malfunctions in the fieldbus communication due to incorrect or insufficient grounding! Connected components receive incorrect or no signals. Make sure that the ground connections of all valve system components are linked – to each other – and to ground with electrically conductive connections. O Verify proper contact between the valve system and ground. The valve system contains electronic components that are sensitive to electrostatic discharge (ESD)! If the electrical components are touched by persons or objects, this may lead to an electrostatic discharge that could damage or destroy the components of the valve system. O Ground the components to prevent electrostatic charging of the valve system. O Use wrist and shoe grounding straps, if necessary, when working on the valve system. English Malfunctions in the fieldbus communication due improperly laid communication lines! Connected components receive incorrect or no signals. O Lay the communication lines within buildings. If you lay the communication lines outside of buildings, the lines laid outside must not exceed 42 m. 80 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC About This Product 4 About This Product 4.1 Bus coupler The AES series bus coupler for DeviceNet establishes communication between the superior controller and connected valves and I/O modules. It is designed only for use as a slave in an DeviceNet bus system in accordance with IEC 61158 and IEC 61784-1, CPF 2/3. Therefore, the bus coupler must be configured. The CD R412018133, included on delivery, contains an EDS file for the configuration (see section 5.2 “Loading the device description file” on page 86). During cyclical data transfer, the bus coupler can send 512 bits of input data to the controller and receive 512 bits of output data from the controller. To communicate with the valves, an electronic interface for the valve driver connection is located on the right side of the bus coupler. The left side of the device contains an electronic interface which establishes communication with the I/O modules. The two interfaces function independently. The bus coupler can actuate a maximum of 64 single or double solenoid valves (128 solenoid coils) and up to 10 I/O modules. It supports a minimal update interval of 1 ms and baud rates up to 500 kBaud. All electrical connections are located on the front side, and all status displays on the top. 12 1 2 UL UA G DIA IO/ N RU S MN 13 3 21 82 EV 01 -D 12 BC R4 -DS AE 10 4 9 10 11 5 6 10 7 9 8 Fig. 1: DeviceNet bus coupler 1 Identification key 8 Ground 2 LEDs 9 Base for spring clamp element mounting 3 Window 4 Field for equipment ID 10 Mounting screws for mounting on transition plate 5 X7D2 fieldbus connection 11 Electrical connection for AES modules 6 X7D1 fieldbus connection 12 Rating plate 7 X1S power supply connection 13 Electrical connection for AV modules AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 81 About This Product 4.1.1 Electrical connections NOTICE Unconnected connections do not comply with protection class IP65! Water may enter the device. O To maintain the protection class IP65, assemble blanking plugs on all unconnected connections. X7D2 X7D1 5 6 X1S The bus coupler has the following electrical connections: W X7D2 plug (5): fieldbus input W X7D1 socket (6): fieldbus output W X1S plug (7): 24 V DC power supply for bus coupler W Ground screw (8): functional earth 7 The tightening torque for the connection plugs and sockets is 1.5 Nm +0.5. The tightening torque for the M4x0.7 nut (SW7) on the ground screw is 1.25 Nm +0.25. Fieldbus connection The fieldbus input X7D2 (5) is an M12 plug, male, 5-pin, A-coded. The fieldbus output X7D1 (6) is an M12 socket, female, 5-pin, A-coded. O See Table 6 for the pin assignments for the fieldbus connections. The view shown displays the device connections. Table 6: 2 3 5 1 Pin X7D2 plug (5) and X7D1 socket (6) 4 Pin 1 Drain shield via RC on FE (internally) Pin 2 V+1),2), 24 V bus supply Pin 3 V–1), 2), ground/0 V Pin 4 CAN_H CAN_H bus line (dominant high) Pin 5 CAN_L CAN_L bus line (dominant low) Housing Shield or function grounding X7D2 1 4 2 5 Pin assignments of the fieldbus connections 3 1) The supply of power to the bus coupler (UL) is via X1S (7). All lines are looped through. The bus status of V+ and V– is checked internally. X7D1 2) If V+ and V– have been incorrectly assigned, the LED will display a fault and the device will stay in initialization status. Ensure that V+ and V– are assigned on the bus plug. Fieldbus cable NOTICE Danger caused by incorrectly assembled or damaged cables! The bus coupler may be damaged. O Only use shielded and tested cables. Faulty wiring! Faulty wiring can lead to malfunctions as well as damage to the network. O Comply with the DeviceNet specifications. O Only a cable that meets the fieldbus specifications as well as the connection speed and length requirements should be used. O In order to assure both the protection class and the required strain relief, the cable and plug assembly must be done professionally and in accordance with the assembly instructions. English 8 82 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC About This Product When using a cable with a filler cord, you can also connect this to pin 1 on the bus plug (X7D1/X7D2). Connecting the bus coupler as an intermediate station 1. Set up the correct pin assignments (see Table 6 on page 81) on the electrical connections if you do not use pre-assembled cables. 2. Connect the incoming bus connection to the X7D2 fieldbus input (5). 3. Connect the outgoing bus cable with the next module using the X7D1 fieldbus output (6). 4. Ensure that the plug housing is securely fitted to the bus coupler housing. X7D2 X7D1 5 6 X1S Power supply DANGER Electric shock due to incorrect power pack! Danger of injury! O The units are permitted to be supplied by the following voltages only: – 24 V DC SELV or PELV circuits, whereby each of the 24 V DC supply circuits must be provided with a DC-rated fuse which is capable of opening at a current of 6.67 A in 120 seconds or less, or – 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited-energy circuits according to clause 9.4 of standard UL 61010-1, 3rd edition, or – 24 V DC circuits which fulfill the requirements of limited power sources according to clause 2.5 of standard UL 60950-1, 2nd edition, or – 24 V DC circuits which fulfill the requirements of NEC Class II according to standard UL 1310. O Make sure that the power supply of the power pack is always less than 300 V AC (outer conductor – neutral wire). The bus coupler and valve driver are provided with power via the X1S plug (7). The X1S power supply connection (7) is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded. O See Table 7 for the pin assignments of the power supply. The view shown displays the device connections. Table 7: Power supply pin assignments 7 2 1 3 4 X1S Pin X1S plug Pin 1 24 V DC sensor/electronics power supply (UL) Pin 2 24 V DC actuator voltage (UA) Pin 3 0 V DC sensor/electronics power supply (UL) Pin 4 0 V DC actuator voltage (UA) W The voltage tolerance for the electronic components is 24 V DC ±25%. W The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%. W The UL and UA power supplies are equipped with internal electrical isolation. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 83 About This Product Functional earth connection X7D2 O To discharge the EMC interferences, connect the FE connection (8) on the bus coupler via a low-impedance line to functional earth. The line cross-section must be selected according to the application. X7D1 X1S 8 An adequate potential equalization line is needed between the devices to avoid compensating currents from flowing over the shield of the bus coupler. 4.1.2 LED The bus coupler has 5 LEDs. The table below describes the functions of the LEDs. For a comprehensive description of the LEDs, see section 11 “LED Diagnosis on the Bus Coupler” on page 104. 14 Designation RUN DeviceNet MNS Function Status in normal mode UL (14) Monitors electronics power supply Illuminated green UA (15) Monitors the actuator voltage Illuminated green 15 UA IO/DIAG Meaning of the LEDs in normal mode 16 17 18 19 IO/DIAG (16) Monitors diagnostic reporting from all modules Illuminated green RUN (17) Monitors data exchange Illuminated green MNS (18) Module network status Illuminated green – (19) None – English UL Table 8: 84 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC About This Product 4.1.3 Address and baud rate switch DR DR NA1 NA NA2 3 Fig. 2: DR NA DR NA1 NA2 Location of address switches NA1 and NA2 and the baud rate switch DR The DIP switch DR for the baud rate and the two rotary switches NA1 and NA2 for the station address of the valve system in DeviceNet are located underneath the window (3). W Switch DR: – On the DIP switch DR, the baud rate is set on the first two switches DR.1 and DR.2. – On the third switch DR.3 the diagnostics are turned on and off. – The fourth switch DR.4 is not assigned. W Switch NA1: The tens digit of the address is set on switch NA1. Switch NA1 is labeled using the decimal system from 0 to 9. W Switch NA2: The units digit of the address is set on switch NA2. Switch NA2 is labeled using the decimal system from 0 to 9. 4.1.4 Addressing The MAC ID is preset at address 63. A comprehensive description of addressing can be found in section 9 “Presettings on the Bus Coupler” on page 98. 4.1.5 Baud rate The baud rate is preset to 125 kBaud. Changing the baud rate is described in “9.4 Changing the baud rate and activating the bus coupler diagnosis” on page 100. 4.1.6 Switching diagnostics on and off Diagnostics are turned on and off with the switch DR.3. Diagnostic data is appended to input data when diagnosis is turned on. 4.2 Valve drivers The valve drivers are described in “12.2 Valve zone” on page 107. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 85 PLC Configuration of the Valve System 5 PLC Configuration of the Valve System This section assumes that you have correctly set the bus coupler address and baud rate and that bus termination has been provided using a data termination plug. A detailed description can be found in section 9 “Presettings on the Bus Coupler” on page 98. For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must be able to detect the input and output data lengths of the valve system. In order to represent the actual configuration of the valve system’s electrical components in the PLC, you can use the configuration software of the PLC programming system. This process is known as PLC configuration. You can use PLC configuration software from various manufacturers for the PLC configuration. The descriptions in the following sections therefore focus on the basic procedure for configuring the PLC. NOTICE Configuration error! An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system. O The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4 “Personnel qualifications” on page 77). O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system. O Observe the documentation of your configuration program. 5.1 Readying the PLC configuration keys Because the electrical components in the valve zone are situated in the base plate and cannot be identified directly, the PLC configuration keys for the valve zone and the I/O zone are required to carry out the configuration. You also need the PLC configuration key when the configuration is carried out in a different location than that of the valve system. O Note down the PLC configuration key for the individual components in the following order: – Valve side: The PLC configuration key is printed on the name plate on the right side of the valve system. – I/O modules: The PLC configuration key is printed on the top of the modules. A detailed description of the PLC configuration key can be found in section 12.4 “PLC configuration key” on page 114. English You can determine the system data length on your computer and transfer it to the system on site without connecting the unit. The data can then be loaded on the system at a later time on site. 86 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC Configuration of the Valve System 5.2 Loading the device description file The EDS file with texts in English for the AES series bus coupler for DeviceNet is located on the provided CD R412018133. The file can also be downloaded online from the AVENTICS Media Center. Each valve system is equipped with a bus coupler; some contain valves and/or I/O modules, depending on your order. Basic settings for the module have been entered in the EDS file. O To configure the valve system PLC, copy the EDS file from CD R412018133 to the computer containing the PLC configuration program. O Enter the IP address of the device and the absolute data lengths of the input and output data in the PLC configuration program. 5.3 Configuring the bus coupler in the fieldbus system Before you can configure the individual components of the valve system, you need to assign an address to the bus coupler using your PLC configuration software. 1. Assign a unique address and baud rate to the bus coupler (see section 9.2 “Setting the address on the bus coupler” on page 99). 2. Configure the bus coupler as a slave module. 5.4 5.4.1 Configuring the valve system Module sequence The input and output data used by the modules to communicate with the controller consist of a byte string. The lengths of the valve system input and output data are calculated from the number of modules and the data width of the individual module. The data is only counted in bytes. If a module has less than 1 byte of input or output data, the left-over bits are “stuffed” to the byte boundary using non-information bits. Example: A valve driver board, 2x, with 4 bits of user data occupies 1 byte in the byte string, since the remaining 4 bits are stuffed with non-information bits. The data of the next module therefore starts after a byte boundary. A maximum of 42 modules can be configured (max. 32 on the valve side and max. 10 in the I/O zone). In the example (see Fig. 3), the modules are numbered to the right of the bus coupler (AES-D-BC-DEV) in the valve zone, starting with the first valve driver board (module 1) and continuing to the last valve driver board on the right end of the valve unit (module 9). Bridge cards are not taken into account. Supply boards and UA-OFF monitoring boards occupy one module (see module 7 in Fig. 3). The supply boards and UA-OFF monitoring boards do not add any bytes to the input and output data. However, they are also counted, since they have diagnostic data, which is transferred at the corresponding module position. The numbering is continued in the I/O zone (module 10 to module 12 in Fig. 3). There, numbering is continued starting from the bus coupler to the left end. When the diagnosis function is activated, the diagnostic data of the valve system is 8 bytes in length and is appended to the input data. The structure of this diagnostic data is described in Table 14. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 87 PLC Configuration of the Valve System M12/OB10 M11/IB4 M10/IB3 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 M1/OB1 M2/OB2 M3/OB3 AESD-BCDEV UA M6/OB7 M7/– M8/OB8 M9/OB9 AV-EP (M) P A P S1 S2 UA S3 Numbering of modules in a valve system with I/O modules S1 S2 S3 P UA Section 1 Section 2 Section 3 Pressure supply Power supply M A Module Single pressure control working connection AV-EP Pressure regulator IB Input byte OB Output byte The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 107. Example Fig. 3 shows a valve system with the following characteristics: W Bus coupler W Section 1 with 9 valves – Valve driver board, 4x – Valve driver board, 2x – Valve driver board, 3x W Section 2 with 8 valves – Valve driver board, 4x – Pressure regulator – Valve driver board, 4x W Section 3 with 7 valves – Supply board – Valve driver board, 4x – Valve driver board, 3x W Input module W Input module W Output module The PLC configuration key for the entire unit is thus: 423–4M4U43 8DI8M8 8DI8M8 8DO8M8 English Fig. 3: M4/OB4 M5/ OB5/OB6/ IB1/IB2 88 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC Configuration of the Valve System The data lengths of the bus coupler and the modules are shown in Table 9. Table 9: Calculation of the valve system data lengths Module Module Output data Input data 1 Valve driver board, 4x 1 byte of user data – 2 Valve driver board, 2x 1 byte – number (4 bits of user data plus 4 filler bits) 3 Valve driver board, 3x 1 byte – (6 bits of user data plus 2 filler bits) 4 Valve driver board, 4x 1 byte of user data – 5 Pressure regulator 2 byte of user data 2 byte of user data 6 Valve driver board, 4x 1 byte of user data – 7 Electrical supply – – 8 Valve driver board, 4x 1 byte of user data – 9 Valve driver board, 3x 1 byte – (6 bits of user data plus 2 filler bits) 10 Input module (1 byte of user data) – 1 byte of user data 11 Input module (1 byte of user data) – 1 byte of user data 12 Output module (1 byte of user data) 1 byte of user data – – bus coupler 8 bytes of diagnostic data1) Total length of output data: Total length of input data: 12 bytes2) 10 bytes 1) Only with activated diagnosis 2) Only with activated diagnosis, otherwise 4 bytes After the PLC configuration, the output bytes are assigned as shown in Table 10. The bus coupler parameter byte is appended to the output bytes of the modules. Table 10: Example assignment of output bytes (OB)1) Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 OB1 Valve 4 Valve 4 Valve 3 Valve 3 Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 – – – – Valve 6 Valve 6 Valve 5 Valve 5 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Valve 7 OB2 OB3 OB4 – – Valve 9 Valve 9 Valve 8 Valve 8 Valve 7 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Valve 12 Valve 11 Valve 11 Valve 10 Valve 10 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Valve 13 Valve 13 Valve 12 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 OB5 Pressure regulator LOW byte OB6 OB7 OB8 OB9 OB10 1) Pressure regulator HIGH byte Valve 17 Valve 17 Valve 16 Valve 16 Valve 15 Valve 15 Valve 14 Valve 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Valve 21 Valve 21 Valve 20 Valve 20 Valve 19 Valve 19 Valve 18 Valve 18 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 – – Valve 24 Valve 24 Valve 23 Valve 23 Valve 22 Valve 22 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) X2O8 X2O7 X2O6 X2O5 X2O4 X2O3 X2O2 X2O1 Bits marked with “–” are filler bits. They may not be used and are assigned the value “0”. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 89 PLC Configuration of the Valve System The input bytes are assigned as shown in Table 11. The diagnostic data is appended to the input data when diagnosis is activated on the DIP switch and is always 8 bytes in length. Byte Example assignment of input bytes (IB) Bit 7 Bit 6 Bit 5 IB1 IB4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Pressure regulator LOW byte IB2 IB3 Bit 4 Pressure regulator HIGH byte 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 IB5 Diagnostic byte (bus coupler) IB6 Diagnostic byte (bus coupler) IB7 Diagnostic byte (modules 1 to 8) IB8 Diagnostic byte (bits 0 to 3: modules 9 to 12, bits 4 to 7 not assigned) IB9 Diagnostic byte (not assigned) IB10 Diagnostic byte (not assigned) IB11 Diagnostic byte (not assigned) IB12 Diagnostic byte (not assigned) The length of the process data in the valve zone depends on the installed valve driver (see section 6 Structure of the Valve Driver Data” on page 94). The length of the process data in the I/O zone depends on the selected I/O module (see the system description of the respective I/O modules). 5.5 Setting the bus coupler parameters The characteristics of the valve system are influenced by the different parameters that you set in the controller. You can use these parameters to determine the responses of the bus coupler and the I/O modules. This section only describes the parameters for the bus coupler (see class code 0xC7 in section 15.2.7 “AES object” on page 132). The parameters of the I/O zone and the pressure regulators are explained in section 15.2.6 “Module object” on page 131 or in the system description of the individual I/O modules or in the operating instructions for the AV-EP pressure regulators. The system description of the bus coupler explains the parameters for the valve driver boards. The following parameters can be set for the bus coupler: W Response to an interruption in DeviceNet communication W Response to an error (backplane failure) The response to a DeviceNet communication problem is defined in bit 1 of the parameter byte. W Bit 1 = 0: If the connection is interrupted, the outputs are set to zero. W Bit 1 = 1: If the connection is interrupted, the outputs are maintained in the current state. The response to an error in the backplane is defined in bit 2 of the parameter byte. W Bit 2 = 0: See section 5.5.2 “Error-response parameters” on page 90, error response option 1 W Bit 2 = 1: See error response option 2 English Table 11: 90 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC Configuration of the Valve System You can write the bus coupler parameters acyclically with the following unconnected message. O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field. Table 12: Writing bus coupler parameters Field name in the software window Value in input field to write parameter Class 0xC7 Instance 0x01 Attribute 0x01 5.5.1 Setting parameters for the modules You can write and read out the parameters of the modules using the following settings (see section 15.2.6 “Module object” on page 131): Table 13: Writing and reading out module parameters Field name in the software Value in input field to write Value in input field to read out window parameter parameter Class 0x64 0x64 Instance 0xNN 0xNN Corresponds with the module Corresponds with the module number in hexadecimal coding number in hexadecimal coding (e.g. module no. 15 = 0x0F) (e.g. module no. 18 = 0x12) 0x03 0x05 Attribute The parameters and configuration data are not saved locally by the bus coupler. They must be sent from the PLC to the bus coupler and the installed modules on startup. 5.5.2 Response to an interruption in DeviceNet communication Response to a backplane malfunction Error-response parameters This parameter describes the response of the bus coupler in the absence of DeviceNet communication. You can set the following responses: W Switch off all outputs (bit 1 of the parameter byte = 0) W Maintain all outputs (bit 1 of the parameter byte = 1) This parameter describes the response of the bus coupler in the event of a backplane malfunction. You can set the following responses: Option 1 (bit 2 of parameter byte = 0): W If there is a temporary backplane malfunction (triggered, e.g., by a spike in the power supply), the IO/DIAG LED flashes red. As soon as the communication via the backplane is reinstated, the bus coupler returns to normal mode and the warnings are canceled. W In the event of a sustained backplane malfunction (e.g. due to the removal of an end plate), the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. The bus coupler tries to re-initialize the system. – If the initialization is successful, the bus coupler resumes its normal operation. The IO/DIAG LED is illuminated in green. – If the initialization is not successful (e.g. due to the connection of new modules to the backplane or a defective backplane), the initialization is restarted. LED IO/DIAG continues to flash red. Option 2 (bit 2 of parameter byte = 1) W For temporary backplane malfunctions, the response is identical to option 1. W In the event of a sustained backplane malfunction the IO/DIAG LED flashes red. The bus coupler simultaneously resets all valves and outputs. An initialization of the system is not started. The bus coupler must be restarted manually (“power reset”) in order to return it to normal mode. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 91 PLC Configuration of the Valve System 5.6 Bus coupler diagnostic data The diagnostic data can be turned on or off on the DIP switch DR.3. When delivered the diagnostics are turned off. 5.6.1 Structure of the diagnostic data When diagnosis is activated, the bus coupler sends 8 bytes of diagnostic data, which are appended to the input data of the modules. A valve system consisting of a bus coupler and a module with 2 bytes of input data thus has a total of 10 bytes of input data. A valve system consisting of a bus coupler and a module without input data has a total of 8 bytes of input data. The 8 bytes of diagnostic data contain W 2 bytes of diagnostic data for the bus coupler and W 6 bytes of group diagnostic data for the modules. The diagnostic data is organized as shown in Table 14. Table 14: Byte no. Byte 0 Byte 1 Diagnostic data appended to input data Bit no. Meaning Diagnostic type and device Bus coupler diagnosis Bit 0 Actuator voltage UA < 21.6 V (UA-ON) Bit 1 Actuator voltage UA < UA-OFF Bit 2 Electronics power supply < 18 V Bit 3 Electronics power supply < 10 V Bit 4 Reserved Bit 5 Reserved Bit 6 Reserved Bit 7 Reserved Bit 0 The backplane of the valve zone issues a warning. Bit 1 The backplane of the valve zone issues an error. Bit 2 Bus coupler diagnosis The backplane of the valve zone attempts Bit 3 Reserved Bit 4 The backplane of the I/O zone issues a warning. Bit 5 The backplane of the I/O zone issues an error. Bit 6 The backplane of the I/O zone attempts English a re-initialization. a re-initialization. Byte 2 Byte 3 Bit 7 Reserved Bit 0 Group diagnosis, module 1 Bit 1 Group diagnosis, module 2 Bit 2 Group diagnosis, module 3 Bit 3 Group diagnosis, module 4 Bit 4 Group diagnosis, module 5 Bit 5 Group diagnosis, module 6 Bit 6 Group diagnosis, module 7 Bit 7 Group diagnosis, module 8 Bit 0 Group diagnosis, module 9 Bit 1 Group diagnosis, module 10 Bit 2 Group diagnosis, module 11 Bit 3 Group diagnosis, module 12 Bit 4 Group diagnosis, module 13 Bit 5 Group diagnosis, module 14 Bit 6 Group diagnosis, module 15 Bit 7 Group diagnosis, module 16 Group diagnoses of modules Group diagnoses of modules 92 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC Configuration of the Valve System Table 14: Diagnostic data appended to input data Byte no. Bit no. Meaning Diagnostic type and device Byte 4 Bit 0 Group diagnosis, module 17 Group diagnoses of modules Bit 1 Group diagnosis, module 18 Bit 2 Group diagnosis, module 19 Bit 3 Group diagnosis, module 20 Bit 4 Group diagnosis, module 21 Bit 5 Group diagnosis, module 22 Bit 6 Group diagnosis, module 23 Bit 7 Group diagnosis, module 24 Bit 0 Group diagnosis, module 25 Bit 1 Group diagnosis, module 26 Bit 2 Group diagnosis, module 27 Bit 3 Group diagnosis, module 28 Bit 4 Group diagnosis, module 29 Bit 5 Group diagnosis, module 30 Bit 6 Group diagnosis, module 31 Bit 7 Group diagnosis, module 32 Bit 0 Group diagnosis, module 33 Bit 1 Group diagnosis, module 34 Bit 2 Group diagnosis, module 35 Bit 3 Group diagnosis, module 36 Bit 4 Group diagnosis, module 37 Bit 5 Group diagnosis, module 38 Bit 6 Group diagnosis, module 39 Bit 7 Group diagnosis, module 40 Bit 0 Group diagnosis, module 41 Bit 1 Group diagnosis, module 42 Bit 2 Reserved Bit 3 Reserved Bit 4 Reserved Bit 5 Reserved Bit 6 Reserved Bit 7 Reserved Byte 5 Byte 6 Byte 7 Group diagnoses of modules Group diagnoses of modules Group diagnoses of modules The group diagnostic data of the modules can also be accessed acyclically. 5.6.2 Reading out the bus coupler diagnostic data The diagnostic data of the bus coupler can be read out as follows: O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field. Table 15: Reading out bus coupler diagnostic data Field name in the software window Value in input field Class 0xC7 Instance 0x01 Attribute 0x02 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 93 PLC Configuration of the Valve System You can find a description of the diagnostic data for the valve zone in section 6 “Structure of the Valve Driver Data” on page 94. A description of the diagnostic data for AV-EP pressure regulators can be found in the operating instructions for AV-EP pressure regulators. The diagnostic data for the I/O zone is described in the system descriptions of the individual I/O modules. 5.7 Extended diagnostic data of the I/O modules In addition to group diagnosis, some I/O modules can send extended diagnostic data with a length of up to 4 bytes to the controller. Bytes 1 to 4 contain the extended diagnostic data of the I/O modules. The extended diagnostic data can only be accessed acyclically. Acyclic access to the diagnostic data is performed identically for all modules. You can find a description in “6.2.2 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)” on page 95 using valve driver boards as an example. 5.8 Transferring the configuration to the controller English Data may be transferred to the controller once the system is completely and correctly configured. 1. Check whether the lengths for the input and output data that you have entered in the controller match those of the valve system. 2. Establish a connection to the controller. 3. Transfer the valve system data to the controller. The precise process depends on the PLC configuration program. Observe the respective documentation. 94 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Structure of the Valve Driver Data 6 Structure of the Valve Driver Data 6.1 Process data WARNING Incorrect data assignment! Danger caused by uncontrolled movement of the system. O Always set the unused bits to the value “0”. The valve driver board receives output data from the controller with nominal values for the position of the valve solenoid coils. The valve driver translates this data into the voltage required to actuate the valves. The length of the output data is 8 bits. Of these, 4 bits are used with a 2x valve driver board, 6 bits with a 3x valve driver board, and 8 bits with a 4x valve driver board. Fig. 4 shows how valve positions are assigned on 2x, 3x, and 4x valve driver boards: 22 23 24 20 n Fig. 4:     20 21 21 o n o 20 p n o p q Valve position assignment Valve position 1 Valve position 2 Valve position 3 Valve position 4 Base plate, 2x Base plate, 3x 22 Valve driver board, 2x 23 Valve driver board, 3x 24 Valve driver board, 4x The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 107. The assignment of valve solenoid coils to bits is as follows: Table 16: Valve driver board, 2x1) Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Valve designation – – – – Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1 Solenoid designation – – – – Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 1) Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 95 Structure of the Valve Driver Data Table 17: Valve driver board, 3x1) Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Valve designation – – Valve 3 Valve 3 Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1 Solenoid designation – – Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Bits that are marked with a “–” may not be used and are assigned the value “0”. Table 18: Valve driver board, 4x Output byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Valve designation Valve 4 Valve 4 Valve 3 Valve 3 Valve 2 Valve 2 Valve 1 Valve 1 Solenoid designation Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Sol. 12 Sol. 14 Tables 16–18 refer to double solenoid valves. With a single solenoid valve, only solenoid 14 is used (bits 0, 2, 4, and 6). 6.2 Diagnostic data 6.2.1 Cyclical diagnostic data of the valve drivers The valve driver sends the diagnostic message with the input data to the bus coupler (see Table 14). The diagnostic bit for the corresponding module (module number) indicates where the fault occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit, which is set in the event of a short circuit of an output (group diagnostics). The diagnostic bit can be read as follows: W Bit = 1: An error has occurred. W Bit = 0: No error has occurred. 6.2.2 Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages) The diagnostic data of the valve drivers can be read out as follows: O Enter the following values in the PLC configuration software in the corresponding input field. Table 19: Reading out the diagnostic data of the modules Field name in the software window Value in input field Class 0x64 Instance Module number in hexadecimal coding (e.g. module no. 18 = 0x12) Attribute 0x03 You will receive 1 data byte as a response. This byte contains the following information: W Byte 1 = 0x00: No error has occurred. W Byte 1 = 0x80: An error has occurred. 6.3 Parameter data The valve driver board does not contain any parameters. English 1) 96 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Data Structure of the Electrical Supply Plate 7 Data Structure of the Electrical Supply Plate The electrical supply plate interrupts the UA voltage coming from the left and transfers the voltage supplied by the additional M12 plug to the right. All other signals are directly passed on. 7.1 Process data The electrical supply plate does not have any process data. 7.2 7.2.1 Diagnostic data Cyclical diagnostic data The electrical supply plate sends the diagnostic message as a group diagnosis with the input data to the bus coupler (see Table 14). The diagnostic bit for the corresponding module (module number) indicates where the fault occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below 21.6 V (24 V DC -10% = UA-ON). The diagnostic bit can be read as follows: W Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-ON). W Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-ON). 7.2.2 Acyclical diagnostic data (explicit messages) The electrical supply plate diagnostic data can be read out like the valve driver diagnostic data (see section 6.2.2 “Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)” on page 95). 7.3 Parameter data The electrical supply plate does not have any parameters. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 97 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board 8 Structure of Pneumatic Supply Plate Data with UA-OFF Monitoring Board The electrical UA-OFF monitoring board transfers all signals including the supply voltages. The UA-OFF monitoring board recognizes whether the UA voltage falls below the UA-OFF value. 8.1 Process data The electrical UA-OFF monitoring board does not have process data. 8.2 8.2.1 Diagnostic data Cyclical diagnostic data The UA-OFF monitoring board sends the diagnostic message as a group diagnosis with the input data to the bus coupler (see Table 14). The diagnostic bit for the corresponding module (module number) indicates where the fault occurred. The diagnostic message consists of a diagnostic bit that is set when the actuator voltage falls below UA-OFF. The diagnostic bit can be read as follows: W Bit = 1: An error has occurred (UA < UA-OFF). W Bit = 0: No error has occurred (UA > UA-OFF). 8.2.2 Acyclical diagnostic data (explicit messages) 8.3 Parameter data The electrical UA-OFF monitoring board does not have parameters. English The diagnostic data of the UA-OFF monitoring board can be read out like the valve driver diagnostic data (see section 6.2.2 “Acyclical diagnostic data of the valve drivers (explicit messages)” on page 95). 98 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Presettings on the Bus Coupler 9 Presettings on the Bus Coupler CAUTION Danger of injury if changes are made to the settings during operation. Uncontrolled movement of the actuators is possible! O Never change the settings during operation. NOTICE Configuration error! An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system. O The configuration may therefore only be carried out by qualified personnel (see section 2.4 “Personnel qualifications” on page 77). O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system. O Observe the documentation of your PLC configuration program. The following presettings have to be made: W Setting the address on the bus coupler (see section 9.2 “Setting the address on the bus coupler” on page 99) W Setting the baud rate (see section 9.4 “Changing the baud rate and activating the bus coupler diagnosis” on page 100) W Setting diagnostic messages (see section 5.5 “Setting the bus coupler parameters” on page 89) The address is set via the switches NA1 and NA2 below the window (see section 9.2 “Setting the address on the bus coupler” on page 99). The baud rate and the reporting of diagnostic data are set via DIP switch DR underneath the window (see section 9.4 “Changing the baud rate and activating the bus coupler diagnosis” on page 100). 9.1 NOTICE 3 25 UL UA RU Opening and closing the window N NE T L/A R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 1 2 L/A Defective or improperly positioned seal! Water may enter the device. The protection class IP65 is no longer guaranteed. O Make sure that the seal below the window (3) is intact and properly positioned. O Make sure that the screw (25) has been securely tightened with the correct torque (0.2 Nm). 1. 2. 3. 4. 5. Loosen the screw (25) on the window (3). Lift up the window. Carry out the settings as described in the next steps. Close the window. Ensure that the seal is positioned correctly. Tighten the screw. Tightening torque: 0.2 Nm AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 99 Presettings on the Bus Coupler 9.2 Setting the address on the bus coupler Because the bus coupler operates exclusively as a slave module, it must be assigned an address in the fieldbus system. The bus coupler address may be set between 0 and 63. The MAC ID is preset at address 63. DR NA1 NA NA2 3 Fig. 5: NA NA1 NA2 The two rotary switches NA1 and NA2 for the station address of the valve system in DeviceNet are located underneath the window (3). W Switch NA1: The tens digit of the address is set on switch NA1. Switch NA1 is labeled using the decimal system from 0 to 9. W Switch NA2: The units digit of the address is set at switch NA2. Switch NA2 is labeled using the decimal system from 0 to 9. English DR Address switches NA1 and NA2 on the bus coupler Proceed as follows during addressing. 1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL or turn off the 24 V voltage of the DeviceNet bus. 2. Set the station address at the switches NA1 and NA2 (see Fig. 5): – NA1: tens digit from 0 to 9 – NA2: units digit 0 to 9 Steps 1 and 2 can also be performed in the reverse order. 3. Reconnect the power supply UL or the 24 V voltage of the DeviceNet bus. The system will be initialized using the address defined on the bus coupler. When the switch settings and the address in the PLC configuration program do not match, the MNS LED flashes red. 100 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Presettings on the Bus Coupler 9.3 Changing the address NOTICE An address change will not be effective during operation! The bus coupler will continue to work with the previous address. O Never change the address during operation. O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switches NA1 and NA2. 9.4 Changing the baud rate and activating the bus coupler diagnosis NOTICE Changes made on the DR switch during operation will not be taken over! The bus coupler will continue to work with the previous settings. O Never change the DR switch settings during operation. O Disconnect the bus coupler from the power supply UL before changing the positions of switch DR. DR DR NA 3 Fig. 6: DR NA DR Baud rate switch DR on the bus coupler The DIP switch DR for the baud rate is located below the window (3). W Switch DR: – The baud rate is set on the first two switches (DR.1 und DR.2). – The bus coupler diagnosis can be activated on switch DR.3. The adjacent figure shows the activated diagnosis (DR.3 ON). – DR.4 is not assigned. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 101 Presettings on the Bus Coupler ON Two switch positions are available on the DR DIP switch, i.e. the “OPEN” position and the “ON” position. Depending on the design of the DIP switch, the “OPEN” or “ON” position is labeled. The adjacent figure shows a DIP switch with a labeled “OPEN” switch position. O Pay attention to the labeling of the DR DIP switch. Proceed as follows for changing the baud rate: 1. Disconnect the bus coupler from the power supply UL or turn off the 24 V voltage of the DeviceNet bus. 2. Set the baud rate on the switches DR.1 and DR.2 (see Fig. 6) as described in Table 20. Table 20: Switch assignments for baud rate setting Baud rate Max. line length Switch DR.1 Switch DR.2 500 kbit/s 125 m OPEN ON 250 kbit/s 250 m ON OPEN 125 kbit/s 500 m OPEN OPEN Steps 1 and 2 can also be performed in the reverse order. 3. Reconnect the power supply UL or the 24 V voltage of the DeviceNet bus. The system will be initialized using the baud rate defined on the bus coupler. When the switch settings and the baud rate in the PLC configuration program do not match, the MNS LED flashes red. 9.5 Terminating the bus If the device is the last participant in the DeviceNet line, you must connect a data termination plug, CN2 series, male, M12x1, 5-pin, A-coded. The material number is 8941054264. The data termination plug creates a defined line termination and prevents line reflections. It also ensures compliance with the protection class IP65. The assembly instructions for the complete unit describe how to fit the data termination plug. English OPEN 102 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Commissioning the Valve System with DeviceNet 10 Commissioning the Valve System with DeviceNet Before commissioning the system, the following steps must have been carried out and completed: W You have assembled the valve system with bus coupler (see the assembly instructions for the bus couplers and I/O modules, as well as the valve system). W You have made the presettings and configured the system (see section 9 “Presettings on the Bus Coupler” on page 98 and section “5 “PLC Configuration of the Valve System” on page 85). W You have connected the bus coupler to the controller (see AV valve system assembly instructions). W You have configured the controller so that it actuates the valves and the I/O modules correctly. Commissioning and operation may only be carried out by qualified electrical or pneumatics personnel or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel (see section 2.4 “Personnel qualifications” on page 77). DANGER Danger of explosion with no impact protection! Mechanical damage, e.g. strain on the pneumatic or electrical connectors, will lead to non-compliance with the IP65 protection class. O In explosive environments, make sure that the equipment is installed in a manner that protects it from all types of mechanical damage. Danger of explosion due to damaged housings! Damaged housings can lead to an explosion in explosive areas. O Make sure that the valve system components are only operated with completely assembled and intact housing. Danger of explosion due to missing seals and plugs! Liquids and foreign objects could penetrate and destroy the device. O Make sure that the seals are integrated in the plug and not damaged. O Make sure that all plugs are mounted before starting the system. CAUTION Risk of uncontrolled movements when switching on the system! There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state. O Put the system in a safe state before switching it on. O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air supply is switched on. 1. Switch on the operating voltage. The controller sends parameters and configuration data to the bus coupler, electronic components in the valve zone, and I/O modules during startup. 2. After the initialization phase, check the LED statuses on all modules (see section 11 “LED Diagnosis on the Bus Coupler” on page 104 as well as the system description of the I/O modules). Before applying the working pressure, the diagnostic LEDs may only be illuminated in green, as described in Table 21: AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 103 Commissioning the Valve System with DeviceNet 14 RUN DeviceNet MNS Designation Color State Meaning UL (14) Green Illuminated The electronics supply voltage is greater than the lower 15 UA IO/DIAG Status of the LEDs on commissioning 16 17 tolerance limit (18 V DC). UA (15) Green Illuminated Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit (21.6 V DC). 18 IO/DIAG (16) Green Illuminated RUN (17) Green Illuminated The configuration is OK and the backplane is working perfectly. 19 The bus coupler exchanges cyclical data with the controller. MNS (18) Green Illuminated The device is running normally, is online, and the connections are established. None (19) – – not assigned If the diagnostic run is successful, you may commission the valve system. Otherwise, the errors must be remedied (see section 13 “Troubleshooting” on page 122). 3. Switch on the compressed air supply. English UL Table 21: 104 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC LED Diagnosis on the Bus Coupler 11 LED Diagnosis on the Bus Coupler Reading the diagnostic display on the bus coupler 14 UL RUN DeviceNet MNS Table 22: Meaning of the diagnostic LEDs Designation Color State Meaning UL (14) Green Illuminated The electronics supply voltage is greater than the lower 17 Red Flashes The electronics supply voltage is less than the lower 18 Red Illuminated The electronics supply voltage is less than 10 V DC. 19 Green/red Off 15 UA IO/DIAG The bus coupler monitors the power supplies for the electronic components and actuator control. If they exceed or fall below a set threshold, an error signal will be generated and reported to the controller. In addition, the status is displayed by the diagnostic LEDs. The LEDs on the top of the bus coupler reflect the messages listed in Table 22. O Before commissioning and during operation, regularly check the bus coupler functions by reading the LEDs. 16 tolerance limit (18 V DC). tolerance limit (18 V DC) and greater than 10 V DC. The electronics supply voltage is significantly less than 10 V DC (limit not defined). UA (15) Green Illuminated Red Flashes Actuator voltage exceeds the lower tolerance limit (21.6 V DC). The actuator voltage is less than the lower tolerance limit (21.6 V DC) and greater than UA-OFF. IO/DIAG (16) Red Illuminated The actuator voltage is less than UA-OFF. Green Illuminated The configuration is OK and the backplane is working Green Flashes The module has not yet been configured perfectly. (there is no connection to a master). Red Illuminated Diagnostic message from module present Red Flashes Valve unit incorrectly configured or backplane function Green Illuminated error RUN (17) The bus coupler exchanges cyclical data with the controller. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 105 LED Diagnosis on the Bus Coupler Table 22: Meaning of the diagnostic LEDs Designation Color State Meaning MNS (18) Green/red Off The device is not online. • The device has not completed the Dup_MAC_ID test. • The device is possibly not switched on. Status: No power supply/not online Green Flashes Not supported (Offline Connection Set) Illuminated The device is running normally, is online, and the connections are established. • The device has been assigned to a master. Status: Device is ready for operation AND online, connected Flashes The device is running normally, is online, and the connections are not established. • The device passed the Dup_MAC_ID test and is online, but the connections to other nodes were not created. • This device is not assigned to a master. • Missing, incomplete, or incorrect configuration Status: The device is ready for operation AND online, but not connected. Or: The device is online AND must be commissioned. Red Illuminated An error that cannot be resolved has occurred in the device. It may need to be replaced. Failed communication device. The device has detected an error that impairs communication with the network (e.g. doubled MAC ID or BUSOFF). Status: Major error or severe connection failure Flashes Recoverable error, such as no network voltage and/or at least one I/O connection in waiting mode. Status: Minor error and/or connection waiting mode (time-out). – – not assigned English None (19) 106 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Conversion of the Valve System 12 Conversion of the Valve System DANGER Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive atmosphere! Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve system. O After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive atmosphere before recommissioning. This chapter describes the structure of the complete valve system, the rules for converting the valve system, the documentation of the conversion, as well as the re-configuration of the valve system. The assembly of the components and the complete unit is described in the respective assembly instructions. All necessary assembly instructions are included as printed documentation on delivery and can also be found on the CD R412018133. 12.1 Valve system The AV series valve system consists of a central bus coupler that can be extended towards the right to up to 64 valves and up to 32 associated electrical components (see section 12.5.3 “Impermissible configurations” on page 119). Up to 10 input and output modules can be connected on the left side. The unit can also be operated without pneumatic components, i.e. with only a bus coupler and I/O modules, as a stand-alone system. Fig. 7 shows an example configuration with valves and I/O modules. Depending on the configuration, your valve system may contain additional components, such as pneumatic supply plates, electrical supply plates, or pressure regulators (see section 12.2 “Valve zone” on page 107). AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 107 Conversion of the Valve System 32 31 30 29 28 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 27 33 26 34 Example configuration: unit consisting of AES series bus coupler and I/O modules, and AV series valves 26 Left end plate 31 Valve driver (concealed) 27 I/O modules 32 Right end plate 28 Bus coupler 33 Pneumatic unit, AV series 29 Transition plate 34 Electrical unit, AES series 30 Pneumatic supply plate 12.2 Valve zone The following figures show the components as illustrations and symbols. The symbol representations are used in “12.5 Conversion of the valve zone” on page 116. 12.2.1 Base plates The valves from the AV series are always mounted on base plates that are assembled into blocks so that the supply pressure is applied to all valves. The base plates are always 2x or 3x base plates for two or three single or double solenoid valves. English Fig. 7: 108 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Conversion of the Valve System n o n 20 o p 21 20 n Fig. 8: 21 o n o p Base plates, 2x and 3x  Valve position 1  Valve position 2  Valve position 3 12.2.2 20 Base plate, 2x 21 Base plate, 3x Transition plate The transition plate (29) has the sole function of mechanically connecting the bus coupler to the valve zone. It is always located between the bus coupler and the first pneumatic supply plate. 29 Fig. 9: 12.2.3 29 Transition plate Pneumatic supply plate Pneumatic supply plates (30) can be used to divide the valve system into sections with different pressure zones (see section 12.5 “Conversion of the valve zone” on page 116). 30 30 P Fig. 10: Pneumatic supply plate 12.2.4 Power supply unit The electrical supply plate (35) is connected to a supply board. It can feed in an extra 24 V power supply for all valves located to the right of the electrical supply plate via an integrated 4-pin M12 connection. The electrical supply plate monitors the additional power supply (UA) for low voltage. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 109 Conversion of the Valve System 24 V DC -10% 35 35 UA Fig. 11: Electrical supply plate The tightening torque of the M4x0.7 ground screw (WS 7) is 1.25 Nm +0.25. The connection for the actuator voltage is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded. O Please see Table 23 for the pin assignments of the M12 plug on the electrical supply plate. Table 23: 2 1 3 4 X1S Pin assignments of M12 plug on electrical supply plate Pin X1S plug Pin 1 nc (not connected) Pin 2 24 V DC actuator voltage (UA) Pin 3 nc (not connected) Pin 4 0 V DC actuator voltage (UA) W The voltage tolerance for the actuator voltage is 24 V DC ±10%. W The maximum current is 2 A. W The voltage is internally isolated from UL. 12.2.5 Valve driver boards Valve drivers, which establish an electrical connection between the valves and the bus coupler, are built into the bottom reverse side of the base plates. The base plates’ block assembly also ensures that the valve driver boards are connected via electrical plug connections. They come together to form the “backplane”, which the bus coupler uses to control the valves. English Pin assignments of the M12 plug 110 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Conversion of the Valve System 37 n 37 22 36 22 o 36 p q 20 20 n o p q Fig. 12: Blocking of base plates and valve driver boards     Valve position 1 Valve position 2 Valve position 3 Valve position 4 20 Base plate, 2x 22 Valve driver board, 2x 36 Right plug 37 Left plug The following valve driver and supply boards are present: 22 23 24 38 35 UA Fig. 13: Overview of the valve driver and supply boards 22 Valve driver board, 2x 35 Electrical supply plate 23 Valve driver board, 3x 38 Electrical supply board 24 Valve driver board, 4x Electrical supply plates can be used to separate the valve system into sections with different voltage zones. For this purpose, the supply board interrupts the 24 V and the 0 V lines from UA voltage in the backplane. A maximum of ten voltage zones are permitted. The power supply to the electrical supply plate must be taken into account during PLC configuration. 12.2.6 Pressure regulators You can use electronically operated pressure regulators as a pressure zone control or single pressure control depending on the selected base plate. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 111 Conversion of the Valve System 39 40 41 41 42 42 A Fig. 14: Base plate for pressure regulators for pressure zone control (left) and single pressure control (right) 39 AV-EP base plate for pressure zone control 41 Integrated AV-EP circuit board 40 AV-EP base plate for single pressure control 42 Valve position for pressure regulator Pressure regulators for pressure zone control and single pressure control do not differ in terms of the electronic control. This is why the differences between the two AV-EP pressure regulators are not discussed in further detail here. The pneumatic functions are described in the operating instructions for AV-EP pressure regulators, which can be found on CD R 412018133. Bridge cards 43 44 38 English 12.2.7 45 28 AESD-BCDEV UA P 29 P 30 UA P 35 30 Fig. 15: Bridge cards and UA-OFF monitoring board 28 Bus coupler 38 Electrical supply board 29 Transition plate 43 Long bridge card 30 Pneumatic supply plate 44 Short bridge card 35 Electrical supply plate 45 UA-OFF monitoring board Bridge cards have the sole function of bridging the pressure supply areas. They are therefore not taken into account during PLC configuration. 112 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Conversion of the Valve System Bridge cards are available in long and short versions: The long bridge card is always located directly on the bus coupler. It bridges the transition plate and the first pneumatic supply plate. The short bridge card is used to bridge additional pneumatic supply plates. 12.2.8 UA-OFF monitoring board The UA-OFF monitoring board is an alternative to the short bridge card in the pneumatic supply plate (see Fig. 15 on page 111). The electrical UA-OFF monitoring board monitors the actuator voltage UA for status UA < UA-OFF. All voltages are directly passed through. The UA-OFF monitoring board must therefore always be installed after an electrical supply plate to be monitored. In contrast to the bridge card, the UA-OFF monitoring board has to be taken into account when configuring the control. 12.2.9 Possible combinations of base plates and cards Valve driver boards, 4x, are always combined with two 2x base plates. Table 24 shows the possible combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply plates, and transition plates with various valve driver boards, bridge cards, and supply boards. Table 24: Possible combinations of plates and cards Base plate Circuit boards Base plate, 2x Valve driver board, 2x Base plate, 3x Valve driver board, 3x Two base plates, 2x Valve driver board, 4x1) Pneumatic supply plate Short bridge card or UA-OFF monitoring board Transition plate and pneumatic supply plate Long bridge card Electrical supply plate Supply board 1) Two base plates are linked with a valve driver board. The boards in the AV-EP base plates are installed permanently and can therefore not be combined with other base plates. 12.3 Identifying the modules 12.3.1 Material number for bus coupler The bus coupler can be clearly identified using its material number. When exchanging the bus coupler, you can use the material number to reorder the same unit. The material numberMaterial number is printed on the rating plate (12) on the back of the device and on the top below the identification key. The material numbermaterial number for the AES series bus coupler for DeviceNet is R412018221. 12 UL UA IO /D IAG RU N MN S AE R41 S-D 2018 -B C 22 -DEV1 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 113 Conversion of the Valve System 12.3.2 Material number for valve system The material number for the complete valve system (46) is printed on the right end plate. You can use this material number to reorder an identically configured valve system. O Note that, after a valve system conversion, the material number still refers to the original configuration (see section 12.5.5 “Conversion documentation” on page 120). 46 12.3.3 The identification key (1) on the top of the AES series bus coupler for DeviceNet is “AES-D-BC-DEV” and describes the unit’s main characteristics: 1 UA IO /D IAG RU N MN S Table 25: R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV Designation UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 4 Meaning AES Module from the AES series D D design BC Bus Coupler DEV For DeviceNet fieldbus protocol 12.3.4 UL Meaning of the identification key Equipment identification for bus coupler The bus coupler requires a unique ID to enable the clear identification of the unit within the system. The two equipment identification fields (4) on the top and front of the bus coupler are available for this purpose. O Label the two fields as shown in your system diagram. English UL Identification key for bus coupler 114 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Conversion of the Valve System 12.3.5 Rating plate on bus coupler The rating plate is located on the back of the bus coupler. It contains the following information: 57 56 47 48 49 50 55 51 52 53 54 Fig. 16: Bus coupler rating plate 47 Logo 52 Serial number 48 Series 53 Manufacturer's address 49 Part No. 54 Country of manufacture 50 Power supply 55 Data Matrix code 51 Manufacture date (FD) with format “FD: <YY>W<WW>” 56 CE mark 57 Internal plant ID 12.4 PLC configuration key 12.4.1 58 PLC configuration key for the valve zone The PLC configuration key for the valve zone (58) is printed on the right end plate. The PLC configuration key specifies the sequence and type of electrical components based on a numerical/alphabetical code. The PLC configuration key consists solely of numbers, letters, and dashes. There are no spaces between the values. In general: W Numbers and letters refer to the electrical components. W Each digit corresponds to one valve driver board. The number’s value refers to the number of valve positions for a valve driver board. W Letters refer to special modules that are relevant to the PLC configuration. W “–” visualizes a pneumatic supply plate without UA-OFF monitoring board; not relevant to the PLC configuration The sequence begins on the right side of the bus coupler and ends at the right end of the valve system. The elements that can be represented in a PLC configuration key are shown in Table 26. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 115 Conversion of the Valve System Table 26: Elements of the PLC configuration key for the valve zone Abbreviation Meaning Length of output bytes Length of input bytes 2 Valve driver board, 2x 1 bytes 0 bytes 3 Valve driver board, 3x 1 bytes 0 bytes 0 bytes 4 Valve driver board, 4x 1 bytes – Pneumatic supply plate 0 bytes K Pressure regulator, 8 bit, 0 bytes 1) n bytes1) n bytes1) n bytes1) 1) n bytes1) n bytes configurable L Pressure regulator, 8 bit M Pressure regulator, 16 bit, n bytes configurable N Pressure regulator, 16 bit n bytes1) n bytes1) U Electrical supply plate 0 bytes 0 bytes W UA-OFF monitoring board 0 bytes 0 bytes 1) See system description for the pressure regulator Example of a PLC configuration key: 423–4M4U43. The transition plate and the pneumatic supply plate at the start of the valve system, as well as the right end plate, are not included in the PLC configuration key. 59 PLC configuration key for the I/O zone 33 82 01 12 8 R4 I8M 8D The PLC configuration key for the I/O zone (59) is module-related. It is printed on the top of the device. The sequence of I/O modules starts on the left side of the bus coupler and ends at the left end of the I/O zone. The PLC configuration key encodes the following data: W Number of channels W Function W Connector Table 27: Abbreviations for the PLC configuration key in the I/O zone Abbreviation Meaning 8 Number of channels or number of plugs; the number 16 always precedes the element 24 DI Digital input channel DO Digital output channel AI Analog input channel AO Analog output channel M8 M8 connection M12 M12 connection DSUB25 DSUB connection, 25-pin SC Spring clamp connection A Additional actuator voltage connection L Additional logic voltage connection E Enhanced functions English 12.4.2 116 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Conversion of the Valve System Example: The I/O zone consists of three different modules with the following PLC configuration keys: Table 28: Example of a PLC configuration key for the I/O zone PLC configuration key Characteristics of the I/O module Data length W 8x digital input channels W W 8x M8 connections W 0 bytes output 24DODSUB25 W 24x digital output channels W 0 bytes input W 1x DSUB plug, 25-pin W 3 bytes output 2AO2AI2M12A W 2x analog output channels W 4 byte input W 2x analog input channels W 4 bytes output W 2x M12 connections (Bits are calculated from W Additional actuator voltage the resolution of the analog connection channels, rounded up to whole for the I/O module 8DI8M8 1 byte input bytes, times the number of channels) The left end plate is not reflected in the PLC configuration key. O The length of the input or output bytes can be found in the system description of the individual I/O module. If you do not have the system description of the module at hand, you can calculate the input and output data lengths by observing the following guidelines: For digital modules: O Divide the number of bits by 8, to find the length in bytes. – For input modules, the value is the input data length. There is no output data. – For output modules, the value is the output data length. There is no input data. – For I/O modules, the total output and input bytes are the lengths of the output and input data, respectively. Example: W The digital module 24DODSUB25 has 24 outputs. W 24/8 = 3 bytes output data For analog modules: 1. Divide the resolution of an input or output by 8. 2. Round the result up to a whole number. 3. Multiply this value by the number of inputs or outputs. This number is the length in bytes. Example: W The analog input module 2AI2M12 has 2 inputs with a resolution of 16 bits each. W 16 bits/8 = 2 bytes W 2 bytes x 2 inputs = 4 bytes input data 12.5 Conversion of the valve zone The symbols for the valve zone components are explained in section 12.2 “Valve zone” on page 107. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 117 Conversion of the Valve System NOTICE Impermissible, non-compliant expansion! Any expansions or reductions not described in these instructions interfere with the basic configuration settings. This will prevent a reliable system configuration. O Observe the rules for the expansion of the valve zone. O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system. You may use the following components for the expansion or conversion of the system: W Valve driver with base plates W Pressure regulators with base plates W Pneumatic supply plates with bridge card W Electrical supply plates with supply board W Pneumatic supply plates with UA-OFF monitoring board With valve drivers, combinations of several of the following components are possible (see Fig. 17 on page 118): W Valve driver, 4x, with two base plates, 2x W Valve driver, 3x, with one base plate, 3x W Valve driver, 2x, with one base plate, 2x English If you would like to operate the valve system as a stand-alone system, a special right end plate is required (see section 15.1 “Accessories” on page 126). 118 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Conversion of the Valve System 12.5.1 Sections The valve zone of a valve system can consist of multiple sections. A section always starts with a supply plate that marks the beginning of a new pressure or voltage zone. An UA-OFF monitoring board should only be installed after an electrical supply plate, otherwise the actuator voltage UA is monitored before supply. 28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 AESD-BCDEV UA 41 35 38 60 AV-EP (M) P P UA A S1 S2 S3 Fig. 17: Creating sections with two pneumatic supply plates and one electrical supply plate 28 Bus coupler 44 Short bridge card 29 Transition plate 42 Valve position for pressure regulator 30 Pneumatic supply plate 41 Integrated AV-EP circuit board 43 Long bridge card 35 Electrical supply plate 20 Base plate, 2x 38 Electrical supply board 21 Base plate, 3x 60 Valve 24 Valve driver board, 4x S1 S2 S3 P A UA 22 Valve driver board, 2x 23 Valve driver board, 3x Section 1 Section 2 Section 3 Pressure supply Single pressure control working connection Power supply The valve system in Fig. 17 consists of three sections: Table 29: Example valve system, consisting of three sections Section Components Section 1 W W W W Pneumatic supply plate (30) Three base plates, 2x (20), and one base plate, 3x (21) Valve driver boards, 4x (24), 2x (22), and 3x (23) 9 valves (60) Section 2 W W W W W W Pneumatic supply plate (30) Four base plates, 2x (20) Two valve driver boards, 4x (24) 8 valves (60) AV-EP base plate for single pressure control AV-EP pressure regulator Section 3 W W W W Electrical supply plate (35) Two base plates, 2x (20), and one base plate, 3x (21) Supply plate (38), 4x valve driver board (24) and 3x valve driver board (23) 7 valves (60) AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 119 Conversion of the Valve System 12.5.2 Permissible configurations AESD-BCDEV UA P P A B B C UA A B C B D Fig. 18: Permissible configurations You can expand the valve system at all points designated with an arrow: W After a pneumatic supply plate (A) W After a valve driver board (B) W At the end of a section (C) W At the end of the valve system (D) To simplify your documentation and configuration, we recommend that you expand the valve system on the right end (D). Impermissible configurations Figure 19 displays the configurations that are not permissible. You may not: W Split a 4x or 3x valve driver board (A) W Mount fewer than four valve positions after the bus coupler (B) W Mount more than 64 valves (128 solenoid coils) W Integrate more than 8 AV-EPs W Integrate more than 32 electrical components. Some configured components have multiple functions and therefore count as multiple electrical components. Table 30: Number of electrical components per component Configured component Number of electrical components Valve driver boards, 2x 1 Valve driver boards, 3x 1 Valve driver boards, 4x 1 Pressure regulators 3 Electrical supply plate 1 UA-OFF monitoring board 1 English 12.5.3 120 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Conversion of the Valve System AESD-BCDEV UA P P A B UA A B AESD-BCDEV UA UA B AESD-BCDEV UA P AESD-BCDEV P UA P UA Fig. 19: Examples for impermissible configurations 12.5.4 O Reviewing the valve zone conversion Following the conversion of the valve zone, use the following checklist to determine whether you have complied with all rules.  Have you mounted at least 4 valve positions after the first pneumatic supply plate?  Have you mounted a maximum of 64 valve positions?  Have you integrated no more than 32 electrical components? Note that an AV-EP pressure regulator corresponds to three electrical components.  Have you mounted at least two valves after every pneumatic or electrical supply plate that marks the start of a new section?  Have you always installed the valve driver boards to be in line with the base plate limits, i.e. – One base plate, 2x, is installed with one valve driver board, 2x, – Two base plates, 2x, are installed with one valve driver board, 4x, – One base plate, 3x, is installed with one valve driver board, 3x,  Have you integrated no more than 8 AV-EPs? If you have answered “Yes” to all these questions, you may proceed with the documentation and configuration of the valve system. 12.5.5 PLC configuration key Mat. no. Conversion documentation After a conversion, the PLC configuration key printed on the right end plate is no longer valid. O Correct the PLC configuration key or cover it with a new label and write the new PLC configuration key on the end plate. O Always document all changes to your configuration. After a conversion, the material number (MNR) on the right end plate is no longer valid. O Mark the material number so that it is clearly visible that the unit no longer corresponds to its original condition on delivery. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 121 Conversion of the Valve System 12.6 Conversion of the I/O zone 12.6.1 Permissible configurations No more than ten I/O modules may be connected to the bus coupler. For further information on converting the I/O zone, see the system descriptions of the individual I/O modules. We recommend an expansion of the I/O modules starting from the left end of the valve system. 12.6.2 Conversion documentation The PLC configuration key is printed on the top of the I/O modules. O Always document all changes to your configuration. 12.7 New PLC configuration for the valve system NOTICE Configuration error! An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and damage to the overall system. O The configuration may therefore only be carried out by an electrical specialist! O Observe the specifications of the system owner as well as any restrictions resulting from the overall system. O Observe the documentation of your configuration program. Because the data is transferred as a byte string and divided up by the user, the position of the data in the byte string will shift if an additional module is used. However, if you add a module at the left end of the I/O modules, with an output module, only the parameter byte for the bus coupler will be shifted. With an input module, only the diagnostic data will be shifted. O After converting the valve system, always make sure the input and output bytes are still correctly assigned. If you have exchanged components without changing their order, you do not need to reconfigure the valve system. All components will be recognized by the controller. O For the PLC configuration, proceed as described in section 5 “PLC Configuration of the Valve System” on page 85. English After converting the valve system, you need to configure the newly added components. O In the PLC configuration software, adapt the lengths of the input and output data to the valve system. 122 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Troubleshooting 13 Troubleshooting 13.1 Proceed as follows for troubleshooting O O O O O Even if you are in a rush, proceed systematically and in a targeted manner. In the worst case, arbitrary, indiscriminate disassembly and modifications to the settings may mean that you are no longer able to determine the original cause of the error. Get an overview of the function of the product as related to the overall system. Try to clarify whether the product fulfilled the required function in the overall system before the error occurred. Try to detect all changes to the overall system in which the product is installed: – Have the conditions or application for the product changed? – Have changes (e.g. conversions) or repairs been made to the overall system (machine/system, electrical, controller) or the product? If yes, which ones? – Has the product or machine been operated as intended? O – What kind of malfunction has occurred? Try to get a clear picture of the cause of the error. If necessary, ask the immediate machine operator or foreman. 13.2 Table of malfunctions Table 31 contains an overview of malfunctions, possible causes, and remedies. If you cannot remedy a malfunction, please contact AVENTICS GmbH. The address is printed on the back cover of these instructions. Table 31: Table of malfunctions Malfunction Possible cause Remedy No outlet pressure No power supply on the bus coupler Connect the power supply at plug X1S at the valves or the electrical supply plate on the bus coupler and to the electrical (see also the behavior of the individual supply plate. LEDs at the end of the table) Check the polarization of the power supply on the bus coupler and the electrical supply plate. Switch on system component. No set point stipulated Stipulate a set point. No supply pressure available Connect the supply pressure. Outlet pressure too low Supply pressure too low Insufficient power supply for the device Increase the supply pressure. Check LEDs UA and UL on the bus coupler and the electrical supply plate and supply the devices with the correct (adequate) voltage. Air is audibly escaping Leaks between the valve system and Check the pressure line connections connected pressure line and tighten, if necessary. Pneumatic connections confused Connect the pneumatics for the pressure lines correctly. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 123 Troubleshooting Table 31: Table of malfunctions Malfunction Possible cause Remedy UL LED flashes red The electronics supply voltage is less Check the power supply at plug X1S. than the lower tolerance limit (18 V DC) and greater than 10 V DC. UL LED illuminated red The electronics supply voltage is less UL LED is off The electronics supply voltage than 10 V DC. is significantly less than 10 V DC. UA LED flashes red The actuator voltage is less than the lower tolerance limit (21.6 V DC) and greater than UA-OFF. UA LED illuminated red The actuator voltage is less than UA-OFF. I/O/DIAG LED flashes Invalid address (address = 0 is not Set correct address (see “9.2 Setting the green allowed)/address 2 is automatically set address on the bus coupler” on page 99) by the bus coupler IO/DIAG LED Diagnostic message from module illuminated red present IO/DIAG LED flashes There is no module connected red to the bus coupler. Check modules. Connect a module. There is no end plate present. Connect an end plate. More than 32 electrical components are Reduce the number of electrical connected on the valve side (see “12.5.3 components on the valve side to 32. Impermissible configurations” on page 119). Over ten modules are connected Reduce the number of modules in the I/O zone. in the I/O zone to ten. The module circuit boards are not Check the plug contacts of all modules plugged together correctly. (I/O modules, bus coupler, valve drivers, A module circuit board is defective. Exchange the defective module. The bus coupler is defective. Exchange the bus coupler The new module is not recognized. Contact AVENTICS GmbH (see back cover for address) MNS LED is off. The device is not online. Turn on device and wait until the • The device has not completed the Dup_MAC_ID test has been completed. Dup_MAC_ID test. • The device is possibly not switched on. Status: No power supply/not online MNS LED flashes Specific device with faulty green/red communication. The device has detected a network access error and is in communication error mode. The device then received a faulty request for identification communication. Status: Faulty communication and request received for identity communication Check network access. English and end plates). 124 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Troubleshooting Table 31: Table of malfunctions Malfunction Possible cause Remedy MNS LED flashes green The device is running normally, is online, Check and the connections are not established. • whether the connections to other nodes have been created, • The device passed the Dup_MAC_ID test and is online, but the connections • whether a master is assigned to the device, to other nodes were not created. • This device is not assigned to a master. • whether the device was correctly configured. • Missing, incomplete, or incorrect configuration Status: The device is ready for operation AND online, but not connected. Or: The device is online AND must be commissioned. MNS LED illuminated An error that cannot be resolved has red occurred in the device. It may need • Check the device and exchange, if necessary. • Check communication. to be replaced. • Check the addresses of all Failed communication device. The device participants. • Check baud rates. has detected an error that impairs communication with the network (e.g. doubled MAC ID or BUSOFF). Status: Major error or severe connection failure MNS LED flashes red Recoverable error and/or at least one I/O connection in waiting mode. Status: Minor error and/or connection waiting mode • Check whether the 24 V voltage is being supplied by the fieldbus cable. • Check switch settings. • Check connection cables to all participants. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 125 Technical Data 14 Technical Data Table 32: Technical data General data Dimensions 37.5 mm x 52 mm x 102 mm Weight 0.16 kg Operating temperature range -10°C to 60°C Storage temperature range -25°C to 80°C Ambient operating conditions Max. height above sea level: 2000 m Vibration resistance Wall mounting EN 60068-2-6: • ±0.35 mm displacement at 10 Hz to 60 Hz, • 5 g acceleration at 60 Hz to 150 Hz Shock resistance Wall mounting EN 60068-2-27: • 30 g with 18 ms duration, • 3 shocks each direction Protection class according IP65 with assembled connections to EN 60529/IEC 60529 Relative humidity 95%, non condensing Degree of contamination 2 Use Only in closed rooms Electronics Electronics power supply 24 V DC ±25% Actuator voltage 24 V DC ±10% Valve inrush current 50 mA Rated current for both 24 V power supplies 4 A Ports Power supply for bus coupler X1S: • Plug, male, M12, 4-pin, A-coded Functional earth (FE) BUS Bus protocol DeviceNet Ports Fieldbus connection X7D2: • Plug, male, M12, 5-pin, A-coded Fieldbus connection X7D1: • Socket, female, M12, 5-pin, A-coded Output data quantity Max. 512 bits Input data quantity Max. 512 bits Standards and directives DIN EN 61000-6-2 “Electromagnetic compatibility” (Immunity for industrial environments) DIN EN 61000-6-4 “Electromagnetic compatibility” (Emission standard for industrial environments) DIN EN 60204-1 “Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements” English • Connection according to DIN EN 60204-1/IEC60204-1 126 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Appendix 15 Appendix 15.1 Accessories Table 33: Accessories Description Mat. no. Data termination plug for CANopen/DeviceNet, CN2 series plug, M12x1, 5-pin, A-coded 8941054264 Plug, CN2 series, male, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus connection X7D2 8942051612 • Max. line that can be connected: 0.75 mm2 (AWG19) • Ambient temperature: -25°C to 90°C • Nominal voltage: 48 V Socket, CN2 series, female, M12x1, 5-pin, A-coded, shielded, for fieldbus 8942051602 connection X7D1 • Max. line that can be connected: 0.75 mm2 (AWG19) • Ambient temperature: -25°C to 90°C • Nominal voltage: 48 V Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, 180° straight cable exit, 8941054324 for power supply connection X1S • Max. line that can be connected: 0.75 mm2 (AWG19) • Ambient temperature: -25°C to 90°C • Nominal voltage: 48 V Socket, CN2 series, female, M12x1, 4-pin, A-coded, angled cable exit, for power supply 8941054424 connection X1S • Max. line that can be connected: 0.75 mm2 (AWG19) • Ambient temperature: -25°C to 90°C • Nominal voltage: 48 V Protective cap M12x1 1823312001 Retaining bracket, 10x R412018339 Spring clamp element, 10x, including assembly instructions R412015400 Left end plate R412015398 Right end plate for stand-alone variant R412015741 Data termination plug 8941054264 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 127 Appendix 15.2 Objects Vendor Specific AES Vendor Specific Modules Identity Object Assembly 101 102 Message Router DeviceNet I/O Connection Expl English Fig. 20: Objects of the DeviceNet AES 128 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Appendix 15.2.1 Identity Class code 0x01 This object delivers the device identification. There is only one instance in this category. The object is stored in the drive of the DeviceNet stack. Table 34: Class attributes DeviceNet Value Data type (if const) Revision UINT 1 Max. instance UINT 1 Attr. ID Access rule Name 1 Get 2 Get Table 35: Instance attributes Attr. ID Access rule DeviceNet Name Data type Const/volatile/ nonvolatile/ Comment 1 Get Vendor ID UINT 100 2 Get Device type UINT 0x0C Communications Adapter Device 3 Get Product code UINT 4 Get Revision STRUCT of: Major revision USINT Major/minor revision from code. Minor revision USINT Starts with 1.1 Status WORD 5 Get 44 Supported flags: OWNED, CONFIGURED, MINOR_RECOVERABLE_FAULT, MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT, MAJOR_RECOVERABLE_FAULT, MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT, 6 Get Serial number UD INT From flash memory 7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV 10 Get/Set Heartbeat interval USINT NV Table 36: Common services Service code Class Instance Service name 0x05 – x Reset Description of service Invokes the Reset service for the device. 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. The values 0 and 1 are defined for the “0x05 Reset” service. The response always equals a power cycle (device reset). The NV variables for the standard values are also reset when the value is 1. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 129 Appendix 15.2.2 Class attributes Instance attributes Common services Message Router object Class code 0x02 The Message Router determines the connection paths to other objects and permits these access to the objects. There is only one instance in this category. The object is stored in the drive of the DeviceNet stack. No class attributes defined No instance attributes defined No common services defined 15.2.3 DeviceNet object Class code 0x03 DeviceNet-specific parameters can be read out and set in the DeviceNet object. Class attributes DeviceNet Value Data type (if const) UINT 2 DeviceNet Const/volatile/ Data type nonvolatile MAC ID USINT V Get Baud rate USINT V Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV Attr. ID Access rule Name 1 Get Revision Attr. ID Access rule Name 1 Get 2 3 Table 38: Instance attributes 4 Get/Set Bus–Off counter USINT V 6 Get MAC ID switch changed BOOL V 7 Get Baud rate switch changed BOOL V 8 Get MAC ID switch value USINT V 9 Get Baud rate switch value USINT V 10 Get/Set Quick connect BOOL NV Service code Class Instance Service name Description of service 0x0E x x Get_Attribute_Single Table 39: Common services Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 0x4B – x Allocate_Master/ Requests the use Slave_Connection_Set of the predefined master/ slave connection set. 0x4C – x Release_Master/ Indicates that the specified Slave_Connection_Set connections within the predefined master/slave connection set are no longer desired. These connections are to be released. English Table 37: 130 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Appendix 15.2.4 Assembly object Class code 0x04 The Assembly object maps data from different sources, which can then be transferred as a complete entity via a single connection. The instances 101 (output data) and 102 (input data) should be set up. Table 40: Class attributes DeviceNet Value Data type (if const) Revision UINT 2 Get Number of instances UINT 2 Access rule Name Attr. ID Access rule Name 1 Get 3 Table 41: Instance attributes Attr. ID DeviceNet Data type Const/volatile/ nonvolatile/ Comment 3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup1) 4 Get Size UINT Calculated at startup1) 1) When starting up the device, the number and IDs of the participants are determined. The list of participants is entered into the object 0x64 in class attributes 3 and 9. The length of the assemblies is determined by the number of participants and the length of the static data of the assembly. Table 42: Common services Service code Class Instance Service name Description of service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents 0x10 – x Set_Attribute_Single of the specified attribute. Used to modify an object attribute value. 15.2.5 Connection object Class code 0x05 Table 43: Class attributes Attr. ID Access rule Name 1 Get Revision Instance attributes Table 44: DeviceNet Value Data type (if const) UINT 1 The instance attributes are defined in “CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP, Edition 1.8, April 2013”. Common services Service code Class Instance Service name Description of service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents 0x10 – x Set_Attribute_Single of the specified attribute. Used to modify an object attribute value. The instance services “Reset” and “Delete” are also supported. AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 131 Appendix 15.2.6 Module object Class code 0x64 In this object the parameters of the AES participants can be read and set. The instance attribute for a particular participants can be determined using the list of participants. Table 45: Class attributes DeviceNet Value Data type (if const) Revision UINT 1 Number of instances UINT Calculated at startup ARRAY of USINT [42] Calculated at startup Attr. ID Access rule Name 1 Get 3 Get (matches the number of participants) 9 Get List of all participants (participant ID) The list of all participants (attribute 9) should be implemented in a compact manner, that is there are no gaps between the IDs of the pneumatics, pressure regulator and I/O participants. The participant sequence matches the sequence delivered by the AES stack, in that the pneumatics, then the pressure regulator, and lastly the I/O participants are listed starting from list position 0. Instance attributes Attr. ID Access rule Name 1 Get Participant ID DeviceNet Const/volatile/ Data type nonvolatile USINT V 2 Get Extended diagnosis ARRAY of byte [4] V 3 Set only Configuration data ARRAY of BYTE up to [128] V 4 Get Configuration data length USINT V 5 Get Information data ARRAY of BYTE up to [128] V 6 Get Information data length USINT V The instance numbers should be implemented in a compact manner, that is there are no gaps between the IDs of the pneumatics, pressure regulator and I/O participants. The participant sequence matches the sequence delivered by the AES stack, in that the pneumatics, then the pressure regulator, and lastly the I/O participants are listed starting from instance 1. Due to the variable configuration data length, the data for write access should only be transferred to the AES stack when writing the attribute 5 “Configuration data length”. Table 47: Common services Service code Class Instance Service name Description of service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents 0x10 – x Set_Attribute_Single of the specified attribute. Used to modify a DeviceNet object attribute value. English Table 46: 132 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Appendix 15.2.7 AES object Class code 0xC7 In this object the parameters of the bus coupler can be read and set. There should only be one instance of the object. Table 48: Class attributes DeviceNet Const/volatile/ Data type nonvolatile UINT 1 DeviceNet Const/volatile/ Data type nonvolatile Attr. ID Access rule Name 1 Get Revision Attr. ID Access rule Name 1 Get/Set AES parameters BYTE V 2 Get Diagnostic data ARRAY of byte [8] V Table 49: Instance attributes Attribute 1 should have the following structure: Table 50: Structure of attribute 1 Bit Meaning Bit 0 Reserved Bit 1 If the DeviceNet connection is interrupted: 0: Set the outputs to „0“ 1: Hold Bit 2 If the backplane malfunctions: 0: Output a warning, recover after malfunction is resolved 1: Set valves and outputs to “0”. Fail-safe state: power cycle required Bit 3 Reserved Bit 4 Reserved Bit 5 Reserved Bit 6 Reserved Bit 7 Reserved Attribute 2 should have the following structure: Table 51: Structure of attribute 2 Byte Bit Meaning Byte 0 Bit 0 Actuator voltage UA < 21.6 V (UA-ON) Bit 1 Actuator voltage UA < UA-OFF Bit 2 Electronics power supply < 18 V Bit 3 Electronics power supply < 10 V Bit 4 Reserved Bit 5 Reserved Bit 6 Reserved Bit 7 Reserved Type of diagnosis and diagnostic device Bus coupler diagnosis AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 133 Appendix Table 51: Structure of attribute 2 Byte Bit Byte 1 Bit 0 Type of diagnosis and diagnostic Meaning device The backplane of the valve zone issues Bus coupler diagnosis a warning. Bit 1 The backplane of the valve zone issues an error. Bit 2 The backplane of the valve zone attempts a re-initialization. Bit 3 Reserved Bit 4 The backplane of the I/O zone issues a warning. Bit 5 The backplane of the I/O zone issues an error. Bit 6 The backplane of the I/O zone attempts a re-initialization. Bit 7 Reserved Byte 2 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 1 to 8 Group diagnoses of modules Byte 3 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 9 to 16 Group diagnoses of modules Byte 4 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 17 to 24 Group diagnoses of modules Byte 5 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 25 to 32 Group diagnoses of modules Byte 6 Bit 0 to 7 Group diagnosis, module 33 to 40 Group diagnoses of modules Byte 7 Bit 0 to 1 Group diagnosis, module 41 to 43 Group diagnoses of modules Bit 2 to 7 Reserved The length of the attribute should always be 8 bytes, independent of the number of participants. The data for attributes 1 and 2 is transparently forwarded from and to the AES API. Common services Service code Class Instance Service name Description of service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents 0x10 – x Set_Attribute_Single of the specified attribute. Used to modify a DeviceNet object attribute value. English Table 52: 134 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Index 16 Index W A Abbreviations 75 Accessories 126 Address Change 100 Address switch 84 ATEX identification 76 W B Backplane 75, 109 Malfunction 90 Base plates 107 Baud rate 100 Changing 100 Presetting 84 Blocking of base plates 109 Bridge cards 111 Bus coupler Configuration 86 Device description 80 Equipment identification 113 Identification key 113 Material number 112 Parameters 89 Presettings 98 Rating plate 114 W C Checklist for valve zone conversion 120 Combinations of plates and cards 112 Commissioning the valve system 102 Configuration Bus coupler 86 Impermissible in valve zone 119 Permissible in I/O zone 121 Permissible in valve zone 119 Transfer to controller 93 Valve system 85, 86 Connection Fieldbus 81 Functional earth 83 Power supply 82 Conversion Of I/O zone 121 Valve system 106 Valve zone 116 W D Data structure Electrical supply plate 96 Valve driver 94 Data termination plug 101 Designations 75 Device description Bus coupler 80 Valve driver 84 Valve system 106 Diagnostic data Electrical supply plate 96 Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97 Valve driver 95 Documentation Conversion of I/O zone 121 Conversion of valve zone 120 Required and supplementary 73 Validity 73 W E Electrical components 119 Electrical connections 81 Electrical supply plate 108 Diagnostic data 96 Parameter data 96 Pin assignments of M12 plug 109 Process data 96 Equipment damage 79 Equipment identification of bus coupler 113 Explosive atmosphere, application 76 W F Fieldbus cable 81 Fieldbus connection 81 W I I/O zone Conversion 121 Conversion documentation 121 Permissible configurations 121 PLC configuration key 115 Identification key of bus coupler 113 Identifying the modules 112 Impermissible configurations in valve zone 119 Improper use 77 Intended use 76 Interruption in DeviceNet communication 90 W L LEDs Meaning in normal mode 83 Meaning of LED diagnosis 104 Statuses during commissioning 103 Loading device master data 86 W M Material number of bus coupler 112 Module sequence 86 AVENTICS | Bus Coupler AES/Valve Driver AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 135 W O Obligations of the system owner 78 W U UA-OFF monitoring board 111, 112 W P Parameter data Electrical supply plate 96 Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97 Valve driver 95 Parameters Error-response parameters 90 Of bus coupler 89 Permissible configurations I/O zone 121 Valve zone 119 Personnel qualifications 77 Pin assignments Fieldbus connections 81 Of M12 plug on supply plate 109 Power supply 82 PLC configuration key 114 I/O zone 115 Valve zone 114 Pneumatic supply plate 108 Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97 Diagnostic data 97 Process data 97 Power supply 82 Presettings on bus coupler 98 Process data Electrical supply plate 96 Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97 Valve driver 94 Product damage 79 W V Valve driver Device description 84 Diagnostic data 95 Parameter data 95 Process data 94 Valve driver boards 109 Valve system Commissioning 102 Configuration 86 Conversion 106 Device description 106 Valve zone 107 Base plates 107 Bridge cards 111 Conversion 116 Conversion checklist 120 Conversion documentation 120 Electrical components 119 Electrical supply plate 108 Impermissible configurations 119 Permissible configurations 119 PLC configuration key 114 Pneumatic supply plate 108 Sections 118 Transition plate 108 Valve driver boards 109 W R Rating plate on bus coupler 114 Reading the diagnostic display 104 W S Safety instructions 76 General 77 Presentation 73 Product and technology-dependent 78 Sections 118 Stand-alone system 106 Structure of data Pneumatic supply plate with UA-OFF monitoring board 97 Symbols 74 W T Table of malfunctions 122 Technical data 125 Terminating the bus 101 Transition plate 108 Troubleshooting 122 English Index AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 137 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 2 2.1 2.2 2.2.1 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 8 8.1 8.2 A propos de cette documentation ........................................................................................ 139 Validité de la documentation ............................................................................................................... 139 Documentations nécessaires et complémentaires ...................................................................... 139 Présentation des informations ........................................................................................................... 139 Consignes de sécurité ............................................................................................................................ 139 Symboles ................................................................................................................................................... 140 Désignations ............................................................................................................................................. 141 Abréviations .............................................................................................................................................. 141 Consignes de sécurité ........................................................................................................... 142 A propos de ce chapitre ........................................................................................................................ 142 Utilisation conforme ............................................................................................................................... 142 Utilisation en atmosphère explosible ................................................................................................ 142 Utilisation non conforme ....................................................................................................................... 143 Qualification du personnel ................................................................................................................... 143 Consignes générales de sécurité ....................................................................................................... 143 Consignes de sécurité selon le produit et la technique ............................................................... 144 Obligations de l’exploitant .................................................................................................................... 144 Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit .............................................................................................. 145 A propos de ce produit .......................................................................................................... 146 Coupleur de bus ....................................................................................................................................... 146 Raccordements électriques ................................................................................................................. 147 LED .............................................................................................................................................................. 149 Commutateurs d’adresse et de débit en bauds ............................................................................. 150 Adressage .................................................................................................................................................. 150 Débit en bauds ......................................................................................................................................... 150 Activation et désactivation du diagnostic ........................................................................................ 150 Pilote de distributeurs ........................................................................................................................... 151 Configuration API de l’îlot de distribution AV ..................................................................... 152 Préparation du code de configuration API ....................................................................................... 152 Chargement du fichier de description de l’appareil ..................................................................... 153 Configuration du coupleur de bus dans le système bus ............................................................. 153 Configuration de l’îlot de distribution ................................................................................................ 153 Ordre des modules ................................................................................................................................. 153 Réglage des paramètres du coupleur de bus ................................................................................ 156 Réglage des paramètres pour les modules .................................................................................... 157 Paramètres pour le comportement en cas d’erreur .................................................................... 157 Données de diagnostic du coupleur de bus .................................................................................... 158 Structure des données de diagnostic ............................................................................................... 158 Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus ............................................................. 160 Données de diagnostic étendues des modules E/S ..................................................................... 160 Transmission de la configuration à la commande ....................................................................... 161 Structure des données des pilotes de distributeurs ......................................................... 162 Données de processus .......................................................................................................................... 162 Données de diagnostic .......................................................................................................................... 163 Données de diagnostic cycliques des pilotes de distributeurs ................................................. 163 Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (Explicit Messages) ......... 163 Données de paramètre .......................................................................................................................... 164 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique ....................................... 165 Données de processus .......................................................................................................................... 165 Données de diagnostic .......................................................................................................................... 165 Données de diagnostic cycliques ....................................................................................................... 165 Données de diagnostic acycliques (Explicit Messages) ............................................................... 165 Données de paramètre .......................................................................................................................... 165 Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF ............................................................................................................. 166 Données de processus .......................................................................................................................... 166 Données de diagnostic .......................................................................................................................... 166 Français Sommaire 138 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 8.2.1 8.2.2 8.3 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 10 11 12 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.2.8 12.2.9 12.3 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.4 12.4.1 12.4.2 12.5 12.5.1 12.5.2 12.5.3 12.5.4 12.5.5 12.6 12.6.1 12.6.2 12.7 13 13.1 13.2 14 15 15.1 15.2 15.2.1 15.2.2 15.2.3 15.2.4 15.2.5 15.2.6 15.2.7 16 Données de diagnostic cycliques ....................................................................................................... 166 Données de diagnostic acycliques (Explicit Messages) ............................................................... 166 Données de paramètre .......................................................................................................................... 166 Préréglages du coupleur de bus ......................................................................................... 167 Ouverture et fermeture de la fenêtre ................................................................................................ 167 Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus ................................................................................. 168 Modification de l’adresse ...................................................................................................................... 169 Modification du débit en bauds et activation du diagnostic du coupleur de bus ................. 169 Etablissement du raccordement bus ................................................................................................ 170 Mise en service de l’îlot de distribution avec DeviceNet ................................................... 171 Diagnostic par LED du coupleur de bus .............................................................................. 173 Transformation de l’îlot de distribution .............................................................................. 175 Ilot de distribution ................................................................................................................................... 175 Plage de distributeurs ........................................................................................................................... 176 Embases .................................................................................................................................................... 176 Plaque d’adaptation ................................................................................................................................ 177 Plaque d’alimentation pneumatique ................................................................................................. 177 Plaque d’alimentation électrique ....................................................................................................... 178 Platines pilotes de distributeurs ........................................................................................................ 178 Régulateurs de pression ....................................................................................................................... 180 Platines de pontage ................................................................................................................................ 181 Platine de surveillance UA-OFF .......................................................................................................... 181 Combinaisons d’embases et de platines possibles ...................................................................... 182 Identification des modules ................................................................................................................... 182 Référence du coupleur de bus ............................................................................................................ 182 Référence de l’îlot de distribution ...................................................................................................... 182 Code d’identification du coupleur de bus ......................................................................................... 183 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus ........................................................ 183 Plaque signalétique du coupleur de bus .......................................................................................... 183 Code de configuration API .................................................................................................................... 184 Code de configuration API de la plage de distributeurs .............................................................. 184 Code de configuration API de la plage E/S ...................................................................................... 185 Transformation de la plage de distributeurs .................................................................................. 186 Sections ...................................................................................................................................................... 187 Configurations autorisées .................................................................................................................... 188 Configurations non autorisées ............................................................................................................ 188 Vérification de la transformation de la plage de distributeurs ................................................. 189 Documentation de la transformation ................................................................................................ 190 Transformation de la plage E/S ......................................................................................................... 190 Configurations autorisées .................................................................................................................... 190 Documentation de la transformation ................................................................................................ 190 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution ....................................................................... 190 Recherche et élimination de défauts ................................................................................... 192 Pour procéder à la recherche de défauts ........................................................................................ 192 Tableau des défauts ............................................................................................................................... 192 Données techniques .............................................................................................................. 195 Annexe .................................................................................................................................... 196 Accessoires ............................................................................................................................................... 196 Objets .......................................................................................................................................................... 197 Identity ........................................................................................................................................................ 198 Message Router Object .......................................................................................................................... 199 DeviceNet Object ..................................................................................................................................... 199 Assembly Object ...................................................................................................................................... 200 Connection Object ................................................................................................................................... 200 Module Object ........................................................................................................................................... 201 AES Object ................................................................................................................................................. 202 Index ....................................................................................................................................... 204 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 139 A propos de cette documentation 1 A propos de cette documentation 1.1 Validité de la documentation Cette documentation s’applique au coupleur de bus de la série AES pour DeviceNet avec la référence R412018221. Cette documentation s’adresse aux programmateurs, aux planificateurs-électriciens, au personnel de maintenance et aux exploitants de l’installation. Cette documentation contient des informations importantes pour mettre en service et utiliser le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples interférences. Outre la description du coupleur de bus, elle contient des informations sur la configuration API du coupleur de bus, des pilotes de distributeurs et des modules E/S. 1.2 O Documentations nécessaires et complémentaires Ne mettre le produit en service qu’en possession des documentations suivantes et qu’après les avoir comprises et observées. Tableau 1 : Documentations nécessaires et complémentaires Documentation Type de document Remarque Documentation de l’installation Notice d’instruction Créée par l’exploitant de l’installation Documentation du programme de Notice du logiciel Composant du logiciel Instructions de montage de tous les Instructions de Documentation imprimée composants et de l’îlot de distribution AV montage configuration API complet Descriptions système pour le raccordement Description du électrique des modules E/S et des Fichier PDF sur CD système coupleurs de bus Manuel d’utilisation des régulateurs de Notice d’instruction Fichier PDF sur CD Toutes les instructions de montage et descriptions système des séries AES et AV, ainsi que les fichiers de configuration API sont disponibles sur le CD R412018133. 1.3 Présentation des informations Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette documentation contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations standardisés. Ces derniers sont expliqués dans les paragraphes suivants. 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité figurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées. Les consignes de sécurité sont structurées comme suit : Français pression AV-EP 140 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC A propos de cette documentation MOT-CLE Type et source de danger Conséquences en cas de non-respect O Mesure préventive contre le danger O <Enumération> W W W W W Signal de danger : attire l’attention sur un danger Mot-clé : précise la gravité du danger Type et source de danger : désigne le type et la source du danger Conséquences : décrit les conséquences en cas de non-respect Remède : indique comment contourner le danger Tableau 2 : Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006 Signal de danger, mot-clé Signification Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des DANGER blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité. Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des AVERTISSEMENT blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité. Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des ATTENTION ATTENTION 1.3.2 blessures légères à modérées si le danger n’est pas évité. Dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être endommagés. Symboles Les symboles suivants signalent des consignes qui ne relèvent pas de la sécurité mais améliorent néanmoins l’intelligibilité de la documentation. Tableau 3 : Signification des symboles Symbole Signification En cas de non-respect de cette information, le produit ne livrera pas sa performance optimale. O Action isolée et indépendante 1. 2. 3. Consignes numérotées : Les chiffres indiquent l’ordre des différentes actions. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 141 A propos de cette documentation 1.3.3 Désignations Cette documentation emploie les désignations suivantes : Tableau 4 : Désignations Désignation Backplane (platine bus) Signification Liaison électrique interne entre le coupleur de bus et les pilotes de distributeurs et les modules E/S Côté gauche Plage E/S, à gauche du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords électriques Module Pilote de distributeurs ou module E/S Côté droit Plage de distributeurs, à droite du coupleur de bus, avec vue sur ses raccords électriques Système Stand Alone Pilote de distributeurs Coupleur de bus et modules E/S sans plage de distributeurs Partie électrique de la commande de distributeur qui convertit le signal venant de la platine bus en courant pour la bobine électromagnétique 1.3.4 Abréviations Cette documentation emploie les abréviations suivantes : Tableau 5 : Abréviations Abréviation Signification AES Advanced Electronic System (système électronique avancé) AV Advanced Valve (distributeur avancé) Module E/S Module d’entrée / de sortie FE Functional Earth (mise à la terre) EDS Electronic Data Sheet Adresse MAC Adresse Media Access Control (adresse du coupleur de bus) nc not connected (non affecté) API Commande ou PC à automate programmable industriel prenant en charge les UA Tension de l’actionneur (alimentation électrique des distributeurs et sorties) UA-ON Tension à laquelle les distributeurs AV peuvent toujours être activés UA-OFF Tension à laquelle les distributeurs AV sont toujours désactivés UL Tension logique (alimentation électrique du système électronique et capteurs) Français fonctions de commande 142 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 A propos de ce chapitre Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés. O Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser le produit. O Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y accéder à tout moment. O Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des documentations nécessaires. 2.2 Utilisation conforme Le coupleur de bus de la série AES et les pilotes de distributeurs de la série AV sont des composants électroniques conçus pour être utilisés dans la technique d’automatisation industrielle. Le coupleur de bus permet le raccordement de modules E/S et de distributeurs au système bus DeviceNet. Le coupleur de bus doit exclusivement être raccordé à des pilotes de distributeurs de la société AVENTICS et à des modules E/S de la série AES. L’îlot de distribution peut également être utilisé sans composant pneumatique en tant que système Stand Alone. Le coupleur de bus ne peut être commandé que par un automate programmable industriel (API), une commande numérique, un PC industriel ou des commandes comparables en liaison avec une connexion bus maître avec le protocole bus de terrain DeviceNet. Les pilotes de distributeurs de la série AV relient le coupleur de bus et les distributeurs. Les pilotes de distributeurs reçoivent du coupleur de bus des informations électriques qu’ils transmettent sous forme de tension aux distributeurs pour la commande. Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs sont destinés à un usage professionnel et non privé. Utiliser les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs uniquement dans le domaine industriel (classe A). Pour les installations devant être utilisées dans les espaces de séjour (habitations, bureaux et sites de production), demander une autorisation individuelle auprès d’une administration ou d’un office de contrôle. En Allemagne, de telles régulations sont délivrées par la Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post (administration de régulation des Postes et Télécommunications, RegTP). Les coupleurs de bus et pilotes de distributeurs ne doivent être utilisés dans des chaînes de commande destinées à la sécurité que si l’installation complète est conçue à cet effet. O Si l’îlot de distribution est utilisé dans des chaînes de commande destinées à la sécurité, respecter la documentation R412018148. 2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible Ni les coupleurs de bus, ni les pilotes de distributeurs ne sont certifiés ATEX. Seuls des îlots de distribution complets peuvent être certifiés ATEX. Les îlots de distribution ne peuvent être utilisés dans une atmosphère explosible que s’ils possèdent un marquage ATEX ! O Toujours tenir compte des données techniques et respecter les valeurs limites figurant sur la plaque signalétique de l’unité complète, notamment les données résultant du marquage ATEX. La transformation de l’îlot de distribution en cas d’utilisation en atmosphère explosible est autorisée telle que décrite dans les documents suivants : W Instructions de montage des coupleurs de bus et des modules E/S W Instructions de montage de l’îlot de distribution AV W Instructions de montage des composants pneumatiques AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 143 Consignes de sécurité 2.3 Utilisation non conforme Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation conforme » est non conforme et par conséquent interdite. Comptent parmi les utilisations non conformes du coupleur de bus et des pilotes de distributeurs : W L’utilisation en tant que composant de sécurité W L’utilisation dans un îlot de distribution sans certification ATEX dans des zones à risque d’explosion En cas de pose ou d’utilisation de produits inadaptés dans des applications qui relèvent de la sécurité, des états d’exploitation incontrôlés peuvent survenir dans ces applications et entraîner des dommages corporels et/ou matériels. Par conséquent, utiliser des produits dans des applications qui relèvent de la sécurité uniquement lorsque ces applications sont expressément spécifiées et autorisées dans la documentation. Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle). AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur. 2.4 Qualification du personnel Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés. Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, ces travaux ne doivent par conséquent être effectués que par des professionnels spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un spécialiste. Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses connaissances des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles spécifiques correspondantes. Consignes générales de sécurité W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement applicables. W Observer la réglementation en vigueur pour les zones à risque d’explosion dans le pays d’utilisation. W Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation / d’application du produit. W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est irréprochable. W Respecter toutes les consignes concernant le produit. W Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction. W Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange agréés par le constructeur afin de ne pas mettre en danger les personnes du fait de pièces de rechange non appropriées. W Respecter les données techniques ainsi que les conditions ambiantes spécifiées dans la documentation du produit. W Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final (par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application. Français 2.5 144 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Consignes de sécurité 2.6 Consignes de sécurité selon le produit et la technique DANGER Risque d’explosion dû à l’utilisation d’appareils inadéquats ! L’utilisation d’îlots de distribution non certifiés ATEX en atmosphère explosible engendre un risque d’explosion. O En atmosphère explosible, utiliser exclusivement des îlots de distribution possédant un marquage ATEX sur leur plaque signalétique. Risque d’explosion dû au débranchement de raccords électriques dans une atmosphère explosible ! Le débranchement de raccords électriques sous tension provoque d’importantes différences de potentiel. O Ne jamais débrancher des raccords électriques dans une atmosphère explosible. O Travailler sur l’îlot de distribution exclusivement dans une atmosphère non explosible. Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible ! Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de l’îlot de distribution. O Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil. ATTENTION Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche ! Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini. O Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche. O S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger lors de la mise sous tension de l’îlot de distribution. Risque de brûlure dû à des surfaces chaudes ! Tout contact avec les surfaces de l’unité et des pièces avoisinantes en cours de fonctionnement peut provoquer des brûlures. O Laisser la partie de l’installation concernée refroidir avant de travailler sur l’unité. O Eviter tout contact avec la partie de l’installation concernée pendant son fonctionnement. 2.7 Obligations de l’exploitant En tant qu’exploitant de l’installation devant être équipée d’un îlot de distribution de série AV, il faut : W Garantir une utilisation conforme W Assurer l’initiation technique régulière du personnel W Faire en sorte que les conditions d’utilisation satisfassent aux exigences réglementant une utilisation sûre du produit W Fixer et respecter les intervalles de nettoyage conformément aux conditions environnementales sur place W Tenir compte des risques d’inflammation survenant en raison du montage de moyens d’exploitation sur l’installation dans une atmosphère explosible W Veiller à ce qu’aucune tentative de réparation ne soit faite par le personnel en cas de dysfonctionnement AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 145 Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit 3 Consignes générales concernant les dégâts matériels et les endommagements du produit ATTENTION Débranchement de raccords sous tension susceptible de détruire les composants électroniques de l’îlot de distribution ! Le débranchement de raccords sous tension engendre d’importantes différences de potentiel susceptibles de détruire l’îlot de distribution. O Toujours mettre la partie concernée de l’installation hors tension avant de procéder au montage ou au raccordement électrique / débranchement de l’îlot de distribution. Aucune modification d’adresse et du débit en bauds n’est appliquée en cours de fonctionnement ! Le coupleur de bus continue de fonctionner aussi bien avec l’ancienne adresse qu’avec l’ancien débit en bauds. O Ne jamais changer l’adresse ou le débit en bauds en cours de fonctionnement. O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des commutateurs DR, NA1 et NA2. Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles de communication posés de manière incorrecte ! Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun. O Poser les câbles de communication à l’intérieur des bâtiments. En cas de pose des câbles de communication en dehors des bâtiments, la longueur posée à l’extérieur ne doit pas dépasser 42 m. L’îlot de distribution contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ! Tout contact avec les composants électriques par des personnes ou des objets peut provoquer une décharge électrostatique endommageant ou détruisant les composants de l’îlot de distribution. O Eviter toute charge électrostatique de l’îlot de distribution en raccordant les composants à la terre. O Le cas échéant, utiliser un appareil de mise à la terre pour poignets et chaussures. Français Perturbations de la communication du bus par une mise à la terre erronée ou insuffisante ! Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en reçoivent aucun. S’assurer que les mises à la terre de tous les composants de l’îlot de distribution – soient bien reliées entre elles – et mises à la terre de manière correcte. O Assurer un contact sans défaut entre l’îlot de distribution et la terre. 146 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC A propos de ce produit 4 A propos de ce produit 4.1 Coupleur de bus Le coupleur de bus de la série AES pour DeviceNet établit la communication entre la commande maître et les distributeurs et modules E/S raccordés. Il est exclusivement destiné à fonctionner en tant qu’esclave dans un système bus DeviceNet selon les normes CEI 61158 et CEI 61784-1, CPF 2/3. Le coupleur de bus doit par conséquent être configuré. Pour la configuration, consulter le fichier EDS figurant sur le CD fourni R412018133 (voir chapitre 5.2 « Chargement du fichier de description de l’appareil », page 153). Lors du transfert cyclique de données, le coupleur de bus peut envoyer 512 bits de données d’entrée à la commande et recevoir 512 bits de données de sortie de la commande. Pour communiquer avec les distributeurs, une interface électronique est installée à droite du coupleur de bus pour le raccordement des pilotes de distributeurs. Sur le côté gauche, une interface électronique permet d’établir la communication avec les modules E/S. Les deux interfaces sont indépendantes l’une de l’autre. Le coupleur de bus peut commander max. 64 distributeurs monostables ou bistables (128 bobines magnétiques) et jusqu’à dix modules E/S. Il supporte un intervalle d’actualisation minimal de 1 ms et des débits allant jusqu’à 500 kBaud. Tous les raccords électriques sont situés à l’avant de l’appareil, tandis que tous les statuts s’affichent sur la partie supérieure. 12 1 UL UA 2 G DIA IO/ N RU S MN 13 3 21 82 EV 01 -D 12 BC R4 -DS AE 10 4 9 10 11 5 6 10 7 9 8 Fig. 1: Coupleur de bus DeviceNet 1 Code d’identification 8 Mise à la terre 2 LED 9 3 Fenêtre Barrette pour montage de l’élément de serrage élastique 4 Champ pour marquage du moyen d’exploitation 10 Vis de fixation pour fixation à la plaque d’adaptation 5 Raccord bus de terrain X7D2 11 Raccordement électrique pour modules AES 6 Raccord bus de terrain X7D1 12 Plaque signalétique 7 Raccord de l’alimentation électrique X1S 13 Raccordement électrique pour modules AV AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 147 A propos de ce produit 4.1.1 Raccordements électriques ATTENTION Perte de l’indice de protection IP65 due à des orifices non raccordés ! De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil. O Afin de conserver l’indice de protection IP65, poser des bouchons d’obturation sur tous les orifices non raccordés. X7D2 X7D1 5 6 X1S Le coupleur de bus dispose des raccordements électriques suivants : W Connecteur X7D2 (5) : entrée du bus de terrain W Douille X7D1 (6) : sortie du bus de terrain W Connecteur X1S (7) : alimentation électrique du coupleur de bus avec 24 V CC W Vis de mise à la terre (8) : mise à la terre 7 8 Raccordement bus de terrain Le couple de serrage des connecteurs et douilles de raccordement s’élève à 1,5 Nm +0,5. Le couple de serrage de l’écrou M4x0,7 (ouverture de clé 7) sur la vis de mise à la terre s’élève à 1,25 Nm +0,25. L’entrée du bus de terrain X7D2 (5) est un connecteur M12, mâle, à 5 pôles, codage A. La sortie du bus de terrain X7D1 (6) est une douille M12, femelle, à 5 pôles, codage A. O Pour l’affectation des broches des raccords bus de terrain, consulter le tableau 6. Il présente la vue sur les raccords de l’appareil. Tableau 6 : Affectation des broches pour les raccords bus de terrain 2 3 5 1 Broche Connecteur X7D2 (5) et douille X7D1 (6) 4 Broche 1 Blindage / drainage fixé via RC et FE (intérieur) Broche 2 V+1) 2), alimentation bus 24 V Broche 3 V–1) 2), masse /0 V Broche 4 CAN_H ligne bus CAN_H (dominant haut) Broche 5 CAN_L ligne bus CAN_L (dominant bas) Boîtier Blindage ou mise à la terre X7D2 1 4 2 5 3 1) L’alimentation électrique du coupleur de bus (UL) s’effectue par X1S (7). Toutes les conduites sont bouclées. L’état du bus de V+ et V– est surveillé de manière interne. X7D1 2) Si V+ et V- ne sont pas affectés, l’affichage d’erreur LED s’allume et l’appareil reste à l’état d’initialisation. S’assurer que V+ et Français V– soient affectés sur le connecteur bus. Câble bus de terrain ATTENTION Danger dû à des câbles mal confectionnés ou endommagés ! Le coupleur de bus peut être endommagé. O Utiliser uniquement des câbles blindés et contrôlés. Câblage erroné ! Un câblage erroné ou défectueux provoque des dysfonctionnements ou des dommages au réseau. O Respecter les spécifications DeviceNet. O Veiller à utiliser uniquement des câbles correspondant aux spécifications bus et répondant aux exigences de vitesse et de longueur de la connexion. O Monter les câbles et connecteurs selon les instructions de montage, afin d’assurer l’indice de protection et la décharge de traction. 148 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC A propos de ce produit En cas d’utilisation d’un câble avec un conducteur de repère, celui-ci peut aussi être raccordé à la broche 1 du connecteur bus (X7D1 / X7D2). Raccordement du coupleur bus en tant que station intermédiaire 1. En cas de non-utilisation de câbles confectionnés, effectuer l’affectation correcte des broches (voir tab. 6 à la page 147) des raccords électriques. 2. Raccorder le câble bus entrant à l’entrée du bus de terrain X7D2 (5). 3. Relier au module suivant le câble bus sortant via la sortie du bus de terrain X7D1 (6). 4. S’assurer que le boîtier du connecteur est solidement connecté au boîtier du coupleur de bus. X7D2 X7D1 5 6 X1S Alimentation électrique DANGER Risque d’électrocution dû à une alimentation électrique du réseau non conforme ! Risque de blessure ! O Pour les coupleurs de bus, utiliser exclusivement les alimentations électriques suivantes : – Circuits électriques 24 V CC SELV ou PELV, chacun avec un fusible CC, pouvant interrompre un courant de 6,67 A en l’espace de max. 120 s, ou – Circuits électriques 24 V CC correspondant aux exigences posées aux circuits électriques limités en énergie conformément au paragraphe 9.4 de la norme UL 61010-1, troisième édition, ou – Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences posées aux sources électriques limitées en puissance conformément au paragraphe 2.5 de la norme UL 60950-1, deuxième édition, ou – Circuits électriques 24 V CC conformément aux exigences de la classe II de la NEC selon la norme UL 1310. O S’assurer que l’alimentation électrique du bloc d’alimentation est toujours inférieure à 300 V CA (conducteur extérieur – conducteur neutre). Le coupleur de bus et les pilotes de distributeurs sont alimentés en tension par le connecteur X1S (7). Le raccordement pour l’alimentation électrique X1S (7) est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles, codage A. O Pour l’affectation des broches de l’alimentation électrique, consulter le tableau 7. Il présente la vue sur les raccords de l’appareil. Tableau 7 : Affectation des broches de l’alimentation électrique 7 2 1 3 4 X1S Broche Connecteur X1S Broche 1 Alimentation électrique 24 V CC capteurs / système électronique (UL) Broche 2 Tension de l’actionneur 24 V CC (UA) Broche 3 Alimentation électrique 0 V CC capteurs / système électronique (UL) Broche 4 Tension de l’actionneur 0 V CC (UA) W La tension tolérée pour la tension électronique est de 24 V CC ± 25 %. W La tolérance de tension pour l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %. W Les alimentations en tension UL et UA disposent d’une séparation galvanique interne. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 149 A propos de ce produit Raccordement de mise à la terre X7D2 O Pour dissiper les interférences CEM, relier le raccord FE (8) du coupleur de bus à la mise à la terre à l’aide d’un câble à basse impédance. La section de câble doit être conçue conformément à l’application. X7D1 X1S 8 Pour éviter que des courants compensateurs passent via le coupleur de bus, un câble de compensation des potentiels suffisant est nécessaire. 4.1.2 LED Le coupleur de bus dispose de 5 LED. La fonction des LED est décrite dans le tableau suivant. La description des LED est détaillée au chapitre « 11 Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173. 14 Désignation UA IO/DIAG RUN DeviceNet MNS Fonction Etat en service normal Surveillance de l’alimentation électrique du Allumée en vert 15 UL (14) 16 17 système électronique UA (15) Surveillance de la tension de l’actionneur Allumée en vert IO / DIAG (16) Surveillance des messages de diagnostic de tous Allumée en vert 18 19 les modules RUN (17) Surveillance de l’échange de données Allumée en vert MNS (18) Modul Network Status Allumée en vert – (19) Aucune – Français UL Tableau 8 : Signification de la LED en service normal 150 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC A propos de ce produit 4.1.3 Commutateurs d’adresse et de débit en bauds DR DR NA1 NA NA2 3 Fig. 2: DR NA DR NA1 NA2 Position des commutateurs d’adresse NA1 et NA2 et du commutateur de débit en bauds DR Le commutateur DIP DR pour le débit en bauds ainsi que les deux commutateurs rotatifs NA1 et NA2 pour l’adresse de station de l’îlot de distribution dans DeviceNet se trouvent sous la fenêtre (3). W Commutateur DR : – Le commutateur DIP DR permet de régler le débit en bauds des deux premiers commutateurs DR.1 et DR.2. – Le troisième commutateur DR.3 permet d’activer et de désactiver le diagnostic. – Le quatrième commutateur DR.4 n’est pas occupé. W Commutateur NA1 : le commutateur NA1 permet de régler la dizaine de l’adresse. Le commutateur NA1 contient une numérotation décimale de 0 à 9. W Commutateur NA2 : le commutateur NA2 permet de régler l’unité de l’adresse. Le commutateur NA2 contient une numérotation décimale de 0 à 9. 4.1.4 Adressage MAC-ID est préréglé sur l’adresse 63. Pour une description détaillée de l’adressage, se reporter au chapitre « 9 Préréglages du coupleur de bus », page 167. 4.1.5 Débit en bauds Le débit en bauds est préréglé sur 125 kBd. Pour savoir comment modifier le débit en bauds, se reporter au chapitre « 9.4 Modification du débit en bauds et activation du diagnostic du coupleur de bus », page 169. 4.1.6 Activation et désactivation du diagnostic Le diagnostic est activé et désactivé au moyen du commutateur DR.3. Lorsque que le diagnostic est activé, les données de diagnostic sont annexées aux données d’entrée. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 151 A propos de ce produit 4.2 Pilote de distributeurs Français Pour la description des pilotes de distributeurs, se reporter au chapitre « 12.2 Plage de distributeurs », page 176. 152 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuration API de l’îlot de distribution AV 5 Configuration API de l’îlot de distribution AV Ce chapitre présuppose un réglage correct de l’adresse et du débit en bauds du coupleur de bus ainsi que l’établissement de la terminaison du bus par un connecteur terminal de données. Pour une description détaillée à ce sujet, se reporter au chapitre « 9 Préréglages du coupleur de bus », page 167. Afin que le coupleur de bus transfère correctement les données de l’îlot de distribution modulaire à la commande API, cette dernière doit connaître la longueur des données d’entrée et de sortie de l’îlot de distribution. Pour cela, il est impératif de représenter la disposition réelle des composants électriques au sein de l’îlot de distribution dans la commande API à l’aide du logiciel de configuration du système de programmation API. Cette procédure est appelée configuration API. Pour la configuration API, les programmes de configuration API de différents fabricants peuvent être utilisés. Par conséquent, les chapitres suivants décrivent uniquement la procédure de principe concernant la configuration API. ATTENTION Erreur de configuration ! Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager. O C’est pourquoi la configuration doit exclusivement être réalisée par un professionnel (voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 143). O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet. O Respecter la documentation du programme de configuration. La longueur des données du système peut être calculée sur un ordinateur puis être transmise sur place dans le système sans que l’unité ne soit raccordée. Les données peuvent ensuite être saisies sur place dans le système. 5.1 Préparation du code de configuration API Les composants électriques dans la plage de distributeurs étant situés dans l’embase et ne pouvant être identifiés directement, le programmateur de la configuration nécessite le code de configuration API de la plage de distributeurs et de la plage E/S. Le code de configuration API est également nécessaire en cas de programmation sur un lieu différent de l’îlot de distribution. O Noter le code de configuration API de chaque composant dans l’ordre suivant : – Face distributeur : le code de configuration API figure sur la plaque signalétique, sur le côté droit de l’îlot de distribution. – Modules E/S : le code de configuration API figure sur la partie supérieure des modules. Pour une description détaillée du code de configuration API, se reporter au chapitre « 12.4 Code de configuration API », page 184. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 153 Configuration API de l’îlot de distribution AV 5.2 Chargement du fichier de description de l’appareil Le fichier EDS en anglais pour le coupleur de bus, série AES, pour DeviceNet est disponible sur le CD fourni R412018133. Le fichier peut également être téléchargé sur Internet dans le Media Centre d’AVENTICS. Chaque îlot de distribution est équipé, selon la commande, d’un coupleur de bus et, le cas échéant, de distributeurs ou de modules E/S. Le fichier EDS contient les réglages de base pour le module. O Pour la configuration API de l’îlot de distribution, copier le fichier EDS du CD R412018133 sur l’ordinateur contenant le programme de configuration API. O Saisir l’adresse de l’appareil ainsi que les longueurs absolues des données d’entrée et de sortie dans le programme de configuration API. 5.3 Configuration du coupleur de bus dans le système bus Avant de configurer les différents composants de l’îlot de distribution, une adresse doit être attribuée au coupleur de bus dans le programme de configuration API. 1. Affecter une adresse et un débit en bauds univoques au coupleur de bus (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 168). 2. Configurer le coupleur de bus en tant que module esclave. 5.4.1 Configuration de l’îlot de distribution Ordre des modules Les données d’entrée et de sortie grâce auxquelles les modules communiquent avec la commande sont composées d’une chaine d’octets. La longueur des données d’entrée et de sortie de l’îlot de distribution se calcule à partir du nombre de modules et de la largeur de données de chaque module. Ce faisant, les données sont uniquement comptées par octet. Si un module possède moins d’1 octet de données d’entrée et/ou de sortie, les bits restants sont complétés par des bits additionnels (stuffbits) jusqu’à ce que la limite d’octet soit atteinte. Exemple : une double platine pilote de distributeurs avec 4 bits de données utiles occupe 1 octet de données dans la chaîne d’octets, puisque les 4 bits restants sont complétés par des bits additionnels. Par conséquent, les données du module suivant commencent également après une limite d’octet. Un nombre maximal de 42 modules peut être configuré (32 max. face distributeur et 10 max. dans la plage E/S). La numérotation des modules commence, dans l’exemple (voir fig. 3) à droite, à côté du coupleur de bus (AES-D-BC-DEV) dans la plage de distributeurs, avec la première platine pilote de distributeurs (module 1), et continue jusqu’à la dernière platine pilote de distributeurs à l’extrémité droite de l’unité de distributeurs (module 9). Les platines de pontage ne sont pas prises en compte. Les platines d’alimentation et les platines de surveillance UA-OFF occupent un module (voir module 7 sur la fig. 3). Les platines d’alimentation et les platines de surveillance UA-OFF n’apportent aucun octet aux données d’entrée et de sortie, mais sont néanmoins comptées car elles possèdent un diagnostic qui est transmis à l’emplacement de module correspondant. La numérotation des modules se poursuit dans la plage E/S (modules 10 à 12 à la fig. 3). La numérotation continue vers la gauche à partir du coupleur de bus et se poursuit jusqu’à l’extrémité gauche. Les données de diagnostic de l’îlot de distribution ont une longueur de 8 octets et sont annexées aux données d’entrée, lorsque la fonction de diagnostic est activée. La répartition des données de diagnostic est représentée au tableau 14. Français 5.4 154 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuration API de l’îlot de distribution AV M12/OB10 M11/IB4 M10/IB3 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 M1/OB1 M2/OB2 M3/OB3 M4/OB4 AESD-BCDEV UA M6/OB7 M7/– M8/OB8 M9/OB9 AV-EP (M) P A P S1 Fig. 3: M5/ OB5/OB6/ IB1/IB2 UA S2 S3 Numérotation des modules dans un îlot de distribution avec modules E/S S1 S2 S3 P UA Section 1 Section 2 Section 3 Alimentation en pression Alimentation en tension M A Module Raccord de service du régulateur de pression individuelle AV-EP Régulateur de pression IB Octet d’entrée OB Octet de sortie L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176. Exemple La fig. 3 présente un îlot de distribution doté des propriétés suivantes : W Coupleur de bus W Section 1 avec 9 distributeurs – Quadruple platine pilote de distributeurs – Double platine pilote de distributeurs – Triple platine pilote de distributeurs W Section 2 avec 8 distributeurs – Quadruple platine pilote de distributeurs – Régulateur de pression – Quadruple platine pilote de distributeurs W Section 3 avec 7 distributeurs – Platine d’alimentation – Quadruple platine pilote de distributeurs – Triple platine pilote de distributeurs W Module d’entrée W Module d’entrée W Module de sortie Le code de configuration API de l’unité complète s’intitule alors : 423–4M4U43 8DI8M8 8DI8M8 8DO8M8 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 155 Configuration API de l’îlot de distribution AV La longueur de données du coupleur de bus et des modules est représentée au tableau 9. Tableau 9 : Calcul de la longueur de données de l’îlot de distributeurs Numéro de module 1 Module Données de sortie Données d’entrée Quadruple platine pilote 1 octet de données utiles – Double platine pilote 1 octet – de distributeurs (4 bits de données utiles de distributeurs 2 plus 4 bits additionnels) 3 Triple platine pilote 1 octet (6 bits de données de distributeurs utiles plus 2 bits – additionnels) 4 Quadruple platine pilote 1 octet de données utiles – de distributeurs 5 Régulateur de pression 2 octets de données utiles 2 octets de données utiles 6 Quadruple platine pilote 1 octet de données utiles – de distributeurs 7 Alimentation électrique – – 8 Quadruple platine pilote 1 octet de données utiles – Triple platine pilote 1 octet (6 bits de données – de distributeurs utiles plus 2 bits 10 Module d’entrée – 1 octet de données utiles 11 Module d’entrée – 1 octet de données utiles 1 octet de données utiles – de distributeurs 9 additionnels) (1 octet de données utiles) (1 octet de données utiles) 12 Module de sortie (1 octet de données utiles) – Coupleur de bus 8 octets de données de diagnostic1) Uniquement en cas de diagnostic activé 2) Uniquement en cas de diagnostic activé, sinon 4 octets Longueur de données totale des données de totale des données sortie : 10 octets d’entrée : 12 octets2) Français 1) Longueur de données Après la configuration API, les octets de sortie sont affectés comme décrit au tableau 10. L’octet de paramètres du coupleur de bus est annexé aux octets de sortie des modules. Tableau 10 :Exemple d’affectation des octets de sortie (OB)1) Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 OB1 Distr. 4 Distr. 4 Distr. 3 Distr. 3 Distr. 2 Distr. 2 Distr. 1 Distr. 1 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 – – – – Distr. 6 Distr. 6 Distr. 5 Distr. 5 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 OB2 OB3 OB4 – – Distr. 9 Distr. 9 Distr. 8 Distr. 8 Distr. 7 Distr. 7 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Distr. 13 Distr. 13 Distr. 12 Distr. 12 Distr. 11 Distr. 11 Distr. 10 Distr. 10 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 OB5 Octet LOW du régulateur de pression OB6 Octet HIGH du régulateur de pression 156 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuration API de l’îlot de distribution AV Tableau 10 :Exemple d’affectation des octets de sortie (OB)1) Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 OB7 Distr. 17 Distr. 17 Distr. 16 Distr. 16 Distr. 15 Distr. 15 Distr. 14 Distr. 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Distr. 21 Distr. 21 Distr. 20 Distr. 20 Distr. 19 Distr. 19 Distr. 18 Distr. 18 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 – – OB8 OB9 OB10 1) Distr. 24 Distr. 24 Distr. 23 Distr. 23 Distr. 22 Distr. 22 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) (module 11) X2O8 X2O7 X2O6 X2O5 X2O4 X2O3 X2O2 X2O1 Les bits marqués du signe « – » sont des bits additionnels (stuffbits). Ils ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur « 0 ». Les octets d’entrée sont occupés comme décrit au tableau 11. Les données de diagnostic sont annexées aux données d’entrée si le diagnostic est activé via le commutateur DIP correspondant. Ces données ont toujours une longueur de 8 octets. Tableau 11 :Exemple d’affectation des octets d’entrée (IB) Octet Bit 7 Bit 6 Bit 5 IB1 IB4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Octet LOW du régulateur de pression IB2 IB3 Bit 4 Octet HIGH du régulateur de pression 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) (module 9) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) (module 10) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 IB5 Octet de diagnostic (coupleur de bus) IB6 Octet de diagnostic (coupleur de bus) IB7 Octet de diagnostic (modules 1 à 8) IB8 Octet de diagnostic (bits 0 à 3 : modules 9 à 12, bit 4 à 7 : non occupé) IB9 Octet de diagnostic (non occupé) IB10 Octet de diagnostic (non occupé) IB11 Octet de diagnostic (non occupé) IB12 Octet de diagnostic (non occupé) La longueur des données de processus pour la plage de distributeurs dépend du pilote de distributeurs installé (voir chapitre 6 « Structure des données des pilotes de distributeurs », page 162). La longueur des données de processus de la plage E/S dépend du module E/S sélectionné (voir description système des modules E/S correspondants). 5.5 Réglage des paramètres du coupleur de bus Les propriétés de l’îlot de distribution dépendent de différents paramètres réglables dans la commande. Ces paramètres permettent de définir le comportement du coupleur de bus et des modules E/S. Ce chapitre ne décrit que les paramètres réservés au coupleur de bus (voir Class Code 0xC7 au chapitre 15.2.7 « AES Object », page 202). Les paramètres de la plage E/S et des régulateurs de pression sont expliqués au chapitre 15.2.6 « Module Object », page 201 et dans la description système des modules E/S respectifs et/ou dans la notice d’instruction des régulateurs de AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 157 Configuration API de l’îlot de distribution AV pression AV-EP. Les paramètres pour platines pilotes de distributeurs sont expliqués dans la description système du coupleur de bus. Pour le coupleur de bus, les paramètres suivants peuvent être réglés : W Comportement en cas d’interruption de la communication DeviceNet W Comportement en cas d’erreur (panne de la platine bus) Le comportement en cas de perturbation de la communication DeviceNet est défini au bit 1 de l’octet de paramètres. W Bit 1 = 0 : en cas d’interruption de la connexion, les sorties sont positionnées sur zéro. W Bit 1 = 1 : en cas d’interruption de la connexion, les sorties sont conservées dans leur état actuel. Le comportement en cas d’erreur de la platine bus est défini au bit 2 de l’octet de paramètres. W Bit 2 = 0 :voir chapitre 5.5.2 « Paramètres pour le comportement en cas d’erreur », page 157, Comportement erroné option 1 W Bit 2 = 1 : voir Comportement erroné option 2 Les paramètres du coupleur de bus peuvent être écrits en mode acyclique avec l’« unconnected message » suivant. O Dans le logiciel de configuration API, saisir les valeurs suivantes dans les champs de saisie correspondants. Tableau 12 :Ecriture des paramètres du coupleur de bus Nom du champ dans la fenêtre du logiciel Valeur dans le champ de saisie afin d’écrire les paramètres Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x01 5.5.1 Réglage des paramètres pour les modules Les paramètres des modules peuvent être écrits et/ou lus à l’aide des réglages suivants (voir chapitre 15.2.6 « Module Object », page 201) : Nom du champ dans la fenêtre Valeur dans le champ de saisie Valeur dans le champ de saisie du logiciel afin d’écrire les paramètres afin de lire des paramètres Class 0x64 0x64 Instance Attribut 0xNN 0xNN correspond au numéro de module correspond au numéro de module avec codage hexadécimal avec codage hexadécimal (par ex. n° de module 15 = 0x0F) (par ex. n° de module 18 = 0x12) 0x03 0x05 Les paramètres et données de configuration ne sont pas enregistrés localement par le coupleur de bus. Au démarrage de l’API, ils doivent être envoyés au coupleur de bus et aux modules installés. 5.5.2 Comportement en cas d’interruption de la communication DeviceNet Paramètres pour le comportement en cas d’erreur Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en l’absence de communication DeviceNet. Les comportements suivants peuvent être réglés : W Couper toutes les sorties (bit 1 de l’octet de paramètres = 0) W Conserver toutes les sorties (bit 1 de l’octet de paramètres = 1) Français Tableau 13 :Ecriture et lecture des paramètres de module 158 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuration API de l’îlot de distribution AV Comportement en cas de dysfonctionnement de la platine bus Ce paramètre décrit la réaction du coupleur de bus en cas de dysfonctionnement de la platine bus. Les comportements suivants peuvent être réglés : Option 1 (bit 2 de l’octet de paramètres = 0) W En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus (déclenché par exemple par une impulsion sur l’alimentation électrique), la LED IO / DIAG clignote au rouge. Dès que la communication est restaurée via la platine bus, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal. W En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus (par le retrait d’une plaque terminale par exemple), la LED IO / DIAG clignote au rouge. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties. Le coupleur de bus tente alors de réinitialiser le système. – Si la réinitialisation réussit, le coupleur de bus reprend un fonctionnement normal. La LED IO / DIAG est allumée en vert. – Si la réinitialisation échoue (par exemple en raison du raccordement de nouveaux modules à la platine bus ou d’une platine bus défectueuse), la réinitialisation redémarre. La LED IO / DIAG continue de clignoter au rouge. Option 2 (bit 2 de l’octet de paramètres = 1) W En cas de bref dysfonctionnement de la platine bus, la réaction est identique à l’option 1. W En cas de dysfonctionnement prolongé de la platine bus, la LED IO / DIAG clignote au rouge. Parallèlement, le coupleur de bus réinitialise tous les distributeurs et toutes les sorties. Aucune réinitialisation du système n’est lancée. Pour reprendre un fonctionnement normal, le coupleur de bus doit être redémarré manuellement (Power Reset). 5.6 Données de diagnostic du coupleur de bus Les données de diagnostic peuvent être activées et désactivées au moyen du commutateur DIP DR.3. A la livraison, le diagnostic est désactivé. 5.6.1 Structure des données de diagnostic Lorsque le diagnostic est activé, le coupleur de bus envoie 8 octets de données de diagnostic qui sont annexées aux données d’entrée des modules. Un îlot de distribution composé d’un coupleur de bus et d’un module avec 2 octets de données d’entrée a par conséquent 10 octets de données d’entrée totales. Un îlot de distribution composé d’un coupleur de bus et d’un module sans données d’entrée a 8 octets de données d’entrée totales. Les 8 octets de données de diagnostic sont composés de W 2 octets de données de diagnostic pour le coupleur de bus et de W 6 octets de données de diagnostic totales pour les modules. Les données de diagnostic se répartissent comme représenté au tableau 14. Tableau 14 :Données de diagnostic annexées aux données d’entrée N° d’octet N° de bit Signification Type et outil de diagnostic Octet 0 Bit 0 Tension de l’actionneur UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnostic du coupleur de bus Bit 1 Tension de l’actionneur UA < UA-OFF Bit 2 Alimentation électrique de l’électronique < 18 V Bit 3 Alimentation électrique de l’électronique < 10 V Bit 4 Réservé Bit 5 Réservé Bit 6 Réservé Bit 7 Réservé AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 159 Configuration API de l’îlot de distribution AV Tableau 14 :Données de diagnostic annexées aux données d’entrée N° d’octet N° de bit Signification Type et outil de diagnostic Octet 1 Bit 0 La platine bus de la plage de distributeurs signale Diagnostic du coupleur de bus Bit 1 La platine bus de la plage de distributeurs signale un avertissement. une erreur. Bit 2 La platine bus de la plage de distributeurs tente une réinitialisation. Bit 3 Bit 4 Réservé La platine bus de la plage E/S signale un avertissement. Bit 5 La platine bus de la plage E/S signale une erreur. Bit 6 La platine bus de la plage E/S tente de se réinitialiser. Octet 3 Octet 4 Octet 5 Réservé Bit 0 Diagnostic collectif module 1 Diagnostics collectifs Bit 1 Diagnostic collectif module 2 des modules Bit 2 Diagnostic collectif module 3 Bit 3 Diagnostic collectif module 4 Bit 4 Diagnostic collectif module 5 Bit 5 Diagnostic collectif module 6 Bit 6 Diagnostic collectif module 7 Bit 7 Diagnostic collectif module 8 Bit 0 Diagnostic collectif module 9 Diagnostics collectifs Bit 1 Diagnostic collectif module 10 des modules Bit 2 Diagnostic collectif module 11 Bit 3 Diagnostic collectif module 12 Bit 4 Diagnostic collectif module 13 Bit 5 Diagnostic collectif module 14 Bit 6 Diagnostic collectif module 15 Bit 7 Diagnostic collectif module 16 Bit 0 Diagnostic collectif module 17 Diagnostics collectifs Bit 1 Diagnostic collectif module 18 des modules Bit 2 Diagnostic collectif module 19 Bit 3 Diagnostic collectif module 20 Bit 4 Diagnostic collectif module 21 Bit 5 Diagnostic collectif module 22 Bit 6 Diagnostic collectif module 23 Bit 7 Diagnostic collectif module 24 Français Octet 2 Bit 7 Bit 0 Diagnostic collectif module 25 Diagnostics collectifs Bit 1 Diagnostic collectif module 26 des modules Bit 2 Diagnostic collectif module 27 Bit 3 Diagnostic collectif module 28 Bit 4 Diagnostic collectif module 29 Bit 5 Diagnostic collectif module 30 Bit 6 Diagnostic collectif module 31 Bit 7 Diagnostic collectif module 32 160 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuration API de l’îlot de distribution AV Tableau 14 :Données de diagnostic annexées aux données d’entrée N° d’octet N° de bit Signification Type et outil de diagnostic Octet 6 Bit 0 Diagnostic collectif module 33 Diagnostics collectifs Bit 1 Diagnostic collectif module 34 des modules Bit 2 Diagnostic collectif module 35 Bit 3 Diagnostic collectif module 36 Bit 4 Diagnostic collectif module 37 Bit 5 Diagnostic collectif module 38 Bit 6 Diagnostic collectif module 39 Octet 7 Bit 7 Diagnostic collectif module 40 Bit 0 Diagnostic collectif module 41 Diagnostics collectifs Bit 1 Diagnostic collectif module 42 des modules Bit 2 Réservé Bit 3 Réservé Bit 4 Réservé Bit 5 Réservé Bit 6 Réservé Bit 7 Réservé Les diagnostics collectifs des modules peuvent également être appelés de manière acyclique. 5.6.2 Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus Les données de diagnostic du coupleur de bus peuvent être lues comme suit : O Dans le logiciel de configuration API, saisir les valeurs suivantes dans les champs de saisie correspondants. Tableau 15 :Lecture des données de diagnostic du coupleur de bus Nom du champ dans la fenêtre du logiciel Valeur dans le champ de saisie Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x02 Pour une description détaillée des données de diagnostic pour la plage de distributeurs, se reporter au chapitre 6 « Structure des données des pilotes de distributeurs », page 162. La description des données de diagnostic des régulateurs de pression AV-EP est disponible dans la notice d’instruction des régulateurs de pression AV-EP. La description des données de diagnostic de la plage E/S est expliquée dans les descriptions système des modules E/S concernés. 5.7 Données de diagnostic étendues des modules E/S Outre le diagnostic collectif, certains modules E/S peuvent envoyer à la commande des données de diagnostic étendues d’une longueur de données de 4 octets. Les octets 1 à 4 contiennent les données du diagnostic étendu des modules E/S. Les données de diagnostic étendues peuvent exclusivement être appelées de manière acyclique. L’appel acyclique des données de diagnostic est identique pour tous les modules. Une description fournissant un exemple avec des platines pilotes de distributeurs est disponible au chapitre 6.2.2 « Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (Explicit Messages) », page 163. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 161 Configuration API de l’îlot de distribution AV 5.8 Transmission de la configuration à la commande Français Lorsque l’îlot de distribution est entièrement et correctement configuré, les données peuvent être transférées à la commande. 1. S’assurer que la longueur des données d’entrée et de sortie saisies dans la commande correspond à celle de l’îlot de distribution. 2. Etablir la connexion à la commande. 3. Transférer les données de l’îlot de distribution vers la commande. La procédure exacte dépend du programme de configuration API. Respecter les consignes de la documentation correspondante. 162 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Structure des données des pilotes de distributeurs 6 Structure des données des pilotes de distributeurs 6.1 Données de processus AVERTISSEMENT Affectation incorrecte des données ! Danger dû à un comportement incontrôlé de l’installation. O Toujours paramétrer la valeur 0 pour les bits non utilisés. La platine pilote de distributeurs reçoit de la commande des données de sortie avec valeurs consigne pour la position des bobines magnétiques des distributeurs. Le pilote de distributeurs convertit ces données dans la tension requise pour le pilotage des distributeurs. La longueur des données de sortie est de huit bits. Quatre d’entre eux seront utilisés pour une double platine pilote de distributeurs, six bits pour une triple platine pilote de distributeurs et huit bits pour une quadruple platine pilote de distributeurs. La fig. 4 illustre la disposition des emplacements de distributeurs d’une platine pilote de distributeurs double, triple et quadruple : 22 23 24 20 n Fig. 4:     20 21 o 21 n o p 20 n o p q Disposition des emplacements de distributeurs Emplacement de distributeur 1 Emplacement de distributeur 2 Emplacement de distributeur 3 Emplacement de distributeur 4 Double embase Triple embase 22 Double platine pilote de distributeurs 23 Triple platine pilote de distributeurs 24 Quadruple platine pilote de distributeurs L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 163 Structure des données des pilotes de distributeurs L’affectation des bobines magnétiques des distributeurs aux bits est la suivante : Tableau 16 :Double platine pilote de distributeurs1) Octet de sortie Désignation Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 – – – – Distr. 2 Distr. 2 Distr. 1 Distr. 1 – – – – Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 du distributeur Désignation des bobines 1) Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0. Tableau 17 :Triple platine pilote de distributeurs1) Octet de sortie Désignation Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 – – Distr. 3 Distr. 3 Distr. 2 Distr. 2 Distr. 1 Distr. 1 – – Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 du distributeur Désignation des bobines 1) Les bits signalés par un « – » ne peuvent pas être utilisés et reçoivent la valeur 0. Tableau 18 :Quadruple platine pilote de distributeurs Octet de sortie Désignation Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Distr. 4 Distr. 4 Distr. 3 Distr. 3 Distr. 2 Distr. 2 Distr. 1 Distr. 1 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 Bobine 12 Bobine 14 du distributeur Désignation des bobines Les tableaux 16 – 18 présentent des distributeurs bistables. En cas de distributeur monostable, seule la bobine 14 est utilisée (bits 0, 2, 4 et 6). 6.2.1 Données de diagnostic Données de diagnostic cycliques des pilotes de distributeurs Le pilote de distributeurs envoie le message de diagnostic avec les données d’entrée au coupleur de bus (voir tableau 14). Le bit de diagnostic du module correspondant (numéro de module) indique l’emplacement de l’erreur. Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant en cas de court-circuit d’une sortie (diagnostic de concentration). La signification du bit de diagnostic est la suivante : W Bit = 1 : présence d’une erreur W Bit = 0 : absence d’erreur 6.2.2 Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (Explicit Messages) Les données de diagnostic du pilote de distributeurs peuvent être lues comme suit : O Dans le logiciel de configuration API, saisir les valeurs suivantes dans les champs de saisie correspondants. Français 6.2 164 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Structure des données des pilotes de distributeurs Tableau 19 :Lecture des données de diagnostic des modules Nom du champ dans la fenêtre du logiciel Valeur dans le champ de saisie Class 0x64 Instance Numéro de module avec codage hexadécimal (par ex. n° de module 18 = 0x12) Attribut 0x03 En réponse, 1 octet de données contenant les informations suivantes est envoyé : W Octet 1 = 0x00 : absence d’erreur W Octet 1 = 0x80 : présence d’une erreur 6.3 Données de paramètre La platine pilote de distributeurs n’a aucun paramètre. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 165 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique 7 Structure des données de la plaque d’alimentation électrique La plaque d’alimentation électrique interrompt la tension UA provenant de gauche et transmet la tension alimentée par le connecteur M12 supplémentaire vers la droite. Tous les autres signaux sont directement transmis. 7.1 Données de processus La plaque d’alimentation électrique n’a aucune donnée de processus. 7.2 7.2.1 Données de diagnostic Données de diagnostic cycliques La plaque d’alimentation électrique envoie au coupleur de bus le message de diagnostic sous forme de diagnostic collectif avec les données d’entrée (voir tableau 14). Le bit de diagnostic du module correspondant (numéro de module) indique l’emplacement de l’erreur. Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de l’actionneur chute en dessous de 21,6 V (24 V CC -10 % = UA-ON). La signification du bit de diagnostic est la suivante : W Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-ON) W Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-ON) 7.2.2 Données de diagnostic acycliques (Explicit Messages) 7.3 Données de paramètre La plaque d’alimentation électrique n’a aucun paramètre. Français Les données de diagnostic de la plaque d’alimentation électrique peuvent être lues de la même manière que les données de diagnostic des pilotes de distributeurs (voir chapitre 6.2.2 « Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (Explicit Messages) », page 163). 166 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF 8 Structure des données de la plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF La platine de surveillance UA-OFF électrique transfère tous les signaux, y compris ceux des tensions d’alimentation. La platine de surveillance UA-OFF détecte si la tension UA est inférieure à la valeur UA-OFF limite. 8.1 Données de processus La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucune donnée de processus. 8.2 8.2.1 Données de diagnostic Données de diagnostic cycliques La platine de surveillance UA-OFF envoie au coupleur de bus le message de diagnostic sous forme de diagnostic collectif avec les données d’entrée (voir tableau 14). Le bit de diagnostic du module correspondant (numéro de module) indique l’emplacement de l’erreur. Le message de diagnostic est composé d’un bit de diagnostic s’activant lorsque la tension de l’actionneur chute en dessous de UA-OFF. La signification du bit de diagnostic est la suivante : W Bit = 1 : présence d’une erreur (UA < UA-OFF) W Bit = 0 : absence d’erreur (UA > UA-OFF) 8.2.2 Données de diagnostic acycliques (Explicit Messages) Les données de diagnostic de la platine de surveillance UA-OFF peuvent être lues de la même manière que les données de diagnostic des pilotes de distributeurs (voir chapitre 6.2.2 « Données de diagnostic acycliques des pilotes de distributeurs (Explicit Messages) », page 163). 8.3 Données de paramètre La platine de surveillance UA-OFF électrique ne dispose d’aucun paramètre. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 167 Préréglages du coupleur de bus 9 Préréglages du coupleur de bus ATTENTION Risque de blessure dû à une modification des réglages en cours de fonctionnement Des mouvements incontrôlés des actionneurs sont possibles ! O Ne jamais modifier les réglages durant le fonctionnement. ATTENTION Erreur de configuration ! Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager. O C’est pourquoi la configuration doit exclusivement être réalisée par un professionnel (voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 143). O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet. O Respecter la documentation du programme de configuration API. Effectuer les paramétrages préalables suivants : W Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 168) W Réglage du débit en bauds (voir chapitre 9.4 « Modification du débit en bauds et activation du diagnostic du coupleur de bus », page 169) W Réglage des messages de diagnostic (voir chapitre 5.5 « Réglage des paramètres du coupleur de bus », page 156) 9.1 ATTENTION 3 25 UL UA RU Ouverture et fermeture de la fenêtre N NE T 1 L/A L/A R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 2 Joint défectueux ou mal positionné ! De l’eau est susceptible de pénétrer dans l’appareil. L’indice de protection IP65 n’est plus garanti. O S’assurer que le joint situé sous la fenêtre (3) est intact et correctement positionné. O S’assurer que la vis (25) est fixée à l’aide du couple de serrage correct (0,2 Nm). 1. 2. 3. 4. 5. Desserrer la vis (25) de la fenêtre (3). Ouvrir la fenêtre. Procéder aux réglages comme décrit dans les prochaines sections. Refermer la fenêtre. Veiller ce faisant au bon positionnement du joint. Resserrer la vis. Couple de serrage : 0,2 Nm Français L’adresse se règle à l’aide des commutateurs NA1 et NA2 situés sous la fenêtre (voir chapitre 9.2 « Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus », page 168). Le débit en bauds et la signalisation des données de diagnostic se règlent à l’aide du commutateur DIP DR situé sous la fenêtre (voir chapitre 9.4 « Modification du débit en bauds et activation du diagnostic du coupleur de bus », page 169). 168 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Préréglages du coupleur de bus 9.2 Réglage de l’adresse sur le coupleur de bus Comme le coupleur de bus fonctionne exclusivement en tant que module esclave, une adresse doit lui être attribuée dans le système bus. Les adresses 0 à 63 peuvent être réglées sur le coupleur de bus. MAC-ID est préréglé sur l’adresse 63. DR NA1 NA NA2 3 Fig. 5: DR NA NA1 NA2 Commutateurs d’adresse NA1 et NA2 du coupleur de bus Les deux commutateurs rotatifs NA1 et NA2 pour l’adresse de station de l’îlot de distribution dans le DeviceNet se trouvent sous la fenêtre (3). W Commutateur NA1 : le commutateur NA1 permet de régler la dizaine de l’adresse. Le commutateur NA1 contient une numérotation décimale de 0 à 9. W Commutateur NA2 : le commutateur NA2 permet de régler l’unité de l’adresse. Le commutateur NA2 contient une numérotation décimale de 0 à 9. Pour l’adressage, procéder comme suit : 1. Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL ou couper l’alimentation 24 V du bus DeviceNet. 2. Régler l’adresse de station sur les commutateurs NA1 et NA2 (voir fig. 5) : – NA1 : dizaine de 0 à 9 – NA2 : unité de 0 à 9 Les étapes 1 et 2 peuvent également être effectuées dans l’ordre inverse. 3. Rallumer l’alimentation électrique UL ou l’alimentation 24 V du bus DeviceNet. Le système s’initialise et l’adresse du coupleur de bus est appliquée. Si le réglage du commutateur et l’adresse du programme de configuration de l’API ne coïncident pas, la LED MNS clignote au rouge. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 169 Préréglages du coupleur de bus 9.3 Modification de l’adresse ATTENTION Aucune modification d’adresse n’est appliquée en cours de fonctionnement ! Le coupleur de bus continue de fonctionner avec l’ancienne adresse. O Ne jamais changer l’adresse en cours de fonctionnement. O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position des commutateurs NA1 et NA2. 9.4 Modification du débit en bauds et activation du diagnostic du coupleur de bus ATTENTION Les modifications sur le commutateur DR ne sont pas acceptées en cours de fonctionnement ! Le coupleur de bus continue de fonctionner avec les anciens réglages. O Ne jamais modifier les réglages du commutateur DR durant le fonctionnement. O Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL avant de modifier la position du commutateur DR. DR DR NA Français 3 Fig. 6: DR NA DR Commutateur de débit en bauds DR du coupleur de bus Le commutateur DIP DR pour le débit en bauds est situé sous la fenêtre (3). W Commutateur DR : – Le débit en bauds se règle sur les deux premiers commutateurs (DR.1 et DR.2). – Le commutateur DR.3 permet d’activer le diagnostic du coupleur de bus. Sur la figure ci-contre, le diagnostic est activé (DR.3 ON). – DR.4 n’est pas occupé. 170 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Préréglages du coupleur de bus OPEN ON Sur le commutateur DIP DR, deux positions sont possibles, d’une part la position « OPEN » et d’autre part la position « ON ». En fonction de la construction du commutateur DIP, la position « OPEN » ou « ON » est inscrite. La figure ci-contre illustre un commutateur DIP sur lequel la position « OPEN » est inscrite. O Veiller à l’inscription du commutateur DIP DR. Pour modifier le débit en bauds, procéder comme suit : 1. Séparer le coupleur de bus de l’alimentation électrique UL ou couper l’alimentation 24 V du bus DeviceNet. 2. A l’aide des commutateurs DR.1 et DR.2 (voir fig. 6), régler le débit en bauds comme illustré au tableau 20. Tableau 20 :Affectation des commutateurs pour le paramétrage du débit en bauds Débit en bauds Longueur de câble max. Commutateur DR.1 Commutateur DR.2 500 kbit/s 125 m OPEN ON 250 kbit/s 250 m ON OPEN 125 kbit/s 500 m OPEN OPEN Les étapes 1 et 2 peuvent également être effectuées dans l’ordre inverse. 3. Rallumer l’alimentation électrique UL ou l’alimentation 24 V du bus DeviceNet. Le système s’initialise et le débit en bauds est appliquée au coupleur de bus. Si le réglage du commutateur et le débit en bauds du programme de configuration de l’API ne coïncident pas, la LED MNS clignote au rouge. 9.5 Etablissement du raccordement bus Si l’appareil constitue le dernier participant dans la séquence DeviceNet, un connecteur terminal de données de série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, doit être raccordé. La référence est 8941054264. Le connecteur terminal de données établit une terminaison de ligne définie et empêche toute réflexion de ligne. De plus, il garantit que l’indice de protection IP65 soit satisfait. Le montage du connecteur terminal de données est décrit dans les instructions de montage de l’unité complète. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 171 Mise en service de l’îlot de distribution avec DeviceNet 10 Mise en service de l’îlot de distribution avec DeviceNet Avant de mettre le système en service, effectuer et clôturer les travaux suivants : W L’îlot de distribution avec coupleur de bus (voir instructions de montage des coupleurs de bus et modules E/S et instructions de montage de l’îlot de distribution) a été monté. W Les préréglages et la configuration (voir chapitre 9 « Préréglages du coupleur de bus », page 167 et chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de distribution AV », page 152) ont été effectués. W Le coupleur de bus a été raccordé à la commande (voir instructions de montage de l’îlot de distribution AV). W La commande a été configurée de sorte que les distributeurs et les modules E/S soient correctement pilotés. La mise en service et l’utilisation ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé en électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous la direction et surveillance d’une personne qualifiée (voir chapitre 2.4 « Qualification du personnel », page 143). DANGER Risque d’explosion en cas de protection antichoc manquante ! Les dégâts mécaniques, par exemple occasionnés par une charge des raccordements pneumatiques ou électriques, entraînent la perte de l’indice de protection IP65. O S’assurer que le moyen d’exploitation, lorsque posé dans une atmosphère explosible, est protégé de tout endommagement mécanique. Risque d’explosion dû à des joints et verrouillages manquants ! Des liquides et corps étrangers peuvent s’infiltrer dans l’appareil et le détruire. O S’assurer que les joints sont présents dans le connecteur et qu’ils ne sont pas endommagés. O Avant la mise en service, s’assurer que tous les connecteurs sont montés. ATTENTION Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche ! Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini. O Mettre le système dans un état sécurisé avant de le mettre en marche. O S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à risques lors de la mise en marche de l’alimentation en air comprimé. 1. Brancher la tension de service. Au démarrage, la commande envoie les paramètres et données de configuration au coupleur de bus, au système électronique de la plage de distributeurs et aux modules E/S. 2. Après la phase d’initialisation, vérifier les affichages par LED sur tous les modules (voir chapitre 11 « Diagnostic par LED du coupleur de bus », page 173 ainsi que la description système des modules E/S). Français Risque d’explosion dû à des boîtiers endommagés ! Dans les zones à risque d’explosion, les boîtiers endommagés peuvent provoquer une explosion. O Veiller à ce que les composants de l’îlot de distribution soient uniquement exploités lorsque leurs boîtiers sont entièrement montés et dans un état irréprochable. 172 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Mise en service de l’îlot de distribution avec DeviceNet Avant d’enclencher la pression de service, les LED de diagnostic doivent exclusivement être allumées en vert comme décrit dans le tableau 21 : 14 UL RUN DeviceNet MNS Désignation Couleur Statut Signification UL (14) Verte Allumée L’alimentation électrique du système électronique est UA (15) Verte Allumée 15 UA IO/DIAG Tableau 21 :Etats de la LED lors de la mise en service 16 17 supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC). La tension de l’actionneur est supérieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC) 18 IO / DIAG (16) Verte Allumée La configuration est correcte et la platine bus fonctionne normalement. 19 RUN (17) Verte Allumée Le coupleur de bus échange des données avec la MNS (18) Verte Allumée L’appareil fonctionne normalement et est en ligne, tandis Aucune (19) – – Non affecté commande de manière cyclique. que les connexions sont établies. Si le diagnostic s’est déroulé avec succès, l’îlot de distribution peut être mis en service. Dans le cas contraire, l’erreur doit être corrigée (voir chapitre 13 « Recherche et élimination de défauts », page 192). 3. Mettre l’alimentation en air comprimé en marche. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 173 Diagnostic par LED du coupleur de bus 11 Diagnostic par LED du coupleur de bus Lecture de l’affichage de diagnostic sur le coupleur de bus 14 RUN DeviceNet MNS Désignation Couleur Statut Signification UL (14) Verte Allumée L’alimentation électrique du système électronique est 15 UA IO/DIAG Tableau 22 :Signification du diagnostic par LED 16 supérieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC). Rouge 17 Clignotante L’alimentation électrique du système électronique est inférieure à la limite inférieure tolérée (18 V CC) et 18 supérieure à 10 V CC. 19 Rouge Allumée L’alimentation électrique du système électronique est Verte / Rouge Eteinte L’alimentation électrique du système électronique est Verte Allumée inférieure à 10 V CC. nettement inférieure à 10 V CC (seuil non défini). UA (15) La tension de l’actionneur est supérieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC). Rouge Clignotante La tension de l’actionneur est inférieure à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF. IO / DIAG (16) Rouge Allumée Verte Allumée La tension de l’actionneur est inférieure à UA-OFF. La configuration est correcte et la platine bus fonctionne normalement. Verte Clignotante Le module n’a pas encore été configuré (il n’existe aucune connexion à un maître) Rouge Allumée Un message de diagnostic pour l’un des modules est présent. Rouge Clignotante La configuration de l’unité de distributeur est erronée ou une erreur de fonctionnement s’est produite au niveau de la platine bus. RUN (17) Verte Allumée Le coupleur de bus échange des données avec la commande de manière cyclique. Français UL Le coupleur de bus surveille les alimentations en tension pour le système électronique et la commande de l’actionneur. Si le seuil dépasse la limite supérieure ou inférieure, un signal d’erreur est généré puis envoyé à la commande. Par ailleurs, les LED de diagnostic affichent l’état en cours. Les LED placées sur la partie supérieure du coupleur de bus restituent les messages indiqués dans le tableau 22. O Avant la mise en service et en cours de fonctionnement, vérifier régulièrement les fonctions du coupleur de bus en lisant les LED. 174 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Diagnostic par LED du coupleur de bus Tableau 22 :Signification du diagnostic par LED Désignation Couleur Statut Signification MNS (18) Verte / Rouge Eteinte L’appareil n’est pas en ligne. • L’appareil n’a pas encore achevé le test Dup_MAC_ID. • L’appareil n’est peut-être pas allumé. Statut : absence d’alimentation électrique / hors ligne Clignotante Verte Allumée Non supporté (Offline Connection Set) L’appareil fonctionne normalement et est en ligne, tandis que les connexions sont établies. • L’appareil est affecté à un maître. Statut : l’appareil est opérationnel ET en ligne, ainsi que raccordé Clignotante L’appareil fonctionne normalement et est en ligne, tandis que les connexions ne sont pas établies. • L’appareil a réussi le test Dup_MAC_ID et est en ligne, mais les connexions à d’autres nœuds ne sont pas établies. • L’appareil n’est affecté à aucun maître. • Configuration manquante, incomplète ou erronée Statut : l’appareil est opérationnel ET en ligne, mais n’est pas raccordé OU : l’appareil est en ligne ET doit être mis en service Rouge Allumée Une erreur non réparable est survenue sur l’appareil. Celui-ci doit éventuellement être remplacé. Appareil de communication en panne. L’appareil a constaté une erreur empêchant la communication avec le réseau (par exemple double MAC-ID ou BUSOFF). Statut : erreur ou panne de connexion grave Clignotante Erreur réparable telle qu’absence de tension réseau et/ou au moins une liaison E/S se trouvant en état d’attente. Statut : légère erreur et/ou temps d’attente pour la connexion (temporisation) Aucune (19) – – Non affecté AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 175 Transformation de l’îlot de distribution 12 Transformation de l’îlot de distribution DANGER Risque d’explosion dû à un îlot de distribution défaillant en atmosphère explosible ! Des dysfonctionnements peuvent survenir suite à une configuration ou une transformation de l’îlot de distribution. O Après chaque configuration ou transformation, toujours effectuer un test de fonctionnement hors zone explosible avant toute remise en service de l’appareil. Ce chapitre décrit la structure de l’îlot de distribution complet, les règles à respecter pour transformer l’îlot de distribution, la documentation concernant la transformation et la nouvelle configuration de l’îlot de distribution. Le montage des composants et de l’unité complète est décrit dans les instructions de montage correspondantes. Toutes les instructions de montage requises sont fournies sur support papier ainsi que sur le CD R412018133. 12.1 Ilot de distribution Français L’îlot de distribution de la série AV est composé d’un coupleur de bus central extensible à droite de 64 distributeurs maximum et de 32 composants électriques correspondants maximum (voir chapitre 12.5.3 « Configurations non autorisées », page 188). Sur le côté gauche, jusqu’à dix modules d’entrée et de sortie peuvent être raccordés. L’unité peut également être exploitée sans composant pneumatique, c’est-à-dire seulement avec coupleur de bus et modules E/S en tant que système Stand Alone. La fig. 7 représente un exemple de configuration avec distributeurs et modules E/S. En fonction de la configuration, l’îlot de distribution peut contenir d’autres composants tels que des plaques d’alimentation pneumatiques, des plaques d’alimentation électriques ou des régulateurs de pression (voir chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176). 176 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Transformation de l’îlot de distribution 32 31 30 29 28 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 27 33 26 34 Fig. 7: Exemple de configuration : unité composée d’un coupleur de bus et de modules E/S de série AES et de distributeurs de série AV 26 Plaque terminale gauche 31 Pilote de distributeurs (non visible) 27 Module E/S 32 Plaque terminale droite 28 Coupleur de bus 33 Unité pneumatique de série AV 29 Plaque d’adaptation 34 Unité électrique de série AES 30 Plaque d’alimentation pneumatique 12.2 Plage de distributeurs Les figures suivantes décrivent les composants en tant qu’illustrations et pictogrammes. L’illustration schématique est utilisée au chapitre 12.5 « Transformation de la plage de distributeurs », page 186. 12.2.1 Embases Les distributeurs de série AV doivent toujours être montés sur des embases montées en batterie afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les distributeurs. Les embases sont toujours exécutées en version à doubles ou triples embases pour deux ou trois distributeurs monostables ou bistables. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 177 Transformation de l’îlot de distribution n o n 20 o 21 p 20 n o n o p Doubles et triples embases  Emplacement de distributeur 1  Emplacement de distributeur 2  Emplacement de distributeur 3 12.2.2 20 Double embase 21 Triple embase Plaque d’adaptation La plaque d’adaptation (29) a exclusivement pour fonction de relier mécaniquement la plage de distributeurs au coupleur de bus. Elle est toujours située entre le coupleur de bus et la première plaque d’alimentation pneumatique. 29 Fig. 9: 12.2.3 29 Plaque d’adaptation Plaque d’alimentation pneumatique Les plaques d’alimentation pneumatiques (30) permettent de diviser l’îlot de distribution en sections dotées de différentes zones de pression (voir chapitre 12.5 « Transformation de la plage de distributeurs », page 186). 30 30 P Fig. 10: Plaque d’alimentation pneumatique Français Fig. 8: 21 178 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Transformation de l’îlot de distribution 12.2.4 Plaque d’alimentation électrique La plaque d’alimentation électrique (35) est reliée à une platine d’alimentation. Par son propre connecteur M12 à 4 pôles, elle peut fournir une alimentation électrique complémentaire de 24 V pour tous les distributeurs placés à droite de la plaque d’alimentation électrique. La plaque d’alimentation électrique surveille cette tension supplémentaire (UA) quant aux sous-tensions. 24 V CC -10 % 35 35 UA Fig. 11: Plaque d’alimentation électrique Affectation des broches du connecteur M12 Le couple de serrage de la vis de mise à la terre M4x0,7 (ouverture de clé 7) s’élève à 1,25 Nm +0,25. Le raccordement pour la tension de l’actionneur est un connecteur M12, mâle, à 4 pôles, codage A. O Pour l’affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique, consulter le tableau 23. Tableau 23 :Affectation des broches du connecteur M12 de la plaque d’alimentation électrique 2 1 3 4 X1S Broche Connecteur X1S Broche 1 nc (non affectée) Broche 2 Tension de l’actionneur 24 V CC (UA) Broche 3 nc (non affectée) Broche 4 Tension de l’actionneur 0 V CC (UA) W La tolérance de tension pour la tension de l’actionneur est de 24 V CC ± 10 %. W Le courant maximum s’élève à 2 A. W La tension dispose d’une séparation de UL galvanique interne. 12.2.5 Platines pilotes de distributeurs Des pilotes de distributeurs reliant de manière électrique les distributeurs au coupleur de bus sont montés en bas au dos des embases. Par le blocage des embases, les platines pilotes de distributeurs sont également reliées de manière électrique par des connecteurs, formant ensemble la platine bus permettant au coupleur de bus de piloter les distributeurs. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 179 Transformation de l’îlot de distribution 37 n 37 22 36 22 o 36 p q 20 20 n o p q Fig. 12: Blocage des embases et platines pilotes de distributeurs     Emplacement de distributeur 1 Emplacement de distributeur 2 Emplacement de distributeur 3 Emplacement de distributeur 4 20 Double embase 22 Double platine pilote de distributeurs 36 Connecteur droit 37 Connecteur gauche Les platines pilotes de distributeurs et platines d’alimentation sont disponibles dans les versions suivantes : 22 23 24 38 35 Fig. 13: Vue d’ensemble des platines pilotes de distributeurs et des platines d’alimentation 22 Double platine pilote de distributeurs 35 Plaque d’alimentation électrique 23 Triple platine pilote de distributeurs 38 Platine d’alimentation 24 Quadruple platine pilote de distributeurs Les plaques d’alimentation électriques permettent de diviser l’îlot de distribution en sections dotées de différentes zones de tension. Pour cela, la platine d’alimentation interrompt les câbles 24 V et 0 V de la tension UA dans la platine bus. Dix zones de tension maximum sont autorisées. L’alimentation en tension de la plaque d’alimentation électrique doit être prise en compte lors de la configuration API. Français UA 180 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Transformation de l’îlot de distribution 12.2.6 Régulateurs de pression Les régulateurs de pression à pilotage électronique peuvent être utilisés en fonction de l’embase choisie en tant que régulateur de zones de pression ou régulateur de pression individuelle. 39 40 41 42 41 42 A Fig. 14: Les embases pour régulateurs de pression en vue de la régulation des zones de pression (à gauche) et de la régulation de pression individuelle (à droite) 39 Embase AV-EP pour régulation des zones de 41 Circuit imprimé AV-EP intégré pression 42 Emplacement de distributeur pour régulateur 40 Embase AV-EP pour régulation de pression de pression individuelle Les régulateurs de pression pour la régulation des zones de pression et ceux pour la régulation de pression individuelle sont similaires du point de vue du pilotage électronique. C’est pourquoi les différences entre les deux régulateurs de pression AV-EP ne sont pas plus développées dans cette section. Les fonctions pneumatiques sont décrites dans le manuel d’utilisation des régulateurs de pression AV-EP disponible sur le CD R412018133. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 181 Transformation de l’îlot de distribution 12.2.7 Platines de pontage 43 44 38 45 28 AESD-BCDEV UA P 29 P UA P 30 35 30 Fig. 15: Platines de pontage et platine de surveillance UA-OFF 28 Coupleur de bus 38 Platine d’alimentation 29 Plaque d’adaptation 43 Platine de pontage longue 30 Plaque d’alimentation pneumatique 44 Platine de pontage courte 35 Plaque d’alimentation électrique 45 Platine de surveillance UA-OFF Des platines de pontage pontent les secteurs de l’alimentation en pression et n’ont pas d’autre fonction. C’est pourquoi elles ne sont pas prises en compte lors de la configuration API. Les platines de pontage sont disponibles en versions courte et longue : La platine de pontage longue est toujours située directement sur le coupleur de bus. Elle ponte la plaque d’adaptation et la première plaque d’alimentation pneumatique. La platine de pontage courte est utilisée afin de ponter d’autres plaques d’alimentation pneumatiques. Platine de surveillance UA-OFF La platine de surveillance UA-OFF constitue une alternative à la platine de pontage courte dans la plaque d’alimentation pneumatique (voir fig. 15, page 181). La platine de surveillance UA-OFF électrique surveille la tension d’actionneur UA à l’état UA < UA-OFF. Toutes les tensions sont automatiquement conduites. Par conséquent, la platine de surveillance UA-OFF doit toujours être montée après une plaque d’alimentation électrique à surveiller. A l’inverse de la platine de pontage, la platine de surveillance UA-OFF doit être prise en compte lors de la configuration de la commande. Français 12.2.8 182 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Transformation de l’îlot de distribution 12.2.9 Combinaisons d’embases et de platines possibles Les quadruples platines pilotes de distributeurs sont toujours combinées à deux doubles embases. Le tableau 24 montre comment combiner les embases, plaques d’alimentation pneumatiques, plaques d’alimentation électriques et plaques d’adaptation à différentes platines pilotes de distributeurs, de pontage et d’alimentation. Tableau 24 :Combinaisons de plaques et de platines possibles Embase Platine Double embase Double platine pilote de distributeurs Triple embase Triple platine pilote de distributeurs 2 doubles embases Quadruple platine pilote de distributeurs1) Plaque d’alimentation pneumatique Platine de pontage courte ou platine de surveillance UA-OFF Plaque d’adaptation et plaque d’alimentation pneumatique Platine de pontage longue Plaque d’alimentation électrique Platine d’alimentation 1) Deux embases sont associées à une platine pilote de distributeurs. Les platines comprises dans les embases AV-EP sont montées de manière fixe et ne peuvent par conséquent pas être combinées à d’autres embases. 12.3 Identification des modules 12.3.1 Référence du coupleur de bus La référence permet d’identifier le coupleur de bus sans ambiguïté. Pour remplacer le coupleur de bus, utiliser la référence pour commander le même appareil. La référence est disposée au dos de l’appareil, sur la plaque signalétique (12) et sur la partie supérieure, sous le code d’identification. Pour le coupleur de bus de série AES pour DeviceNet, la référence est R412018221. 12 UL UA IO /D IAG RU N MN S AE R41 S-D 2018 -B C 22 -DEV1 12.3.2 Référence de l’îlot de distribution La référence de l’îlot de distribution complet (46) est imprimée sur la plaque terminale de droite. Cette référence permet de commander un îlot de distribution configuré à l’identique. O Après une transformation de l’îlot de distribution, noter que la référence se rapporte toujours à la configuration d’origine (voir chapitre 12.5.5 « Documentation de la transformation », page 190). 46 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 183 Transformation de l’îlot de distribution 12.3.3 Le code d’identification (1) situé sur la partie supérieure du coupleur de bus de série AES pour DeviceNet est AES-D-BC-DEV et décrit ses principales propriétés : 1 UA IO /D IAG RU N MN S Tableau 25 :Signification du code d’identification R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV Désignation AES Module de série AES D Design D BC Bus Coupler (coupleur de bus) DEV Pour protocole bus de terrain DeviceNet 12.3.4 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 4 Signification Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus Pour identifier le coupleur de bus sans ambiguïté dans l’installation, une identification univoque doit lui être attribuée. Pour cela, des deux champs réservés à l’identification du moyen d’exploitation (4), placés respectivement sur la partie supérieure et à l’avant du coupleur de bus, sont disponibles. O Inscrire les données dans les deux champs comme prévu dans le schéma de l’installation. 12.3.5 Plaque signalétique du coupleur de bus La plaque signalétique est située à l’arrière du coupleur de bus. Elle contient les indications suivantes : 57 56 47 48 49 50 55 51 52 Français UL Code d’identification du coupleur de bus 53 54 Fig. 16: Plaque signalétique du coupleur de bus 47 Logo 52 Numéro de série 48 Série 53 Adresse du fabricant 49 Référence 54 Pays de fabrication 50 Alimentation électrique 55 Code de matrice données 51 Date de fabrication au format FD : <YY>W<WW> 56 Marquage CE 57 Référence interne de l’usine 184 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Transformation de l’îlot de distribution 12.4 Code de configuration API 12.4.1 58 Code de configuration API de la plage de distributeurs Le code de configuration API pour la plage de distributeurs (58) est imprimé sur la plaque terminale de droite. Le code de configuration API indique l’ordre et le type de composants électriques à l’aide d’un code à base de chiffres et de lettres. Le code de configuration API ne contient que des chiffres, lettres et tirets. Aucune espace n’est utilisée entre les caractères. De manière générale : W Les chiffres et lettres indiquent les composants électriques W Chaque chiffre correspond à une platine pilote de distributeurs. La valeur des chiffres correspond au nombre d’emplacements distributeurs pour une platine pilote de distributeurs W Les lettres correspondent aux modules spéciaux importants pour la configuration API W Un « – » indique une plaque d’alimentation pneumatique sans platine de surveillance UA-OFF ; peu importante pour la configuration API L’ordre commence sur le côté droit du coupleur de bus et finit à l’extrémité droite de l’îlot de distribution. Les éléments pouvant être représentés dans le code de configuration API sont illustrés dans le tableau 26. Tableau 26 :Eléments du code de configuration API pour la plage de distributeurs Abréviation Signification 2 Double platine pilote Longueur d’octets Longueur d’octets de sortie d’entrée 1 octet 0 octet 1 octet 0 octet 1 octet 0 octet 0 octet 0 octet n octet(s)1) n octet(s)1) de distributeurs 3 Triple platine pilote de distributeurs 4 Quadruple platine pilote de distributeurs – Plaque d’alimentation pneumatique K Régulateur de pression 8 Bit, paramétrable L Régulateur de pression 8 Bit n octet(s)1) n octet(s)1) M Régulateur de pression 16 Bit, n octet(s)1) n octet(s)1) N Régulateur de pression 16 Bit n octet(s)1) n octet(s)1) U Plaque d’alimentation électrique 0 octet 0 octet W Platine de surveillance UA-OFF 0 octet 0 octet paramétrable 1) Voir description système du régulateur de pression Exemple de code de configuration API : 423–4M4U43. La plaque d’adaptation et la plaque d’alimentation pneumatique situées au début de l’îlot de distribution, ainsi que la plaque terminale droite, ne sont pas prises en compte dans le code de configuration API. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 185 Transformation de l’îlot de distribution 12.4.2 33 82 01 12 8 R4 I8M 8D Le code de configuration API de la plage E/S (59) dépend du module. Il est imprimé sur la partie supérieure de l’appareil. L’ordre des modules E/S commence sur le coupleur de bus côté gauche et se termine à l’extrémité gauche de la plage E/S. Le code de configuration API contient les données codées suivantes : W Nombre de canaux W Fonction W Type de connecteur Tableau 27 :Abréviations pour le code de configuration API dans la plage E/S Abréviation Signification 8 Nombre de canaux ou de connecteurs ; le nombre précède 16 toujours l’élément 24 DI Canal d’entrée numérique (digital input) DO Canal de sortie numérique (digital output) AI Canal d’entrée analogique (analog input) AO Canal de sortie analogique (analog output) M8 Connecteur M8 M12 Connecteur M12 DSUB25 Connecteur D-SUB, à 25 pôles SC Raccordement à l’élément de serrage élastique (spring clamp) A Raccordement supplémentaire pour tension de l’actionneur L Raccordement supplémentaire pour tension de logique E Fonctions étendues (enhanced) Exemple : La plage E/S est composée de trois modules différents avec les codes de configuration API suivants : Tableau 28 :Exemple de code de configuration API dans la plage E/S Code de configuration API du module E/S 8DI8M8 24DODSUB25 Caractéristiques du module E/S Longueur de fichier W 8 x canal d’entrée numérique W 1 octet d’entrée W 8 x connecteur M8 W 0 octet de sortie W 24 x canal de sortie numérique W 0 octet d’entrée W 1 x connecteur D-SUB, à W 3 octets de sortie 25 pôles 2AO2AI2M12A W 2 x canal de sortie analogique W 4 octet d’entrée W 2 x canal d’entrée analogique W 4 octets de sortie W 2 x connecteur M12 (les bits se calculent à partir W Raccordement supplémentaire de la résolution des canaux pour tension de l’actionneur analogiques arrondie à un nombre entier d’octets, multipliée par le nombre de canaux) Français 59 Code de configuration API de la plage E/S 186 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Transformation de l’îlot de distribution La plaque terminale gauche n’est pas prise en compte dans le code de configuration API. O La longueur des octets d’entrée et de sortie est indiquée dans la description système des différents modules E/S. Si la description système du module n’est pas présente, la longueur des données d’entrée et de sortie peut être calculée en observant les directives suivantes : Pour les modules numériques : O Pour obtenir la longueur en octet, diviser le nombre de bits par 8. – Pour les modules d’entrée, la valeur correspond à la longueur des données d’entrée. Il n’y a aucune donnée de sortie. – Pour les modules de sortie, la valeur correspond à la longueur des données de sortie. Il n’y a aucune donnée d’entrée. – Pour les modules E/S, la somme des octets de sortie et des octets d’entrée correspond à la longueur des données de sortie ainsi qu’à celle des données d’entrée. Exemple : W Le module numérique 24DODSUB25 possède 24 sorties. W 24/8 = 3 octets de données de sortie. Pour les modules analogiques : 1. Diviser la précision de résolution d’une entrée ou d’une sortie par 8. 2. Arrondir le résultat à un nombre entier. 3. Multiplier cette valeur par le nombre d’entrée ou de sortie. Ce nombre correspond à la longueur en octet. Exemple : W Le module d’entrée analogique 2AI2M12 possède 2 entrées avec une résolution de 16 bits chacune. W 16 bits/8 = 2 octets W 2 octets x 2 entrées = 4 octets de données d’entrée 12.5 Transformation de la plage de distributeurs L’illustration schématique des composants de la plage de distributeurs est expliquée au chapitre 12.2 « Plage de distributeurs », page 176. ATTENTION Extension non autorisée et non conforme aux règles ! Les extensions ou réductions non décrites dans cette notice altèrent les réglages de la configuration de base. Le système ne peut pas être configuré avec fiabilité. O Respecter les règles d’extension de la plage de distributeurs. O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet. Pour l’extension ou la transformation, les composants ci-après peuvent être utilisés : W Pilotes de distributeurs avec embases W Régulateurs de pression avec embases W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de pontage W Plaques d’alimentation électriques avec platine d’alimentation W Plaques d’alimentation pneumatiques avec platine de surveillance UA-OFF AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 187 Transformation de l’îlot de distribution Pour les pilotes de distributeurs, plusieurs composants peuvent être utilisés parmi les suivants (voir fig. 17, page 187) : W Quadruple pilote de distributeurs avec deux doubles embases W Triple pilote de distributeurs avec une triple embase W Double pilote de distributeurs avec une double embase Pour utiliser l’îlot de distribution en tant que système Stand Alone, une plaque terminale spéciale est nécessaire à droite (voir chapitre 15.1 « Accessoires », page 196). 12.5.1 Sections La plage de distributeurs d’un îlot de distribution peut se composer de plusieurs sections. Une section commence toujours avec une plaque d’alimentation marquant le début d’une nouvelle plage de pression ou de tension. Une platine de surveillance UA-OFF ne doit être montée qu’après une plaque d’alimentation électrique. Dans le cas contraire, la tension d’actionneur UA sera surveillée avant l’alimentation. 28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 AESD-BCDEV UA 42 41 35 38 60 AV-EP (M) P P S1 UA A S2 S3 28 Coupleur de bus 44 Platine de pontage courte 29 Plaque d’adaptation 30 Plaque d’alimentation pneumatique 42 Emplacement de distributeur pour régulateur de pression 43 Platine de pontage longue 41 Circuit imprimé AV-EP intégré 20 Double embase 35 Plaque d’alimentation électrique 21 Triple embase 38 Platine d’alimentation 24 Quadruple platine pilote de distributeurs 60 Distributeur 22 Double platine pilote de distributeurs S1 S2 S3 P A 23 Triple platine pilote de distributeurs Section 1 Section 2 Section 3 Alimentation en pression Raccord de service du régulateur de pression individuelle UA Alimentation en tension Français Fig. 17: Formation de sections avec deux plaques d’alimentation pneumatiques et une plaque d’alimentation électrique 188 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Transformation de l’îlot de distribution L’îlot de distribution illustré à la fig. 17 est composé de trois sections : Tableau 29 :Exemple d’îlot de distribution composé de trois sections Section Composants Section 1 W W W W Plaque d’alimentation pneumatique (30) Trois doubles embases (20) et une triple embase (21) Quadruple (24), double (22) et triple platine pilote de distributeurs (23) 9 distributeurs (60) Section 2 W W W W W W Plaque d’alimentation pneumatique (30) Quatre doubles embases (20) Deux quadruples platines pilotes de distributeurs (24) 8 distributeurs (60) Embase AV-EP pour régulation de pression individuelle Régulateur de pression AV-EP Section 3 W W W Plaque d’alimentation électrique (35) Deux doubles embases (20) et une triple embase (21) Platine d’alimentation (38), quadruple platine pilote de distributeurs (24) et triple platine pilote de distributeurs (23) 7 distributeurs (60) W 12.5.2 Configurations autorisées AESD-BCDEV UA P P A B B C UA A B C B D Fig. 18: Configurations autorisées L’îlot de distribution peut être étendu à chaque point désigné par une flèche : W Après une plaque d’alimentation pneumatique (A) W Après une platine pilote de distributeurs (B) W A la fin d’une section (C) W A la fin de l’îlot de distribution (D) Pour simplifier la documentation et la configuration, nous recommandons l’extension de l’îlot de distribution vers l’extrémité droite (D). 12.5.3 Configurations non autorisées La figure 19 illustre les configurations non autorisées. Il est interdit de : W Séparer une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs (A) W Monter moins de quatre emplacements distributeurs après le coupleur de bus (B) W Monter plus de 64 distributeurs (128 bobines magnétiques) W Poser plus de 8 AV-EP W Utiliser plus de 32 composants électriques. Quelques composants configurés ont plusieurs fonctions et sont par conséquent considérés comme plusieurs composants électriques. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 189 Transformation de l’îlot de distribution Tableau 30 :Nombre de composants électriques par composant Composant configuré Nombre de composants électriques Doubles platines pilotes de distributeurs 1 Triples platines pilotes de distributeurs 1 Quadruples platines pilotes de distributeurs 1 Régulateurs de pression 3 Plaque d’alimentation électrique 1 Platine de surveillance UA-OFF 1 AESD-BCDEV P P A B UA A B AESD-BCDEV UA UA B AESD-BCDEV UA P AESD-BCDEV P UA P UA Fig. 19: Exemples de configurations non autorisées 12.5.4 O Vérification de la transformation de la plage de distributeurs Après transformation de l’unité distributeur, vérifier que toutes les règles ont été observées à l’aide de la liste de contrôle suivante.  Les 4 emplacements distributeurs minimum ont-ils été montés après la première plaque d’alimentation pneumatique ?  Un maximum de 64 emplacements distributeurs a-t-il été respecté ?  Un maximum de 32 composants électriques a-t-il été respecté ? Noter qu’un régulateur de pression AV-EP correspond à trois composants électriques.  Un minimum de deux distributeurs a-t-il été monté après une plaque d’alimentation pneumatique ou électrique formant une nouvelle section ?  Des platines pilotes de distributeurs ne dépassant jamais le nombre limite d’embases ont-elles été montées, c’est-à-dire : – Une double embase a-t-elle été montée avec une double platine pilote de distributeurs, – Deux doubles embases ont-elles été montées avec une quadruple platine pilote de distributeurs, – Une triple embase a-t-elle été montée avec une triple platine pilote de distributeurs ?  Plus de 8 AV-EP ont-ils été montés ? Français UA 190 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Transformation de l’îlot de distribution Si toutes les questions ont été cochées, il est à présent possible de poursuivre avec la documentation et configuration de l’îlot de distribution. 12.5.5 Code de configuration API Référence Documentation de la transformation Après une transformation, le code de configuration API imprimé sur la plaque terminale de droite n’est plus valable. O Compléter le code de configuration API ou recouvrir ce dernier d’une étiquette et y inscrire le nouveau code sur la plaque terminale. O Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration. Après une transformation, la référence située sur la plaque terminale de droite n’est plus valable. O Marquer la référence de sorte à signaler que l’unité ne correspond plus à l’état de livraison initial. 12.6 Transformation de la plage E/S 12.6.1 Configurations autorisées Un nombre maximal de dix modules E/S peut être raccordé au coupleur de bus. Pour de plus amples informations sur la transformation de la plage E/S, se reporter aux descriptions système des modules E/S correspondants. Nous recommandons l’extension des modules E/S vers l’extrémité gauche de l’îlot de distribution. 12.6.2 Documentation de la transformation Le code de configuration API est apposé sur la partie supérieure du module E/S. O Toujours consigner toute modification réalisée sur la configuration. 12.7 Nouvelle configuration API de l’îlot de distribution ATTENTION Erreur de configuration ! Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonctionnements dans le système complet et l’endommager. O La configuration ne doit par conséquent être réalisée que par un personnel spécialisé en électronique ! O Respecter les spécifications de l’exploitant de l’installation et, le cas échéant, les restrictions imposées par le système complet. O Respecter la documentation du programme de configuration. Après transformation de l’îlot de distribution, les composants ajoutés doivent être configurés. O Dans le logiciel de configuration API, adapter la longueur des données d’entrée et de sortie à l’îlot de distribution. Dans la mesure où les données sont transmises en tant que chaîne d’octets et sont réparties par l’utilisateur, la position des données dans la chaîne d’octets se décale, si un autre module est monté. Cependant, si un module est ajouté à l’extrémité gauche des modules E/S, seul l’octet de paramètre AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 191 Transformation de l’îlot de distribution pour le coupleur de bus se décale pour un module de sortie. Pour un module d’entrée, seules les données de diagnostic se décalent. O Après toute transformation de l’îlot de distribution, toujours s’assurer que les octets d’entrée et de sortie sont affectés correctement. Français Si des composants ont été remplacés sans modification de leur ordre, il n’est pas nécessaire de reconfigurer l’îlot de distribution. Les composants seront tous reconnus par la commande. O Pour la configuration API, procéder comme décrit au chapitre 5 « Configuration API de l’îlot de distribution AV », page 152. 192 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Recherche et élimination de défauts 13 Recherche et élimination de défauts 13.1 Pour procéder à la recherche de défauts O O O O O Même dans l’urgence, procéder de manière systématique et ciblée. Procéder à des démontages irréfléchis et arbitraires ainsi qu’à des modifications de valeurs de réglage peut, dans le pire des cas, empêcher la détermination de la cause initiale du défaut. Se faire une idée d’ensemble du fonctionnement du produit par rapport à l’installation complète. Tenter de déterminer si le produit remplissait la fonction attendue dans l’installation complète avant le défaut. Tenter de déterminer si des modifications de l’installation complète, dans laquelle le produit est intégré, ont eu lieu : – Les conditions d’utilisation ou le domaine d’application du produit ont-ils été modifiés ? – Des transformations (par exemple adaptations) ou réparations sur le système complet (machine / installation, électricité, commande) ou sur le produit ont-elles été effectuées ? Si oui, lesquelles ? – Le produit ou la machine ont-ils été utilisés conformément aux directives ? O – Quels sont les symptômes du dysfonctionnement ? Se faire une idée précise de la cause du dysfonctionnement. Le cas échéant, interroger l’opérateur ou le machiniste directement concerné. 13.2 Tableau des défauts Le tableau 31 propose un récapitulatif des défauts, des causes possibles et des remèdes. Au cas où le défaut survenu s’avérerait insoluble, s’adresser à AVENTICS GmbH. L’adresse est indiquée au dos de cette notice. Tableau 31 :Tableau des défauts Défaillance Cause possible Remède Aucune pression de Aucune alimentation électrique au Raccorder l’alimentation électrique au sortie aux distributeurs coupleur de bus et/ou à la plaque connecteur X1S du coupleur de bus et d’alimentation électrique à la plaque d’alimentation électrique (voir également le comportement des Vérifier la polarité de l’alimentation différentes LED à la fin du tableau) électrique du coupleur de bus et de la plaque d’alimentation électrique Mettre le système sous tension Absence de valeur consigne Indiquer une valeur consigne Absence de pression d’alimentation Raccorder la pression d’alimentation Pression de sortie trop Pression d’alimentation trop faible Augmenter la pression d’alimentation faible Alimentation électrique de l’appareil Vérifier les LED UA et UL du coupleur de insuffisante bus et de la plaque d’alimentation électrique et, le cas échéant, alimenter les appareils avec la bonne tension (suffisamment) Echappement d’air Fuite entre l’îlot de distribution et la Vérifier et éventuellement resserrer les audible conduite de pression raccordée raccords des conduites de pression Permutation des raccords pneumatiques Réaliser le raccordement pneumatique correct des conduites de pression AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 193 Recherche et élimination de défauts Tableau 31 :Tableau des défauts Défaillance Cause possible Remède La LED UL clignote au Alimentation électrique du système Vérifier l’alimentation électrique du rouge électronique inférieure à la limite connecteur X1S inférieure tolérée (18 V CC) et supérieure à 10 V CC La LED UL est allumée Alimentation électrique du système en rouge électronique inférieure à 10 V CC La LED UL est éteinte Alimentation électrique du système électronique nettement inférieure à 10 V CC La LED UA clignote au Tension de l’actionneur inférieure rouge à la limite inférieure tolérée (21,6 V CC) et supérieure à UA-OFF La LED UA est allumée Tension de l’actionneur inférieure en rouge à UA-OFF La LED IO / DIAG Adresse non valide (adresse = 0 n’est Régler l’adresse correctement clignote au vert pas autorisé) / L’adresse 2 est (voir 9.2 « Réglage de l’adresse sur le automatiquement réglée par le coupleur coupleur de bus », page 168) de bus La LED IO / DIAG est Présence d’un message de diagnostic allumée en rouge pour un module La LED IO / DIAG Aucun module raccordé au coupleur de clignote au rouge bus Aucune plaque terminale disponible Vérifier les modules Raccorder un module Raccorder une plaque terminale Côté distributeur, plus de 32 composants Réduire à 32 le nombre de composants électriques sont raccordés (voir électriques côté distributeur chapitre 12.5.3 « Configurations non autorisées », page 188) Dans la plage E/S, plus de dix modules Réduire à dix le nombre de modules sont raccordés dans la plage E/S Circuits imprimés des modules enfichés Vérifier les fiches mâles de tous les de manière incorrecte modules (modules E/S, coupleurs de bus, pilotes de distributeurs et plaques Circuit imprimé d’un module défectueux Remplacer le module défectueux Coupleur de bus défectueux Remplacement du coupleur de bus Nouveau module inconnu S’adresser à AVENTICS GmbH (pour l’adresse, voir au dos) La LED MNS est éteinte L’appareil n’est pas en ligne. • L’appareil n’a pas encore achevé le test Dup_MAC_ID. • L’appareil n’est peut-être pas allumé. Statut : absence d’alimentation Allumer l’appareil et attendre que le test Dup_MAC_ID soit achevé. électrique / hors ligne La LED MNS clignote au Appareil spécifique avec communication Vérifier l’accès au réseau. vert / rouge erronée. L’appareil a détecté une erreur d’accès au réseau et a le statut erreur de communication. Il a ensuite reçu une interrogation erronée de la communication d’identité. Statut : communication erronée et réception d’une interrogation erronée de la communication d’identité Français terminales) 194 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Recherche et élimination de défauts Tableau 31 :Tableau des défauts Défaillance Cause possible Remède La LED MNS clignote au L’appareil fonctionne normalement et est Vérifier Verte en ligne, tandis que les connexions ne • si les connexions à d’autres nœuds sont établies • si l’appareil est affecté à un maître • L’appareil a réussi le test Dup_MAC_ID • si l’appareil a été configuré et est en ligne, mais les connexions correctement à d’autres nœuds ne sont pas établies. • L’appareil n’est affecté à aucun maître. • Configuration manquante, incomplète ou erronée Statut : l’appareil est opérationnel ET en sont pas établies. ligne, mais n’est pas raccordé OU : l’appareil est en ligne ET doit être mis en service La LED MNS est Une erreur non réparable est survenue allumée en rouge sur l’appareil. Celui-ci doit éventuellement être remplacé. Appareil de communication en panne. L’appareil a constaté une erreur • Vérifier l’appareil et le remplacer le cas échéant. • Vérifier la communication. • Contrôler les adresses de tous les participants. • Contrôler les taux en bauds. empêchant la communication avec le réseau (par exemple double MAC-ID ou BUSOFF). Statut : erreur ou panne de connexion grave La LED MNS clignote au Erreur réparable et/ou au moins une rouge liaison E/S se trouvant en état d’attente. Statut : légère erreur et/ou temps d’attente pour la connexion • S’assurer de la présence de la tension 24 V au câble bus de terrain. • Vérifier les positions des commutateurs. • Contrôler les câbles de raccordement de tous les participants. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 195 Données techniques 14 Données techniques Tableau 32 :Données techniques Données générales Dimensions 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Poids 0,16 kg Plage de température, application De -10 °C à 60 °C Plage de température, stockage De -25 °C à 80 °C Conditions ambiantes de fonctionnement Hauteur max. ASL : 2000 m Résistance aux efforts alternés Montage mural EN 60068-2-6 : • Course ±0,35 mm pour 10 Hz–60 Hz, • accélération 5 g pour 60 Hz–150 Hz Tenue aux chocs Montage mural EN 60068-2-27 : • 30 g pour une durée de 18 ms, • 3 chocs par direction Indice de protection selon IP65 (avec raccords montés) EN 60529/CEI 60529 Humidité de l’air relative 95 %, sans condensation Niveau de contamination 2 Utilisation Uniquement dans des locaux fermés Electronique Alimentation électrique de l’électronique 24 V DC ±25% Tension de l’actionneur 24 V DC ±10% Courant de mise en marche des 50 mA distributeurs Courant nominal pour les deux 4A alimentations électriques 24 V Raccordements Alimentation électrique du coupleur de bus X1S : • Connecteur mâle M12 à 4 pôles, codage A Mise à la terre (FE, fonction de liaison équipotentielle) • Raccordement selon DIN EN 60204-1 / CEI 60204-1 Protocole bus Devicenet Orifices Raccordement bus de terrain X7D2 : • Connecteur mâle M12 à 5 pôles, codage A Raccordement bus de terrain X7D1 : • Douille femelle M12 à 5 pôles, codage A Quantité de données de sortie Max. 512 bits Quantité de données d’entrée Max. 512 bits Normes et directives DIN EN 61000-6-2 « Compatibilité électromagnétique » (résistance aux parasites en zone industrielle) DIN EN 61000-6-4 « Compatibilité électromagnétique » (émission parasite en zone industrielle) DIN EN 60204-1 « Sécurité des machines – Equipement électrique des machines – Partie 1 : Règles générales » Français Bus 196 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Annexe 15 Annexe 15.1 Accessoires Tableau 33 :Accessoires Description Référence Connecteur terminal de données pour CANopen/DeviceNet, série CN, 2 connecteurs, 8941054264 M12x1, à 5 pôles, codage A Connecteur, série CN2, mâle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus 8942051612 de terrain X7D2 • Conducteur raccordable max. : 0,75 mm2 (AWG19) • Température ambiante : -25 °C – 90 °C • Tension nominale : 48 V Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 5 pôles, codage A, blindé, pour connecteur bus 8942051602 de terrain X7D1 • Conducteur raccordable max. : 0,75 mm2 (AWG19) • Température ambiante : -25 °C – 90 °C • Tension nominale : 48 V Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble droite à 180°, 8941054324 pour raccordement de l’alimentation électrique X1S • Conducteur raccordable max. : 0,75 mm2 (AWG19) • Température ambiante : -25 °C – 90 °C • Tension nominale : 48 V Douille, série CN2, femelle, M12x1, à 4 pôles, codage A, sortie de câble coudée, pour 8941054424 raccordement de l’alimentation électrique X1S • Conducteur raccordable max. : 0,75 mm2 (AWG19) • Température ambiante : -25 °C – 90 °C • Tension nominale : 48 V Capuchon de protection M12x1 1823312001 Equerre de fixation (10 pièces) R412018339 Elément de serrage élastique, 10 pièces, instructions de montage incluses R412015400 Plaque terminale à gauche R412015398 Plaque terminale à droite pour la variante Stand Alone R412015741 Connecteur terminal de données 8941054264 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 197 Annexe 15.2 Objets Vendor Specific AES Vendor Specific Modules Identity Object Assembly 101 102 Message Router DeviceNet I/O Connection Expl Français Fig. 20: Objets de l’AES-DeviceNet 198 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Annexe 15.2.1 Identity Class Code 0x01 Cet objet fournit l’identification de l’appareil. Il existe exactement une instance de cette classe. L’objet se trouve dans la mémoire de la pile DeviceNet. Tableau 34 :Class attributes Devicenet Value Data Type (if const) Revision UINT 1 Max. instance UINT 1 Attr-ID Access rule Nom 1 Get 2 Get Tableau 35 :Instance attributes Attr-ID Access rule Devicenet Nom Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 1 Get Vendor ID UINT 100 2 Get Device type UINT 0x0C Communications Adapter Device 3 Get Product Code UINT 4 Get Revision STRUCT of: Major revision USINT Major / minor revision from code Minor revision USINT Starts with 1.1 Statut WORD 5 Get 44 Supported flags: OWNED, CONFIGURED, MINOR_RECOVERABLE_FAULT, MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT, MAJOR_RECOVERABLE_FAULT, MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT, 6 Get Serial number UD INT From flash memory 7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV 10 Get/Set Heartbeat interval USINT NV Tableau 36 :Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x05 – x RESET Description of service Invokes the Reset service for the device. 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. Pour le service « 0x05 Reset », les valeurs 0 et 1 sont définies. Le comportement correspond toujours à un power cycle (réinitialisation de l’appareil). Pour la valeur 1, les variables NV sont en outre réinitialisées aux valeurs par défaut. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 199 Annexe 15.2.2 Class attributes Instance attributes Common services Message Router Object Class Code 0x02 Message Router définit les chemins de connexion aux autres objets et autorise par ce biais l’accès aux objets. Il existe exactement une instance de cette classe. L’objet se trouve dans la mémoire de la pile DeviceNet. Aucun « Class attributes » défini Aucun « Instance attributes » défini Aucun « Common services » défini 15.2.3 DeviceNet Object Class Code 0x03 Dans DeviceNet Object, il est possible de lire et de définir des paramètres spécifiques à DeviceNet. Tableau 37 :Class attributes Devicenet Value Data Type (if const) UINT 2 Devicenet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile USINT V Débit en bauds USINT V Bus-Off interrupt BOOL NV Attr-ID Access rule Nom 1 Get Revision Attr-ID Access rule Nom 1 Get MAC ID 2 Get 3 Get/Set Tableau 38 :Instance attributes 4 Get/Set Bus-Off counter USINT V 6 Get MAC ID switch changed BOOL V Get Baudrate switch changed BOOL V Get MAC ID switch value USINT V 9 Get Baudrate switch value USINT V 10 Get/Set Quick connect BOOL NV Service Code Class Instance Service Name Description of service 0x0E x x Get_Attribute_Single Français 7 8 Tableau 39 :Common Services Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 0x4B – x Allocate_Master/ Requests the use of the Slave_Connection_Set Predefined Master/Slave Connection Set. 0x4C – x Release_Master/ Indicates that the specified Slave_Connection_Set Connections within the Predefined Master/Slave Connection Set are no longer desired. These Connections are to be released. 200 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Annexe 15.2.4 Assembly Object Class Code 0x04 Assembly Object comporte des données provenant de différentes sources et pouvant être transmises en tant qu’ensemble par le biais d’une seule connexion. Les instances 101 (données de sortie) et 102 (données d’entrée) doivent être consignées. Tableau 40 :Class attributes Devicenet Value Data Type (if const) Revision UINT 2 Number of instances UINT 2 Attr-ID Access rule Nom 1 Get 3 Get Access rule Nom Tableau 41 :Instance attributes Attr-ID Devicenet Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup1) 4 Get Size UINT Calculated at startup1) 1) Au démarrage de l’appareil, le nombre ainsi que les ID des participants sont déterminés. La liste des participants est inscrite dans l’Object 0x64 dans les Class attributes 3 et 9. La longueur des Assemblies est déterminée à partir du nombre de participants et de la longueur des données statiques de l’Assembly. Tableau 42 :Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x0E x x Get_Attribute_Single Description of service Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 15.2.5 Connection Object Class Code 0x05 Tableau 43 :Class attributes Attr-ID Access rule Nom 1 Get Revision Instance attributes Devicenet Value Data Type (if const) UINT 1 Les attributs de l’instance sont définies dans « CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP, Edition 1.8, April 2013 ». Tableau 44 :Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x0E x x Get_Attribute_Single Description of service Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. Les Instance services « Reset » et « Delete » sont également supportés. AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 201 Annexe 15.2.6 Module Object Class Code 0x64 Dans cet objet, il est possible de lire et de définir des paramètres des participants AES. L’instance de l’attribut pour un participant précis peut être déterminée au moyen de la liste des participants. Tableau 45 :Class attributes Devicenet Value Data Type (if const) Revision UINT 1 Number of instances UINT Calculated at startup ARRAY of USINT [42] Calculated at startup Attr-ID Access rule Nom 1 Get 3 Get (correspond au nombre de participants) 9 Get Liste de tous les participants (ID participants) La liste de tous les participants (attribut 9) doit être rédigée de manière compacte, c’est-à-dire qu’il n’y a aucune espace entre les ID des participants pneumatiques, régulateurs de pression et E/S. L’ordre des participants correspond à l’ordre fourni par la pile AES, sachant qu’en partant du poste de liste 0, les participants pneumatiques sont énumérés en premier, suivis des participants régulateurs de pression et enfin des participants E/S. Tableau 46 :Instance attributes Devicenet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile ID participants USINT V Diagnostic étendu ARRAY of Byte [4] V Attr-ID Access rule Nom 1 Get 2 Get 3 Set only Données de configuration ARRAY of BYTE up to [128] V 4 Get Longueur des données de USINT V configuration 5 Get Données informatives ARRAY of BYTE up to [128] V 6 Get Longueur des données USINT V Les numéros d’instance doivent être rédigés de manière compacte, c’est-à-dire qu’il n’y a aucune espace entre les instances des participants pneumatiques, régulateurs de pression et E/S. L’ordre des participants correspond à l’ordre fourni par la pile AES, sachant qu’en partant de l’instance 1, les participants pneumatiques sont énumérés en premier, suivis des participants régulateurs de pression et enfin des participants E/S. En raison de la longueur variable des données de configuration, celles-ci ne devraient être transmises à la pile AES pour l’accès d’écriture qu’à l’écriture de l’attribut 5 « Longueur des données de configuration ». Tableau 47 :Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the 0x10 – x Set_Attribute_Single specified attribute. Used to modify a DeviceNet object attribute value. Français informatives 202 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Annexe 15.2.7 AES Object Class Code 0xC7 Dans cet objet, il est possible de lire et de définir les paramètres du coupleur de bus. Il ne doit y avoir qu’une seule instance de l’objet. Tableau 48 :Class attributes Devicenet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile UINT 1 Devicenet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile Paramètres AES BYTE V Données de diagnostic ARRAY of Byte [8] V Attr-ID Access rule Nom 1 Get Revision Attr-ID Access rule Nom 1 Get/Set 2 Get Tableau 49 :Instance attributes L’attribut 1 doit adopter la structure suivante : Tableau 50 : Structure de l’attribut 1 Bit Signification Bit 0 Réservé Bit 1 En cas d’interruption de la connexion DeviceNet, sorties 0 : à positionner sur 0 1 : maintenir Bit 2 En cas de dysfonctionnement de la platine bus : 0 : émettre un avertissement, récupération à la suppression du dysfonctionnement 1 : mettre les distributeurs et les sorties sur 0. Fail-Safe-State : power cycle requis Bit 3 Réservé Bit 4 Réservé Bit 5 Réservé Bit 6 Réservé Bit 7 Réservé L’attribut 2 doit adopter la structure suivante : Tableau 51 : Structure de l’attribut 2 Octet Bit Signification Type et appareil de diagnostic Octet 0 Bit 0 Tension de l’actionneur UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnostic du coupleur de bus Bit 1 Tension de l’actionneur UA < UA-OFF Bit 2 Alimentation électrique de Bit 3 Alimentation électrique de l’électronique < 18 V l’électronique < 10 V Bit 4 Réservé Bit 5 Réservé Bit 6 Réservé Bit 7 Réservé AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 203 Annexe Tableau 51 : Structure de l’attribut 2 Octet Bit Signification Type et appareil de diagnostic Octet 1 Bit 0 La platine bus de la plage de distributeurs Diagnostic du coupleur de bus Bit 1 La platine bus de la plage de distributeurs signale un avertissement. signale une erreur. Bit 2 La platine bus de la plage de distributeurs tente une réinitialisation. Bit 3 Réservé Bit 4 La platine bus de la plage E/S signale un avertissement. Bit 5 La platine bus de la plage E/S signale une erreur. Bit 6 La platine bus de la plage E/S tente de se réinitialiser. Bit 7 Réservé Octet 2 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 1 ... 8 Diagnostics collectifs des modules Octet 3 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 9 ... 16 Diagnostics collectifs des modules Octet 4 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 17 ... 24 Diagnostics collectifs des modules Octet 5 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 25 ... 32 Diagnostics collectifs des modules Octet 6 Bit 0 ... 7 Diagnostic collectif module 33 ... 40 Diagnostics collectifs des modules Octet 7 Bit 0 ... 1 Diagnostic collectif module 41 ... 43 Diagnostics collectifs des modules Bit 2 ... 7 Réservé Indépendamment du nombre de participants, l’attribut doit toujours avoir une longueur de 8 octets. Les données pour les attributs 1 et 2 sont transférées de manière transparente depuis et vers l’API AES. Tableau 52 :Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. – x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet object attribute value. Français 0x10 204 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Index 16 Index W A Abréviations 141 Accessoires 196 Adresse Modifier 169 Affectation des broches Alimentation électrique 148 Connecteurs bus de terrain 147 Du connecteur M12 de la plaque d’alimentation 178 Alimentation électrique 148 Atmosphère explosible, domaine d’utilisation 142 W B Backplane (platine bus) 178 Blocage des embases 178 W C Câble bus de terrain 147 Chargement des données de base de l’appareil 153 Code d’identification du coupleur de bus 183 Code de configuration API 184 Plage de distributeurs 184 Plage E/S 185 Combinaisons de plaques et de platines 182 Commutateurs d’adresse 150 Composants électriques 188 Configuration Autorisée dans la plage de distributeurs 188 Autorisée dans la plage E/S 190 De l’îlot de distribution 152, 153 Du coupleur de bus 153 Non autorisée dans la plage de distributeurs 188 Transmission à la commande 161 Configurations autorisées Dans la plage de distributeurs 188 Dans la plage E/S 190 Configurations non autorisées dans la plage de distributeurs 188 Connecteur bus de terrain 147 Connecteur terminal de données 170 Consignes de sécurité 142 Générales 143 Présentation 139 Selon le produit et la technique 144 Coupleur de bus Code d’identification 183 Configurer 153 Description de l’appareil 146 Identification du moyen d’exploitation 183 Paramètres 156 Plaque signalétique 183 préréglages 167 Référence 182 W D Débit en bauds 169 Modification 169 Préréglages 150 Dégâts matériels 145 Description de l’appareil Coupleur de bus 146 Ilot de distribution 175 Pilote de distributeurs 151 Désignations 141 Documentation Nécessaire et complémentaire 139 Transformation de la plage de distributeurs 190 Transformation de la plage E/S 190 Validité 139 Données de diagnostic Pilote de distributeurs 163 Plaque d’alimentation électrique 165 Plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF 166 Données de paramètre Pilote de distributeurs 164 Plaque d’alimentation électrique 165 Plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF 166 Données de processus Pilote de distributeurs 162 Plaque d’alimentation électrique 165 Plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF 166 Données techniques 195 W E Embases 176 Endommagements du produit 145 Etablissement du raccordement bus 170 W I Identification des modules 182 Identification du moyen d’exploitation du coupleur de bus 183 Ilot de distribution Description de l’appareil 175 Mise en service 171 Transformation 175 Interruption de la communication DeviceNet 157 W L Lecture de l’affichage de diagnostic 173 LED Etat lors de la mise en service 172 Signification du diagnostic par LED 173 Signification en service normal 149 AVENTICS | Coupleur de bus AES / Pilote de distributeurs AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 205 Index W M Marquage ATEX 142 Mise en service Ilot de distribution 171 Modules, ordre 153 W O Obligations de l’exploitant 144 Ordre des modules 153 W P Paramètres Du coupleur de bus 156 Pour le comportement en cas d’erreur 157 Pilote de distributeurs Description de l’appareil 151 Données de diagnostic 163 Données de paramètre 164 Pilotes de distributeurs Données de processus 162 Plage de distributeurs 176 Code de configuration API 184 Composants électriques 188 Configurations autorisées 188 Configurations non autorisées 188 Documentation de la transformation 190 Embases 176 Liste de contrôle pour transformation 189 Plaque d’adaptation 177 Plaque d’alimentation électrique 178 Plaque d’alimentation pneumatique 177 Platines de pontage 181 Platines pilotes de distributeurs 178 Sections 187 Transformation 186 Plage E/S Code de configuration API 185 Configurations autorisées 190 Documentation de la transformation 190 Transformation 190 Plaque d’adaptation 177 Plaque d’alimentation électrique 178 Affectation des broches du connecteur M12 178 Données de diagnostic 165 Données de paramètre 165 Données de processus 165 Plaque d’alimentation pneumatique 177 Plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF Données de diagnostic 166 Données de paramètre 166 Données de processus 166 Plaque signalétique du coupleur de bus 183 Platine bus 141 Dysfonctionnement 158 Platine de surveillance UA-OFF 181 Platines de pontage 181 Platines pilotes de distributeurs 178 Préréglages du coupleur de bus 167 W Q Qualification du personnel 143 W R Raccord Alimentation électrique 148 Raccordement Bus de terrain 147 Mise à la terre 149 Raccordements électriques 147 Recherche et élimination de défauts 192 Référence du coupleur de bus 182 W S Sections 187 Structure des données Pilote de distributeurs 162 Plaque d’alimentation électrique 165 plaque d’alimentation pneumatique avec platine de surveillance UA-OFF 166 Symboles 140 Système Stand Alone 175 W T Tableau des défauts 192 Transformation De l’îlot de distribution 175 Plage de distributeurs 186 Plage E/S 190 W U Utilisation conforme 142 Utilisation non conforme 143 Français lIlot de distribution Configurer 153 Liste de contrôle pour la transformation de la plage de distributeurs 189 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 207 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 2 2.1 2.2 2.2.1 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 Sulla presente documentazione .......................................................................................... 209 Validità della documentazione ............................................................................................................ 209 Documentazione necessaria e complementare ............................................................................ 209 Presentazione delle informazioni ...................................................................................................... 209 Indicazioni di sicurezza ......................................................................................................................... 209 Simboli ....................................................................................................................................................... 210 Denominazioni ......................................................................................................................................... 210 Abbreviazioni ............................................................................................................................................ 211 Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 212 Sul presente capitolo ............................................................................................................................. 212 Uso a norma ............................................................................................................................................. 212 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ........................................................................... 212 Utilizzo non a norma .............................................................................................................................. 213 Qualifica del personale .......................................................................................................................... 213 Avvertenze di sicurezza generali ....................................................................................................... 213 Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia ............................................................. 214 Obblighi del gestore ............................................................................................................................... 214 Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto ........................................................................................................................... 215 Descrizione del prodotto ...................................................................................................... 216 Accoppiatore bus ..................................................................................................................................... 216 Attacchi elettrici ....................................................................................................................................... 217 LED .............................................................................................................................................................. 219 Selettori indirizzo e baudrate .............................................................................................................. 220 Indirizzamento ......................................................................................................................................... 220 Baudrate .................................................................................................................................................... 220 Attivazione e disattivazione della diagnosi ..................................................................................... 220 Valvola pilota ............................................................................................................................................ 220 Configurazione PLC del sistema valvole AV ....................................................................... 221 Preparazione della chiave di configurazione PLC ......................................................................... 221 Caricamento del file di descrizione dell’apparecchio .................................................................. 221 Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo ............................................ 222 Configurazione del sistema valvole ................................................................................................... 222 Sequenza dei moduli .............................................................................................................................. 222 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus ...................................................................... 225 Impostazione dei parametri per i moduli ........................................................................................ 226 Parametri per il comportamento in caso di errori ........................................................................ 226 Dati di diagnosi dell’accoppiatore bus .............................................................................................. 227 Struttura dei dati di diagnosi ............................................................................................................... 227 Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus ........................................................................ 228 Dati di diagnosi avanzata dei moduli I/O .......................................................................................... 229 Trasmissione della configurazione al comando ............................................................................ 229 Struttura dati del driver valvole .......................................................................................... 230 Dati di processo ....................................................................................................................................... 230 Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 231 Dati di diagnosi ciclici dei driver valvole .......................................................................................... 231 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages) .................................................. 231 Dati di parametro .................................................................................................................................... 231 Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica ...................................................... 232 Dati di processo ....................................................................................................................................... 232 Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 232 Dati di diagnosi ciclici ............................................................................................................................ 232 Dati di diagnosi aciclici (Explicit Messages) .................................................................................... 232 Dati di parametro .................................................................................................................................... 232 Italiano Indice 208 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 8 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.3 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 10 11 12 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.2.8 12.2.9 12.3 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.4 12.4.1 12.4.2 12.5 12.5.1 12.5.2 12.5.3 12.5.4 12.5.5 12.6 12.6.1 12.6.2 12.7 13 13.1 13.2 14 15 15.1 15.2 15.2.1 15.2.2 15.2.3 15.2.4 15.2.5 15.2.6 15.2.7 16 Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF 233 Dati di processo ....................................................................................................................................... 233 Dati di diagnosi ........................................................................................................................................ 233 Dati di diagnosi ciclici ............................................................................................................................ 233 Dati di diagnosi aciclici (Explicit Messages) .................................................................................... 233 Dati di parametro .................................................................................................................................... 233 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus ............................................................................... 234 Chiusura e apertura della finestrella di controllo ......................................................................... 234 Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus ........................................................................ 235 Modifica dell’indirizzo ............................................................................................................................ 236 Modificare il baudrate e attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus ........................................ 236 Creazione terminazione bus ................................................................................................................ 237 Messa in funzione del sistema valvole con DeviceNet ...................................................... 238 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus .................................................................................... 240 Trasformazione del sistema valvole ................................................................................... 242 Sistema di valvole ................................................................................................................................... 242 Campo valvole .......................................................................................................................................... 243 Piastre base .............................................................................................................................................. 243 Piastra di adattamento .......................................................................................................................... 244 Piastra di alimentazione pneumatica ............................................................................................... 244 Piastra di alimentazione elettrica ...................................................................................................... 244 Schede driver valvole ............................................................................................................................ 245 Valvole riduttrici di pressione ............................................................................................................. 246 Schede per collegamento a ponte ..................................................................................................... 247 Scheda di monitoraggio UA-OFF ........................................................................................................ 248 Combinazioni possibili di piastre base e schede ........................................................................... 248 Identificazione dei moduli ..................................................................................................................... 248 Numero di materiale dell’accoppiatore bus .................................................................................... 248 Numero di materiale del sistema valvole ........................................................................................ 249 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus ............................................................................. 249 Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus ....................................................... 249 Targhetta dati dell’accoppiatore bus ................................................................................................ 250 Chiave di configurazione PLC .............................................................................................................. 250 Chiave di configurazione PLC del campo valvole .......................................................................... 250 Chiave di configurazione PLC del campo I/O .................................................................................. 251 Trasformazione del campo valvole ................................................................................................... 252 Sezioni ........................................................................................................................................................ 254 Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 255 Configurazioni non consentite ............................................................................................................. 255 Controllo della trasformazione del campo valvole ....................................................................... 256 Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 257 Trasformazione del campo I/O ........................................................................................................... 257 Configurazioni consentite ..................................................................................................................... 257 Documentazione della trasformazione ............................................................................................ 257 Nuova configurazione PLC del sistema valvole ............................................................................. 257 Ricerca e risoluzione errori ................................................................................................. 259 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito ................................................................. 259 Tabella dei disturbi ................................................................................................................................. 259 Dati tecnici .............................................................................................................................. 262 Appendice ............................................................................................................................... 263 Accessori ................................................................................................................................................... 263 Oggetti ........................................................................................................................................................ 264 Identity ........................................................................................................................................................ 265 Message Router Object .......................................................................................................................... 266 DeviceNet Object ..................................................................................................................................... 266 Assembly Object ...................................................................................................................................... 267 Connection Object ................................................................................................................................... 267 Module Object ........................................................................................................................................... 268 AES Object ................................................................................................................................................. 269 Indice analitico ....................................................................................................................... 271 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 209 Sulla presente documentazione 1 Sulla presente documentazione 1.1 Validità della documentazione Questa documentazione è valida per l’accoppiatore bus della serie AES per DeviceNet con numero di materiale R412018221. Questa documentazione è indirizzata a programmatori, progettisti elettrotecnici, personale del Servizio Assistenza e gestori di impianti. La presente documentazione contiene importanti informazioni per mettere in funzione ed azionare il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza. Oltre alla descrizione dell’accoppiatore, contiene informazioni per la configurazione PLC dell’accoppiatore bus, del driver valvole e dei moduli I/O. 1.2 O Documentazione necessaria e complementare Mettere in funzione il prodotto soltanto se si dispone della seguente documentazione e dopo aver compreso e seguito le indicazioni. Tabella 1: Documentazione necessaria e complementare Documentazione Documentazione dell'impianto Tipo di documentazione Nota Istruzioni di Viene redatta dal gestore montaggio dell’impianto Istruzioni software Parte integrante del software Istruzioni per il montaggio di tutti i componenti Istruzioni di Documentazione cartacea presenti e dell’intero sistema valvole AV montaggio Descrizioni del sistema per il collegamento Descrizione del Documentazione del programma di configurazione PLC File PDF su CD elettrico dei moduli I/O e degli accoppiatori bus sistema Istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici Istruzioni di di pressione AV-EP montaggio File PDF su CD 1.3 Presentazione delle informazioni Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi. 1.3.1 Indicazioni di sicurezza Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate da avvertenze di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure descritte per la prevenzione di pericoli devono essere rispettate. Le avvertenze di sicurezza sono strutturate come segue: Italiano Tutte le istruzioni di montaggio, le descrizioni del sistema delle serie AES e AV e i file di configurazione del PLC si trovano nel CD R412018133. 210 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Sulla presente documentazione PAROLA DI SEGNALAZIONE Natura e fonte del pericolo Conseguenze della non osservanza O Misure di prevenzione dei pericoli O <Elenco> W W W W W Simbolo di avvertenza: richiama l’attenzione sul pericolo Parola di segnalazione: indica la gravità del pericolo Tipo e fonte del pericolo: indica il tipo e la fonte di pericolo Conseguenze: descrive le conseguenze della non osservanza Protezione: indica come evitare il pericolo Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006 Segnale di avvertimento, parola di segnalazione Significato Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni PERICOLO gravi o addirittura la morte Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare AVVERTENZA lesioni gravi o addirittura la morte Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare CAUTELA ATTENZIONE 1.3.2 lesioni medie o leggere Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono essere danneggiati. Simboli I seguenti simboli indicano note non rilevanti per la sicurezza, ma che aumentano comunque la comprensione della documentazione. Tabella 3: Significato dei simboli Simbolo Significato In caso di inosservanza di questa informazione il prodotto non può essere utilizzato in modo ottimale. O Fase operativa unica, indipendente 1. 2. 3. Sequenza numerata: 1.3.3 Le cifre indicano che le fasi si susseguono in sequenza. Denominazioni In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti denominazioni: Tabella 4: Denominazioni Definizione Significato Backplane Collegamento elettrico interno dell’accoppiatore bus ai driver valvole e ai moduli I/O Lato sinistro Campo I/O, a sinistra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici Modulo Driver valvole o modulo I/O Lato destro Campo valvole, a destra dell’accoppiatore bus, guardando i suoi attacchi elettrici AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 211 Sulla presente documentazione Tabella 4: Denominazioni Definizione Significato Sistema Accoppiatore bus e moduli I/O senza campo valvole stand-alone Valvola pilota Parte elettrica del pilotaggio valvole che trasforma il segnale proveniente dal backplane in corrente per la bobina magnetica. 1.3.4 Abbreviazioni In questa documentazione vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni: Abbreviazioni Abbreviazione Significato AES Advanced Electronic System AV Advanced Valve Modulo I/O Modulo d’ingresso/di uscita FE Messa a terra funzionale (Functional Earth) EDS Electronic Data Sheet Indirizzo MAC Media Access Control Address (indirizzo dell'accoppiatore bus) nc not connected (non collegato) PLC Programmable Logic Controller o PC che assume le funzioni di comando UA Tensione attuatori (alimentazione di tensione delle valvole e delle uscite) UA-ON Tensione a cui le valvole AV possono sempre essere inserite UA-OFF Tensione a cui le valvole AV sono sempre disinserite UL Tensione logica (alimentazione di tensione dell’elettronica e dei sensori) Italiano Tabella 5: 212 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Avvertenze di sicurezza 2 Avvertenze di sicurezza 2.1 Sul presente capitolo Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente documentazione. O Leggere la presente documentazione attentamente e completamente prima di utilizzare il prodotto. O Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli utenti. O Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie. 2.2 Uso a norma L’accoppiatore bus della serie AES e i driver valvole della serie AV sono componenti elettronici sviluppati per l’impiego industriale nel settore della tecnica di automazione. L’accoppiatore bus serve a collegare moduli I/O e valvole al sistema bus di campo DeviceNet. L’accoppiatore bus deve essere collegato esclusivamente a driver valvole AVENTICS e a moduli I/O della serie AES. Il sistema valvole può essere utilizzato come sistema stand-alone anche senza componenti pneumatici. L’accoppiatore bus deve essere pilotato esclusivamente tramite un controllore logico programmabile (PLC), un comando numerico, un PC industriale o comandi simili con bus mastering collegato al protocollo bus di campo DeviceNet. I driver valvole della serie AV sono l’elemento di collegamento tra l’accoppiatore bus e le valvole. I driver valvole ricevono informazioni elettriche dall’accoppiatore bus, che trasmettono alle valvole come tensione per il pilotaggio. Accoppiatore bus e driver valvole sono studiati per un uso professionale e non per un uso privato. Impiegarli esclusivamente in ambiente industriale (classe A). Per l’impiego in zone residenziali (abitazioni, negozi e uffici), è necessario richiedere un permesso individuale presso un’autorità od un ente di sorveglianza tecnica. In Germania questo tipo di permesso individuale viene rilasciato dall’autorità di regolamentazione per telecomunicazioni e posta (RegTP). Accoppiatore bus e driver valvole possono essere utilizzati in catene di comandi orientate alla sicurezza, se l’intero impianto è predisposto di conseguenza. O Osservare la documentazione R412018148, se il sistema valvole viene impiegato in catene di comandi orientate alla sicurezza. 2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione Né l’accoppiatore bus, né i driver valvole sono certificati ATEX. Solo sistemi valvole completi possono avere la certificazione ATEX. I sistemi valvole possono quindi essere impiegati in settori con atmosfera a rischio di esplosione, solo se riportano la marcatura ATEX! O Rispettare sempre i dati tecnici ed i valori limite riportati sulla targhetta dati dell’intera unità, in particolare le indicazioni che derivano dalla marcatura ATEX. La trasformazione del sistema valvole per l’impiego in atmosfera a rischio di esplosione è consentita nella misura descritta nei seguenti documenti: W Istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O W Istruzioni di montaggio del sistema valvole AV W Istruzioni di montaggio dei componenti pneumatici AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 213 Avvertenze di sicurezza 2.3 Utilizzo non a norma Non è consentito ogni altro uso diverso dall’uso a norma descritto. Per uso non a norma dell’accoppiatore bus e dei driver valvole si intende: W l’impiego come componente di sicurezza W l’impiego in un sistema di valvole senza certificato ATEX in zone a rischio di esplosione Se nelle applicazioni rilevanti per la sicurezza vengono installati o impiegati prodotti non adatti, possono attivarsi stati d’esercizio involontari che possono provocare danni a persone e/o cose. Attivare un prodotto rilevante per la sicurezza solo se questo impiego è specificato e autorizzato espressamente nella documentazione del prodotto. Per esempio nelle zone a protezione antideflagrante o nelle parti correlate alla sicurezza di una centralina di comando (sicurezza funzionale). In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente. 2.4 Qualifica del personale Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito elettrico e pneumatico e conoscenze dei termini specifici appartenenti a questi campi. Per garantire la sicurezza operativa, queste attività devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato o da persone istruite sotto la guida di personale specializzato. Per personale specializzato si intendono coloro i quali, grazie alla propria formazione professionale, alle proprie conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore. 2.5 Avvertenze di sicurezza generali Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore. Osservare le norme vigenti nel paese di utilizzo relative alle zone a rischio di esplosione. Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utilizzato il prodotto. Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette. Osservare tutte le note sul prodotto. Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione. W Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per le persone derivanti dall’impiego di ricambi non adatti. W Rispettare i dati tecnici e le condizioni ambientali riportati nella documentazione del prodotto. W Mettere in funzione il prodotto solo dopo aver stabilito che il prodotto finale (per esempio una macchina o un impianto) in cui i prodotti AVENTICS sono installati corrisponde alle disposizioni nazionali vigenti, alle disposizioni sulla sicurezza e alle norme dell’applicazione. Italiano W W W W W W 214 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Avvertenze di sicurezza 2.6 Avvertenze di sicurezza sul prodotto e sulla tecnologia PERICOLO Pericolo di esplosione con l’impiego di apparecchi errati! Se in un’atmosfera potenzialmente esplosiva vengono impiegati sistemi valvole che non hanno una marcatura ATEX, esiste il rischio di esplosione. O In atmosfera a rischio di esplosione impiegare esclusivamente sistemi valvola che riportano sulla targhetta di identificazione il contrassegno ATEX. Pericolo di esplosione dovuto alla separazione di collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione! La separazione di collegamenti elettrici sotto tensione porta a grosse differenze di potenziale. O Non separare mai collegamenti elettrici in un'atmosfera a rischio di esplosione. O Utilizzare il sistema valvole esclusivamente in un'atmosfera non a rischio di esplosione. Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di esplosione! Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi malfunzionamenti. O Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio. CAUTELA Movimenti incontrollati all’azionamento! Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni. O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro! O Assicurarsi che nessuno si trovi nella zona di pericolo al momento del collegamento del sistema di valvole. Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate! Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamento si rischiano ustioni. O Lasciare raffreddare la parte rilevante dell’impianto prima di lavorare all’unità. O Non toccare la parte rilevante dell’impianto durante il funzionamento. 2.7 Obblighi del gestore È responsabilità del gestore dell’impianto nel quale viene utilizzato un sistema di valvole della serie AV: W assicurare l’utilizzo a norma, W addestrare regolarmente il personale di servizio, W assicurare che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro del prodotto, W stabilire e rispettare gli intervalli di pulizia in funzione delle sollecitazioni ambientali presenti nel luogo di utilizzo, W in presenza di atmosfera a rischio di esplosione, tenere conto dei pericoli di accensione derivanti dall’installazione di mezzi di servizio nell’impianto, W impedire tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato in caso di anomalia. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 215 Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto 3 Avvertenze generali sui danni materiali e al prodotto ATTENZIONE Separando i collegamenti sotto tensione si distruggono i componenti elettronici del sistema valvole! Separando i collegamenti sotto tensione si verificano grandi differenze di potenziale che possono distruggere il sistema valvole. O Togliere l’alimentazione elettrica della parte rilevante dell’impianto prima di montare il sistema valvole oppure di collegarlo o scollegarlo elettricamente. Una modifica di indirizzo e di baudrate durante il funzionamento non viene applicata! L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo e con il vecchio baudrate. O Non modificare mai l’indirizzo o il baudrate durante il funzionamento. O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le posizioni dei selettori DR, NA1 e NA2. Disturbi della comunicazione bus di campo dovuti a messa a terra errata o insufficiente! I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati. Assicurarsi che le messe a terra di tutti i componenti del sistema di valvole siano ben collegate elettricamente – gli uni con gli altri – e con la massa in modo conduttivo. O Assicurarsi che il contatto tra il sistema valvole e la massa sia in perfetto ordine. Disturbi della comunicazione del bus di campo dovuti a linee di comunicazione non posate correttamente! I componenti collegati non ricevono alcun segnale o solo segnali errati. O Posare le linee di comunicazione all'interno di edifici. Se si posano all'esterno, la lunghezza fuori dagli edifici non deve superare i 42 m. Italiano Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)! Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una scarica elettrostatica che può danneggiare o distruggere i componenti del sistema valvole. O Mettere a terra i componenti per evitare una scarica elettrostatica del sistema valvole. O Utilizzare eventualmente polsini antistatici e calzature di sicurezza quando si lavora al sistema valvole. 216 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Descrizione del prodotto 4 Descrizione del prodotto 4.1 Accoppiatore bus L’accoppiatore bus della serie AES per DeviceNet crea la comunicazione tra il comando sovraordinato, le valvole collegate e i moduli I/O. È indicato esclusivamente per il funzionamento come slave in un sistema bus DeviceNet secondo IEC 61158 e IEC 61784-1, CPF 2/3. L’accoppiatore bus deve pertanto essere configurato. Per la configurazione è disponibile un file EDS sul CD R412018133 in dotazione (ved. capitolo “5.2 Caricamento del file di descrizione dell’apparecchio” a pagina 221). Nella trasmissione dati ciclica, l’accoppiatore bus può inviare e ricevere dal comando rispettivamente 512 bit. Per comunicare con le valvole, sul lato destro dell’accoppiatore bus si trova un’interfaccia elettronica per il collegamento al driver valvole. Sul lato sinistro si trova un’interfaccia elettronica che stabilisce la comunicazione con i moduli I/O. Entrambe le interfacce sono indipendenti l’una dall’altra. L’accoppiatore bus può pilotare max. 64 valvole monostabili o bistabili (128 bobine magnetiche) e fino a dieci moduli I/O. Supporta un minimo intervallo di aggiornamento di 1 ms e baudrate fino a 500 kBaud. Tutti gli attacchi elettrici si trovano sul lato anteriore, tutti gli indicatori di stato sul lato superiore. 12 1 UL UA 2 G DIA IO/ N RU S MN 13 3 21 82 EV 01 -D 12 BC R4 -DS AE 10 4 9 10 11 5 6 10 7 9 8 Fig. 1: Accoppiatore bus DeviceNet 1 Chiave di identificazione 8 Messa a terra 2 LED 9 3 Finestrella di controllo Staffa per montaggio dell’elemento di fissaggio a molla 4 Campo per identificazione apparecchiatura 5 Attacco bus di campo X7D2 6 Attacco bus di campo X7D1 7 Attacco alimentazione di tensione X1S 10 Viti di fissaggio per il fissaggio alla piastra di adattamento 11 Attacco elettrico per moduli AES 12 Targhetta dati 13 Attacco elettrico per moduli AV AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 217 Descrizione del prodotto 4.1.1 Attacchi elettrici ATTENZIONE Gli attacchi non collegati non raggiungono il tipo di protezione IP65! L’acqua può penetrare nell’apparecchio. O Montare tappi ciechi su tutti gli attacchi non collegati per poter mantenere il tipo di protezione IP65. X7D2 X7D1 5 6 X1S L’accoppiatore bus presenta le seguenti connessioni elettriche: W Connettore X7D2 (5): ingresso bus di campo W Presa X7D1 (6): uscita bus di campo W Connettore X1S (7): alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus con 24 V DC W Vite di messa a terra (8): messa a terra funzionale 7 8 Attacco bus di campo La coppia di serraggio dei connettori a spina e delle prese è di 1,5 Nm +0,5. La coppia di serraggio dei dadi M4x0,7 (apertura 7) sulla vite di messa a terra corrisponde a 1,25 Nm +0,25. L’ingresso bus di campo X7D2 (5) è un connettore M12, maschio, a 5 poli, codifica A. L’uscita bus di campo X7D1 (6) è una presa M12, femmina, a 5 poli, codifica A. O Per l’occupazione pin degli attacchi bus di campo consultare la tabella 6. In figura è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio. Tabella 6: 2 3 5 1 Pin Connettore X7D2 (5) e presa X7D1 (6) 4 Pin 1 Schermatura di drenaggio tramite RC su FE (interna) Pin 2 V+1),2), alimentazione bus 24 V Pin 3 V–1), 2), Ground/0 V Pin 4 CAN_H linea bus CAN_H (dominant high) Pin 5 CAN_L linea bus CAN_L (dominant low) Corpo Schermatura o messa a terra funzionale X7D2 1 4 2 5 Occupazione pin degli attacchi bus di campo 3 1) L’alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus (UL) avviene mediante X1S (7). Tutti i cavi sono collegati internamente. Lo stato bus di V+ e V- viene esaminato internamente. X7D1 2) Se V+ e V– non sono occupati, l’indicatore di errore LED si illumina e l’apparecchio rimane nella fase di inizializzazione. Cavo bus di campo ATTENZIONE Pericolo dovuto a cavi non correttamente confezioni o danneggiati! L’accoppiatore bus può venire danneggiato. O Utilizzare esclusivamente cavi schermati e omologati. Cablaggio errato! Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni alla rete. O Attenersi alle specifiche DeviceNet. O Utilizzare solo cavi conformi alle specifiche del bus di campo nonché ai requisiti in materia di velocità e lunghezza del collegamento. O Montare i cavi e i connettori in rispetto delle istruzioni di montaggio, per garantire l’osservanza del tipo di protezione e dello scarico della trazione. Se si utilizza un cavo con cavetto parallelo, è possibile collegare quest’ultimo anche al Pin 1 del connettore bus (X7D1/X7D2). Italiano Assicurarsi che V+ e V– sul connettore bus siano occupati. 218 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Descrizione del prodotto Collegamento dell’accoppiatore bus come stazione intermedia 1. Impostare l’occupazione corretta dei pin degli attacchi elettrici (ved. Tab. 6 a pagina 217) se non si utilizzano cavi confezionati. 2. Collegare il cavo bus in entrata all’ingresso del bus di campo X7D2 (5). 3. Collegare il cavo bus in uscita al modulo successivo tramite l’uscita del bus di campo X7D1 (6). 4. Assicurarsi che il corpo del connettore sia collegato in modo fisso a quello dell’accoppiatore bus. X7D2 X7D1 5 6 X1S Alimentazione di tensione PERICOLO Folgorazione in seguito ad alimentatore errato! Pericolo di ferimento! O Per l'accoppiatore bus utilizzare esclusivamente le seguenti alimentazioni di tensione: – Circuiti elettrici SELV o PELV a 24 V DC, rispettivamente con un fusibile DC in grado di interrompere una corrente di 6,67 A entro max. 120 s o – Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti ai circuiti a corrente limitata in base al paragrafo 9.4 della norma UL 61010-1, terza edizione, o – Circuiti elettrici a 24 V DC rispondenti ai requisiti richiesti a fonti di energia elettrica a potenza limitata in base al paragrafo 2.5 della norma UL 60950-1, seconda edizione oppure – Circuiti elettrici a 24 V DC in conformità a NEC Class II secondo la norma UL 1310. O Assicurarsi che la tensione dell'alimentatore sia sempre inferiore a 300 V AC (conduttore esterno - conduttore neutro). Attraverso il connettore X1S (7) ricevono alimentazione di tensione l’accoppiatore bus e i driver valvole. L’attacco per l’alimentazione di tensione X1S (7) è un connettore M12, maschio, a 4 poli, codifica A. O Per l’occupazione pin dell’alimentazione di tensione consultare la tabella 7. In figura è rappresentata la vista degli attacchi dell’apparecchio. Tabella 7: Occupazione pin dell’alimentazione di tensione 7 2 1 3 4 X1S Pin Connettore X1S Pin 1 Alimentazione di tensione da 24 V DC sensori/elettronica (UL) Pin 2 Tensione attuatori da 24 V DC (UA) Pin 3 Alimentazione di tensione da 0 V DC sensori/elettronica (UL) Pin 4 Tensione attuatori da 0 V DC (UA) W La tolleranza di tensione per la tensione dell’elettronica è di 24 V DC ±25%. W La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%. W All’interno le alimentazioni di tensione UL ed UA sono separate galvanicamente. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 219 Descrizione del prodotto Attacco messa a terra funzionale X7D2 O Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE (8) sull’accoppiatore bus ad una messa a terra funzionale tramite una conduttura a bassa impedenza. La sezione cavo deve essere posata in base all'applicazione. X7D1 X1S 8 Per evitare correnti di compensazione attraverso lo schermo dell'accoppiatore bus, è necessario predisporre un cavo equipotenziale di dimensioni sufficienti tra gli apparecchi. 4.1.2 LED L'accoppiatore bus dispone di 5 LED. Le funzioni dei LED sono descritte nella tabella seguente. Una descrizione dettagliata dei LED è riportata al capitolo “11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 240. 14 RUN DeviceNet MNS Definizione Funzione Stato in funzionamento normale UL (14) Sorveglianza dell’alimentazione di tensione Si illumina in verde 15 UA IO/DIAG Significato dei LED nel funzionamento normale 16 17 dell’elettronica UA (15) Sorveglianza della tensione attuatori Si illumina in verde IO/DIAG (16) Sorveglianza delle segnalazioni diagnostiche di Si illumina in verde 18 19 tutti i moduli RUN (17) Sorveglianza dello scambio dati Si illumina in verde MNS (18) Stato rete modulo Si illumina in verde – (19) nessuno – Italiano UL Tabella 8: 220 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Descrizione del prodotto 4.1.3 Selettori indirizzo e baudrate DR DR NA1 NA NA2 3 Fig. 2: DR NA DR NA1 NA2 Posizione dei selettori indirizzo NA1 e NA2 e del selettore baudrate DR Il selettore DIP DR per il baudrate e i due selettori NA1 e NA2 per l’indirizzo della stazione del sistema valvole nel DeviceNet si trovano sotto la finestrella di controllo (3). W Selettore DR: – sul selettore DIP DR il baudrate viene impostato sui primi due selettori DR.1 e DR.2. – Sul terzo selettore DR.3 viene attivata e disattivata la diagnosi. – Il quarto selettore DR.4 non è occupato. W Selettore NA1: sul selettore NA1 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore NA1 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale. W Selettore NA2: sul selettore NA2 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore NA2 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale. 4.1.4 Indirizzamento Il MAC ID è preimpostato sull’indirizzo 63. Una descrizione dettagliata dell’indirizzamento è riportata al capitolo “9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus” a pagina 234. 4.1.5 Baudrate Il baudrate è preimpostato su 125 kBaud. Per modificare il baudrate, consultare il capitolo 9.4 “Modificare il baudrate e attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus” a pagina 236. 4.1.6 Attivazione e disattivazione della diagnosi La diagnosi viene attivata e disattivata con il selettore DR.3. Se la diagnosi è attivata, i dati di diagnosi vengono accodati ai dati in ingresso. 4.2 Valvola pilota La descrizione dei driver valvole è riportata al capitolo “12.2 Campo valvole” a pagina 243. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 221 Configurazione PLC del sistema valvole AV 5 Configurazione PLC del sistema valvole AV In questo capitolo si parte dal presupposto che l’indirizzo e il baudrate dell’accoppiatore bus siano impostati correttamente e che l’attacco bus sia stato eseguito con un connettore dati. Una descrizione dettagliata in proposito è riportata al capitolo “9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus” a pagina 234. Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare con il PLC, è necessario che il PLC conosca la lunghezza dei dati in ingresso e in uscita del sistema valvole. Con l’ausilio del software di configurazione del sistema di programmazione PLC è quindi necessario riprodurre nel PLC la disposizione reale dei componenti elettrici all’interno di un sistema valvole. Questo procedimento viene definito configurazione PLC. Per la configurazione PLC possono essere impiegati programmi di configurazione di diversi produttori. Nei paragrafi seguenti viene quindi descritta solo la procedura principale per la configurazione PLC. ATTENZIONE Errore di configurazione Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo. O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato (ved. capitolo “2.4 Qualifica del personale” a pagina 213). O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema. O Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione. È possibile rilevare la lunghezza dati del sistema dal proprio computer e trasmetterla al sistema locale senza che l’unità sia collegata. I dati possono essere inseriti in un secondo momento nel sistema, direttamente sul posto. Preparazione della chiave di configurazione PLC Dato che nel campo valvole i componenti elettrici si trovano nella piastra base e non possono essere identificati direttamente, il creatore della configurazione necessita della chiave di configurazione PLC del campo valvole e del campo I/O. La chiave di configurazione PLC è necessaria anche quando la configurazione viene effettuata localmente, separatamente dal sistema valvole. O Annotare la chiave di configurazione PLC dei singoli componenti nella seguente sequenza: – Lato valvola: la chiave di configurazione PLC è stampata sulla targhetta di identificazione sul lato destro del sistema valvole. – Moduli I/O: la chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore del modulo. Una descrizione dettagliata della chiave di configurazione PLC è riportata al capitolo “12.4 Chiave di configurazione PLC” a pagina 250. 5.2 Caricamento del file di descrizione dell’apparecchio Il file EDS con testi in inglese per l’accoppiatore bus della serie AES per DeviceNet si trova sul CD R412018133 in dotazione. Il file può anche essere scaricato dal Media Centre di AVENTICS in Internet. Italiano 5.1 222 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configurazione PLC del sistema valvole AV Ogni sistema valvole è dotato di un accoppiatore bus ed eventualmente di valvole o moduli I/O, in base all'ordinazione. Nel file EDS sono registrate le impostazioni di base del modulo. O Per la configurazione PLC del sistema valvole, copiare il file EDS dal CD R412018133 al computer nel quale si trova il programma di configurazione PLC. O Inserire l’indirizzo dell’apparecchio e le lunghezze dati assolute in ingresso e in uscita nel programma di configurazione PLC. 5.3 Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo Prima di poter configurare i singoli componenti del sistema valvole è necessario assegnare un indirizzo all’accoppiatore bus nel proprio programma di configurazione PLC. 1. Assegnare all’accoppiatore bus un indirizzo e un baudrate univoci (ved. capitolo “9.2 Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 235). 2. Configurare l’accoppiatore bus come modulo slave. 5.4 5.4.1 Configurazione del sistema valvole Sequenza dei moduli I dati in ingresso e in uscita con cui i moduli comunicano con il comando sono costituiti da una sequenza di byte. La lunghezza dei dati in ingresso e in uscita del sistema valvole si calcola dal numero di moduli e dalla larghezza dei dati del rispettivo modulo. I dati vengono calcolati solo per byte. Se un modulo ha meno di 1 byte di dati in uscita o in ingresso, i bit restanti fino al limite del byte vengono occupati con cosiddetti stuff bit. Ad esempio, una scheda driver per 2 valvole con 4 bit di dati utili occupa 1 byte di dati nella sequenza di byte poiché i restanti 4 bit sono occupati da stuff bit. Perciò anche i dati del modulo successivo iniziano dopo il limite di un byte. È possibile configurare 42 moduli al massimo (max. 32 sul lato valvola e max. 10 nel campo I/O). Nell'esempio, la numerazione dei moduli (ved. Fig. 3) inizia da destra, accanto all'accoppiatore bus (AES-D-BC-DEV), nel campo valvole con la prima scheda driver valvole (modulo 1) e arriva fino all'ultima scheda driver sull'estremità destra dell'unità valvole (modulo 9). Le schede di collegamento a ponte vengono ignorate. Le schede di alimentazione e le schede di monitoraggio UA-OFF occupano un modulo (ved. modulo 7 nella Fig. 3). Le schede di alimentazione e di monitoraggio UA-OFF non occupano byte nei dati in ingresso e in uscita. Tuttavia vengono contate poiché possiedono una diagnosi e questa viene trasmessa allo slot corrispondente. La numerazione prosegue nel campo I/O (modulo 10–modulo 12 nella Fig. 3). Questa ulteriore numerazione parte dall’accoppiatore bus verso sinistra, fino a raggiungere l’estremità sinistra. I dati di diagnosi del sistema valvole occupano 8 byte e vengono accodati ai dati in ingresso se è attivata la funzione diagnostica. La suddivisione di questi dati di diagnosi è riportata nella tabella 14. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 223 Configurazione PLC del sistema valvole AV M12/OB10 M11/IB4 M10/IB3 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 M1/OB1 M2/OB2 M3/OB3 M4/OB4 AESD-BCDEV UA M6/OB7 M7/– M8/OB8 M9/OB9 AV-EP (M) P A P S1 UA S2 S3 Numerazione dei moduli in un sistema valvole con moduli I/O S1 S2 S3 P UA Sezione 1 Sezione 2 Sezione 3 Alimentazione di pressione Alimentazione di tensione M A Modulo Attacco di utilizzo del regolatore di pressioni singole AV-EP Valvola riduttrice di pressione IB Byte d’ingresso OB Byte in uscita La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2 “Campo valvole” a pagina 243. Esempio Nella Fig. 3 è rappresentato un sistema valvole con le seguenti caratteristiche: W Accoppiatore bus W Sezione 1 con 9 valvole – Scheda driver per 4 valvole – Scheda driver per 2 valvole – Scheda driver per 3 valvole W Sezione 2 con 8 valvole – Scheda driver per 4 valvole – Valvola riduttrice di pressione – Scheda driver per 4 valvole W Sezione 3 con 7 valvole – Scheda di alimentazione – Scheda driver per 4 valvole – Scheda driver per 3 valvole W modulo d’ingresso W modulo d’ingresso W Modulo di uscita La chiave di configurazione PLC dell’intera unità è quindi: 423–4M4U43 8DI8M8 8DI8M8 8DO8M8 Italiano Fig. 3: M5/ OB5/OB6/ IB1/IB2 224 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configurazione PLC del sistema valvole AV La lunghezza dati dell’accoppiatore bus e dei moduli è descritta nella tabella 9. Tabella 9: Calcolo della lunghezza dati del sistema valvole Numero Modulo Dati in uscita Dati d’ingresso 1 Scheda driver per 4 valvole 1 byte di dati utili – 2 Scheda driver per 2 valvole 1 byte – modulo (4 bit di dati utili più 4 stuff bit) 3 Scheda driver per 3 valvole 1 byte – (6 bit di dati utili più 2 stuff bit) 4 Scheda driver per 4 valvole 1 byte di dati utili – 5 Valvola riduttrice di pressione 2 byte di dati utili 2 byte di dati utili 6 Scheda driver per 4 valvole 1 byte di dati utili – 7 Alimentazione elettrica – – 8 Scheda driver per 4 valvole 1 byte di dati utili – 9 Scheda driver per 3 valvole 1 byte – (6 bit di dati utili più 2 stuff bit) 10 Modulo d’ingresso – 1 byte di dati utili – 1 byte di dati utili 1 byte di dati utili – (1 byte di dati utili) 11 Modulo d’ingresso 12 Modulo di uscita (1 byte di dati utili) (1 byte di dati utili) – 8 byte di dati di diagnosi1) Accoppiatore bus 1) Solo se la diagnosi è attivata 2) Solo se la diagnosi è attivata, diversamente 4 byte Lunghezza complessiva dati in Lunghezza complessiva uscita: 10 byte dati in ingresso: 12 byte2) Dopo la configurazione PLC i byte di uscita sono occupati come nella tabella 10. Il byte del parametro dell’accoppiatore bus viene accodato ai byte di uscita dei moduli. Tabella 10: Occupazione d’esempio dei byte di uscita (OB)1) Byte OB1 OB2 OB3 OB4 Bit 7 Bit 6 Bit 5 OB9 OB10 1) Bit 2 Bit 1 Bit 0 Valvola 4 Valvola 4 Valvola 3 Valvola 3 Valvola 2 Valvola 2 Valvola 1 Valvola 1 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 – – – – – – Valvola 6 Valvola 6 Valvola 5 Valvola 5 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Valvola 9 Valvola 9 Valvola 8 Valvola 8 Valvola 7 Valvola 7 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Valvola 13 Valvola 13 Valvola 12 Valvola 12 Valvola 11 Valvola 11 Valvola 10 Valvola 10 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 LOW byte della valvola riduttrice di pressione OB6 OB8 Bit 3 Bobina 12 OB5 OB7 Bit 4 HIGH byte della valvola riduttrice di pressione Valvola 17 Valvola 17 Valvola 16 Valvola 16 Valvola 15 Valvola 15 Valvola 14 Valvola 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Valvola 21 Valvola 21 Valvola 20 Valvola 20 Valvola 19 Valvola 19 Valvola 18 Valvola 18 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 – – Valvola 24 Valvola 24 Valvola 23 Valvola 23 Valvola 22 Valvola 22 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 (modulo 11) (modulo 11) (modulo 11) (modulo 11) (modulo 11) (modulo 11) (modulo 11) (modulo 11) X2O8 X2O7 X2O6 X2O5 X2O4 X2O3 X2O2 X2O1 I bit contrassegnati con “–” sono stuff bit. Non devono essere utilizzati e ricevono il valore “0”. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 225 Configurazione PLC del sistema valvole AV L’occupazione dei byte di ingresso è come riportato nella tabella 11. I dati di diagnosi vengono accodati ai dati in ingresso, se la diagnosi è attivata sul selettore DIP. Occupano sempre 8 byte. Tabella 11: Occupazione d’esempio dei byte d’ingresso (IB) Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 IB1 IB4 Bit 2 Bit 1 Bit 0 LOW byte della valvola riduttrice di pressione IB2 IB3 Bit 3 HIGH byte della valvola riduttrice di pressione 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (Modulo 9) (Modulo 9) (Modulo 9) (Modulo 9) (Modulo 9) (Modulo 9) (Modulo 9) (Modulo 9) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (Modulo 10) (Modulo 10) (Modulo 10) (Modulo 10) (Modulo 10) (Modulo 10) (Modulo 10) (Modulo 10) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 IB5 Byte di diagnosi (accoppiatore bus) IB6 Byte di diagnosi (accoppiatore bus) IB7 Byte di diagnosi (modulo 1–8) IB8 Byte di diagnosi (bit 0–3: modulo 9–12, bit 4–7 non occupati) IB9 Byte di diagnosi (non occupato) IB10 Byte di diagnosi (non occupato) IB11 Byte di diagnosi (non occupato) IB12 Byte di diagnosi (non occupato) La lunghezza dei dati di processo del campo valvole dipende dal driver valvole installato (ved. capitolo “6 Struttura dati del driver valvole” a pagina 230). La lunghezza dei dati di processo del campo I/O dipende dal modulo I/O scelto (ved. la descrizione del sistema dei rispettivi moduli I/O). 5.5 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus Le caratteristiche del sistema valvole vengono influenzate da diversi parametri impostati nel comando. Con i parametri è possibile definire il comportamento dell’accoppiatore bus e dei moduli I/O. In questo capitolo vengono descritti solo i parametri per l’accoppiatore bus (ved. Class Code 0xC7 nel capitolo 15.2.7 “AES Object” a pagina 269). I parametri del campo I/O e delle valvole riduttrici di pressione sono spiegati nel capitolo 15.2.6 "Module Object" a pagina 268 e nella descrizione del sistema dei rispettivi moduli I/O o nelle istruzioni di montaggio delle valvole AV-EP. I parametri per le schede driver valvole sono spiegati nella descrizione del sistema dell’accoppiatore bus. Per l’accoppiatore bus possono essere impostati i seguenti parametri: W Comportamento in caso di interruzione della comunicazione DeviceNet W Comportamento in caso di errore (guasto del backplane) Il comportamento in caso di disturbo della comunicazione DeviceNet viene definito nel bit 1 del byte del parametro. W Bit 1 = 0: in caso di interruzione del collegamento le uscite vengono impostate su zero. W Bit 1 = 1: in caso di interruzione del collegamento le uscite conservano lo stato attuale. In caso di errore del backplane il comportamento viene definito nel bit 2 del byte del parametro. W Bit 2 = 0: ved. capitolo 5.5.2„Parametri per il comportamento in caso di errori“ a pagina 226 comportamento in caso di errori opzione 1 W Bit 2 = 1: ved. comportamento in caso di errori opzione 2 Italiano Byte 226 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configurazione PLC del sistema valvole AV I parametri dell’accoppiatore bus possono essere scritti aciclicamente con il seguente “unconnected message”. O Nel software di configurazione del PLC inserire i seguenti valori nel campo di immissione corrispondente. Tabella 12: Scrittura dei parametri dell’accoppiatore bus Nome del campo nella finestra del software Valore nel campo di immissione per scrivere i parametri Class 0xC7 Instance 0x01 Attributo 0x01 5.5.1 Impostazione dei parametri per i moduli I parametri dei moduli possono essere scritti o letti con le seguenti impostazioni (ved. capitolo 15.2.6 „Module Object“ a pagina 268): Tabella 13: Scrittura e lettura dei parametri del modulo Nome del campo nella finestra Valore nel campo di immissione Valore nel campo di immissione del software per scrivere i parametri per leggere i parametri Class 0x64 0x64 0xNN 0xNN Instance Corrisponde al numero del modulo Corrisponde al numero del modulo Attributo in codice esadecimale in codice esadecimale (p. es. n. modulo 15 = 0x0F) (p. es. n. modulo 18 = 0x12) 0x03 0x05 I parametri e i dati di configurazione non vengono salvati localmente dall’accoppiatore bus. Questi devono essere trasmessi dal PLC all’accoppiatore bus e ai moduli installati al momento dell'avvio. 5.5.2 Comportamento in caso di interruzione della comunicazione DeviceNet Comportamento in caso di guasto del backplane Parametri per il comportamento in caso di errori Questo parametro descrive la reazione dell’accoppiatore bus, quando non è più disponibile una comunicazione DeviceNet. È possibile impostare il seguente comportamento: W Disattivare tutte le uscite (bit 1 del byte del parametro = 0) W Mantenere tutte le uscite (bit 1 del byte del parametro = 1) Questo parametro descrive la reazione dell'accoppiatore bus in caso di guasto del backplane. È possibile impostare il seguente comportamento: Opzione 1 (bit 2 del byte del parametro = 0): W In caso di guasto breve al backplane (dovuto p. es. ad un impulso nell’alimentazione di tensione) il LED IO/DIAG lampeggia in rosso. Non appena la comunicazione tramite backplane funziona di nuovo, l’accoppiatore bus ritorna al funzionamento normale. W In caso di guasto prolungato al backplane (dovuto p. es. alla rimozione di una piastra terminale) il LED IO/DIAG lampeggia in rosso. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite. L’accoppiatore bus cerca di reinizializzare il sistema. – Se l’inizializzazione è conclusa, l’accoppiatore bus riprende il suo funzionamento normale. Il LED IO/DIAG si illumina in verde. – Se l’inizializzazione non viene conclusa (perché p. es. sono stati collegati nuovi moduli al backplane o a causa di un backplane guasto), viene riavviata una inizializzazione. Il LED IO/DIAG continua a lampeggiare in rosso. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 227 Configurazione PLC del sistema valvole AV Opzione 2 (bit 2 del byte del parametro = 1) W In caso di guasto breve al backplane la reazione è identica all'opzione 1. W In caso di guasto prolungato al backplane il LED IO/DIAG lampeggia in rosso. Contemporaneamente l’accoppiatore bus resetta tutte le valvole e le uscite. Non viene avviata nessuna inizializzazione del sistema. L’accoppiatore bus deve essere riavviato manualmente (Power Reset) per poter ritornare al funzionamento normale. 5.6 Dati di diagnosi dell’accoppiatore bus I dati di diagnosi possono essere attivati o disattivati sul selettore DIP DR.3. Alla consegna la diagnosi è disattivata. 5.6.1 Struttura dei dati di diagnosi Quando la diagnosi è attivata, l’accoppiatore bus invia 8 byte di dati di diagnosi, che vengono accodati ai dati in ingresso dei moduli. Un sistema valvole costituito da un accoppiatore bus e un modulo con 2 byte di dati in ingresso ha quindi complessivamente 10 byte di dati in ingresso. Un sistema valvole costituito da un accoppiatore bus e un modulo senza dati in ingresso ha complessivamente 8 byte di dati in ingresso. Gli 8 byte di dati di diagnosi comprendono W 2 byte di dati di diagnosi per l’accoppiatore di bus e W 6 byte di dati di diagnosi collettiva per i moduli. I dati di diagnosi si suddividono come illustrato nella tabella 14. Tabella 14: Dati di diagnosi che vengono accodati ai dati in ingresso N. byte N° bit Significato Tipo e apparecchio di diagnosi Byte 0 Bit 0 Tensione attuatori UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnosi dell’accoppiatore bus Byte 1 Bit 1 Tensione attuatori UA < UA-OFF Bit 2 Alimentazione di tensione dell’elettronica < 18 V Bit 3 Alimentazione di tensione dell’elettronica < 10 V Bit 4 riservato Bit 5 riservato Bit 6 riservato Bit 7 riservato Bit 0 Il backplane del campo valvole segnala un avviso. Bit 1 Il backplane del campo valvole segnala un errore. Bit 2 Diagnosi dell’accoppiatore bus Il backplane del campo valvole tenta di Byte 2 Bit 3 riservato Bit 4 Il backplane del campo I/O segnala un avviso. Bit 5 Il backplane del campo I/O segnala un errore. Bit 6 Il backplane del campo I/O prova a reinizializzarsi. Bit 7 riservato Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 1 Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 2 Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 3 Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 4 Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 5 Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 6 Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 7 Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 8 Italiano reinizializzarsi. Diagnosi collettive dei moduli 228 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configurazione PLC del sistema valvole AV Tabella 14: Dati di diagnosi che vengono accodati ai dati in ingresso N. byte N° bit Significato Tipo e apparecchio di diagnosi Byte 3 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 9 Diagnosi collettive dei moduli Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 10 Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 11 Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 12 Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 13 Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 14 Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 15 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 16 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 17 Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 18 Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 19 Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 20 Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 21 Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 22 Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 23 Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 24 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 25 Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 26 Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 27 Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 28 Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 29 Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 30 Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 31 Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 32 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 33 Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 34 Bit 2 Diagnosi collettiva modulo 35 Bit 3 Diagnosi collettiva modulo 36 Bit 4 Diagnosi collettiva modulo 37 Bit 5 Diagnosi collettiva modulo 38 Bit 6 Diagnosi collettiva modulo 39 Bit 7 Diagnosi collettiva modulo 40 Bit 0 Diagnosi collettiva modulo 41 Bit 1 Diagnosi collettiva modulo 42 Bit 2 riservato Bit 3 riservato Bit 4 riservato Bit 5 riservato Bit 6 riservato Bit 7 riservato Diagnosi collettive dei moduli Diagnosi collettive dei moduli Diagnosi collettive dei moduli Diagnosi collettive dei moduli I dati della diagnosi collettiva dei moduli possono essere richiamati anche aciclicamente. 5.6.2 Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus È possibile leggere dati di diagnosi dell’accoppiatore bus nel modo seguente: O Nel software di configurazione del PLC inserire i seguenti valori nel campo di immissione corrispondente. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 229 Configurazione PLC del sistema valvole AV Tabella 15: Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus Nome del campo nella finestra del software Valore nel campo di immissione Class 0xC7 Instance 0x01 Attributo 0x02 La descrizione dei dati di diagnosi per il campo valvole è riportata al capitolo “6 Struttura dati del driver valvole” a pagina 230. La descrizione dei dati di diagnosi delle valvole riduttrici di pressione AV-EP è riportata nelle rispettive istruzioni di montaggio. I dati di diagnosi del campo I/O sono spiegati nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduli I/O. 5.7 Dati di diagnosi avanzata dei moduli I/O Oltre alla diagnosi collettiva, alcuni moduli I/O possono inviare al comando anche dati di diagnosi avanzata con una lunghezza dati di 4 byte. I byte 1–4 contengono i dati della diagnosi avanzata dei moduli I/O. I dati di diagnosi avanzata possono essere richiamati solo aciclicamente. Il richiamo aciclico dei dati di diagnosi è lo stesso per tutti i moduli. Una descrizione in proposito è riportata al capitolo “6.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages)” a pagina 231 e si basa sull’esempio delle schede driver valvole. 5.8 Trasmissione della configurazione al comando Italiano Se il sistema valvole è configurato completamente ed esattamente, è possibile inviare i dati al comando. 1. Verificare se la lunghezza dati in ingresso e in uscita registrata nel comando corrisponde a quella del sistema valvole. 2. Creare un collegamento al comando. 3. Trasmettere i dati del sistema valvole al comando. La procedura adatta dipende dal programma di configurazione PLC. Osservare la relativa documentazione. 230 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Struttura dati del driver valvole 6 Struttura dati del driver valvole 6.1 Dati di processo AVVISO Assegnazione errata dei dati! Pericolo dovuto ad un comportamento incontrollato dell’impianto. O Impostare sempre i bit non utilizzati sul valore “0”. La scheda driver valvole riceve dal comando dati in uscita con valori nominali per il posizionamento delle bobine magnetiche delle valvole. Il driver valvole traduce questi dati in tensione, che è necessaria per il pilotaggio delle valvole. La lunghezza dei dati in uscita è di otto bit. Per una scheda driver per 2 valvole vengono utilizzati quattro bit, per una scheda driver per 3 valvole sei bit e per una scheda driver per 4 valvole otto bit. Nella Fig. 4 è rappresentata l’assegnazione dei posti valvola in una scheda driver per 2, 3 e 4 valvole: 22 23 24 20 n Fig. 4:     20 21 21 o n o 20 p n o p q Assegnazione dei posti valvola Posto valvola 1 Posto valvola 2 Posto valvola 3 Posto valvola 4 Piastra base a 2 vie Piastra base a 3 vie 22 Scheda driver per 2 valvole 23 Scheda driver per 3 valvole 24 Scheda driver per 4 valvole La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2 “ Campo valvole” a pagina 243. L’assegnazione delle bobine magnetiche delle valvole ai bit è la seguente: Tabella 16: Scheda driver per 2 valvole1) Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Identificazione valvola – – – – Valvola 2 Valvola 2 Valvola 1 Valvola 1 Identificazione bobina – – – – Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 1) I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 231 Struttura dati del driver valvole Tabella 17: Scheda driver per 3 valvole1) Byte in uscita Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Identificazione valvola – – Valvola 3 Valvola 3 Valvola 2 Valvola 2 Valvola 1 Valvola 1 Identificazione bobina – – Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 1) I bit marcati con un “–” non devono essere utilizzati e ottengono il valore “0”. Tabella 18: Scheda driver per 4 valvole Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Identificazione valvola Valvola 4 Valvola 4 Valvola 3 Valvola 3 Valvola 2 Valvola 2 Valvola 1 Valvola 1 Identificazione bobina Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Bobina 12 Bobina 14 Le tabelle 16–18 mostrano valvole bistabili. Per una valvola monostabile viene utilizzata solo la bobina 14 (bit 0, 2, 4 e 6). 6.2 Dati di diagnosi 6.2.1 Dati di diagnosi ciclici dei driver valvole Il driver valvole invia la segnalazione diagnostica con i dati in ingresso all’accoppiatore bus (ved. tabella 14). Il bit di diagnosi del modulo corrispondente ( numero di modulo) indica dove si è verificato l'errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene impostato in caso di cortocircuito di un’uscita (diagnosi collettiva). Il significato del bit di diagnosi è il seguente: W Bit = 1: è presente un errore W Bit = 0: non sono presenti errori 6.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages) È possibile leggere i dati di diagnosi dei driver valvole nel modo seguente: O Nel software di configurazione del PLC inserire i seguenti valori nel campo di immissione corrispondente. Tabella 19: Lettura dei dati di diagnosi dei moduli Nome del campo nella finestra del software Valore nel campo di immissione Class 0x64 Instance Numero del modulo in codice esadecimale Attributo 0x03 (p. es. n. modulo 18 = 0x12) Come risposta si ottiene un 1 byte di dati. Questo byte contiene le seguenti informazioni: W Byte 1 = 0x00: non sono presenti errori W Byte 1 = 0x80: è presente un errore 6.3 Dati di parametro La scheda driver valvole non ha alcun parametro. Italiano Byte in uscita 232 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica 7 Struttura dati della piastra di alimentazione elettrica La piastra di alimentazione elettrica interrompe la tensione UA proveniente da sinistra e inoltra a destra la tensione che viene alimentata dal connettore supplementare M12. Tutti gli altri segnali vengono inoltrati direttamente. 7.1 Dati di processo La piastra di alimentazione elettrica non ha dati di processo. 7.2 7.2.1 Dati di diagnosi Dati di diagnosi ciclici La piastra di alimentazione elettrica invia la segnalazione diagnostica come diagnosi collettiva con i dati in ingresso all’accoppiatore bus (ved. tabella 14). Il bit di diagnosi del modulo corrispondente (numero di modulo) indica dove si è verificato l'errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene impostato se la tensione degli attuatori scende sotto i 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON). Il significato del bit di diagnosi è il seguente: W Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-ON) W Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-ON) 7.2.2 Dati di diagnosi aciclici (Explicit Messages) È possibile leggere i dati di diagnosi della piastra di alimentazione elettrica come i dati di diagnosi dei driver valvole (ved. capitolo “6.2.2 Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages)” a pagina 231). 7.3 Dati di parametro La piastra di alimentazione elettrica non ha nessun parametro. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 233 Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF 8 Struttura dei dati della piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF inoltra tutti i segnali incluse le tensioni di alimentazione. La scheda di monitoraggio UA-OFF riconosce se la tensione UA non raggiunge il valore UA-OFF. 8.1 Dati di processo La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha dati di processo. 8.2 8.2.1 Dati di diagnosi Dati di diagnosi ciclici La scheda di monitoraggio UA-OFF trasmette la segnalazione diagnostica all'accoppiatore bus come diagnosi collettiva con i dati in ingresso (ved. Tabella 14). Il bit di diagnosi del modulo corrispondente (numero di modulo) indica dove si è verificato l'errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che viene impostato se la tensione degli attuatori scende al di sotto di UA-OFF. Il significato del bit di diagnosi è il seguente: W Bit = 1: è presente un errore (UA < UA-OFF) W Bit = 0: non sono presenti errori (UA > UA-ON) 8.2.2 Dati di diagnosi aciclici (Explicit Messages) I dati di diagnosi della scheda di monitoraggio UA-OFF si possono leggere come i dati di diagnosi dei driver valvole (ved. capitolo 6.2.2 „Dati di diagnosi aciclici dei driver valvole (Explicit Messages)“ a pagina 231). 8.3 Dati di parametro Italiano La scheda elettrica di monitoraggio UA-OFF non ha parametri. 234 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 9 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus CAUTELA Pericolo di lesioni a causa di modifiche delle impostazioni durante il funzionamento. Sono possibili movimenti incontrollati degli attuatori! O Non modificare mai le impostazioni durante il funzionamento. ATTENZIONE Errore di configurazione Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo. O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato (ved. capitolo “2.4 Qualifica del personale” a pagina 213). O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema. O Attenersi alla documentazione del programma di configurazione del PLC in uso. Eseguire le seguenti preimpostazioni: W Impostare l’indirizzo sull’accoppiatore bus (ved. capitolo “9.2 Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus” a pagina 235) W Impostare il baudrate (ved. capitolo 9.4 “Modificare il baudrate e attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus” a pagina 236) W Impostare le segnalazioni diagnostiche (ved. capitolo “5.5 Impostazione dei parametri dell’accoppiatore bus” a pagina 225) L’indirizzo viene impostato tramite i due selettori NA1 e NA2 sotto la finestrella di controllo (ved. capitolo 9.2 „Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus“ a pagina 235). Il baudrate e la segnalazione dei dati di diagnosi vengono impostati con il selettore DIP DR sotto la finestrella di controllo (ved. capitolo 9.4 „Modificare il baudrate e attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus“ a pagina 236). 9.1 ATTENZIONE 3 25 UL UA RU Chiusura e apertura della finestrella di controllo N NE T 1 L/A L/A R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 2 Guarnizione difettosa o mal posizionata! L’acqua può penetrare nell’apparecchio. Il tipo di protezione IP65 non è più garantito. O Assicurarsi che la guarnizione sotto la finestrella di controllo (3) sia intatta e posizionata correttamente. O Assicurarsi che la vite (25) sia stata fissata con la coppia di serraggio (0,2 Nm) corretta. 1. 2. 3. 4. Svitare la vite (25) sulla finestrella di controllo (3). Ribaltare la finestrella di controllo. Eseguire le relative impostazioni come descritto nei paragrafi seguenti. Chiudere di nuovo la finestrella di controllo. Accertarsi che la guarnizione sia posizionata correttamente. 5. Avvitare di nuovo saldamente la vite. Coppia di serraggio: 0,2 Nm AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 235 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 9.2 Impostazione dell’indirizzo sull’accoppiatore bus Dato che l’accoppiatore bus lavora esclusivamente come modulo slave, è necessario assegnargli un indirizzo nel sistema bus di campo. Sull’accoppiatore bus possono essere impostati indirizzi da 0a 63. Il MAC ID è preimpostato sull’indirizzo 63. DR NA1 NA NA2 3 Fig. 5: NA NA1 NA2 I due selettori NA1 e NA2 per l’indirizzo della stazione del sistema valvole nel DeviceNet si trovano sotto la finestrella di controllo (3). W Selettore NA1: sul selettore NA1 vengono impostate le decine dell’indirizzo. Il selettore NA1 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale. W Selettore NA2: sul selettore NA2 vengono impostate le unità dell’indirizzo. Il selettore NA2 riporta la dicitura da 0 a 9 nel sistema decimale. Durante l’indirizzamento procedere nel modo seguente: 1. Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL o disattivare la tensione 24 V del bus DeviceNet. 2. Impostare nei selettori NA1 e NA2 (vedere Fig. 5) l'indirizzo della stazione: – NA1: decine da 0 a 9 – NA2: unità da 0 a 9 I passaggi 1 e 2 possono essere effettuati anche in sequenza inversa. 3. Riattivare l’alimentazione di tensione UL o la tensione 24 V del bus DeviceNet. Il sistema viene inizializzato e l’indirizzo applicato all’accoppiatore bus. Se la posizione del selettore e l'indirizzo nel programma di configurazione PLC non corrispondono, il LED MNS lampeggia in rosso. Italiano DR Selettori indirizzo NA1 e NA2 sull’accoppiatore bus 236 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 9.3 Modifica dell’indirizzo ATTENZIONE Una modifica di indirizzo durante il funzionamento non viene applicata! L’accoppiatore bus continua a lavorare con il vecchio indirizzo. O Non modificare mai l’indirizzo durante il funzionamento. O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le impostazioni sui selettori NA1 e NA2. 9.4 Modificare il baudrate e attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus ATTENZIONE Le modifiche del selettore DR eseguite durante il funzionamento non vengono applicate! L’accoppiatore bus continua a funzionare con le vecchie impostazioni. O Non modificare mai le impostazioni del selettore DR durante il funzionamento. O Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL prima di modificare le impostazioni sul selettore DR. DR DR NA 3 Fig. 6: DR NA DR Selettore baudrate DR sull’accoppiatore bus Il selettore DIP DR per il baudrate si trova sotto la finestrella di controllo (3). W Selettore DR: – Nei primi due selettori (DR.1 e DR.2) viene impostato il baudrate. – Con il selettore DR.3 è possibile attivare la diagnosi dell'accoppiatore bus. Nella figura a lato la diagnosi è attivata (DR.3 ON). – DR.4 non è occupato. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 237 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus ON Sul selettore DIP DR sono possibili due posizioni: “OPEN” oppure “ON”. In base al tipo di selettore DIP è riportata la dicitura “OPEN” o “ON”. La figura qui a fianco mostra un selettore DIP su cui è riportata la dicitura “OPEN”. O Prestare attenzione alla dicitura del selettore DIP DR. Per la modifica del baudrate procedere nel modo seguente: 1. Separare l’accoppiatore bus dall’alimentazione di tensione UL o disattivare la tensione 24 V del bus DeviceNet. 2. Sui selettori DR.1 e DR.2 (ved. Fig. 6) impostare il baudrate come indicato nella tabella 20. Tabella 20: Occupazione selettori per l’impostazione del baudrate Baudrate Lunghezza cavo max. Selettore DR.1 Selettore DR.2 500 kbit/s 125 m OPEN ON 250 kbit/s 250 m ON OPEN 125 kbit/s 500 m OPEN OPEN I passaggi 1 e 2 possono essere effettuati anche in sequenza inversa. 3. Riattivare l’alimentazione di tensione UL o la tensione 24 V del bus DeviceNet. Il sistema viene inizializzato e il baudrate applicato all’accoppiatore bus. Se la posizione del selettore e il baudrate nel programma di configurazione PLC non corrispondono, il LED MNS lampeggia in rosso. 9.5 Creazione terminazione bus Se l’apparecchio è l’ultimo partecipante della linea DeviceNet, è necessario collegare un connettore terminale dati della serie CN2, maschio, M12x1, a 5 poli, codifica A. Il numero di materiale è 8941054264. Il connettore terminale dati crea una terminazione di linea definita ed evita riflessioni di linea. Inoltre assicura l’adempimento del tipo di protezione IP65. Il montaggio del connettore terminale dati è descritto nelle istruzioni di montaggio dell’unità completa. Italiano OPEN 238 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Messa in funzione del sistema valvole con DeviceNet 10 Messa in funzione del sistema valvole con DeviceNet Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori: W Montaggio del sistema valvole con l’accoppiatore bus (ved. le istruzioni di montaggio degli accoppiatori bus e dei moduli I/O e quelle del sistema valvole). W Definizione delle preimpostazioni e della configurazione (ved. capitolo 9 „Preimpostazioni sull’accoppiatore bus“ a pagina 234 e cap. 5 „Configurazione PLC del sistema valvole AV“ a pagina 221). W Collegamento dell’accoppiatore bus al comando (ved. le istruzioni di montaggio per il sistema valvole AV). W Configurazione del comando tale da poter pilotare correttamente le valvole e i moduli I/O. La messa in funzione e il comando devono essere eseguiti solo da parte di personale specializzato in materia elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di personale qualificato (ved. capitolo 2.4 „Qualifica del personale“ a pagina 213). PERICOLO Pericolo di esplosione per mancanza di protezione antiurto! Danni meccanici, dovuti ad es. al carico dei collegamenti pneumatici o elettrici, portano alla perdita del tipo di protezione IP65. O Assicurarsi che il mezzo di servizio sia montato protetto da ogni danneggiamento meccanico nelle zone a rischio di esplosione. Pericolo di esplosione dovuto ad alloggiamento danneggiato! In zone a rischio di esplosione alloggiamenti danneggiati possono provocare esplosione. O Assicurarsi che i componenti del sistema di valvole vengano azionati solo con alloggiamenti completamente montati e intatti. Pericolo di esplosione dovuto a guarnizioni e tappi mancanti! Fluidi e corpi estranei potrebbero penetrare nell’apparecchio distruggendolo. O Assicurarsi che nel connettore siano presenti le guarnizioni e che non siano danneggiate. O Prima della messa in funzione assicurarsi che tutti i connettori siano montati. CAUTELA Movimenti incontrollati all’azionamento! Se il sistema si trova in uno stato non definito esiste pericolo di lesioni. O Prima di azionare il sistema portarlo in uno stato sicuro! O Assicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si accende l’alimentazione pneumatica! 1. Collegare la tensione di esercizio. Al suo avvio, il comando invia parametri e dati di configurazione all’accoppiatore bus, all’elettronica nel campo valvole e ai moduli I/O. 2. Dopo la fase di inizializzazione controllare gli indicatori LED su tutti i moduli (ved. capitolo 11 “Diagnosi LED sull’accoppiatore bus” a pagina 240 e la descrizione del sistema dei moduli I/O). Prima dell’attivazione della pressione d’esercizio, i LED di diagnosi devono illuminarsi esclusivamente in verde, come descritto nella tabella 21: AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 239 Messa in funzione del sistema valvole con DeviceNet 14 UA IO/DIAG RUN DeviceNet MNS Definizione Colore Stato UL (14) Verde Si illumina Significato 15 16 17 L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del limite di tolleranza inferiore (18 V DC). UA (15) Verde Si illumina La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza inferiore (21,6 V DC). 18 IO/DIAG (16) Verde Si illumina RUN(17) Verde Si illumina MNS (18) Verde Si illumina La configurazione è in ordine ed il backplane lavora correttamente 19 L’accoppiatore bus scambia dati ciclici con il comando. L’apparecchio funziona in condizioni normali, è online e i collegamenti stabiliti. Nessuna (19) – – Non occupato Se la diagnosi è conclusa con successo, il sistema valvole può essere messo in funzione. In caso contrario è necessario eliminare l’errore (ved. capitolo 13 “Ricerca e risoluzione errori” a pagina 259). 3. Collegare l’alimentazione pneumatica. Italiano UL Tabella 21: Stati dei LED alla messa in funzione 240 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Diagnosi LED sull’accoppiatore bus 11 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus Lettura dell’indicatore di diagnosi sull’accoppiatore bus 14 UL RUN DeviceNet MNS Tabella 22: Significato della diagnosi LED Definizione Colore Stato UL (14) Verde Si illumina Significato 15 UA IO/DIAG L’accoppiatore bus sorveglia le alimentazioni di tensione per l’elettronica ed il pilotaggio degli attuatori. Se la soglia impostata non viene raggiunta o viene superata, viene generato un segnale di errore e inviato al comando. Inoltre i LED di diagnosi mostrano lo stato. I LED sulla parte superiore dell’accoppiatore bus riproducono le segnalazioni riportate nella Tab. 22. O Prima della messa in funzione e durante il funzionamento, controllare ad intervalli regolari le funzioni dell’accoppiatore bus, leggendo i LED di diagnosi. 16 L’alimentazione di tensione dell’elettronica è maggiore del limite di tolleranza inferiore (18 V DC). 17 Rosso Lampeggia 18 Rosso Si illumina L’alimentazione di tensione dell’elettronica è più bassa del limite di tolleranza inferiore (18 V DC) e maggiore di 10 V DC. L’alimentazione di tensione dell’elettronica è inferiore a 10 V DC. 19 Verde/rosso Spento L’alimentazione di tensione dell’elettronica è decisamente inferiore a 10 V DC (soglia non definita). UA (15) Verde Si illumina La tensione attuatori è maggiore del limite di tolleranza inferiore (21,6 V DC). Rosso Lampeggia La tensione attuatori è minore del limite di tolleranza inferiore Rosso Si illumina La tensione attuatori è minore di UA-OFF. Verde Si illumina La configurazione è in ordine ed il backplane lavora Verde Lampeggia Il modulo non è ancora stato configurato Rosso Si illumina Rosso Lampeggia (21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF. IO/DIAG (16) correttamente (manca il collegamento a un master) Segnalazione diagnostica di un modulo presente Errore di configurazione dell’unità valvole o di funzione del backplane RUN (17) Verde Si illumina L’accoppiatore bus scambia dati ciclici con il comando. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 241 Diagnosi LED sull’accoppiatore bus Tabella 22: Significato della diagnosi LED Definizione Colore Stato Significato MNS (18) Verde/rosso Spento L’apparecchio non è online. • L’apparecchio non ha ancora concluso il test Dup_MAC_ID. • L’apparecchio potrebbe non essere attivato. Stato: nessuna alimentazione elettrica / non online Lampeggia Verde Si illumina Non supportato (Offline Connection Set) L’apparecchio funziona in condizioni normali, è online e i collegamenti stabiliti. • L’apparecchio è assegnato ad un master. Stato: apparecchio pronto al funzionamento E online, collegato Lampeggia L’apparecchio funziona in condizioni normali, è online ma i collegamenti non sono stabiliti. • L’apparecchio ha completato il test Dup_MAC_ID ed è online, ma non sono stati stabiliti i collegamenti agli altri nodi. • Questo apparecchio non è assegnato ad alcun master. • Configurazione mancante, non completa o errata Stato: l’apparecchio è pronto al funzionamento E online, ma non collegato. Oppure: l’apparecchio è online E deve essere messo in funzione. Rosso Si illumina Sull’apparecchio si è verificato un problema non risolvibile. Va eventualmente sostituito. Apparecchio di comunicazione guasto. L’apparecchio ha rilevato un errore che impedisce la comunicazione con la rete (p. es. doppio MAC ID o BUSOFF). Stato: errore grave o errore fatale nel collegamento Lampeggia Errore risolvibile, come p. es. nessuna tensione di rete e/o almeno un collegamento I/O si trova in stato di attesa. Stato: errore non grave e/o tempo di attesa collegamento (timeout) – – Non occupato Italiano Nessuna (19) 242 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole 12 Trasformazione del sistema valvole PERICOLO Pericolo di esplosione dovuto a sistema di valvole difettoso in atmosfera a rischio di esplosione! Dopo una configurazione o una trasformazione del sistema di valvole possono verificarsi malfunzionamenti. O Dopo una configurazione o una trasformazione eseguire sempre un controllo delle funzioni in atmosfera non a rischio di esplosione prima di rimettere in funzione l’apparecchio. Questo capitolo descrive il montaggio del sistema di valvole completo, le regole in base alle quali è possibile trasformare il sistema di valvole, la documentazione della sua trasformazione e la nuova configurazione. Il montaggio dei componenti e dell’unità completa è descritto nelle rispettive istruzioni di montaggio. Tutte le istruzioni di montaggio necessarie sono allegate in forma cartacea alla fornitura e si trovano inoltre nel CD R412018133. 12.1 Sistema di valvole Il sistema valvole della serie AV è composto da un accoppiatore bus centrale, che può essere ampliato verso destra fino a 64 valvole e 32 relativi componenti elettrici (ved. capitolo 12.5.3 „Configurazioni non consentite“ a pagina 255). Sulla sinistra si possono collegare fino a dieci moduli di ingresso e di uscita. L’unità può essere azionata anche come sistema stand-alone, ossia senza componenti pneumatici, solo con accoppiatore bus e moduli I/O. La Fig. 7 rappresenta un esempio di configurazione con valvole e moduli I/O. In base alla configurazione possono essere presenti nel sistema valvole altri componenti, come piastre di alimentazione pneumatiche ed elettriche o valvole riduttrici di pressione, (ved. capitolo “12.2 Campo valvole” a pagina 243). AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 243 Trasformazione del sistema valvole 32 31 30 29 28 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 27 33 26 34 Esempio di configurazione: unità composta da accoppiatore bus e moduli I/O della serie AES e valvole della serie AV 26 Piastra terminale sinistra 31 Driver valvole (non visibile) 27 Moduli I/O 32 Piastra terminale destra 28 Accoppiatore bus 33 Unità pneumatica della serie AV 29 Piastra di adattamento 34 Unità elettrica della serie AES 30 Piastra di alimentazione pneumatica 12.2 Campo valvole Nelle seguenti figure i componenti sono rappresentati sia come illustrazione che come simbolo. La rappresentazione dei simboli viene utilizzata nel capitolo “12.5 Trasformazione del campo valvole” a pagina 252. 12.2.1 Piastre base Le valvole della serie AV vengono montate sempre su piastre base collegate in batteria, in modo tale che la pressione di alimentazione sia inviata a tutte le valvole. Le piastre base sono sempre a 2 o a 3 vie per due o tre valvole monostabili o bistabili. Italiano Fig. 7: 244 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole n o n 20 o 21 p 20 n Fig. 8: 21 o n o p Piastre base a 2 e 3 vie  Posto valvola 1  Posto valvola 2  Posto valvola 3 12.2.2 20 Piastra base a 2 vie 21 Piastra base a 3 vie Piastra di adattamento La piastra di adattamento (29) ha esclusivamente la funzione di collegare meccanicamente il campo valvole con l’accoppiatore bus. Si trova sempre tra l’accoppiatore bus e la prima piastra di alimentazione pneumatica. 29 Fig. 9: 12.2.3 29 Piastra di adattamento Piastra di alimentazione pneumatica Con le piastre di alimentazione pneumatiche (30) si può suddividere il sistema di valvole in sezioni con diverse zone di pressione (ved. capitolo “12.5 Trasformazione del campo valvole” a pagina 252). 30 30 P Fig. 10: Piastra di alimentazione pneumatica 12.2.4 Piastra di alimentazione elettrica La piastra di alimentazione elettrica (35) è collegata con una scheda di alimentazione. Attraverso un proprio attacco M12 a 4 poli può alimentare una tensione da 24 V supplementare per tutte le valvole che si trovano a destra della piastra di alimentazione elettrica. La piastra di alimentazione elettrica sorveglia questa tensione supplementare (UA) per rilevare la presenza di sottotensione. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 245 Trasformazione del sistema valvole 24 V DC -10% 35 35 UA Fig. 11: Piastra di alimentazione elettrica Occupazione pin del connettore M12 La coppia di serraggio della vite di messa a terra M4x0,7 (apertura 7) corrisponde a 1,25 Nm +0,25. L'attacco per la tensione degli attuatori è un attacco M12, maschio, a 4 poli, codifica A. O Per l’occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica vedere la tabella 23. Tabella 23: Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione elettrica 1 3 4 X1S Pin Connettore X1S Pin 1 nc (non occupato) Pin 2 Tensione attuatori da 24 V DC (UA) Pin 3 nc (non occupato) Pin 4 Tensione attuatori da 0 V DC (UA) W La tolleranza per la tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%. W La corrente massima ammonta a 2 A. W La tensione è separata galvanicamente da UL al suo interno. 12.2.5 Schede driver valvole Sul lato posteriore delle piastre base, sono montati driver valvole che collegano elettricamente le valvole con l’accoppiatore bus. Grazie al montaggio in batteria delle piastre base, anche le schede driver valvole vengono collegate elettricamente tramite connettori e formano assieme il cosiddetto backplane, tramite il quale l’accoppiatore bus pilota le valvole. Italiano 2 246 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole 37 n 37 22 36 22 o 36 p q 20 20 n o p q Fig. 12: Montaggio in batteria delle piastre base e delle schede driver valvole     Posto valvola 1 Posto valvola 2 Posto valvola 3 Posto valvola 4 20 Piastra base a 2 vie 22 Scheda driver per 2 valvole 36 Connettore a destra 37 Connettore a sinistra Le schede driver valvole e le schede di alimentazione sono disponibili nelle seguenti esecuzioni: 22 23 24 38 35 UA Fig. 13: Panoramica delle schede driver valvole e delle schede di alimentazione 22 Scheda driver per 2 valvole 35 Piastra di alimentazione elettrica 23 Scheda driver per 3 valvole 38 Scheda di alimentazione 24 Scheda driver per 4 valvole Con le piastre di alimentazione elettrica il sistema valvole può essere suddiviso in sezioni con diverse zone di tensione. La scheda driver valvole interrompe la linea da 24 V e da 0 V della tensione UA nel backplane. Sono consentite massimo dieci zone di tensione. L’alimentazione della tensione alla piastra di alimentazione elettrica deve essere tenuta in considerazione per la configurazione PLC. 12.2.6 Valvole riduttrici di pressione Le valvole riduttrici di pressione ad azionamento elettrico possono essere impiegate per regolare zone di pressione o pressioni singole, in base alla piastra base selezionata. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 247 Trasformazione del sistema valvole 39 40 41 41 42 42 A Fig. 14: Piastre base per valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione (a sinistra) e di pressioni singole (a destra) 39 Piastra base AV-EP per la regolazione di zone 41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata di pressione 42 Posto valvola per valvola riduttrice di 40 Piastra base AV-EP per regolazione di singole pressione pressioni Le valvole riduttrici di pressione per la regolazione di zone di pressione e di pressioni singole non si differenziano dal comando elettronico. Per questo motivo il capitolo non si occupa delle differenze delle due valvole riduttrici AV-EP. Le funzioni pneumatiche sono descritte nelle istruzioni di montaggio delle valvole riduttrici di pressione AV-EP. Queste ultime si trovano sul CD R412018133. 12.2.7 Schede per collegamento a ponte 43 44 38 45 Italiano 28 AESD-BCDEV UA P 29 P 30 UA P 35 30 Fig. 15: Schede di collegamento a ponte e scheda di collegamento a ponte UA-OFF 28 Accoppiatore bus 38 Scheda di alimentazione 29 Piastra di adattamento 43 Scheda per collegamento a ponte lunga 30 Piastra di alimentazione pneumatica 44 Scheda per collegamento a ponte corta 35 Piastra di alimentazione elettrica 45 Scheda di monitoraggio UA-OFF 248 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole Le schede per collegamento a ponte collegano le zone di alimentazione della pressione e non hanno alcuna funzione. Non vengono quindi prese in considerazione per la configurazione PLC. Le schede per collegamento a ponte sono disponibili in esecuzione lunga e corta: La scheda di collegamento a ponte lunga si trova sempre direttamente sull’accoppiatore bus. Essa collega la piastra di adattamento e la prima piastra di alimentazione pneumatica. La scheda di collegamento a ponte corta viene utilizzata per collegare ulteriori piastre di alimentazione pneumatica. 12.2.8 Scheda di monitoraggio UA-OFF La scheda di monitoraggio UA-OFF è l'alternativa alla scheda di collegamento a ponte corta nella piastra di alimentazione pneumatica (ved. Fig. 15 a pagina 247). La scheda di monitoraggio elettrica UA-OFF sorveglia lo stato UA < UA-OFF della tensione degli attuatori UA. Tutte le tensioni vengono trasmesse direttamente. Perciò la scheda di monitoraggio UA-OFF deve sempre essere installata a valle della piastra di alimentazione elettrica da sorvegliare. A differenza della scheda di collegamento a ponte, la scheda di monitoraggio UA-OFF deve essere tenuta in considerazione nella configurazione del comando. 12.2.9 Combinazioni possibili di piastre base e schede Schede driver per 4 valvole vengono combinate sempre con piastre base a 2 vie. La tabella 24 mostra come possono essere combinate piastre base, piastre di alimentazione pneumatica ed elettrica e piastre di adattamento con diverse schede valvole pilota, di collegamento a ponte e schede di alimentazione. Tabella 24: Combinazioni possibili di piastre e schede Piastra base Schede Piastra base a 2 vie Scheda driver per 2 valvole Piastra base a 3 vie Scheda driver per 3 valvole Piastra base 2x2 vie Scheda driver per 4 valvole1) Piastra di alimentazione pneumatica Scheda di collegamento a ponte corta o scheda di monitoraggio UA-OFF Piastra di adattamento e piastra di alimentazione pneumatica Scheda per collegamento a ponte lunga Piastra di alimentazione elettrica Scheda di alimentazione 1) Due piastre base vengono collegate con una scheda driver valvole. Le schede nelle piastre base AV-EP sono fisse e non possono quindi essere combinate con altre piastre base. 12.3 Identificazione dei moduli 12.3.1 Numero di materiale dell’accoppiatore bus In base al numero di materiale è possibile identificare in modo chiaro l’accoppiatore bus. Se si sostituisce l’accoppiatore bus, è possibile riordinare lo stesso apparecchio con l’ausilio del numero di materiale. Il numero di materiale è riportato sulla targhetta dati, sul lato posteriore dell’apparecchio (12) e stampato sul lato superiore, sotto la chiave di identificazione. Per l’accoppiatore bus della serie AES per DeviceNet il numero di materiale è R412018221. 12 UL UA IO /D IAG RU N MN S AE R41 S-D 2018 -B C 22 -DEV1 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 249 Trasformazione del sistema valvole 12.3.2 Numero di materiale del sistema valvole Il numero di materiale del sistema valvole completo (46) è stampato sul lato destro della piastra terminale. Con questo numero di materiale è possibile riordinare un sistema di valvole configurato in modo identico. O Osservare che il numero di materiale dopo una trasformazione del sistema valvole si riferisce sempre alla configurazione di origine (ved. capitolo “12.5.5 Documentazione della trasformazione” a pagina 257). 46 12.3.3 La chiave di identificazione (1) sulla parte superiore dell’accoppiatore bus della serie AES per DeviceNet è AES-D-BC-DEV e ne descrive le caratteristiche essenziali: 1 UA IO /D IAG RU N MN S Tabella 25: Significato della chiave di identificazione R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV Definizione AES Modulo della serie AES D Design D BC Bus Coupler DEV per protocollo bus di campo DeviceNet 12.3.4 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 4 Significato Identificazione dei mezzi di servizio dell’accoppiatore bus Per poter identificare chiaramente l’accoppiatore bus nell’impianto, è necessario assegnargli una chiara marcatura. A questo proposito sono a disposizione i due campi per l’identificazione dei mezzi di servizio (4) sul lato superiore e sul fronte dell’accoppiatore bus. O Riportare la dicitura in entrambi i campi come previsto dal progetto dell’impianto. Italiano UL Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus 250 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole 12.3.5 Targhetta dati dell’accoppiatore bus La targhetta dati si trova sul lato posteriore dell’accoppiatore bus e contiene i seguenti dati: 57 56 47 48 49 50 55 51 52 53 54 Fig. 16: Targhetta dati dell’accoppiatore bus 47 Logo 52 Numero di serie 48 Serie 53 Indirizzo del produttore 49 Codice 54 Paese del produttore 50 Alimentazione di tensione 55 Codice matrice dati 51 Data di produzione in formato FD: <YY>W<WW> 56 Marchio CE 57 Denominazione di fabbrica interna 12.4 Chiave di configurazione PLC 12.4.1 58 Chiave di configurazione PLC del campo valvole La chiave di configurazione PLC per il campo valvole (58) è stampata sulla piastra terminale destra. La chiave di configurazione PLC riporta la sequenza ed il tipo di componenti elettrici in base ad un codice numerico e alfabetico ed è composta solo da cifre, lettere e trattini. Tra i caratteri non vengono utilizzati spazi. Tra i caratteri non vengono utilizzati spazi. Validità generale: W Cifre e lettere rappresentano i componenti elettrici W Ogni cifra corrisponde ad una scheda driver valvole. Il valore delle cifre rappresenta il numero di posti valvola per una scheda driver valvole W Le lettere rappresentano i moduli speciali, rilevanti per la configurazione PLC W “–” indica una piastra di alimentazione pneumatica senza scheda di monitoraggio UA-OFF; non rilevante per la configurazione PLC La sequenza comincia dal lato destro dell’accoppiatore bus e finisce all’estremità destra del sistema valvole. Gli elementi che possono essere rappresentati nella chiave di configurazione PLC sono mostrati nella tabella 26. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 251 Trasformazione del sistema valvole Tabella 26: Elementi della chiave di configurazione PLC per il campo valvole Abbreviazione Significato Lunghezza dei byte Lunghezza dei byte di uscita d’ingresso 2 Scheda driver per 2 valvole 1 byte 0 byte 3 Scheda driver per 3 valvole 1 byte 0 byte 4 Scheda driver per 4 valvole 1 byte 0 byte – Piastra di alimentazione 0 byte 0 byte pneumatica K Valvola riduttrice di pressione n byte1) n byte1) L Valvola riduttrice di pressione 8 bit n byte1) n byte1) M Valvola riduttrice di pressione n byte1) n byte1) n byte1) n byte1) 8 bit, parametrizzabile 16 bit, parametrizzabile N Valvola riduttrice di pressione 16 bit U Piastra di alimentazione elettrica 0 byte 0 byte W Scheda di monitoraggio UA-OFF 0 byte 0 byte 1) Vedere la descrizione del sistema della valvola riduttrice di pressione Esempio di una chiave di configurazione PLC: 423–4M4U43. La piastra di adattamento e la piastra di alimentazione pneumatica all’inizio del sistema valvole nonché la piastra terminale destra non vengono tenute in considerazione nella chiave di identificazione PLC. 12.4.2 33 82 01 12 8 R4 I8M 8D La chiave di configurazione PLC del campo I/O (59) si riferisce al modulo. È stampata rispettivamente sul lato superiore dell'apparecchio. La sequenza dei moduli I/O inizia dal lato sinistro dell’accoppiatore bus e termina all’estremità sinistra del campo I/O. Nella chiave di configurazione PLC sono codificati i seguenti dati: W Numero di canali W Funzione W Tipo di connettore Tabella 27: Abbreviazioni per la chiave di configurazione PLC nel campo I/O Abbreviazione Significato 8 Numero di canali o di connettori; la cifra precede 16 sempre l’elemento 24 DI Canale d’ingresso digitale (digital input) DO Canale di uscita digitale (digital output) AI Canale d’ingresso analogico (analog input) AO Canale di uscita analogico (analog output) M8 Attacco M8 M12 Attacco M12 DSUB25 Attacco DSUB, a 25 poli SC Attacco con morsetto a molla (spring clamp) A Attacco supplementare per tensione attuatori L Attacco supplementare per tensione logica E Funzioni avanzate (enhanced) Italiano 59 Chiave di configurazione PLC del campo I/O 252 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole Esempio: Il campo I/O è composto da tre moduli diversi con le seguenti chiavi di configurazione PLC: Tabella 28: Esempio di una chiave di configurazione PLC nel campo I/O Chiave di configurazione PLC del Caratteristiche del modulo I/O Lunghezza dati W 8 x canali d’ingresso digitali W W 8 x attacchi M8 W 0 byte di uscita 24DODSUB25 W 24 x canali di uscita digitali W 0 byte di ingresso W 1 x connettore DSUB, a 25 poli W 3 byte di uscita 2AO2AI2M12A W 2 x canali di uscita analogici W 4 byte di ingresso W 2 x canali d’ingresso analogici W 4 byte di uscita W 2 x attacchi M12 (i bit si calcolano dalla W Attacco supplementare per risoluzione dei canali analogici tensione attuatori arrotondati a byte interi per il modulo I/O 8DI8M8 1 byte di ingresso numero di canali) La piastra terminale sinistra non viene tenuta in considerazione nella chiave di configurazione PLC. O La lunghezza dei byte di ingresso e di uscita è indicata nella descrizione del sistema del rispettivo modulo I/O. Se non si dispone della descrizione del sistema del modulo è possibile calcolare la lunghezza dati in ingresso e in uscita tenendo conto dei seguenti criteri: Per i moduli digitali: O Dividere il numero dei bit per 8 per ottenere la lunghezza in byte. – Nei moduli di ingresso il valore corrisponde alla lunghezza dei dati in ingresso. Non sono disponibili dati in uscita. – Nei moduli di uscita il valore corrisponde alla lunghezza dei dati in uscita. Non sono disponibili dati in ingresso. – Nei moduli I/O la somma dei byte di uscita e dei byte di ingresso corrisponde sia alla lunghezza dati in uscita sia alla lunghezza dati in ingresso. Esempio: W Il modulo digitale: 24DODSUB25 ha 24 uscite. W 24/8 = 3 byte di dati in uscita. Per i moduli analogici: 1. Dividere la risoluzione di un ingresso o di un’uscita per 8. 2. Arrotondare il risultato a un numero intero. 3. Moltiplicare questo valore per il numero degli ingressi o delle uscite. Questo numero corrisponde alla lunghezza in byte. Esempio: W Il modulo di ingresso analogico 2AI2M12 ha 2 ingressi con una risoluzione di 16 bit ciascuno. W 16 bit/8 = 2 byte W 2 byte x 2 uscite = 4 byte di dati in ingresso 12.5 Trasformazione del campo valvole La rappresentazione simbolica dei componenti del campo valvole è spiegata nel capitolo 12.2 “Campo valvole” a pagina 243. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 253 Trasformazione del sistema valvole ATTENZIONE Ampliamento non consentito e non conforme alle regole! Ampliamenti o accorciamenti non descritti in queste istruzioni disturbano le impostazioni di configurazione base ed il sistema non può quindi essere configurato in modo affidabile. O Osservare le regole per l’ampliamento del campo valvole. O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema. Per l’ampliamento o la trasformazione possono essere impiegati i seguenti componenti: W Driver valvole con piastre base W Valvole riduttrici di pressione con piastre base W Piastre di alimentazione pneumatica con scheda di collegamento a ponte W Piastre di alimentazione elettrica con scheda di alimentazione W Piastre di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF Con i driver valvole sono possibili combinazioni di più dei seguenti componenti (ved. Fig. 17 a pagina 254): W Driver per 4 valvole con piastre base a 2 vie W Driver per 3 valvole con piastre base a 3 vie W Driver per 2 valvole con piastre base a 2 vie Italiano Se si desidera azionare il sistema valvole come sistema stand-alone è necessaria una piastra terminale destra speciale (ved. capitolo 15.1 „Accessori“ a pagina 263). 254 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole 12.5.1 Sezioni Il campo valvole di un sistema valvole può essere composto da più sezioni. Una sezione comincia sempre con una piastra di alimentazione che contrassegna l’inizio di un nuovo campo di pressione o di tensione. Una scheda di monitoraggio UA-OFF andrebbe montata soltanto a valle di una piastra di alimentazione poiché altrimenti la tensione degli attuatori UA viene sorvegliata prima dell'alimentazione. 28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 AESD-BCDEV UA 42 41 35 38 60 AV-EP (M) P P S1 UA A S2 S3 Fig. 17: Formazione di sezioni con due piastre di alimentazione pneumatica e una piastra di alimentazione elettrica 28 Accoppiatore bus 44 Scheda per collegamento a ponte corta 29 Piastra di adattamento 30 Piastra di alimentazione pneumatica 42 Posto valvola per valvola riduttrice di pressione 43 Scheda per collegamento a ponte lunga 41 Scheda di circuito stampato AV-EP integrata 20 Piastra base a 2 vie 35 Piastra di alimentazione elettrica 21 Piastra base a 3 vie 38 Scheda di alimentazione 24 Scheda driver per 4 valvole 60 Valvola 22 Scheda driver per 2 valvole S1 S2 S3 P A 23 Scheda driver per 3 valvole Sezione 1 Sezione 2 Sezione 3 Alimentazione di pressione Attacco di utilizzo del regolatore di pressioni singole UA Alimentazione di tensione AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 255 Trasformazione del sistema valvole Il sistema di valvole in Fig. 17 è composto da tre sezioni: Tabella 29: Esempio di un sistema di valvole, composto da tre sezioni Sezione Componenti Sezione 1 W W W W Piastra di alimentazione pneumatica (30) Tre piastre base a 2 vie (20) ed una piastra base a 3 vie (21) Scheda driver per 4 valvole (24), 2 valvole (22) e 3 valvole (23) 9 valvole (60) Sezione 2 W W W W W W Piastra di alimentazione pneumatica (30) Quattro piastre base a 2 vie (20) Due schede driver per 4 valvole (24) 8 valvole (60) Piastra base AV-EP per regolazione di singole pressioni Valvola riduttrice di pressione AV-EP Sezione 3 W W W Piastra di alimentazione elettrica (35) Due piastre base a 2 vie (20) ed una piastra base a 3 vie (21) Scheda di alimentazione (38), scheda driver per 4 valvole (24) e scheda driver per 3 valvole (23) 7 valvole (60) W 12.5.2 Configurazioni consentite AESD-BCDEV UA P P A B B C UA A B C B D Il sistema valvole può essere ampliato in tutti i punti segnalati da una freccia: W Dopo una piastra di alimentazione pneumatica (A) W Dopo una scheda driver valvole (B) W Alla fine di una sezione (C) W Alla fine del sistema valvole (D) Per semplificare la documentazione e la configurazione, consigliamo di ampliare il sistema valvole all’estremità destra (D). 12.5.3 Configurazioni non consentite Nella Fig. 19 sono rappresentate le configurazioni non consentite. Non è consentito: W Separare all’interno di una scheda driver per 4 valvole o per 3 valvole (A) W Montare meno di quattro posti valvola dopo l’accoppiatore bus (B) W Montare più di 64 valvole (128 bobine magnetiche) W Montare più di 8 AV-EP W Impiegare più di 32 componenti elettrici. Alcuni componenti configurati hanno diverse funzioni e contano quindi come più componenti elettrici. Italiano Fig. 18: Configurazioni consentite 256 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole Tabella 30: Numero di componenti elettrici per modulo Componenti configurati Numero di componenti elettrici Schede driver per 2 valvole 1 Schede driver per 3 valvole 1 Schede driver per 4 valvole 1 Valvole riduttrici di pressione 3 Piastra di alimentazione elettrica 1 Scheda di monitoraggio UA-OFF 1 AESD-BCDEV UA P P A B UA A B AESD-BCDEV UA UA B AESD-BCDEV UA P AESD-BCDEV P UA P UA Fig. 19: Esempi di configurazioni non consentite 12.5.4 O Controllo della trasformazione del campo valvole Dopo la trasformazione dell’unità valvole controllare se sono state rispettate tutte le regole, utilizzando la seguente check list.  Sono stati montati almeno 4 posti valvola dopo la prima piastra di alimentazione pneumatica?  Sono stati montati al massimo 64 posti valvola?  Non sono stati utilizzati più di 32 componenti elettrici? Osservare che una valvola riduttrice di pressione AV-EP corrisponde a tre componenti elettrici.  Sono state montate minimo due valvole dopo una piastra di alimentazione pneumatica ed elettrica che forma una nuova sezione?  Le schede driver valvole sono state montate sempre nel rispetto dei limiti delle piastre base, ossia – su una piastra base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 2 valvole, – su due piastre base a 2 vie è stata montata una scheda driver per 4 valvole, – su una piastra base a 3 vie è stata montata una scheda driver per 3 valvole?  Non sono state montate più di 8 piastre AV-EP? AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 257 Trasformazione del sistema valvole Se la risposta a tutte le domande è ”Sì” si può proseguire con la documentazione e la configurazione del sistema valvole. 12.5.5 Codice Dopo una trasformazione la chiave di configurazione PLC stampata sulla piastra terminale destra non è più valida. O Completare la chiave di configurazione PLC oppure incollare un’etichetta sopra la chiave ed aggiungere la nuova dicitura sulla piastra terminale. O Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione. Dopo una trasformazione il numero di materiale (MNR) applicato sulla piastra terminale destra non è più valido. O Evidenziare il numero di materiale per sottolineare che l’unità non corrisponde più allo stato di consegna originario. 12.6 Trasformazione del campo I/O 12.6.1 Configurazioni consentite All’accoppiatore bus possono essere collegati massimo dieci moduli I/O. Ulteriori informazioni per la trasformazione del campo I/O sono riportate nelle descrizioni del sistema dei rispettivi moduli I/O. Si consiglia di ampliare i moduli I/O all’estremità sinistra del sistema valvole. 12.6.2 Documentazione della trasformazione La chiave di configurazione PLC è stampata sul lato superiore dei moduli I/O. O Documentare sempre tutte le modifiche alla configurazione. 12.7 Nuova configurazione PLC del sistema valvole ATTENZIONE Errore di configurazione Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunzionamenti nell’intero sistema e danneggiarlo. O Perciò la configurazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista specializzato! O Osservare le disposizioni del gestore dell’impianto ed eventualmente le limitazioni risultanti dall’intero sistema. O Rispettare la documentazione del proprio programma di configurazione. Dopo la trasformazione del sistema valvole devono essere configurati i componenti aggiunti. O Nel software di configurazione del PLC adeguare le lunghezze dei dati in ingresso e in uscita al sistema valvole. Poiché i dati vengono trasferiti come sequenza di byte e vengono suddivisi dall’utente, la posizione dei dati nella sequenza di byte si sposta quando si inserisce un altro modulo. Tuttavia, se si aggiunge un modulo sull’estremità sinistra dei moduli I/O, nel caso di un modulo di uscita si sposta solo il byte di parametro per l’accoppiatore bus. Nel caso di un modulo di ingresso si spostano solo i dati di diagnosi. O Dopo la trasformazione del sistema valvole controllare sempre se i byte d’ingresso e di uscita sono ancora assegnati correttamente. Italiano Chiave di configurazione PLC Documentazione della trasformazione 258 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Trasformazione del sistema valvole Se sono stati sostituiti componenti senza cambiarne la sequenza, non è necessario configurare nuovamente il sistema valvole. Tutti i componenti vengono quindi riconosciuti dal comando. O Per la configurazione PLC procedere come descritto nel capitolo “5 Configurazione PLC del sistema valvole AV” a pagina 221. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 259 Ricerca e risoluzione errori 13 Ricerca e risoluzione errori 13.1 Per la ricerca degli errori procedere come di seguito O O O O O Anche se il tempo stringe procedere in modo sistematico e mirato. Uno smontaggio e una modifica dei valori di regolazione indiscriminati ed arbitrari possono portare nel peggiore dei casi all’impossibilità di individuare la causa originaria del guasto. Orientarsi tra le funzioni dei prodotti in relazione all’intero impianto. Cercare di chiarire se il prodotto garantiva la funzione richiesta nell’intero impianto prima del presentarsi dell’errore. Cercare di riassumere le modifiche apportate all’intero impianto nel quale è montato il prodotto: – Sono state modificate le condizioni o il campo d’impiego del prodotto? – Sono state apportate modifiche (p. es. riequipaggiamenti) o riparazioni all’intero sistema (macchina/impianto, componenti elettrici, comando) o al prodotto? Se sì: quali? – Il prodotto o il macchinario è stato azionato a norma? O – Come appare il disturbo? Farsi un’idea chiara sulla causa dell’errore. Consultare eventualmente l’operatore o il macchinista nelle immediate vicinanze. 13.2 Tabella dei disturbi Nella tabella 31 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause e le soluzioni. Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi ad AVENTICS GmbH. L’indirizzo è riportato sul retro delle istruzioni. Tabella 31: Tabella dei disturbi Disturbo Causa possibile Soluzione Nessuna pressione in Nessuna polarità dell’alimentazione di Collegare l’alimentazione di tensione del uscita presente sulle tensione o alla piastra di alimentazione connettore X1S all’accoppiatore bus e valvole elettrica alla piastra di alimentazione elettrica (vedere anche il comportamento dei Controllare la polarità dell’alimentazione singoli LED alla fine della tabella) di tensione all’accoppiatore bus e alla piastra di alimentazione elettrica Non è stato definito nessun valore Definire il valore nominale nominale La pressione di alimentazione non è Collegare la pressione di alimentazione presente Pressione in uscita Pressione di alimentazione troppo bassa Aumentare la pressione di alimentazione troppo bassa Alimentazione di tensione Controllare i LED UA e UL dell’apparecchio insufficiente sull’accoppiatore bus e sulla piastra di alimentazione elettrica e provvedere eventualmente alla giusta (sufficiente) tensione degli apparecchi L’aria fuoriesce Mancanza di tenuta tra sistema di Controllare gli attacchi dei cavi di rumorosamente valvole e cavo di pressione collegato pressione ed eventualmente stringerli Attacchi pneumatici scambiati Collegare pneumaticamente i cavi della pressione nel modo corretto Italiano Azionare la parte dell’impianto 260 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Ricerca e risoluzione errori Tabella 31: Tabella dei disturbi Disturbo Causa possibile Soluzione Il LED UL lampeggia in L’alimentazione di tensione Verificare l’alimentazione di tensione sul rosso dell’elettronica è più bassa del limite di connettore X1S tolleranza inferiore (18 V DC) e maggiore di 10 V DC. Il LED UL si illumina L’alimentazione di tensione in rosso dell’elettronica è inferiore a 10 V DC. Il LED UL è spento L’alimentazione di tensione dell’elettronica è decisamente inferiore a 10 V DC. Il LED UA lampeggia La tensione attuatori è minore del limite in rosso di tolleranza inferiore (21,6 V DC) e maggiore di UA-OFF. Il LED UA si illumina La tensione attuatori è minore di UA-OFF. in rosso Il LED IO/DIAG Indirizzo non valido (l’indirizzo = 0 non è lampeggia in verde consentito)/L’indirizzo 2 viene impostato (vedere “9.2 Impostazione dell’indirizzo Impostare correttamente l’indirizzo automaticamente dall’accoppiatore bus sull’accoppiatore bus” a pagina 235) Il LED IO/DIAG si Segnalazione diagnostica di un modulo Controllare i moduli illumina in rosso presente Il LED IO/DIAG Non è collegato nessun modulo lampeggia in rosso all’accoppiatore bus. Collegare un modulo Non è presente alcuna piastra terminale. Collegare una piastra terminale Sul lato valvole sono collegati più di Ridurre il numero di componenti elettrici 32 componenti elettrici (ved. “12.5.3 sul lato valvole a 32 Configurazioni non consentite” a pagina 255) Nel campo I/O sono collegati più di dieci Ridurre il numero di moduli nel moduli. campo I/O Le schede di circuito del modulo non Controllare i contatti ad innesto di tutti i sono innestate correttamente. moduli (moduli I/O, accoppiatore bus, driver valvole e piastre terminali) La scheda di circuito di un modulo Sostituire il modulo guasto è guasta. L’accoppiatore bus è guasto Sostituire l’accoppiatore bus Il nuovo modulo è sconosciuto Rivolgersi ad AVENTICS GmbH (indirizzo sul retro) Il LED MNS è spento L’apparecchio non è online. Attivare l’apparecchio e attendere fino a • L’apparecchio non ha ancora concluso quando il test Dup_MAC_ID è concluso. il test Dup_MAC_ID. • L’apparecchio potrebbe non essere attivato. Stato: nessuna alimentazione elettrica/non online Il LED MNS lampeggia Apparecchio specifico con in verde/rosso comunicazione errata. L’apparecchio ha riconosciuto un errore di accesso alla rete e si trova in stato di errore di comunicazione. L’apparecchio ha poi ricevuto una richiesta errata di comunicazione dell’identità. Stato: comunicazione errata e ricevuta richiesta di comunicazione dell’identità Controllare l’accesso alla rete. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 261 Ricerca e risoluzione errori Tabella 31: Tabella dei disturbi Disturbo Causa possibile Soluzione Il LED MNS lampeggia L’apparecchio funziona in condizioni Controllare, in verde normali, è online ma i collegamenti non • se sono creati i collegamenti ad altri nodi, • se all’apparecchio è assegnato un • L’apparecchio ha completato il test master, Dup_MAC_ID ed è online, ma non sono • se l’apparecchio è stato configurato stati stabiliti i collegamenti agli altri correttamente. nodi. • Questo apparecchio non è assegnato ad alcun master. • Configurazione mancante, non completa o errata Stato: l’apparecchio è pronto al sono stabiliti. funzionamento E online, ma non collegato. Oppure: l’apparecchio è online E deve essere messo in funzione. Il LED MNS si illumina Sull’apparecchio si è verificato un in rosso problema non risolvibile. Va eventualmente sostituito. Apparecchio di comunicazione guasto. L’apparecchio ha rilevato un errore che • Controllare l’apparecchio ed eventualmente sostituirlo. • Controllare la comunicazione. • Controllare gli indirizzi di tutti i partecipanti. • Controllare i baudrate. impedisce la comunicazione con la rete (p. es. doppio MAC ID o BUSOFF). Stato: errore grave o errore fatale nel collegamento Il LED MNS lampeggia Errore risolvibile e/o almeno un in rosso collegamento I/O si trova in stato di attesa. Stato: errore non grave e/o tempo di • Controllare se è presente la tensione 24 V del cavo bus di campo. • Controllare le posizioni del selettore. • Controllare il cavo di collegamento di tutti i partecipanti. Italiano attesa collegamento 262 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Dati tecnici 14 Dati tecnici Tabella 32: Dati tecnici Dati generali Dimensioni 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Peso 0,16 kg Campo temperatura applicazione da -10 °C a 60 °C Campo temperatura magazzinaggio da -25 °C a 80 °C Condizioni dell'ambiente operativo Altezza max. sopra il livello del mare 2000 m Resistenza a fatica Montaggio a parete EN 60068-2-6: • corsa ±0,35 mm a 10 Hz–60 Hz, • accelerazione di 5 g a 60 Hz–150 Hz Resistenza all’urto Montaggio a parete EN 60068-2-27: • 30 g con durata di 18 ms, • 3 urti per direzione Tipo di protezione secondo IP65 con attacchi montati EN60529/IEC60529 Umidità relativa dell'aria 95%, senza condensa Grado di inquinamento 2 Applicazione Solo in ambienti chiusi Elettronica Alimentazione di tensione dell’elettronica 24 V DC ±25% Tensione attuatori 24 V DC ±10% Corrente di apertura delle valvole 50 mA Corrente di misura per entrambe le 4A alimentazioni di tensione sa 24 V Raccordi Alimentazione di tensione dell’accoppiatore bus X1S: • connettore, maschio, M12, a 4 poli, codifica A Messa a terra funzionale (FE, collegamento equipotenziale funzionale) • Attacco a norma DIN EN 60204-1/IEC60204-1 Bus Protocollo bus Raccordi DeviceNet Attacco bus di campo X7D2: • connettore, maschio, M12, a 5 poli, codifica A Attacco bus di campo X7D1: • presa, femmina, M12, a 5 poli, codifica A Numero dati in uscita max. 512 bit Numero dati in ingresso max. 512 bit Norme e direttive DIN EN 61000-6-2 “Compatibilità elettromagnetica” (resistenza al disturbo per ambienti industriali) DIN EN 61000-6-4 “Compatibilità elettromagnetica” (emissione di disturbo per ambienti industriali) DIN EN 60204-1 “Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle macchine. Parte 1: Regole generali” AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 263 Appendice 15 Appendice 15.1 Accessori Tabella 33: Accessori Descrizione Codice Connettore terminale dati per CANopen&DeviceNet, serie CN2, M12x1, a 5 poli, 8941054264 codifica A Connettore, serie CN2, maschio, M12x1, 5 poli, codifica A, schermato, per attacco bus di 8942051612 campo X7D2 • Conduttore max. collegabile: 0,75 mm2 (AWG19) • Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C • Tensione nominale: 48 V Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 5 poli, codifica A, schermata, per attacco bus di 8942051602 campo X7D1 • Conduttore max. collegabile: 0,75 mm2 (AWG19) • Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C • Tensione nominale: 48 V Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo diritta 180°, per attacco 8941054324 dell’alimentazione di tensione X1S • Conduttore max. collegabile: 0,75 mm2 (AWG19) • Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C • Tensione nominale: 48 V Presa, serie CN2, femmina, M12x1, 4 poli, codifica A, uscita cavo angolare, per attacco 8941054424 dell’alimentazione di tensione X1S 0,75 mm2 (AWG19) • Temperatura ambiente: -25 °C – 90 °C • Tensione nominale: 48 V Tappo di protezione M12x1 1823312001 Angolare di sostegno, 10 pezzi R412018339 Elemento di fissaggio a molla, 10 pezzi con istruzioni di montaggio R412015400 Piastra terminale sinistra R412015398 Piastra terminale destra per variante stand-alone R412015741 Connettore terminale dati 8941054264 Italiano • Conduttore max. collegabile: 264 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Appendice 15.2 Oggetti Vendor Specific AES Vendor Specific Modules Identity Object Assembly 101 102 Message Router DeviceNet I/O Fig. 20: Oggetti di AES DeviceNet Connection Expl AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 265 Appendice 15.2.1 Identity Class Code 0x01 Questo oggetto fornisce l’identificazione dell’apparecchio. Esiste esattamente un’istanza di questa classe. L’oggetto si trova nella memoria dello stack DeviceNet. Tabella 34: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) Revision UINT 1 Max. Instance UINT 1 Attr-ID Access Rule Name 1 Get 2 Get Tabella 35: Instance Attributes Attr-ID Access Rule DeviceNet Name Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 1 Get Vendor ID UINT 100 2 Get Device Type UINT 0x0C Communications Adapter Device 3 Get Product Code UINT 4 Get Revision STRUCT of: 5 Get 44 Major Revision USINT Major / Minor Revision from code. Minor Revision USINT Starts with 1.1 Status WORD Supported flags: OWNED, CONFIGURED, MINOR_RECOVERABLE_FAULT, MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT, MAJOR_RECOVERABLE_FAULT, MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT, 6 Get Serial number UD INT From Flash Memory 7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV 10 Get/Set Heartbeat Interval USINT NV Tabella 36: Common Services Class Instance Service Name 0x05 – x reset Description of Service Invokes the Reset service for the device. 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. Per il service “0x05 Reset” vengono definiti i valori 0 e 1. Il comportamento corrisponde sempre ad un Power Cycle (reset apparecchio). Per il valore 1 le variabili NV vengono inoltre resettate ai valori standard. Italiano Service Code 266 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Appendice 15.2.2 Class Attributes Instance Attributes Common Services Message Router Object Class Code 0x02 Il Message Router definisce i percorsi di collegamento ad altri oggetti e, loro tramite, consente l’accesso agli oggetti. Esiste esattamente un’istanza di questa classe. L’oggetto si trova nella memoria dello stack DeviceNet. Class Attributes non definiti Instance Attributes non definiti Common Services non definiti 15.2.3 DeviceNet Object Class Code 0x03 Nell’oggetto DeviceNet è possibile leggere e impostare parametri specifici DeviceNet. Tabella 37: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) UINT 2 DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile MAC ID USINT V Get Baudrate USINT V Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV Attr-ID Access Rule Name 1 Get Revision Attr-ID Access Rule Name 1 Get 2 3 Tabella 38: Instance Attributes 4 Get/Set Bus–Off counter USINT V 6 Get MAC ID switch changed BOOL V 7 Get Baudrate switch changed BOOL V 8 Get MAC ID switch value USINT V 9 Get Baudrate switch value USINT V 10 Get/Set Quick connect BOOL NV Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Tabella 39: Common Services Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 0x4B – x Allocate_Master/ Requests the use of the Slave_Connection_Set Predefined Master/Slave Connection Set. 0x4C – x Release_Master/ Indicates that the specified Slave_Connection_Set Connections within the Predefined Master/Slave Connection Set are no longer desired. These Connections are to be released. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 267 Appendice 15.2.4 Assembly Object Class Code 0x04 L’Assembly Object rappresenta dati di diverse fonti, che poi possono essere trasmessi come un tutt’uno attraverso un singolo collegamento. Devono essere create le istanze 101 (dati in uscita) e 102 (dati in ingresso). Tabella 40: Class Attributes Attr-ID Access Rule Name DeviceNet Value Data Type (if const) 1 Get Revision UINT 2 3 Get Number of Instances UINT 2 Access Rule Name Tabella 41: Instance Attributes Attr-ID DeviceNet Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup1) 4 Get Size UINT Calculated at startup1) 1) All’avvio dell’apparecchio viene rilevato il numero e gli ID dei partecipanti. L'elenco dei partecipanti è registrato in "Object 0x64" nei "Class Attributes" 3 e 9. La lunghezza degli Assembly si calcola dal numero dei partecipanti e dalla lunghezza dei dati statici dell'Assembly. Tabella 42: Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x0E x x Get_Attribute_Single Description of Service Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 15.2.5 Connection Object Class Code 0x05 Attr-ID Access Rule Name 1 Get Revision Instance Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) UINT 1 Gli attributi dell’istanza sono definiti in “CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP, Edition 1.8, April 2013”. Tabella 44: Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x0E x x Get_Attribute_Single Description of Service Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. Inoltre sono supportati gli Instance Services “Reset” e “Delete”. Italiano Tabella 43: Class Attributes 268 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Appendice 15.2.6 Module Object Class Code 0x64 In questo oggetto è possibile leggere e impostare i parametri dei partecipanti AES. L’istanza dell’attributo per un determinato partecipante può essere stabilita sulla base dell’elenco di partecipanti. Tabella 45: Class Attributes Name DeviceNet Value Data Type (if const) Attr-ID Access Rule 1 Get Revision UINT 1 3 Get Number of Instances UINT Calculated at startup ARRAY of USINT [42] Calculated at startup (Corrisponde al numero di partecipanti) 9 Get Elenco di tutti i partecipanti (ID partecipanti) L’elenco di tutti i partecipanti (attributo 9) deve essere compatto, ovvero tra gli ID dei partecipanti degli elementi pneumatici, dei riduttori di pressione e di quelli I/O non vi sono spazi. La sequenza dei partecipanti corrisponde a quella fornita dallo stack AES, secondo cui iniziando dalla posizione 0 in elenco, sono riportati prima i partecipanti degli elementi pneumatici, poi dei riduttori di pressione e infine quelli I/O. Tabella 46: Instance Attributes Attr-ID Access Rule Name DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile 1 Get ID partecipante USINT V 2 Get Diagnosi estesa ARRAY of Byte [4] V 3 Set only Dati di configurazione ARRAY of BYTE up to [128] V 4 Get Lunghezza dei dati di USINT V 5 Get Dati info ARRAY of BYTE up to [128] V 6 Get Lunghezza dati info USINT V configurazione I numeri di istanza devono essere compatti, ovvero tra le istanze per gli elementi pneumatici, i riduttori di pressione e quelli I/O non vi sono spazi. La sequenza dei partecipanti corrisponde a quella fornita dallo stack AES, secondo cui iniziando dall’istanza 1 sono riportati prima i partecipanti degli elementi pneumatici, poi dei riduttori di pressione e infine quelli I/O. In considerazione della loro lunghezza variabile, i dati di configurazione devono essere trasmessi allo stack AES per l’accesso in scrittura solo quando viene scritto l’attributo 5 “Lunghezza dei dati di configurazione”. Tabella 47: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the 0x10 – x Set_Attribute_Single specified attribute. Used to modify a DeviceNet object attribute value. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 269 Appendice 15.2.7 AES Object Class Code 0xC7 In questo oggetto è possibile leggere e impostare i parametri dell’accoppiatore bus. Deve esservi solo un’istanza dell’oggetto. Tabella 48: Class Attributes DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile UINT 1 DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile Parameter AES BYTE V Dati di diagnosi ARRAY of Byte [8] V Attr-ID Access Rule Name 1 Get Revision Attr-ID Access Rule Name 1 Get/Set 2 Get Tabella 49: Instance Attributes L’attributo 1 deve avere la seguente struttura: Tabella 50: Struttura dell’attributo 1 Bit Significato Bit 0 riservato Bit 1 In caso di interruzione del collegamento DeviceNet, impostare le uscite: 0: su “0” 1: blocco Bit 2 In caso di guasto del backplane: 0: emissione di un avviso, recover una volta eliminat il guasto 1: impostare valvole e uscite su “0”. Fail Safe State: Power Cycle necessario Bit 3 riservato Bit 4 riservato Bit 5 riservato Bit 6 riservato Bit 7 riservato Italiano L’attributo 2 deve avere la seguente struttura: Tabella 51: Struttura dell’attributo 2 Byte Bit Significato Tipo di diagnosi e strumento di diagnosi Byte 0 Bit 0 Tensione attuatori UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnosi dell’accoppiatore bus Bit 1 Tensione attuatori UA < UA-OFF Bit 2 Alimentazione di tensione dell’elettronica < 18 V Bit 3 Alimentazione di tensione dell’elettronica < 10 V Bit 4 Riservato Bit 5 Riservato Bit 6 Riservato Bit 7 Riservato 270 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Appendice Tabella 51: Struttura dell’attributo 2 Byte Bit Significato Tipo di diagnosi e strumento di diagnosi Byte 1 Bit 0 Il backplane del campo valvole segnala un avviso Diagnosi dell’accoppiatore bus Bit 1 Il backplane del campo valvole segnala un errore Bit 2 Il backplane del campo valvole tenta di reinizializzarsi. Bit 3 Riservato Bit 4 Il backplane del campo I/O segnala un avviso Bit 5 Il backplane del campo I/O segnala un errore Bit 6 Il backplane del campo I/O prova a reinizializzarsi. Bit 7 Riservato Byte 2 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva 1 ... 8 Byte 3 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva modulo 9 ... 16 Diagnosi collettive dei moduli Byte 4 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva 17 ... 24 Diagnosi collettive dei moduli Byte 5 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva 25 ... 32 Diagnosi collettive dei moduli Byte 6 Bit 0 ... 7 Diagnosi collettiva 33 ... 40 Diagnosi collettive dei moduli Bit 0 ... 1 Diagnosi collettiva 41 ... 43 Diagnosi collettive dei moduli Bit 2 ... 7 Riservato Byte 7 Diagnosi collettive dei moduli La lunghezza dell’attributo deve sempre corrispondere a 8 byte, indipendentemente dal numero di partecipanti. I dati per gli attributi 1 e 2 vengono trasmessi in modo trasparente da/a AES-API. Tabella 52: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet object attribute value. AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 271 Indice analitico 16 Indice analitico W B Backplane 210, 245 Guasto 226 Baudrate 236 Modifica 236 Preimpostazioni 220 W C Campo I/O Chiave di configurazione PLC 251 Configurazioni consentite 257 Documentazione della trasformazione 257 Trasformazione 257 Campo valvole 243 Check list per trasformazione 256 Chiave di configurazione PLC 250 Componenti elettrici 255 Configurazioni consentite 255 Configurazioni non consentite 255 Documentazione della trasformazione 257 Piastra di adattamento 244 Piastra di alimentazione elettrica 244 Piastra di alimentazione pneumatica 244 Piastre base 243 Schede driver valvole 245 Schede per collegamento a ponte 247 Sezioni 254 Trasformazione 252 Caricamento del master data dell’apparecchiatura 221 Cavo bus di campo 217 Check list per la trasformazione del campo valvole 256 Chiave di configurazione PLC 250 campo I/O 251 Campo valvole 250 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus 249 Combinazioni di piastre e schede 248 Componenti elettrici 255 Configurazione Consentita nel campo I/O 257 Consentita nel campo valvole 255 Del sistema valvole 221, 222 Dell’accoppiatore bus 222 Non consentita nel campo valvole 255 Trasmissione al comando 229 Configurazioni consentite Nel campo I/O 257 nel campo valvole 255 Configurazioni non consentite nel campo valvole 255 Connessioni elettriche 217 Connettore terminale dati 237 Creazione terminazione bus 237 W D Danni al prodotto 215 Danni materiali 215 Dati dei parametri piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UAOFF 233 Dati di diagnosi Driver valvole 231 piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UAOFF 233 Piastra di alimentazione elettrica 232 Dati di parametro Driver valvole 231 Piastra di alimentazione elettrica 232 Dati di processo Driver valvole 230 piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UAOFF 233 Piastra di alimentazione elettrica 232 Dati tecnici 262 Denominazioni 210 Descrizione dell’apparecchio Accoppiatore bus 216 Driver valvole 220 Sistema valvole 242 Documentazione Necessaria e complementare 209 Trasformazione del campo I/O 257 Trasformazione del campo valvole 257 Validità 209 Italiano W A Abbreviazioni 211 Accessori 263 Accoppiatore bus Chiave di identificazione 249 Configurare 222 Descrizione dell’apparecchio 216 Identificazione mezzi di servizio 249 Numero di materiale 248 Parametri 225 Preimpostazioni 234 Targhetta dati 250 Alimentazione di tensione 218 Atmosfera a rischio di esplosione, campo d’impiego 212 Attacco Alimentazione di tensione 218 Bus di campo 217 Messa a terra funzionale 219 Attacco bus di campo 217 Avvertenze di sicurezza Generali 213 Illustrazione 209 Specifiche per il prodotto e la tecnologia 214 272 AVENTICS | Accoppiatore bus AES/driver valvole AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Indice analitico Driver valvole Dati di diagnosi 231 Dati di parametro 231 Dati di processo 230 Descrizione dell’apparecchio 220 W I Identificazione dei moduli 248 Identificazione mezzi di servizio dell’accoppiatore bus 249 Indicazioni di sicurezza 212 Indirizzo Modifica 236 Interruzione della comunicazione DeviceNet 226 W L LED Significato della diagnosi LED 240 Significato nel funzionamento normale 219 Stati nella messa in funzione 239 Lettura dell’indicatore di diagnosi 240 W M Marcatura ATEX 212 Messa in funzione del sistema valvole 238 Moduli, Sequenza 222 Montaggio in batteria delle piastre base 245 W N Numero di materiale dell’accoppiatore bus 248 W O Obblighi del gestore 214 Occupazione pin Alimentazione di tensione 218 attacchi bus di campo 217 Occupazione pin del connettore M12 della piastra di alimentazione 245 W P Parametri Dell'accoppiatore bus 225 Per il comportamento in caso di errori 226 Piastra di adattamento 244 piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UA-OFF Dati dei parametri 233 Dati di diagnosi 233 Dati di processo 233 Piastra di alimentazione elettrica 244 Dati di diagnosi 232 dati di parametro 232 Dati di processo 232 Occupazione pin del connettore M12 245 Piastra di alimentazione pneumatica 244 Piastre base 243 Preimpostazioni sull’accoppiatore bus 234 W Q Qualifica del personale 213 W R Ricerca e risoluzione errori 259 W S Scheda di monitoraggio UA-OFF 247, 248 Schede driver valvole 245 Schede per collegamento a ponte 247 Selettori indirizzo 220 Sequenza dei moduli 222 Sezioni 254 Simboli 210 Sistema di valvole Trasformazione 242 Sistema stand-alone 242 Sistema valvole Configurare 222 Descrizione dell’apparecchio 242 Messa in funzione 238 Struttura dei dati Driver valvole 230 piastra di alimentazione con scheda di monitoraggio UAOFF 233 Piastra di alimentazione elettrica 232 W T Tabella dei disturbi 259 Targhetta dati dell’accoppiatore bus 250 Trasformazione Del campo I/O 257 del campo valvole 252 Del sistema di valvole 242 W U Uso a norma 212 Utilizzo non a norma 213 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 273 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 2 2.1 2.2 2.2.1 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 8 8.1 Acerca de esta documentación ............................................................................................ 275 Validez de la documentación ............................................................................................................... 275 Documentación necesaria y complementaria ................................................................................ 275 Presentación de la información .......................................................................................................... 275 Indicaciones de seguridad .................................................................................................................... 276 Símbolos .................................................................................................................................................... 276 Denominaciones ...................................................................................................................................... 277 Abreviaturas ............................................................................................................................................. 277 Indicaciones de seguridad .................................................................................................... 278 Acerca de este capítulo ......................................................................................................................... 278 Utilización conforme a las especificaciones ................................................................................... 278 Uso en atmósferas con peligro de explosión ................................................................................. 278 Utilización no conforme a las especificaciones ............................................................................. 279 Cualificación del personal .................................................................................................................... 279 Indicaciones de seguridad generales ............................................................................................... 279 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ............................................................ 280 Obligaciones del explotador ................................................................................................................. 280 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto .................................. 281 Sobre este producto .............................................................................................................. 282 Acoplador de bus .................................................................................................................................... 282 Conexiones eléctricas ............................................................................................................................ 283 LED .............................................................................................................................................................. 285 Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios .............................................................. 286 Direccionamiento .................................................................................................................................... 286 Velocidad en baudios ............................................................................................................................. 286 Conexión y desconexión del diagnóstico .......................................................................................... 286 Controlador de válvulas ........................................................................................................................ 287 Configuración PLC del sistema de válvulas AV .................................................................. 288 Anotación de los códigos de configuración PLC ............................................................................ 288 Carga del archivo de descripción del aparato ................................................................................ 289 Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo ..................................... 289 Configuración del sistema de válvulas ............................................................................................. 289 Orden de los módulos ............................................................................................................................ 289 Ajuste de los parámetros del acoplador de bus ............................................................................ 292 Ajuste de parámetros para los módulos ......................................................................................... 293 Parámetros para comportamiento en caso de fallo .................................................................... 293 Datos de diagnóstico del acoplador de bus .................................................................................... 294 Estructura de los datos de diagnóstico ............................................................................................ 294 Lectura de los datos de diagnóstico del acoplador de bus ........................................................ 296 Datos de diagnóstico ampliados de los módulos E/S .................................................................. 296 Transferencia de la configuración al control .................................................................................. 297 Estructura de los datos de los controladores de válvula ................................................. 298 Datos de proceso ..................................................................................................................................... 298 Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 299 Datos de diagnóstico cíclicos de los controladores de válvula ................................................. 299 Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit messages”) . 299 Datos de parámetros ............................................................................................................................. 299 Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica ........................................ 300 Datos de proceso ..................................................................................................................................... 300 Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 300 Datos de diagnóstico cíclicos .............................................................................................................. 300 Datos de diagnóstico no cíclicos (“explicit messages”) ............................................................... 300 Datos de parámetros ............................................................................................................................. 300 Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF .............................................................................................................. 301 Datos de proceso ..................................................................................................................................... 301 Español Índice 274 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 8.2 8.2.1 8.2.2 8.3 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 10 11 12 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.2.8 12.2.9 12.3 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.4 12.4.1 12.4.2 12.5 12.5.1 12.5.2 12.5.3 12.5.4 12.5.5 12.6 12.6.1 12.6.2 12.7 13 13.1 13.2 14 15 15.1 15.2 15.2.1 15.2.2 15.2.3 15.2.4 15.2.5 15.2.6 15.2.7 16 Datos de diagnóstico .............................................................................................................................. 301 Datos de diagnóstico cíclicos .............................................................................................................. 301 Datos de diagnóstico no cíclicos (“explicit messages”) ............................................................... 301 Datos de parámetros ............................................................................................................................. 301 Ajustes previos en el acoplador de bus .............................................................................. 302 Apertura y cierre de la mirilla ............................................................................................................. 302 Configuración de la dirección en el acoplador de bus ................................................................. 303 Modificación de la dirección ................................................................................................................ 304 Modificación de la velocidad en baudios y activación del diagnóstico del acoplador de bus .............................................................................................................................. 304 Establecimiento del terminador de bus ........................................................................................... 305 Puesta en servicio del sistema de válvulas con DeviceNet .............................................. 306 LED de diagnóstico del acoplador de bus ........................................................................... 308 Modificación del sistema de válvulas .................................................................................. 310 Sistema de válvulas ............................................................................................................................... 310 Zona de válvulas ...................................................................................................................................... 311 Placas base ............................................................................................................................................... 311 Placa adaptadora .................................................................................................................................... 312 Placa de alimentación neumática ...................................................................................................... 312 Placa de alimentación eléctrica .......................................................................................................... 312 Placas de controlador de válvula ....................................................................................................... 313 Válvulas reguladoras de presión ........................................................................................................ 315 Placas de puenteo ................................................................................................................................... 316 Placa de supervisión UA-OFF .............................................................................................................. 316 Combinaciones posibles de placas base y otras placas ............................................................. 316 Identificación de los módulos .............................................................................................................. 317 Número de material del acoplador de bus ...................................................................................... 317 Número de material del sistema de válvulas ................................................................................. 317 Código de identificación del acoplador de bus ............................................................................... 317 Identificación de componente del acoplador de bus .................................................................... 317 Placa de características del acoplador de bus .............................................................................. 318 Código de configuración PLC ............................................................................................................... 318 Código de configuración PLC de la zona de válvulas ................................................................... 318 Código de configuración PLC de la zona E/S .................................................................................. 319 Modificación de la zona de válvulas .................................................................................................. 321 Secciones ................................................................................................................................................... 322 Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 323 Configuraciones no admisibles ........................................................................................................... 323 Comprobación de la modificación de la zona de válvulas .......................................................... 324 Documentación de la modificación .................................................................................................... 325 Modificación de la zona E/S ................................................................................................................. 325 Configuraciones admisibles ................................................................................................................. 325 Documentación de la modificación .................................................................................................... 325 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas ....................................................................... 325 Localización de fallos y su eliminación ............................................................................... 327 Localización de fallos: ............................................................................................................................ 327 Tabla de averías ...................................................................................................................................... 327 Datos técnicos ........................................................................................................................ 330 Anexo ...................................................................................................................................... 331 Accesorios ................................................................................................................................................. 331 Objetos ........................................................................................................................................................ 332 Identity ........................................................................................................................................................ 333 Message Router Object .......................................................................................................................... 334 DeviceNet Object ..................................................................................................................................... 334 Assembly Object ...................................................................................................................................... 335 Connection Object ................................................................................................................................... 335 Module Object ........................................................................................................................................... 336 AES Object ................................................................................................................................................. 337 Índice temático ...................................................................................................................... 339 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 275 Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación 1.1 Validez de la documentación Esta documentación es válida para el acoplador de bus de la serie AES para DeviceNet con el número de material R412018221. Esta documentación va dirigida a programadores, planificadores de instalaciones eléctricas y personal de servicio, así como al explotador de la instalación. Esta documentación contiene información importante para poner en servicio, utilizar y eliminar averías sencillas del producto de un modo seguro y apropiado. Además de la descripción del acoplador de bus, contiene información sobre la configuración PLC del acoplador de bus, de los controladores de válvula y de los módulos E/S. 1.2 O Documentación necesaria y complementaria No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente documentación y haya entendido su contenido. Tabla 1: Documentación necesaria y complementaria Documentación Documentación de la instalación Tipo de documento Observación Instrucciones de Elaboradas por el explotador servicio de la instalación Documentación del programa Instrucciones del Incluidas con el software de configuración PLC software Instrucciones de montaje de todos los Instrucciones de componentes disponibles y del sistema montaje Documentación en papel de válvulas AV completo Descripciones de sistema para la Descripción de sistema Archivo PDF en CD conexión eléctrica de los módulos E/S y los acopladores de bus Instrucciones de servicio de las válvulas Instrucciones de reguladoras de presión AV-EP servicio Archivo PDF en CD Todas las instrucciones de montaje y descripciones de sistema de las series AES y AV, así como los archivos de configuración PLC se encuentran en el CD R412018133. Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas. Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes. Español 1.3 276 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Acerca de esta documentación 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros. Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente: PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo y fuente de peligro Consecuencias si no se sigue la indicación O Medidas de protección ante peligros O <Enumeración> W W W W W Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro. Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación Protección: indica cómo evitar el peligro. Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006 Símbolo de advertencia, palabra de advertencia Significado Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso PELIGRO mortales, en caso de que no se evite. Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, ADVERTENCIA incluso mortales, en caso de que no se evite. identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo ATENCIÓN ATENCIÓN 1.3.2 de lesiones de carácter leve o leve-medio. Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños. Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 3: Símbolo Significado de los símbolos Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima. O Instrucción única, independiente 1. 2. 3. Sucesión numerada de actuaciones: Las cifras indican la secuencia de ejecución. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 277 Acerca de esta documentación 1.3.3 Denominaciones En esta documentación se utilizan las siguientes denominaciones: Tabla 4: Denominaciones Denominación Bus backplane Significado Unión eléctrica interna del acoplador de bus con los controladores de válvula y los módulos E/S Lado izquierdo Zona E/S, a la izquierda del acoplador de bus mirando a sus conexiones eléctricas Módulo Controlador de válvula o módulo E/S lado derecho Zona de válvulas, a la derecha del acoplador de bus mirando a sus conexiones eléctricas Sistema Stand-Alone Controlador de válvulas Acoplador de bus y módulos E/S sin zona de válvulas Componente eléctrico del pilotaje de válvulas que transforma la señal procedente del bus backplane en corriente para la bobina magnética 1.3.4 Abreviaturas En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas: Tabla 5: Abreviaturas Abreviatura Significado AES Advanced Electronic System (sistema electrónico avanzado) AV Advanced Valve (válvula avanzada) Módulo E/S Módulo de entrada/salida FE Puesta a tierra (Functional Earth) EDS Hoja de datos electrónicos (Electronic Data Sheet) Dirección MAC Dirección Media Access Control (dirección del acoplador de bus) nc not connected (no ocupado) PLC Controlador lógico programable (“Programmable Logic Controller”) UA Tensión de actuadores (alimentación de tensión de las válvulas y las salidas) UA-ON Tensión a la que siempre se pueden conectar las válvulas AV UA-OFF Tensión a la que las válvulas AV siempre están desconectadas UL Tensión lógica (alimentación de tensión de la electrónica y los sensores) Español o PC que asume las funciones de control 278 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Acerca de este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación. O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto. O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria. 2.2 Utilización conforme a las especificaciones El acoplador de bus de la serie AES y los controladores de válvula de la serie AV son componentes electrónicos y han sido diseñados específicamente para uso industrial en el ámbito de la técnica de automatización. El acoplador de bus sirve para conectar módulos E/S y válvulas al sistema de bus de campo DeviceNet. El acoplador de bus únicamente se puede conectar a controladores de válvula de la marca AVENTICS y módulos E/S de la serie AES. El sistema de válvulas también se puede utilizar sin componentes neumáticos como sistema Stand-Alone. El acoplador de bus únicamente se debe controlar mediante un controlador lógico programable (PLC), un control numérico, un PC industrial o un control comparable en combinación con una conexión máster de bus con el protocolo de bus de campo DeviceNet. Los controladores de válvula de la serie AV constituyen los elementos de unión entre el acoplador de bus y las válvulas. Los controladores reciben del acoplador de bus información eléctrica que transmiten a las válvulas en forma de tensión para su pilotaje. Los acopladores de bus y los controladores de válvula están diseñados para uso profesional y no para uso privado. Solo se pueden utilizar en el ámbito industrial (clase A). Para su utilización en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se necesita un permiso particular por parte de las autoridades. En Alemania, este permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de telecomunicaciones y correos (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP). Los acopladores de bus y los controladores de válvula se pueden utilizar en cadenas de control con función de seguridad si el conjunto de la instalación está diseñado para ello. O Tenga en cuenta la documentación R412018148 si va a utilizar el sistema de válvulas en cadenas de control con función de seguridad. 2.2.1 Uso en atmósferas con peligro de explosión Ni los acopladores de bus ni los controladores de válvula cuentan con certificación ATEX. Esta certificación solo se puede otorgar a sistemas de válvulas completos. En este caso, los sistemas de válvulas se pueden utilizar en atmósferas con peligro de explosión si el sistema de válvulas cuenta con la identificación ATEX. O Observe siempre los datos técnicos y los valores límite indicados en la placa de características de la unidad completa, especialmente los datos de la identificación ATEX. La modificación del sistema de válvulas para su uso en una atmósfera con peligro de explosión solo está permitida conforme a las especificaciones que se recogen al respecto en los documentos siguientes: W Instrucciones de montaje de los acopladores de bus y de los módulos E/S W Instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV W Instrucciones de montaje de los componentes neumáticos AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 279 Indicaciones de seguridad 2.3 Utilización no conforme a las especificaciones Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización conforme a las especificaciones se considera un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado. Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del acoplador de bus y los controladores de válvula se incluye: W su uso como componentes de seguridad, W su uso en zonas con peligro de explosión en un sistema de válvulas sin certificación ATEX. Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales o materiales. Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto, por ejemplo, en zonas con protección contra explosión o en componentes de un control relacionados con la seguridad (seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario. 2.4 Cualificación del personal Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar estas actividades. Un especialista es aquella persona que por su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones pertinentes, puede juzgar los trabajos a él encargados, reconocer los posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo. Indicaciones de seguridad generales W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente. W Tenga en cuenta las especificaciones vigentes en el país de utilización relativas a las zonas con peligro de explosión. W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto. W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto. W Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que pudieran afectar a la capacidad de reacción. W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante para evitar riesgos para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas. W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación del producto. W El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación. Español 2.5 280 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Indicaciones de seguridad 2.6 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología PELIGRO Peligro de explosión por uso de aparatos incorrectos Si utiliza en una atmósfera con peligro de explosión sistemas de válvulas que no cuentan con identificación ATEX, existe el riesgo de que se produzcan explosiones. O Utilice en atmósferas con peligro de explosión solo sistemas de válvulas en cuya placa de características figure expresamente la identificación ATEX. Peligro de explosión por desconexión de conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión genera grandes diferencias de potencial. O No desconecte nunca las conexiones eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas. O Trabaje en el sistema de válvulas solo en atmósferas que no sean potencialmente explosivas. Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente explosiva Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan fallos de funcionamiento. O Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio el aparato. PRECAUCIÓN Movimientos descontrolados al conectar el sistema Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones. O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro. O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando conecte el sistema de válvulas. Peligro de quemaduras debido a superficies calientes Entrar en contacto con las superficies de la unidad y contiguas durante el funcionamiento puede originar quemaduras. O Espere a que la pieza relevante de la instalación se haya enfriado antes de trabajar en la unidad. O No toque la pieza relevante de la instalación durante el funcionamiento. 2.7 Obligaciones del explotador Como explotador de la instalación equipada con un sistema de válvulas de la serie AV es responsable de que: W el producto se utilice conforme a las especificaciones. W el personal de manejo reciba formación con regularidad. W las condiciones de utilización respondan a los requisitos para un uso seguro del producto. W los intervalos de limpieza se determinen y se respeten en función del impacto medioambiental en el lugar de aplicación. W en caso de encontrarse en una atmósfera con peligro de explosión, se tengan en cuenta los peligros de incendio generados por el montaje de medios de producción en su instalación. W no se intente reparar por cuenta propia el producto en caso de que se produzca una avería. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 281 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto 3 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto ATENCIÓN Desconectar las conexiones bajo tensión provoca daños en los componentes electrónicos del sistema de válvulas. Al desconectar las conexiones bajo tensión se producen grandes diferencias de potencial que pueden dañar el sistema de válvulas. O Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes de montar/conectar eléctricamente el sistema de válvulas o desenchufarlo. No se guarda ninguna modificación de la dirección ni de la velocidad en baudios realizada durante el funcionamiento. El acoplador de bus sigue trabajando con los datos antiguos de dirección y velocidad en baudios. O No modifique nunca la dirección ni la velocidad en baudios durante el funcionamiento. O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las posiciones de los conmutadores DR, NA1 y NA2. Averías en la comunicación de bus de campo debido a una puesta a tierra incorrecta o insuficiente Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas. Compruebe que las puestas a tierra de todos los componentes del sistema de válvulas – entre ellos – y con la puesta a tierra están bien conectadas con conducción eléctrica. O Asegúrese de que el contacto entre el sistema de válvulas y la tierra es correcto. Interferencias en la comunicación de bus de campo debido a un tendido incorrecto de las líneas de comunicación Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erróneas. O Tienda las líneas de comunicación dentro de edificios. Si las tiende por el exterior de los edificios, la longitud del tramo exterior no debe ser superior a 42 m. Español El sistema de válvulas contiene componentes electrónicos que son sensibles a las descargas electrostáticas. Si los componentes eléctricos entran en contacto con personas u objetos, puede generarse una descarga electroestática que dañe o destruya los componentes del sistema de válvulas. O Conecte a tierra todos los componentes para evitar una descarga electrostática en el sistema de válvulas. O En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas y el calzado al trabajar en el sistema de válvulas. 282 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Sobre este producto 4 Sobre este producto 4.1 Acoplador de bus El acoplador de bus de la serie AES para DeviceNet establece la comunicación entre el control superior y las válvulas y módulos E/S conectados. Se puede utilizar únicamente como slave en un sistema de bus DeviceNet según IEC 61158 e IEC 61784-1, CPF 2/3. Por este motivo, el acoplador de bus debe configurarse. Para la configuración se incluye un archivo EDS en el CD R412018133 suministrado (véase el capítulo 5.2 “Carga del archivo de descripción del aparato” en la página 289). En la transferencia de datos cíclica, el acoplador de bus puede enviar al control 512 bits de datos de entrada y recibir del control 512 bits de datos de salida. Para la comunicación con las válvulas, cuenta en el lado derecho con una interfaz electrónica a la que se conectan los controladores de válvula. En el lado izquierdo dispone de otra interfaz electrónica mediante la que se establece la comunicación con los módulos E/S. Ambas interfaces son independientes entre sí. El acoplador de bus puede pilotar como máximo 64 válvulas monoestables o biestables (128 bobinas magnéticas) y hasta diez módulos E/S. Admite un intervalo de actualización mínimo de 1 ms y velocidades de hasta 500 kbaudios. Todas las conexiones eléctricas se encuentran en el frontal; los indicadores de estado, en la parte superior. 12 1 UL UA 2 G DIA IO/ N RU S MN 13 3 21 82 EV 01 -D 12 BC R4 -DS AE 10 4 9 10 11 5 6 10 7 9 8 Fig. 1: Acoplador de bus DeviceNet 1 Código de identificación 8 Puesta a tierra 2 LED 9 3 Mirilla Ranura para montaje del elemento de fijación de resorte 4 Campo para identificación de componente 10 Tornillos para fijación a la placa adaptadora 5 Conexión de bus de campo X7D2 11 Conexión eléctrica para módulos AES 6 Conexión de bus de campo X7D1 12 Placa de características 7 Conexión de alimentación de tensión X1S 13 Conexión eléctrica para módulos AV AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 283 Sobre este producto 4.1.1 Conexiones eléctricas ATENCIÓN Las conexiones no enchufadas no alcanzan el tipo de protección IP65. Puede entrar agua en el aparato. O Monte tapones ciegos en todas las conexiones no enchufadas para conservar el tipo de protección IP65. X7D2 X7D1 5 6 X1S El acoplador de bus cuenta con las siguientes conexiones eléctricas: W Conector X7D2 (5): entrada de bus de campo W Conector X7D1 (6): salida de bus de campo W Conector X1S (7): tensión de alimentación del acoplador de bus con 24 V DC W Tornillo de puesta a tierra (8): puesta a tierra 7 8 Conexión de bus de campo El par de apriete de las conexiones macho y hembra es de 1,5 Nm +0,5. El par de apriete de la tuerca M4x0,7 (ancho de llave 7) del tornillo de puesta a tierra es de 1,25 Nm +0,25. La entrada de bus de campo X7D2 (5) es un conector M12, macho, de 5 pines, codificado A. La salida de bus de campo X7D1 (6) es un conector M12, hembra, de 5 pines, codificado A. O Puede consultar la ocupación de pines de las conexiones de bus de campo en la tabla 6. Se muestra la vista a las conexiones del aparato. Tabla 6: 2 3 5 1 Pin Conector X7D2 (5) y conector X7D1 (6) 4 Pin 1 Pantalla de drenaje colocada sobre RC en FE (interna) Pin 2 V+1),2), alimentación de bus de 24 V Pin 3 V–1), 2), Ground/0 V Pin 4 CAN_H, línea de bus CAN_H (dominant high) Pin 5 CAN_L, línea de bus CAN_L (dominant low) Carcasa Blindaje o puesta a tierra X7D2 1 4 2 5 Ocupación de pines de las conexiones de bus de campo 3 1) La alimentación de tensión del acoplador de bus (UL) es realizada por medio de X1S (7). Todos los cables se hacen pasar por derivación. El estado de bus de V+ y V– se verifica internamente. X7D1 2) Si V+ y V– no están ocupados, se ilumina la indicación de errores LED y el aparato permanece en el estado de inicialización. Asegúrese de que V+ y V– están ocupados en el conector de bus. ATENCIÓN Peligro por cables confeccionados incorrectamente o dañados El acoplador de bus puede resultar dañado. O Utilice exclusivamente cables apantallados y controlados. Cableado incorrecto Un cableado incorrecto o erróneo provoca funciones erróneas y daños en la red. O Respete las especificaciones DeviceNet. O Emplee solamente cables que correspondan a las especificaciones del bus de campo y a los requisitos concernientes a la velocidad y la longitud de la conexión. O Monte los cables y conectores conforme a las instrucciones de montaje a fin de garantizar el tipo de protección y la descarga de tracción. Si utiliza un cable con conductor apantallado, puede conectarlo adicionalmente al pin 1 de los conectores de bus (X7D1/X7D2). Español Cable de bus de campo 284 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Sobre este producto Conexión del acoplador de bus como estación intermedia X7D2 X7D1 1. Si no utiliza un cable confeccionado, establezca la ocupación de pines correcta (véase la tabla 6 en la página 283) de sus conexiones eléctricas. 2. Conecte el cable de bus de llegada a la entrada de bus de campo X7D2 (5). 3. Conecte el cable de bus de salida mediante la salida de bus de campo X7D1 (6) al módulo siguiente. 4. Asegúrese de que la carcasa del conector esté conectada de forma fija a la carcasa del acoplador de bus. 5 6 X1S Alimentación de tensión PELIGRO Descarga de corriente por uso de bloque de alimentación erróneo Peligro de lesiones O Utilice para el acoplador de bus únicamente las alimentaciones de tensión siguientes: – circuitos eléctricos SELV o PELV de 24 V DC, cada uno con un fusible DC capaz de interrumpir una corriente de 6,67 A en máx. 120 s, o bien – circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para circuitos con limitación de energía conforme a la sección 9.4 de la norma UL 61010-1, tercera edición, o bien – circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos para fuentes de corriente con limitación de potencia conforme a la sección 2.5 de la norma UL 60950-1, segunda edición, o bien – circuitos eléctricos de 24 V DC acordes con los requisitos de NEC clase II conforme con la norma UL 1310. O Asegúrese de que la alimentación de tensión del bloque de alimentación siempre sea inferior a 300 V AC (conductor exterior - conductor neutro). Por medio del conector X1S (7) se realiza la alimentación de tensión del acoplador de bus y los controladores de válvula. La conexión para la alimentación de tensión X1S (7) es un conector M12, macho, de 4 pines, codificado A. O Puede consultar la ocupación de pines de la alimentación de tensión en la tabla 7. Se muestra la vista a las conexiones del aparato. Tabla 7: Ocupación de pines de la alimentación de tensión 7 2 1 3 4 X1S Pin Conector X1S Pin 1 Alimentación de tensión de 24 V DC de los sensores/electrónica (UL) Pin 2 Tensión de actuadores 24 V DC (UA) Pin 3 Alimentación de tensión de 0 V DC de los sensores/electrónica (UL) Pin 4 Tensión de actuadores 0 V DC (UA) W La tolerancia de tensión para la tensión de la electrónica es de 24 V DC ±25 %. W La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %. W Las alimentaciones de tensión UL y UA cuentan con separación galvánica interna. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 285 Sobre este producto Conexión de puesta a tierra X7D2 O Para descargar averías CEM, conecte a masa la conexión FE (8) del acoplador de bus mediante un cable de baja impedancia. La sección de cable debe ser adecuada a la aplicación. X7D1 X1S 8 Para evitar corrientes de compensación a través de la pantalla del acoplador de bus, se requiere una línea de compensación de potencial suficiente entre los aparatos. 4.1.2 LED El acoplador de bus dispone de 5 LED. En la tabla siguiente se explican las funciones de los LED. Puede consultar una descripción más detallada de los LED en el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 308. 14 Denominación RUN DeviceNet MNS Función Estado en modo normal Supervisión de la alimentación de tensión iluminado en verde 15 UA IO/DIAG Significado de los LED en modo normal UL (14) 16 17 de la electrónica UA (15) IO/DIAG (16) 18 19 Supervisión de la tensión de actuadores iluminado en verde Supervisión de los avisos de diagnóstico de todos iluminado en verde los módulos RUN (17) Supervisión del intercambio de datos iluminado en verde MNS (18) Modul Network Status (estado del módulo de red) iluminado en verde – (19) Ninguna – Español UL Tabla 8: 286 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Sobre este producto 4.1.3 Conmutadores de dirección y de velocidad en baudios DR DR NA1 NA NA2 3 Fig. 2: DR NA DR NA1 NA2 Posición de los conmutadores de dirección NA1 y NA2 y del interruptor de velocidad en baudios DR El interruptor DIP DR para la velocidad en baudios y los dos conmutadores giratorios NA1 y NA2 para la dirección de estación del sistema de válvulas del DeviceNet se encuentran debajo de la mirilla (3). W Interruptor DR: – En el interruptor DIP DR se ajusta la velocidad en baudios en los dos primeros conmutadores (DR.1 y DR.2). – En el tercer conmutador (DR.3) se activa y desactiva el diagnóstico. – El cuarto conmutador (DR.4) no está ocupado. W Conmutador NA1: en el conmutador NA1 se ajusta la posición de la decena de la dirección. El conmutador NA1 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9. W Conmutador NA2: en el conmutador NA2 se ajusta la posición de la unidad de la dirección. El conmutador NA2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9. 4.1.4 Direccionamiento El MAC ID está preajustado a la dirección 63. Puede consultar una descripción detallada del sistema de asignación de direcciones en el capítulo 9 “Ajustes previos en el acoplador de bus” en la página 302. 4.1.5 Velocidad en baudios La velocidad en baudios está preajustada a 125 kbaudios. En el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad en baudios y activación del diagnóstico del acoplador de bus” en la página 304 se explica cómo cambiar la velocidad en baudios. 4.1.6 Conexión y desconexión del diagnóstico El diagnóstico se activa y desactiva con el conmutador DR.3. Cuando está activado, los datos de diagnóstico se adjuntan a los datos de entrada. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 287 Sobre este producto 4.2 Controlador de válvulas Español En el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311 se describen los controladores de válvula. 288 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuración PLC del sistema de válvulas AV 5 Configuración PLC del sistema de válvulas AV En este capítulo se parte de que la dirección y la velocidad en baudios del acoplador de bus están correctamente configuradas y de que para el terminador del bus se ha utilizado un enchufe terminal de datos. Encontrará una descripción detallada en el capítulo 9 “Ajustes previos en el acoplador de bus” en la página 302. Para que el acoplador de bus pueda intercambiar correctamente los datos del sistema de válvulas modular con el PLC es necesario que este conozca la longitud de datos de entrada y salida del sistema de válvulas. Para ello deberá reproducir en el PLC la disposición real de los componentes eléctricos del sistema de válvulas usando el software de configuración del sistema de programación PLC. Este procedimiento se denomina configuración PLC. Para realizar la configuración PLC puede utilizar programas de configuración PLC de distintos fabricantes. Por este motivo, en los apartados siguientes solo se explica el procedimiento básico para la configuración PLC. ATENCIÓN Error de configuración Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del sistema e incluso dañarlo. O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración (véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 279). O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto. O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración. Puede determinar la longitud de datos del sistema en el ordenador y transferirla después in situ al sistema sin que esté conectada la unidad. Los datos se podrán transferir más tarde al sistema in situ. 5.1 Anotación de los códigos de configuración PLC Dado que, en la zona de las válvulas, los componentes eléctricos se encuentran en la placa base y no se pueden identificar directamente, para elaborar la configuración se necesitan los códigos de configuración PLC de la zona de válvulas y de la zona E/S. También necesita los códigos de configuración PLC si la va a realizar separada del sistema de válvulas. O Anote los códigos de configuración PLC de los distintos componentes en el orden siguiente: – Lado de válvula: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la placa de características, en el lado derecho del sistema de válvulas. – Módulos E/S: el código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos. Puede consultar una descripción detallada del código de configuración PLC en el capítulo 12.4 “Código de configuración PLC” en la página 318. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 289 Configuración PLC del sistema de válvulas AV 5.2 Carga del archivo de descripción del aparato El archivo EDS con textos en inglés para el acoplador de bus, serie AES para DeviceNet, se encuentra en el CD R412018133 suministrado. Este archivo también se pueden descargar en Internet desde el Media Centre de AVENTICS. Cada sistema de válvulas está equipado con un acoplador de bus y, según su pedido, con válvulas o módulos E/S. En el archivo EDS está registrada la configuración básica del módulo. O Para realizar la configuración PLC del sistema de válvulas, copie el archivo EDS del CD R412018133 al ordenador en el que tenga instalado el programa de configuración. O Introduzca en el programa de configuración PLC la dirección del aparato y las longitudes absolutas de los datos de entrada y salida. 5.3 Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo Antes de poder configurar los distintos componentes del sistema de válvulas, debe asignar una dirección al acoplador de bus en el programa de configuración PLC. 1. Asigne al acoplador de bus una dirección unívoca y una velocidad en baudios (véase el capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 303). 2. Configure el acoplador de bus como módulo slave. 5.4.1 Configuración del sistema de válvulas Orden de los módulos Los datos de entrada y salida con los que los módulos se comunican con el control están formados por una cadena de bytes. La longitud de los datos de entrada y salida del sistema de válvulas se calcula a partir de la cantidad de módulos y del ancho de datos del módulo en cuestión. En este caso, los datos se cuentan solo por bytes. Si un módulo contiene menos de 1 byte de datos de salida o entrada, los bits restantes hasta llegar al byte se cubren con los denominados bits de relleno o “stuff bits”. Ejemplo: una placa de controlador para 2 válvulas con 4 bits de datos útiles ocupa en la cadena de bytes 1 byte de datos; los 4 bits restantes se cubren con bits de relleno. De este modo, los datos del módulo siguiente comienzan también después de un límite de byte. Se puede configurar un máximo de 42 módulos (máx. 32 en el lado de válvula y máx. 10 en la zona E/S). La numeración de los módulos del ejemplo (véase la figura 3) empieza a la derecha del acoplador de bus (AES-D-BC-DEV) en la zona de válvulas con la primera placa de controlador de válvula (módulo 1) y va hasta la última placa de controlador de válvula situada en el extremo derecho de la unidad de válvulas (módulo 9). No se tienen en cuenta las placas de puenteo. Las placas de alimentación y las placas de supervisión UA-OFF ocupan un módulo (véase el módulo 7 en la figura 3). Las placas de alimentación y las placas de supervisión UA-OFF no aportan ningún byte a los datos de entrada y salida. No obstante, también se incluyen en el cómputo, ya que cuentan con un diagnóstico y este se transmite al puesto de módulo correspondiente. La numeración continúa en la zona E/S (módulo 10–módulo 12 en la figura 3). En este caso, empieza a la izquierda del acoplador de bus y continúa hasta el extremo izquierdo. Los datos de diagnóstico del sistema de válvulas tienen una longitud de 8 bytes y se adjuntan a los datos de entrada si está activada la función de diagnóstico. En la tabla 14 se muestra cómo se distribuyen estos datos de diagnóstico. Español 5.4 290 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuración PLC del sistema de válvulas AV M12/OB10 M11/IB4 M10/IB3 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 M1/OB1 M2/OB2 M3/OB3 M4/OB4 AESD-BCDEV UA M6/OB7 M7/– M8/OB8 M9/OB9 AV-EP (M) P A P S1 Fig. 3: M5/ OB5/OB6/ IB1/IB2 UA S2 S3 Numeración de los módulos en un sistema de válvulas con módulos E/S S1 S2 S3 P UA Sección 1 Sección 2 Sección 3 Alimentación de presión Alimentación de tensión M A Módulo Conexión de trabajo del regulador de presión única AV-EP Válvula reguladora de presión IB Byte de entrada OB Byte de salida La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311. Ejemplo La figura 3 representa un sistema de válvulas con las propiedades siguientes: W Acoplador de bus W Sección 1 con 9 válvulas – Placa de controlador para 4 válvulas – Placa de controlador para 2 válvulas – Placa de controlador para 3 válvulas W Sección 2 con 8 válvulas – Placa de controlador para 4 válvulas – Válvula reguladora de presión – Placa de controlador para 4 válvulas W Sección 3 con 7 válvulas – Placa de alimentación – Placa de controlador para 4 válvulas – Placa de controlador para 3 válvulas W Módulo de entrada W Módulo de entrada W Módulo de salida El código de configuración PLC de toda la unidad es en este caso: 423–4M4U43 8DI8M8 8DI8M8 8DO8M8 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 291 Configuración PLC del sistema de válvulas AV En la tabla 9 se muestra la longitud de datos del acoplador de bus y de los módulos. Tabla 9: Cálculo de la longitud de datos del sistema de válvulas Número de módulo 1 Módulo Datos de salida Datos de entrada Placa de controlador para 1 byte de datos útiles – Placa de controlador para 1 byte – 2 válvulas (4 bits de datos útiles más 4 válvulas 2 4 bits de relleno) 3 Placa de controlador para 1 byte 3 válvulas (6 bits de datos útiles más – 2 bits de relleno) 4 Placa de controlador para 1 byte de datos útiles – 4 válvulas 5 Válvula reguladora de presión 2 byte de datos útiles 2 byte de datos útiles 6 Placa de controlador para 1 byte de datos útiles – Alimentación eléctrica – – Placa de controlador para 1 byte de datos útiles – Placa de controlador para 1 byte – 3 válvulas (6 bits de datos útiles más Módulo de entrada – 1 byte de datos útiles – 1 byte de datos útiles 1 byte de datos útiles – 4 válvulas 7 8 4 válvulas 9 2 bits de relleno) 10 (1 byte de datos útiles) 11 Módulo de entrada (1 byte de datos útiles) 12 Módulo de salida (1 byte de datos útiles) – Acoplador de bus 8 bytes de datos de diagnóstico1) Longitud total de los datos Longitud total de salida: 10 bytes de los datos de entrada: 12 bytes2) 1) Solo si el diagnóstico está activado. 2) Solo si el diagnóstico está activado; en caso contrario, 4 bytes. Tabla 10: Byte OB1 Ocupación de ejemplo de los bytes de salida (OB)1) Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 válvula 4 válvula 4 válvula 3 válvula 3 válvula 2 válvula 2 válvula 1 válvula 1 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 OB2 – – – – Válvula 6 válvula 6 válvula 5 válvula 5 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 OB3 – – válvula 9 válvula 9 válvula 8 válvula 8 válvula 7 válvula 7 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 OB4 válvula 13 válvula 13 válvula 12 válvula 12 válvula 11 válvula 11 válvula 10 válvula 10 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 OB5 Byte LOW de la válvula reguladora de presión OB6 Byte HIGH de la válvula reguladora de presión Español Una vez finalizada la configuración PLC, los bytes de salida presentan la ocupación que se muestra en la tabla 10. El byte de parámetros del acoplador de bus se adjunta a los bytes de salida de los módulos. 292 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuración PLC del sistema de válvulas AV Tabla 10: Ocupación de ejemplo de los bytes de salida (OB)1) Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 OB7 válvula 17 válvula 17 válvula 16 válvula 16 válvula 15 válvula 15 válvula 14 válvula 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 OB8 válvula 21 válvula 21 válvula 20 válvula 20 válvula 19 válvula 19 válvula 18 válvula 18 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 – – válvula 24 válvula 24 válvula 23 válvula 23 válvula 22 válvula 22 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 OB9 OB10 1) 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 (módulo 11) (módulo 11) (módulo 11) (módulo 11) (módulo 11) (módulo 11) (módulo 11) (módulo 11) X2O8 X2O7 X2O6 X2O5 X2O4 X2O3 X2O2 X2O1 Los bits marcados con “–” son bits de relleno. No se pueden utilizar y reciben el valor “0”. Los bytes de entrada presentan la ocupación que se muestra en la tabla 11. Los datos de diagnóstico se adjuntan a los datos de entrada si el diagnóstico está activado en el interruptor DIP. Siempre tienen una longitud de 8 bytes. Tabla 11: Byte Ocupación de ejemplo de los bytes de entrada (IB) Bit 7 Bit 6 Bit 5 IB1 IB4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte LOW de la válvula reguladora de presión IB2 IB3 Bit 4 Byte HIGH de la válvula reguladora de presión 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (módulo 9) (módulo 9) (módulo 9) (módulo 9) (módulo 9) (módulo 9) (módulo 9) (módulo 9) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (módulo 10) (módulo 10) (módulo 10) (módulo 10) (módulo 10) (módulo 10) (módulo 10) (módulo 10) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 IB5 byte de diagnóstico (acoplador de bus) IB6 byte de diagnóstico (acoplador de bus) IB7 byte de diagnóstico (módulo 1–8) IB8 byte de diagnóstico (bit 0–3: módulo 9–12, bit 4–7 no ocupado) IB9 byte de diagnóstico (no ocupado) IB10 byte de diagnóstico (no ocupado) IB11 byte de diagnóstico (no ocupado) IB12 byte de diagnóstico (no ocupado) La longitud de los datos de proceso de la zona de válvulas depende del controlador de válvula montado (véase el capítulo 6 “Estructura de los datos de los controladores de válvula” en la página 298). La longitud de los datos de proceso de la zona E/S depende del módulo E/S seleccionado (véase la descripción de sistema de los módulos E/S correspondientes). 5.5 Ajuste de los parámetros del acoplador de bus Las propiedades del sistema de válvulas se ven influenciadas por diferentes parámetros que se ajustan en el control. Los parámetros le permiten determinar el comportamiento del acoplador de bus y de los módulos E/S. En este capítulo únicamente se describen los parámetros del acoplador de bus (véase Class Code 0xC7 en el capítulo 15.2.7 “AES Object” en la página 337). Los parámetros de la zona E/S y de las válvulas reguladoras de presión se explican en el capítulo 15.2.6 “Module Object” en la página 336 y, respectivamente, en la descripción de sistema de los módulos E/S correspondientes y en el manual de instrucciones de las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, los parámetros AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 293 Configuración PLC del sistema de válvulas AV de las placas de los controladores de válvula se explican en la descripción de sistema del acoplador de bus. Puede ajustar los parámetros siguientes en el acoplador de bus: W Comportamiento en caso de que se interrumpa la comunicación DeviceNet W Comportamiento en caso de fallo (fallo del bus backplane) El comportamiento en caso de fallo de la comunicación DeviceNet se define en el bit 1 del byte de parámetros. W Bit 1 = 0: si se interrumpe la conexión, las salidas se ponen a cero. W Bit 1 = 1: si se interrumpe la conexión, las salidas mantienen su estado actual. El comportamiento en caso de fallo del bus backplane se define en el bit 2 del byte de parámetros. W Bit 2 = 0: véase el capítulo 5.5.2 “Parámetros para comportamiento en caso de fallo” en la página 293, comportamiento en caso de fallo, opción 1 W Bit 2 = 1: véase comportamiento en caso de fallo, opción 2 Los parámetros del acoplador de bus se pueden escribir de modo no cíclico con el “unconnected message” siguiente. O Introduzca en el software de configuración PLC los datos siguientes en el campo correspondiente. Tabla 12: Escribir parámetros de acoplador de bus Nombre del campo en el software Valor en el campo para escribir parámetros Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x01 5.5.1 Ajuste de parámetros para los módulos Los parámetros de los módulos se pueden escribir/leer con los ajustes siguientes (véase el capítulo 15.2.6 “Module Object” en la página 336): Escribir y leer parámetros de módulos Nombre del campo en el software Class Instance Attribut Valor en el campo Valor en el campo para escribir parámetros para leer parámetros 0x64 0x64 0xNN 0xNN corresponde al número de módulo corresponde al número de módulo en codificación hexadecimal en codificación hexadecimal (p. ej., n.º de módulo 15 = 0x0F) (p. ej., n.º de módulo 18 = 0x12) 0x03 0x05 El acoplador de bus no memoriza los parámetros y los datos de configuración de modo local. Al arrancar desde el PLC, estos se deben enviar al acoplador de bus y a los módulos montados. 5.5.2 Parámetros para comportamiento en caso de fallo Comportamiento en caso de que se interrumpa la comunicación DeviceNet Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que deje de haber comunicación DeviceNet. Puede seleccionar los comportamientos siguientes: W Desconectar todos las salidas (bit 1 del byte de parámetros = 0) W Mantener todas las salidas (bit 1 del byte de parámetros = 1) Comportamiento en caso de fallo del bus backplane Este parámetro indica cómo debe reaccionar el acoplador de bus en caso de que se produzca un fallo en el bus backplane. Puede seleccionar los comportamientos siguientes: Español Tabla 13: 294 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuración PLC del sistema de válvulas AV Opción 1 (bit 2 del byte de parámetros = 0): W Si se produce un fallo breve del bus backplane (generado, p. ej., por un impulso en la alimentación de tensión), el LED IO/DIAG parpadea en rojo. En cuanto se restablece la comunicación a través del bus backplane, el acoplador de bus retoma el funcionamiento normal. W Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane (p. ej., al retirar una placa final), el LED IO/DIAG parpadea en rojo. Al mismo tiempo, el acoplador de bus restablece todas las válvulas y salidas. El acoplador de bus intenta reinicializar el sistema. – Si la inicialización se realiza correctamente, el acoplador de bus retoma el funcionamiento normal. El LED IO/DIAG se ilumina en verde. – Si la inicialización no se realiza correctamente (p. ej., porque se han conectado módulos nuevos al bus backplane o porque este está averiado), se repite la inicialización. El LED IO/DIAG sigue parpadeando en rojo. Opción 2 (bit 2 del byte de parámetros = 1) W Si se produce un fallo breve del bus backplane, la reacción es idéntica a la opción 1. W Si se produce un fallo de larga duración en el bus backplane, el LED IO/DIAG parpadea en rojo. Al mismo tiempo, el acoplador de bus restablece todas las válvulas y salidas. No se reinicia el sistema. Es necesario reiniciar manualmente el acoplador de bus (“power reset”) para restablecer su funcionamiento normal. 5.6 Datos de diagnóstico del acoplador de bus Los datos de diagnóstico se pueden activar y desactivar en el interruptor DIP DR.3. En el estado de suministro original, el diagnóstico está desconectado. 5.6.1 Estructura de los datos de diagnóstico Si el diagnóstico está activado, el acoplador de bus envía 8 bytes de datos de diagnóstico que se adjuntan a los datos de entrada de los módulos. Un sistema de válvulas compuesto por un acoplador de bus y un módulo de 2 bytes de datos de entrada tendrá, por tanto, 10 bytes de datos totales de entrada. Un sistema de válvulas compuesto por un acoplador de bus y un módulo sin datos de entrada tendrá 8 bytes de datos totales de entrada. Los 8 bytes de datos de diagnóstico contienen: W 2 bytes de datos de diagnóstico para el acoplador de bus y W 6 bytes de datos de diagnóstico colectivo para los módulos. Los datos de diagnóstico se distribuyen como se muestra en la tabla 14. Tabla 14: Datos de diagnóstico que se adjuntan a los datos de entrada N.º de byte N.º de bit Significado Tipo y aparato de diagnóstico Byte 0 Tensión de actuadores UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnóstico del acoplador Bit 1 Tensión de actuadores UA < UA-OFF de bus Bit 2 Alimentación de tensión de la electrónica < 18 V Bit 0 Bit 3 Alimentación de tensión de la electrónica < 10 V Bit 4 Reservado Bit 5 Reservado Bit 6 Reservado Bit 7 Reservado AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 295 Configuración PLC del sistema de válvulas AV Tabla 14: Datos de diagnóstico que se adjuntan a los datos de entrada N.º de byte N.º de bit Significado Tipo y aparato de diagnóstico Byte 1 Bit 0 El backplane de la zona de válvulas registra una Diagnóstico del acoplador advertencia. de bus Bit 1 El backplane de la zona de válvulas registra un fallo. Bit 2 El backplane de la zona de válvulas intenta reiniciar. Bit 3 Reservado Bit 4 El backplane de la zona E/S registra una Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Bit 5 El backplane de la zona E/S registra un fallo. Bit 6 El backplane de la zona E/S intenta reiniciar. Bit 7 Reservado Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 1 Diagnósticos colectivos Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 2 de los módulos Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 3 Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 4 Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 5 Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 6 Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 7 Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 8 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 9 Diagnósticos colectivos Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 10 de los módulos Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 11 Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 12 Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 13 Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 14 Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 15 Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 16 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 17 Diagnósticos colectivos Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 18 de los módulos Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 19 Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 20 Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 21 Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 22 Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 23 Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 24 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 25 Diagnósticos colectivos Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 26 de los módulos Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 27 Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 28 Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 29 Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 30 Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 31 Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 32 Español advertencia. 296 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Configuración PLC del sistema de válvulas AV Tabla 14: Datos de diagnóstico que se adjuntan a los datos de entrada N.º de byte N.º de bit Significado Tipo y aparato de diagnóstico Byte 6 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 33 Diagnósticos colectivos Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 34 de los módulos Bit 2 Diagnóstico colectivo módulo 35 Bit 3 Diagnóstico colectivo módulo 36 Bit 4 Diagnóstico colectivo módulo 37 Bit 5 Diagnóstico colectivo módulo 38 Bit 6 Diagnóstico colectivo módulo 39 Byte 7 Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 40 Bit 0 Diagnóstico colectivo módulo 41 Diagnósticos colectivos Bit 1 Diagnóstico colectivo módulo 42 de los módulos Bit 2 Reservado Bit 3 Reservado Bit 4 Reservado Bit 5 Reservado Bit 6 Reservado Bit 7 Reservado Los datos de diagnóstico colectivo de los módulos también se pueden consultar de modo no cíclico. 5.6.2 Lectura de los datos de diagnóstico del acoplador de bus Puede leer los datos de diagnóstico del acoplador de bus como se indica a continuación: O Introduzca en el software de configuración PLC los datos siguientes en el campo correspondiente. Tabla 15: Lectura de los datos de diagnóstico del acoplador de bus Nombre del campo en el software Valor en el campo Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x02 Los datos de diagnóstico para la zona de válvulas se describen en el capítulo 6 “Estructura de los datos de los controladores de válvula” en la página 298. Los datos de diagnóstico de las válvulas reguladoras de presión AV-EP se describen en las instrucciones de servicio para las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Por su parte, la descripción de los datos de diagnóstico de la zona E/S se recoge en las descripciones de sistema de los módulos E/S correspondientes. 5.7 Datos de diagnóstico ampliados de los módulos E/S Algunos módulos E/S pueden enviar al control, además del diagnóstico colectivo, datos de diagnóstico ampliados de hasta 4 bytes de longitud. Los bytes 1–4 contienen los datos del diagnóstico ampliado de los módulos E/S. Los datos de diagnóstico ampliados se pueden consultar únicamente de modo no cíclico. La consulta no cíclica de los datos de diagnóstico es idéntica para todos los módulos. En el capítulo 6.2.2 “Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit messages”)” en la página 299 se explica el proceso tomando como ejemplo placas de controlador de válvula. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 297 Configuración PLC del sistema de válvulas AV 5.8 Transferencia de la configuración al control Español Una vez que el sistema esté configurado total y correctamente, puede transferir los datos al control. 1. Compruebe si la longitud de los datos de entrada y salida que ha introducido en el control se corresponde con la del sistema de válvulas. 2. Establezca la conexión con el control. 3. Transfiera los datos del sistema de válvulas al control. El procedimiento concreto depende del programa de configuración PLC usado. Tenga en cuenta la documentación del mismo. 298 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Estructura de los datos de los controladores de válvula 6 Estructura de los datos de los controladores de válvula 6.1 Datos de proceso ADVERTENCIA Asignación de datos incorrecta Peligro de comportamiento no controlado de la instalación O Fije siempre el valor “0” para los bits no utilizados. La placa de controlador de válvula recibe del control los datos de salida con valores nominales para la posición de las bobinas magnéticas de las válvulas. El controlador de válvula convierte estos datos en la tensión necesaria para pilotar las válvulas. La longitud de los datos de salida es de ocho bits. De ellos, una placa de controlador para 2 válvulas utiliza cuatro bits; una placa de controlador para 3 válvulas utiliza seis, y una para 4 válvulas, ocho. En la figura 4 se muestra cómo están asignados los lugares de válvula en una placa de controlador para 2, 3 y 4 válvulas: 22 23 24 20 n Fig. 4:     20 21 21 o n o p 20 n o p q Asignación de los lugares de válvula Lugar de válvula 1 Lugar de válvula 2 Lugar de válvula 3 Lugar de válvula 4 Placa base doble Placa base triple 22 Placa de controlador para 2 válvulas 23 Placa de controlador para 3 válvulas 24 Placa de controlador para 4 válvulas La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311. La asignación de las bobinas magnéticas a las válvulas es la siguiente: Tabla 16: Placa de controlador para 2 válvulas1) Byte de salida Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Denominación de la válvula – – – – válvula 2 válvula 2 válvula 1 válvula 1 Denominación de la bobina – – – – bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 1) Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 299 Estructura de los datos de los controladores de válvula Tabla 17: Placa de controlador para 3 válvulas1) Byte de salida Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Denominación de la válvula – – válvula 3 válvula 3 válvula 2 válvula 2 válvula 1 válvula 1 Denominación de la bobina – – bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”. Tabla 18: Placa de controlador para 4 válvulas Byte de salida Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Denominación de la válvula válvula 4 válvula 4 válvula 3 válvula 3 válvula 2 válvula 2 válvula 1 válvula 1 Denominación de la bobina bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 bobina 12 bobina 14 En las tablas 16–18 se muestran válvulas biestables. En una válvula monoestable solo se utiliza la bobina 14 (bit 0, 2, 4 y 6). 6.2 Datos de diagnóstico 6.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos de los controladores de válvula El controlador de válvula envía el aviso de diagnóstico con los datos de entrada al acoplador de bus (véase la tabla 14). El bit de diagnóstico del módulo correspondiente (número del módulo) indica dónde se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se genera si se produce un cortocircuito en una salida (diagnóstico colectivo). El significado del bit de diagnóstico es: W Bit = 1: existe un fallo. W Bit = 0: no existe ningún fallo. 6.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit messages”) Puede leer los datos de diagnóstico de los controladores de válvula como se indica a continuación: O Introduzca en el software de configuración PLC los datos siguientes en el campo correspondiente. Tabla 19: Lectura de los datos de diagnóstico de los módulos Nombre del campo en el software Valor en el campo Class 0x64 Instance Número de módulo en codificación hexadecimal (p. ej., n.º de módulo 18 = 0x12) Attribut 0x03 Como respuesta recibe 1 byte de datos. Este byte contiene la información siguiente: W Byte 1 = 0x00: no existe ningún fallo. W Byte 1 = 0x80: existe un fallo. 6.3 Datos de parámetros La placa de controlador de válvula no tiene ningún parámetro. Español 1) 300 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica 7 Estructura de los datos de la placa de alimentación eléctrica La placa de alimentación eléctrica interrumpe la tensión UA recibida desde la izquierda y transmite hacia la derecha la tensión alimentada a través del conector M12 adicional. Todas las demás señales se transfieren directamente. 7.1 Datos de proceso La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de proceso. 7.2 7.2.1 Datos de diagnóstico Datos de diagnóstico cíclicos La placa de alimentación eléctrica envía el aviso de diagnóstico como diagnóstico colectivo con los datos de entrada al acoplador de bus (véase la tabla 14). El bit de diagnóstico del módulo correspondiente (número del módulo) indica dónde se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se genera si la tensión de actuadores desciende por debajo de 21,6 V (24 V DC –10 % = UA-ON). El significado del bit de diagnóstico es: W Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-ON) W Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-ON) 7.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos (“explicit messages”) Los datos de diagnóstico de la placa de alimentación eléctrica se pueden leer igual que los datos de diagnóstico de los controladores de válvula (véase el capítulo 6.2.2 “Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit messages”)” en la página 299). 7.3 Datos de parámetros La placa de alimentación eléctrica no tiene ningún dato de parámetro. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 301 Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF 8 Estructura de los datos de la placa de alimentación neumática con placa de supervisión UA-OFF La placa de supervisión UA-OFF eléctrica transfiere todas las señales, incluidas las tensiones de alimentación. La placa de supervisión UA-OFF detecta si la tensión UA se sitúa por debajo del valor UA-OFF. 8.1 Datos de proceso La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún dato de proceso. 8.2 8.2.1 Datos de diagnóstico Datos de diagnóstico cíclicos La placa de supervisión UA-OFF envía el aviso de diagnóstico como diagnóstico colectivo con los datos de entrada al acoplador de bus (véase la tabla 14). El bit de diagnóstico del módulo correspondiente (número del módulo) indica dónde se ha producido el fallo. El aviso de diagnóstico está formado por un bit de diagnóstico que se genera si la tensión de actuadores desciende por debajo de UA-OFF. El significado del bit de diagnóstico es: W Bit = 1: existe un fallo (UA < UA-OFF) W Bit = 0: no existe ningún fallo (UA > UA-OFF) 8.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos (“explicit messages”) Los datos de diagnóstico de la placa de supervisión UA-OFF se pueden leer igual que los datos de diagnóstico de los controladores de válvula (véase el capítulo 6.2.2 “Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit messages”)” en la página 299). 8.3 Datos de parámetros Español La placa de supervisión UA-OFF eléctrica no tiene ningún parámetro. 302 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Ajustes previos en el acoplador de bus 9 Ajustes previos en el acoplador de bus PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por modificación de los ajustes durante el funcionamiento Los actuadores pueden moverse de forma descontrolada. O Nunca cambie los ajustes durante el funcionamiento. ATENCIÓN Error de configuración Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del sistema e incluso dañarlo. O Por este motivo, solamente personal cualificado podrá llevar a cabo la configuración (véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 279). O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto. O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración PLC utilizado. Debe realizar los siguientes ajustes previos: W Configurar la dirección en el acoplador de bus (véase el capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 303) W Ajustar la velocidad en baudios (véase el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad en baudios y activación del diagnóstico del acoplador de bus” en la página 304) W Configurar los avisos de diagnóstico (véase el capítulo 5.5 “Ajuste de los parámetros del acoplador de bus” en la página 292) La dirección se ajusta mediante los dos conmutadores NA1 y NA2 situados debajo de la mirilla (véase el capítulo 9.2 “Configuración de la dirección en el acoplador de bus” en la página 303). La velocidad en baudios y las notificaciones de los datos de diagnóstico se ajustan mediante el interruptor DIP DR situado debajo de la mirilla (véase el capítulo 9.4 “Modificación de la velocidad en baudios y activación del diagnóstico del acoplador de bus” en la página 304). 9.1 ATENCIÓN 3 25 UL UA RU Apertura y cierre de la mirilla N NE T 1 L/A L/A R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 2 Junta defectuosa o mal asentada Puede entrar agua en el aparato. Ya no queda garantizado el tipo de protección IP65. O Asegúrese de que la junta de debajo de la mirilla (3) está intacta y ajusta correctamente. O Asegúrese de que el tornillo (25) está fijado al par de apriete correcto (0,2 Nm). 1. 2. 3. 4. 5. Desenrosque el tornillo (25) de la mirilla (3). Abra la mirilla. Realice los ajustes que correspondan conforme se explica en los apartados siguientes. Vuelva a cerrar la mirilla. Al hacerlo, compruebe que la junta quede colocada correctamente. Vuelva a apretar el tornillo. Par de apriete: 0,2 Nm AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 303 Ajustes previos en el acoplador de bus 9.2 Configuración de la dirección en el acoplador de bus Dado que el acoplador de bus funciona exclusivamente como módulo slave, deberá asignarle una dirección en el sistema de bus de campo. En el acoplador de bus se pueden configurar direcciones de 0 a 63. El MAC ID está preajustado a la dirección 63. DR NA1 NA NA2 3 Fig. 5: NA NA1 NA2 Los dos conmutadores giratorios NA1 y NA2 con los que se asigna la dirección de estación del sistema de válvulas en DeviceNet se encuentran debajo de la mirilla (3). W Conmutador NA1: en el conmutador NA1 se ajusta la posición de la decena de la dirección. El conmutador NA1 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9. W Conmutador NA2: en el conmutador NA2 se ajusta la posición de la unidad de la dirección. El conmutador NA2 está rotulado con sistema decimal de 0 a 9. Para asignar la dirección, proceda como se explica a continuación: 1. Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL o desconecte la tensión de 24 V del bus DeviceNet. 2. Ajuste en los conmutadores NA1 y NA2 (véase la figura 5) la dirección de estación: – NA1: decena de 0 a 9 – NA2: unidad de 0 a 9 Los pasos 1 y 2 también se pueden realizar en orden inverso. 3. Conecte de nuevo la alimentación de tensión UL o la tensión de 24 V del bus DeviceNet. El sistema se inicializa y se adopta la dirección en el acoplador de bus. Si el ajuste de los conmutadores y la dirección del programa de configuración PLC no coinciden, el LED MNS parpadea en rojo. Español DR Conmutadores de dirección NA1 y NA2 del acoplador de bus 304 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Ajustes previos en el acoplador de bus 9.3 Modificación de la dirección ATENCIÓN No se guarda ninguna modificación de la dirección realizada durante el funcionamiento. El acoplador de bus sigue trabajando con la dirección antigua. O No modifique nunca la dirección durante el funcionamiento. O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las posiciones de los conmutadores NA1 y NA2. 9.4 Modificación de la velocidad en baudios y activación del diagnóstico del acoplador de bus ATENCIÓN Las modificaciones realizadas en el interruptor DR no tienen efecto durante el funcionamiento. El acoplador de bus sigue trabajando con los ajustes anteriores. O Nunca cambie los ajustes del interruptor DR durante el funcionamiento. O Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL antes de modificar las posiciones del interruptor DR. DR DR NA 3 Fig. 6: DR NA DR Interruptor de velocidad en baudios DR del acoplador de bus El interruptor DIP DR de la velocidad en baudios se encuentra debajo de la mirilla (3). W Interruptor DR: – En los dos primeros conmutadores (DR.1 y DR.2) se ajusta la velocidad en baudios. – En el conmutador DR.3 se puede activar el diagnóstico del acoplador de bus. En la imagen de la izquierda, el diagnóstico está activado (DR.3 ON). – El DR.4 no está ocupado. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 305 Ajustes previos en el acoplador de bus ON En el interruptor DIP DR son posibles dos posiciones de conmutador: la posición “OPEN” y la posición “ON”. Según el modelo de interruptor DIP estará rotulada la posición “OPEN” u “ON”. En la figura siguiente se muestra un interruptor DIP en el que está rotulada la posición “OPEN”. O Preste atención a la rotulación del interruptor DIP DR. Para modificar la velocidad en baudios proceda del modo siguiente: 1. Desconecte el acoplador de bus de la alimentación de tensión UL o desconecte la tensión de 24 V del bus DeviceNet. 2. Ajuste en los conmutadores DR.1 y DR.2 (véase la figura 6) la velocidad en baudios como se muestra en la tabla 20. Tabla 20: Ocupación de los conmutadores para el ajuste de la velocidad en baudios Velocidad en baudios Longitud máx. de cable Conmutador DR.1 Conmutador DR.2 500 kbit/s 125 m OPEN ON 250 kbit/s 250 m ON OPEN 125 kbit/s 500 m OPEN OPEN Los pasos 1 y 2 también se pueden realizar en orden inverso. 3. Conecte de nuevo la alimentación de tensión UL o la tensión de 24 V del bus DeviceNet. El sistema se inicializa y se adopta la velocidad en baudios en el acoplador de bus. Si el ajuste de los conmutadores y la velocidad en baudios del programa de configuración PLC no coinciden, el LED MNS parpadea en rojo. 9.5 Establecimiento del terminador de bus Si el aparato es el último usuario en una línea de DeviceNet, deberá conectar un enchufe terminal de datos de la serie CN2, macho, M12x1, de 5 pines, codificado A. El número de material es 8941054264. El enchufe terminal de datos constituye un terminador definido de la línea y evita que se produzcan reflexiones en esta. Además, garantiza que se respete el tipo de protección IP65. En las instrucciones de montaje de la unidad completa se explica cómo montar el enchufe terminal de datos. Español OPEN 306 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Puesta en servicio del sistema de válvulas con DeviceNet 10 Puesta en servicio del sistema de válvulas con DeviceNet Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los siguientes trabajos: W Ha montado el sistema de válvulas con el acoplador de bus (véanse las instrucciones de montaje de los acopladores de bus y los módulos E/S, así como del sistema de válvulas). W Ha realizado los ajustes previos y la configuración (véase el capítulo 9 “Ajustes previos en el acoplador de bus” en la página 302 y el capítulo 5 “Configuración PLC del sistema de válvulas AV” en la página 288). W Ha conectado el acoplador de bus al control (véanse las instrucciones de montaje del sistema de válvulas AV). W Ha configurado el control de tal manera que las válvulas y los módulos E/S se piloten adecuadamente. Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona supervisada y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio y el manejo (véase el capítulo 2.4 “Cualificación del personal” en la página 279). PELIGRO ¡Peligro de explosión por falta de protección contra golpes! Cualquier daño mecánico debido, p. ej., a una sobrecarga de las conexiones neumáticas o eléctricas, puede provocar la pérdida del tipo de protección IP65. O Asegúrese de que, en zonas con peligro de explosión, el equipo se monta protegido contra cualquier daño mecánico. ¡Peligro de explosión por daños en la carcasa! En zonas con peligro de explosión, las carcasas que presenten daños pueden provocar una explosión. O Asegúrese de que los componentes del sistema de válvulas solo se ponen en funcionamiento si su carcasa no presenta ningún daño y está correctamente montada. ¡Peligro de explosión por falta de juntas y cierres! Es posible que líquidos y cuerpos extraños penetren en el aparato y lo destruyan. O Asegúrese de que las juntas se encuentran disponibles en el conector y de que no están dañadas. O Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todos los enchufes están montados. PRECAUCIÓN Movimientos descontrolados al conectar el sistema Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones. O Antes de conectar el sistema, asegúrese de que este se encuentra en un estado seguro. O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando conecte la alimentación de aire comprimido. 1. Conecte la tensión de servicio. Al arrancar, el control envía los parámetros y los datos de configuración al acoplador de bus, la electrónica de la zona de válvulas y los módulos E/S. 2. Después de la fase de inicialización, compruebe las indicaciones LED en todos los módulos (véase el capítulo 11 “LED de diagnóstico del acoplador de bus” en la página 308 y la descripción de sistema de los módulos E/S). AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 307 Puesta en servicio del sistema de válvulas con DeviceNet Al encender la presión de servicio, los LED de diagnóstico únicamente se deben encender en verde, como se explica en la tabla 21: 14 RUN DeviceNet MNS Denominación Color Estado Significado UL (14) Verde encendido La alimentación de tensión de la electrónica supera el UA (15) Verde encendido La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia 15 UA IO/DIAG Estado de los LED durante la puesta en servicio 16 17 límite de tolerancia inferior (18 V DC). inferior (21,6 V DC). 18 IO/DIAG (16) Verde encendido La configuración es correcta y el backplane funciona sin problemas. 19 RUN (17) Verde encendido El acoplador de bus intercambia datos con el control de forma cíclica. MNS (18) Verde encendido Ninguna (19) – – El aparato está en funcionamiento en estado normal y en línea, y las conexiones están establecidas. no ocupado Si el diagnóstico se ha efectuado con éxito, puede poner el sistema de válvulas en servicio. En caso contrario, deberá solucionar el fallo (véase el capítulo 13 “Localización de fallos y su eliminación” en la página 327). 3. Conecte la alimentación de aire comprimido. Español UL Tabla 21: 308 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC LED de diagnóstico del acoplador de bus 11 LED de diagnóstico del acoplador de bus Lectura de indicaciones de diagnóstico en el acoplador de bus 14 UL RUN DeviceNet MNS Tabla 22: Significado de los LED de diagnóstico Denominación Color Estado UL (14) Verde encendido Significado 15 UA IO/DIAG El acoplador de bus supervisa las alimentaciones de tensión para la electrónica y el pilotaje de actuadores. Si se excede o no se alcanza el margen configurado, se emitirá una señal de fallo que se envía al control. Adicionalmente, los LED de diagnóstico indican el estado. Los LED ubicados en la parte superior del acoplador de bus reproducen los avisos recogidos en la tabla 22. O Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente las funciones del acoplador de bus mediante la lectura de los LED de diagnóstico. 16 La alimentación de tensión de la electrónica supera el límite de tolerancia inferior (18 V DC). Rojo 17 parpadeo La alimentación de tensión de la electrónica es inferior al límite de tolerancia inferior (18 V DC) y superior a 10 V DC. 18 Rojo encendido La alimentación de tensión de la electrónica no alcanza Verde/rojo apagado La alimentación de tensión de la electrónica se encuentra 10 V DC. 19 muy por debajo de 10 V DC (margen no definido). UA (15) Verde encendido La tensión de actuadores supera el límite de tolerancia inferior (21,6 V DC). Rojo parpadeo La tensión de actuadores es inferior al límite de tolerancia Rojo encendido La tensión de actuadores es inferior a UA-OFF. Verde encendido La configuración es correcta y el backplane funciona sin inferior (21,6 V DC) y superior a UA-OFF. IO/DIAG (16) problemas. Verde parpadeo Aún no se ha configurado el módulo (no existe conexión a un máster). Rojo encendido Existe un aviso de diagnóstico de un módulo. Rojo parpadeo Configuración incorrecta de la unidad de válvulas o fallo en la función del bus backplane RUN (17) Verde encendido El acoplador de bus intercambia datos con el control de forma cíclica. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 309 LED de diagnóstico del acoplador de bus Tabla 22: Significado de los LED de diagnóstico Denominación Color Estado Significado MNS (18) Verde/rojo apagado El aparato no está en línea. • El aparato aún no ha concluido el test Dup_MAC_ID. • Es posible que el aparato no esté conectado. Estado: sin alimentación de corriente / fuera de línea Verde parpadeo no compatible (Offline Connection Set) encendido El aparato está en funcionamiento en estado normal y en línea, y las conexiones están establecidas. • El aparato está asignado a un master. Estado: aparato operativo Y en línea, conectado parpadeo El aparato está en funcionamiento en estado normal y en línea, y las conexiones no están establecidas. • El aparato ha superado el test Dup_MAC_ID y está en línea, pero no están establecidas las conexiones a otros nodos. • Este aparato no está asignado a ningún master. • Configuración inexistente, incompleta o incorrecta Estado: aparato operativo Y en línea, pero no conectado O bien: aparato en línea Y debe ponerse en servicio. Rojo encendido Se ha producido un fallo no subsanable en el aparato. Es posible que haya que sustituirlo. Aparato de comunicación con fallos. El aparato ha registrado un fallo que impide comunicarse con la red (p. ej., MAC ID duplicado o BUSOFF). Estado: error grave o fallo de conexión grave parpadeo Fallo subsanable, p. ej., sin tensión de red, y/o al menos una conexión E/S en estado de espera. Estado: error leve y/o tiempo de espera de conexión (timeout) – – no ocupado Español Ninguna (19) 310 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas 12 Modificación del sistema de válvulas PELIGRO Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera potencialmente explosiva Después de haber configurado o modificado el sistema de válvulas es posible que se produzcan fallos de funcionamiento. O Después de configurar o modificar el equipamiento, realice siempre una comprobación del funcionamiento en una atmósfera sin peligro de explosión antes de volver a poner en servicio el aparato. En este capítulo se describe la estructura del sistema de válvulas completo, las reglas según las cuales se puede modificar el sistema, la documentación de dicha modificación y la configuración nueva del sistema. El montaje de los componentes y de la unidad completa se explica en las correspondientes instrucciones de montaje. Todas las instrucciones de montaje necesarias se suministran en formato papel junto con el sistema y se encuentran adicionalmente en el CD R412018133. 12.1 Sistema de válvulas El sistema de válvulas de la serie AV está formado por un acoplador de bus central que se puede ampliar hacia la derecha con hasta 64 válvulas y con hasta los 32 componentes eléctricos correspondientes (véase el capítulo 12.5.3 “Configuraciones no admisibles” en la página 323). Por el lado izquierdo se pueden conectar hasta diez módulos de entrada y salida. La unidad puede funcionar también sin componentes neumáticos, es decir, solo con acoplador de bus y módulos E/S, como sistema Stand-Alone. En la figura 7 se muestra una configuración de ejemplo con válvulas y módulos E/S. Dependiendo de la configuración, su sistema de válvulas puede incluir componentes adicionales como, p. ej., placas de alimentación neumática o eléctrica, o válvulas reguladoras de presión (véase el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311). AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 311 Modificación del sistema de válvulas 32 31 30 29 28 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 27 33 26 34 Ejemplo de configuración: unidad formada por acoplador de bus y módulos E/S de la serie AES y válvulas de la serie AV 26 Placa final izquierda 31 Controlador de válvula (no visible) 27 Módulos E/S 32 Placa final derecha 28 Acoplador de bus 33 Unidad neumática de la serie AV 29 Placa adaptadora 34 Unidad eléctrica de la serie AES 30 Placa de alimentación neumática 12.2 Zona de válvulas En las imágenes siguientes se muestran los componentes en forma ilustrada y simbólica. La representación simbólica se utiliza en el capítulo 12.5 “Modificación de la zona de válvulas” en la página 321. 12.2.1 Placas base Las válvulas de la serie AV se montan siempre en placas base que se unen entre sí formando un bloque de modo que la presión de alimentación esté presente en todas las válvulas. Las placas base son siempre de tipo doble o triple para, respectivamente, dos y tres válvulas monoestables o biestables. Español Fig. 7: 312 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas n o n 20 o p 21 20 n Fig. 8: 21 o n o p Placas base dobles y triples  Lugar de válvula 1  Lugar de válvula 2  Lugar de válvula 3 12.2.2 20 Placa base doble 21 Placa base triple Placa adaptadora La placa adaptadora (29) tiene únicamente la función de establecer la unión mecánica entre la zona de válvulas y el acoplador de bus. Se encuentra siempre entre el acoplador de bus y la primera placa de alimentación neumática. 29 Fig. 9: 12.2.3 29 Placa adaptadora Placa de alimentación neumática Las placas de alimentación neumáticas (30) le permiten dividir el sistema de válvulas en secciones de diferentes zonas de presión (véase el capítulo 12.5 “Modificación de la zona de válvulas” en la página 321). 30 30 P Fig. 10: Placa de alimentación neumática 12.2.4 Placa de alimentación eléctrica La placa de alimentación eléctrica (35) está conectada a una placa de alimentación. Mediante una conexión propia M12 de 4 pines puede suministrar una alimentación adicional de tensión de 24 V AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 313 Modificación del sistema de válvulas a todas las válvulas situadas a la derecha de la placa de alimentación eléctrica. La placa de alimentación eléctrica controla si en esta tensión adicional (UA) se produce subtensión. 24 V DC –10 % 35 35 UA Fig. 11: Placa de alimentación eléctrica Tabla 23: 2 1 3 4 X1S Pin Ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica Conector X1S Pin 1 nc (no ocupado) Pin 2 Tensión de actuadores 24 V DC (UA) Pin 3 nc (no ocupado) Pin 4 Tensión de actuadores 0 V DC (UA) W La tolerancia de tensión para la tensión de actuadores es de 24 V DC ±10 %. W La corriente máxima es de 2 A. W La tensión está separada galvánicamente de UL. 12.2.5 Placas de controlador de válvula En la parte inferior trasera de las placas base se encuentran controladores de válvula que conectan eléctricamente las válvulas con el acoplador de bus. Mediante la unión en bloque de las placas base, también las placas de controlador de válvula quedan conectadas eléctricamente mediante conectores y conforman el denominado bus backplane mediante el cual el acoplador de bus pilota las válvulas. Español Ocupación de pines del conector M12 El par de apriete del tornillo de puesta a tierra M4x0,7 (ancho de llave 7) es de 1,25 Nm +0,25. La conexión para la tensión de actuadores es un conector M12, macho, de 4 pines, codificado A. O Puede consultar la ocupación de pines del conector M12 de la placa de alimentación eléctrica en la tabla 23. 314 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas 37 n 37 22 36 22 o 36 p q 20 20 n o p q Fig. 12: Unión en bloque de placas base y placas de controlador de válvula     Lugar de válvula 1 Lugar de válvula 2 Lugar de válvula 3 Lugar de válvula 4 20 Placa base doble 22 Placa de controlador para 2 válvulas 36 Conector derecho 37 Conector izquierdo Existen las siguientes variantes de placas de controlador de válvula y alimentación: 22 23 24 38 35 UA Fig. 13: Vista general de placas de controlador de válvula y alimentación 22 Placa de controlador para 2 válvulas 35 Placa de alimentación eléctrica 23 Placa de controlador para 3 válvulas 38 Placa de alimentación 24 Placa de controlador para 4 válvulas Con las placas de alimentación eléctrica se puede dividir el sistema de válvulas en secciones de diferentes zonas de tensión. Para ello, la placa de alimentación interrumpe la línea de 24 V y la línea de 0 V de la tensión UA en el bus backplane. Se puede crear un máximo de diez zonas de tensión. En la configuración PLC se debe tener en cuenta la alimentación de tensión de la placa de alimentación eléctrica. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 315 Modificación del sistema de válvulas 12.2.6 Válvulas reguladoras de presión Las válvulas reguladoras de presión de pilotaje electrónico se pueden utilizar, según el tipo de placa base seleccionado, como reguladoras de zonas de presión o como reguladoras de presión única. 39 40 41 42 41 42 A Fig. 14: Placas base para válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión (izquierda) y para regulación de presión única (derecha) 39 Placa base AV-EP para regulación de zona de 41 Placa de circuitos AV-EP integrada presión 42 Lugar de válvula para válvula reguladora de 40 Placa base AV-EP para regulación de presión presión única Español Las válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión y para regulación de presión única no se diferencian en el pilotaje electrónico. Por ello, no se abordarán aquí en más detalle las diferencias entre ambos tipos de válvulas reguladoras de presión AV-EP. Las funciones neumáticas se explican en las instrucciones de servicio de las válvulas reguladoras de presión AV-EP. Estas se encuentran en el CD R412018133. 316 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas 12.2.7 Placas de puenteo 43 44 38 45 28 AESD-BCDEV UA P 29 P UA P 30 35 30 Fig. 15: Placas de puenteo y placa de supervisión UA-OFF 28 Acoplador de bus 38 Placa de alimentación 29 Placa adaptadora 43 Placa de puenteo larga 30 Placa de alimentación neumática 44 Placa de puenteo corto 35 Placa de alimentación eléctrica 45 Placa de supervisión UA-OFF La única función de las placas de puenteo consiste en puentear las zonas de la alimentación de presión, por lo que no se tienen en cuenta en la configuración PLC. Existen dos tipos de placas de puenteo: largas y cortas. La placa de puenteo larga se encuentra siempre directamente en el acoplador de bus. Puentea la placa adaptadora y la primera placa de alimentación neumática. La placa de puenteo corta se utiliza para puentear otras placas de alimentación neumáticas. 12.2.8 Placa de supervisión UA-OFF La placa de supervisión UA-OFF es la alternativa a la placa de puenteo corta en la placa de alimentación neumática (véase la figura 15 en la página 316). La placa de supervisión UA-OFF eléctrica supervisa que la tensión de actuadores UA no alcance el estado UA < UA-OFF. Todas las tensiones son conducidas directamente. Por este motivo, la placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica que requiera supervisión. A diferencia de la placa de puenteo, la placa de supervisión UA-OFF sí se tiene en cuenta en la configuración del control. 12.2.9 Combinaciones posibles de placas base y otras placas Las placas de controlador para 4 válvulas se combinan siempre con dos placas base dobles. En la tabla 24 se muestra cómo se pueden combinar las placas base, las placas de alimentación neumática y eléctrica, y las placas adaptadoras con diferentes placas de controlador de válvula, placas de puenteo y placas de alimentación. Tabla 24: Combinaciones posibles de placas Placa base Placas Placa base doble Placa de controlador para 2 válvulas Placa base triple Placa de controlador para 3 válvulas 2 placas base dobles Placa de controlador para 4 válvulas1) Placa de alimentación neumática Placa de puenteo corta o placa de supervisión UA-OFF Placa adaptadora y placa de alimentación neumática Placa de puenteo larga Placa de alimentación eléctrica Placa de alimentación 1) Dos placas base se conectan a una placa de controlador de válvula. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 317 Modificación del sistema de válvulas Las placas de circuitos de las placas base AV-EP están integradas de forma fija, por lo que no se pueden combinar con otras placas base. 12.3 Identificación de los módulos 12.3.1 Número de material del acoplador de bus El número de material permite identificar el acoplador de bus de forma unívoca. Cuando cambie el acoplador de bus, con este número podrá pedir el mismo aparato. El número de material se encuentra impreso en la placa de características (12), situada en la parte posterior del aparato, y debajo del código de identificación en la parte superior. El número de material del acoplador de bus de la serie AES para DeviceNet es R412018221. 12 UL UA IO /D IAG RU N MN S AE R41 S-D 2018 -B C 22 -DEV1 12.3.2 Número de material del sistema de válvulas El número de material del sistema de válvulas completo (46) se encuentra impreso en la placa final derecha. Con este número podrá pedir un sistema de válvulas con exactamente la misma configuración. O Si realiza modificaciones en el sistema de válvulas, tenga en cuenta que el número de material seguirá haciendo referencia a la configuración original (véase el capítulo 12.5.5 “Documentación de la modificación” en la página 325). 46 12.3.3 El código de identificación (1) que se encuentra en la parte superior del acoplador de bus de la serie AES para DeviceNet es AES-D-BC-DEV e indica sus principales características: 1 UL UA IO Código de identificación del acoplador de bus /D IAG RU N MN S Tabla 25: Significado del código de identificación Denominación Significado AES Módulo de la serie AES D Diseño D BC Bus Coupler (acoplador de bus) DEV Para protocolo de bus de campo DeviceNet Español R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 12.3.4 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 4 Identificación de componente del acoplador de bus Para poder identificar de forma inequívoca el acoplador de bus en la instalación debe asignarle una identificación única. Para ello dispone de los dos campos para identificación del componente (4) en la parte superior y en el frontal del acoplador de bus. O Rotule los dos campos como esté previsto en su plano de la instalación. 318 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas 12.3.5 Placa de características del acoplador de bus La placa de características se encuentra en la parte posterior del acoplador de bus. Contiene los siguientes datos: 57 56 47 48 49 50 55 51 52 53 54 Fig. 16: Placa de características del acoplador de bus 47 Logotipo 52 Número de serie 48 Serie 53 Dirección del fabricante 49 N.° de material 54 País del fabricante 50 Alimentación de tensión 55 Código Datamatrix 51 Fecha de fabricación en formato FD: <YY>W<WW> 56 Distintivo CE 57 Denominación interna de fábrica 12.4 Código de configuración PLC 12.4.1 58 Código de configuración PLC de la zona de válvulas El código de configuración PLC para la zona de válvulas (58) está impresa en la placa final derecha. El código de configuración PLC reproduce el orden y el tipo de componentes eléctricos mediante un código formado únicamente por cifras y letras. Se admiten cifras, letras y guiones. Entre los diferentes caracteres no se utiliza ningún espacio en blanco. En general se aplican las reglas siguientes: W Las cifras y las letras indican cuáles son los componentes eléctricos. W Cada cifra se corresponde con una placa de controlador de válvula. El valor de la cifra indica la cantidad de lugares de válvula de la placa. W Las letras representan los módulos especiales que son relevantes para la configuración PLC. W El guión “–” representa una placa de alimentación neumática sin placa de supervisión UA-OFF; no es relevante para la configuración PLC. El orden de la secuencia comienza en el lado derecho del acoplador de bus y finaliza en el extremo derecho del sistema de válvulas. Los elementos que se pueden representar en el código de configuración PLC se recogen en la tabla 26. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 319 Modificación del sistema de válvulas Tabla 26: Elementos del código de configuración PLC para la zona de válvulas Longitud de los bytes Longitud de los bytes de salida de entrada Placa de controlador para 2 válvulas 1 byte 0 bytes 3 Placa de controlador para 3 válvulas 1 byte 0 bytes 4 Placa de controlador para 4 válvulas 1 byte 0 bytes – Placa de alimentación neumática 0 bytes 0 bytes K Válvula reguladora de presión 8 bits, n bytes1) n bytes1) Abreviatura Significado 2 parametrizable L Válvula reguladora de presión 8 bits n bytes1) n bytes1) M Válvula reguladora de presión 16 bits, n bytes1) n bytes1) n bytes1) n bytes1) parametrizable N Válvula reguladora de presión 16 bits U Placa de alimentación eléctrica 0 bytes 0 bytes W Placa de supervisión UA-OFF 0 bytes 0 byte 1) Véase la descripción de sistema de la válvula reguladora de presión Ejemplo de un código de configuración PLC: 423–4M4U43. En el código de configuración PLC no se tienen en cuenta la placa adaptadora ni la placa de alimentación eléctrica situadas al principio del sistema de válvulas, ni la placa final derecha. 12.4.2 33 82 01 12 8 R4 I8M 8D El código de configuración PLC de la zona E/S (59) depende del módulo. Se encuentra impreso en la parte superior de cada aparato. El orden de los módulos E/S empieza en el acoplador de bus, en el lado izquierdo, y finaliza en el extremo izquierdo de la zona E/S. El código de configuración PLC contiene los datos siguientes: W Cantidad de canales W Función W Tipo de conexión Tabla 27: Abreviaciones usadas en el código de configuración PLC en la zona E/S Abreviatura Significado 8 Cantidad de canales o cantidad de conexiones; la cifra 16 figura siempre antes del elemento. 24 DI Canal de entrada digital (digital input) DO Canal de salida digital (digital output) AI Canal de entrada analógico (analog input) AO Canal de salida analógico (analog output) M8 Conexión M8 M12 Conexión M12 DSUB25 Conexión D-Sub, 25 pines SC Conexión con fijación de resorte (spring clamp) A Conexión adicional para tensión de actuadores L Conexión adicional para tensión lógica E Funciones ampliadas (enhanced) Español 59 Código de configuración PLC de la zona E/S 320 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas Ejemplo: La zona E/S está formada por tres módulos distintos que tienen los códigos de configuración PLC siguientes: Tabla 28: Ejemplo de un código de configuración PLC en la zona E/S Código de configuración PLC del módulo E/S 8DI8M8 24DODSUB25 2AO2AI2M12A Propiedades del módulo E/S Longitud de los datos W 8 canales de entrada digitales W 1 byte de entrada W 8 conexiones M8 W 0 bytes de salida W 24 canales de salida digitales W 0 bytes de entrada W 1 conector D-Sub, 25 pines W 3 bytes de salida W 2 canales de salida analógicos W 4 bytes de entrada W 2 canales de entrada W 4 bytes de salida analógicos (Los bits se calculan a partir W 2 conexiones M12 de la resolución de los canales W Conexión adicional para analógicos redondeando tensión de actuadores a bytes enteros y multiplicando por el número de canales.) La placa final izquierda no se tiene en cuenta en el código de configuración PLC. O Puede consultar la longitud de los bytes de entrada y salida en la descripción de sistema del módulo E/S que corresponda. Si no tiene a mano la descripción de sistema del módulo, puede calcular la longitud de los datos de entrada y salida conforme a las indicaciones siguientes: En módulos digitales: O Divida el número de bits por 8 para obtener la longitud en bytes. – En los módulos de entrada, el valor corresponde a la longitud de los datos de entrada. No existen datos de salida. – En los módulos de salida, el valor corresponde a la longitud de los datos de salida. No existen datos de entrada. – En los módulos E/S, la suma de bytes de entrada y de salida se corresponde tanto con la longitud de los datos de entrada como con la longitud de los datos de salida. Ejemplo: W El módulo digital 24DODSUB25 tiene 24 salidas. W 24/8 = 3 bytes de datos de salida En módulos analógicos: 1. Divida la exactitud de resolución de una entrada o salida por 8. 2. Redondee el resultado a un número entero. 3. Multiplique este valor por el número de entradas o salidas, según el caso. Este número se corresponde con la longitud en bytes. Ejemplo: W El módulo de entrada analógico 2AI2M12 tiene 2 entradas con una resolución de 16 bits por entrada. W 16 bits/8 = 2 bytes W 2 bytes x 2 entradas = 4 bytes de datos de entrada AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 321 Modificación del sistema de válvulas 12.5 Modificación de la zona de válvulas La simbología utilizada para los componentes de la zona de válvulas se explica en el capítulo 12.2 “Zona de válvulas” en la página 311. ATENCIÓN Ampliación no admisible Las ampliaciones o reducciones que no se especifican en estas instrucciones afectan a los ajustes de configuración básicos. En este caso no se podrá configurar el sistema con fiabilidad. O Tenga en cuenta las reglas aplicables a la ampliación de la zona de válvulas. O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto. Para la ampliación o modificación puede emplear los componentes siguientes: W Controladores de válvula con placas base W Válvulas reguladores de presión con placas base W Placas de alimentación neumáticas con placa de puenteo W Placas de alimentación eléctrica con placa de alimentación W Placas de alimentación neumáticas con placa de supervisión UA-OFF En el caso de los controladores de válvula, se pueden realizar combinaciones de varios de los componentes siguientes (véase la figura 17 en la página 322): W Controladores para 4 válvulas con dos placas base dobles W Controladores para 3 válvulas con una placa base triple W Controladores para 2 válvulas con una placa base doble Español Si desea utilizar el sistema de válvulas como sistema Stand-Alone, necesita una placa final derecha especial (véase el capítulo 15.1 “Accesorios” en la página 331). 322 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas 12.5.1 Secciones La zona de válvulas de un sistema de válvulas puede constar de varias secciones. Una sección empieza siempre con una placa de alimentación que marca el comienzo de una nueva zona de presión o de tensión. La placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica, ya que de lo contrario se supervisará la tensión de actuadores UA antes de la alimentación. 28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 AESD-BCDEV UA 41 35 38 60 AV-EP (M) P P UA A S1 S2 S3 Fig. 17: Formación de secciones con dos placas de alimentación neumática y una eléctrica 28 Acoplador de bus 44 Placa de puenteo corto 29 Placa adaptadora 30 Placa de alimentación neumática 42 Lugar de válvula para válvula reguladora de presión 43 Placa de puenteo larga 41 Placa de circuitos AV-EP integrada 20 Placa base doble 35 Placa de alimentación eléctrica 21 Placa base triple 38 Placa de alimentación 24 Placa de controlador para 4 válvulas 60 válvula 22 Placa de controlador para 2 válvulas S1 S2 S3 P A 23 Placa de controlador para 3 válvulas Sección 1 Sección 2 Sección 3 Alimentación de presión Conexión de trabajo del regulador de presión única UA Alimentación de tensión El sistema de válvulas de la figura 17 consta de tres secciones: Tabla 29: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones Sección Componentes 1.ª sección W W W W Placa de alimentación neumática (30) Tres placas base dobles (20) y una placa base triple (21) Placas de controlador para 4 válvulas (24), para 2 válvulas (22) y para 3 válvulas (23) 9 válvulas (60) AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 323 Modificación del sistema de válvulas Tabla 29: Ejemplo de un sistema de válvulas formado por tres secciones Sección Componentes 2.ª sección W W W W W W Placa de alimentación neumática (30) Cuatro placas base dobles (20) Dos placas de controlador para 4 válvulas (24) 8 válvulas (60) Placa base AV-EP para regulación de presión única Válvula reguladora de presión AV-EP 3.ª sección W W W Placa de alimentación eléctrica (35) Dos placas base dobles (20) y una placa base triple (21) Placa de alimentación (38), placa de controlador para 4 válvulas (24) y placa de controlador para 3 válvulas (23) 7 válvulas (60) W 12.5.2 Configuraciones admisibles AESD-BCDEV UA P P A B B C UA A B C B D Fig. 18: Configuraciones admisibles Puede ampliar el sistema de válvulas en todos los puntos marcados con una flecha: W Después de una placa de alimentación neumática (A) W Después de una placa de controlador de válvula (B) W Al final de una sección (C) W Al final de un sistema de válvulas (D) Para que la documentación y la configuración resulten sencillas le recomendamos ampliar el sistema de válvulas por el extremo derecho (D). Configuraciones no admisibles En la figura 19 se muestra qué configuraciones no son admisibles. No puede: W Establecer una separación dentro de una placa de controlador para 4 o 3 válvulas (A) W Montar después del acoplador de bus menos de cuatro lugares de válvula (B) W Montar más de 64 válvulas (128 bobinas magnéticas) W Montar más de 8 AV-EP W Utilizar más de 32 componentes eléctricos. Algunos componentes configurados tienen varias funciones, por lo que cuentan como varios componentes eléctricos. Español 12.5.3 324 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas Tabla 30: Cantidad de componentes eléctricos por módulo Componente configurado Cantidad de componentes eléctricos Placas de controlador para 2 válvulas 1 Placas de controlador para 3 válvulas 1 Placas de controlador para 4 válvulas 1 Válvulas reguladoras de presión 3 Placa de alimentación eléctrica 1 Placa de supervisión UA-OFF 1 AESD-BCDEV UA P P A B UA A B AESD-BCDEV UA UA B AESD-BCDEV UA P AESD-BCDEV P UA P UA Fig. 19: Ejemplos de configuraciones no admisibles 12.5.4 O Comprobación de la modificación de la zona de válvulas Después de modificar la unidad de válvulas, compruebe con la siguiente lista de comprobación si ha respetado todas las reglas.  ¿Ha montado al menos 4 lugares de válvula después de la primera placa de alimentación neumática?  ¿Ha montado como máximo 64 lugares de válvula?  ¿Ha utilizado como máximo 32 componentes eléctricos? Tenga en cuenta que una válvula reguladora de presión AV-EP equivale a tres componentes eléctricos.  ¿Ha montado al menos dos válvulas después de una placa de alimentación neumática o eléctrica que conforma una nueva sección?  ¿Ha montado siempre las placas de controlador de válvula atendiendo a los límites de las placas base conforme a las combinaciones siguientes? – Una placa base doble con una placa de controlador para 2 válvulas – Dos placas base dobles con una placa de controlador para 4 válvulas – Una placa base triple con una placa de controlador para 3 válvulas  ¿No ha utilizado más de 8 AV-EP? AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 325 Modificación del sistema de válvulas Si ha respondido afirmativamente a todas las preguntas, puede continuar con las tareas de documentación y configuración del sistema de válvulas. 12.5.5 N.º de material Después de la modificación, el código de configuración PLC que figura impreso en la placa final derecha ya no es válido. O Complete el código de configuración PLC o bien tápelo y escriba por encima el nuevo código. O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración. Después de la modificación, el número de material que figura en la placa final derecha ya no es válido. O Ponga una marca al número de material de modo que quede claro que la unidad ya no responde al estado de suministro original. 12.6 Modificación de la zona E/S 12.6.1 Configuraciones admisibles Se pueden conectar hasta diez módulos E/S al acoplador de bus. Puede consultar información adicional sobre la modificación de la zona E/S en las descripciones de sistema de los módulos E/S correspondientes. Le recomendamos ampliar los módulos E/S en el extremo izquierdo del sistema de válvulas. 12.6.2 Documentación de la modificación El código de configuración PLC se encuentra impreso en la parte superior de los módulos E/S. O Documente siempre por escrito todos los cambios que efectúe en la configuración. 12.7 Configuración PLC nueva del sistema de válvulas ATENCIÓN Error de configuración Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento en el conjunto del sistema e incluso dañarlo. O Por lo tanto, solamente personal cualificado en electrónica podrá llevar a cabo la configuración. O Tenga en cuenta las especificaciones del explotador de la instalación, así como cualquier posible restricción derivada del sistema en conjunto. O Tenga en cuenta la documentación del programa de configuración. Después de modificar el sistema de válvulas, debe configurar los componentes que se han añadido. O En el software de configuración PLC, adapte al sistema de válvulas las longitudes de los datos de entrada y salida. Dado que los datos se transfieren como cadena de bytes y que el usuario los distribuye, la posición de los datos en la cadena de bytes se desplaza si se monta un módulo adicional. No obstante, si añade un módulo en el extremo izquierdo de los módulos E/S, en un módulo de salida solo se Español Código de configuración PLC Documentación de la modificación 326 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Modificación del sistema de válvulas desplaza el byte de parámetros del acoplador de bus. En un módulo de entrada se desplazan solo los datos de diagnóstico. O Después de modificar el sistema de válvulas compruebe siempre que los bytes de entrada y salida siguen asignados de forma correcta. Si ha sustituido componentes sin modificar el orden que ocupaban, no es necesario volver a configurar el sistema de válvulas. En este caso, el control reconoce todos los componentes. O Para la configuración PLC proceda como se explica en el capítulo 5 “Configuración PLC del sistema de válvulas AV” en la página 288. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 327 Localización de fallos y su eliminación 13 Localización de fallos y su eliminación 13.1 Localización de fallos: O O O O O Proceda siempre de forma sistemática y directa, incluso aunque el tiempo apremie. Desmontar componentes y modificar los valores de ajuste sin una razón clara puede, en el peor de los casos, impedir que se localice la causa original del fallo. Tenga claras cuáles son las funciones del producto en relación con la instalación completa. Intente determinar si, antes de producirse el fallo, el producto había cumplido la función requerida en el conjunto de la instalación. Intente determinar qué cambios se han producido en la instalación en la que está montado el producto: – ¿Se han modificado las condiciones de uso o la zona de utilización del producto? – ¿Se han realizado cambios (p. ej., cambio de equipamiento) o reparaciones en el conjunto del sistema (máquina/instalación, sistema eléctrico, control) o en el producto? En caso de que así sea, ¿cuáles? – ¿Se ha utilizado el producto/la máquina conforme al uso previsto? O – ¿De qué modo se manifiesta el fallo? Fórmese una idea clara de la causa del fallo. A ser posible, consulte al usuario directo o encargado de la máquina. 13.2 Tabla de averías En la tabla 31 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y soluciones. En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICS GmbH. La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones. Tabla 31: Tabla de averías Avería Posible causa Remedio Sin presión de salida en Sin alimentación de tensión en el Conectar la alimentación de tensión las válvulas acoplador de bus/en la placa de al conector X1S del acoplador de bus alimentación eléctrica y a la placa de alimentación eléctrica (véase también el comportamiento de Comprobar la polaridad de la los distintos LED al final de la tabla) alimentación de tensión en el acoplador de bus/en la placa de alimentación eléctrica Prescribir el valor nominal No existe presión de alimentación Conectar la presión de alimentación Presión de salida Presión de alimentación demasiado baja Aumentar la presión de alimentación demasiado baja Sin alimentación de tensión suficiente Comprobar los LED UA y UL del del aparato acoplador de bus y la placa de alimentación eléctrica y, en caso dado, suministrar la tensión correcta (suficiente) a los aparatos Español Conectar la pieza de la instalación Ningún valor nominal prescrito 328 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Localización de fallos y su eliminación Tabla 31: Tabla de averías Avería Posible causa Remedio El aire sale de forma Existe una fuga entre el sistema de Comprobar las conexiones de los perceptible válvulas y el conducto de presión conductos de presión y, en caso conectado. necesario, volver a apretar Conexiones neumáticas intercambiadas Establecer las conexiones neumáticas de los conductos de presión correctamente LED UL parpadea La alimentación de tensión de la Comprobar la alimentación de tensión en en rojo electrónica es inferior al límite de el conector X1S tolerancia inferior (18 V DC) y superior a 10 V DC. LED UL iluminado La alimentación de tensión de la en rojo electrónica no alcanza 10 V DC. LED UL apagado La alimentación de tensión de la electrónica se encuentra muy por debajo de 10 V DC. LED UA parpadea La tensión de actuadores es inferior en rojo al límite de tolerancia inferior (21,6 V DC) y superior a UA-OFF. LED UA iluminado La tensión de actuadores es inferior a en rojo UA-OFF. LED IO/DIAG parpadea Dirección no válida (no está permitido en verde dirección = 0)/El acoplador de bus ajusta (véase 9.2 “Configuración de la dirección Configurar correctamente la dirección automáticamente la dirección 2. en el acoplador de bus” en la página 303) LED IO/DIAG iluminado Existe un aviso de diagnóstico de un Comprobar los módulos en rojo módulo. LED IO/DIAG parpadea No hay ningún módulo conectado al en rojo acoplador de bus. Conectar un módulo No hay ninguna placa final disponible. Conectar la placa final En el lado de válvulas hay conectados Reducir a 32 el número de componentes más de 32 componentes eléctricos eléctricos en el lado de válvulas (véase 12.5.3 “Configuraciones no admisibles” en la página 323). En la zona E/S hay conectados más de Reducir a diez el número de módulos en diez módulos. la zona E/S Las placas de circuito de los módulos no Comprobar los contactos de todos los están correctamente insertadas. módulos (módulos E/S, acoplador de bus, controladores de válvula y placas finales) La placa de circuito de un módulo está Sustituir el módulo averiado averiada. El acoplador de bus está averiado. El módulo nuevo es desconocido. Sustituir el acoplador de bus Póngase en contacto con AVENTICS GmbH (direcciones, véase contraportada) LED MNS apagado El aparato no está en línea. Conectar el aparato y esperar a que haya • El aparato aún no ha concluido el test Dup_MAC_ID. • Es posible que el aparato no esté conectado. Estado: sin alimentación de concluido el test Dup_MAC_ID corriente/fuera de línea AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 329 Localización de fallos y su eliminación Tabla 31: Tabla de averías Avería Posible causa Remedio LED MNS parpadea Aparato específico con fallos de Comprobar el acceso de red en verde/rojo comunicación. El aparato ha detectado un fallo de acceso de red y se encuentra en estado de fallo de comunicación. A continuación, el aparato ha recibido una solicitud errónea de comunicación de identidad. Estado: comunicación con fallos y recepción de solicitud de comunicación de identidad LED MNS parpadea El aparato está en funcionamiento en Comprobar: en verde estado normal y en línea, y las • si están establecidas conexiones a otros nodos • si se ha asignado un master al aparato • si el aparato ha sido configurado correctamente conexiones no están establecidas. • El aparato ha superado el test Dup_MAC_ID y está en línea, pero no están establecidas las conexiones a otros nodos. • Este aparato no está asignado a ningún master. • Configuración inexistente, incompleta o incorrecta Estado: el aparato está operativo Y en línea, pero no conectado. O bien: el aparato está en línea Y debe ser puesto en servicio. LED MNS iluminado Se ha producido un fallo no subsanable en rojo en el aparato. Es posible que haya que sustituirlo. Aparato de comunicación con fallos. El aparato ha registrado un fallo que • Comprobar el aparato y, en caso necesario, cambiarlo • Comprobar la comunicación • Verificar las direcciones de todos los usuarios • Verificar las velocidades en baudios impide comunicarse con la red (p. ej., MAC ID duplicado o BUSOFF). Estado: error grave o fallo de conexión grave Fallo subsanable y/o al menos una en rojo conexión E/S en estado de espera Estado: error leve y/o tiempo de espera de conexión • Comprobar si se dispone de la tensión de 24 V procedente del cable de bus de campo • Comprobar las posiciones de los conmutadores • Verificar los cables de conexión de todos los usuarios Español LED MNS parpadea 330 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Datos técnicos 14 Datos técnicos Tabla 32: Datos técnicos Generalidades Dimensiones 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Peso 0,16 kg Rango de temperatura para la aplicación -10 °C a 60 °C Rango de temperatura para el -25 °C a 80 °C almacenamiento Condiciones ambiente Resistencia a oscilaciones Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m Montaje en pared EN 60068-2-6: • ±0,35 mm recorrido a 10 Hz–60 Hz, • 5 g aceleración a 60 Hz–150 Hz Resistencia a los choques Montaje en pared EN 60068-2-27: • 30 g a 18 ms duración, • 3 choques por dirección Tipo de protección según IP65 con conexiones montadas EN 60529/IEC 60529 Humedad relativa 95 %, sin condensación Grado de suciedad 2 Uso solo en espacios cerrados Sistema electrónico Alimentación de tensión de la electrónica 24 V DC ±25 % Tensión de actuadores 24 V DC ±10 % Corriente de conexión de las válvulas 50 mA Corriente de referencia para ambas 4A alimentaciones de tensión de 24 V Conexiones Alimentación de tensión del acoplador de bus X1S: • Conector, macho, M12, 4 pines, codificado A Puesta a tierra (FE, conexión equipotencial) • Conexión según DIN EN 60204-1/IEC 60204-1 Bus Protocolo de bus DeviceNet Conexiones Conexión de bus de campo X7D2: • Conector, macho, M12, 5 pines, codificado A Conexión de bus de campo X7D1: • Conector, hembra, M12, 5 pines, codificado A Cantidad de datos de salida Máx. 512 bits Cantidad de datos de entrada Máx. 512 bits Normas y directivas DIN EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (resistencia a interferencias en ámbito industrial) DIN EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (emisión de interferencias en ámbito industrial) DIN EN 60204-1 Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 331 Anexo 15 Anexo 15.1 Accesorios Tabla 33: Accesorios Descripción N.º de material Enchufe terminal de datos para CANopen/DeviceNet, serie CN2, conector macho, 8941054264 M12x1, 5 pines, codificado A Conector macho, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de 8942051612 bus de campo X7D2 • Conductor máx. conectable: 0,75 mm2 (AWG19) • Temperatura ambiente: –25 °C a +90 °C • Tensión nominal: 48 V Conector hembra, serie CN2, M12x1, 5 pines, codificado A, blindado, para conexión de 8942051602 bus de campo X7D1 • Conductor máx. conectable: 0,75 mm2 (AWG19) • Temperatura ambiente: –25 °C a +90 °C • Tensión nominal: 48 V Conector hembra, serie CN2, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable recta 180°, 8941054324 para conexión de alimentación de tensión X1S • Conductor máx. conectable: 0,75 mm2 (AWG19) • Temperatura ambiente: –25 °C a +90 °C • Tensión nominal: 48 V Conector hembra, serie CN2, M12x1, 4 pines, codificado A, salida de cable acodada, 8941054424 para conexión de alimentación de tensión X1S 0,75 mm2 (AWG19) • Temperatura ambiente: –25 °C a +90 °C • Tensión nominal: 48 V Caperuza protectora M12x1 1823312001 Ángulo de fijación, 10 unidades R412018339 Elemento de fijación de resorte, 10 unidades, incl. instrucciones de montaje R412015400 Placa final izquierda R412015398 Placa final derecha para variante Stand-Alone R412015741 Enchufe terminal de datos 8941054264 Español • Conductor máx. conectable: 332 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Anexo 15.2 Objetos Vendor Specific AES Vendor Specific Modules Identity Object Assembly 101 102 Message Router DeviceNet I/O Fig. 20: Objetos del AES-DeviceNet Connection Expl AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 333 Anexo 15.2.1 Identity Class Code 0x01 Este objeto suministra la identificación del aparato. Existe exactamente una instancia de esta clase. El objeto se encuentra en la memoria del bloque DeviceNet. Tabla 34: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) Revisión UINT 1 Max. Instance UINT 1 Attr-ID Access Rule Nombre 1 Get 2 Get Tabla 35: Instance Attributes Attr-ID Access Rule DeviceNet Nombre Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 1 Get Vendor ID UINT 100 2 Get Device Type UINT 0x0C Communications Adapter Device 3 Get Product Code UINT 4 Get Revisión STRUCT of: 5 Get 44 Major Revision USINT Major / Minor Revision from code. Minor Revision USINT Starts with 1.1 Status WORD Supported flags: OWNED, CONFIGURED, MINOR_RECOVERABLE_FAULT, MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT, MAJOR_RECOVERABLE_FAULT, MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT, 6 Get Serial number UD INT From Flash Memory 7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV 10 Get/Set Heartbeat Interval USINT NV Tabla 36: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x05 – X Reinicialización Invokes the Reset service for the device. X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – X Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. Para el servicio “0x05 Reset” se definen los valores 0 y 1. El comportamiento se corresponde siempre con un Power-Cycle (reset del aparato). Con el valor 1 se restablecen además las variables NV a los valores estándar. Español 0x0E 334 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Anexo 15.2.2 Class Attributes Instance Attributes Common Services Message Router Object Class Code 0x02 El Message Router fija las rutas de comunicación con otros objetos y permite por medio de dichas rutas el acceso a los objetos. Existe exactamente una instancia de esta clase. El objeto se encuentra en la memoria del bloque DeviceNet. No hay Class Atributes definidos No hay Instance Attributes definidos No hay Common Services definidos 15.2.3 DeviceNet Object Class Code 0x03 En el DeviceNet Object se pueden consultar y definir parámetros específicos de DeviceNet. Tabla 37: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) UINT 2 DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile USINT V Velocidad en baudios USINT V Bus–Off interrupt BOOL NV Attr-ID Access Rule Nombre 1 Get Revisión Attr-ID Access Rule Nombre 1 Get MAC ID 2 Get 3 Get/Set Tabla 38: Instance Attributes 4 Get/Set Bus–Off counter USINT V 6 Get MAC ID switch changed BOOL V 7 Get Baudrate switch changed BOOL V 8 Get MAC ID switch value USINT V 9 Get Baudrate switch value USINT V 10 Get/Set Quick connect BOOL NV Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E X X Get_Attribute_Single Tabla 39: Common Services Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – X Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 0x4B – X Allocate_Master/ Requests the use of the Slave_Connection_Set Predefined Master/Slave Connection Set. 0x4C – X Release_Master/ Indicates that the specified Slave_Connection_Set Connections within the Predefined Master/Slave Connection Set are no longer desired. These Connections are to be released. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 335 Anexo 15.2.4 Assembly Object Class Code 0x04 El Assembly Object reproduce datos procedentes de distintas fuentes que a continuación se podrán transferir como conjunto por medio de una conexión individual. Se deben crear las instancias 101 (datos de salida) y 102 (datos de entrada). Tabla 40: Class Attributes Attr-ID Access Rule Nombre DeviceNet Value Data Type (if const) 1 Get Revisión UINT 2 3 Get Number of Instances UINT 2 Access Rule Nombre Tabla 41: Instance Attributes Attr-ID DeviceNet Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup1) 4 Get Size UINT Calculated at startup1) 1) Al arrancar el aparato se determinan el número y los ID de los usuarios. La lista de los usuarios está registrada en el Object 0x64 en los Class Attributes 3 y 9. La longitud de los Assemblies se determina a partir del número de usuarios y la longitud de los datos estáticos del Assembly. Tabla 42: Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x0E X X Get_Attribute_Single Description of Service Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – X Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. 15.2.5 Connection Object Class Code 0x05 Class Attributes Attr-ID Access Rule Nombre 1 Get Revisión Instance Attributes Tabla 44: DeviceNet Value Data Type (if const) UINT 1 Los atributos de la instancia están definidos en “CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP, Edition 1.8, April 2013”. Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x0E X X Get_Attribute_Single Description of Service Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – X Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. También se admiten los Instance Services “Reset” y “Delete”. Español Tabla 43: 336 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Anexo 15.2.6 Module Object Class Code 0x64 En este objeto se pueden consultar y definir los parámetros de los usuarios AES. La instancia del atributo para un usuario concreto se puede determinar con ayuda de la lista de usuarios. Tabla 45: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) Revisión UINT 1 Number of Instances UINT Calculated at startup ARRAY of USINT [42] Calculated at startup Attr-ID Access Rule Nombre 1 Get 3 Get (corresponde al número de usuarios) 9 Get Lista de todos los usuarios (ID de usuarios) La lista de todos los usuarios (atributo 9) debe ser compacta, es decir, sin que queden lagunas entre los ID de los usuarios neumáticos, reguladores de presión y de E/S. La secuencia de usuarios se corresponde con la secuencia proporcionada por el bloque AES, donde, comenzando por la posición de lista 0, se presentan primero los usuarios neumáticos, seguidos de los reguladores de presión y finalmente los usuarios E/S. Tabla 46: Instance Attributes DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile Attr-ID Access Rule Nombre 1 Get ID de usuarios USINT V 2 Get Diagnóstico ampliado ARRAY of Byte [4] V 3 Set only Datos de configuración ARRAY of BYTE up to [128] V 4 Get Longitud datos de USINT V configuración 5 Get Datos informativos ARRAY of BYTE up to [128] V 6 Get Longitud datos informativos USINT V Los números de instancia deben ser compactos, es decir, sin que queden lagunas entre las instancias de los usuarios neumáticos, reguladores de presión y de E/S. La secuencia de usuarios se corresponde con la secuencia proporcionada por el bloque AES, donde, comenzando por la instancia 1, se presentan primero los usuarios neumáticos, seguidos de los reguladores de presión y finalmente los usuarios E/S. Debido a la longitud variable de los datos de configuración, para el acceso de escritura, estos no se deben transferir al bloque AES hasta que se escriba el atributo 5 “Longitud datos de configuración”. Tabla 47: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the 0x10 – X Set_Attribute_Single specified attribute. Used to modify a DeviceNet object attribute value. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 337 Anexo 15.2.7 AES Object Class Code 0xC7 En este objeto se pueden consultar y definir los parámetros del acoplador de bus. Únicamente debe haber una instancia del objeto. Tabla 48: Class Attributes DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile UINT 1 DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile Parámetros AES BYTE V Datos de diagnóstico ARRAY of Byte [8] V Attr-ID Access Rule Nombre 1 Get Revisión Attr-ID Access Rule Nombre 1 Get/Set 2 Get Tabla 49: Instance Attributes El atributo 1 debe tener la estructura siguiente: Tabla 50: Estructura del atributo 1 Bit Significado Bit 0 Reservado Bit 1 En caso de interrupción de la conexión DeviceNet: 0: fijar a “0” las salidas 1: mantener las salidas Bit 2 En caso de avería del bus backplane: 0: emitir advertencia, recuperación (“Recover”) una vez eliminada la avería 1: fijar a “0” las válvulas y salidas. Estado “fail-safe”: se requiere Power-Cycle Bit 3 Reservado Bit 4 Reservado Bit 5 Reservado Bit 6 Reservado Bit 7 reservado El atributo 2 debe tener la estructura siguiente: Estructura del atributo 2 Byte Bit Significado Tipo de diagnóstico y aparato de diagnóstico Byte 0 Bit 0 Tensión de actuadores UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnóstico del acoplador de bus Bit 1 Tensión de actuadores UA < UA-OFF Bit 2 Alimentación de tensión de la electrónica < 18 V Bit 3 Alimentación de tensión de la electrónica < 10 V Bit 4 Reservado Bit 5 Reservado Bit 6 Reservado Bit 7 Reservado Español Tabla 51: 338 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Anexo Tabla 51: Estructura del atributo 2 Byte Bit Significado Tipo de diagnóstico y aparato de diagnóstico Byte 1 Bit 0 El backplane de la zona de válvulas registra una advertencia. Diagnóstico del acoplador de bus Bit 1 El backplane de la zona de válvulas registra un fallo. Bit 2 El backplane de la zona de válvulas intenta reiniciar. Bit 3 Reservado Bit 4 El backplane de la zona E/S registra una advertencia. Bit 5 El backplane de la zona E/S registra un fallo. Bit 6 El backplane de la zona E/S intenta reiniciar. Bit 7 Reservado Byte 2 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 1 - 8 Diagnósticos colectivos de los módulos Byte 3 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 9 - 16 Diagnósticos colectivos de los módulos Byte 4 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 17 - 24 Diagnósticos colectivos de los módulos Byte 5 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 25 - 32 Diagnósticos colectivos de los módulos Byte 6 Bit 0 - 7 Diagnóstico colectivo módulo 33 - 40 Diagnósticos colectivos de los módulos Byte 7 Bit 0 - 1 Diagnóstico colectivo módulo 41 - 43 Diagnósticos colectivos de los módulos Bit 2 - 7 Reservado La longitud del atributo debe ser siempre 8 bytes independientemente del número de usuarios. Los datos para los atributos 1 y 2 son transmitidos con transparencia desde y hacia el AES-API. Tabla 52: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E X X Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – X Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet object attribute value. AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 339 Índice temático 16 Índice temático W B Bus backplane 277, 313 Avería 293 W C Cables de bus de campo 283 Carga de la base de datos del aparato 289 Código de configuración PLC 318 Zona de válvulas 318 Zona E/S 319 Código de identificación del acoplador de bus 317 Combinaciones de placas 316 Componentes eléctricos 323 Conexión Alimentación de tensión 284 Bus de campo 283 Puesta a tierra 285 Conexión de bus de campo 283 Conexiones eléctricas 283 Configuración Acoplador de bus 289 Admisible en la zona E/S 325 Admisible en zona de válvulas 323 No admisible en zona de válvulas 323 Sistema de válvulas 288, 289 Transferencia al control 297 Configuraciones admisibles Zona de válvulas 323 Zona E/S 325 Configuraciones no admisibles Zona de válvulas 323 Conmutadores de dirección 286 Controlador de válvula Datos de diagnóstico 299 Datos de parámetros 299 Datos de proceso 298 Descripción del aparato 287 Cualificación del personal 279 W D Daños en el producto 281 Daños materiales 281 Datos de diagnóstico Controlador de válvula 299 Placa de alimentación eléctrica 300 Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF 301 Datos de parámetros Controlador de válvula 299 Placa de alimentación eléctrica 300 Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF 301 Datos de proceso Controlador de válvula 298 Placa de alimentación eléctrica 300 Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF 301 Datos técnicos 330 Denominaciones 277 Descripción del aparato Acoplador de bus 282 Controlador de válvula 287 Sistema de válvulas 310 Diagnóstico Lectura de indicaciones de diagnóstico 308 Dirección Modificar 304 Documentación Modificación de la zona de válvulas 325 Modificación de la zona E/S 325 Necesaria y complementaria 275 Validez 275 W E Enchufe terminal de datos 305 Establecimiento del terminador de bus 305 Estructura de los datos Controlador de válvula 298 Placa de alimentación eléctrica 300 Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF 301 W I Identificación ATEX 278 Identificación de componente del acoplador de bus 317 Identificación de los módulos 317 Indicaciones de seguridad 278 Generales 279 Presentación 276 Según producto y tecnología 280 Interrupción de la comunicación DeviceNet 293 Español W A Abreviaturas 277 Accesorios 331 Acoplador de bus Ajustes previos 302 Código de identificación 317 Configurar 289 Descripción del aparato 282 Identificación del componente 317 Número de material 317 Parámetros 292 Placa de características 318 Ajustes previos en acoplador de bus 302 Alimentación de tensión 284 Atmósfera con peligro de explosión, zona de utilización 278 340 AVENTICS | Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Índice temático W L LED Estados durante puesta en servicio 307 Significado de los LED de diagnóstico 308 Significado en modo normal 285 Lista de comprobación para modificación de la zona de válvulas 324 Localización de fallos y su eliminación 327 W M Modificación Sistema de válvulas 310 Zona de válvulas 321 Zona E/S 325 Módulos Orden 289 W N Número de material del acoplador de bus 317 W O Obligaciones del explotador 280 Ocupación de pines Alimentación de tensión 284 Conector M12 de la placa de alimentación 313 Conexiones de bus de campo 283 Orden de los módulos 289 W P Parámetros Comportamiento en caso de fallo 293 Parámetros del acoplador de bus 292 Placa adaptadora 312 Placa de alimentación eléctrica 312 Datos de diagnóstico 300 Datos de parámetros 300 Datos de proceso 300 Ocupación de pines del conector M12 313 Placa de alimentación neumática 312 Placa de alimentación neumática con placa de supervisión UAOFF Datos de diagnóstico 301 Datos de parámetros 301 Datos de proceso 301 Placa de características del acoplador de bus 318 Placa de supervisión UA-OFF 316 Placas base 311 Placas de controlador de válvula 313 Placas de puenteo 316 Puesta en servicio del sistema de válvulas 306 W S Secciones 322 Símbolos 276 Sistema de válvulas Configurar 289 Descripción del aparato 310 Modificación 310 Puesta en servicio 306 Sistema Stand-Alone 310 W T Tabla de averías 327 W U Unión en bloque de placas base 313 Utilización conforme a las especificaciones 278 Utilización no conforme a las especificaciones 279 W V Velocidad en baudios 304 Ajuste previo 286 Modificación 304 W Z Zona de válvulas 311 Código de configuración PLC 318 Componentes eléctricos 323 Configuraciones admisibles 323 Configuraciones no admisibles 323 Documentación de la modificación 325 Lista de comprobación para modificación 324 Modificación 321 Placa adaptadora 312 Placa de alimentación eléctrica 312 Placa de alimentación neumática 312 Placas base 311 Placas de controlador de válvula 313 Placas de puenteo 316 Secciones 322 Zona E/S Código de configuración PLC 319 Configuraciones admisibles 325 Documentación de la modificación 325 Modificación 325 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 341 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 2 2.1 2.2 2.2.1 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.2 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4.1 5.5 5.5.1 5.5.2 5.6 5.6.1 5.6.2 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.3 Om denna dokumentation ..................................................................................................... 343 Dokumentationens giltighet ................................................................................................................. 343 Nödvändig och kompletterande dokumentation ........................................................................... 343 Återgivning av information ................................................................................................................... 343 Säkerhetsföreskrifter ............................................................................................................................ 343 Symboler ................................................................................................................................................... 344 Beteckningar ............................................................................................................................................ 345 Förkortningar ........................................................................................................................................... 345 Säkerhetsföreskrifter ........................................................................................................... 346 Om detta kapitel ...................................................................................................................................... 346 Avsedd användning ................................................................................................................................ 346 Användning i explosiv atmosfär ......................................................................................................... 346 Ej avsedd användning ............................................................................................................................ 347 Förkunskapskrav .................................................................................................................................... 347 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................................ 347 Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar ................................................................. 348 Skyldigheter hos den driftsansvarige ............................................................................................... 348 Allmänna anvisningar för material- och produktskador .................................................. 349 Om denna produkt ................................................................................................................. 350 Fältbussnod .............................................................................................................................................. 350 Elanslutningar .......................................................................................................................................... 351 LED .............................................................................................................................................................. 353 Omkopplare för adress och datahastighet ...................................................................................... 354 Adressering ............................................................................................................................................... 354 Datahastighet ........................................................................................................................................... 354 På- och frånkoppling av diagnoser .................................................................................................... 354 Ventildrivenheter ..................................................................................................................................... 355 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV ............................................................................ 356 Förbereda PLC-konfigurationsnyckel ............................................................................................... 356 Ladda enhetsbeskrivningsfil ............................................................................................................... 356 Konfigurera fältbussnod i fältbussystem ........................................................................................ 357 Konfigurera ventilsystem ..................................................................................................................... 357 Modulernas ordningsföljd ..................................................................................................................... 357 Ställa in parametrar för fältbussnod ................................................................................................ 360 Ställa in parametrar för moduler ....................................................................................................... 361 Parametrar för åtgärder i händelse av fel ...................................................................................... 361 Fältbussnodens diagnosdata .............................................................................................................. 362 Uppbyggnad av diagnosdata ............................................................................................................... 362 Avläsa fältbussnodens diagnosdata ................................................................................................. 363 Utökade diagnosdata för I/O-moduler .............................................................................................. 364 Överföra konfiguration till styrsystemet .......................................................................................... 364 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data ......................................................................... 365 Processdata .............................................................................................................................................. 365 Diagnosdata .............................................................................................................................................. 366 Cykliska diagnosdata för ventildrivenheter .................................................................................... 366 Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages) ............................................ 366 Parameterdata ......................................................................................................................................... 366 Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning ..... 367 Processdata .............................................................................................................................................. 367 Diagnosdata .............................................................................................................................................. 367 Cykliska diagnosdata ............................................................................................................................. 367 Acykliska diagnosdata (Explicit Messages) ..................................................................................... 367 Parameterdata ......................................................................................................................................... 367 Svenska Innehåll 342 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 8 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.3 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 10 11 12 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.2.4 12.2.5 12.2.6 12.2.7 12.2.8 12.2.9 12.3 12.3.1 12.3.2 12.3.3 12.3.4 12.3.5 12.4 12.4.1 12.4.2 12.5 12.5.1 12.5.2 12.5.3 12.5.4 12.5.5 12.6 12.6.1 12.6.2 12.7 13 13.1 13.2 14 15 15.1 15.2 15.2.1 15.2.2 15.2.3 15.2.4 15.2.5 15.2.6 15.2.7 16 Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort .................................................................................. 368 Processdata .............................................................................................................................................. 368 Diagnosdata .............................................................................................................................................. 368 Cykliska diagnosdata ............................................................................................................................. 368 Acykliska diagnosdata (Explicit Messages) ..................................................................................... 368 Parameterdata ......................................................................................................................................... 368 Förinställningar i fältbussnoden ......................................................................................... 369 Öppna och stänga det genomskinliga locket .................................................................................. 369 Ställa in adressen i fältbussnoden .................................................................................................... 370 Ändra adressen ....................................................................................................................................... 371 Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik .................................................. 371 Upprätta bussanslutning ...................................................................................................................... 372 Driftstart av ventilsystem med DeviceNet .......................................................................... 373 Diagnosindikering på fältbussnod ....................................................................................... 375 Bygga om ventilsystemet ..................................................................................................... 377 Ventilsystem ............................................................................................................................................. 377 Ventilområde ............................................................................................................................................ 378 Basplattor .................................................................................................................................................. 378 Adapterplatta ............................................................................................................................................ 379 Pneumatisk matningsplatta ................................................................................................................. 379 Elektrisk matningsplatta ....................................................................................................................... 380 Kretskort för ventildrivenheter ........................................................................................................... 380 E/P-omvandlare ...................................................................................................................................... 382 Förbikopplingskretskort ....................................................................................................................... 383 UA-OFF-övervakningskretskort .......................................................................................................... 383 Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort ..................................................................... 383 Identifiering av modulerna ................................................................................................................... 384 Materialnummer för fältbussnoden .................................................................................................. 384 Ventilsystemets materialnummer ..................................................................................................... 384 Fältbussnodens identifikationskod .................................................................................................... 384 Fältbussnodens anläggningsmärkning ............................................................................................ 385 Fältbussnodens typskylt ....................................................................................................................... 385 PLC-konfigurationsnyckel .................................................................................................................... 385 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet ................................................................................. 385 PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området ..................................................................................... 386 Ombyggnad av ventilområdet ............................................................................................................. 388 Sektioner .................................................................................................................................................... 389 Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 390 Ej tillåtna konfigurationer ..................................................................................................................... 390 Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet .................................................................................. 391 Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 392 Ombyggnad av I/O-området ................................................................................................................ 392 Tillåtna konfigurationer ......................................................................................................................... 392 Dokumentera ombyggnaden ............................................................................................................... 392 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet ......................................................................................... 392 Felsökning och åtgärder ....................................................................................................... 393 Tillvägagångssätt vid felsökning ........................................................................................................ 393 Feltabell ..................................................................................................................................................... 393 Tekniska data ......................................................................................................................... 396 Bilaga ...................................................................................................................................... 397 Tillbehör ..................................................................................................................................................... 397 Objekt .......................................................................................................................................................... 398 Identity ........................................................................................................................................................ 399 Message Router Object .......................................................................................................................... 400 DeviceNet Object ..................................................................................................................................... 400 Assembly Object ...................................................................................................................................... 401 Connection Object ................................................................................................................................... 401 Module Object ........................................................................................................................................... 402 AES Object ................................................................................................................................................. 403 Nyckelordsregister ............................................................................................................... 405 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 343 Om denna dokumentation 1 Om denna dokumentation 1.1 Dokumentationens giltighet Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES för DeviceNet med materialnummer R412018221. Dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och driftansvariga. Denna dokumentation innehåller viktig information för att driftsätta och använda produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om skötsel och underhåll samt enkel felsökning. Förutom beskrivningen av fältbussnoden innehåller den dessutom information för PLC-konfiguration av fältbussnoden, ventildrivenheter och I/O-moduler. 1.2 O Nödvändig och kompletterande dokumentation Ta inte produkten i drift innan du har läst och förstått informationen i följande dokumentation. Tabell 1: Nödvändig och kompletterande dokumentation Dokumentation Dokumenttyp Kommentar Systemdokumentation Bruksanvisning Tas fram av driftsansvarig Dokumentation till Programvaruanvisning Programvarukomponent Monteringsanvisning Pappersdokumentation Systembeskrivning Pdf-fil på CD Bruksanvisning Pdf-fil på CD PLC-konfigurationsprogrammet Monteringsanvisningar för alla befintliga komponenter och hela ventilsystemet AV Systembeskrivningar för elanslutning av I/O-modul och fältbussnod Bruksanvisning till AV-EP, E/P-omvandlare Alla monteringsanvisningar och systembeskrivningar i serie AES och AV liksom PLC-konfigurationsfiler finns på CD R412018133. 1.3 Återgivning av information I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och förkortningar för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten. Dessa förklaras i nedanstående avsnitt. 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter Svenska I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person- eller materialskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas. Säkerhetsanvisningar är uppställda enligt följande: 344 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Om denna dokumentation SIGNALORD Typ av fara eller riskkälla Följder om faran inte beaktas O Åtgärd för att avvärja faran O <Uppräkning> W W W W W Varningssymbol: uppmärksammar faran Signalord: visar hur stor faran är Typ av fara och orsak till faran: anger typ av fara eller orsak till faran Följder: beskriver följderna om faran inte beaktas Avvärjning: anger hur man kan kringgå faran Tabell 2: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006 Varningssymbol, signalord Betydelse markerar en farlig situation som med säkerhet leder till svåra skador FARA eller till och med dödsfall om den inte avvärjes markerar en farlig situation som kan leda till svåra skador eller till och VARNING med dödsfall om den inte avvärjes Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra AKTA OBS! 1.3.2 personskador om den inte avvärjs. Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas. Symboler Följande symboler markerar anvisningar som inte är säkerhetsrelevanta, men som underlättar förståelsen av denna bruksanvisning. Tabell 3: Symbol Symbolernas betydelse Betydelse Om denna information inte beaktas, kan produkten inte användas på optimalt sätt. O enskilt, oberoende arbetsmoment 1. 2. 3. numrerad arbetsanvisning Siffrorna anger på varandra följande steg. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 345 Om denna dokumentation 1.3.3 Beteckningar I denna dokumentation används följande beteckningar: Tabell 4: Beteckningar Beteckning Backplane Betydelse Benämningen på den interna eldragningen mellan fältbussnoden och elektroniken i ventilplattorna på höger sida resp. I/O-modulerna på vänster sida. Vänster sida I/O-område, till vänster om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens elanslutningar Modul Ventildrivenhet eller I/O-modul Höger sida Ventilområde, till höger om fältbussnoden, när man tittar rakt mot nodens Stand-Alone-system Fältbussnod och I/O-modul(er), utan ventilplatser Ventildrivenheter Elektronik på kretskort i basplattorna som omvandlar signal från backplane till elanslutningar ström som aktiverar ventilspole. 1.3.4 Förkortningar I denna dokumentation används följande förkortningar: Förkortningar Förkortning Betydelse AES Advanced Electronic System AV Advanced Valve I/O-modul Ingångs-/utgångsmodul FE Funktionsjord (Functional Earth) EDS Electronic Data Sheet MAC-adress Media Access Control-adress (Fältbussnodadress) nc not connected (ej ansluten) PLC Programmerbart styrsystem eller PC som verkställer styrfunktionerna UA Utgångsspänning (spänningsförsörjning av ventiler och utgångar) UA-ON Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas in. UA-OFF Spänning vid vilken AV-ventilerna alltid kan kopplas ur. UL Logisk spänning (spänningsmatning till elektronik och sensorer) Svenska Tabell 5: 346 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Säkerhetsföreskrifter 2 Säkerhetsföreskrifter 2.1 Om detta kapitel Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns det risk för person- och materialskador om du inte följer informationen i detta kapitel och säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning. O Läs hela denna instruktionsbok noggrant, innan du börjar arbeta med produkten. O Förvara denna bruksanvisning så att den alltid är tillgänglig för alla användare. O Överlämna alltid produkten till tredje person tillsammans med bruksanvisningen. 2.2 Avsedd användning Fältbussnoden i serien AES och ventildrivenheterna i serien AV är elektroniska komponenter och har utvecklats för användning i industrin inom området automatiseringsteknik. Fältbussnoden används för anslutning av I/O-moduler och ventiler till fältbussystemet DeviceNet. Fältbussnoden får uteslutande anslutas till ventildrivenheter från företaget AVENTICS samt I/O-moduler i serie AES. Ventilsystemet får även användas utan pneumatiska komponenter, då som ett stand-alone-system. Fältbussnoden får uteslutande styras med programmerbara styrsystem (PLC), numerisk styrning, industri-PC eller jämförbara styrsystem i kombination med en buss-master-tillkoppling med fältbussprotokollet DeviceNet. Ventildrivenheter i serie AV är förbindelsedelen mellan fältbussnoden och ventilerna. Ventildrivenheterna får elektrisk information från fältbussnoden, som de vidarebefordrar som spänning till ventilerna för styrning. Fältbussnoden och ventildrivenheten är avsedda för yrkesmässigt bruk, ej för privat användning. Du får bara använda fältbussnoder och ventildrivenheter i industriell verksamhet (klass A). För installation i andra lokaler (bostäder, affärs- och hantverkslokaler) krävs ett specialgodkännande från myndighet eller provningsanstalt. I Tyskland kan ett sådant specialgodkännande beviljas av myndigheten för post och telekommunikation (RegTP). Fältbussnoden och ventildrivenheterna får användas i säkerhetsrelaterade styrningar om hela anläggningen är konstruerad för detta. O Observera dokumentationen R412018148, om ventilsystemet används i säkerhetsrelaterad styrkedjor. 2.2.1 Användning i explosiv atmosfär Varken fältbussnoder eller ventildrivenheter är ATEX-certifierade. Endast hela ventilsystem kan ha ATEX-certifiering. Ventilsystem får endast användas i områden med explosiv atmosfär om de har ATEX-märkning! O Beakta alltid tekniska data och gränsvärden som anges på typskylten för hela enheten, framför allt de uppgifter som framgår av ATEX-märkningen. Ventilsystemet får byggas om för användning i explosiv atmosfär i den omfattning som beskrivs i följande dokument: W Monteringsanvisning för fältbussnod och I/O-modul W Monteringsanvisning för ventilsystemet AV W Monteringsanvisningar för de pneumatiska komponenterna AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 347 Säkerhetsföreskrifter 2.3 Ej avsedd användning All annan användning än den som beskrivs under avsedd användning räknas som ej avsedd användning och är därmed förbjuden. Nedanstående räknas som ej avsedd användning av fältbussnoden och ventildrivenheterna: W användning som säkerhetskomponent W användning i områden med explosionsrisk i ventilsystem utan ATEX-certifiering Om olämpliga produkter monteras eller används i säkerhetsrelevanta system, kan oavsiktliga drifttillstånd uppstå med risk för person- eller materialskador. Produkten får därför endast användas i säkerhetsrelevanta system om uttrycklig specifikation och tillstånd för detta ges i produktdokumentationen. Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet). AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning. Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning. 2.4 Förkunskapskrav Hantering av produkten som beskrivs i denna bruksanvisning kräver grundläggande kunskaper om elteknik och pneumatik liksom kunskap om de tillämpliga facktermerna. För att garantera driftsäkerheten får sådana arbeten endast utföras av motsvarande fackman eller instruerad person under ledning av fackman. Med fackman avses en person som till följd av sin yrkesutbildning, sina kunskaper och erfarenheter liksom sin kännedom om tillämpliga bestämmelser kan bedöma anförtrott arbete, upptäcka möjliga faror och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta tillämpliga yrkesmässiga regler. 2.5 Allmänna säkerhetsanvisningar Svenska W Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och för att skydda miljön i användarlandet och på arbetsplatsen. W Beakta de gällande bestämmelserna för områden med explosionsrisk i användarlandet. W Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet. W Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. W Följ alla anvisningar som står på produkten. W Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får inte vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller mediciner som kan försämra reaktionsförmågan. W För att undvika risk för personskador får endast sådana tillbehör och reservdelar användas som är tillåtna enligt tillverkaren. W Se till att produkten används i enlighet med de tekniska data och omgivningsvillkor som anges i produktdokumentationen. W Produkten får tas i drift först när det har fastställts att den slutprodukt (exempelvis en maskin eller anläggning) där produkterna från AVENTICS har monterats, uppfyller landsspecifika bestämmelser, säkerhetsföreskrifter och användningsnormer. 348 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Säkerhetsföreskrifter 2.6 Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar FARA Explosionsrisk om fel utrustning används! Om man använder ventilsystem utan ATEX-märkning i explosiva atmosfärer finns risk för explosion. O Endast ventilsystem med ATEX-märkning på typskylten får användas i explosiva atmosfärer. Explosionsrisk om elektriska anslutningar kopplas från i explosionsfarliga atmosfärer! Om elektriska anslutningar som står under spänning kopplas från leder det till stora potentialskillnader. O Koppla aldrig från elektriska anslutningar i explosionsfarliga atmosfärer. O Utför endast arbeten i ventilsystem i icke explosionsfarliga atmosfärer. Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär! Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå. O Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga atmosfären innan enheten tas i drift igen. SE UPP! Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling! Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador. O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till! O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när ventilsystemet kopplas till. Risk för brännskador till följd av heta ytor! Beröring av enheten och intilliggande anläggningsdelar under pågående drift kan leda till brännskador. O Låt heta delar av anläggningen svalna innan du utför arbeten på enheten. O Vidrör inte relevanta delar av anläggningen under drift. 2.7 Skyldigheter hos den driftsansvarige Som driftsansvarig för en anläggning som ska utrustas med ett ventilsystem i serie AV är du ansvarig för följande: W att ändamålsenlig användning säkerställs W att manövreringspersonalen regelbundet undervisas, W att användningsvillkoren motsvarar kraven för säker användning av produkten W att rengöringsintervall fastställs och följs enligt de lokala miljökraven W att man om det finns explosiva atmosfärer måste ta hänsyn till tändningsrisken som uppstår genom att hjälpmedel monteras in i anläggningen W att om det uppstår en defekt inga egenmäktiga reparationsförsök görs AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 349 Allmänna anvisningar för material- och produktskador 3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador OBS! Om anslutningar under spänning kopplas bort förstörs elektroniska komponenter i ventilsystemet! Om anslutningar under spänning kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan förstöra ventilsystemet. O Koppla relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts eller kopplas från elektriskt. En ändring av adress eller datahastighet som görs under drift överförs inte! Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen eller datahastigheten. O Ändra aldrig adressen eller datahastigheten under drift. O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare DR, NA1 och NA2. Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktig eller otillräcklig jordning! Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls. Kontrollera att jordningen av alla ventilsystemets komponenter – med varandra – med jord har tillräcklig god elektrisk ledning. O Säkerställ felfri kontakt mellan ventilsystemet och jorden. Störningar i fältbusskommunikationen på grund av felaktigt dragna kommunikationsledningar! Anslutna komponenter får felaktiga eller inga signaler alls. O Drag kommunikationsledningar inuti byggnader. Om kommunikationsledningarna dras utanför byggnader, får längden inte överskrida 42 m. Svenska Ventilsystemet innehåller elektroniska komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar (ESD)! Om elektriska komponenter kommer i beröring med personer eller föremål kan det uppstå en elektrostatisk urladdning som skadar eller förstör komponenterna i ventilsystemet. O Jorda komponenterna för att undvika att ventilsystemet laddas upp elektrostatiskt. O Använd jordningar på handleder och skor när du arbetar med ventilsystemet. 350 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Om denna produkt 4 Om denna produkt 4.1 Fältbussnod Fältbussnoden i serie AES för DeviceNet står för kommunikationen mellan det överordnade styrsystemet och anslutna ventiler och I/O-moduler. Den är uteslutande avsedd för drift som slav i ett bussystem DeviceNet enligt IEC 61158 och IEC 61784-1, CPF 2/3. Fältbussnoden måste därför konfigureras. För konfigurationen finns en EDS-fil på den medföljande CD:n R412018133 (se 5.2 ”Ladda enhetsbeskrivningsfil” på sidan 356). Fältbussnoden kan sända 512 bit ingångsdata till styrsystemet och ta emot 512 bit utgångsdata vid cyklisk dataöverföring. För kommunikationen med ventilerna finns ett elektroniskt gränssnitt för anslutning av ventildrivenheter på höger sida av fältbussnoden. På vänster sida finns ett elektroniskt gränssnitt för kommunikationen med I/O-modulerna. Gränssnitten är oberoende av varandra. Fältbussnoden kan styra maximalt 64 ensidigt eller dubbelsidigt aktiverade ventiler (128 magnetspolar) och upp till 10 I/O-moduler. Den stöder datakommunikation på upp till 500kBaud och ett minimiintervall för uppdatering på 1 ms. Alla elanslutningar är monterade på framsidan, alla statusvisningar på ovansidan. 12 1 2 UL UA G DIA IO/ N RU S MN 13 3 21 82 EV 01 -D 12 BC R4 -DS AE 10 4 9 10 11 5 6 10 7 9 8 Fig 1: Fältbussnod DeviceNet 8 Jord LEDer 9 Stag för montering av fjäderklämman Adresseringsfönster 10 Fästskruvar för infästning på adapterplattan 4 Fält för märkning av modulen 11 Elanslutning för AES-moduler 5 Anslutningskontakt fältbuss X7D2 12 Typskylt 6 Anslutningskontakt fältbuss X7D1 13 Elanslutning för AV-moduler 7 Anslutningskontakt spänningsmatning X1S 1 Identifikationskod 2 3 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 351 Om denna produkt 4.1.1 Elanslutningar OBS! Ej anslutna anslutningar uppfyller inte skyddsklass IP65! Vatten kan tränga in i enheten. O Montera pluggar på alla kontakter som inte är anslutna, så att skyddsklass IP65 bibehålls. X7D2 X7D1 5 6 X1S Fältbussnoden har följande elanslutningar: W Kontakt X7D2, (5): Fältbussingång W Kontakt X7D1, hona (6): Fältbussutgång W Kontakt X1S, hane (7): Spänningsmatning 24 V DC till fältbussnoden W Jordskruv (8): Funktionsjord 7 Åtdragningsmomentet för anslutningskontakterna är 1,5 Nm +0,5. Åtdragningsmomentet för muttern M4x0,7 (SW7) på jordskruven är 1,25 Nm +0,25. 8 Fältbussanslutning Fältbussingången X7D2 (5) är en M12-kontakt, hane, 5-polig, A-kodad. Fältbussutgången X7D1 (6) är en M12-kontakt, hona, 5-polig, A-kodad. O Fältbussanslutningarnas stiftskonfiguration framgår av tabell 6. Här visas enhetens anslutningar. Tabell 6: 2 5 1 Stift Kontakt X7D2 (5) och X7D1 (6). 4 Stift 1 Kabelskärms-ledning över RC lagd på FE (internt) Stift 2 V+1),2), 24-V-bussmatning Stift 3 V–1), 2), jord/0 V Stift 4 CAN_H CAN_H-signalledning (dominant hög) Stift 5 CAN_L CAN_L-signalledning (dominant låg) Hus Skärm resp. funktionsjord X7D2 1 4 2 5 3 1) Fältbussnodens spänningsmatning (UL) sker via X1S (7). Alla kablar är genomdragna. Busstatus för V+ och V– kontrolleras internt. X7D1 2) Om V+ och V- inte är belagda tänds felindikeringen (lysdiod) och apparaten förblir i initieringsläget. Kontrollera att V+ och V- förblir belagda på busskontakten. Fältbusskabel OBS! Fara på grund av feltillverkade eller skadade kablar! Fältbussnoden kan skadas. O Använd uteslutande skärmade och kontrollerade kablar. Felaktig kabeldragning! En felaktig eller bristfällig kabeldragning leder till felfunktion och skador på nätverket. O Följ specifikationerna för DeviceNet. O Använd endast kablar som motsvarar specifikationerna för fältbussen och ligger inom gränserna för hastighet och längd på anslutningarna. O Montera kablar och stickkontakter enligt monteringsanvisningen, för att säkerställa skyddsklass och dragavlastning. Om en kabel med kabelskärmsledning används, kan denna anslutas även till stift 1 på fältbussnoden (X7D1/X7D2). Svenska 3 Stiftskonfiguration för fältbussanslutningar 352 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Om denna produkt Ansluta fältbussnod som mellanstation 1. Kontrollera att stifttilldelningen för kontaktanslutningarna är korrekt (se 6 på sidan351), om inte färdigmonterade kablar används. 2. Anslut den inkommande busskabeln till ingång X7D2 (5). 3. Anslut den utgående busskabeln via fältbussutgång X7D1 (6) till nästa modul. 4. Kontrollera att kontakthuset är ordentligt anslutet till fältbussnodens hus. X7D2 X7D1 5 6 X1S Spänningsmatning FARA Elchock på grund av felaktig nätdel! Risk för personskador! O Använd endast denna spänningsmatning för fältbussnoden: – 24-V-DC-SELV- eller PELV-strömkrets, båda med en DC-säkring, som kan bryta en ström på 6,67 A inom max. 120 s, eller – 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på strömkrets med egensäkra kretsar enligt avsnitt 9.4 i UL-standard UL 61010-1, tredje utgåvan, eller – 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven på effektbegränsade strömkällor enligt avsnitt 2.5 i UL-standard UL 60950-1, andra utgåvan, eller – 24-V-DC-strömkrets motsvarande kraven i NEC Class II enligt UL-standard UL 1310. O Kontrollera, att nätdelens spänningsmatning alltid är mindre än 300 V AC (fasledare - 0V-ledare). Spänningsmatning till fältbussnod och ventildrivenhet sker över kontakt X1S (7). Anslutningen för spänningsmatningen X1S (7) är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad. O Stiftskonfigurationen för spänningsmatningen framgår av tabell 7. Här visas enhetens anslutningar. Tabell 7: Stiftskonfiguration för spänningsmatning 7 Stift 2 1 3 4 X1S Kontakt X1S Stift 1 Spänningsmatning 24 V DC sensorer/elektronik (UL) Stift 2 24 V DC utgångsspänning (UA) Stift 3 Spänningsmatning 0 V DC sensorer/elektronik (UL) Stift 4 0 V DC utgångsspänning (UA) W Spänningstoleransen för elektronikspänning är 24 V DC ±25%. W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %. W Spänningsmatningarna UL och UA är galvaniskt skilda internt. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 353 Om denna produkt Anslutning funktionsjord X7D2 O För att avleda EMC-störningar, anslut FE-anslutningen (8) på fältbussnoden till funktionsjord via en ledning med låg impedans. Kabelomkretsen måste anpassas till användningen. X7D1 X1S 8 För att undvika utjämningsströmmar via fältbussnodens skärm krävs en potentalutjämningskabel tillräklig för användningen. 4.1.2 LED Fältbussnoden har 5 LEDer. LEDernas funktioner beskrivs i nedanstående tabeller. En utförlig beskrivning av LEDerna finns i kapitel 11 ”Diagnosindikering på fältbussnod” på sidan 375. 14 Beteckning RUN DeviceNet MNS Funktion Status i normaldrift 15 UA IO/DIAG LEDernas betydelse i normaldrift UL (14) Övervakning av elektronikens spänningsmatning lyser grön 16 UA (15) Övervakning av utgångsspänning lyser grön 17 IO/DIAG (16) Övervakning av diagnosmeddelanden lyser grön för alla moduler 18 19 RUN (17) Övervakning av datautbyte lyser grön MNS (18) Modul Network Status lyser grön – (19) Ingen – Svenska UL Tabell 8: 354 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Om denna produkt 4.1.3 Omkopplare för adress och datahastighet DR DR NA1 NA NA2 3 Fig 2: DR NA DR NA1 NA2 Placering av omkopplare för inställning av adress NA1 och NA2 samt datahastighet DR DIP-omkopplare DR för datahastighet och de båda vridomkopplarna NA1 och NA2 för ventilsystemets stationsadress i DeviceNet sitter under det genomskinliga locket (3). W Omkopplare DR: – På DIP-omkopplaren DR ställs datahastigheten in med de två första omkopplarna DR1 och DR2. – På den tredje omkopplaren DR3 kopplas diagnoserna av resp. på. – Den fjärde omkopplaren DR.4 används inte. W Omkopplare NA1: Med omkopplaren NA1 ställer man in adressens tiotalssiffra. Omkopplare NA1 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9. W Omkopplare NA2: På omkopplare NA2 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare NA2 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9. 4.1.4 Adressering MAC-ID är förinställd på adress 63. En utförlig beskrivning av adresseringen finns i kapitel 9 ”Förinställningar i fältbussnoden” på sidan 369. 4.1.5 Datahastighet Datahastigheten är förinställd på 125 kBaud. Hur man ändrar datahastigheten beskrivs i kapitel 9.4 ”Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik” på sidan 371. 4.1.6 På- och frånkoppling av diagnoser På den tredje omkopplaren DR3 kopplas diagnoserna på resp.från. Vid påkopplad diagnosdata följer diagnosdata med ingångsdata. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 355 Om denna produkt 4.2 Ventildrivenheter Svenska En beskrivning av ventildrivenheten finns i kapitel 12.2 ”Ventilområde” på sidan 378. 356 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC-konfigurering av ventilsystemet AV 5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV I detta kapitel förutsätts att adressen och datahastigheten för fältbussnoden är korrekt inställda och att bussavslutningen är upprättad med en datatermineringsplugg. En detaljerad beskrivning av detta finns i kapitel 9 ”Förinställningar i fältbussnoden” på sidan 369. För att fältbussnoden ska kunna sköta datautbytet mellan det modulära ventilsystemet och PLC-styrsystemet korrekt, måste PLC:n känna till ventilsystemets uppbyggnad (modulinnehåll/inbördes placering). För att beskriva detta i PLC:n använder du konfigureringsprogrammet i PLC:ns programmeringsmjukvara. Detta kallas PLC-konfigurering. För PLC-konfigurationen kan PLC-konfigurationsprogram från olika tillverkare användas. Därför beskrivs endast det principiella tillvägagångssättet av PLC-konfigurationen i följande avsnitt. OBS! Konfigurationsfel Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det. O Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman (se 2.4 ”Förkunskapskrav” på sidan 347). O Beakta anvisningarna från den eventuella begränsningar som beror på hela systemet. O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet. Man kan fastställa systemets datalängd på en dator och sedan överföra datalängden till systemet på plats, utan att enheten är ansluten. Sedan kan informationen överföras till systemet på plats i efterhand. 5.1 Förbereda PLC-konfigurationsnyckel Eftersom de elektriska komponenterna i basplattan ligger i ventilområdet och inte kan identifieras direkt, behöver den som skapar konfigurationen PLC-konfigurationsnycklar för ventilområdet och I/O-området. Du behöver även en PLC-konfigurationsnyckel om du gör konfigurationen på annan plats än där ventilsystemet finns. O Anteckna PLC-konfigurationsnyckeln för de enskilda komponenterna i denna ordning: – Kortsida: PLC-konfigurationsnyckeln är tryckt på typskylten på höger sida av ventilsystemet. – I/O-moduler: PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida. En utförlig beskrivning av PLC-konfigurationsnyckeln finns i kapitel 12.4 ”PLC-konfigurationsnyckel” på sidan 385. 5.2 Ladda enhetsbeskrivningsfil EDS-filen med engelsk text för fältbussnoden, serie AES för DeviceNet finns på den medföljande CD:n R412018133. Filerna kan även laddas ner från AVENTICS mediecenter på internet. Varje ventilsystem har en fältbussnod men antal/typ av ventiler resp. I/O-moduler kan variera och bestäms av innehållet i det beställda ventilsystemet. EDS-filen innehåller grundinställningarna för modulen. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 357 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV O O För PLC-konfigureringen av ventilsystemet ska EDS-filen på CD:n R412018133 kopieras till den dator där PLC:ns konfigurationsprogram finns. Skriv in enhetens adress och de absoluta datalängderna för in- och utgångsdata i PLC:ns konfigurationsprogram. 5.3 Konfigurera fältbussnod i fältbussystem Innan du kan konfigurera de enskilda komponenterna i ventilsystemet, måste du tilldela fältbussnoden en adress i PLC-konfigurationsprogrammet. 1. Tilldela fältbussnoden en entydig adress och datahastighet (se 9.2 ”Ställa in adressen i fältbussnoden” på sida 370). 2. Konfigurera fältbussnoden som slavmodul. 5.4 Konfigurera ventilsystem 5.4.1 Modulernas ordningsföljd De in- och utgångsdata som modulerna använder för att kommunicera med styrsystemet består av en kedja av bytes. Längden på ventilsystemets in- och utgångdata beräknas utifrån modulantalet och databredden för respektive modul. Då räknas datainformationen endast bytevis. Om en modul har mindre än 1 byte utgångs- resp. ingångsdata, fylls övriga bits upp till byte-gränsen med så kallade stuffbits. Exempel: Ett kretskort för 2 ventiler med 4 bit användardata får 1 byte data i byte-kedjan, eftersom resterande 4 bit fylls med stuffbits. På så sätt börjar även data för nästa modul efter en byte-gräns. Maximalt kan 42 moduler konfigureras (maximalt 32 på ventilsidan och maximalt 10 i I/O-området). Numreringen av modulerna börjar till höger intill fältbussnoden (AES-D-BC-DEV) i ventilområdet med det första kretskortet för ventildrivenheter (modul 1) och går till och med det sista kretskortet för ventildrivenheter i höger ände av ventilenheten (modul 9) (I exemplet se fig. 3). Förbikopplingskretskort räknas inte. Inmatningskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort tilldelas en modul (se modul 7 på bild 3). Inmatningskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort styr inga byte till ingångs- och utgångsdata. De räknas dock, eftersom de har en diagnos och denne överförs till motsvarande modulplats. Numreringen forsätter i I/O-området (modul 10–modul 12 i fig. 3). Där startar man med modulen direkt till vänster om fältbussnoden, och fortsätter därefter vidare åt vänster till änden. Ventilsystemets diagnosdata är 8 byte långa och följer med i ingångsdata när diagnosfunktionen är aktiverad. Hur dessa diagnosdata delas upp visas i tabellen 14. M12/OB10 M11/IB4 M10/IB3 AESD-BCDEV UA M6/OB7 M7/– M8/OB8 M9/OB9 AV-EP (M) P A P S1 Fig 3: M4/OB4 Numrering av moduler i ett ventilsystem med I/O-moduler S2 Svenska 8DO8M8 8DI8M8 8DI8M8 M1/OB1 M2/OB2 M3/OB3 M5/ OB5/OB6/ IB1/IB2 UA S3 358 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC-konfigurering av ventilsystemet AV S1 S2 S3 P UA Sektion 1 Sektion 2 Sektion 3 Matningstryck till ventilerna Separat spänningsmatning M A Modul Utloppsport för stand-alone E/P-omvandlare AV-EP E/P-omvandlare IB Ingångsbyte OB Utgångsbyte Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2” Ventilområdepå” sidan 378. Exempel I fig. 3 visas ett ventilsystem med följande egenskaper: W Fältbussnod W Sektion 1 med 9 ventiler – Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser – Kretskort med drivenheter för 2 ventilplatser – Kretskort med ventildrivenheter för 3 ventilplatser W Sektion 2 med 8 ventiler – Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser – E/P-omvandlare – Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser W Sektion 3 med 7 ventiler – Kretskort för separat spänningsmatning – Kretskort för ventildrivenheter för 4 ventilplatser – Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser W Ingångsmodul W Ingångsmodul W Utgångsmodul PLC-konfigurationsnyckeln för hela enheten blir då: 423–4M4U43 8DI8M8 8DI8M8 8DO8M8 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 359 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV Datalängden för fältbussnoden och modulerna visas i tabell 9. Tabell 9: Beräkning av ventilsystemets datalängd Modulnummer Modul 1 Utgångsdata Ingångsdata 1 byte nyttolast – Kretskort med ventildrivenheter 1 Byte – för 2 ventilplatser (4 bit användardata plus Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser 2 4 stuffbits) 3 Kretskort med ventildrivenheter 1 Byte för 3 ventilplatser (6 bit användardata plus – 2 stuffbits) 4 Kretskort för ventildrivenheter 1 byte nyttolast – för 4 ventilplatser 5 E/P-omvandlare 2 byte nyttolast 2 byte användardata 6 Kretskort för ventildrivenheter 1 byte nyttolast – – – 1 byte nyttolast – Kretskort med ventildrivenheter 1 Byte – med 3 ventilplatser (6 bit användardata plus för 4 ventilplatser 7 kretskort för separat spänningsmatning 8 Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser 9 2 stuffbits) 10 Ingångsmodul (1 byte nyttodata) – 1 byte användardata 11 Ingångsmodul (1 byte nyttodata) – 1 byte användardata 12 Utgångsmodul (1 byte nyttodata) 1 byte användardata – – Fältbussnod 8 byte diagnosdata1) 1) endast vid aktiverade diagnostik 2) endast vid aktiverade diagnostik, annars 4 Byte Total datalängd för Total datalängd för utgångsdata: 10 byte ingångsdata: 12 byte2) Efter PLC-konfigurationen är ingångs- och utgångsbytes belagda enligt tabell 10. Fältbussnodens parameterbyte följer med modulens utgångsbytes. Byte OB1 OB2 OB3 OB4 Exempel på beläggning för utgångsbytes (OB)1) Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ventil 4 Ventil 4 Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 – – – – – – Ventil 6 Ventil 6 Ventil 5 Ventil 5 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Ventil 9 Ventil 9 Ventil 8 Ventil 8 Ventil 7 Ventil 7 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Ventil 12 Ventil 11 Ventil 11 Ventil 10 Ventil 10 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Ventil 13 Ventil 13 Ventil 12 Spole 12 Spole 14 Spole 12 E/P-omvandlarens LOW-byte OB6 OB8 Bit 3 Spole 12 OB5 OB7 Bit 4 E/P-omvandarens HIGH-byte Ventil 17 Ventil 17 Ventil 16 Ventil 16 Ventil 15 Ventil 15 Ventil 14 Ventil 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Ventil 21 Ventil 21 Ventil 20 Ventil 20 Ventil 19 Ventil 19 Ventil 18 Ventil 18 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Svenska Tabell 10: 360 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC-konfigurering av ventilsystemet AV Tabell 10: Exempel på beläggning för utgångsbytes (OB)1) Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 OB9 – – Ventil 24 Ventil 24 Ventil 23 Ventil 23 Ventil 22 Ventil 22 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 OB10 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 8DO8M8 (modul 11) (modul 11) (modul 11) (modul 11) (modul 11) (modul 11) (modul 11) (modul 11) X2O8 X2O7 X2O6 X2O5 X2O4 X2O3 X2O2 X2O1 1) Bits, som har markerats med "–" är stuffbits. De får inte används och får värdet "0". Ingångsdata är belagda enligt tabell 11. Diagnosdata följer med ingångsdata, när diagnoserna är aktiverade på DIP-brytaren. De är alltid 8 byte långa. Tabell 11: Byte Exempel på beläggning för ingångsbytes (IB) Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 IB1 E/P-omvandlarens LOW-byte IB2 E/P-omvandarens HIGH-byte IB3 IB4 Bit 2 Bit 1 Bit 0 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (modul 9) (modul 9) (modul 9) (modul 9) (modul 9) (modul 9) (modul 9) (modul 9) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 (modul 10) (modul 10) (modul 10) (modul 10) (modul 10) (modul 10) (modul 10) (modul 10) X2I8 X2I7 X2I6 X2I5 X2I4 X2I3 X2I2 X2I1 IB5 Diagnosbyte (fältbussnod) IB6 Diagnosbyte (fältbussnod) IB7 Diagnosbyte (modul 1–8) IB8 Diagnosbyte (bit 0–3: modul 9–12, bit 4–7 ej belagda) IB9 Diagnosbyte (ej belagd) IB10 Diagnosbyte (ej belagd) IB11 Diagnosbyte (ej belagd) IB12 Diagnosbyte (ej belagd) Längden på processdata för ventilområdet beror på den monterade ventildrivenheten (se 6 ”Uppbyggnad av ventildrivenheternas data” på sidan 365). Längden på processdata för I/O-området beror på vald I/O-modul (se systembeskrivningen för respektive I/O-modul). 5.5 Ställa in parametrar för fältbussnod Ventilsystemets egenskaper påverkas av olika parametrar som du ställer in i styrsystemet. Med dessa parametrar kan du bestämma hur fältbussnoden och I/O-modulerna agerar. I detta kapitel beskrivs bara parametrarna för fältbussnoden (se Class Code 0xC7 i kapitel 15.2.7 ”AES Object” på sida 403). Parametrarna för I/O-området och E/P-omvandlaren finns beskrivna i kapitel 15.2.6 Module Object på sida 402 resp. isystembeskrivningen för respektive I/O-modul resp. i bruksanvisningen för AV-EP, E/P-omvandlaren. Parametrarna för ventildrivenheternas kretskort finns i systembeskrivningen för fältbussnoden. Du kan ställa in följande parametrar för fältbussnoden: W Reaktion vid avbrott i DeviceNet-kommunikationen W Reaktion om backplane inte fungerar (backplane är den elektriska sammankopplingen mellan de olika kretskorten i modulerna och i anslutningsplattorna i systemet) AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 361 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV Reaktionen vid en kommunikationsstörning i DeviceNet definieras i bit 1 i parameterbyten. W Bit 1 = 0: När förbindelsen bryts nollställs utgångarna. W Bit 1 = 1: Om förbindelsen bryts bibehåller utgångarna sin aktuella status. Reaktionen vid ett fel i backplane definieras i bit 2 av parameterbyten. W Bit 2 = 0: Se kapitel 5.5.2 ”Parametrar för åtgärder i händelse av fel” på sidan 361 Felreaktion alternativ 1 W Bit 2 = 1: Se Felreaktion alternativ 2 Fältbussnodens parametrar kan skrivas in acykliskt med följande ”unconnected message”. O Ange dessa värden i motsvarande inmatningsfält i programmet för PLC-konfigurering. Tabell 12: Skriva in parametrar för fältbussnod Fältnamn i programfönster Värde i inmatningsfält, för inskrivning av parameter Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x01 5.5.1 Ställa in parametrar för moduler Modulens parametrar kan skrivas och avläsas med följande inställningar (se kapitel 15.2.6 ”Module Object” på sida 402): Tabell 13: Skriva och avläsa modulparametrar Fältnamn i programfönster Class Instance Attribut Värde i inmatningsfält, Värde i inmatningsfält, för inskrivning av parameter för avläsning av parameter 0x64 0x64 0xNN 0xNN motsvarar modulnummer motsvarar modulnummer i hexadecimal-kodning i hexadecimal-kodning (t.ex. modulnr 15 = 0x0F) (t.ex. modulnr. 18 = 0x12) 0x03 0x05 Parametrarna och konfigurationsdata sparas inte lokalt av fältbussnoden. De måste skickas från PLC till fältbussnoden och de monterade modulerna när systemet startas. 5.5.2 Åtgärd vid störning i backplane Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion, om det inte föreligger någon DeviceNet-kommunikation. Man kan ställa in följande åtgärder: W stänga av alla utgångar (bit 1 för parameterbytes = 0) W bibehålla alla utgångar (bit 1 för parameterbytes = 1) Denna parameter beskriver fältbussnodens reaktion vid en backplane-störning. Man kan ställa in följande åtgärder: Alternativ 1 (bit 2 för parameterbyte = 0): W Vid en kortvarig backplane-störning (som t.ex. utlöses genom en impuls i spänningsmatningen) blinkar LEDn IO/DIAG röd. Så snart som kommunikationen via backplane fungerar igen, återgår fältbussnoden till normal drift. W Vid en backplane-störning som varar en längre tid (t.ex. på grund av att en ändplatta tagits bort) blinkar LEDn IO/DIAG röd. Samtidigt slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Fältbussnoden försöker att initiera om systemet. Svenska Reaktion vid avbrott i DeviceNet-kommunikationen Parametrar för åtgärder i händelse av fel 362 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC-konfigurering av ventilsystemet AV – Lyckades initieringen, så återgår fältbussnoden till normal drift. LEDn IO/DIAG lyser grön. – Misslyckades initieringen (t.ex. på grund av att nya moduler anslutits till backplane eller på grund av en defekt backplane), startas en ny initiering. LED IO/DIAG fortsätter att blinka rött. Alternativ 2 (bit 2 för parameterbyte = 1): W Vid en kortvarig backplane-störning är reaktionen identisk med alternativ 1. W Vid en backplane-störning som varar en längre tid blinkar LEDn IO/DIAG röd. Samtidigt slår fältbussnoden ifrån alla ventilspolar och utgångar. Ingen initiering av styrningen startas. Fältbussnoden måste startas om för hand (Power Reset) för att återställas till normaldrift. 5.6 Fältbussnodens diagnosdata Diagnosdatan kan kopplas till resp kopplas från med DIP-brytare DR.3. Vid leverans är diagnoser frånkopplade. 5.6.1 Uppbyggnad av diagnosdata När diagnostiken är aktiverad sänder fältbussnoden 8 byte diagnosdata som följer med modulernas ingångsdata. Ett ventilsystem som består av en fältbussnod och en modul med 2 byte ingångsdata har alltså totalt 10 byte ingångsdata. Ett ventilsystem som består av en fältbussnod och en modul utan ingångsdata har totalt 8 byte ingångsdata. De 8 byte diagnosdata innehåller W 2 byte diagnosdata för fältbussnoden och W 6 byte data för samlad diagnos för modulerna. Diagnosdata är indelade enligt tabell 14. Tabell 14: Diagnosdata som följer med ingångsdata. Bytenr Bitnr Byte 0 Byte 1 Byte 2 Betydelse Diagnostyp och -enhet Bit 0 Utgångsspänning UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnos för fältbussnod Bit 1 Utgångsspänning UA < UA-OFF Bit 2 Elektronikens spänningsmatning < 18 V Bit 3 Elektronikens spänningsmatning < 10 V Bit 4 reserverad Bit 5 reserverad Bit 6 reserverad Bit 7 reserverad Bit 0 Ventilområdets backplane rapporterar en varning. Bit 1 Ventilområdets backplane rapporterar ett fel. Bit 2 Ventilområdets backplane försöker initiera om sig. Bit 3 reserverad Bit 4 I/O-områdets backplane rapporterar en varning. Bit 5 I/O-områdets backplane rapporterar ett fel. Bit 6 I/O-områdets backplane försöker initiera om sig. Bit 7 reserverad Bit 0 Samlingsdiagnos modul 1 Bit 1 Samlingsdiagnos modul 2 Bit 2 Samlingsdiagnos modul 3 Bit 3 Samlingsdiagnos modul 4 Bit 4 Samlingsdiagnos modul 5 Bit 5 Samlingsdiagnos modul 6 Bit 6 Samlingsdiagnos modul 7 Bit 7 Samlingsdiagnos modul 8 Diagnos för fältbussnod Samlad diagnos moduler AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 363 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV Diagnosdata som följer med ingångsdata. Bytenr Bitnr Betydelse Diagnostyp och -enhet Byte 3 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 9 Samlad diagnos moduler Bit 1 Samlingsdiagnos modul 10 Bit 2 Samlingsdiagnos modul 11 Bit 3 Samlingsdiagnos modul 12 Bit 4 Samlingsdiagnos modul 13 Bit 5 Samlingsdiagnos modul 14 Bit 6 Samlingsdiagnos modul 15 Bit 7 Samlingsdiagnos modul 16 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 17 Bit 1 Samlingsdiagnos modul 18 Bit 2 Samlingsdiagnos modul 19 Bit 3 Samlingsdiagnos modul 20 Bit 4 Samlingsdiagnos modul 21 Bit 5 Samlingsdiagnos modul 22 Bit 6 Samlingsdiagnos modul 23 Bit 7 Samlingsdiagnos modul 24 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 25 Bit 1 Samlingsdiagnos modul 26 Bit 2 Samlingsdiagnos modul 27 Bit 3 Samlingsdiagnos modul 28 Bit 4 Samlingsdiagnos modul 29 Bit 5 Samlingsdiagnos modul 30 Bit 6 Samlingsdiagnos modul 31 Bit 7 Samlingsdiagnos modul 32 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 33 Bit 1 Samlingsdiagnos modul 34 Bit 2 Samlingsdiagnos modul 35 Bit 3 Samlingsdiagnos modul 36 Bit 4 Samlingsdiagnos modul 37 Bit 5 Samlingsdiagnos modul 38 Bit 6 Samlingsdiagnos modul 39 Bit 7 Samlingsdiagnos modul 40 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 41 Bit 1 Samlingsdiagnos modul 42 Bit 2 reserverad Bit 3 reserverad Bit 4 reserverad Bit 5 reserverad Bit 6 reserverad Bit 7 reserverad Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Samlad diagnos moduler Samlad diagnos moduler Samlad diagnos moduler Samlad diagnos moduler Samlade diagnosdata för modulerna kan även hämtas cykliskt. 5.6.2 Avläsa fältbussnodens diagnosdata Fältbussnodens diagnosdata kan avläsas så här: O Ange dessa värden i motsvarande inmatningsfält i programmet för PLC-konfigurering. Svenska Tabell 14: 364 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC PLC-konfigurering av ventilsystemet AV Tabell 15: Avläsa fältbussnodens diagnosdata Fältnamn i programfönster Värde i inmatningsfält Class 0xC7 Instance 0x01 Attribut 0x02 Beskrivningen av aktuella diagnosdata för ventilområdet finns i kapitlet 6 ”Uppbyggnad av ventildrivenheternas data” på sidan 365. Beskrivning av diagnosdata för AV-EP, E/P-omvandlaren finns i bruksanvisningen för AV-EP, E/P-omvandlaren. Beskrivningen av diagnosdata för I/O-området finns i systembeskrivningarna för respektive I/O-modul. 5.7 Utökade diagnosdata för I/O-moduler Vissa I/O-moduler kan förutom samlad diagnos även sända utökade diagnosdata med upp till 4 byte datalängd. Byte 1–4 innehåller data för I/O-modulernas utökade diagnos. Utökade diagnosdata kan endast hämtas acykliskt. Den acykliska hämtningen av diagnosdata är identisk för alla moduler. Den beskrivs i kapitel 6.2.2 ”Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages)” på sidan 366 med kretskorten för ventildrivenheter som exempel. 5.8 Överföra konfiguration till styrsystemet Om ventilsystemet har konfigurerats fullständigt och korrekt, kan man överföra datainformationen till styrsystemet. 1. Kontrollera att datalängden för in- och utgångsdata som du har matat in i styrningen överensstämmer med ventilsystemets. 2. Upprätta en förbindelse med styrningen. 3. Överför ventilsystemets data till styrsystemet. Det exakta tillvägagångssättet beror på PLC-konfigurationsprogrammet. Beakta dokumentationen för programmet. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 365 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data 6 Uppbyggnad av ventildrivenheternas data 6.1 Processdata VARNING Felaktig datatilldelning! Fara på grund av okontrollerad reaktion i anläggningen. O Ställ alltid in ej använda bits på värdet ”0”. Från styrsystemet får ventildrivenheternas kretskort aktuell utgångsdata med börvärde för magneternas magnetspolläge. Ventildrivenheterna översätter dessa data till rätt spänningsnivå som krävs för att aktivera ventilerna. Längden för aktuella utgångsdata uppgår till 8 bit. Av dessa används 4 bit för kretskort för 2 ventiler, 6 bit för kretskort för 3 ventiler och 8 bit för kretskort för 4 ventiler. I fig. 4 visas hur ventilplatserna för ett kretskort för 2, 3 och 4 ventiler har tilldelats: 22 23 24 20 n Fig 4:     20 21 21 o n o 20 p n o p q Ventilplatsernas placering Ventilplats 1 Ventilplats 2 Ventilplats 3 Ventilplats 4 Kretskort med 2 ventilplatser Trippelbasplatta 22 Kretskort med ventildrivenhet för 2 ventilplatser 23 Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser 24 Kretskort för 4 ventiler Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2 ”Ventilområde” på sidan 378. Tilldelningen av ventilernas magnetspolar till bitsen är följande: Kretskort dubbel ventildrivenhet1) Utgångsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ventilbeteckning – – – – Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spolbeteckning – – – – Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 1) Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”. Svenska Tabell 16: 366 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Uppbyggnad av ventildrivenheternas data Tabell 17: Kretskort med ventildrivenheter för 3 ventilplatser1) Utgångsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ventilbeteckning – – Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spolbeteckning – – Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 1) Bits markerade med ”–” får inte användas och får värdet ”0”. Tabell 18: Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser Utgångsbyte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ventilbeteckning Ventil 4 Ventil 4 Ventil 3 Ventil 3 Ventil 2 Ventil 2 Ventil 1 Ventil 1 Spolbeteckning Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Spole 12 Spole 14 Tabellerna 16–18 visar ventiler som aktiverats på båda sidor. Hos en enkelspolig ventil används endast spole 14 (bit 0, 2, 4 och 6). 6.2 Diagnosdata 6.2.1 Cykliska diagnosdata för ventildrivenheter Ventildrivenheten sänder diagnosmeddelande med ingångdata till fältbussnoden (se tabell 14). Diagnosbit för motsvarande modul (modulnummer) visar var felet finns. Meddelandet består av en diagnos-bit - som ställs in vid kortslutning av en utgång (samlingsdiagnos). Betydelsen för denna diagnos-bit är: W Bit = 1: Det föreligger ett fel W Bit = 0: Det föreligger inget fel 6.2.2 Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages) Ventildrivenheternas diagnosdata kan avläsas så här: O Ange dessa värden i motsvarande inmatningsfält i programmet för PLC-konfigurering. Tabell 19: Avläsa diagnosdata för moduler Fältnamn i programfönster Värde i inmatningsfält Class 0x64 Instance Modulnummer i hexadecimal-kodning (t.ex. modulnr. 18 = 0x12) Attribut 0x03 Som svar får du 1 byte data. Denna byte innehåller följande information: W Byte 1 = 0x00: Det föreligger inget fel W Byte 1 = 0x80: Det föreligger ett fel 6.3 Parameterdata Ventildrivenhetens kretskort har inga parametrar. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 367 Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning 7 Uppbyggnad av data för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning Den elektriska matningsplattan kopplar bort UA-spänningen som kommer från vänster och leder spänningsmatningen, som matas via den extra M12-kontakten, vidare åt höger. Alla andra signaler leds automatiskt vidare. 7.1 Processdata Den elektriska matningsplattan har inga processdata. 7.2 7.2.1 Diagnosdata Cykliska diagnosdata Den elektriska matningsplattan skickar diagnosmeddelandet som samlingsdiagnos med ingångsdata till fältbussnoden (se tabell 14). Diagnosbit för motsvarande modul (modulnummer) visar var felet finns. Diagnosmeddelandet består av en diagnosbit som ställs in när utgångsspänningen faller under 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON). Betydelsen för denna diagnosbit är: W Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-ON) W Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-ON) 7.2.2 Acykliska diagnosdata (Explicit Messages) Diagnosdata för den elektriska matningsplattan kan avläsas som diagnosdata för ventildrivenheten (se 6.2.2 ”Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages)" på sidan 366). 7.3 Parameterdata Svenska Den elektriska matningsplattan har inga parametrar. 368 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort 8 Datauppbyggnad för matningsplatta med separat elektrisk spänningsmatning med UA-OFF-övervakningskretskort Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet leder vidare alla signaler inkl. matningsspänningen. UA-OFF-övervakningskretskortet registrerar om UA-spänningen underskrider UA-OFF-värdet. 8.1 Processdata Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga processdata. 8.2 8.2.1 Diagnosdata Cykliska diagnosdata UA-OFF-övervakningskretskortet skickar diagnosmeddelandet som samlingsdiagnos med ingångsdata till fältbussnoden (se tabell 14). Diagnosbit för motsvarande modul (modulnummer) visar var felet finns. Diagnosmeddelandet består av en diagnosbit som ställs in när utgångsspänningen faller under UA-OFF. Betydelsen för denna diagnosbit är: W Bit = 1: Det föreligger ett fel (UA < UA-OFF) W Bit = 0: Det föreligger inget fel (UA > UA-OFF) 8.2.2 Acykliska diagnosdata (Explicit Messages) Diagnosdata för UA-OFF övervakningskretskort kan avläsas som diagnosdata för ventildrivenheten (se "6.2.2 Acykliska diagnosdata för ventildrivenheter (Explicit Messages)" på sidan 366). 8.3 Parameterdata Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet har inga parametrar. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 369 Förinställningar i fältbussnoden 9 Förinställningar i fältbussnoden SE UPP! Risk för skador på grund av inställningar under drift. Okontrollerade rörelser kan uppstå! O Ändra aldrig inställningarna i löpande drift. OBS! Konfigurationsfel Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det. O Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman (se 2.4 ”Förkunskapskrav” på sidan 347). O Beakta anvisningarna från den eventuella begränsningar som beror på hela systemet. O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet. Följande inställningar måste göras: W Ställa in adressen i fältbussnoden (se 9.2 ”Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 370) W Ställa in datahastighet (se 9.4 ”Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik” på sidan 371) W Ställa in diagnosmeddelanden (se 5.5 ”Ställa in parametrar för fältbussnod” på sidan 360) Adressen ställs in med de båda omkopplarna NA1 och NA2 under det genomskinliga locket (se kapitel 9.2 ”Ställa in adressen i fältbussnoden” på sidan 370). Datahastigheten och diagnosmeddelanden ställs in via DIP-omkopplaren DR under det genomskinliga locket (se kapitel 9.4 ”Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik” på sidan 371). 9.1 OBS! 3 25 UA RU N NE T 1 L/A L/A R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 2 Defekt eller felaktigt sittande tätning! Vatten kan tränga in i enheten. Skyddsklassen IP65 kan då inte längre garanteras. O Kontrollera att tätningen under det genomskinliga locket (3) är intakt och sitter korrekt. O Kontrollera att skruven (25) är åtdragen med korrekt moment (0,2 Nm). 1. 2. 3. 4. 5. Lossa skruven (25) på det genomskinliga locket (3). Fäll upp det genomskinliga locket. Gör de inställningar som beskrivs i följande avsnitt. Stäng det genomskinliga locket igen. Kontrollera att tätningen sitter korrekt. Dra åt skruven igen. Åtdragningsmoment: 0,2 Nm Svenska UL Öppna och stänga det genomskinliga locket 370 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Förinställningar i fältbussnoden 9.2 Ställa in adressen i fältbussnoden Eftersom fältbussnoden uteslutande arbetar som slavmodul, måste man tilldela den en adress i fältbussystemet. I fältbussnoden får adresser mellan 0 och 63 ställas in. MAC-ID är förinställd på adress 63. DR NA1 NA NA2 3 Fig 5: DR NA NA1 NA2 Adressomkopplare NA1 och NA2 på fältbussnoden De båda vridomkopplarna NA1 och NA2 för ventilsystemets stationsadress i DeviceNet sitter under det genomskinliga locket (3). W Omkopplare NA1: Med omkopplaren NA1 ställer man in adressens tiotalssiffra. Omkopplare NA1 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9. W Omkopplare NA2: På omkopplare NA2 ställs adressens entalssiffra in. Omkopplare NA2 är märkt enligt decimalsystemet från 0 till 9. Gör så här vid adresseringen: 1. Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL eller koppla ifrån 24-V-spänningen från DeviceNet-fältbussen. 2. Ställ in stationsadressen med omkopplarna NA1 och NA2 (se fig. 5): – NA1: Tiotalssiffra från 0 till 9 – NA2: Entalsposition från 0 till 9 Steg 1 och 2 kan även göras i omvänd ordningsföljd. 3. Koppla åter in spänning UL resp. 24-V-spänningen på DeviceNet-fältbussen. Systemet initieras och adressen övertas av fältbussnoden. Om omkopplingsinställningen och adressen i PLC-konfigurationsprogrammet inte överensstämmer blinkar LED:n MNS röd. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 371 Förinställningar i fältbussnoden 9.3 Ändra adressen OBS! En adressändring som görs under drift överförs inte! Fältbussnoden fortsätter arbeta med den gamla adressen. O Ändra aldrig adressen under drift. O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplare NA1 och NA2. 9.4 Ändra datahastighet och aktivera fältbussnodens diagnostik OBS! Inställningar på omkopplare DR under drift överförs inte! Fältbussnoden fortsätter arbeta med de gamla inställningarna. O Ändra aldrig inställningar för omkopplare DR under drift. O Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på omkopplaren DR. DR DR NA 3 DR NA DR Omkopplare DR för datahastighet i fältbussnoden DIP-brytaren DR för datahastighet sitter under det genomskinliga locket (3). W Omkopplare DR: – På de första båda omkopplarna (DR.1 och DR.2) ställs datahastigheten in. – Fältbussnodens diagnostik aktiveras med omkopplare DR.3. I bilden är diagnostiken aktiverad (DR.3 ON). – DR.4 är inte belagda. Svenska Fig 6: 372 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Förinställningar i fältbussnoden OPEN ON DIP-omkopplaren DR har två lägen: ”OPEN” och ”ON”. Beroende på DIP-omkopplarens modell är läget ”OPEN” eller ”ON” utmärkt. Figuren bredvid visar en DIP-omkopplare märkt med ”OPEN”. O Observera texten på DIP-omkopplaren DR. Gör så här för att ändra datahastighet: 1. Koppla loss fältbussnoden från spänningen UL eller koppla ifrån 24-V-spänningen från DeviceNet-fältbussen. 2. Ställ in datahastigheten på omkopplare DR.1och DR2 (se fig. 6) som visas i tabell 20. Tabell 20: Kontaktbeläggning för Baudhastighetsinställning Datahastighet Max. kabellängd Omkopplare DR.1 Omkopplare DR.2 500 kbit/s 125 m OPEN ON 250 kbit/s 250 m ON OPEN 125 kbit/s 500 m OPEN OPEN Steg 1 och 2 kan även göras i omvänd ordningsföljd. 3. Koppla åter in spänning UL resp. 24-V-spänningen på DeviceNet-fältbussen. Systemet initieras och datahastigheten övertas av fältbussnoden. Om omkopplingsinställningen och datahastigheten i PLC-konfigurationsprogrammet inte överensstämmer blinkar LED:n MNS röd. 9.5 Upprätta bussanslutning Om enheten är den sista deltagaren i DeviceNet-strängen, så måste man ansluta en datatermineringsplugg i serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad. Materialnumret är 8941054264. Datatermineringspluggen utgör en definierad kabelavslutning och förhindrar kabelreflektioner. Dessutom säkerställer den att skyddsklassen IP65 uppfylls. Monteringen av datatermineringspluggen beskrivs i monteringsanvisningen för hela enheten. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 373 Driftstart av ventilsystem med DeviceNet 10 Driftstart av ventilsystem med DeviceNet Innan systemet tas i drift måste följande arbeten genomföras och avslutas: W Du har monterat ventilsystemet med fältbussnoden (se monteringsanvisningen för fältbussnoden och I/O-modulerna samt monteringsanvisningen för ventilsystemet). W Du har gjort inställningarna och konfigurationen (se 9 ”Förinställningar i fältbussnoden” på sid. 369 och 5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AVpå sid. 356). W Du har anslutit fältbussnoden till styrningen (se monteringsanvisningen för ventilsystem AV). W Du har konfigurerat styrningen så att ventilerna och I/O-modulerna aktiveras rätt. Driftstart och hantering får endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan person (se 2.4 ”Förkunskapskrav” på sidan 347). FARA Explosionsrisk om slagskydd saknas! Mekaniska skador, t. ex. genom belastning av pneumatiska eller elektriska anslutningar, leder till förlust av skyddsklass IP65. O I explosiv miljö, säkerställ att utrustningen monteras så att den är skyddad mot alla typer av mekaniska skador. Explosionsfara pga. skadat hus! I explosionsfarliga områden kan skadade hus leda till explosion. O Säkerställ att komponenterna i ventilsystemet endast drivs med fullständigt monterat och oskadat hus. Explosionsrisk på grund av att tätningar och pluggar saknas! Vätskor och främmande partiklar kan då tränga in i enheten och förstöra den. O Kontrollera noga att det finns tätningar i stickkontakten och att de inte är skadade. O Kontrollera före driftstart att alla stickkontakter är monterade. SE UPP! Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling! Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador. O Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till! O Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till. 1. Koppla till driftspänningen. Vid uppstart skickar styrsystemet parametrar och konfigurationsdata till fältbussnoden, elektroniken i ventilområdet och I/O-modulerna. Lysdioderna för diagnostiken måste ovillkorligen lysa grönt innan arbetstrycket kopplas till, enligt beskrivningen i tabell 21: Svenska 2. Kontrollera LED-indikeringen på alla moduler (se 11 ”Diagnosindikering på fältbussnod“ på sidan 375 och systembeskrivningen för I/O-modulerna) efter initieringsfasen. 374 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Driftstart av ventilsystem med DeviceNet 14 UL RUN DeviceNet MNS Status för LEDerna vid driftstart Beteckning Färg Status Betydelse UL (14) grön lyser Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre 15 UA IO/DIAG Tabell 21: 16 toleransgränsen (18 V DC) 17 UA (15) grön lyser Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns 18 IO/DIAG (16) grön lyser 19 RUN(17) grön lyser Fältbussnoden utbyter cykliskt data med styrningen. MNS (18) grön lyser Enheten arbetar med normal status, är online och ingen (19) – – Ej använd 21,6 V DC). Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt anslutningar har etablerats. Om diagnosen är felfri får ventilsystemet startas. I annat fall måste du åtgärda felet (se 13 ”Felsökning och åtgärder” på sidan 393). 3. Koppla till tryckluften. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 375 Diagnosindikering på fältbussnod 11 Diagnosindikering på fältbussnod Avläsa diagnosindikering på fältbussnoden 14 RUN DeviceNet MNS Betydelse för diagnosindikeringar Beteckning Färg Status Betydelse UL (14) grön lyser Elektronikens spänningsmatning är högre än den undre 17 röd blinkar 18 röd lyser Elektronikens spänningsmatning är lägre än 10 V DC 19 grön/röd av Elektronikens spänningsmatning är mycket lägre än grön lyser Utgångsspänning godkänd. (Ej under nedre toleransgräns röd blinkar 15 UA IO/DIAG Tabell 22: 16 toleransgränsen (18 V DC) Elektronikens spänningsmatning är lägre än den undre toleransgränsen (18 V DC) men högre än 10 V DC 10 V DC (ingen tröskel identifierad) UA (15) 21,6 V DC). Utgångsspänning är lägre än den nedre toleransgräns (21,6 V DC) och högre än UA-OFF. IO/DIAG (16) röd lyser Utgångsspänning är lägre än UA-OFF. grön lyser Konfigurationen är OK och backplane fungerar felfritt grön blinkar Modulen har inte konfigurerats än (förbindelse till en master saknas) RUN (17) röd lyser Det finns diagnosmeddelande för en modul röd blinkar Ventilenhet felkonfigurerad eller felfunktion i backplane grön lyser Fältbussnoden utbyter cykliskt data med styrningen. Svenska UL Fältbussnoden övervakar spänningsförsörjningen för elektroniken och ventilstyrningen. Om den inställda tröskeln under- eller överskrids genereras en felsignal som rapporteras till styrningen. Förutom detta visar diagnos-LED-lamporna tillståndet. LEDerna på fältbussnodens ovansida visar meddelandena som listas i tabell 22. O Kontrollera regelbundet fältbussnodens funktioner genom att avläsa diagnosindikeringarna före driftstart och under drift. 376 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Diagnosindikering på fältbussnod Tabell 22: Betydelse för diagnosindikeringar Beteckning Färg Status Betydelse MNS (18) grön/röd släckt Enheten är inte online • Enheten har ännu inte avslutat Dup_MAC_ID-testen. • Enheten är eventuellt inte inkopplad. Status: Ingen strömförsörjning / inte online grön blinkar inte understödd (Offline Connection Set) lyser Enheten arbetar med normal status, är online och anslutningar har etablerats. • Enheten är tilldelad en Master. Status: Enhet driftklar OCH online, ansluten blinkar Enheten arbetar med normal status, är online och anslutningar har inte etablerats. • Enheten har klarat Dup_MAC_ID-testet och är online, men anslutningar till andra knutpunkter är inte upprättade. • Denna enhet är inte tilldelad en Master. • Konfiguration finns inte, är ofullständig eller felaktig Status: Enheten driftklar OCH online, men inte ansluten Eller: Enheten är online OCH måste tas i drift. röd lyser Ett fel som inte går att åtgärda har inträffat på enheten. Den måste eventuellt bytas ut. Fel i kommunikationsenhet. Enheten har upptäckt ett fel, som förhindrar kommunikation med nätverket (t.ex. dubbel MAC ID eller BUSOFF). Status: Allvarligare fel eller allvarligare avbrott för anslutningar blinkar Fel som går att åtgärda, som t.ex. ingen nätverksspänning, och/eller minst en I/O-anslutning befinner sig i vänteläge. Status: Lättare fel och /eller anslutnings-väntetid (Time-out) ingen (19) – – Ej använd AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 377 Bygga om ventilsystemet 12 Bygga om ventilsystemet FARA Explosionsrisk på grund av felaktigt ventilsystem i explosiv atmosfär! Om ventilsystemet konfigurerats eller byggts om kan felfunktioner uppstå. O Testa alltid att en konfigurerad eller ombyggd enhet fungerar utanför den explosionsfarliga atmosfären innan enheten tas i drift igen. I detta kapitel beskrivs uppbyggnaden för hela ventilsystemet, reglerna som gäller för ombyggnaden av ventilsystemet, dokumentationen för ombyggnaden och den nya konfigurationen för ventilsystemet. Monteringen av komponenterna och hela enheten beskrivs i respektive monteringsanvisningar. Alla monteringsanvisningar som behövs medlevereras som pappersdokument och finns dessutom på CD R412018133. 12.1 Ventilsystem Svenska Ventilsystemet i serie AV består av en central fältbussnod, som kan byggas ut åt höger med upp till 64 ventiler och upp till 32 tillhörande elkomponenter (se 12.5.3 ”Ej tillåtna konfigurationer” på sidan 390). På vänster sida kan upp till tio ingångs- och utgångsmoduler anslutas. Enheten kan även drivas utan pneumatiska komponenter, dvs. endast med fältbussnoder och I/O-moduler, som ett stand-alone-system. I fig. 7 visas ett konfigurationsexempel med ventiler och I/O-moduler.Beroende på konfigurationen för ert ventilsystem kan ytterligare komponenter som t ex pneumatiska matningsplattor, elektriska matningsplattor eller E/P-omvandlare finnas (se 12.2 ”Ventilområde" på sidan 378). 378 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bygga om ventilsystemet 32 31 30 29 28 UL UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV 27 33 26 34 Fig 7: Konfigurationsexempel: Enhet bestående av fältbussnod och I/O-moduler i serie AES och ventiler i serie AV 26 Vänster ändplatta 31 Kretskort (nere i ventilplattorna) 27 I/O-moduler 32 Höger ändplatta 28 Fältbussnod 33 Pneumatiska ventiler etc. i serie AV (ventilområde) 29 Adapterplatta 30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul) 34 Elektriska enheter i serie AES 12.2 Ventilområde I följande bilder framställs komponenterna som illustration och symbol. Symbolframställningen används i kapitel 12.5 ”Ombyggnad av ventilområdet" på sidan 388. 12.2.1 Basplattor Ventiler i serie AV monteras alltid på basplattor som sitter i block, så att matningstrycket når alla ventiler. Basplattorna har alltid 2 eller 3 ventilplatser. Varje ventilplats kan bestyckas med ventil som har 1 eller 2 spolar. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 379 Bygga om ventilsystemet n o n 20 o p 21 20 n o n o p Dubbel- och trippelbasplattor  Ventilplats 1  Ventilplats 2  Ventilplats 3 12.2.2 20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser 21 Basplatta med 3 ventilplatser Adapterplatta Adapterplattans (29) enda funktion är att mekaniskt hålla ihop ventilområdet med fältbussnoden. Den sitter alltid mellan fältbussnoden och den första pneumatiska matningsplattan. 29 Fig 9: 12.2.3 29 Adapterplatta Pneumatisk matningsplatta Med pneumatiska matningsplattor (30) kan man dela in ventilsystemet i sektioner med olika tryckzoner (se 12.5 ”Ombyggnad av ventilområdet” på sidan 388). 30 30 P Fig 10: Pneumatisk matningsplatta Svenska Fig 8: 21 380 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bygga om ventilsystemet 12.2.4 Elektrisk matningsplatta Den elektriska matningsplattan (35) är ansluten till ett kretskort för separat spänningsmatning. Via en 4-polig M12-kontakt matas alla ventiler som ligger till höger om matningsplattan med en separat 24V-spänningsförsörjning. Den elektriska matningsplattan övervakar denna extra spänning (UA) avseende underspänning. 24 V DC -10% 35 35 UA Fig 11: Elektrisk matningsplatta M12-kontaktens stiftskonfiguration Åtdragningsmomentet för jordskruven M4x0,7 (nyckelvidd 7) är 1,25 Nm +0,25. Anslutningen för utgångsspänningen är en M12-kontakt, hane, 4-polig, A-kodad. O Stiftskonfigurationen för den elektriska matningsplattans M12-kontakt framgår av tabellen 23. Tabell 23: 2 1 3 4 X1S Stift Stiftskonfiguration för den elektriska matningsplattans M12-kontakt Kontakt X1S Stift 1 nc (ej ansluten) Stift 2 24 V DC utgångsspänning (UA) Stift 3 nc (ej ansluten) Stift 4 0 V DC utgångsspänning (UA) W Spänningstoleransen för utgångsspänningen är 24 V DC +/- 10 %. W Maximal ström är 2 A. W Spänningen är galvaniskt skild från UL internt. 12.2.5 Kretskort för ventildrivenheter Nedtill på basplattornas baksida sitter kretskort med ventildrivenheterna som utgör ventilernas elanslutning till fältbussnoden. Eftersom basplattorna sitter modulärt hopbyggda i block, är även kretskorten för ventildrivenheterna elektriskt hopkopplade via kontakter och bildar tillsammans den så kallade backplane, via vilken fältbussnoden styr ventilerna. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 381 Bygga om ventilsystemet 37 n 37 22 36 22 o 36 p q 20 20 n o p q Fig 12: Basplattor och kretskort för ventildrivenheter i block     Ventilplats 1 Ventilplats 2 Ventilplats 3 Ventilplats 4 20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser 22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler 36 Kretskortskontakt höger 37 Kretskortskontakt vänster Ventildrivenhet med drivelektronik för ventilenheter och kretskort för matning finns i dessa utföranden: 22 23 24 38 35 UA Fig 13: Översikt över ventildrivenheter och kretskort för separat spänningsmatning 22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler 35 Elektrisk matningsplatta 23 Kretskort för 3 ventilplatser 38 Kretskort för separat spänningsmatning Med elektriska matningsplattor kan ventilsystemet delas in i sektioner med olika spänningszoner. Kretskortet bryter ledningarna för 24 V och 0 V i backplane från vänster. Maximalt tio spänningszoner är tillåtna. Man måste ta hänsyn till spänningsmatningen till den elektriska matningsplattan vid PLC-konfigurationen. Svenska 24 Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser 382 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bygga om ventilsystemet 12.2.6 E/P-omvandlare Den elektroniskt styrda E/P-omvandlaren kan beroende på vald basplatta användas som tryckzonsregulator eller som stand-alone-E/P-omvandlare. 39 40 41 42 41 42 A Fig 14: Basplattor för E/P-omvandlare för tryckzonsreglering (vänster) och stand-alone-E/P-omvandlare (höger) 39 AV-EP-basplatta för tryckzonsreglering 40 AV-EP-basplatta för stand-alone-tryckreglering 41 Kretskort med elektronik för AV/EP (integrerad i basplattan) 42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare E/P-omvandlare för tryckzonsreglering och stand-alone-tryckreglering skiljer sig inte från varandra elektriskt. Därför förklaras skillnaden på de båda AV-EP, E/P-omvandlarna inte ingående här. De pneumatiska funktionerna beskrivs i bruksanvisningen för AV-EP, E/P-omvandlaren. Denna finns på CDn 412018133. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 383 Bygga om ventilsystemet 12.2.7 Förbikopplingskretskort 43 44 38 45 28 AESD-BCDEV UA P 29 P UA P 30 35 30 Fig 15: Förbikopplingskretskort och UA-OFF-övervakningskretskort 28 Fältbussnod 38 Kretskort för separat spänningsmatning 29 Adapterplatta 43 Långt förbikopplingskretskort 30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul) 44 Kort förbikopplingskretskort 45 UA-OFF-övervakningskretskort 35 Elektrisk matningsplatta Förbikopplingskretskortens enda funktion är att överbrygga tryckmatningsområdena. De innehåller ingen elektronik, och beaktas därför inte vid PLC-konfigurationen. Förbikopplingskretskorten finns i både i ett långt och ett kort utförande: Det långa förbikopplingskretskortet sitter alltid direkt mot fältbussnoden. Det överbryggar adapterplattan och den första pneumatiska matningsplattan. Det korta förbikopplingskretskortet används för att överbrygga övriga/extra pneumatiska matningsplattor. 12.2.8 UA-OFF-övervakningskretskort UA-OFF-övervakningskretskortet är alternativet till det korta övervakningskretskortet i den pneumatiska matningsplattan (se fig. 15 på sidan 383). Det elektriska UA-OFF-övervakningskretskortet övervakar tillståndet för spänningen UA < UA-OFF. Alla spänningar leds direkt igenom. Därför måste UA-OFF-övervakningskretskortet alltid monteras efter den elektriska matningsplatta som ska övervakas. Till skillnad från förbikopplingskretskort måste UA-OFF-övervakningskretskort beaktas vid konfigureringen av styrningen. 12.2.9 Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort Svenska Kretskorten för ventildrivenheter med 4 ventilplatser kombineras alltid med två basplattor med 2 ventilplatser. Tabell 24 visar hur basplattorna, de pneumatiska och elektriska matningsplattorna samt adapterplattorna med olika ventildrivenheter kan kombineras med olika förbikopplingskretskort och kretskort för separat spänningsmatning. 384 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bygga om ventilsystemet Tabell 24: Möjliga kombinationer av plattor och kretskort Basplatta Kretskort Kretskort med 2 ventilplatser Kretskort med ventildrivenhet för 2 ventilplatser Basplatta med 3 ventilplaser Kretskort med ventildrivenheter med 3 ventilplatser 2 basplattor med 2 ventilplatser Kretskort med drivenheter för 4 ventilplatser1) Pneumatisk inmatningsplatta (med avloppsmodul) kort förbikopplingskretskort eller UA-OFF-övervakningskretskort Adapterplatta och inmatningsplatta Långt förbikopplingskretskort Kretskort för separat spänningsmatning Kretskort för separat spänningsmatning 1) Basplattor med 2 ventilplatser förbinds med ett kretskort. Kretskorten i AV-EP-basplattorna är fast monterade och kan därför inte kombineras med andra basplattor. 12.3 Identifiering av modulerna 12.3.1 Materialnummer för fältbussnoden Med hjälp av materialnumret kan man identifiera fältbussnoden entydigt. Om man vill byta ut fältbussnoden, kan man efterbeställa enheten med hjälp av materialnumret. Materialnumret finns på baksidan av enheten på typskylten (12) och tryckt på ovansidan under identifikationsnyckeln. För fältbussnoden, serie AES för DeviceNet är materialnumret R412018221. 12 UL UA IO /D IAG RU N MN S AE R41 S-D 2018 -B C 22 -DEV1 12.3.2 Ventilsystemets materialnummer Materialnumret för det kompletta ventilsystemet (46) står på den högra ändplattan. Med detta materialnummer kan man efterbeställa ett likadant ventilsystem. O Observera att materialnumret efter en ombyggnad av ventilsystemet fortfarande hänför sig till ursprungskonfigurationen (se 12.5.5 ”Dokumentera ombyggnaden” på sidan 392). 46 12.3.3 Identifikationskoden (1) på ovansidan av fältbussnoden i serie AES för DeviceNet är AES-D-BC-DEV och beskriver dess viktigaste egenskaper: 1 UL UA IO Fältbussnodens identifikationskod /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV Tabell 25: Identifikationskodens betydelse Beteckning Betydelse AES Modul i serien AES D D-design BC Bus Coupler DEV För fältbussnodprotokoll DeviceNet AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 385 Bygga om ventilsystemet 12.3.4 4 UA IO /D IAG RU N MN S R AE 4120 S-D 18 -B C 221 -DEV För att kunna identifiera fältbussnoden entydigt i anläggningen, måste man tilldela den en entydig märkning. För detta ändamål står de båda fälten för anläggningsmärkning (4) på ovansidan och på framsidan av fältbussnoden till förfogande. O Skriv in fältbussnodens beteckning i båda fälten. Beteckningen ska vara samma som den har i elschemat. 12.3.5 Fältbussnodens typskylt Typskylten sitter på fältbussnodens baksida. Den innehåller följande uppgifter: 57 56 47 48 49 50 55 51 52 53 54 Fig 16: Fältbussnodens typskylt 47 Logo 52 Serienummer 48 Serie 53 Tillverkarens adress 49 Materialnummer 54 Ursprungsland 50 Spänningsmatning 55 Datamatriskod 51 Tillverkningsdatum: <År>W<Vecka> 56 CE-märkning 57 Intern fabriksbeteckning 12.4 PLC-konfigurationsnyckel 12.4.1 58 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet PLC-konfigurationsnyckeln för ventilområdet (58) står på den högra ändplattan. PLC-konfigurationsnyckeln återger ordningsföljden och typen av elkomponenter med hjälp av en siffer- och bokstavskod. PLC-konfigurationskoden har endast siffror, bokstäver och bindestreck. Inga blanksteg används mellan tecknen. Allmänt gäller: W Siffror och bokstäver återger de elektriska komponenterna W Varje siffra motsvarar ett kretskort med drivelektronik för ventiler. Siffervärdet anger antalet ventilplatser som kortet kan driva. W Bokstäver återger specialmoduler som är relevanta för PLC-konfigurationen W ”–” åskådliggör en pneumatisk matningsplatta utan UA-OFF-övervakningskretskort; inte relevant för PLC-konfigurationen Svenska UL Fältbussnodens anläggningsmärkning 386 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bygga om ventilsystemet Ordningsföljden börjar på första platsen direkt till höger om fältbussnoden och slutar i ventilsystemets högra ände. De element som kan återges i PLC-konfigurationsnyckeln visas i tabellen 26. Tabell 26: PLC-konfigurationsnyckelns element för ventilområdet Förkortning Betydelse Längd på utgångsbytes Längd på ingångsbytes 2 Kretskort med ventildrivenheter 1 Byte 0 Byte 1 Byte 0 Byte 1 Byte 0 Byte 0 Byte 0 Byte n Byte1) n Byte1) n Byte1) n Byte1) 1) n Byte1) för 2 ventilplatser 3 Kretskort med ventildrivenheter 4 Kretskort för ventildrivenheter med 3 ventilplatser för 4 ventilplatser – Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul) K E/P-omvandlare 8 bit, parametrerbar L E/P-omvandlare 8 bit M E/P-omvandlare 16 bit, n Byte parametrerbar N E/P-omvandlare 16 bit n Byte1) n Byte1) U Kretskort för separat 0 Byte 0 Byte 0 Byte 0 Byte spänningsmatning W 1) UA-OFF-övervakningskretskort Se E/P-omvandlarens systembeskrivning Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel: 423–4M4U43. Adapterplattan och den pneumatiska matningsplattan i början av ventilsystemet och höger ändplatta behöver man inte ta hänsyn till vid PLC-konfigurationen. 12.4.2 59 PLC-konfigurationsnyckel för I/O-området 33 82 01 12 8 R4 I8M 8D PLC-konfigurationsnyckeln för I/O-området (59) baseras på modulfunktionerna. Den står på modulens ovansida. Ordningsföljden för I/O-modulerna börjar direkt på första modulen till vänster om fältbussnoden, och slutar på sista modulen längst ut till vänster. PLC-konfigurationsnyckeln innehåller dessa data: W Antal kanaler W Funktion W Kontakttyp Tabell 27: Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området Förkortning Betydelse 8 Antal kanaler eller antal kontakter, siffran står alltid 16 framför beteckning DI, DO, AI etc 24 DI Digital ingångskanal (digital input) DO Digital utgångskanal (digital output) AI Analog ingångskanal (analog input) AO Analog utgångskanal (analog output) M8 M8-anslutning M12 M12-anslutning DSUB25 DSUB-anslutning, 25-polig AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 387 Bygga om ventilsystemet Tabell 27: Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området Förkortning Betydelse SC Anslutning med fjäderklämma (spring clamp) A Anslutning för separat utgångsspänning L Extra anslutning för logikspänning E Utökade funktioner (enhanced) Exempel: Tre olika exempel på PLC-konfigurationskoder, och det innehåll var och en representerar: Tabell 28: Exempel på en PLC-konfigurationsnyckel i I/O-området I/O-modulens I/O-modulens egenskaper Datalängd 8DI8M8 W W W 8 st. M8-anslutningar W 0 byte utgång 24DODSUB25 W 24 st. digitala utgångskanaler W 0 byte ingång W 1 st. DSUB-kontakt, 25-polig W 3 byte utgång W 2 st. analoga utgångskanaler W 4 byte ingång W 2 st. analoga ingångskanaler W 4 byte utgång W 2 st. M12-anslutningar (bits beräknas utifrån de W Anslutning för separat analoga kanalernas utgångsspänning upplösning avrundat till hela PLC-konfigurationsnyckel 2AO2AI2M12A 8 st. digitala ingångskanaler 1 byte ingång bytes gånger antalet kanaler) Vänster ändplatta behöver man inte ta hänsyn till i konfigurationsnyckeln. O Längden på ingångs- resp. utgångsbytes framgår av systembeskrivningen för motsvarande I/O-modul. Om du inte har tillgång till modulens systembeskrivning kan du beräkna in- och utgångsdatalängden genom att beakta följande: Vid digitala moduler: O Dela antalet bits med 8 för att få längden i byte. – Vid ingångsmoduler motsvarar värdet längden på ingående data. Det finns inga utgående data. – Vid utgångsmoduler motsvarar värdet längden på utgående data. Det finns inga ingående data. – Vid I/O-moduler motsvarar summan av utgångs- och ingångsbytes både längden på utgångsdata och längden på ingångsdata. Vid analoga moduler: 1. Dela upplösningsprecisionen för en ingång resp. utgång med 8. 2. Avrunda resultatet till heltal. 3. Multiplicera detta värde med antalet ingångar resp. utgångar. Detta tal motsvarar då längden i byte. Exempel: W Den analoga ingångsmodulen 2AI2M12 har 2 ingångar med en upplösning på vardera 16 bit. W 16 bit/8 = 2 byte W 2 byte x 2 ingångar = 4 byte ingångsdata Svenska Exempel: W Den digitala modulen 24DODSUB25 har 24 utgångar. W 24/8 = 3 Byte Ausgangsdaten. 388 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bygga om ventilsystemet 12.5 Ombyggnad av ventilområdet Symbolerna för komponenterna i ventilområdet förklaras i kapitel 12.2 ”Ventilområdepå” sidan 378. OBS! Otillåten utbyggnad som inte följer reglerna! Utbyggnader och förkortningar som inte beskrivs i denna anvisning stör baskonfigurationens inställningar. Systemet kan inte konfigureras tillförlitligt. O Följ reglerna för utbyggnad av ventilområdet. O Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på hela systemet. Följande komponenter får användas för ut- och ombyggnad: W Anslutningsplattor med ventildrivenheter W E/P-omvandlare med basplattor W Pneumatiska matningsplattor med förbikopplingskretskort W Elektriska matningsplattor med kretskort för separat spänningsmatning. W pneumatiska matningsplattor med UA-OFF-övervakningskretskort När det gäller kretskort med drivelektronik för ventiler är kombinationer av flera av följande komponenter möjliga (se fig. 17 på sidan 389): W Ventildrivenhet med 4 ventilplatser med 2 basplattor med 2 ventilplatser W Ventildrivenhet med 3 ventilplatser med 1 basplatta med 3 ventilplatser W Ventildrivenhet med 2 ventilplatser med 1 basplatta med 2 ventilplatser När du ska konstruera ett ”stand-alone-system” behöver du en speciell basplatta till höger (se 15.1 ”Tillbehör” på sidan 397). AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 389 Bygga om ventilsystemet 12.5.1 Sektioner Ventilsystemets ventilområde kan bestå av flera sektioner. En sektion börjar alltid med en matningsplatta, som markerar början på ett nytt tryckområde eller ett nytt spänningsområde. Ett UA-OFF-övervakningskretskort måste monteras efter den elektriska matningsplattan annars övervakas spänningsmatningen UA framför matningen. 28 29 30 43 20 24 22 23 30 44 42 AESD-BCDEV UA 41 35 38 60 AV-EP (M) P P UA A S1 S2 S3 Fig 17: Skapa sektioner med två pneumatiska matningsplattor och en elektrisk matningsplatta 28 Fältbussnod 44 Kort förbikopplingskretskort 29 Adapterplatta 42 Anslutningsplatta för E/P-omvandlare 30 Pneumatisk matningsplatta (med avloppsmodul) 41 Kretskort med elektronik för AV/EP (integrerad i basplattan) 43 Långt förbikopplingskretskort 35 Elektrisk matningsplatta 20 Anslutningsplatta med 2 ventilplatser 38 Kretskort för separat spänningsmatning 21 Basplatta med 3 ventilplatser 60 Ventil 24 Kretskort med ventildrivenheter för 4 ventilplatser S1 S2 S3 P A 22 Kretskort med drivenheter för 2 ventiler 23 Kretskort för 3 ventilplatser Sektion 1 Sektion 2 Sektion 3 Matningstryck till ventilerna Elektrisk anslutning för stand-alone E/P-omvandlare UA Separat spänningsmatning Ventilsystemet på bild 17 består av tre sektioner: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner Sektion Komponenter 1:a sektionen W W W W pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort (30) tre dubbla basplattor (20) och en trippelbasplatta (21) kretskort för 4 ventiler (24), kretskort för 2 ventiler (22) och kretskort för 3 ventiler (23) 9 ventiler (60) Svenska Tabell 29: 390 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bygga om ventilsystemet Tabell 29: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner Sektion Komponenter 2:a sektionen W W W W W W pneumatisk matningsplatta med långt förbikopplingskretskort (30) fyra dubbla basplattor (20) två kretskort för 4 ventiler (24) 8 ventiler (60) AV-EP-basplatta för stand-alone-tryckreglering AV-EP-omvandlare 3:e sektionen W W W elektrisk matningsplatta (35) två dubbla basplattor (20) och en trippelbasplatta (21) kretskort för separat spänningsmatning (38), kretskort för 4 ventiler (24) och kretskort för 3 ventiler (23) 7 ventiler (60) W 12.5.2 Tillåtna konfigurationer AESD-BCDEV UA P P A B B C UA A B C B D Fig 18: Tillåtna konfigurationer Ventilsystemet kan byggas ut på alla punkter märkta med en pil: W efter en pneumatisk matningsplatta (A) W efter ett kretskort med drivelektronik för ventiler (B) W i slutet av en sektion (C) W i slutet av ventilsystemet (D) För att underlätta dokumentationen och konfigurationen rekommenderar vi att ventilsystemet byggs ut i högra änden (D). 12.5.3 Ej tillåtna konfigurationer I fig.19 visas vilka konfigurationer som inte är tillåtna. Du får inte: W separera ”inom” ett kretskort med drivelektronik för 4 eller 3 ventiler (A) W montera färre än fyra ventilplatser direkt efter fältbussnoden (B) W montera fler än 64 ventiler (128 magnetspolar) W montera fler än 8 AV-EP W använda fler än 32 elkomponenter. Vissa konfigurerade komponenter har flera funktioner och räknas därför som flera elektriska komponenter. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 391 Bygga om ventilsystemet Tabell 30: Antal elektriska komponenter per modul Konfigurerade komponenter Antal elektriska komponenter Kretskort med drivenhet för 2 ventiler 1 Kretskort med drivelektronik för 3 ventiler 1 Kretskort med drivelektronik för 4 ventiler 1 E/P-omvandlare 3 Kretskort för separat spänningsmatning 1 UA-OFF-övervakningskretskort 1 AESD-BCDEV UA P P A B UA A B AESD-BCDEV UA UA B AESD-BCDEV UA P AESD-BCDEV P UA P UA Fig 19: Exempel på ej tillåtna konfigurationer 12.5.4 Kontrollera med hjälp av checklistan om du följt alla regler vid ombyggnaden av ventilenheten.  Har du monterat minst 4 ventilplatser efter den första pneumatiska matningsplattan?  Har du monterat högst 64 ventilplatser?  Du har monterat 32 eller färre antal elkomponenter? Observera att en AV-EP, E/P-omvandlare motsvarar tre elektriska komponenter.  Har du monterat minst två ventilplatser efter en pneumatisk eller elektrisk matningsplatta som bildar en ny sektion?  Har du alltid monterat kretskorten för ventildrivenheterna så att de passar basplattornas gränser, dvs. – en dubbel basplatta har monterats med kretskort för 2 ventiler, – två dubbla basplattor har monterats med kretskort för 4 ventiler, – en trippelbasplatta har monterats med kretskort för 3 ventiler?  Har du monterat 8 eller färre antal AV-EP? Svenska O Kontrollera ombyggnaden av ventilområdet 392 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bygga om ventilsystemet Om du har svarat ”Ja” på alla frågor kan du gå vidare med att dokumentera och konfigurera ventilsystemet. 12.5.5 PLC-konfigurationsnyckel Materialnummer Dokumentera ombyggnaden Efter en ombyggnad gäller inte längre PLC-konfigurationsnyckeln som står på höger ändplatta. O Ändra PLC-konfigurationsnyckeln eller klistra över den och skriv en ny på ändplattan. O Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration. Efter en ombyggnad gäller inte längre materialnumret (MNR) som står på höger ändplatta. O Markera materialnumret så att det syns att enheten inte längre motsvarar den ursprungliga leveransen. 12.6 Ombyggnad av I/O-området 12.6.1 Tillåtna konfigurationer Max tio I/O-moduler får anslutas till fältbussnoden. Mer information om ombyggnad av I/O-området finns i systembeskrivningen för respektive I/O-modul. Vi rekommenderar att ventilsystemet byggs ut med I/O-moduler i vänster ände. 12.6.2 Dokumentera ombyggnaden PLC-konfigurationsnyckeln står tryckt på modulens ovansida. O Dokumentera alltid alla ändringar i din konfiguration. 12.7 Ny PLC-konfigurering av ventilsystemet OBS! Konfigurationsfel Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det. O Därför får konfigureringen endast genomföras av en fackman i elektronik! O Beakta anvisningarna från den driftansvarige liksom eventuella begränsningar som beror på hela systemet. O Beakta även dokumentationen för PLC-konfigurationsprogrammet. När ventilsystemet har byggts om måste de nya komponenterna konfigureras i PLC:n. O Anpassa längden på in- och utgångsdata till ventilsystemet i PLC-konfigurationsprogrammet. Eftersom data överförs som byte-kedja och delas upp av användaren, förskjuts positionen i bytekedjan när ytterligare en modul monteras. Om du ändå lägger till en modul i vänstra änden av I/O-modulen, så förskjuts bara parameterbyten för bussmodulen vid en utgångsmodul. Vid en ingångsmodul förskjuts däremot endast diagnosdata. O När ventilsystemet har byggts om ska man alltid kontrollera att ingångs- och utgångsbytes fortfarande är korrekt tilldelade. Om du har bytt ut komponenter utan att ändra deras ordningsföljd eller innehåll behöver ventilsystemet inte konfigureras om. Alla komponenter kommer då att identifieras av styrningen. O Utför PLC-konfigurationen enligt beskrivningen i kapitel ”5 PLC-konfigurering av ventilsystemet AV” på sidan 356. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 393 Felsökning och åtgärder 13 Felsökning och åtgärder 13.1 Tillvägagångssätt vid felsökning O O Arbeta systematiskt och målinriktat även under tidspress. En godtycklig, ogenomtänkt demontering och ändring av inställda värden kan i värsta fall leda till att den ursprungliga orsaken till felet inte kan fastställas. Skaffa dig en överblick över hur produkten fungerar i kombination med hela anläggningen. Försök att ta reda på om produkten fungerade som det var tänkt i anläggningen innan felet uppstod. Försök att fastställa förändringar i hela anläggningen där produkten ingår: O O O – Har användningsvillkoren eller användningsområdet för produkten ändrats? – Har man gjort förändringar (t.ex. modifieringar) eller reparationer i hela anläggningen (maskin/anläggning, elsystem, styrning) eller i produkten? Om ja, vilka? – Har produkten resp. maskinen använts korrekt? O – Hur visar sig felet? Se till att få en klar bild av orsaken till felet. Fråga användarna eller maskinoperatörerna om så behövs. 13.2 Feltabell I tabell 31 finns en översikt över fel, möjliga orsaker och hur man åtgärdar dem. Om du inte lyckas åtgärda felet, vänd dig till AVENTICS GmbH. Adressen finns på baksidan av bruksanvisningen Tabell 31: Feltabell Fel Möjlig orsak Åtgärd Det finns inget Ingen spänningsmatningen till Anslut spänningen med kontakt X1S till utgångstryck fältbussnoden resp. till den elektriska fältbussnoden och den elektriska i ventilerna matningsplattan matningsplattan (se även visningen av enskilda LEDer Kontrollera att polerna i slutet av tabellen) i spänningsmatningen till fältbussnoden och den elektriska matningsplattan är korrekta Koppla till anläggningsdelen Utgångstrycket för lågt Det finns inget inställt börvärde Ställ in ett börvärde Det finns inget matningstryck Anslut matningstrycket Matningstrycket är för lågt Öka matningstrycket Spänningsmatningen till enheten är inte Kontrollera LED UA och UL vid tillräcklig fältbussnoden och den elektriska med rätt (tillräcklig) spänning Hörbart luftläckage Otäthet mellan ventilsystemet och Kontrollera och efterdra ansluten tryckledning tryckledningarnas anslutningar om det behövs Tryckluftsanslutningarna är förväxlade Anslut tryckluftsledningarna rätt Svenska matningsplattan och försörj ev. enheterna 394 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Felsökning och åtgärder Tabell 31: Feltabell Fel Möjlig orsak Åtgärd LEDn UL blinkar rött Elektronikens spänningsmatning är Kontrollera spänningsmatningen till lägre än den undre toleransgränsen kontakt X1S (18 V DC) men högre än 10 V DC LEDn UL lyser rött Elektronikens spänningsmatning är LEDn UL är släckt Elektronikens spänningsmatning är lägre än 10 V DC betydligt lägre än 10 V DC LED UA blinkar rött Utgångsspänning är lägre än den nedre toleransgräns (21,6 V DC) och högre än UA-OFF. LEDn UA lyser rött Utgångsspänning är lägre än UA-OFF. LEDn IO/DIAG blinkar Ogiltig adress (adressen = 0 är inte Ställ in adressen korrekt (se 9.2 ”Ställa in grönt tillåten)/Adressen 2 ställs automatiskt adressen i fältbussnoden” på sidan 370) in av fältbussnoden LEDn IO/DIAG lyser rött Det finns diagnosmeddelande för en Kontrollera modulen modul LEDn IO/DIAG blinkar Ingen modul är ansluten till rött fältbussnoden Anslut en modul Det finns ingen ändplatta Anslut ändplattan Fler än 32 elkomponenter har anslutits Minska antalet elkomponenter på ventilsidan (se 12.5.3 ”Ej tillåtna på ventilsidan till 32 konfigurationer” på sidan 390) Fler än tio moduler har anslutits Minska antalet moduler i I/O-området i I/O-området till tio Kretskortkkontakterna mellan Kontrollera kontakterna till alla moduler enheterna är inte riktigt ihoptryckta (I/O-moduler, fältbussnoder, (anslutna till varandra). ventildrivenheternana och ändplattor) Kretskortet för en modul är defekt. Byt den defekta modulen Fältbussnoden är defekt Byt ut fältbussnoden En ny modul är obekant Kontakta AVENTICS GmbH (adressen finns på baksidan). LEDn MNS är släckt Enheten är inte online Enheten är inkopplad och väntar på att • Enheten har ännu inte avslutat Dup_MAC_ID-testen. • Enheten är eventuellt inte inkopplad. Status: Ingen strömförsörjning/inte Dup_MAC_ID-testet avslutas. online LED MNS blinkar Specifik enhet med kommunikationsfel. grönt/rött Enheten har upptäckt fel i nätverksanslutning och befinner sig i status kommunikationsfel. Enheten har därefter fått en felaktig fråga avseende identitetskommunikation. Status: Kommunikationsfel och fått fråga om identitetskommunikation Kontrollera nätverksanslutning AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 395 Felsökning och åtgärder Tabell 31: Feltabell Fel Möjlig orsak Åtgärd LED MNS blinkar grönt Enheten arbetar med normal status, Kontrollera, är online och anslutningar har inte • om anslutningar till andra knutpunkter är upprättade, • om enheten är tilldelad en Master, • om enheten konfigurerats rätt. etablerats. • Enheten har klarat Dup_MAC_ID-testet och är online, men anslutningar till andra knutpunkter är inte upprättade. • Denna enhet är inte tilldelad en Master. • Konfiguration finns inte, är ofullständig eller felaktig Status: Enheten är driftklar OCH online, men inte ansluten. Eller: Enheten är online OCH måste tas i drift. LED MNS lyser röd Ett fel som inte går att åtgärda har inträffat på enheten. Den måste eventuellt bytas ut. Fel i kommunikationsenhet. Enheten • Kontrollera enheten och byt eventuellt ut den. • Kontrollera kommunikationen. • Kontrollera alla deltagares adresser. • Kontrollera datahastighet. har upptäckt ett fel, som förhindrar kommunikation med nätverket (t.ex. dubbel MAC ID eller BUSOFF). Status: Allvarligare fel eller allvarligare avbrott för anslutningar Fel som går att åtgärda och/eller minst en I/O-anslutning befinner sig i vänteläge. Status: Lättare fel och /eller • Kontrollera, om 24-V-spänning från fältbussnodkabel finns. • Kontrollera omkopplarlägen • Kontrollera alla deltagares anslutningskablar anslutnings-väntetid Svenska LED MNS blinkar rött 396 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Tekniska data 14 Tekniska data Tabell 32: Tekniska data Allmänna data Dimensioner 37,5 mm x 52 mm x 102 mm Vikt 0,16 kg Temperaturområde vid användning -10 °C till 60 °C Temperaturområde vid förvaring -25 °C till 80 °C Driftomgivningsförhållanden Max. höjd över n.n.: 2000 m Vibrationsbeständighet Väggmontering EN 60068-2-6: • ±0,35 mm väg vid 10 Hz–60 Hz, • 5 g acceleration vid 60 Hz–150 Hz Skakhållfasthet Väggmontering EN 60068-2-27: • 30 g vid 18 ms längd, • 3 skakningar per riktning Skyddsklass enligt EN 60529/IEC 60529 IP65 med monterade anslutningar Relativ luftfuktighet 95%, inte kondenserad Nedsmutsningsgrad 2 Användning endast i slutna rum Elektronik Elektronikens spänningsmatning 24 V DC ±25% Utgångsspänning 24 V DC ±10% Ventilernas tillslagsström 50 mA Märkström för båda 4A 24-V-spänningsmatningarna Anslutningar Fältbussnodens spänningsmatning X1S: • Kontakt, hane, M12, 4-polig, A-kodad Funktionsjord (FE, funktionell potentialutjämning) • Anslutning enligt DIN EN 60204-1/IEC60204-1 Buss Fältbussprotokoll DeviceNet Anslutningar Fältbussanslutning X7D2: • Kontakt, hane, M12, 5-polig, A-kodad Fältbussanslutning X7D1: • Uttag, hona, M12, 5-polig, A-kodad Antal utgångsdata Max. 512 bit Antal ingångsdata Max. 512 bit Normer och riktlinjer DIN EN 61000-6-2 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (störfasthet industriområde) DIN EN 61000-6-4 ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (emission industriområde) DIN EN 60204-1 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna fordringar AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 397 Bilaga 15 Bilaga 15.1 Tillbehör Tabell 33: Tillbehör Beskrivning Materialnummer Datatermineringsplugg för CANopen/DeviceNet, serie CN2 kontakt, M12x1, 5-polig, 8941054264 A-kodad Kontakt, serie CN2, hane, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad, 8942051612 för fältbussanslutning X7D2 • Max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm2 (AWG19) • Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nominell spänning: 48 V Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 5-polig, A-kodad, skärmad, 8942051602 för fältbussanslutning X7D1 • Max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm2 (AWG19) • Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nominell spänning: 48 V Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste rakt 180°, 8941054324 för anslutning av spänningsmatning X1S • Max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm2 (AWG19) • Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nominell spänning: 48 V Kontakt, serie CN2, hona, M12x1, 4-polig, A-kodad, kabelfäste vinklat, 8941054424 • Max. anslutningsbar kabel: 0,75 mm2 (AWG19) • Omgivningstemperatur: -25 °C – 90 °C • Nominell spänning: 48 V Skyddshatt M12x1 1823312001 Fästvinkel, 10 st. R412018339 Fjäderklämma, 10 st. inkl. monteringsanvisning R412015400 Ändplatta vänster R412015398 Ändplatta höger för stand-alone-variant R412015741 Datatermineringsplugg 8941054264 Svenska för anslutning av spänningsmatning X1S 398 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bilaga 15.2 Objekt Vendor Specific AES Vendor Specific Modules Identity Object Assembly 101 102 Message Router DeviceNet I/O Fig 20: Objekt på AES-DeviceNet Connection Expl AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 399 Bilaga 15.2.1 Identity Class Code 0x01 Detta objekt levererar enhetens identifikation. Det finns bara en instans av denna klass. Objektet finns i DeviceNet-stackminne. Tabell 34: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) Revision UINT 1 Max. Instance UINT 1 Attr-ID Access Rule Namn 1 Get 2 Get Tabell 35: Instance Attributes Attr-ID Access Rule DeviceNet Namn Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 1 Get Vendor ID UINT 100 2 Get Device Type UINT 0x0C Communications Adapter Device 3 Get Product Code UINT 4 Get Revision STRUCT of: 5 Get 44 Major Revision USINT Major / Minor Revision from code. Minor Revision USINT Starts with 1.1 status WORD Supported flags: OWNED, CONFIGURED, MINOR_RECOVERABLE_FAULT, MINOR_UNRECOVERABLE_FAULT, MAJOR_RECOVERABLE_FAULT, MAJOR_UNRECOVERABLE_FAULT, 6 Get Serial number UD INT From Flash Memory 7 Get Product name SHORT_STRING AES-D-BC-DEV 10 Get/Set Heartbeat Interval USINT NV Tabell 36: Common Services Service Code Class Instance Service Name 0x05 – x Reset Description of Service Invokes the Reset service for the device. 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. – x Set_Attribute_Single Used to modify an object attribute value. Svenska 0x10 För service "0x05 Reset" definieras värden 0 och 1. Förhållandet avser alltid en Power-cycle (enhets-reset). Vid värde 1 återställs dessutom NV-variabler till standardvärden. 400 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bilaga 15.2.2 Class Attributes Instance Attributes Common Services Message Router Object Class Code 0x02 Messageroutern fastställer förbindningslänkar till andra objekt och tillåter över dessa tillgång till objekten. Det finns bara en instans av denna klass. Objektet finns i DevceNet-stackminne. Inga Class Attributes definierade Inga Instance Atrributes definierade Inga Common Services definierade 15.2.3 DeviceNet Object Class Code 0x03 I DeviceNet-Oject kan DeviceNet-specifika parametrar läsas ut och ställas in. Tabell 37: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) UINT 2 DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile MAC ID USINT V Get Datahastighet USINT V Get/Set Bus–Off interrupt BOOL NV Attr-ID Access Rule Namn 1 Get Revision Attr-ID Access Rule Namn 1 Get 2 3 Tabell 38: Instance Attributes 4 Get/Set Bus–Off counter USINT V 6 Get MAC ID switch changed BOOL V 7 Get Baudrate switch changed BOOL V 8 Get MAC ID switch value USINT V 9 Get Baudrate switch value USINT V 10 Get/Set Quick connect BOOL NV Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Tabell 39: Common Services Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify an object 0x4B – x Allocate_Master/ Requests the use of the Slave_Connection_Set Predefined Master/Slave attribute value. Connection Set. 0x4C – x Release_Master/ Indicates that the specified Slave_Connection_Set Connections within the Predefined Master/Slave Connection Set are no longer desired. These Connections are to be released. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 401 Bilaga 15.2.4 Assembly Object Class Code 0x04 Assembly Object anger data från olika källor, som sedan kan föras över som en helhet via en enda förbindelse. Dessa belägger instanserna 101 (utgångsdata) och 102 (ingångsdata). Tabell 40: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) Revision UINT 2 Get Number of Instances UINT 2 Access Rule Namn Attr-ID Access Rule Namn 1 Get 3 Tabell 41: Instance Attributes Attr-ID DeviceNet Data Type Const/Volatile/ Nonvolatile/ Comment 3 Get/Set Data ARRAY of USINT Size calculated at startup1) 4 Get Size UINT Calculated at startup1) 1) Vid enhetens uppstart registreras antal och ID för deltagare. Listan på deltagare förs in i Object 0x64 i Class Attributes 3 och 9. Längden på Assemblies fastställs av antalet deltagare och längden på Assemblys statiska data. Tabell 42: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the 0x10 – x Set_Attribute_Single specified attribute. Used to modify an object attribute value. 15.2.5 Connection Object Class Code 0x05 Class Attributes Attr-ID Access Rule Namn 1 Get Revision Instance Attributes Tabell 44: DeviceNet Value Data Type (if const) UINT 1 Instansens attribut definieras i "CIP Networks Library, Volume 3, DeviceNet Adaptation of CIP, utgåva 1.8, April 2013". Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the 0x10 – x Set_Attribute_Single specified attribute. Used to modify an object attribute value. Dessutom understöds instanserna Services "Reset" och "Delete". Svenska Tabell 43: 402 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bilaga 15.2.6 Module Object Class Code 0x64 I detta objekt kan parametrar för AES-deltagare läsas och ställas in. Attributets instans för en bestämd deltagare kan fastställas genom listan för deltagare. Tabell 45: Class Attributes DeviceNet Value Data Type (if const) Revision UINT 1 Number of Instances UINT Calculated at startup ARRAY of USINT [42] Calculated at startup Attr-ID Access Rule Namn 1 Get 3 Get (Motsvara antalet deltagare) 9 Get Lista över alla deltagare (Deltagar-ID) Listan över alla deltagare (attribut 9) skall göras kompakt, d.v.s.det skall inte finnas några luckor mellan ID för pneumatik-, E/P-omvandlare- och I/O-deltagare. Deltagarnas ordningsföljd motsvarar ordningsföljden levererad av AES-stack, varvid listposition 0 börjar först med pneumatik-, därefter e/P-omvandlare- och sist I/O-deltagare. Tabell 46: Instance Attributes DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile Deltagar-ID USINT V Get Utökade diagnoser ARRAY of Byte [4] V Set only Konfigurationsdata ARRAY of BYTE up to [128] V 4 Get Längd konfigurationsdata USINT V 5 Get Infodata ARRAY of BYTE up to [128] V 6 Get Längd infodata USINT V Attr-ID Access Rule Namn 1 Get 2 3 Instansnummer skall anges kompakt, d.v.s.det skall inte finnas några luckor mellan instanser för pneumatik-, E/P-omvandare- och I/O-deltagare. Deltagarnas ordningsföljd motsvarar ordningsföljden levererad av AES-stack, varvid instans 1 börjar först med pneumatik-, därefter E/P-omvandlare- och sist I/O-deltagare. På grund av konfigurationsdatans olika längd ska denna för skrivåtkomsten inte anges förrän vid skrivande av attribut 5 "Konfigurationsdatans längd" på AES-stacken. Tabell 47: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the 0x10 – x Set_Attribute_Single specified attribute. Used to modify a DeviceNet object attribute value. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 403 Bilaga 15.2.7 AES Object Class Code 0xC7 Vid detta objekt kan parameterar för fältbussnoden läsas och anges. Det ska endast finnas en instans för objektet. Tabell 48: Class Attributes DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile UINT 1 DeviceNet Const/Volatile/ Data Type Nonvolatile Parameter AES BYTE V Diagnosdata ARRAY of Byte [8] V Attr-ID Access Rule Namn 1 Get Revision Attr-ID Access Rule Namn 1 Get/Set 2 Get Tabell 49: Instance Attributes Attribut 1 skall ha följande uppbyggnad: Tabell 50: Uppbyggnad av attribut 1 Bit Betydelse Bit 0 reserverad Bit 1 När DeviceNet-förbindelsen avbryts ställs utgångarna: 0: på "0" 1: låsa Bit 2 Vid störning i backplane: 0: ange varning, återställ vid avbrott störningen 1: sätt ventiler och utgångar på "0". Fail-Safe-State: Power-Cycle nödvändig Bit 3 reserverad Bit 4 reserverad Bit 5 reserverad Bit 6 reserverad Bit 7 reserverad Attribut 2 skall ha följande uppbyggnad: Uppbyggnad av attribut 2 Byte Bit Betydelse Diagnostyp och diagnosenhet Byte 0 Bit 0 Utgångsspänning UA < 21,6 V (UA-ON) Diagnos för fältbussnod Bit 1 Utgångsspänning UA < UA-OFF Bit 2 Elektronikens spänningsmatning < 18 V Bit 3 Elektronikens spänningsmatning < 10 V Bit 4 reserverad Bit 5 reserverad Bit 6 reserverad Bit 7 reserverad Svenska Tabell 51: 404 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Bilaga Tabell 51: Uppbyggnad av attribut 2 Byte Bit Betydelse Diagnostyp och diagnosenhet Byte 1 Bit 0 Ventilområdets backplane rapporterar en varning. Diagnos för fältbussnod Bit 1 Ventilområdets backplane rapporterar ett fel. Bit 2 Ventilområdets backplane försöker initiera om sig. Bit 3 reserverad Bit 4 I/O-områdets backplane rapporterar en varning. Byte 2 Bit 5 I/O-områdets backplane rapporterar ett fel. Bit 6 I/O-områdets backplane försöker initiera om sig. Bit 7 reserverad Bit 0 ... 7 Samlad diagnos modul 1 ... 8 Samlad diagnos moduler Byte 3 Bit 0 ... 7 Samlingsdiagnos modul 9...16 Samlad diagnos moduler Byte 4 Bit 0 ... 7 Samlad diagnos modul 17...24 Samlad diagnos moduler Byte 5 Bit 0 ... 7 Samlad diagnos moduler 25 ... 32 Samlad diagnos moduler Byte 6 Bit 0 ... 7 Samlad diagnos moduler 33 ... 40 Samlad diagnos moduler Bit 0 ... 1 Samlad diagnos moduler 41 ... 43 Samlad diagnos moduler Bit 2 ... 7 reserverad Byte 7 Attributets längd skall alltid var 8 byte, oberoende av antal deltagare. Data för attribut 1 och 2 leds transparent till och från genom AES-API. Tabell 52: Common Services Service Code Class Instance Service Name Description of Service 0x0E x x Get_Attribute_Single Returns the contents of the specified attribute. 0x10 – x Set_Attribute_Single Used to modify a DeviceNet object attribute value. AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC 405 Nyckelordsregister 16 Nyckelordsregister W B Backplane 345, 380 Störning 361 Basplattor 378 Basplattor i block 380 Beteckningar 345 W C Checklista för ombyggnad av ventilområdet 391 W D Datahastighet 371 ändra 371 Förinställning 354 Datatermineringsplugg 372 Diagnosdata Elektrisk matningsplatta 367 pneumatisk matningsplatta med UA/OFFövervakningskretskort 368 Ventildrivenheter 366 Dokumentation Giltighet 343 Nödvändig och kompletterande 343 Ombyggnad av I/O-område 392 Ombyggnad av ventilområdet 392 Dokumentation av ombyggnad 392 Driftstart av ventilsystem 373 W E Ej avsedd användning 347 Ej tillåtna konfigurationer i ventilområde 390 Elanslutningar 351 Elektrisk matningsplatta 380 Diagnosdata 367 Parameterdata 367 Processdata 367 Stiftskonfiguration för M12-kontakt 380 Elkomponenter 390 Enhetsbeskrivning Fältbussnod 350 Ventildrivenhet 355 Ventilsystem 377 Explosionsfarlig atmosfär, användningsområde 346 W F Fältbussanslutning 351 Fältbusskabel 351 Fältbussnod Drivkomponent 385 enhetsbeskrivning 350 Förinställningar 369 Identifikationskod 384 Konfigurera 357 Materialnummer 384 Parametrar 360 Typskylt 385 Fältbussnodens drivkomponent 385 Fältbussnodens identifikationskod 384 Fältbussnodens materialnummer 384 Fältbussnodens typskylt 385 Felsökning och åtgärder 393 Feltabell 393 Förbikopplingskretskort 383 Förinställningar på fältbussnod 369 Förkortningar 345 Förkunskapskrav 347 W I I/O-område Dokumentation av ombyggnad 392 Ombyggnad 392 PLC-konfigurationsnyckel 386 Tillåtna konfigurationer 392 Identifiering av modul 384 W K Kombinationer av plattor och kretskort 383 Konfiguration av ventilsystemet 356, 357 Ej tillåten i ventilområde 390 Överföra till styrningen 364 Tillåten i I/O-område 392 tillåten i ventilområde 390 Konfigurering av fältbussnod 357 Kretskort för ventildrivenheter 380 W L Ladda enhetens stamdata 356 Svenska W A Adapterplatta 379 Adress Ändra 371 Adressomkopplare 354 Anslutning Fältbuss 351 Funktionsjord 353 spänningsmatning 352 ATEX-märkning 346 Avbrott i DeviceNet-kommunikationen 361 Avläsa diagnosindikering 375 406 AVENTICS | Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV, DeviceNet | R412018138–BAL–001–AC Nyckelordsregister LED Betydelse i normaldrift 353 LED-diagnosens betydelse 375 Statusar vid driftstart 374 W M Materialskador 349 Moduler, ordningsföljd 357 W O Ombyggnad av I/O-område 392 Ventilområde 388 Ventilsystemet 377 Ordningsföljd moduler 357 W P Parameter för åtgärder i händelse av fel 361 Parameterdata Elektrisk matningsplatta 367 pneumatisk matningsplatta med UA/OFFövervakningskretskort 368 Ventildrivenheter 366 Parametrar för fältbussnod 360 PLC-konfigurationsnyckel 385 I/O-område 386 Ventilområde 385 Pneumatisk matningsplatta 379 pneumatisk matningsplatta med UA/OFFövervakningskretskort 368 diagnosdata 368 processdata 368 Processdata Elektrisk matningsplatta 367 pneumatisk matningsplatta med UA/OFFövervakningskretskort 368 Ventildrivenheter 365 Produktskador 349 W S Säkerhetsanvisningar allmänna 347 produkt- och teknikrelaterade 348 Säkerhetsföreskrifter 346 Säkerhetsinformation framställning 343 Sektioner 389 Skyldigheter hos den driftsansvarige 348 Spänningsmatning 352 Stand-Alone-system 377 Stiftskonfiguration den elektriska matningsplattans M12-kontakt 380 Fältbussanslutningar 351 Spänningsmatning 352 Symboler 344 W T Tekniska data 396 Tillåten användning 346 Tillåtna konfigurationer i I/O-område 392 i ventilområde 390 Tillbehör 397 W U UA-OFF-övervakningskretskort 383 Uppbyggnad av data Elektrisk matningsplatta 367 pneumatisk matningsplatta med UA-OFFövervakningskretskort 368 Ventildrivenheter 365 Upprätta bussanslutning 372 W V Ventildrivenhet Enhetsbeskrivning 355 Ventildrivenheter Diagnosdata 366 Parameterdata 366 Processdata 365 Ventilområde 378 Adapterplatta 379 Basplattor 378 Checklista för ombyggnad 391 Ej tillåtna konfigurationer 390 Elektrisk matningsplatta 380 Elkomponenter 390 Förbikopplingskretskort 383 Kretskort för ventildrivenheter 380 Ombyggnad 388 PLC-konfigurationsnyckel 385 Pnneumatisk matningsplatta 379 Sektioner 389 Tillåtna konfigurationer 390 Ventilsystem Driftstart 373 Enhetsbeskrivning 377 Konfigurera 357 Ombyggnad 377 AVENTICS GmbH Ulmer Straße 4 30880 Laatzen, GERMANY Phone +49 (0) 5 11-21 36-0 Fax: +49 (0) 511-21 36-2 69 www.aventics.com [email protected] Further addresses: www.aventics.com/contact The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a certain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The given information does not release the user from the obligation of own judgement and verification. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging. An example configuration is depicted on the title page. The delivered product may thus vary from that in the illustration. Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were created in the German language. R412018138–BAL–001–AC/2016-08 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408

AVENTICS Coupleur de bus AES/pilote de vanne AV DeviceNet Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para