ESAB EWT 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Versotrac
Instrucciones de uso
Translation of the original instructions
0463 613 101 XL 20200513
Valid for: from serial no. 905-xxx-xxxx
EWT1000
TABLA DE CONTENIDO
0463 613 101 © ESAB AB 2020
1
SEGURIDAD
................................................................................................
5
1.1 Significado de los símbolos
..................................................................
5
1.2 Precauciones de seguridad
...................................................................
5
2
INTRODUCCIÓN
..........................................................................................
9
2.1 Método de soldadura
.............................................................................
9
2.1.1 Definiciones.......................................................................................... 9
2.1.2 Soldadura de arco sumergido (SAW)................................................... 9
2.1.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG) ............................................................. 9
2.2 Soldadura horizontal
..............................................................................
9
2.3 Estabilidad
..............................................................................................
10
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
................................................................
11
3.1 Tractor de soldadura EWT1000
............................................................
11
3.2 Unidad de control EAC10
.....................................................................
12
3.3 Cabezal de soldadura EWH600/EWH1000
..........................................
13
4
INSTALACIÓN
.............................................................................................
15
4.1 General
....................................................................................................
15
4.2 Instrucciones para el izaje
.....................................................................
15
4.3 Componentes principales
......................................................................
16
4.3.1 Cables de soldadura ............................................................................ 16
4.4 Montaje
....................................................................................................
17
4.4.1 Portabobina .......................................................................................... 17
4.4.2 Ajuste del cubo del freno...................................................................... 17
4.5 Conexiones
.............................................................................................
18
4.5.1 Conexión a una fuente de alimentación digital..................................... 19
4.5.2 Conexión a una fuente de alimentación analógica de CC compatible . 20
5
FUNCIONAMIENTO
.....................................................................................
22
5.1 General
....................................................................................................
22
5.2 Transporte
...............................................................................................
22
5.3 El embrague
............................................................................................
24
5.4 Carga del alambre de soldadura
...........................................................
24
5.5 Cambio del rodillo de alimentación
......................................................
25
5.5.1 Alambre único ...................................................................................... 25
5.5.1.1 Rodillos moleteados para alambres con núcleo de fundente............ 26
5.6 Relleno con fundente en polvo
.............................................................
26
5.7 Cambio al módulo de tres ruedas
.........................................................
27
5.8 Panel de control EAC10
........................................................................
28
5.8.1 Teclas y perillas .................................................................................... 28
5.8.2 Configuración inicial ............................................................................. 29
5.8.3 Arranque............................................................................................... 30
5.8.4 Pantalla medida.................................................................................... 30
5.8.5 Pantalla de ajuste, fuente de alimentación digital ................................ 31
TABLA DE CONTENIDO
0463 613 101 © ESAB AB 2020
5.8.6 Pantalla de ajuste, fuente de alimentación analógica .......................... 32
5.8.7 Menú de soldadura............................................................................... 32
5.9 Ajustes
....................................................................................................
34
5.10 Escobilla de referencia de tensión de la pieza de trabajo
..................
34
5.11 Aplicaciones de soldadura
....................................................................
35
6
MANTENIMIENTO
.......................................................................................
40
6.1 General
....................................................................................................
40
6.2 Diariamente
.............................................................................................
40
6.3 Semanalmente
........................................................................................
40
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................................
41
7.1 EWT 1000
................................................................................................
41
7.2 EWH600/EWH1000
................................................................................
41
7.3 EAC 10
.....................................................................................................
42
8
CÓDIGOS DE ERROR
................................................................................
43
9
PEDIDOS DE REPUESTOS
........................................................................
46
DIAGRAMA
..........................................................................................................
47
NÚMEROS DE PEDIDO
......................................................................................
49
ACCESORIOS
.....................................................................................................
50
PARTES DE DESGASTE
....................................................................................
55
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 613 101
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual
de instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas
de seguridad del empleador y las hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de
seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los
requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes
recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de
trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la
operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones
peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
su operación
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las precauciones de seguridad correspondientes
las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que:
no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para la operación
estar libre de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 613 101
- 6 -
© ESAB AB 2020
4. Equipo de seguridad personal:
Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras
personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
DESCARGA ELÉCTRICA: peligro de muerte
Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con
guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
Utilice elementos aislantes.
Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS: pueden ser peligrosos para la
salud
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes
de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que
son desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a EMF:
Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre
los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable
de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente
de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
HUMOS Y GASES: pueden ser peligrosos para la salud
Protéjase la cabeza de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos
y gases de la zona de respiración y del área en general.
ARCOS ELÉCTRICOS: pueden causar lesiones en los ojos y quemaduras
en la piel
Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes
filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas o
cortinas adecuadas.
1 SEGURIDAD
0463 613 101
- 7 -
© ESAB AB 2020
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
PIEZAS MÓVILES: peligro de lesiones
Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien
seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar
cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a
instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas
alejadas de las piezas móviles.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que
no haya materiales inflamables cerca.
Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
SUPERFICIES A ALTA TEMPERATURA: las piezas pueden provocar
quemaduras
No toque las piezas con las manos desprotegidas.
Deje que transcurra el período de enfriamiento antes de trabajar en el
equipo.
Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o
guantes de soldadura con aislamiento térmico para evitar quemaduras.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en
caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos clase A no se pueden utilizar en
residencias donde la energía eléctrica es suministrada
por el sistema público de baja tensión. Podrían surgir
algunas dificultades al garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos clase A en esas
ubicaciones debido a las perturbaciones conducidas y
radiadas.
1 SEGURIDAD
0463 613 101
- 8 -
© ESAB AB 2020
¡NOTA!
Deseche los equipos electrónicos en la instalación
de reciclaje.
En cumplimiento con la normativa europea 2012/19/EC
sobre cómo desechar los equipos eléctricos y
electrónicos y su implementación de acuerdo con la
legislación nacional, los equipos eléctricos y/o
electrónicos que han alcanzado el fin de su vida útil se
deben desechar en una instalación de reciclaje.
Como la persona responsable del equipo, es su
responsabilidad obtener información sobre las
estaciones de recolección aprobadas.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor de ESAB más cercano.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos,
comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 613 101
- 9 -
© ESAB AB 2020
2 INTRODUCCIÓN
El equipo de soldadura EWT1000 está diseñado para la soldadura de arco sumergido
(SAW, del inglés Submerged Arc Welding) y GMAW (MIG/MAG) de juntas de filete y a
tope.
Todas las otras aplicaciones están prohibidas.
El equipo está diseñado para su uso en combinación con los filtros EAC10 y las fuentes de
alimentación digitales ESAB LAFxxx1, TAFxxx1 o Aristo 1000 y mediante la interfaz
analógica también LAF635 y LAF1000.
El filtro AEC 10 también admite fuentes de alimentación con control analógico de otros
proveedores, consulte el capítulo "Conexión a fuente de alimentación analógica de CC
compatible" para obtener más información acerca de la interfaz.
2.1 Método de soldadura
2.1.1 Definiciones
SAW El cordón de soldadura está protegido por una cubierta de
fundente durante la soldadura.
Soldadura GMAW
(MIG/MAG)
El cordón de soldadura está protegida por gas de blindaje
mientras se suelda.
Soldadura con alambre
doble
Soldadura con dos alambres en un soplete.
Soldadura de filete plano Soldadura en posición inferior, en la parte superior de la unión.
2.1.2 Soldadura de arco sumergido (SAW)
Utilice el equipo de soldadura EWH1000 o EWH1000 twin para la soldadura de arco
sumergido.
El EWH 1000 permite cargas de hasta 1000A (100%).
Esta versión se puede equipar con rodillos de alimentación para la soldadura con alambre
único o doble (arco doble). Se encuentra disponible un rodillo de alimentación moleteado
especial para alambre con núcleo de fundente que garantiza una alimentación constante de
alambre sin el riesgo de deformación del mismo debido a una alta presión de alimentación.
2.1.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG)
Para la soldadura GMAW (MIG/MAG), utilice equipos de soldadura EWH 600 gmaw.
EWH 600 gmaw consta de un soplete GMAW y un equipo de gas de blindaje.
El cabezal de soldadura se enfría por agua. El agua de enfriamiento es suministrada
mediante mangueras desde las conexiones previstas para ese propósito.
2.2 Soldadura horizontal
El producto descrito en este manual está diseñado para la soldadura horizontal. Los
tractores de soldadura pueden utilizarse para la soldadura de filete plano al soldar una junta
de filete inclinada con el juego de soldadura de filete plano opcional.
¡NOTA!
No utilice el EWT 1000 para soldar en planos inclinados.
2 INTRODUCCIÓN
0463 613 101
- 10 -
© ESAB AB 2020
Evite soldar sobre superficies con una pendiente superior a (>5cm/m) debido al riesgo de
defectos en la soldadura causados por el gran tamaño del metal fundido en el depósito de
soldadura.
2.3 Estabilidad
¡NOTA!
Compruebe siempre la estabilidad del equipo de soldadura antes de comenzar a
soldar.
El EWT 1000 está diseñado para ser flexible y abarcar muchas diferentes configuraciones y
aplicaciones de soldadura. La estabilidad puede mejorarse si mueve el deslizador horizontal,
si mueve la bobina de alambre al lado opuesto, etc.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 101
- 11 -
© ESAB AB 2020
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Tractor de soldadura EWT1000
1. Transporte del tractor 4. Control colgante EAC10
2. Portabobina 5. EWH1000, cabezal de soldadura
3. Columna con EAC 10
EWT1000, desde el número de serie 841-xxx-xxxx
EWT1000
Tensión de alimentación 60VCC o 42VCA, 50/60Hz
Requisitos de potencia
máxima
900VA
Velocidad de desplazamiento 0,1–2m/min (0,3–6,6pies/min)
Torque de frenado del cubo
de freno
1,5Nm (13,3pulg. lb)
Radio de giro mínimo de soldaduras circunferenciales
Diámetro del objeto interior 3000mm (9 pies 10,11pulg.)
Diámetro del objeto exterior,
cuatro ruedas
3900mm (12pies 9,54pulg.)
Diámetro mínimo del tubo para
la soldadura interna de juntas
1100mm (3pies 7,31pulg.)
Peso máximo del cable 30 kg (66lb)
Peso
Total, excluidos el alambre y el
fundente
67 kg (148lb)
Transporte del tractor 22,1 kg (48,7lb)
Portabobina, sin alambre 6 kg
Columna con EAC 10 25 kg
Humedad relativa del aire Máximo un 95%
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 101
- 12 -
© ESAB AB 2020
EWT1000, desde el número de serie 841-xxx-xxxx
EWT1000
Temperatura de
funcionamiento
-10a+40°C (-14a+104°F)
Temperatura de
almacenamiento
-20 a +55 °C (-4 a +131 °F)
Temperatura máxima de la
superficie
60°C
Clasificación de EMC Clase A
Clase de protección de la
carcasa
IPXX
3.2 Unidad de control EAC10
EAC10, del n.º de serie 841-xxx-xxxx y 905-xxx-xxxx
Tensión de alimentación 60VCC o 42VCA, 50/60Hz
Tensión de alimentación al
control colgante
12VCC
Requisito de potencia Máx. 900VA
Conexiones de motor
adaptadas para motores
ESAB
6A 100%
Control de velocidad Retroalimentación procedente del codificador de pulso
Temperatura de
funcionamiento
-10 a + 40°C (-14 a + 104°F)
Temperatura de
almacenamiento
-20 a + 55°C (-4 a + 131°F)
Humedad relativa del aire Máximo un 95%
Dimensiones (largo × ancho × alto)
EAC 10, unidad de control
completa
275×300×165mm (10,8×11,8×6,5pulg.)
Control colgante EAC10 245×225×50mm (9,7×8,9×2,0pulg.)
Peso
EAC 10, unidad de control
completa
6,8kg (15lb)
Control colgante EAC10 1,25 kg (2,8 lb)
Clase de protección de la
carcasa
IP23
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 101
- 13 -
© ESAB AB 2020
3.3 Cabezal de soldadura EWH600/EWH1000
EWH1000, para el n.º de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx y 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw
Tensión de alimentación 42 V CA 42 V CA 42 V CA
Carga admisible al
100%
1000 A 1000 A 600 A
Dimensiones del alambre
Sólido único de hierro 1,6-5mm
(0,06-0,2pulg.)
NA De 0,8 a 2,5mm
(0,03–0,10pulg.)
Sólido doble de hierro
2×1,2–3,2mm
1)
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
2×1,2–1,6mm
(2×0,05–0,06pulg.)
NA
Núcleo de fundente de
hierro
1,6-5mm
(0,06-0,2pulg.)
NA 1,2–3,2mm
(0,05–1/8pulg.)
Núcleo doble de fundente
de hierro
2×1,2–3,2mm
1)
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
NA NA
Sólido de acero inoxidable 1,6-5mm
(0,06-0,2pulg.)
NA 0,8–1,6 mm
(0,03–0,06pulg.)
Sólido doble de acero
inoxidable
2×1,2–2,4 mm
1)
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
2×1,2–1,6mm
(2×0,05–0,06pulg.)
NA
Núcleo de fundente de
acero inoxidable
1,6-5mm
(0,06-0,2pulg.)
NA 1,2–3,2mm
(0,05–1/8pulg.)
Núcleo doble de fundente
de acero inoxidable
2×1,2–2,4 mm
1)
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
NA NA
Sólido de aluminio NA NA 2,5mm (0,10pulg.)
Tipo de gas NA NA CO
2
, Ar
Velocidad máxima de alimentación de alambre
Máximo (alambre ≤4mm) 9m/min
(29,5pies/min)
16m/min
(52,5pies/min)
16m/min
(52,5pies/min)
Máximo (alambre de
5mm)
2,5m/min
(8,2pies/min)
Torque de frenado del
cubo de freno
1,5Nm (13,3pulg. lb)
Volumen de la tolva de
fundente
6 l 6 l N/A
Dimensiones (largo ×
ancho × alto)
620×530×832mm
(24,4×20,9×32,8
pulg.)
600×530×805mm
(23,6×20,9×31,7
pulg.)
600×500×760mm
(23,6×19,7×29,9
pulg.)
Peso del cabezal de
soldadura, excluidos el
cable y el fundente
17 kg (37,5lb) 19kg (41,9lb) 16,5kg (36,4lb)
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 101
- 14 -
© ESAB AB 2020
EWH1000, para el n.º de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx y 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw
Clase de protección de
la carcasa
IPXX
Clasificación de EMC Clase A
1)
con accesorio de kit doble opcional
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 15 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALACIÓN
4.1 General
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar daños. Tenga
mucho cuidado.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este
producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del
usuario tomar las precauciones correspondientes.
4.2 Instrucciones para el izaje
¡ADVERTENCIA!
El tractor de soldadura debe levantarse mediante el cáncamo para izado (4).
Desconecte la fuente de alimentación y quite todos los consumibles (fundente y
alambre de soldadura).
Desconecte y retire los cables de soldadura del tractor de soldadura. Los cables de
soldadura no se deben levantar con el tractor.
Retire las mangueras de aire y de agua opcionales.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 16 -
© ESAB AB 2020
Asegúrese de que la columna esté en la posición de bloqueo (1), dirigida hacia delante
como se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que el brazo del cabezal de soldadura esté en la posición de bloqueo
(2).
Quite el portabobina o desmonte el tambor de alambre del portabobina. Asegúrese de
que el portabobina vacío esté en la posición de bloqueo (3).
4.3 Componentes principales
1. Control colgante EAC10 8. Tubo de contacto
2. Unidad de impulsión del motor EAC10 9. Pasador guía
3. Columna 10. Unidad de alimentación de hilo
4. Transporte del tractor 11. Tubo de fundente
5. Bloqueo de la barra guía 12. Motor de alimentación de alambre
6. Barra guía 13. Tolva de fundente
7. Soporte del cable 14. Guía del alambre
4.3.1 Cables de soldadura
Utilice un número diferente de cables de soldadura para diferentes corrientes de soldadura:
Hasta 500A
uno de 120mm
2
cable
500 - 1000A
dos de 120mm
2
cables
¡NOTA!
Con la configuración de dos cables de soldadura, coloque los cables de soldadura
cerca y en paralelo, pero no los enrolle.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 17 -
© ESAB AB 2020
4.4 Montaje
Para obtener información sobre el montaje del tractor de soldadura, consulte el capítulo
"Transporte".
4.4.1 Portabobina
Monte el tambor de alambre en el cubo de
freno del portabobina.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que el carrete se salga
del tambor: Fije el carrete en su
lugar girando la perilla roja como se
muestra en la etiqueta de
advertencia que se encuentra junto
a la perilla.
4.4.2 Ajuste del cubo del freno
El cubo del freno se ajusta en el momento de la entrega. Si se requiere el reajuste, siga las
instrucciones a continuación. Ajuste el cubo del freno, de manera que el hilo quede un tanto
flojo cuando se detenga la alimentación.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 18 -
© ESAB AB 2020
Ajuste del par de torsión de frenado:
1. Gire la manija roja a la posición
bloqueada.
2. Inserte un destornillador en los
resortes del cubo.
Gire los resortes en el sentido
de las agujas del reloj para
reducir el par de torsión de
frenado.
Gire los resortes en sentido
contrario a las agujas del reloj
para incrementar el par de
torsión de frenado.
¡NOTA!
Gire ambos resortes hacia la derecha en igual cantidad.
4.5 Conexiones
1. Indicador de encendido/apagado 6. Conexión del carro del tractor
2. Interruptor de encendido/apagado 7. Conexión de fuente de alimentación
digital
3. Escobilla de referencia de tensión de la
pieza de trabajo de conexión
8. Conexión de fuente de alimentación
analógica
4. Entradas de cables de accesorios 9. Cable al control colgante
5. Conexión del cabezal de soldadura
¡NOTA!
Conecte solo una fuente de alimentación digital o analógica a la vez.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 19 -
© ESAB AB 2020
4.5.1 Conexión a una fuente de alimentación digital
Conecte el cable de conexión al conector marcado con I.
El cable de conexión entre la fuente de alimentación ESAB basada en CAN y EAC10 se
encuentra disponible como accesorios de diferentes longitudes.
Las fuentes de alimentación ESAB basadas en CAN son LAFxxx1, TAFxxx1 y
Aristo®1000.
Para obtener más información acerca de la conexión de la fuente de alimentación de
soldadura, consulte el manual de instrucciones independiente.
Utilice siempre las cubiertas contra el polvo en las conexiones sin cables conectados.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 20 -
© ESAB AB 2020
4.5.2 Conexión a una fuente de alimentación analógica de CC compatible
Conecte el cable de conexión al conector marcado con II.
El cable de interconexión entre la fuente de alimentación ESAB analógica y la unidad de
control EAC10 están disponibles como accesorios de diferentes longitudes.
Utilice siempre las cubiertas contra el polvo en las conexiones sin cables conectados.
Requisitos de la fuente de alimentación analógica
Voltaje de alimentación de CC de 60V o de CA de 42V, 50/60Hz procedente de la
fuente de alimentación de soldadura o medios externos.
Retroalimentación de voltaje desde el terminal de soldadura negativo (para la
visualización de la medición de voltaje de soldadura en el control colgante).
Entrada de inicio para iniciar la soldadura, entrada analógica en (0-10VCC) para fijar
el parámetro de soldadura (señal de control).
Salida de derivación en 1000A/60mV para la medición de la corriente de soldadura.
Configuración de clavijas XP2 del tomacorriente de conexión a la fuente de
alimentación
B, C 42VCA
E, F Retorno 42VCA
J Terminal negativo de la fuente de alimentación (U-)
W Terminal positivo de la fuente de alimentación (U+)
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 21 -
© ESAB AB 2020
Configuración de clavijas XP2 del tomacorriente de conexión a la fuente de
alimentación
X Voltaje del arco procedente del cabezal de soldadura
K Arranque de la fuente de alimentación
L 0V, común para el arranque y la referencia de la fuente de alimentación
M Referencia de 0-10V
N Derivación de corriente negativa (-mV)
P Derivación de corriente positiva (+mV)
R Parada de emergencia
Y Parada de emergencia
S 24VCA/entrada de gatillo. Para fuentes de alimentación que no son ESAB.
T Cierre de contacto para la clavija en forma de S/gatillo común. Para fuentes
de alimentación que no son ESAB.
U Reservado para uso futuro.
Para conectar EAC10 con una fuente de alimentación analógica SAW que no sea ESAB, se
dispone de una caja de interfaz de fuente de alimentación analógica y cables de control
como accesorios.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 22 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 General
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de leer y comprender el manual de
instrucciones antes de instalar u operar el equipo.
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el
capítulo "SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a
utilizar el equipo!
¡NOTA!
Al mover el equipo, utilice el asa correspondiente. Nunca tire de los cables.
¡NOTA!
El tractor se suministra con una correa. Se puede utilizar para recoger los cables de
soldadura detrás del tractor.
5.2 Transporte
Es posible transportar el tractor de soldadura EWT1000 de acuerdo con las instrucciones de
la sección "Instrucciones de elevación".
Siga estas instrucciones para separar el tractor de soldadura EWT1000 en cuatro módulos
independientes antes del transporte.
Al transportar el tractor de soldadura EWT1000 sobre las ruedas: ubique el deslizador
horizontal en la posición media con la aguja del medidor indicando cero.
¡NOTA!
Asegúrese de que el cabezal de soldadura se haya enfriado antes de desmontarlo.
1. Apague y desconecte la fuente de alimentación. Desconecte los cables del cabezal
de soldadura y del transporte del tractor (1). Quite los cables del tractor de soldadura.
¡NOTA!
Si la fuente de alimentación se desconecta sin apagar la alimentación
primero, se puede activar la parada de emergencia de la fuente de
alimentación.
2. Quite el alambre de la unidad de alimentación de alambre y la guía del alambre (2).
3. Desbloquee y desmonte el portabobina (3).
4. Coloque el control colgante EAC10 en la parte superior de la unidad de impulsión del
motor EAC10.
5. Asegúrese de que la columna esté posicionada en el medio del carro del tractor.
6. Desbloquee y desmonte el cabezal de soldadura (4).
7. Desconecte el cable (5) entre el carro del tractor y la unidad de control.
8. Desbloquee la rotación de la columna con la palanca (6). Gire hasta el punto final.
Jale (7) y gire unos grados más. Desmonte la unidad de control (8).
9. Vuelva a ensamblar en el orden inverso. Asegúrese de bloquear el cabezal de
soldadura (6).
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 23 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 24 -
© ESAB AB 2020
5.3 El embrague
Utilice la perilla del embrague en la parte
trasera del portador del tractor para bloquear
y desbloquear las ruedas del motor. Las
ruedas se conectarán con el motor cuando
estén en la posición de bloqueo.
5.4 Carga del alambre de soldadura
¡NOTA!
Los rodillos de alimentación están marcados con sus diámetros de ranuras
respectivos (D) en la parte lateral del rodillo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 25 -
© ESAB AB 2020
1. Apague el EAC10 con el interruptor
de encendido/apagado.
2. Verifique que el rodillo de
alimentación (1) y la boquilla de
contacto (2) tengan las dimensiones
correctas para el alambre de
soldadura seleccionado.
3. Gire la perilla (3) para soltar el
enderezador de alambre.
4. Levante el enderezador de alambre
con memoria (4). No habrá ningún
cambio en la configuración.
5. Pase el alambre de soldadura (5)
por la boquilla de contacto.
6. Baje el enderezador de alambre con
memoria (4) hasta su posición. Gire
la perilla (3) completamente para
bloquear.
7. Encienda el EAC10 y seleccione el
alambre de soldadura cuando se le
indique en la pantalla.
8. Con la unidad de control EAC10:
Alimente el alambre de soldadura a
través de la boquilla de contacto
hasta que sea visible debajo de la
boquilla de contacto.
9. Cuando sea necesario, ajuste la
presión de alimentación de alambre
con la perilla (6).
10. Cuando sea necesario, ajuste la
alineación del alambre con la perilla
(7).
¡NOTA!
No apriete demasiado la perilla (6) de presión de alimentación. Esto puede
provocar el sobrecalentamiento del alimentador de alambre.
5.5 Cambio del rodillo de alimentación
5.5.1 Alambre único
1. Suelte la perilla (3).
2. Suelte la rueda de ajuste manual (2).
3. Cambie el rodillo de alimentación (1).
Los rodillos de alimentación están marcados
con sus respectivos tamaños de alambre.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 26 -
© ESAB AB 2020
5.5.1.1 Rodillos moleteados para alambres con núcleo de fundente
Cambie el rodillo de alimentación (1) y el rodillo de presión (5) como pareja según el
tamaño de alambre que se utilizará.
¡NOTA!
Se requiere un eje acople especial para el rodillo de presión (número para pedido
0212 901 101).
Apriete el tornillo de presión (4) con una presión moderada para asegurar que el
alambre con núcleo de fundente no se deforme.
5.6 Relleno con fundente en polvo
1. Cierre la válvula de fundente (1) en la tolva de
fundente.
2. Retire el ciclón opcional de la unidad de
recuperación de fundente, si está presente.
3. Llene con fundente en polvo.
¡NOTA!
El fundente en polvo debe estar seco.
Utilice fundente en polvo precalentado
solo cuando la tolva de fundente esté
diseñada para este propósito.
4. Coloque el tubo de fundente sin torcerlo.
5. Ajuste la altura de la boquilla del fundente sobre la
soldadura de forma que se proporcione la
cantidad correcta de fundente.
La cobertura de fundente debe ser suficiente para
que no ocurra la penetración del arco.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 27 -
© ESAB AB 2020
5.7 Cambio al módulo de tres ruedas
1. Desmonte el tractor de soldadura según
las instrucciones del capítulo
"Transporte".
Para evitar que se vuelque, coloque un
bloque de soporte debajo del tractor de
soldadura antes de quitar las ruedas
delanteras.
Quite los tres tornillos que sujetan las
ruedas delanteras.
2. Monte el soporte con los tres tornillos.
3. Deslice el kit de tres ruedas en el
soporte.
Fíjelo en su posición con los dos
tornillos.
Para volver a cambiar a cuatro ruedas,
siga estos pasos en el orden inverso.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 28 -
© ESAB AB 2020
5.8 Panel de control EAC10
1. Detención de soldadura 8. Dirección manual del movimiento de
desplazamiento
2. Inicio de soldadura 9. Movimiento rápido
3. Equilibrio/velocidad de alimentación de
alambre o corriente de soldadura*
10. Alimentar alambre manualmente hacia
abajo
4. Voltaje del arco/voltaje de
compensación*
11. Dirección manual del movimiento de
desplazamiento
5. Aceptar/menú de ajuste 12. Teclas programables/memoria 1, 2, 3
6. Atrás 13. Velocidad/frecuencia de desplazamiento*
7. Alimentar alambre manualmente hacia
arriba
14. Conexión USB
* Solo con Aristo®1000 en modo de CA.
5.8.1 Teclas y perillas
Los botones se utilizan para desplazarse hacia
arriba, abajo, derecha, izquierda y para Confirmar
(botón central) durante la configuración y el ajuste.
Arriba
Izquie
rda
Derec
ha
Abajo
Detención de soldadura (1). Detiene todos los movimientos de
desplazamiento, todos los motores y la corriente de soldadura.
Inicio de soldadura (2). La luz LED se enciende cuando la soldadura está en
progreso.
El botón Aceptar (5) se usa para confirmar una opción seleccionada.
El botón Atrás (6) se utiliza para retroceder un paso en el menú.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 29 -
© ESAB AB 2020
Presione el botón Alimentar alambre manualmente hacia arriba (7) para
alimentar el alambre hacia arriba. Se alimenta alambre mientras se mantiene
presionado el botón.
Presione el botón Movimiento de desplazamiento (8) para dirigir la dirección
de la soldadura adonde se encuentra el símbolo en el equipo de soldadura.
El botón de Movimiento rápido (9) se utiliza en combinación con otros
botones para aumentar la velocidad. Pulse el botón para activar el
movimiento rápido y, a continuación, presione el botón de alimentación
manual de alambre (7, 10) o el botón de movimiento de desplazamiento (8,
11). La luz LED del botón de movimiento rápido se enciende mientras esté
activado el movimiento rápido. Presiónelo nuevamente para desactivar el
movimiento rápido.
Durante la configuración, es posible confirmar y guardar un valor y volver a la
pantalla anterior con el botón de movimiento rápido.
Presione el botón Alimentar alambre manualmente hacia abajo (10) para
alimentar el alambre hacia abajo. Se alimenta alambre mientras se mantiene
presionado el botón.
Presione el botón Movimiento de desplazamiento (11) para dirigir la
dirección de la soldadura adonde se encuentra el símbolo en el equipo de
soldadura.
Se pueden almacenar tres memorias de datos de soldadura por cabezal de
soldadura en la memoria del panel de control con las teclas programables 1,
2 y 3 (12). Las teclas programables también tienen diferentes funciones
según el menú en uso. Se puede observar la función actual con el texto en la
fila inferior de la pantalla.
La perilla de equilibrio/velocidad de alimentación de alambre o corriente de
soldadura
1
(3) se utiliza para aumentar o disminuir los valores de ajuste.
La perilla de voltaje de arco/voltaje de compensación
1
(4) se utiliza para
aumentar o disminuir los valores de ajuste.
La perilla de velocidad/frecuencia de desplazamiento
1
(13) se utiliza para
aumentar o disminuir los valores de ajuste.
1
Solo con Aristo® 1000 en modo de CA.
5.8.2 Configuración inicial
Durante el primer arranque después de la entrega, luego de una actualización del programa
y después de un restablecimiento completo, el panel de control requiere la configuración
inicial. La configuración inicial se inicia automáticamente.
La configuración inicial también se puede iniciar manteniendo presionado OK durante el
inicio, mientras se muestra el logotipo ESAB.
Un usuario autorizado puede cambiar la configuración en el menú GENERAL SETTINGS .
1. Seleccione el idioma con los botones arriba/abajo/derecha/izquierda. Confirme con
OK o con el botón central.
2. Seleccione la unidad de medida con los botones izquierdo/derecho. Confirme con OK
o con el botón central.
3. Establezca la fecha con los botones arriba/abajo. Cambie entre el año, el mes y el día
con los botones derecho/izquierdo. Confirme con OK o con el botón central.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 30 -
© ESAB AB 2020
4. Configure la hora con los botones arriba/abajo. Cambie entre las horas y los minutos
con los botones derecho/izquierdo. Confirme con OK o con el botón central.
5. Seleccione el tipo de alambre con los botones arriba/abajo. Los tipos de alambre que
se muestran dependen del cabezal de soldadura detectado durante el inicio. Confirme
con OK o con el botón central.
6. Seleccione las dimensiones del alambre con los botones arriba/abajo. Confirme con
OK o con el botón central.
7. Después de la configuración inicial, el panel de control continúa con el menú SET .
5.8.3 Arranque
1. La versión de software se muestra en el panel de control durante el inicio. El panel de
control detecta automáticamente el cabezal de soldadura durante el arranque.
¡NOTA!
El cabezal de soldadura se identifica con el cable del cabezal de soldadura.
Si se sustituye el cable, utilice el repuesto original ESAB para mantener la
característica.
2. Si no hay una fuente de alimentación digital conectada, se muestra un menú para
seleccionar el tipo de fuente de alimentación analógica.
La fuente de alimentación analógica utilizada anteriormente se muestra si el
interruptor de encendido/apagado está en la posición II. Presione cualquier botón en
un lapso de 3segundos para abrir el menú y cambiar la fuente de alimentación
analógica con los botones arriba/abajo y OK.
Si no se presiona ningún botón, el inicio continuará sin ningún cambio en la fuente de
alimentación.
3. Se muestra el tipo y la dimensión de alambre seleccionados anteriormente. Presione
cualquier botón en un lapso de 7segundos para abrir el menú. Seleccione el tipo de
alambre y las dimensiones con los botones arriba/abajo y OK.
Si no se presiona ningún botón, el panel de control continuará con el Menú de
AJUSTE sin cambios en el tipo o las dimensiones del alambre.
5.8.4 Pantalla medida
AJUSTADO MEDIDO
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 31 -
© ESAB AB 2020
Los MEDIDO MEDIDO muestra los valores medidos durante la soldadura. La información
que aparece en la pantalla depende del método de soldadura seleccionado.
La pantalla muestra la información dividida en cuatro partes:
Método, alambre, entrada de calor Amperaje
Velocidad de desplazamiento Tensión
Vuelva a presionar brevemente OK cuando se conecta una fuente de alimentación
de CA se abrie la pantalla de ajuste de CA. Presionar por más tiempo OK abre la
pantalla de ajustes del MENÚ DE SOLDADURA.
Gire cualquier perilla después de la detención de soldadura para abrir la pantalla
de AJUSTE. Los valores se muestran y la pantalla de AJUSTE se mantiene
abierta.
Si presiona brevemente cualquiera de las teclas 1, 2 o 3 se recuerda la ranura de
memoria correspondiente. La pantalla de AJUSTE se abre y se muestran los
valores.
5.8.5 Pantalla de ajuste, fuente de alimentación digital
¡NOTA!
Las funciones disponibles de la pantalla de AJUSTE dependen del método de
soldadura seleccionado.
AJUSTADO MEDIDO
La pantalla de AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes de soldadura y guardar la
configuración en las ranuras de memoria con las teclas 1, 2 y 3.
Gire cualquier perilla durante la soldadura para abrir la pantalla de AJUSTE desde la
pantalla MEDIDO. Los valores se muestran durante 2 segundos antes de volver a la pantalla
MEDIDO, a menos que se realice cualquier ajuste.
Si la pantalla AJUSTE se abre sin una soldadura en curso, se mantendrá activa. Cuando la
soldadura comienza, la pantalla MEDIDO se activa.
Cambie los ajustes de soldadura con la perilla al lado del valor indicado en la pantalla. Es
posible guardar los ajustes para acceder fácilmente a estos.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 32 -
© ESAB AB 2020
Si presiona brevemente cualquiera de las teclas 1, 2 o 3 se mostrarán los ajustes
de memoria de datos de soldadura guardados, ajustará los valores y se mostrará
la pantalla MEDIDO nuevamente. El número de la memoria de datos de soldadura
en uso se muestra en la pestaña de AJUSTE y también en la barra sobre la tecla
con el número correspondiente.
Con fuente de alimentación de CA: Si presiona brevemente el botón OK se abre la
pantalla de AJUSTES DE CA.
Si mantiene presionado el botón OK se abre el MENÚ DE SOLDADURA. Presione
el botón Atrás para volver hacia atrás.
5.8.6 Pantalla de ajuste, fuente de alimentación analógica
AJUSTADO MEDIDO
Con fuente de alimentación de CA: Si presiona brevemente el botón OK se abre la
pantalla de AJUSTES DE CA.
Con la fuente de alimentación Aristo® 1000 y el cabezal de soldadura SAW: Si
presiona brevemente el botón OK se abre una pantalla donde se puede controlar
la frecuencia, el equilibrio y la compensación con las perillas.
Guarde los valores y vuelva a la pantalla MEDIDO presionando el botón Atrás.
5.8.7 Menú de soldadura
Cuando cualquiera de las pantallas de AJUSTE o MEDIDO se muestra, mantenga
presionado el botón OK para abrir el MENÚ DE SOLDADURA ampliado.
La información que se muestra en la pantalla depende del nivel de autorización, la fuente de
alimentación conectada y el cabezal de soldadura. El nivel de autorización se muestra con
un ícono en la esquina superior derecha de la pantalla.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 33 -
© ESAB AB 2020
Ejemplo de menú de soldadura para Aristo® 1000CA/CC
MENÚ DE SOLDADURA
MÉTODO
TIPO DE REGULACIÓN
TIPO DE ARRANQUE
TIEMPO DE LLENADO DE
CRÁTER
TIEMPO DE
RECALENTAMIENTO
CC+
CA
DIRECTA
0,0s
0,50s
Ejemplo de menú de soldadura para soldadura SAW con LAF o TAF
MENÚ DE SOLDADURA
TIPO DE REGULACIÓN
TIPO DE ARRANQUE
TIEMPO DE LLENADO DE
CRÁTER
TIEMPO DE
RECALENTAMIENTO
CA
DIRECTA
0,0s
0,7s
Seleccione el MENÚ DE SOLDADURA presionando el botón derecho.
Seleccione una fila del menú con los botones arriba/abajo y presione OK
o confirme con el botón del medio.
Establezca un valor numérico con la perilla del voltaje de arco/voltaje de
compensación (4). Los demás valores se seleccionan mediante los
botones arriba y abajo.
Presione OK o el botón del medio para confirmar y volver al nivel de
menú anterior. Se muestra el nuevo valor.
Vuelva al nivel de menú anterior SIN modificar los ajustes presionando el
botón atrás o izquierdo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 34 -
© ESAB AB 2020
5.9 Ajustes
¡NOTA!
Mantenga siempre la manija en la posición de bloqueo cuando no realice ajustes.
1. Ajuste vertical del cabezal de soldadura, consulte la escala en la columna.
2. Ajuste la distancia del dispositivo de rodillo guía, tanto en la parte delantera como
trasera del tractor de soldadura.
3. Ajuste la ubicación de la columna horizontal, consulte la escala junto a la columna.
4. Ajuste el ángulo de rotación de la columna.
5. Ajuste el ángulo de rotación del cabezal de soldadura, consulte la escala junto a la
manija.
6. Ajuste la presión de los cables.
7. Ajuste el ángulo de rotación del cabezal de soldadura.
5.10 Escobilla de referencia de tensión de la pieza de trabajo
Versotrac ofrece una referencia alternativa de tensión de la pieza de trabajo mediante una
escobilla montada. La escobilla para referencia de tensión de la pieza de trabajo proporciona
una referencia estable de la tensión de la pieza de trabajo para la fuente de alimentación de
la soldadura. La solución elimina eficazmente las perturbaciones de los cables de medición
de tensión del arco con un arco de soldadura más estable.
Esta es la solución recomendada para la referencia de piezas de trabajo cuando se realizan
soldaduras con una fuente de alimentación de CA con Versotrac.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 35 -
© ESAB AB 2020
Monte el cepillo de referencia de tensión de la pieza de trabajo en cualquiera de las barras
guía.
Conecte el cable a la entrada de referencia de tensión de la pieza de trabajo en la unidad de
control EAC10.
¡NOTA!
Se requiere un cable de control 0446146880-885 entre la unidad de control
EAC10 y la fuente de alimentación. Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5.11 Aplicaciones de soldadura
Versión básica
EWT1000 en versión básica con dispositivo
de rodillo guía. Esto posiciona el tractor de
soldadura correctamente a lo largo de las
soldaduras de filete con las ruedas de
impulsión en un ángulo aproximado de 0,5° a
con respecto a la placa vertical y con el
dispositivo de rodillo guía avanzando a lo
largo de una guía paralela a la junta. La guía
puede ser parte de la pieza de trabajo o un
riel guía independiente que se alineó paralelo
a la junta.
Soldadura de filete circular. El tractor de
soldadura sigue la junta mediante el
dispositivo de brazo guía básico. Radio
mínimo de 3,9m.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 36 -
© ESAB AB 2020
Rodillos guía (0446 151 880)
Se proporcionan rodillos guía con altura
ajustable como accesorios. Cuando se
realizan tareas de soldadura de filete a lo
largo de una placa vertical baja, se requieren
dos rodillos guía. Los rodillos guía también
se pueden utilizar para diferentes tipos de
piezas de trabajo, como a lo largo de bordes
guía paralelos a la junta de soldadura.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
Luz láser (0821 440 880)
Si no hay ningún borde adecuado por el cual
guiar el tractor para soldadura de forma
mecánica, como al realizar una junta I, la luz
láser será útil con soldadura por arco
sumergido para indicar la posición de la
boquilla de soldadura en la junta.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 37 -
© ESAB AB 2020
Carretón de rueda guía (0413 542 880)
El uso del carretón de rueda guía en una
junta V permite que el tractor de soldadura
siga la junta. El tractor de soldadura puede
pasar sobre soldaduras con tachuelas sin
problemas y sin perder el rastro. El carretón
de rueda guía se fija al tubo de contacto y la
boquilla de soldadura se posiciona para
soldar detrás del carretón de rueda guía.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
Ruedas ranuradas (0443 682 881)
Si no hay ningún borde apropiado por el cual
guiarse para dirigir el tractor de soldadura,
como al realizar una junta I, se pueden
acoplar dos ruedas ranuradas que avanzan
en rieles guía de acero en ángulo que se
pueden unir para alcanzar la longitud
requerida.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 38 -
© ESAB AB 2020
Soldadura de filete plano (0904 586 880)
El kit de soldadura de filete plano puede
utilizarse para mantener el equipo en línea
recta hacia arriba al soldar una junta de filete
inclinada.
El ángulo se puede ajustar a 0°, 30° y 45°.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
Módulo de tres ruedas (0904 557 880)
Se utiliza para soldadura de junta interna. El
tractor de soldadura sigue un carretón de
rueda guía que se ubica en una junta en V.
Diámetro mínimo del tubo para la soldadura
interna de juntas de 1,1m (3,6pies).
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que se vuelque, mantenga siempre el cabezal de soldadura dentro del
área de soldadura permitida.
El área de soldadura depende del equipo montado, como se muestra en la imagen.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 39 -
© ESAB AB 2020
A. Sin fundente, sin alambre: El cabezal
de soldadura no está dentro de los 17
a 82,5°
C. Solo alambre: El cabezal de soldadura
no está dentro de los 70 a 137,5°
B. Solo fundente: El cabezal de soldadura
no está dentro de los -30 a 70°
D. Fundente y alambre: El cabezal de
soldadura no está dentro de los
82,5–133°
6 MANTENIMIENTO
0463 613 101
- 40 -
© ESAB AB 2020
6 MANTENIMIENTO
6.1 General
¡PRECAUCIÓN!
Todos los compromisos asumidos por el proveedor en la garantía se dejan de
aplicar si el cliente intenta realizar algún trabajo para rectificar las fallas del
producto durante el período de garantía.
¡NOTA!
Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de mantenimiento, asegúrese de que el
cable de alimentación esté desconectado.
Para el mantenimiento de la unidad de control EAC10, consulte el manual de instrucciones
independiente.
6.2 Diariamente
Asegúrese de que la columna esté en la posición de bloqueo.
Asegúrese de que el brazo del cabezal de soldadura esté en la posición de bloqueo.
Asegúrese de que el soporte de bobina esté en la posición de bloqueo.
Elimine la suciedad y el fundente de las piezas móviles.
Elimine la suciedad y el fundente de los deslizadores.
Verifique:
El bloqueo de rotación entre el carro y la columna.
El bloqueo del cabezal de soldadura.
El bloqueo del portabobina.
Compruebe que la punta de contacto y todos los cables eléctricos estén conectados.
Asegúrese de que todas las juntas roscadas estén apretadas.
Compruebe que las guías y los rodillos de impulsión no estén desgastados o dañados.
Compruebe el par de frenado del cubo de freno. Apriételo si la bobina del alambre
continúa girando cuando se detiene la alimentación del alambre. Afloje si los rodillos de
alimentación se deslizan. Como guía, el torque de frenado para una bobina de alambre
de 30kg debe ser de 1,5Nm.
Para ajustar el torque de frenado, consulte la sección "Ajuste del cubo de freno".
6.3 Semanalmente
Inspeccione los deslizadores. Lubríquelos si se traban.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 613 101
- 41 -
© ESAB AB 2020
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a un técnico de servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
7.1 EWT 1000
Tipo de falla Causa posible Acción
Sin movimiento
de
desplazamiento
Mala conexión eléctrica. Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
Revise los cables.
Velocidad de
motor incorrecta
Error en el codificador. No
hay retroalimentación en el
sistema.
Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
Revise los cables.
7.2 EWH600/EWH1000
Tipo de falla Causa posible Acción
Las lecturas de
tensión y
corriente
muestran
grandes
fluctuaciones.
La boquilla o las mandíbulas
de contacto están
desgastadas o son del
tamaño incorrecto.
Reemplace la boquilla o las mandíbulas
de contacto.
La presión del rodillo de
alimentación de alambre es
inadecuada.
Aumente la presión de los rodillos de
alimentación de alambre.
La alimentación
de alambre es
irregular.
La presión de los rodillos de
alimentación de alambre está
configurada incorrectamente.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de alambre.
Los rodillos de alimentación
de alambre son del tamaño
incorrecto.
Reemplace los rodillos de alimentación de
alambre.
Las ranuras de los rodillos de
alimentación de alambre
están desgastadas.
Reemplace los rodillos de alimentación de
alambre.
La alimentación
de alambre no
funciona.
La presión del rodillo de
alimentación de alambre es
inadecuada.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de alambre.
Se utiliza un rodillo de
alimentación incorrecto.
Reemplace el rodillo de alimentación.
Los cables de
soldadura se
sobrecalientan.
Mala conexión eléctrica. Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
El área transversal de los
cables de soldadura es
demasiado pequeña.
Utilice cables con una sección transversal
mayor o utilice cables paralelos.
Velocidad de
motor incorrecta
Error en el codificador. No
hay retroalimentación en el
sistema.
Revise las conexiones eléctricas.
Revise los cables.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 613 101
- 42 -
© ESAB AB 2020
Tipo de falla Causa posible Acción
Arranque
defectuoso o no
iniciado de
soldadura o
encendido de
arco
Conexión eléctrica deficiente
en los cables de soldadura.
Apriete los conectores OKC.
Revise los cables de soldadura.
Conexión deficiente del cable
de soldadura.
Asegúrese de que el alambre de
soldadura esté cortado en forma recta.
Aristo1000: Conexión
deficiente del cable de
soldadura, sin
retroalimentación(+).
Revise las conexiones eléctricas. Revise
los cables.
La soldadura es
deficiente
No hay retroalimentación del
sistema o no es correcta.
Revise las conexiones eléctricas. Revise
los cables.
LAF, TAF: No hay
retroalimentación(-).
Revise las conexiones eléctricas. Revise
los cables.
7.3 EAC 10
Tipo de falla Causa posible Acción
La unidad de
control no
arranca, el diodo
no enciende
Faltan 42V. Revise las conexiones eléctricas.
Revise el cable de control.
Verifique si el interruptor de
encendido/apagado está en la posición
correcta (analógico/digital).
El control
colgante no
arranca
Faltan 12 V. Revise las conexiones eléctricas.
Revise el cable.
8 CÓDIGOS DE ERROR
0463 613 101
- 43 -
© ESAB AB 2020
8 CÓDIGOS DE ERROR
Los códigos de gestión de errores se utilizan para indicar que se ha producido un error en el
proceso de soldadura. El error se indica en la pantalla a través de un menú emergente.
En este manual se describen los códigos de error de EAC10. Los códigos de error de otras
unidades se describen en sus respectivos manuales.
Código de error Descripción
LAF, TAF Aristo®
1000
6 4201, 4202,
4203
High temperature
La fuente de alimentación se sobrecalentó y cancela la
soldadura. Se puede volver a soldar cuando la temperatura
desciende por debajo del parámetro de temperatura máxima.
Acción: Compruebe que las entradas o salidas de aire de
refrigeración no estén bloqueadas ni obstruidas con suciedad.
Revise el ciclo de trabajo que se esté utilizando para asegurarse
de que no se sobrecargue el equipo. Si el error persiste, solicite
un técnico de servicio.
7 Low welding current
El arco de soldadura se apagó debido a que no había corriente
de soldadura suficiente durante el proceso de soldadura.
Acción: Se restablece en el siguiente inicio de soldadura. Si el
error persiste, solicite un técnico de servicio.
8 Low battery voltage
El voltaje de la batería es demasiado bajo. Es necesario
reemplazar la batería, de lo contrario, se perderán todos los
datos almacenados. Este error no desactiva ninguna función.
Acción: Solicite que un técnico de servicio reemplace la batería.
11 8411
subcódigo
0
Speed error on a motor, (alimentación de alambre, motor de
desplazamiento)
Un motor no puede mantener la velocidad. La soldadura se
detiene.
Acción: Compruebe que la alimentación de alambre no esté
atascada ni se produzca demasiado rápido. Si el error persiste,
solicite un técnico de servicio.
12 12, 93 Internal communication error (warning)
La carga en el bus CAN del sistema es temporalmente
demasiado alta. La fuente de alimentación puede haber perdido
el contacto con la unidad de control.
Acción: Compruebe que todo el equipo esté conectado
correctamente. Si el error persiste, solicite un técnico de servicio.
8 CÓDIGOS DE ERROR
0463 613 101
- 44 -
© ESAB AB 2020
Código de error Descripción
LAF, TAF Aristo®
1000
14 14, 95 Communication error
El bus CAN del sistema ha dejado de funcionar temporalmente
debido a que la carga es demasiado alta. El proceso de
soldadura actual se detiene.
Acción: Compruebe que todo el equipo esté conectado
correctamente. Apague la alimentación de la red eléctrica para
restablecer la unidad. Si el error persiste, solicite un técnico de
servicio.
17 8117 Lost contact with the unit
Acción: Revise el cableado y el conector entre la unidad de
control y la fuente de alimentación. Si el error persiste, solicite un
técnico de servicio.
32 No gas flow
No se puede iniciar.
Acción: Compruebe la válvula, las mangueras y los conectores
de gas.
43 71 High welding current
La fuente de alimentación detuvo el proceso de soldadura debido
a que la corriente excedió el parámetro de corriente máximo para
la fuente de alimentación.
Acción: Se restablece en el siguiente inicio de soldadura. Si el
error persiste, solicite un técnico de servicio.
44 100 Start pause welding current
El proceso de soldadura se detuvo porque no ha avanzado en 10
segundos.
Acción: Se restablece en el siguiente inicio de soldadura. Si el
error persiste, solicite un técnico de servicio.
168, 169 8411
subcódigo
1
A motor has stopped.
No hay pulsos desde el transductor de pulso del motor.
Para LAF y TAF: 168=MotorM1(motor de alimentación de
alambre), 169=MotorM2(motor de desplazamiento)
Acción: Revise los cables del motor. Reemplace el transductor
de pulso.
2310 Current servo saturation
La fuente de alimentación ha entregado temporalmente la
corriente máxima.
Acción: Si el error persiste, intente bajar los datos de soldadura.
8 CÓDIGOS DE ERROR
0463 613 101
- 45 -
© ESAB AB 2020
Código de error Descripción
LAF, TAF Aristo®
1000
4 3205 High DC voltage
Acción: Revise si el voltaje principal es demasiado bajo o
demasiado alto.
88 5010 High inductance
La inductancia es demasiado alta, dependiendo de cables de
soldadura largos o de datos de soldadura altos.
Acción: Intente a ajustar los datos de soldadura.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 613 101
- 46 -
© ESAB AB 2020
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del
servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de
ESAB.
El EWT1000 está diseñado y probado de acuerdo con las normas internacionales y
europeas IEC/EN 60974-5, IEC/EN 60974-10 y EN 12100:2010. Al finalizar el trabajo de
servicio de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona que realiza el
trabajo garantizar que el producto sigue cumpliendo con los requisitos de los estándares
anteriores.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB
más cercano. Consulte esab.com. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número
de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto
facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
DIAGRAMA
0463 613 101
- 47 -
© ESAB AB 2020
DIAGRAMA
Fuente de alimentación digital
DIAGRAMA
0463 613 101
- 48 -
© ESAB AB 2020
Fuente de alimentación analógica
NÚMEROS DE PEDIDO
0463 613 101
- 49 -
© ESAB AB 2020
NÚMEROS DE PEDIDO
Ordering
number
Denomination Type Notes
0904 200 880 Welding tractor Versotrac EWT 1000
including welding head
EWH600 / EWH1000,
bobbin holder and control
unit EAC 10.
Feed roller and
contact tip not
included.
0463 627 * Instruction manual EWH600 / EWH1000
welding head
0463 612 * Instruction manual EAC 10 control panel Describes
software
functions.
0463 609 * Instruction manual EAC 10 control unit
0463 614 001 Spare parts list
La documentación técnica está disponible en Internet, en: www.esab.com
ACCESORIOS
0463 613 101
- 50 -
© ESAB AB 2020
ACCESORIOS
EWT 1000
0904 586 880 Flat fillet welding kit
0904 557 880 Three wheeler module
0904 273 880 LED lamp kit, 27W, 12/24V
0908 520 880 Bobbin holder
0904 537 880 Steering handle
ACCESORIOS
0463 613 101
- 51 -
© ESAB AB 2020
EWT 1000
0446 151 880 Idling roller (1 piece)
0443 682 881 V-wheeltrack steel (4 pcs)
0443 682 880 V-wheeltrack steel (1 piece)
0332 947 880 Bracket suction
0904 223 880 Work piece voltage reference brush
0413 542 880 Guide wheel bogey. For V-joints, used
for joint tracking, for fitting on the contact
tube.
0415 857 002 Heat resistant wheel (1 piece), 250°C
(482°F)
0154 203 880 Guide rail with magnets, 3m (9.8ft).
Several lenghts of guide rail can be used.
EWH 1000
0821 440 984 Laser lamp kit, 0.5 m (1ft 7.7in.) cable
0160 360 882 OKC connector Male, 70-120mm²
0160 361 882 OKC connector Female, 70-120mm²
ACCESORIOS
0463 613 101
- 52 -
© ESAB AB 2020
Welding cable with OKC
0446 134 880 95 mm², 15 m (49ft)
0446 134 881 95 mm², 25 m (82ft)
0446 134 882 95 mm², 35 m (115ft)
0446 134 883 95 mm², 50 m (164 ft)
0446 134 884 95 mm², 75 m (246ft)
0446 134 885 95 mm², 100 m (328 ft)
0446 134 890 120mm², 15 m (49ft)
0446 134 891 120mm², 25 m (82ft)
0446 134 892 120mm², 35 m (115ft)
0446 134 893 120mm², 50 m (164 ft)
0446 134 894 120mm², 75 m (246ft)
0446 134 895 120mm², 100 m (328 ft)
0810 093 880 Flexible arm
0148 140 880 Flux recovery unit OPC
0413 315 881 Flux hopper of silumin alloy
0145 221 881 Concentric flux feeding funnel
Contact tube
0413 510 001 260 mm (10.24in.)
0413 510 002 190 mm (7.48in.)
0413 510 003 100 mm (3.94in.)
0413 510 004 500 mm (1ft 7.7in.)
0413 511 001 Contact tube, bent
0908 520 880 Bobbin holder
0153 872 880 Wire reel, plastic, 30 kg
0449 125 880 Wire reel, steel, flexible width
ACCESORIOS
0463 613 101
- 53 -
© ESAB AB 2020
0671 164 080 Wire reel, steel Ø 220 mm
0446 110 880 Single to twin conversion kit
EAC 10
Control cable EAC 10 - digital power source
0460 910 880 5 m (16 ft)
0460 910 881 15m (49ft)
0460 910 882 25m (82ft)
0460 910 883 35m (115ft)
0460 910 884 50m (164ft)
0460 910 885 75m (246ft)
0460 910 886 100m (328 ft)
Control cable EAC 10 - digital power source and work
piece voltage reference brush
0446 146 880 5 m (16 ft)
0446 146 881 15m (49ft)
0446 146 882 25m (82ft)
0446 146 883 35m (115ft)
0446 146 884 50 m (164 ft)
0446 146 885 75m (246ft)
Control cable EAC 10 - ESAB analogue power source
0449 500 880 15m (49ft)
0449 500 881 25m (82ft)
0449 500 882 35m (115ft)
0449 500 883 50 m (164 ft)
0449 500 884 75m (246ft)
0449 500 885 100m (328 ft)
ACCESORIOS
0463 613 101
- 54 -
© ESAB AB 2020
La interfaz de fuente de alimentación de soldadura, for
non-ESAB analogue SAW power source
0446 180 880 115 V version
0446 180 881 230 V version
0462 062 001 USB Memory stick 2 Gb
Welding power source interface
Control cable EAC 10 - Welding power source interface
0446 179 880 15 m (49 ft)
0446 179 881 25 m (82 ft)
0446 179 882 35 m (115 ft)
0446 179 883 50 m (164 ft)
0446 179 884 75 m (246 ft)
0446 179 885 100 m (328 ft)
Control cable for welding power source interface - general analogue controlled power
source
0446 157 880 Cable with 14-pin MS3106 20-27PX plug
Suitable for power sources:
Lincoln Flextec 650/650x
Lincoln DC 600
Lincoln DC 655
0446 156 880 Control cable 14-pin, CPC type
Suitable for power sources:
Miller dimension 650, 652, 452
0446 178 880 Control cable, terminal block
Suitable for power sources:
Miller SubArc DC 650, 800, 1000,
1250
Lincoln DC 1000
PARTES DE DESGASTE
0463 613 101
- 55 -
© ESAB AB 2020
PARTES DE DESGASTE
Rodillos de alimentación
SAW
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6
0218 510 282 2.0
0218 510 283 2.5
0218 510 286 4.0
0218 510 287 5.0
0218 510 298 3.0–3.2
Grooved and knurled roller for tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6
0146 024 881 2.0–4.0
Rodillos de presión
Pressure roller groved and knurled for
tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6
0146 025 881 2.0–4.0
0146 025 882 5.0–7.0
Eje de mangueta para el rodillo de presión
EWH1000 tubular wire
Part no.
0212 901 101
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ESAB EWT 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario