ESAB EWH 600 / EWH 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Versoarc
Instrucciones de uso
0463 627 101 ES 20200513
Valid for: 905- and 910-xxx-xxxx
EWH600/EWH1000
Cabezal soldador
TABLA DE CONTENIDO
0463 627 101 © ESAB AB 2020
1
SEGURIDAD
................................................................................................
4
1.1 Significado de los símbolos
..................................................................
4
1.2 Precauciones de seguridad
...................................................................
4
2
INTRODUCCIÓN
..........................................................................................
8
2.1 Equipamiento
..........................................................................................
8
2.2 Método de soldadura
.............................................................................
8
2.2.1 Definiciones.......................................................................................... 8
2.2.2 Soldadura por arco sumergido (SAW).................................................. 8
2.2.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG) ............................................................. 8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
................................................................
9
4
INSTALACIÓN
.............................................................................................
10
4.1 Componentes principales del cabezal de soldadura
..........................
11
4.1.1 Descripción de los componentes principales ....................................... 13
4.2 Conjunto mecánico
................................................................................
14
4.3 Conexiones eléctricas
...........................................................................
16
5
FUNCIONAMIENTO
.....................................................................................
17
5.1 Unidad de alimentación de hilo
.............................................................
17
5.1.1 Carga del hilo de soldadura ................................................................. 17
5.2 Equipo de contacto para soldadura por arco sumergido
...................
18
5.2.1 Para un solo hilo de 1,6-5,0mm (D20) ........................................... 18
5.2.2 Para hilos dobles 2×1,2–1,6mm Doble de alta velocidad (D35) ...... 18
5.2.2.1 Accesorios......................................................................................... 18
5.2.2.2 Ajuste de los cables para soldadura de doble arco........................... 18
5.3 Reposición del polvo para soldar - A4
.................................................
19
6
MANTENIMIENTO
.......................................................................................
20
6.1 A diario
....................................................................................................
20
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
....................................................................
21
8
PEDIDOS DE REPUESTOS
........................................................................
23
NÚMEROS DE REFERENCIA
.............................................................................
24
ACCESORIOS
.....................................................................................................
25
CONSUMIBLES
...................................................................................................
27
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 627 101
- 4 -
© ESAB AB 2020
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 627 101
- 5 -
© ESAB AB 2020
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0463 627 101
- 6 -
© ESAB AB 2020
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos de
clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
1 SEGURIDAD
0463 627 101
- 7 -
© ESAB AB 2020
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación
de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 627 101
- 8 -
© ESAB AB 2020
2 INTRODUCCIÓN
EWH 1000 es un cabezal de soldadura diseñado para SAW simple y SAW doble. EWH 600
está diseñado para soldadura GMAW (MIG/MAG).
Su diseño permite su uso con la unidad de control EAC10 y con las fuentes de corriente
para soldadura ESAB Aristo 1000, LAF y TAF. También está diseñado para su uso con
fuentes de corriente analógicas compatibles.
2.1 Equipamiento
El EWH1000 incluye:
Manual de instrucciones
2.2 Método de soldadura
2.2.1 Definiciones
SAW El cordón de soldadura está protegido por una cubierta de flux
durante la soldadura.
Soldadura GMAW
(MIG/MAG)
El cordón de soldadura se protege con un gas durante el
proceso de soldadura.
Soldadura de doble hilo Soldadura con soplete de doble hilo.
Soldadura plana en ángulo Soldadura en posición descendente, en la parte superior de la
junta.
2.2.2 Soldadura por arco sumergido (SAW)
Utilice los equipos de soldadura EWH 1000 o EWH 1000 twin para soldadura por arco
sumergido.
El EWH1000 permite cargas de hasta 1000A (100%).
Este modelo puede estar equipado con rodillos de alimentación para soldadura de un solo
hilo o de doble hilo (doble arco). Existe un rodillo especial de alimentación estriado
disponible para los alambres tubulares con flux, lo que garantiza una alimentación uniforme
del hilo sin el riesgo de deformación del hilo de soldadura debido a la alta presión de
alimentación.
2.2.3 Soldadura GMAW (MIG/MAG)
Utilice el equipo de soldadura EWH 600 gmaw para soldadura GMAW (MIG/MAG).
El EWH 600 gmaw se compone de un soplete de soldadura GMAW y un equipo de gas
protector.
El cabezal de soldadura está refrigerado por agua. El agua de refrigeración se suministra
mediante mangueras desde las conexiones previstas para ello.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 627 101
- 9 -
© ESAB AB 2020
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
EWH 1000, para los n.º de serie 841-xxx-xxxx, 905-xxx-xxxx y 910-xxx-xxxx
EWH1000 EWH1000twin EWH600gmaw
Tensión de red 42VCA 42VCA 42VCA
Carga admisible al
100%
1000 A 1000 A 600 A
Medidas del hilo
Único sólido de Fe 1,6-5,0 mm
(0,06-0,20pulg.)
NA 0,8-2,5 mm
(0,03-0,10pulg.)
Fe sólido doble
2 x 1,2-3,2mm
1)
(2
× 0,05-0,09pulg.)
1)
)
2×1,2-1,6 mm
(2×0,05-0,06pulg.)
NA
Fe con núcleo de flux 1,6-5,0 mm
(0,06-0,20pulg.)
NA 1,2-3,2 mm
(0,05-1/8pulg.)
Fe con núcleo de flux
doble
2 x 1,2-3,2mm
1)
(2
× 0,05-0,09pulg.)
1)
)
NA NA
Sólido de SS 1,6-5,0 mm
(0,06-0,20pulg.)
NA 0,8-1,6 mm
(0,03-0,06pulg.)
SS sólido doble
2 x 1,2-2,4mm
1)
(2
× 0,05-0,09pulg.)
1)
)
2×1,2-1,6 mm
(2×0,05-0,06pulg.)
NA
SS con núcleo de flux 1,6-5,0 mm
(0,06-0,20pulg.)
NA 1,2-3,2 mm
(0,05-1/8pulg.)
SS con núcleo de flux
doble
2 x 1,2-2,4mm
1)
(2
× 0,05-0,09pulg.)
1)
)
NA NA
Sólido de Al NA NA 2,5 mm (0,10 pulg.)
Tipo de gas NA NA CO
2
, Ar
Velocidad de alimentación de hilo máxima
Máxima (hilo de ≤4mm) 9,0m/min
(29,5pies/min)
16m/min
(52,5pies/min)
16m/min
(52,5pies/min)
Máxima (5mm) 2,5m/min
(8,2pies/min)
Par de frenado del cubo
de freno
1,5Nm (13,3pulg.lb)
Volumen de la tolva para
flux
6 l 6 l No procede
Dimensiones l×an×al 620×530×832mm
(24,4×20,9×32,8
pulg.)
600×530×805mm
(23,6×20,9×31,7
pulg.)
600×500×760mm
(23,6×19,7×29,9
pulg.)
Peso del cabezal de
soldadura, sin cable ni flux
17 kg (37,5lb) 19kg (41,9lb) 16,5kg (36,4lb)
Grado de estanqueidad IPXX
Clasificación EMC Clase A
1)
con el accesorio de kit doble opcional
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 10 -
© ESAB AB 2020
4 INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas
precauciones.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones;
extreme las precauciones.
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 11 -
© ESAB AB 2020
4.1 Componentes principales del cabezal de soldadura
EWH1000
1. Tolva para flux 6. Función de memoria del enderezador de
hilo
2. Válvula de flux 7. Punta de contacto
3. Motor de alimentación de alambre 8. Tubo de contacto
4. Presión de alimentación de hilo 9. Conexión de corriente de soldadura
(OKC)
5. Enderezador de hilo
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 12 -
© ESAB AB 2020
EWH1000twin
1. Presión de alimentación de hilo 4. Conexión de corriente de soldadura
(OKC)
2. Función de memoria del enderezador
de hilo
5. Motor de alimentación de alambre
3. Puntas de contacto
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 13 -
© ESAB AB 2020
EWH600gmaw
1. Punta de contacto 5. Motor de alimentación de alambre
2. Función de memoria del enderezador
de hilo
6. Válvula de solenoide
3. Unidad de alimentación de hilo 7. Llave de gas
4. Presión de alimentación de hilo 8. Conexión de corriente de soldadura
4.1.1 Descripción de los componentes principales
Tolva para flux
El flux de soldadura se vierte en la tolva de flux. A continuación, este se dirige a la pieza de
trabajo a través del conducto de flux y la boquilla de flux. El flux de soldadura se libera a
través de la válvula de flux instalada en la tolva de flux.
Unidad de alimentación de hilo
La unidad de alimentación de hilo permite que el hilo de soldadura avance en el baño de
soldadura a través del tubo de contacto.
Unidad de alimentación de hilo, rodillo de presión de alimentación del hilo,
enderezador de hilo
El mecanismo de alimentación del hilo permite enderezar el hilo y hacer que este avance.
Función de memoria del enderezador de hilo
La función de memoria del enderezador de hilo permite cambiar el rodillo del hilo sin ajustar
el mecanismo de alimentación del hilo siempre y cuando se utilice el mismo tamaño de hilo.
Punta de contacto
La punta de contacto transmite energía al hilo durante la soldadura.
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 14 -
© ESAB AB 2020
Conexión de corriente de soldadura
El conector permite conectar los cables de soldadura con conectores rápidos (conectores
OKC). Se deben emplear ambos conectores para soldar a más de 500A.
Motor de alimentación de alambre
El motor con engranaje permite alimentar el hilo de soldadura.
Solenoide
La válvula de solenoide regula el suministro de los gases de inserción.
Gas
El gas permite crear una protección para el cordón durante la soldadura.
4.2 Conjunto mecánico
Para cabezales de soldadura simples y dobles:
Monte el cabezal de soldadura en el portador (1) y fíjelo en su lugar (2).
La guía de hilo se entrega en la posición de montaje (3).
¡NOTA!
Compruebe que la conexión está fija y móntela si es necesario.
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 15 -
© ESAB AB 2020
Para el cabezal de soldadura gmaw:
Monte el cabezal de soldadura en el portador (1) y fíjelo en su lugar (2).
La guía de hilo se entrega en la posición de montaje (3).
¡NOTA!
Compruebe que la conexión está fija y móntela si es necesario.
Compruebe el solenoide y la fuente de gas (4).
4 INSTALACIÓN
0463 627 101
- 16 -
© ESAB AB 2020
4.3 Conexiones eléctricas
Conexión al cabezal de soldadura
Conecte la unidad de control EAC10.
Conecte los cables de soldadura entre la fuente de corriente y el cabezal de soldadura.
Máximo 500A por cada 120mm
2
de cable de soldadura (AWG: 4/0 [0000]).
Conexión a la unidad de tracción del motor de EAC10
5 FUNCIONAMIENTO
0463 627 101
- 17 -
© ESAB AB 2020
5 FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
5.1 Unidad de alimentación de hilo
5.1.1 Carga del hilo de soldadura
¡NOTA!
Los rodillos de alimentación están marcados con su diámetro de ranura
correspondiente (D) en el lateral del rodillo.
1. Apague EAC10 mediante el
interruptor de encendido y apagado.
2. Compruebe que el rodillo de
alimentación (1) y la boquilla de
contacto (2) tienen la dimensión
correcta para el hilo de soldadura
seleccionado.
3. Gire el mando (3) para soltar el
enderezador.
4. Levante el enderezador con la
memoria (4). No se producirán
cambios en la configuración.
5. Coloque el hilo de soldadura (5) en
la boquilla de contacto.
6. Coloque el enderezador con la
memoria (4) en su posición anterior.
Bloquee girando el mando (3) por
completo.
7. Encienda EAC10 y seleccione el
hilo de soldadura cuando se indique
en la pantalla.
8. Con la unidad de control EAC10:
Alimente el hilo de soldadura a
través de la boquilla de contacto
hasta que esté visible debajo de la
boquilla.
9. Ajuste la presión de alimentación
del hilo con el mando cuando sea
necesario (6).
10. Ajuste el enderezador con el mando
cuando sea necesario (7).
¡NOTA!
No apriete demasiado el mando de presión de alimentación (6). Esto puede
provocar un sobrecalentamiento del alimentador del hilo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 627 101
- 18 -
© ESAB AB 2020
5.2 Equipo de contacto para soldadura por arco sumergido
5.2.1 Para un solo hilo de 1,6-5,0mm (D20)
Se incluyen los siguientes componentes:
Unidad de alimentación de hilo (1)
Conector D20 (2)
Punta de contacto (3) (rosca M12).
Apriete la punta de contacto (3) con una llave para
asegurar un buen contacto.
5.2.2 Para hilos dobles 2×1,2–1,6mm Doble de alta velocidad (D35)
Utilice el equipo de soldadura automática EWH1000twin, que
incluye los siguientes elementos:
Unidad de alimentación de hilo (1)
Conector Twin D35 (2)
Punta de contacto (3)
Apriete la punta de contacto (3) con una llave para asegurar un buen contacto.
5.2.2.1 Accesorios
El enderezador de hilo fino (5) se debe colocar en la parte
superior de la pinza de la unidad de alimentación de hilo (1).
¡NOTA!
Para montar el enderezador de hilo fino, retire la placa
(7) si está presente.
¡NOTA!
No retire la placa de protección (8).
5.2.2.2 Ajuste de los cables para soldadura de doble arco
Coloque los cables en la junta girando el conector para lograr una calidad de soldadura
óptima. Los dos cables se pueden girar para colocarlos uno detrás del otro a lo largo de la
línea de la junta, o en cualquier posición hasta formar un máximo de 90° a través de la junta,
es decir, un hilo a cada lado de la junta.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 627 101
- 19 -
© ESAB AB 2020
5.3 Reposición del polvo para soldar - A4
1. Cierre la válvula de flux (1) de la tolva de flux.
2. Si está instalada, retire la unidad de recuperación
de flux OPC opcional de la tolva de flux.
3. Reponga el polvo para soldar.
¡NOTA!
El polvo para soldar debe estar seco.
Utilice polvo para soldar precalentado
solo si la tolva de flux está diseñada
para ello.
4. Oriente el tubo de flux sin girarlo.
5. Ajuste la altura de la boquilla de flux por encima
de la soldadura para que se suministre la cantidad
correcta de flux.
La cobertura de flux debe ser suficiente para
evitar que se produzca una penetración del arco.
6 MANTENIMIENTO
0463 627 101
- 20 -
© ESAB AB 2020
6 MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
¡ADVERTENCIA!
El suministro eléctrico debe estar desconectado durante la limpieza y el
mantenimiento.
6.1 A diario
Limpie el flux y la suciedad de las partes móviles.
Compruebe que la punta de contacto y todos los cables eléctricos están conectados.
Compruebe que los cables eléctricos no están dañados.
Compruebe que todas las juntas atornilladas están bien apretadas.
Compruebe que las guías y los rodillos de transmisión no están desgastados o
dañados.
Compruebe el control del electrodo, los rodillos y la punta de contacto de la unidad de
alimentación del electrodo.
Compruebe el par de frenado del cubo de freno. Apriete si el rollo de alambre continúa
girando cuando se detenga la alimentación del alambre. Afloje si los rollos de
alimentación patinan. Como guía, el par de frenado para un rollo de alambre de 30kg
debe ser de 1,5Nm.
Para ajustar el par de frenado, consulte la sección "Ajuste del cubo de freno".
Sustituya los componentes desgastados o dañados.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 627 101
- 21 -
© ESAB AB 2020
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones e
inspecciones.
Compruebe que la fuente de alimentación de soldadura está conectada a la tensión de
red adecuada.
Compruebe que las tres fases tienen tensión (la secuencia de fases no es importante).
Compruebe que los cables y conexiones de soldadura no están dañados.
Compruebe que los controles están configurados correctamente.
Compruebe que la tensión de red está desconectada antes de iniciar cualquier tipo de
reparación.
Tipo de fallo Causa posible Acción
Las lecturas de
voltaje y corriente
muestran
grandes
fluctuaciones
Las mordazas o la boquilla de
contacto están desgastadas o
no son del tamaño correcto.
Sustituya las mordazas o la boquilla de
contacto.
La presión del rodillo de
alimentación del hilo es
inadecuada.
Aumente la presión de los rodillos de
alimentación del hilo.
La alimentación
del hilo es
irregular
La presión de los rodillos de
alimentación de hilo es
incorrecta.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de hilo.
Los rodillos de alimentación
de hilo no son del tamaño
correcto.
Sustituya los rodillos de alimentación del
hilo.
Las ranuras de los rodillos de
alimentación del hijo están
desgastadas.
Sustituya los rodillos de alimentación del
hilo.
La alimentación
del hilo no
funciona
La presión del rodillo de
alimentación del hilo es
inadecuada.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de hilo.
Se utiliza el rodillo de
alimentación incorrecto.
Sustituya el rodillo de alimentación.
Los cables de
soldadura se
están
sobrecalentando
Deficiente conexión eléctrica. Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
El área transversal de los
cables de soldadura es
demasiado pequeña.
Utilice los cables con una sección
transversal mayor o cables paralelos.
Velocidad del
motor incorrecta
Error en el codificador. No
hay realimentación en el
sistema.
Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los cables.
Arranque
incorrecto o nulo
de la soldadura o
la ignición del
arco
Conexión eléctrica deficiente
en los cables de soldadura.
Apriete los conectores OKC.
Revise los cables de soldadura.
Conexión deficiente para el
hilo de soldadura.
Asegúrese de que el hilo de soldadura
esté cortado en línea recta.
Aristo 1000: Conexión
deficiente para el hilo de
soldadura, no hay
realimentación (+).
Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los cables.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 627 101
- 22 -
© ESAB AB 2020
Tipo de fallo Causa posible Acción
Resultado
deficiente de la
soldadura
Realimentación incorrecta o
nula en el sistema.
Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los cables.
LAF, TAF: No hay
realimentación (-).
Revise las conexiones eléctricas.
Compruebe los cables.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 627 101
- 23 -
© ESAB AB 2020
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico
oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
Los equipos EWH 600 y EWH 1000 se han diseñado y probado de acuerdo con la norma
internacional ISO 3821:2019, las normas europeas IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3,
IEC/EN 60974-10, la norma canadiense CAN/CSA-E60974-1 y la norma estadounidense
ANSI/IEC 60974-1. Una vez terminadas las tareas de mantenimiento o reparación, es
responsabilidad de la persona o personas que las hayan llevado a cabo asegurarse de que
el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 627 101
- 24 -
© ESAB AB 2020
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering number Denomination Type
0904 520 880 Welding head EWH1000
0904 520 884 Welding head EWH1000twin
0904 520 885 Welding head EWH600gmaw
0463 628 001 Spare parts list
ACCESORIOS
0463 627 101
- 25 -
© ESAB AB 2020
ACCESORIOS
EWH 1000
0821 440 984 Laser lamp kit, 0.5 m (1ft 7.7in.) cable
0160 360 882 OKC connector Male, 70-120mm²
0160 361 882 OKC connector Female, 70-120mm²
Welding cable with OKC
0446 134 880 95 mm², 15 m (49ft)
0446 134 881 95 mm², 25 m (82ft)
0446 134 882 95 mm², 35 m (115ft)
0446 134 883 95 mm², 50 m (164 ft)
0446 134 884 95 mm², 75 m (246ft)
0446 134 885 95 mm², 100 m (328 ft)
0446 134 890 120mm², 15 m (49ft)
0446 134 891 120mm², 25 m (82ft)
0446 134 892 120mm², 35 m (115ft)
0446 134 893 120mm², 50 m (164 ft)
0446 134 894 120mm², 75 m (246ft)
0446 134 895 120mm², 100 m (328 ft)
0810 093 880 Flexible arm
0148 140 880 Flux recovery unit OPC
0413 315 881 Flux hopper of silumin alloy
0145 221 881 Concentric flux feeding funnel
Contact tube
0413 510 001 260 mm (10.24in.)
0413 510 002 190 mm (7.48in.)
0413 510 003 100 mm (3.94in.)
0413 510 004 500 mm (1ft 7.7in.)
0413 511 001 Contact tube, bent
ACCESORIOS
0463 627 101
- 26 -
© ESAB AB 2020
0908 520 880 Bobbin holder
0153 872 880 Wire reel, plastic, 30 kg
0449 125 880 Wire reel, steel, flexible width
0671 164 080 Wire reel, steel Ø 220 mm
0446 110 880 Single to twin conversion kit
On demand Extension cable EWH 1000 - EAC 10
CONSUMIBLES
0463 627 101
- 27 -
© ESAB AB 2020
CONSUMIBLES
Rodillos de alimentación
SAW
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6
0218 510 282 2.0
0218 510 283 2.5
0218 510 286 4.0
0218 510 287 5.0
0218 510 298 3.0–3.2
Grooved and knurled roller for tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6
0146 024 881 2.0–4.0
Rodillos de presión
Pressure roller groved and knurled for
tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6
0146 025 881 2.0–4.0
0146 025 882 5.0–7.0
Eje de la lengüeta para el rodillo de presión
EWH1000 tubular wire
Part no.
0212 901 101
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB EWH 600 / EWH 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario