Liebherr EWTgw 3583 VINIDOR Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions
7085 665-03
ES
Instrucciones de instalación Página 62
Armario para acondicionamiento de vinos
EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
62
ES
Volumen de suministro
Etiquetas para anotaciones
2 ud. - EWT 1683
4 ud. - EWT 2383
8 ud. - EWT 3583
Tapa protectora
Pieza distanciadora
Pieza distanciadora
Escuadra de sujeción
Guía de estabilización
2 ud.
Tirador de guía de estabili-
zación
Tapa protectora
2 ud.
2 ud.
Escuadra de sujeción
5 ud.
2 ud.
Contenido
Volumen de suministro ........................................................... 62
Medidas del aparato ...............................................................62
Transporte del aparato ...........................................................63
Dimensiones de empotramiento ............................................64
Aireación del aparato .............................................................64
Cambio de goznes (apertura de puerta) ................................65
Empotramiento del aparato .................................................... 68
Ajuste de la puerta .................................................................72
Medidas del aparato
Perl de cubrimiento
Llave de boca
Tapa protectora
Perl de cubri-
miento
A
510 mm
B
EWT 16.. - 906 mm
EWT 23.. - 1233 mm
EWT 35.. - 1816 mm
C
572 mm
D
EWT 16.. - 872 mm
EWT 23.. - 1218 mm
EWT 35.. - 1770 mm
E
595 mm
F
557 mm
G
254 mm
H
1100 mm
I
115°
J
EWT 16.. - 26,5 mm
EWT 23.. - 7,5 mm
EWT 35.. - 27 mm
K
EWT 16.. - 7,5 mm
EWT 23.. - 7,5 mm
EWT 35.. - 19 mm
63
ES
Vista lateral
Vista desde arriba
Vista frontal
Transporte del aparato
ATENCIÓN
¡ Peligro de daños y de lesiones derivado de un transporte
inadecuado!
- Transportar el aparato sin quitar el embalaje.
- Transportar el aparato en posición vertical.
- No transportar el aparato solo.
¡ADVERTENCIA!
¡Un aparato no empotrado se puede volcar!
EWT 16.. - 7,5 mm
EWT 23.. - 7,5 mm
EWT 35.. - 19 mm
64
ES
Dimensiones de empotramiento
Advertencia importante
Para evitar problemas al empotrar el aparato y que se produz-
can daños en el mismo, es imprescindible que se cumplan los
siguientes requisitos.
El mueble de cocina se debe alinear horizontal y
verticalmente.
Espesor mínimo de la pared del cuerpo del armario =
16 mm.
En esta zona sale el cable de alimentación de la red de la parte
posterior del aparato.
Longitud libre del cable de alimentación de la red:
EWT 16..: 2000 mm
EWT 23..: 2000 mm
EWT 35..: 2800 mm
Seleccionar la posición del enchufe teniendo en cuenta estos
datos.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y
debe quedar fácilmente accesible.
A
560 mm - 570 mm
B
mín. 550 mm
(recomendar 560 mm)
C
70 mm
D
30 mm
E
EWT 16.. - 874-890 mm
EWT 23.. - 1220-1236 mm
EWT 35.. - 1772-1788 mm
Aireación del aparato
Advertencia importante
La sección de ventilación
libre entre la abertura de
aireación inferior y la aber-
tura de aireación superior
debe ser de como mínimo
de 200 cm
2
.
Tipos de oricios de salida de aire
1
Directamente por encima del aparato
2
Por encima del armario complementario
3
Al frente del armario complementario con rejilla decorativa
Advertencia importante
En caso de utilización de rejillas decorativas, se debe
tener en cuenta que se obtiene la sección de ventilación
libre de la suma de los distintos oricios de la rejilla.
Una sola escotadura de 200 cm² para la colocación
de una rejilla de aireación no es suciente.
A
mín. 200 cm²
B
mín. 500 mm
C
mín. 40 mm
D
mín. 500 mm
E
mín. 40 mm
65
ES
Cambio de goznes (apertura de puerta)
El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por
personal profesional especializado.
Para la modificación se precisan dos personas.
¡ADVERTENCIA!
La puerta tiene un peso elevado.
Peligro de lesiones y de daños materiales.
Llevar a cabo la modificación solo si se pue-
de levantar un peso de 35 kg.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesión debido a que se puede
caer la puerta!
Si no están instalados las piezas de fijación
con el momento de torsión adecuado, la
puerta se puede caer. Además, puede ocu-
rrir que la puerta no cierre y el aparato no
refrigere correctamente.
1. Retirar las tapas protectoras.
1.
2. Desmontar el seguro de transporte.
2.
3.
Retirar la junta.
3.
4.
Retirar la tapa protectora.
4.
5.
5.
Retirar la tapa protectora.
66
ES
6. Retirar la junta.
6.
7.
Retirar la tapa protec-
tora.
7.
11.
Cambiar el tope
al lado opuesto.
11.
10.
10.
Extraer el ángulo de
fijación superior y cambiarlo
al lado opuesto.
9. Retirar la puerta.
Una persona debe en-
cargarse ahora de sos-
tener la puerta.
Colocar la puerta
cuidadosamente sobre
una superficie blanda.
9.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones cuando las bisagras se pliegan!
- Dejar abiertas las bisagras.
8. Desmontar el seguro
de transporte.
8.
12.
Retirar la
junta.
12.
13.
Retirar las
tapas protectoras.
13.
67
ES
17.
14.
Destornillar las
bisagras.
14.
15. Desenroscar las placas de fijación de las bisagras y en-
roscar a la otra bisagra de nuevo (la placa de fijación superior
"Top" permanece arriba + la placa de fijación inferior "Bottom"
permanece abajo). Volver a atornillar las bisagras en diagonal
en las posiciones opuestas de la puerta.
15.
16.
Atornillar las tapas protectoras.
16.
17.
Encajar las tapas
protectoras.
18. Montar la junta.
18.
19. Encajar las tapas pro-
tectoras.
19.
68
ES
20. Montar la junta.
20.
21. Colocar la puerta en el aparato.
Aviso
Una persona debe encargarse aho-
ra de sostener la puerta.
21.
Comprobar que la puerta
está fijada de forma se-
gura y sólida al aparato y
que cierra correctamente.
22. Colocar y enclavar las tapas protectoras.
22.
Empotramiento del aparato
Advertencia
Comprobar las dimensiones antes del empotramiento.
El fondo intermedio y la pared lateral del mueble deben ser bien
perpendiculares entre sí.
El empotramiento solo se debe realizar por parte de un profesional
especializado.
Para realizar el empotramiento son necesarias dos personas.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de incendio derivado de la humedad!
Si las piezas conductoras de electricidad o
el cable de conexión se humedecen, puede
producirse un cortocircuito.
- El aparato está diseñado para utilizarse en
espacios cerrados. No poner en funciona-
miento el aparato en un lugar al aire libre,
expuesto a la humedad ni a las salpicaduras
de agua.
- Utilizar el aparato solo cuando esté insta-
lado.
1. EWT 3583 - Desmon-
tar el seguro de transporte.
1.
2.
Colocar el cable de alimentación en la zona del enchufe.
3. Introducir las 2/3 partes del aparato
en el cuerpo del armario.
Al introducir el aparato en el hueco se
debe prestar atención a no dañar el cable
de alimentación.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio a consecuencia de un
cortocircuito!
- Al introducir el aparato en el hueco, no aplas-
tar, aprisionar ni dañar el cable de conexión.
- No utilizar el aparato con un cable de co-
nexión defectuoso.
3.
69
ES
4.
4.
Atornillar a tope las patas roscadas.
6. Desmontar el seguro de transporte.
6.
5.
Colocar el perfil de cubrimiento.
Para aparatos con la
puerta con bisagras
montadas en el lado
derecho
Para aparatos con la
puerta con bisagras
montadas en el lado
izquierdo
5.
7.
Únicamente cuando el espesor de la pared sea inferior
a 19 mm:
Montar las piezas distanciadoras.
16 mm
19 mm
7.
8. Retirar la tapa protectora.
8.
70
ES
42 mm
13. Introducir el aparato en el hueco completamente.
Comprobar que la distancia es la misma por todas partes.
• Aflojarlostornillos
1.
• Desplazarlaescuadrahacia
la pared del mueble.
• Apretarbienlostornillos
1.
13.
14. Alinear el aparato con las patas roscadas, ver capítulo
"Ajuste de la puerta", página 72.
14.
10. Atornillar la escuadra de
sujeción.
10.
12. Retirar la protección de los
cantos.
12.
9.
9.
Atornillar la escuadra de sujeción.
11.
11.
Colocar el perfil de cubri-
miento.
71
ES
16.
16.
Doblar y retirar la parte delantera de la escuadra con
espaldón.
15. Fijar el aparato en el cuerpo del armario mediante
tornillos que pasan a través de las bisagras y las escuadras de
sujeción.
15.
17.
17. Encajar las tapas protectoras.
18. Apoyar el aparato atrás y abajo:
Encajar el tirador
1 en la guía de estabilización
2
e
introducir la guía de estabilización en el suelo del aparato.
Extraer el tirador y proceder del mismo modo con la segunda
guía de estabilización.
18.
72
ES
20. Retirar la tapa protec-
tora.
20.
21.
Desmontar el seguro de
transporte.
21.
19.
19.
Retirar la junta.
El empotramiento ya está terminado.
Comprobar que el aparato está montado de forma segura y
sólida en el cuerpo del armario y que la puerta cierra correcta-
mente.
22. Atornillar la tapa protec-
tora.
22.
23.
Encajar la tapa protectora.
23.
24.
Montar la junta.
24.
Ajuste de la puerta
1. Retirar la junta.
1.
73
ES
2.
2.
Retirar las tapas protectoras.
3.
• Destornillarlostornillos1.
• Cambiaralaposición
2.
• Aflojarlostornillos
3.
• Ajustarelintersticio.
• Apretarlostornillos
1 y 3.
3.
4.
Encajar las tapas protec-
toras.
4.
6.
Ajustar el intersticio en dirección Z.
6.
5.
5. Montar la junta.
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708566503*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Liebherr EWTgw 3583 VINIDOR Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions