ESAB EWH 600 / EWH 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El ESAB EWH 600 / EWH 1000 es un cabezal de soldadura versátil diseñado para aplicaciones de soldadura por arco sumergido y GMAW (MIG/MAG). Con su método de soldadura de arco doble de alta velocidad, este cabezal de soldadura puede realizar operaciones de alta productividad y eficiencia. El EWH 600 / EWH 1000 también ofrece una serie de características avanzadas, como control de velocidad de alimentación de alambre, ajuste de los alambres para soldadura de arco doble y compatibilidad con varios tamaños y tipos de alambre.

El ESAB EWH 600 / EWH 1000 es un cabezal de soldadura versátil diseñado para aplicaciones de soldadura por arco sumergido y GMAW (MIG/MAG). Con su método de soldadura de arco doble de alta velocidad, este cabezal de soldadura puede realizar operaciones de alta productividad y eficiencia. El EWH 600 / EWH 1000 también ofrece una serie de características avanzadas, como control de velocidad de alimentación de alambre, ajuste de los alambres para soldadura de arco doble y compatibilidad con varios tamaños y tipos de alambre.

Versoarc
Instrucciones de uso
0463 627 101 XL 20200513
Valid for: 905- and 910-xxx-xxxx
EWH600/EWH1000
Cabezal de soldadura
TABLA DE CONTENIDO
0463 627 101 © ESAB AB 2020
1
SEGURIDAD
................................................................................................
4
1.1 Significado de los símbolos
..................................................................
4
1.2 Precauciones de seguridad
...................................................................
4
2
INTRODUCCIÓN
..........................................................................................
8
2.1 Equipo
.....................................................................................................
8
2.2 Método de soldadura
.............................................................................
8
2.2.1 Definiciones.......................................................................................... 8
2.2.2 Soldadura de arco sumergido (SAW)................................................... 8
2.2.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG) ............................................................. 8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
................................................................
9
4
INSTALACIÓN
.............................................................................................
11
4.1 Componentes principales del cabezal de soldadura
..........................
12
4.1.1 Descripción de las piezas principales .................................................. 14
4.2 Montaje mecánico
..................................................................................
15
4.3 Conexiones eléctricas
...........................................................................
17
5
FUNCIONAMIENTO
.....................................................................................
18
5.1 Unidad de alimentación de hilo
.............................................................
18
5.1.1 Carga del alambre de soldadura .......................................................... 18
5.2 Equipo de contacto para la soldadura de arco sumergido
................
19
5.2.1 Para alambre individual de 1,6mm-5,0mm: (D20).............................. 19
5.2.2 Para alambres dobles de 2mm×1,2mm-1,6mm: doble de alta
velocidad (D35) ....................................................................................
19
5.2.2.1 Accesorios......................................................................................... 19
5.2.2.2 Ajuste de los alambres para la soldadura de arco doble .................. 19
5.3 Relleno con fundente en polvo: A4
......................................................
20
6
MANTENIMIENTO
.......................................................................................
21
6.1 Diariamente
.............................................................................................
21
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................................
22
8
PEDIDOS DE REPUESTOS
........................................................................
24
NÚMEROS DE PEDIDO
......................................................................................
25
ACCESORIOS
.....................................................................................................
26
PARTES DE DESGASTE
....................................................................................
28
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 627 101
- 4 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual
de instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas
de seguridad del empleador y las hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de
seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los
requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes
recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de
trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la
operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones
peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1. Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
su operación
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las precauciones de seguridad correspondientes
las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
2. El operador debe garantizar que:
no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para la operación
estar libre de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 627 101
- 5 -
© ESAB AB 2020
4. Equipo de seguridad personal:
Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
5. Precauciones generales:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras
personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede ser mortal
Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con
guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
Utilice elementos aislantes.
Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
su salud
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes
de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que
son desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a EMF:
Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre
los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable
de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente
de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos para su salud
Protéjase la cabeza de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos
y gases de la zona de respiración y del área en general.
Los ARCOS ELÉCTRICOS pueden causar lesiones en los ojos y
quemaduras en la piel
Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes
filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas o
cortinas adecuadas.
1 SEGURIDAD
0463 627 101
- 6 -
© ESAB AB 2020
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
Las PIEZAS MÓVILES pueden causar lesiones
Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien
seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar
cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a
instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas
alejadas de las piezas móviles.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que
no haya materiales inflamables cerca.
Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en
caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos clase A no se pueden utilizar en
residencias donde la energía eléctrica es suministrada
por el sistema público de baja tensión. Podrían surgir
algunas dificultades al garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos clase A en esas
ubicaciones debido a las perturbaciones conducidas y
radiadas.
1 SEGURIDAD
0463 627 101
- 7 -
© ESAB AB 2020
¡NOTA!
Deseche los equipos electrónicos en la instalación
de reciclaje.
En cumplimiento con la normativa europea 2012/19/EC
sobre cómo desechar los equipos eléctricos y
electrónicos y su implementación de acuerdo con la
legislación nacional, los equipos eléctricos y/o
electrónicos que han alcanzado el fin de su vida útil se
deben desechar en una instalación de reciclaje.
Como la persona responsable del equipo, es su
responsabilidad obtener información sobre las
estaciones de recolección aprobadas.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor de ESAB más cercano.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos,
comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 627 101
- 8 -
© ESAB AB 2020
2 INTRODUCCIÓN
EWH 1000 es un cabezal de soldadura diseñado para los modelos single SAW, twin SAW y
EWH 600 está diseñado para soldadura GMAW (MIG/MAG).
Está diseñado para su uso con la unidad de control EAC10 y las fuentes de alimentación de
soldadura ESAB Aristo 1000, LAF y TAF. También está diseñado para utilizarlo con fuentes
de alimentación analógicas compatibles.
2.1 Equipo
El cabezal EWH1000 incluye lo siguiente:
Instrucciones de uso
2.2 Método de soldadura
2.2.1 Definiciones
SAW El cordón de soldadura está protegido por una cubierta de
fundente durante la soldadura.
Soldadura GMAW
(MIG/MAG)
El cordón de soldadura está protegida por gas de blindaje
mientras se suelda.
Soldadura con alambre
doble
Soldadura con dos alambres en un soplete.
Soldadura de filete plano Soldadura en posición inferior, en la parte superior de la unión.
2.2.2 Soldadura de arco sumergido (SAW)
Utilice el equipo de soldadura EWH1000 o EWH1000 twin para la soldadura de arco
sumergido.
El EWH 1000 permite cargas de hasta 1000A (100%).
Esta versión se puede equipar con rodillos de alimentación para la soldadura con alambre
único o doble (arco doble). Se encuentra disponible un rodillo de alimentación moleteado
especial para alambre con núcleo de fundente que garantiza una alimentación constante de
alambre sin el riesgo de deformación del mismo debido a una alta presión de alimentación.
2.2.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG)
Para la soldadura GMAW (MIG/MAG), utilice equipos de soldadura EWH 600 gmaw.
EWH 600 gmaw consta de un soplete GMAW y un equipo de gas de blindaje.
El cabezal de soldadura se enfría por agua. El agua de enfriamiento es suministrada
mediante mangueras desde las conexiones previstas para ese propósito.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 627 101
- 9 -
© ESAB AB 2020
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
EWH1000, para el n.º de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx y 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw
Tensión de alimentación 42 V CA 42 V CA 42 V CA
Carga admisible al
100%
1000 A 1000 A 600 A
Dimensiones del alambre
Sólido único de hierro 1,6-5mm
(0,06-0,2pulg.)
NA De 0,8 a 2,5mm
(0,03–0,10pulg.)
Sólido doble de hierro
2×1,2–3,2mm
1)
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
2×1,2–1,6mm
(2×0,05–0,06pulg.)
NA
Núcleo de fundente de
hierro
1,6-5mm
(0,06-0,2pulg.)
NA 1,2–3,2mm
(0,05–1/8pulg.)
Núcleo doble de fundente
de hierro
2×1,2–3,2mm
1)
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
NA NA
Sólido de acero inoxidable 1,6-5mm
(0,06-0,2pulg.)
NA 0,8–1,6 mm
(0,03–0,06pulg.)
Sólido doble de acero
inoxidable
2×1,2–2,4 mm
1)
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
2×1,2–1,6mm
(2×0,05–0,06pulg.)
NA
Núcleo de fundente de
acero inoxidable
1,6-5mm
(0,06-0,2pulg.)
NA 1,2–3,2mm
(0,05–1/8pulg.)
Núcleo doble de fundente
de acero inoxidable
2×1,2–2,4 mm
1)
(2×0,05–0,09pulg.
1)
)
NA NA
Sólido de aluminio NA NA 2,5mm (0,10pulg.)
Tipo de gas NA NA CO
2
, Ar
Velocidad máxima de alimentación de alambre
Máximo (alambre ≤4mm) 9m/min
(29,5pies/min)
16m/min
(52,5pies/min)
16m/min
(52,5pies/min)
Máximo (alambre de
5mm)
2,5m/min
(8,2pies/min)
Torque de frenado del
cubo de freno
1,5Nm (13,3pulg. lb)
Volumen de la tolva de
fundente
6 l 6 l N/A
Dimensiones (largo ×
ancho × alto)
620×530×832mm
(24,4×20,9×32,8
pulg.)
600×530×805mm
(23,6×20,9×31,7
pulg.)
600×500×760mm
(23,6×19,7×29,9
pulg.)
Peso del cabezal de
soldadura, excluidos el
cable y el fundente
17 kg (37,5lb) 19kg (41,9lb) 16,5kg (36,4lb)
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 627 101
- 10 -
© ESAB AB 2020
EWH1000, para el n.º de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx y 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw
Clase de protección de
la carcasa
IPXX
Clasificación de EMC Clase A
1)
con accesorio de kit doble opcional
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este
producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del
usuario tomar las precauciones correspondientes.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar daños. Tenga
mucho cuidado.
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 12 -
© ESAB AB 2020
4.1 Componentes principales del cabezal de soldadura
EWH1000
1. Tolva de fundente 6. Función de memoria del enderezador de
alambre
2. Válvula de fundente 7. Pieza de contacto
3. Motor de alimentación de alambre 8. Tubo de contacto
4. Presión de alimentación del hilo 9. Conexión de corriente de soldadura
(OKC)
5. Enderezador de alambre
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 13 -
© ESAB AB 2020
EWH1000twin
1. Presión de alimentación del hilo 4. Conexión de corriente de soldadura
(OKC)
2. Función de memoria del enderezador
de alambre
5. Motor de alimentación de alambre
3. Puntas de contacto
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 14 -
© ESAB AB 2020
EWH600gmaw
1. Pieza de contacto 5. Motor de alimentación de alambre
2. Función de memoria del enderezador
de alambre
6. Válvula de solenoide
3. Unidad de alimentación de hilo 7. Válvula de gas
4. Presión de alimentación del hilo 8. Conexión de corriente de soldadura
4.1.1 Descripción de las piezas principales
Tolva de fundente
El fundente para soldar se vierte en la tolva de fundente y, luego, se dirige hacia la pieza de
trabajo a través de la manguera y la boquilla de fundente. El fundente para soldar se libera
mediante la válvula de fundente que se encuentra montada en la tolva de fundente.
Unidad de alimentación de hilo
La unidad de alimentación de alambre se utiliza para introducir el alambre de soldadura en
el depósito de soldadura a través del tubo de contacto.
Unidad de alimentación de alambre, rodillo de presión de alimentación de alambre,
enderezador de alambre
El mecanismo del alimentador de alambre se utiliza para enderezar e introducir el alambre.
Función de memoria del enderezador de alambre
La función de memoria del enderezador de alambre permite cambiar el rodillo de alambre
sin necesidad de ajustar el mecanismo de alimentación de alambre, siempre y cuando se
utilicen las mismas dimensiones de alambre.
Pieza de contacto
La punta de contacto transmite la energía al alambre de soldadura cuando se suelda.
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 15 -
© ESAB AB 2020
Conexión de corriente de soldadura
El conector le permite conectar los cables de soldadura con conectores rápidos (conectores
OKC). Se deben utilizar ambos conectores para soldar por encima de 500A.
Motor de alimentación de alambre
El motor con engranaje se utiliza para alimentar el alambre de soldadura.
Solenoide
Se utiliza una válvula de solenoide para regular el suministro de los gases de inserción.
Gas
El gas se utiliza para crear un escudo de gas a fin de proteger el cordón de soldadura
mientras se suelda.
4.2 Montaje mecánico
Para cabezales de soldadura individuales y dobles:
Monte el cabezal de soldadura en el portador (1) y trábelo en su posición (2).
La guía de alambre se suministra en la posición de montaje (3).
¡NOTA!
Compruebe si la conexión está fija y móntela si es necesario.
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 16 -
© ESAB AB 2020
Para el cabezal de soldadura gmaw:
Monte el cabezal de soldadura en el portador (1) y trábelo en su posición (2).
La guía de alambre se suministra en la posición de montaje (3).
¡NOTA!
Compruebe si la conexión está fija y móntela si es necesario.
Conecte el solenoide y la fuente de gas (4).
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 17 -
© ESAB AB 2020
4.3 Conexiones eléctricas
Conexión al cabezal de soldadura
Conecte la unidad de control EAC10.
Conecte el cable de soldadura o los cables de soldadura entre la fuente de alimentación y el
cabezal de soldadura.
Máximo 500A por 120mm
2
cable de soldadura (AWG: 4/0 [0000])
Conexión a la unidad de impulsión del motor EAC10
5 FUNCIONAMIENTO
0463 627 101
- 18 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMIENTO
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el
capítulo "SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a
utilizar el equipo!
5.1 Unidad de alimentación de hilo
5.1.1 Carga del alambre de soldadura
¡NOTA!
Los rodillos de alimentación están marcados con sus diámetros de ranuras
respectivos (D) en la parte lateral del rodillo.
1. Apague el EAC10 con el interruptor
de encendido/apagado.
2. Verifique que el rodillo de
alimentación (1) y la boquilla de
contacto (2) tengan las dimensiones
correctas para el alambre de
soldadura seleccionado.
3. Gire la perilla (3) para soltar el
enderezador de alambre.
4. Levante el enderezador de alambre
con memoria (4). No habrá ningún
cambio en la configuración.
5. Pase el alambre de soldadura (5)
por la boquilla de contacto.
6. Baje el enderezador de alambre con
memoria (4) hasta su posición. Gire
la perilla (3) completamente para
bloquear.
7. Encienda el EAC10 y seleccione el
alambre de soldadura cuando se le
indique en la pantalla.
8. Con la unidad de control EAC10:
Alimente el alambre de soldadura a
través de la boquilla de contacto
hasta que sea visible debajo de la
boquilla de contacto.
9. Cuando sea necesario, ajuste la
presión de alimentación de alambre
con la perilla (6).
10. Cuando sea necesario, ajuste la
alineación del alambre con la perilla
(7).
¡NOTA!
No apriete demasiado la perilla (6) de presión de alimentación. Esto puede
provocar el sobrecalentamiento del alimentador de alambre.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 627 101
- 19 -
© ESAB AB 2020
5.2 Equipo de contacto para la soldadura de arco sumergido
5.2.1 Para alambre individual de 1,6mm-5,0mm: (D20)
Se incluye lo siguiente:
Unidad de alimentación de alambre (1),
Conector D20 (2),
Punta de contacto (3) (rosca M12).
Apriete la punta del contacto (3) con una llave a fin
de garantizar que se logre un buen contacto.
5.2.2 Para alambres dobles de 2mm×1,2mm-1,6mm: doble de alta velocidad
(D35)
Utilice un equipo de soldadura automática EWH 1000twin, para el
cual se incluye lo siguiente:
Unidad de alimentación de alambre (1),
Conector Twin D35 (2),
Punta de contacto (3),
Apriete la punta del contacto (3) con una llave a fin de garantizar que se logre un buen
contacto.
5.2.2.1 Accesorios
Enderezador de alambre fino (5) para la parte superior de la
pinza de la unidad de alimentación de alambre (1).
¡NOTA!
Cuando monte el enderezador de alambre fino, retire la
placa (7) si existe.
¡NOTA!
No elimine la placa de protección (8).
5.2.2.2 Ajuste de los alambres para la soldadura de arco doble
Posicione los alambres en la unión, de modo que se logre una óptima calidad de soldadura
mediante la rotación del conector. Los dos alambres se pueden girar de modo que se
coloquen uno después del otro a lo largo de la línea de la unión, o en cualquier posición
hasta 90° a través de la unión; es decir, un alambre a cada lado de la unión.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 627 101
- 20 -
© ESAB AB 2020
5.3 Relleno con fundente en polvo: A4
1. Cierre la válvula de fundente (1) en la tolva de
fundente.
2. Retire el sistema opcional de recuperación de
fundente OPC de la tolva de fundente, si está
instalada.
3. Llene con fundente en polvo.
¡NOTA!
El fundente en polvo debe estar seco.
Utilice fundente en polvo precalentado
solo cuando la tolva de fundente esté
diseñada para este propósito.
4. Coloque el tubo de fundente sin torcerlo.
5. Ajuste la altura de la boquilla del fundente sobre la
soldadura de forma que se proporcione la
cantidad correcta de fundente.
La cobertura de fundente debe ser suficiente para
que no ocurra la penetración del arco.
6 MANTENIMIENTO
0463 627 101
- 21 -
© ESAB AB 2020
6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y
confiable.
¡PRECAUCIÓN!
Todos los compromisos asumidos por el proveedor en la garantía se dejan de aplicar
si el cliente intenta realizar algún trabajo para rectificar las fallas del producto durante
el período de garantía.
¡ADVERTENCIA!
Durante la limpieza y el mantenimiento, se debe desconectar la alimentación
eléctrica.
6.1 Diariamente
Elimine la suciedad y el fundente de las piezas móviles.
Compruebe que la punta de contacto y todos los cables eléctricos estén conectados.
Compruebe que los cables eléctricos no estén dañados.
Compruebe que todas las uniones atornilladas estén apretadas.
Compruebe que las guías y los rodillos de impulsión no estén desgastados o dañados.
Compruebe el control de electrodos, los rodillos de impulsión y la punta de contacto de
la unidad de alimentación de electrodos.
Compruebe el par de frenado del cubo de freno. Apriételo si la bobina del alambre
continúa girando cuando se detiene la alimentación del alambre. Afloje si los rodillos de
alimentación se deslizan. Como guía, el torque de frenado para una bobina de alambre
de 30kg debe ser de 1,5Nm.
Para ajustar el torque de frenado, consulte la sección "Ajuste del cubo de freno".
Reemplace los componentes gastados o dañados.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 627 101
- 22 -
© ESAB AB 2020
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a un técnico de servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Compruebe que la fuente de alimentación de soldadura esté conectada a una red con
el voltaje correcto.
Compruebe que las tres fases tengan voltaje activo (la secuencia de fase no es
significativa).
Compruebe que los cables y las conexiones de soldadura no presenten fallas.
Verifique que los controles estén configurados correctamente.
Compruebe que el voltaje de alimentación esté desconectado antes de iniciar cualquier
tipo de acción de reparación.
Tipo de falla Causa posible Acción
Las lecturas de
tensión y
corriente
muestran
grandes
fluctuaciones.
La boquilla o las mandíbulas
de contacto están
desgastadas o son del
tamaño incorrecto.
Reemplace la boquilla o las mandíbulas
de contacto.
La presión del rodillo de
alimentación de alambre es
inadecuada.
Aumente la presión de los rodillos de
alimentación de alambre.
La alimentación
de alambre es
irregular.
La presión de los rodillos de
alimentación de alambre está
configurada incorrectamente.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de alambre.
Los rodillos de alimentación
de alambre son del tamaño
incorrecto.
Reemplace los rodillos de alimentación de
alambre.
Las ranuras de los rodillos de
alimentación de alambre
están desgastadas.
Reemplace los rodillos de alimentación de
alambre.
La alimentación
de alambre no
funciona.
La presión del rodillo de
alimentación de alambre es
inadecuada.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de alambre.
Se utiliza un rodillo de
alimentación incorrecto.
Reemplace el rodillo de alimentación.
Los cables de
soldadura se
sobrecalientan.
Mala conexión eléctrica. Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
El área transversal de los
cables de soldadura es
demasiado pequeña.
Utilice cables con una sección transversal
mayor o utilice cables paralelos.
Velocidad de
motor incorrecta
Error en el codificador. No
hay retroalimentación en el
sistema.
Revise las conexiones eléctricas.
Revise los cables.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 627 101
- 23 -
© ESAB AB 2020
Tipo de falla Causa posible Acción
Arranque
defectuoso o no
iniciado de
soldadura o
encendido de
arco
Conexión eléctrica deficiente
en los cables de soldadura.
Apriete los conectores OKC.
Revise los cables de soldadura.
Conexión deficiente del cable
de soldadura.
Asegúrese de que el alambre de
soldadura esté cortado en forma recta.
Aristo1000: Conexión
deficiente del cable de
soldadura, sin
retroalimentación(+).
Revise las conexiones eléctricas. Revise
los cables.
La soldadura es
deficiente
No hay retroalimentación del
sistema o no es correcta.
Revise las conexiones eléctricas. Revise
los cables.
LAF, TAF: No hay
retroalimentación(-).
Revise las conexiones eléctricas. Revise
los cables.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 627 101
- 24 -
© ESAB AB 2020
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del
servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de
ESAB.
El EWH600 y el EWH1000 están diseñados y probados de acuerdo con la norma
internacional ISO 3821:2019, las normas europeas IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3,
IEC/EN 60974-10, las normas canadienses CAN/CSA-E60974-1 y las normas de los
EE.UU. ANSI/IEC 60974-1. Al finalizar el trabajo de servicio de mantenimiento o
reparación, es responsabilidad de la persona que realiza el trabajo garantizar que el
producto sigue cumpliendo con los requisitos de los estándares anteriores.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB
más cercano. Consulte esab.com. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número
de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto
facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
NÚMEROS DE PEDIDO
0463 627 101
- 25 -
© ESAB AB 2020
NÚMEROS DE PEDIDO
Ordering number Denomination Type
0904 520 880 Welding head EWH1000
0904 520 884 Welding head EWH1000twin
0904 520 885 Welding head EWH600gmaw
0463 628 001 Spare parts list
ACCESORIOS
0463 627 101
- 26 -
© ESAB AB 2020
ACCESORIOS
EWH 1000
0821 440 984 Laser lamp kit, 0.5 m (1ft 7.7in.) cable
0160 360 882 OKC connector Male, 70-120mm²
0160 361 882 OKC connector Female, 70-120mm²
Welding cable with OKC
0446 134 880 95 mm², 15 m (49ft)
0446 134 881 95 mm², 25 m (82ft)
0446 134 882 95 mm², 35 m (115ft)
0446 134 883 95 mm², 50 m (164 ft)
0446 134 884 95 mm², 75 m (246ft)
0446 134 885 95 mm², 100 m (328 ft)
0446 134 890 120mm², 15 m (49ft)
0446 134 891 120mm², 25 m (82ft)
0446 134 892 120mm², 35 m (115ft)
0446 134 893 120mm², 50 m (164 ft)
0446 134 894 120mm², 75 m (246ft)
0446 134 895 120mm², 100 m (328 ft)
0810 093 880 Flexible arm
0148 140 880 Flux recovery unit OPC
0413 315 881 Flux hopper of silumin alloy
0145 221 881 Concentric flux feeding funnel
Contact tube
0413 510 001 260 mm (10.24in.)
0413 510 002 190 mm (7.48in.)
0413 510 003 100 mm (3.94in.)
0413 510 004 500 mm (1ft 7.7in.)
0413 511 001 Contact tube, bent
ACCESORIOS
0463 627 101
- 27 -
© ESAB AB 2020
0908 520 880 Bobbin holder
0153 872 880 Wire reel, plastic, 30 kg
0449 125 880 Wire reel, steel, flexible width
0671 164 080 Wire reel, steel Ø 220 mm
0446 110 880 Single to twin conversion kit
On demand Extension cable EWH 1000 - EAC 10
PARTES DE DESGASTE
0463 627 101
- 28 -
© ESAB AB 2020
PARTES DE DESGASTE
Rodillos de alimentación
SAW
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6
0218 510 282 2.0
0218 510 283 2.5
0218 510 286 4.0
0218 510 287 5.0
0218 510 298 3.0–3.2
Grooved and knurled roller for tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6
0146 024 881 2.0–4.0
Rodillos de presión
Pressure roller groved and knurled for
tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6
0146 025 881 2.0–4.0
0146 025 882 5.0–7.0
Eje de mangueta para el rodillo de presión
EWH1000 tubular wire
Part no.
0212 901 101
PARTES DE DESGASTE
0463 627 101
- 29 -
© ESAB AB 2020
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB EWH 600 / EWH 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El ESAB EWH 600 / EWH 1000 es un cabezal de soldadura versátil diseñado para aplicaciones de soldadura por arco sumergido y GMAW (MIG/MAG). Con su método de soldadura de arco doble de alta velocidad, este cabezal de soldadura puede realizar operaciones de alta productividad y eficiencia. El EWH 600 / EWH 1000 también ofrece una serie de características avanzadas, como control de velocidad de alimentación de alambre, ajuste de los alambres para soldadura de arco doble y compatibilidad con varios tamaños y tipos de alambre.