ESAB EWT 1000 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Versotrac
Instrucciones de uso
Traducción del manual original
0463 613 101 ES 20200513
Valid for: from serial no. 905-xxx-xxxx
EWT1000
TABLA DE CONTENIDO
0463 613 101 © ESAB AB 2020
1
SEGURIDAD
................................................................................................
5
1.1 Significado de los símbolos
..................................................................
5
1.2 Precauciones de seguridad
...................................................................
5
2
INTRODUCCIÓN
..........................................................................................
9
2.1 Método de soldadura
.............................................................................
9
2.1.1 Definiciones.......................................................................................... 9
2.1.2 Soldadura por arco sumergido (SAW).................................................. 9
2.1.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG) ............................................................. 9
2.2 Soldadura horizontal
..............................................................................
9
2.3 Estabilidad
..............................................................................................
10
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
................................................................
11
3.1 Tractor de soldadura EWT1000
............................................................
11
3.2 Unidad de control EAC10
.....................................................................
12
3.3 Cabezal de soldadura del EWH600/EWH1000
...................................
12
4
INSTALACIÓN
.............................................................................................
14
4.1 Generales
................................................................................................
14
4.2 Instrucciones de elevación
...................................................................
14
4.3 Componentes principales
......................................................................
15
4.3.1 Cables de soldadura ............................................................................ 15
4.4 Montaje
....................................................................................................
15
4.4.1 Portabobinas ........................................................................................ 16
4.4.2 Ajuste del cubo de freno....................................................................... 16
4.5 Conexiones
.............................................................................................
17
4.5.1 Conectar a la fuente de alimentación digital ........................................ 18
4.5.2 Conectar a una fuente de alimentación analógica de CC compatible.. 19
5
FUNCIONAMIENTO
.....................................................................................
21
5.1 Generales
................................................................................................
21
5.2 Transporte
...............................................................................................
21
5.3 Embrague
................................................................................................
23
5.4 Carga del hilo de soldadura
..................................................................
23
5.5 Cambio del rodillo de alimentación
......................................................
24
5.5.1 Un cable ............................................................................................... 24
5.5.1.1 Rodillos moleteados de hilo tubular .................................................. 24
5.6 Rellene con polvo para soldar
..............................................................
24
5.7 Cambio al módulo de tres ruedas
.........................................................
25
5.8 Panel de control EAC10
........................................................................
26
5.8.1 Teclas y mandos................................................................................... 26
5.8.2 Configuración inicial ............................................................................. 27
5.8.3 Inicio ..................................................................................................... 28
5.8.4 Pantalla de MEDICIÓN ........................................................................ 28
5.8.5 Pantalla Ajuste, fuente de alimentación digital..................................... 29
TABLA DE CONTENIDO
0463 613 101 © ESAB AB 2020
5.8.6 Pantalla Ajuste, fuente de alimentación analógica............................... 30
5.8.7 Menú de soldadura............................................................................... 30
5.9 Ajustes
....................................................................................................
31
5.10 Cepillo de referencia de la tensión de la pieza de trabajo
..................
32
5.11 Aplicaciones de la soldadura
................................................................
33
6
MANTENIMIENTO
.......................................................................................
38
6.1 Generales
................................................................................................
38
6.2 A diario
....................................................................................................
38
6.3 Semanalmente
........................................................................................
38
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................................
39
7.1 EWT1000
................................................................................................
39
7.2 EWH600/EWH1000
................................................................................
39
7.3 EAC 10
.....................................................................................................
40
8
CÓDIGOS DE ERROR
................................................................................
41
9
PEDIDOS DE REPUESTOS
........................................................................
44
ESQUEMA
...........................................................................................................
45
NÚMEROS DE REFERENCIA
.............................................................................
47
ACCESORIOS
.....................................................................................................
48
CONSUMIBLES
...................................................................................................
53
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 613 101
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 613 101
- 6 -
© ESAB AB 2020
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0463 613 101
- 7 -
© ESAB AB 2020
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
SUPERFICIE CALIENTE: las piezas pueden quemar
No toque las piezas con las manos sin protección.
Deje que se enfríen antes de trabajar con el equipo.
Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o
guantes de soldadura aislados para evitar quemaduras.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos de
clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
1 SEGURIDAD
0463 613 101
- 8 -
© ESAB AB 2020
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación
de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 613 101
- 9 -
© ESAB AB 2020
2 INTRODUCCIÓN
El equipo de soldadura EWT1000 se ha diseñado para trabajos de soldadura por arco
sumergido (SAW) y soldadura GMAW (MIG/MAG) de juntas a tope y en ángulo.
Todas las demás aplicaciones están prohibidas.
El equipo está diseñado para su uso en combinación con el EAC10 y las fuentes de
alimentación digitales de ESAB LAFxxx1, TAFxxx1 o Aristo 1000 y también a través de la
interfaz analógica LAF635 y LAF1000.
El EAC10 también es compatible con fuentes de alimentación controladas analógicas de
otros proveedores, consulte el capítulo "Conexión a una fuente de alimentación analógica de
CC compatible" para obtener más información acerca de la interfaz.
2.1 Método de soldadura
2.1.1 Definiciones
SAW El cordón de soldadura está protegido por una cubierta de flux
durante la soldadura.
Soldadura GMAW
(MIG/MAG)
El cordón de soldadura se protege con un gas durante el
proceso de soldadura.
Soldadura de doble hilo Soldadura con soplete de doble hilo.
Soldadura plana en ángulo Soldadura en posición descendente, en la parte superior de la
junta.
2.1.2 Soldadura por arco sumergido (SAW)
Utilice los equipos de soldadura EWH 1000 o EWH 1000 twin para soldadura por arco
sumergido.
El EWH1000 permite cargas de hasta 1000A (100%).
Este modelo puede estar equipado con rodillos de alimentación para soldadura de un solo
hilo o de doble hilo (doble arco). Existe un rodillo especial de alimentación estriado
disponible para los alambres tubulares con flux, lo que garantiza una alimentación uniforme
del hilo sin el riesgo de deformación del hilo de soldadura debido a la alta presión de
alimentación.
2.1.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG)
Utilice el equipo de soldadura EWH 600 gmaw para soldadura GMAW (MIG/MAG).
El EWH 600 gmaw se compone de un soplete de soldadura GMAW y un equipo de gas
protector.
El cabezal de soldadura está refrigerado por agua. El agua de refrigeración se suministra
mediante mangueras desde las conexiones previstas para ello.
2.2 Soldadura horizontal
El producto descrito en este manual se ha diseñado para la soldadura horizontal. El tractor
de soldadura se puede utilizar para trabajos de soldadura plana en ángulo al soldar una
junta cóncava inclinada con el kit de soldadura plana en ángulo opcional.
2 INTRODUCCIÓN
0463 613 101
- 10 -
© ESAB AB 2020
¡NOTA!
No utilice el EWT1000 al soldar en planos inclinados.
Evite soldar en superficies con una inclinación mayor que (>5cm/m) debido al riesgo de
defectos de soldadura causados por el gran tamaño del metal fundido en el baño de
soldadura.
2.3 Estabilidad
¡NOTA!
Compruebe siempre la estabilidad del equipo de soldadura antes de soldar.
El EWT1000 se ha diseñado para ser flexible y para abarcar muchas aplicaciones y
configuraciones de soldadura diferentes. Se puede mejorar la estabilidad moviendo el
deslizamiento horizontal, moviendo la bobina de hilo al lado contrario, etc.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 101
- 11 -
© ESAB AB 2020
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Tractor de soldadura EWT1000
1. Carro del tractor 4. EAC10, el colgante de control
2. Portabobinas 5. EWH1000, el cabezal de soldadura
3. Columna con EAC10
EWT1000, a partir del n.º de serie 841-xxx-xxxx
EWT1000
Tensión de red 60VCC o 42VCA, 50/60Hz
Potencia máxima 900 VA
Velocidad de desplazamiento 0,1-2,0m/min (0,3-6,6pies/min)
Par de frenado del cubo de
freno
1,5Nm (13,3pulg.lb)
Radio mínimo de giro para soldadura en circunferencia
Diámetro interior del objeto 3000mm (9ft 10,11pulg.)
Diámetro exterior del objeto,
cuatro ruedas
3900 mm (12ft 9,54pulg.)
Diámetro mínimo del tubo para
la soldadura de juntas internas
1100mm (3ft 7,31pulg.)
Peso máximo del hilo 30 kg (66lb)
Peso
Total, sin incluir el hilo y el flux 67 kg (148lb)
Carro del tractor 22,1 kg (48,7lb)
Portabobinas, sin hilo 6 kg
Columna con EAC10 25 kg
Humedad relativa del aire 95% máx.
Temperatura de
funcionamiento
De -10 a +40°C (de -14 a +104°F)
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 101
- 12 -
© ESAB AB 2020
EWT1000, a partir del n.º de serie 841-xxx-xxxx
EWT1000
Temperatura de
almacenamiento
de -20 a +55 °C (de -4° a +131 °F)
Temperatura máxima de la
superficie
60 °C
Clasificación EMC Clase A
Grado de estanqueidad IPXX
3.2 Unidad de control EAC10
EAC 10, a partir del n.º de serie 841-xxx-xxxx y 905-xxx-xxxx
Tensión de red 60VCC o 42VCA, 50/60Hz
Tensión de alimentación para
el colgante de control
12VCC
Requisitos de potencia 900VA máx.
Conexiones de motor
adaptadas a los motores
ESAB
6A 100%
Control de velocidad Realimentación del codificador de impulso
Temperatura de
funcionamiento
De -10 a +40°C (de +14 a +104°F)
Temperatura de
almacenamiento
De -20 a +55°C (de -4 a +131°F)
Humedad relativa del aire 95% máx.
Dimensiones l × an × al
EAC 10, unidad de control
completa
275×300×165mm (10,8×11,8×6,5pulg.)
Colgante de control del EAC10 245×225×50mm (9,7×8,9×2,0pulg.)
Peso
EAC10, unidad de control
completa
6,8kg (15lb)
El colgante de control del
EAC10
1,25 kg (2,8 lb)
Grado de estanqueidad IP23
3.3 Cabezal de soldadura del EWH600/EWH1000
EWH 1000, para los n.º de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx y 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw
Tensión de red 42VCA 42VCA 42VCA
Carga admisible al
100%
1000 A 1000 A 600 A
Medidas del hilo
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 101
- 13 -
© ESAB AB 2020
EWH 1000, para los n.º de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx y 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw
Único sólido de Fe 1,6-5,0 mm
(0,06-0,20pulg.)
NA 0,8-2,5 mm
(0,03-0,10pulg.)
Fe sólido doble
2 x 1,2-3,2mm
1)
(2
× 0,05-0,09pulg.)
1)
)
2×1,2-1,6 mm
(2×0,05-0,06pulg.)
NA
Fe con núcleo de flux 1,6-5,0 mm
(0,06-0,20pulg.)
NA 1,2-3,2 mm
(0,05-1/8pulg.)
Fe con núcleo de flux
doble
2 x 1,2-3,2mm
1)
(2
× 0,05-0,09pulg.)
1)
)
NA NA
Sólido de SS 1,6-5,0 mm
(0,06-0,20pulg.)
NA 0,8-1,6 mm
(0,03-0,06pulg.)
SS sólido doble
2 x 1,2-2,4mm
1)
(2
× 0,05-0,09pulg.)
1)
)
2×1,2-1,6 mm
(2×0,05-0,06pulg.)
NA
SS con núcleo de flux 1,6-5,0 mm
(0,06-0,20pulg.)
NA 1,2-3,2 mm
(0,05-1/8pulg.)
SS con núcleo de flux
doble
2 x 1,2-2,4mm
1)
(2
× 0,05-0,09pulg.)
1)
)
NA NA
Sólido de Al NA NA 2,5 mm (0,10 pulg.)
Tipo de gas NA NA CO
2
, Ar
Velocidad de alimentación de hilo máxima
Máxima (hilo de ≤4mm) 9,0m/min
(29,5pies/min)
16m/min
(52,5pies/min)
16m/min
(52,5pies/min)
Máxima (5mm) 2,5m/min
(8,2pies/min)
Par de frenado del cubo
de freno
1,5Nm (13,3pulg.lb)
Volumen de la tolva para
flux
6 l 6 l No procede
Dimensiones l×an×al 620×530×832mm
(24,4×20,9×32,8
pulg.)
600×530×805mm
(23,6×20,9×31,7
pulg.)
600×500×760mm
(23,6×19,7×29,9
pulg.)
Peso del cabezal de
soldadura, sin cable ni flux
17 kg (37,5lb) 19kg (41,9lb) 16,5kg (36,4lb)
Grado de estanqueidad IPXX
Clasificación EMC Clase A
1)
con el accesorio de kit doble opcional
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 14 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALACIÓN
4.1 Generales
La instalación debe encargarse a un profesional.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones;
extreme las precauciones.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas
precauciones.
4.2 Instrucciones de elevación
¡ADVERTENCIA!
El tractor de soldadura se debe elevar con el cáncamo de suspensión (4).
Desconecte la fuente de alimentación y quite todos los consumibles (el flux y el hilo de
soldadura).
Desconecte y quite los cables de soldadura del tractor de soldadura. Los cables de
soldadura no se elevan con el tractor.
Quite las mangueras de agua y el aire opcional.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 15 -
© ESAB AB 2020
Asegúrese de que la columna está en posición de bloqueo (1), dirigida hacia delante
como se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que el brazo del cabezal de soldadura está en posición de bloqueo (2).
Quite el portabobinas o quite el tambor de alambre del portabobinas. Asegúrese de
que el portabobinas vacío está en posición de bloqueo (3).
4.3 Componentes principales
1. EAC10 Colgante de control 8. Tubo de contacto
2. EAC10 Unidad de tracción del motor 9. Perno de guía
3. Columna 10. Unidad de alimentación de hilo
4. Carro del tractor 11. Tubo de flux
5. Bloqueo de la barra guía 12. Motor de alimentación de alambre
6. Barra de guía 13. Tolva para flux
7. Soporte del cable 14. Guía de hilo
4.3.1 Cables de soldadura
Utilice otro número de cables de soldadura para las diferentes corrientes de soldadura:
Hasta 500A
un cable de 120mm
2
CNC
500-1000A
dos cables de 120mm
2
CNC
¡NOTA!
Con la configuración de dos cables de soldadura, ejecute los cables de soldadura
cerca unos de otros en paralelo, pero no los gire uno alrededor del otro.
4.4 Montaje
Para obtener información sobre el montaje del tractor de soldadura, consulte el capítulo
"Transporte".
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 16 -
© ESAB AB 2020
4.4.1 Portabobinas
Monte el tambor de alambre en el cubo de
freno en el portabobinas.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que la bobina se salga
del cubo: bloquéela girando el
mando rojo como se muestra en la
etiqueta de advertencia situada
junto al cubo.
4.4.2 Ajuste del cubo de freno
El cubo de freno viene ajustado de fábrica. Si es necesario volver a ajustarlo, siga las
instrucciones que se indican a continuación. Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo
quede relativamente flojo cuando se detenga la alimentación de hilo.
Ajuste del par de frenado:
1. Gire el mando rojo hasta la posición
de bloqueo.
2. Introduzca un destornillador en los
muelles del cubo.
Gire los muelles en el sentido
de las agujas del reloj para
reducir el par de frenado.
Gire los muelles en sentido
contrario a las agujas del reloj
para aumentar el par de
frenado.
¡NOTA!
Gire ambos muelles la misma distancia.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 17 -
© ESAB AB 2020
4.5 Conexiones
1. Indicador de encendido/apagado 6. Conexión del carro del tractor
2. Interruptor de encendido/apagado 7. Conexión de la fuente de alimentación
3. Conexión del cepillo de referencia de
tensión de la pieza de trabajo
8. Conexión de la fuente de alimentación
analógica
4. Entradas de cable de accesorios 9. Cable para el colgante de control
5. Conexión del cabezal de soldadura
¡NOTA!
Conecte solo la fuente de alimentación digital o analógica por vez.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 18 -
© ESAB AB 2020
4.5.1 Conectar a la fuente de alimentación digital
Conecte el cable de interconexión al conector marcado con I.
El cable de interconexión entre la fuente de alimentación ESAB basada en CAN y EAC10
están disponibles como accesorios en diferentes tamaños.
Las fuentes de alimentación basadas en CAN ESAB son LAFxxx1, TAFxxx1 y
Aristo®1000.
Para obtener más información sobre la conexión de la fuente de alimentación de soldadura,
consulte el manual de instrucciones correspondiente.
Utilice siempre la cubierta para polvo en las conexiones en las que no haya ningún cable
conectado.
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 19 -
© ESAB AB 2020
4.5.2 Conectar a una fuente de alimentación analógica de CC compatible
Conecte el cable de interconexión al conector marcado con II.
El cable de interconexión entre la fuente de alimentación analógica de ESAB y la unidad de
control EAC10 está disponible como accesorio en diferentes tamaños.
Utilice siempre la cubierta para polvo en las conexiones en las que no haya ningún cable
conectado.
Requisitos de la fuente de alimentación analógica
Tensión de alimentación de 60V de CC o 42V de CA, 50/60Hz desde la fuente de
alimentación de soldadura o por medios externos.
Retroalimentación desde la tensión del terminal de soldadura negativo (para medición
del voltaje de soldadura para la pantalla del colgante).
Entrada de arranque para iniciar la soldadura y entrada analógica (0-10 VCC) para la
configuración de parámetros de soldadura (señal de control).
1000A/60mV de salida de derivación para la medición de la corriente de soldadura.
Patillas XP2 de las tomas de la conexión de la fuente de alimentación
B, C 42VCA
E, F Retorno de 42VCA
J Terminal negativo de la fuente de alimentación (U-)
W Terminal positivo de la fuente de alimentación (U+)
4 INSTALACIÓN
0463 613 101
- 20 -
© ESAB AB 2020
Patillas XP2 de las tomas de la conexión de la fuente de alimentación
X Tensión del arco desde el cabezal de soldadura
K Arranque de la fuente de alimentación
L 0V, habitual para el inicio de la fuente de alimentación y de referencia
M referencia de 0-10V
N Derivación de corriente negativa (-mV)
P Derivación de corriente positiva (+mV)
R Parada de emergencia
Y Parada de emergencia
S 24VCA/entrada del gatillo. Para fuentes de alimentación distintas a ESAB.
T Cierre de contacto para fijar S/gatillo común. Para fuentes de alimentación
distintas a ESAB.
U Reservado para uso futuro.
Para conectar la unidad EAC10 a una fuente de alimentación analógica SAW no fabricada
por ESAB, hay disponibles cajas de interfaz para fuentes de alimentación analógicas y
cables de control como accesorios.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 21 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 Generales
¡PRECAUCIÓN!
Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de
instalar u operar este equipo.
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalas atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡NOTA!
Para trasladar el equipo utilice siempre el asa prevista para ello. No tire nunca de los
cables.
¡NOTA!
El tractor se entrega con una correa. Puede utilizarse para recoger los cables de
soldadura situados en la parte trasera del tractor.
5.2 Transporte
Es posible transportar el tractor de soldadura WXT1000 siguiendo las instrucciones en la
sección "Instrucciones de elevación".
Siga estas instrucciones para desmontar el tractor de soldadura EWT1000 en cuatro
módulos independientes antes de transportarlo.
A la hora de transportar el tractor de soldadura EWT1000 sobre ruedas: coloque el
deslizamiento horizontal en la posición central con la aguja de la escala señalando al cero.
¡NOTA!
Asegúrese de que el cabezal de soldadura se ha enfriado antes del desmontaje.
1. Apague y desconecte la fuente de alimentación. Desconecte los cables del cabezal
de soldadura y del carro del tractor (1). Retire los cables del tractor de soldadura.
¡NOTA!
Si se desconecta la fuente de alimentación sin apagarla primero, es posible
que se active la parada de emergencia de la fuente de alimentación.
2. Retire el hilo de la unidad de alimentación del hilo y de la guía de hilo (2).
3. Desbloquee y desmonte el portabobinas (3).
4. Coloque el colgante de control de EAC10 en la parte superior de la unidad de
tracción del motor.
5. Asegúrese de que la columna se coloca en la parte central del carro del tractor.
6. Desbloquee y desmonte el cabezal de soldadura (4).
7. Desconecte el cable (5) entre el carro del tractor y la unidad de control.
8. Desbloquee la rotación de la columna con el mango (6). Gire hasta el punto máximo.
Tire (7) y gire unos pocos grados más. Desmonte la unidad de control (8).
9. Vuelva a realizar el montaje siguiendo el orden contrario. Asegúrese de bloquear el
cabezal de soldadura (6).
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 22 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 23 -
© ESAB AB 2020
5.3 Embrague
Utilice la perilla del embrague situada en la
parte trasera del carro del tractor para
bloquear y desbloquear las ruedas del motor.
Las ruedas se engranan con el motor en
posición de bloqueo.
5.4 Carga del hilo de soldadura
¡NOTA!
Los rodillos de alimentación están marcados con su diámetro de ranura
correspondiente (D) en el lateral del rodillo.
1. Apague EAC10 mediante el
interruptor de encendido y apagado.
2. Compruebe que el rodillo de
alimentación (1) y la boquilla de
contacto (2) tienen la dimensión
correcta para el hilo de soldadura
seleccionado.
3. Gire el mando (3) para soltar el
enderezador.
4. Levante el enderezador con la
memoria (4). No se producirán
cambios en la configuración.
5. Coloque el hilo de soldadura (5) en
la boquilla de contacto.
6. Coloque el enderezador con la
memoria (4) en su posición anterior.
Bloquee girando el mando (3) por
completo.
7. Encienda EAC10 y seleccione el
hilo de soldadura cuando se indique
en la pantalla.
8. Con la unidad de control EAC10:
Alimente el hilo de soldadura a
través de la boquilla de contacto
hasta que esté visible debajo de la
boquilla.
9. Ajuste la presión de alimentación
del hilo con el mando cuando sea
necesario (6).
10. Ajuste el enderezador con el mando
cuando sea necesario (7).
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 24 -
© ESAB AB 2020
¡NOTA!
No apriete demasiado el mando de presión de alimentación (6). Esto puede
provocar un sobrecalentamiento del alimentador del hilo.
5.5 Cambio del rodillo de alimentación
5.5.1 Un cable
1. Suelte el mando (3).
2. Suelte la rueda de mano (2).
3. Cambie el rodillo de alimentación (1).
Los rodillos de alimentación están marcados
con sus tamaños de hilo correspondientes.
5.5.1.1 Rodillos moleteados de hilo tubular
Cambie el rodillo de alimentación (1) y el rodillo de presión (5) para usarse para el
tamaño del hilo.
¡NOTA!
Se necesita un eje de lengüeta especial para el rodillo de presión (n.º de referencia
0212 901 101).
Apriete el tornillo de presión (4) con presión moderada para asegurarse de que el hilo
tubular no se deforma.
5.6 Rellene con polvo para soldar
1. Cierre la válvula de flux (1) en la tolva para flux.
2. Retire el ciclón opcional de la unidad de
recuperación de flux en caso de que esté
instalado.
3. Rellene con polvo para soldar.
¡NOTA!
El polvo para soldar debe estar seco.
Utilice únicamente polvo para soldar
precalentado cuando la tolva para flux
esté diseñada para ello.
4. Coloque el tubo de flux sin torcerlo.
5. Ajuste la altura de la boquilla de flux por encima
de la soldadura para suministrar la cantidad
correcta de polvo.
El revestimiento con polvo debe ser adecuado
para que no se produzca la penetración del arco.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 25 -
© ESAB AB 2020
5.7 Cambio al módulo de tres ruedas
1. Desmonte el tractor de soldadura
siguiendo las instrucciones en el capítulo
"Transporte".
Para evitar que se vuelque, coloque un
bloque de apoyo debajo del tractor de
soldadura antes de retirar las ruedas
delanteras.
Quite los tres tornillos que sujetan las
ruedas delanteras.
2. Realice el montaje del soporte con los
tres tornillos.
3. Coloque el kit de tres ruedas en el
soporte.
Fíjelo en su posición con los dos
tornillos.
Vuelva a cambiar al módulo de cuatro
ruedas siguiendo estos pasos en el
sentido contrario.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 26 -
© ESAB AB 2020
5.8 Panel de control EAC10
1. Fin de la soldadura 8. Dirección del desplazamiento manual
2. Inicio de la soldadura 9. Desplazamiento rápido
3. Corriente de soldadura, velocidad de
alimentación del hilo y equilibrio*
10. Alimentación manual de hilo abajo
4. Tensión del arco/tensión de desviación* 11. Dirección del desplazamiento manual
5. Aceptar/menú Ajustes 12. Memoria 1, 2, 3/teclas programables
6. Volver 13. Velocidad/frecuencia de desplazamiento*
7. Alimentación manual de hilo arriba 14. Conexión USB
*Solo con Aristo®1000 en el modo CA.
5.8.1 Teclas y mandos
Los botones se usan para Arriba, Abajo, Derecha,
Izquierda y Confirmar (botón central) durante la
configuración y los ajustes.
Arriba
Izquie
rda
Derec
ha
Abajo
Fin de la soldadura (1). Detiene todos los desplazamientos, todos los
motores y la corriente de soldadura.
Inicio de la soldadura (2). El LED se ilumina cuando la soldadura está en
proceso.
El botón Aceptar (5) se utiliza para confirmar una opción seleccionada.
El botón Atrás (6) se utiliza para retroceder un paso en el menú.
Pulse el botón Alimentación manual de hilo arriba (7) para que el hilo salga
hacia arriba. El hilo sigue saliendo hasta que se deja de pulsar el botón.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 27 -
© ESAB AB 2020
Pulse el botón Desplazamiento (8) para dirigirse en la dirección de soldadura
que se indica en el símbolo del equipo de soldadura.
El botón Desplazamiento rápido (9) se utiliza con otros botones para
aumentar la velocidad. Pulse el botón para activar el desplazamiento rápido y
luego pulse el botón de alimentación manual de hilo (7, 10) o del
desplazamiento (8, 11). Se ilumina el LED del botón de desplazamiento
cuando el desplazamiento rápido está activo. Pulse de nuevo para desactivar
el desplazamiento rápido.
Es posible confirmar y guardar el valor y volver a la pantalla anterior durante
la configuración si se usa el botón de desplazamiento rápido.
Pulse el botón Alimentación manual de hilo abajo (10) para que el hilo
salga por debajo. El hilo sigue saliendo hasta que se deja de pulsar el botón.
Pulse el botón Desplazamiento (11) para dirigirse en la dirección de
soldadura que se indica en el símbolo del equipo de soldadura.
Se pueden almacenar tres memorias de datos de soldadura diferentes por
cabezal de soldadura en la memoria del panel de control con las teclas 1, 2 y
3 (12). Las teclas también tienen funciones distintas en función del menú que
esté en uso en ese momento. La función asignada se indica en el texto que
se muestra en la línea inferior de la pantalla.
El mando de corriente de soldadura, velocidad de alimentación del hilo y de
equilibrio
1
(3) se utiliza para aumentar o disminuir los valores de ajuste.
El mando de tensión del arco o de tensión de desviación
1
(4) se utiliza para
aumentar o disminuir los valores de ajuste.
El mando de velocidad/frecuencia de desplazamiento
1
(13) se utiliza para
aumentar o disminuir los valores de ajuste.
1
Solo con Aristo® 1000 en el modo CA.
5.8.2 Configuración inicial
Durante el primer arranque, tras la entrega, después de la actualización del programa y un
reinicio completo, el panel de control requiere la configuración inicial. La configuración inicial
comienza de forma automática.
La configuración inicial también puede iniciarse manteniendo pulsado el botón Aceptar
durante el arranque, mientras se muestra el logotipo de ESAB.
Es posible que un usuario autorizado cambie la configuración en la CONFIG. GENERAL
PREDETERMINADA .
1. Seleccione el idioma utilizando los botones Arriba/Abajo/Derecha/Izquierda. Confirme
con Aceptar o con el botón central.
2. Seleccione la unidad de medida utilizando los botones Derecha/Izquierda. Confirme
con Aceptar o con el botón central.
3. Establezca la fecha utilizando los botones Arriba/Abajo. Cambie de año, mes y día
con los botones Derecha/Izquierda. Confirme con Aceptar o con el botón central.
4. Establezca la hora utilizando los botones Arriba/Abajo. Cambie de horas y minutos
con los botones Derecha/Izquierda. Confirme con Aceptar o con el botón central.
5. Seleccione el tipo de hilo con los botones Arriba/Abajo. Los tipos de hilo que se
muestran dependen del cabezal de soldadura detectado durante el inicio. Confirme
con Aceptar o con el botón central.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 28 -
© ESAB AB 2020
6. Seleccione la medida del hilo con los botones Arriba/Abajo. Confirme con Aceptar o
con el botón central.
7. Tras la configuración inicial, el panel de control sigue en el menú AJUSTE .
5.8.3 Inicio
1. La versión del software se muestra en el panel de control durante el inicio. El panel de
control detecta automáticamente el cabezal de soldadura durante el inicio.
¡NOTA!
El cable del cabezal de soldadura identifica el cabezal de soldadura. Si el
cable se sustituye, utilice el repuesto original ESAB para mantener la
característica.
2. Si no se conecta una fuente de alimentación digital, se muestra un menú para
seleccionar el tipo de fuente de alimentación analógica.
Se muestra la fuente de alimentación analógica utilizada previamente si el interruptor
de encendido/apagado se encuentra en la posición II. Pulse cualquier botón durante 3
segundos para abrir el menú y cambiar la fuente de alimentación analógica mediante
los botones Arriba/Abajo y Aceptar.
Si no pulsa ningún botón, el inicio continuará sin cambios en la fuente de
alimentación.
3. Se muestra el tipo y la medida del hilo seleccionados anteriormente. Pulse cualquier
botón durante 7 segundos para abrir el menú. Seleccione el tipo y la medida del hilo
con los botones Arriba/Abajo y Aceptar.
Si no pulsa ningún botón, el panel de control continúa en el menú AJUSTE sin
cambios en el tipo ni la medida del hilo.
5.8.4 Pantalla de MEDICIÓN
AJUSTE MEDIDO
La pantalla de MEDICIÓN muestra los valores medidos durante la soldadura. La información
de la pantalla depende del método de soldadura seleccionado.
La pantalla muestra la información dividida en cuatro partes:
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 29 -
© ESAB AB 2020
Método, hilo y entrada de calor Amperaje
Velocidad de desplazamiento Tensión
Si pulsa brevemente Aceptar cuando se conecta una fuente de alimentación de
CA, se abrirá la pantalla de ajustes de CA. Si pulsa de forma prolongada Aceptar,
se abre la pantalla de ajustes del MENÚ DE SOLDADURA.
Gire cualquiera de los mandos después de que la soldadura se detenga para abrir
la pantalla AJUSTE . Se muestran los valores y la pantalla AJUSTE se mantiene
abierta.
Pulse brevemente las teclas 1, 2 o 3 para recuperar la ranura de memoria
correspondiente. La línea AJUSTE se abre y se muestran los valores.
5.8.5 Pantalla Ajuste, fuente de alimentación digital
¡NOTA!
Las funciones disponibles de la pantalla AJUSTE dependen del método de
soldadura seleccionado.
AJUSTE MEDIDO
La línea AJUSTE Se utiliza para cambiar los ajustes de soldadura y guardarlos en las
ranuras de memoria mediante las teclas 1, 2 y 3.
Gire cualquiera de los mandos durante la soldadura para abrir la pantalla AJUSTE desde la
pantalla de MEDICIÓN . Los valores se muestran durante 2 segundos antes de volver a la
pantalla de MEDICIÓN, a no ser que se realice algún ajuste.
Si se va a realizar la AJUSTE se abre cuando no se está realizando la soldadura,
permanecerá activa. Cuando comienza la soldadura, la pantalla de MEDICIÓN se activa.
Cambie los ajustes de soldadura con el mando que se encuentra junto al valor mostrado en
la pantalla. Es posible guardar los ajustes para facilitar el acceso.
Pulse brevemente cualquiera de las teclas 1, 2 o 3 para mostrar los ajustes de
memoria de los datos de soldadura guardados, establecer los valores y mostrar la
pantalla de MEDICIÓN de nuevo. El número de memoria de los datos de
soldadura en uso se muestra en la pestaña AJUSTE, también se muestra la tecla
con el número correspondiente y una barra situada encima.
Con una fuente de alimentación de CA: pulse brevemente el botón Aceptar para
abrir la pantalla de AJUSTES DE CA .
Pulse de forma prolongada el botón Aceptar para abrir el SOLDADURA. Para
volver, pulse el botón Atrás.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 30 -
© ESAB AB 2020
5.8.6 Pantalla Ajuste, fuente de alimentación analógica
AJUSTE MEDIDO
Con una fuente de alimentación de CA: pulse brevemente el botón Aceptar para
abrir la pantalla de AJUSTES DE CA .
Con una fuente de alimentación Aristo® 1000 y un cabezal de soldadura SAW:
pulse brevemente el botón Aceptar para abrir una pantalla donde los mandos
controlarán la frecuencia, el equilibrio y la desviación.
Guarde los valores y vuelva a la pantalla de MEDICIÓN al presionar el botón
Atrás.
5.8.7 Menú de soldadura
Cuando se muestra la pantalla AJUSTE o de MEDICIÓN pulse de forma
prolongada Aceptar para abrir el MENÚ DE SOLDADURA ampliado.
La información de la pantalla depende del nivel de autorización, de la fuente de alimentación
conectada y del cabezal de soldadura. El nivel de autorización se muestra con un icono en
la esquina superior derecha de la pantalla.
Ejemplo del menú de soldadura de Aristo®1000 CA/CC
MENÚ DE SOLDADURA
MÉTODO
TIPO DE REGULACIÓN
TIPO DE ARRANQUE
DURACIÓN DEL RELLENO
DE CRÁTERES
DURACIÓN DEL
POSTQUEMADO
CC+
CA
DIRECTO
0,0s
0,50s
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 31 -
© ESAB AB 2020
Ejemplo del menú soldadura de la soldadura SAW con LAF o TAF
MENÚ DE SOLDADURA
TIPO DE REGULACIÓN
TIPO DE ARRANQUE
DURACIÓN DEL RELLENO
DE CRÁTERES
DURACIÓN DEL
POSTQUEMADO
CA
DIRECTO
0,0s
0,7 s
Seleccione el MENÚ DE SOLDADURA pulsando el botón derecho.
Seleccione una fila del menú mediante los botones Arriba/Abajo y pulse
Aceptar o confirme con el botón central.
Establezca un valor numérico mediante el botón de tensión del
arco/tensión de desviación (4). Los demás valores se seleccionan
mediante el botones Arriba y Abajo.
Pulse Aceptar o el botón central para confirmar y volver al nivel de menú
anterior. Aparece el nuevo valor.
Vuelva al nivel de menú anterior SIN valores modificados con el botón
Atrás y el botón Izquierdo.
5.9 Ajustes
¡NOTA!
Mantenga siempre el mango en la posición de bloqueo cuando no esté ajustado.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 32 -
© ESAB AB 2020
1. Para el ajuste vertical del cabezal de soldadura, consulte la escala de la columna.
2. Ajuste la distancia del dispositivo del rodillo guía, tanto en la parte frontal como
trasera del tractor de soldadura.
3. Ajuste la ubicación de la columna horizontal, consulte la escala que aparece junto a la
columna.
4. Ajuste el ángulo de rotación de la columna.
5. Ajuste el ángulo de rotación del cabezal de soldadura, consulte la escala que aparece
junto al mango.
6. Ajuste la presión del hilo.
7. Ajuste el ángulo de rotación del cabezal de soldadura.
5.10 Cepillo de referencia de la tensión de la pieza de trabajo
El Versotrac ofrece una referencia de tensión de la pieza de trabajo alternativa a través de
un cepillo montado. Este cepillo proporciona una referencia estable de la tensión de la pieza
de trabajo para la fuente de corriente de soldadura. Esta solución elimina con eficacia las
perturbaciones en los cables de medición de la tensión del arco al proporcionar un arco de
soldadura más estable.
Esta es la solución recomendada para la referencia de la pieza de trabajo cuando se realiza
una soldadura con una fuente de corriente de CA con Versotrac.
Realice el montaje del cepillo de referencia de tensión de la pieza de trabajo en una de las
barras de guía.
Conecte el cable en la entrada de la referencia de la tensión de la pieza de trabajo en la
unidad de control EAC10.
¡NOTA!
Se necesita el cable de control 0446 146 880-885 entre la unidad de control EAC10
y la fuente de corriente. Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 33 -
© ESAB AB 2020
5.11 Aplicaciones de la soldadura
Versión básica
EWT 1000 en versión básica con dispositivo
de rodillo guía. Esto posiciona el tractor de
soldadura correctamente en las soldaduras
de ángulo, colocando las ruedas de tracción
con un ángulo de alrededor de 0,5-1° hacia la
placa vertical y con la guía del dispositivo de
rodillo guía en una guía paralela a la junta.
La guía puede ser parte de la pieza o un raíl
guía correspondiente que se ha alineado en
paralelo a la junta.
Soldadura en ángulo circular. El tractor de
soldadura sigue la junta empleando un
dispositivo básico de brazo guía. Radio
mínimo de 3,9m.
Rodillos de ralentí (0446 151 880)
Los rodillos de ralentí con altura ajustable se
suministran como un accesorio. Se necesitan
dos rodillos de ralentí cuando se realice una
soldadura en ángulo a lo largo de una placa
vertical baja. Los rodillos de ralentí también
se pueden utilizar en varios tipos de piezas,
como por ejemplo, en los bordes de la guía
paralelos a la junta de la soldadura.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 34 -
© ESAB AB 2020
Luz láser (0821 440 880)
Si no hay bordes apropiados por los que
encauzar el tractor de soldadura de forma
mecánica, por ejemplo, al hacer una junta en
I, la luz láser será de utilidad si se usa con la
soldadura por arco sumergido para indicar la
posición de la boquilla de la antorcha en la
junta.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
Rueda guía Bogey (0413 542 880)
Uso de la rueda guía Bogey en una junta en
V permite que el tractor de soldadura guíe la
junta. El tractor de soldadura puede pasar
por las soldaduras por puntos sin problemas
y sin salirse de la guía. La rueda guía Bogey
están fijadas en el tubo de contacto y la
boquilla de soldadura se coloca detrás de la
rueda guía Bogey para soldar.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 35 -
© ESAB AB 2020
Ruedas con ranuras (0443 682 881)
Si no hay bordes apropiados por los que
encauzar el tractor de soldadura, por ejemplo
cuando se realiza una junta en I, se pueden
equipar con dos ruedas ranuradas, que
circularán por un ángulo de hierro de raíles
guía y que se pueden unir para conseguir la
longitud deseada.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
Soldadura plana en ángulo (0904 586 880)
El kit de soldadura plana en ángulo se puede
utilizar para mantener el equipo recto al
soldar una junta cóncava inclinada.
El ángulo se puede configurar en 0, 30° y
45°.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 36 -
© ESAB AB 2020
Módulo de tres ruedas (0904 557 880)
Se utiliza para la soldadura de juntas
internas. El tractor de soldadura sigue a una
rueda guía Bogey en una junta en V.
El diámetro mínimo del tubo para la
soldadura de juntas internas es de 1,1m
(3,6pies).
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que se vuelque, mantenga siempre el cabezal de soldadura dentro de la
zona de soldadura permitida.
La zona de soldadura varía dependiendo del equipo instalado, tal y como se muestra en la
imagen.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 101
- 37 -
© ESAB AB 2020
A. Ni polvo ni hilo: El cabezal de
soldadura no debe estar entre
17–82,5°
C. Solo hilo: El cabezal de soldadura no
debe estar entre 70-137,5°
B. Solo polvo: El cabezal de soldadura no
debe estar entre -30-70°
D. Ambos: El cabezal de soldadura no debe
estar entre 82,5-133°
6 MANTENIMIENTO
0463 613 101
- 38 -
© ESAB AB 2020
6 MANTENIMIENTO
6.1 Generales
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
¡NOTA!
Antes de llevar a cabo cualquier tipo de trabajo de mantenimiento, asegúrese de
que el cable de red está desconectado.
Para el mantenimiento de la unidad de control, EAC10, consulte el manual de instrucciones
correspondiente.
6.2 A diario
Asegúrese de que la columna está en la posición de bloqueo.
Asegúrese de que el brazo del cabezal de soldadura está en la posición de bloqueo.
Asegúrese de que el portabobinas está en la posición de bloqueo.
Limpie el flux y la suciedad de las partes móviles.
Limpie el flux y la suciedad de los deslizamientos.
Compruebe:
El cierre de rotación entre el carro y la columna.
El cierre del cabezal de soldadura.
El cierre del portabobinas.
Compruebe que la punta de contacto y todos los cables eléctricos están conectados.
Asegúrese de que todas las juntas atornilladas están apretadas.
Compruebe que las guías y los rodillos de transmisión no están desgastados o
dañados.
Compruebe el par de frenado del cubo de freno. Apriete si el rollo de alambre continúa
girando cuando se detenga la alimentación del alambre. Afloje si los rollos de
alimentación patinan. Como guía, el par de frenado para un rollo de alambre de 30kg
debe ser de 1,5Nm.
Para ajustar el par de frenado, consulte la sección "Ajuste del cubo de freno".
6.3 Semanalmente
Inspeccione los deslizamientos. Lubríquelos si están unidos.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 613 101
- 39 -
© ESAB AB 2020
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones e
inspecciones.
7.1 EWT1000
Tipo de fallo Causa posible Acción
No hay
desplazamiento
Deficiente conexión eléctrica. Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
Compruebe los cables.
Velocidad del
motor incorrecta
Error en el codificador. No
hay realimentación en el
sistema.
Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
Compruebe los cables.
7.2 EWH600/EWH1000
Tipo de fallo Causa posible Acción
Las lecturas de
voltaje y corriente
muestran
grandes
fluctuaciones
Las mordazas o la boquilla de
contacto están desgastadas o
no son del tamaño correcto.
Sustituya las mordazas o la boquilla de
contacto.
La presión del rodillo de
alimentación del hilo es
inadecuada.
Aumente la presión de los rodillos de
alimentación del hilo.
La alimentación
del hilo es
irregular
La presión de los rodillos de
alimentación de hilo es
incorrecta.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de hilo.
Los rodillos de alimentación
de hilo no son del tamaño
correcto.
Sustituya los rodillos de alimentación del
hilo.
Las ranuras de los rodillos de
alimentación del hijo están
desgastadas.
Sustituya los rodillos de alimentación del
hilo.
La alimentación
del hilo no
funciona
La presión del rodillo de
alimentación del hilo es
inadecuada.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de hilo.
Se utiliza el rodillo de
alimentación incorrecto.
Sustituya el rodillo de alimentación.
Los cables de
soldadura se
están
sobrecalentando
Deficiente conexión eléctrica. Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
El área transversal de los
cables de soldadura es
demasiado pequeña.
Utilice los cables con una sección
transversal mayor o cables paralelos.
Velocidad del
motor incorrecta
Error en el codificador. No
hay realimentación en el
sistema.
Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los cables.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 613 101
- 40 -
© ESAB AB 2020
Tipo de fallo Causa posible Acción
Arranque
incorrecto o nulo
de la soldadura o
la ignición del
arco
Conexión eléctrica deficiente
en los cables de soldadura.
Apriete los conectores OKC.
Revise los cables de soldadura.
Conexión deficiente para el
hilo de soldadura.
Asegúrese de que el hilo de soldadura
esté cortado en línea recta.
Aristo 1000: Conexión
deficiente para el hilo de
soldadura, no hay
realimentación (+).
Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los cables.
Resultado
deficiente de la
soldadura
Realimentación incorrecta o
nula en el sistema.
Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los cables.
LAF, TAF: No hay
realimentación (-).
Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los cables.
7.3 EAC 10
Tipo de fallo Causa posible Acción
No se enciende
la unidad de
control ni el diodo
Faltan 42V. Revise las conexiones eléctricas.
Revise el cable de control.
Compruebe si el interruptor de encendido
y apagado está en la posición correcta
(analógico/digital).
El colgante de
control no se
enciende
Faltan 12 V. Revise las conexiones eléctricas.
Revise el cable.
8 CÓDIGOS DE ERROR
0463 613 101
- 41 -
© ESAB AB 2020
8 CÓDIGOS DE ERROR
Los códigos de gestión de errores se utilizan para indicar que se ha producido un error en el
proceso de soldadura. Se indica en la pantalla con un menú emergente.
En este manual se describen los códigos de error de EAC10. Los códigos de error de otras
unidades se describen en sus respectivos manuales.
Error code Descripción
LAF, TAF Aristo®
1000
6 4201 4202
4203
Temperatura elevada
La fuente de corriente se ha sobrecalentado y ha interrumpido la
soldadura. Podrá reanudar la soldadura cuando la temperatura
baje hasta un valor inferior al del parámetro de temperatura
máxima.
Acción: Asegúrese de que las entradas y salidas de aire de
refrigeración no estén bloqueadas ni obstruidas. Compruebe el
ciclo de trabajo que se está utilizando para asegurarse de que el
equipo no está en sobrecarga. Si el error no desaparece, avise a
un técnico.
7 Corriente de soldadura baja
El arco se ha interrumpido debido a una corriente de soldadura
demasiado baja durante el proceso de soldadura.
Acción: Se restablece en el próximo inicio de soldadura. Si el
error no desaparece, avise a un técnico.
8 Tensión de la batería baja
La tensión de la batería es demasiado baja. Si no cambia la
batería se perderán todos los datos almacenados. Este error no
desactiva ninguna función.
Acción: Avise a un técnico para que cambie la batería.
11 8411
subcódigo
0
Fallo de velocidad en un motor, (alimentación de hilo, motor de
desplazamiento)
Un motor no puede mantener su velocidad. La soldadura se
detiene.
Acción: Compruebe si la alimentación de hilo se ha atascado o
va muy deprisa. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
12 12 93 Error de comunicación interna (advertencia)
La carga del bus CAN del sistema es demasiado elevada
temporalmente. La fuente de alimentación ha perdido el contacto
con la unidad de control.
Acción: asegúrese de que todo el equipo esté correctamente
conectado. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
8 CÓDIGOS DE ERROR
0463 613 101
- 42 -
© ESAB AB 2020
Error code Descripción
LAF, TAF Aristo®
1000
14 14 95 Error de comunicación
El bus CAN del sistema ha dejado de funcionar temporalmente
debido a una sobrecarga. El proceso de soldadura se detiene.
Acción: asegúrese de que todo el equipo esté correctamente
conectado. Desconecte la alimentación de red para reiniciar la
unidad. Si el error no desaparece, avise a un técnico.
17 8117 Pérdida de contacto con la unidad
Acción: Compruebe el estado del cableado y del conector entre
la unidad de control y la fuente de corriente. Si el error no
desaparece, avise a un técnico.
32 No hay flujo de gas
No es posible iniciar la soldadura
Acción: Compruebe la válvula, las tuberías y los conectores del
gas.
43 71 Corriente de soldadura elevada
La fuente de corriente ha detenido el proceso de soldadura
debido a que la corriente ha excedido el parámetro de corriente
máximo para dicha fuente.
Acción: Se restablece en el próximo inicio de soldadura. Si el
error no desaparece, avise a un técnico.
44 100 Corriente de soldadura pausada
El proceso de soldadura se ha detenido porque no ha avanzado
durante 10 segundos.
Acción: Se restablece en el próximo inicio de soldadura. Si el
error no desaparece, avise a un técnico.
168 169 8411
subcódigo
1
Se ha detenido un motor.
No hay pulsos desde el transductor de pulsos del motor.
Para LAF y TAF: 168=MotorM1(motordealimentacióndehilo),
169=MotorM2(motordedesplazamiento)
Acción: Compruebe los cables del motor. Reemplace el
transductor de pulsos.
2310 Saturación de servomecanismo eléctrico
La fuente de corriente ha aportado temporalmente la corriente
máxima.
Acción: Si el error persiste, intente reducir los datos de
soldadura.
8 CÓDIGOS DE ERROR
0463 613 101
- 43 -
© ESAB AB 2020
Error code Descripción
LAF, TAF Aristo®
1000
4 3205 Tensión CC elevada
Acción: Compruebe que la tensión principal no sea ni
demasiado baja ni demasiado alta.
88 5010 Alta inductancia
La inductancia es demasiado alta, debido a unos cables de
soldadura muy largos o unos datos de soldadura muy altos.
Acción: Intente ajustar los datos de soldadura.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 613 101
- 44 -
© ESAB AB 2020
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico
oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
EWT 1000 se ha diseñado y probado en conformidad con normativas internacionales y
europeas. IEC/EN 60974-5, IEC/EN 60974-10 y EN 12100:2010. Una vez terminadas las
tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las
hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
ESQUEMA
0463 613 101
- 45 -
© ESAB AB 2020
ESQUEMA
Fuente de alimentación digital
ESQUEMA
0463 613 101
- 46 -
© ESAB AB 2020
Fuente de alimentación analógica
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 613 101
- 47 -
© ESAB AB 2020
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering
number
Denomination Type Notes
0904 200 880 Welding tractor Versotrac EWT 1000
including welding head
EWH600 / EWH1000,
bobbin holder and control
unit EAC 10.
Feed roller and
contact tip not
included.
0463 627 * Instruction manual EWH600 / EWH1000
welding head
0463 612 * Instruction manual EAC 10 control panel Describes
software
functions.
0463 609 * Instruction manual EAC 10 control unit
0463 614 001 Spare parts list
La documentación técnica está disponible en Internet en: www.esab.com
ACCESORIOS
0463 613 101
- 48 -
© ESAB AB 2020
ACCESORIOS
EWT 1000
0904 586 880 Flat fillet welding kit
0904 557 880 Three wheeler module
0904 273 880 LED lamp kit, 27W, 12/24V
0908 520 880 Bobbin holder
0904 537 880 Steering handle
ACCESORIOS
0463 613 101
- 49 -
© ESAB AB 2020
EWT 1000
0446 151 880 Idling roller (1 piece)
0443 682 881 V-wheeltrack steel (4 pcs)
0443 682 880 V-wheeltrack steel (1 piece)
0332 947 880 Bracket suction
0904 223 880 Work piece voltage reference brush
0413 542 880 Guide wheel bogey. For V-joints, used
for joint tracking, for fitting on the contact
tube.
0415 857 002 Heat resistant wheel (1 piece), 250°C
(482°F)
0154 203 880 Guide rail with magnets, 3m (9.8ft).
Several lenghts of guide rail can be used.
EWH 1000
0821 440 984 Laser lamp kit, 0.5 m (1ft 7.7in.) cable
0160 360 882 OKC connector Male, 70-120mm²
0160 361 882 OKC connector Female, 70-120mm²
ACCESORIOS
0463 613 101
- 50 -
© ESAB AB 2020
Welding cable with OKC
0446 134 880 95 mm², 15 m (49ft)
0446 134 881 95 mm², 25 m (82ft)
0446 134 882 95 mm², 35 m (115ft)
0446 134 883 95 mm², 50 m (164 ft)
0446 134 884 95 mm², 75 m (246ft)
0446 134 885 95 mm², 100 m (328 ft)
0446 134 890 120mm², 15 m (49ft)
0446 134 891 120mm², 25 m (82ft)
0446 134 892 120mm², 35 m (115ft)
0446 134 893 120mm², 50 m (164 ft)
0446 134 894 120mm², 75 m (246ft)
0446 134 895 120mm², 100 m (328 ft)
0810 093 880 Flexible arm
0148 140 880 Flux recovery unit OPC
0413 315 881 Flux hopper of silumin alloy
0145 221 881 Concentric flux feeding funnel
Contact tube
0413 510 001 260 mm (10.24in.)
0413 510 002 190 mm (7.48in.)
0413 510 003 100 mm (3.94in.)
0413 510 004 500 mm (1ft 7.7in.)
0413 511 001 Contact tube, bent
0908 520 880 Bobbin holder
0153 872 880 Wire reel, plastic, 30 kg
0449 125 880 Wire reel, steel, flexible width
ACCESORIOS
0463 613 101
- 51 -
© ESAB AB 2020
0671 164 080 Wire reel, steel Ø 220 mm
0446 110 880 Single to twin conversion kit
EAC 10
Control cable EAC 10 - digital power source
0460 910 880 5 m (16 ft)
0460 910 881 15m (49ft)
0460 910 882 25m (82ft)
0460 910 883 35m (115ft)
0460 910 884 50m (164ft)
0460 910 885 75m (246ft)
0460 910 886 100m (328 ft)
Control cable EAC 10 - digital power source and work
piece voltage reference brush
0446 146 880 5 m (16 ft)
0446 146 881 15m (49ft)
0446 146 882 25m (82ft)
0446 146 883 35m (115ft)
0446 146 884 50 m (164 ft)
0446 146 885 75m (246ft)
Control cable EAC 10 - ESAB analogue power source
0449 500 880 15m (49ft)
0449 500 881 25m (82ft)
0449 500 882 35m (115ft)
0449 500 883 50 m (164 ft)
0449 500 884 75m (246ft)
0449 500 885 100m (328 ft)
ACCESORIOS
0463 613 101
- 52 -
© ESAB AB 2020
La interfaz de fuente de corriente para soldadura, for
non-ESAB analogue SAW power source
0446 180 880 115 V version
0446 180 881 230 V version
0462 062 001 USB Memory stick 2 Gb
Welding power source interface
Control cable EAC 10 - Welding power source interface
0446 179 880 15 m (49 ft)
0446 179 881 25 m (82 ft)
0446 179 882 35 m (115 ft)
0446 179 883 50 m (164 ft)
0446 179 884 75 m (246 ft)
0446 179 885 100 m (328 ft)
Control cable for welding power source interface - general analogue controlled power
source
0446 157 880 Cable with 14-pin MS3106 20-27PX plug
Suitable for power sources:
Lincoln Flextec 650/650x
Lincoln DC 600
Lincoln DC 655
0446 156 880 Control cable 14-pin, CPC type
Suitable for power sources:
Miller dimension 650, 652, 452
0446 178 880 Control cable, terminal block
Suitable for power sources:
Miller SubArc DC 650, 800, 1000,
1250
Lincoln DC 1000
CONSUMIBLES
0463 613 101
- 53 -
© ESAB AB 2020
CONSUMIBLES
Rodillos de alimentación
SAW
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6
0218 510 282 2.0
0218 510 283 2.5
0218 510 286 4.0
0218 510 287 5.0
0218 510 298 3.0–3.2
Grooved and knurled roller for tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6
0146 024 881 2.0–4.0
Rodillos de presión
Pressure roller groved and knurled for
tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6
0146 025 881 2.0–4.0
0146 025 882 5.0–7.0
Eje de la lengüeta para el rodillo de presión
EWH1000 tubular wire
Part no.
0212 901 101
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

ESAB EWT 1000 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para