ESAB EWT 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Versotrac
Instrucciones de uso
Traducción del manual original
0463 613 001 ES 20181221
Valid for: from serial no. 841-xxx-xxxx
EWT1000
TABLA DE CONTENIDO
0463 613 001 © ESAB AB 2018
1
SEGURIDAD................................................................................................ 5
1.1 Significado de los símbolos.................................................................. 5
1.2 Precauciones de seguridad................................................................... 5
2
INTRODUCCIÓN.......................................................................................... 9
2.1 Método de soldadura ............................................................................. 9
2.1.1 Definiciones.......................................................................................... 9
2.1.2 Soldadura por arco sumergido (SAW).................................................. 9
2.2 Soldadura horizontal.............................................................................. 9
2.3 Estabilidad .............................................................................................. 9
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................ 11
3.1 Tractor de soldadura EWT1000............................................................ 11
3.2 Unidad de control EAC10 ..................................................................... 12
3.3 Cabezal de soldadura del EWH1000.................................................... 12
4
INSTALACIÓN ............................................................................................. 14
4.1 Generales ................................................................................................ 14
4.2 Instrucciones de elevación ................................................................... 14
4.3 Componentes principales...................................................................... 15
4.3.1 Cables de soldadura ............................................................................ 15
4.4 Montaje.................................................................................................... 16
4.4.1 Portabobinas ........................................................................................ 16
4.4.1.1 Adjusting the brake hub..................................................................... 16
4.5 Conexiones ............................................................................................. 17
4.5.1 Conectar a la fuente de alimentación digital ........................................ 18
4.5.2 Conectar a una fuente de alimentación analógica de CC compatible.. 19
5
FUNCIONAMIENTO..................................................................................... 21
5.1 Generales ................................................................................................ 21
5.2 Transporte............................................................................................... 21
5.3 Carga del hilo de soldadura .................................................................. 23
5.4 Cambio del rodillo de alimentación...................................................... 24
5.4.1 Un cable ............................................................................................... 24
5.4.1.1 Rodillos moleteados de hilo tubular .................................................. 25
5.5 Refilling with flux powder...................................................................... 25
5.6 Panel de control EAC10........................................................................ 26
5.6.1 Teclas y mandos................................................................................... 26
5.6.2 Configuración inicial ............................................................................. 27
5.6.3 Inicio ..................................................................................................... 28
5.6.4 Pantalla de MEDICIÓN ........................................................................ 28
5.6.5 Pantalla Ajuste, fuente de alimentación digital..................................... 29
5.6.6 Pantalla Ajuste, fuente de alimentación analógica............................... 30
5.6.7 Menú de soldadura............................................................................... 30
5.7 Ajustes .................................................................................................... 31
TABLA DE CONTENIDO
0463 613 001 © ESAB AB 2018
5.8 Aplicaciones de la soldadura................................................................ 32
6
MANTENIMIENTO ....................................................................................... 35
6.1 Generales ................................................................................................ 35
6.2 A diario .................................................................................................... 35
6.3 Semanalmente ........................................................................................ 35
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................... 36
8
CÓDIGOS DE ERROR ................................................................................ 37
9
PEDIDOS DE REPUESTOS ........................................................................ 38
ESQUEMA ........................................................................................................... 39
NÚMEROS DE REFERENCIA............................................................................. 41
ACCESORIOS ..................................................................................................... 42
CONSUMIBLES................................................................................................... 45
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD
0463 613 001
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
1.1 Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2 Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1. Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
su manejo
la ubicación de los botones de parada de emergencia
su funcionamiento
las medidas de seguridad aplicables
los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
2. El operario debe asegurarse de que:
ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
3. El lugar de trabajo debe:
ser adecuado para el uso que se le va a dar
estar protegido de corrientes de aire
1 SEGURIDAD
0463 613 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Equipo de seguridad personal:
Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
5. Medidas generales de precaución:
Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
1 SEGURIDAD
0463 613 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos de
clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
1 SEGURIDAD
0463 613 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación
de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
2 INTRODUCCIÓN
0463 613 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCCIÓN
El equipo de soldadura EWT1000 se ha diseñado para la soldadura por arco sumergido
(SAW) de juntas a tope y cóncavas.
Todas las demás aplicaciones están prohibidas.
El equipo está diseñado para su uso en combinación con el EAC10 y las fuentes de
alimentación digitales de ESAB LAFxxx1, TAFxxx1 o Aristo 1000 y también a través de la
interfaz analógica LAF635 y LAF1000.
El EAC10 también es compatible con fuentes de alimentación controladas analógicas de
otros proveedores, consulte el capítulo "Conexión a una fuente de alimentación analógica de
CC compatible" para obtener más información acerca de la interfaz.
2.1 Método de soldadura
2.1.1 Definiciones
SAW El cordón de soldadura está protegido por una cubierta de flux
durante la soldadura.
Soldadura plana en ánguloSoldadura en ángulo en posición F1/PA.
2.1.2 Soldadura por arco sumergido (SAW)
Utilice el equipo de soldadura EWH1000 para una soldadura por arco sumergido.
El EWH1000 permite cargas de hasta 1000A (100%).
Esta versión puede equiparse con rodillos de alimentación para la soldadura de un solo hilo.
Existe un rodillo especial de alimentación estriado disponible para los alambres tubulares
con flux, lo que garantiza una alimentación uniforme del hilo sin el riesgo de deformación del
hilo de soldadura debido a la alta presión de alimentación.
2.2 Soldadura horizontal
El producto descrito en este manual se ha diseñado para la soldadura horizontal. El tractor
de soldadura se puede utilizar para trabajos de soldadura plana en ángulo al soldar una
junta cóncava inclinada con el kit de soldadura plana en ángulo opcional.
¡NOTA!
No utilice el EWT1000 al soldar en planos inclinados.
2.3 Estabilidad
¡NOTA!
Compruebe siempre la estabilidad del equipo de soldadura antes de empezar a
soldar.
2 INTRODUCCIÓN
0463 613 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
El EWT1000 se ha diseñado para ser flexible y para abarcar muchas aplicaciones y
configuraciones de soldadura diferentes. Se puede mejorar la estabilidad moviendo el
deslizamiento horizontal, moviendo la bobina de hilo al lado contrario, etc.
Evite soldar en superficies con una inclinación mayor que (>5cm/m) debido al riesgo de
defectos de soldadura causados por el gran tamaño del metal fundido en el baño de
soldadura.
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3.1 Tractor de soldadura EWT1000
1. Carro del tractor 4. EAC10, el colgante de control
2. Portabobinas 5. EWH1000, el cabezal de soldadura
3. Columna con EAC10
EWT1000, a partir del n.º de serie 841-xxx-xxxx
EWT1000
Tensión de red 60VCC o 42VCA, 50/60Hz
Potencia máxima 900 VA
Velocidad de desplazamiento 0,1-2,0m/min (0,3-6,6pies/min)
Par de frenado del cubo de
freno
1,5Nm (13,3pulg.lb)
Radio mínimo de giro para soldadura en circunferencia
Diámetro interior del objeto 3000mm (9ft 10,11pulg.)
Diámetro exterior del objeto,
cuatro ruedas
3900mm (12ft 9,54pulg.)
Diámetro mínimo del tubo para
la soldadura de juntas internas
1100mm (3ft 7,31pulg.)
Peso máximo del hilo 30kg (66lb)
Peso
Total, sin incluir el hilo y el flux 67 kg (148lb)
Carro del tractor 22,1 kg (48,7lb)
Portabobinas, sin hilo 6kg
Columna con EAC10 25kg
Humedad relativa del aire 95% máx.
Temperatura de
funcionamiento
De -10 a +40°C (de -14 a +104°F)
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
EWT1000, a partir del n.º de serie 841-xxx-xxxx
EWT1000
Temperatura de
almacenamiento
de -20 a +55°C (de -4° a +131°F)
Temperatura máxima de la
superficie
60°C
Clasificación EMC Clase A
Grado de estanqueidad IPXX
3.2 Unidad de control EAC10
EAC 10, a partir del n.º de serie 841-xxx-xxxx
Tensión de red 60VCC o 42VCA, 50/60Hz
Tensión de alimentación para
el colgante de control
12VCC
Requisitos de potencia 900VA máx.
Conexiones de motor
adaptadas a los motores
ESAB
6A 100%
Control de velocidad Realimentación del codificador de impulso
Temperatura de
funcionamiento
De -10 a +40°C (de +14 a +104°F)
Temperatura de
almacenamiento
De -20 a +55°C (de -4 a +131°F)
Humedad relativa del aire 95% máx.
Dimensiones l × an × al
EAC 10, unidad de control
completa
275×300×165mm (10,8×11,8×6,5pulg.)
Colgante de control del EAC10 245×225×50mm (9,7×8,9×2,0pulg.)
Peso
EAC10, unidad de control
completa
6,8kg (15lb)
El colgante de control del
EAC10
1,25kg (2,8lb)
Grado de estanqueidad IP23
3.3 Cabezal de soldadura del EWH1000
EWH1000, a partir del n.º de serie 841-xxx-xxxx
Tensión de red 42VCA
Carga admisible al 100% 1000A
Medidas del hilo
Único sólido de Fe 1,6-5,0 mm (0,06-0,20pulg.)
Fe con núcleo de flux 1,6-5,0mm (0,06-0,20pulg.)
Sólido de SS 0,8-5,0mm (0,03-0,20pulg.)
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
0463 613 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
EWH1000, a partir del n.º de serie 841-xxx-xxxx
SS con núcleo de flux 0,8-5,0mm (0,03-0,20pulg.)
Sólido de Al NA
Al con núcleo de flux NA
Tipo de gas NA
Velocidad de alimentación de hilo
Máxima (hilo de ≤4mm) 9,0m/min (29,5pies/min)
Máxima (5mm) 2,5m/min (8,2pies/min)
Mínima 0,4m/min (1,3pies/min)
Par de frenado del cubo de
freno
1,5Nm (13,3pulg.lb)
Volumen de la tolva para flux 6l
Dimensiones l×an×al 620×530×832mm (24,4×20,9×32,8pulg.)
Peso del cabezal de
soldadura, sin cable ni flux
17 kg (37,5lb)
Grado de estanqueidad IPXX
Clasificación EMC Clase A
4 INSTALACIÓN
0463 613 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
4.1 Generales
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones;
extreme las precauciones.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado a un uso industrial. En entornos domésticos puede
ocasionar interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario tomar las debidas
precauciones.
4.2 Instrucciones de elevación
¡ADVERTENCIA!
El tractor de soldadura se debe elevar con el cáncamo de suspensión (4).
Desconecte la fuente de alimentación y quite todos los consumibles (el flux y el hilo de
soldadura).
Desconecte y quite los cables de soldadura del tractor de soldadura. Los cables de
soldadura no se elevan con el tractor.
Quite las mangueras de agua y el aire opcional.
4 INSTALACIÓN
0463 613 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
Asegúrese de que la columna está en posición de bloqueo (1), dirigida hacia delante
como se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que el brazo del cabezal de soldadura está en posición de bloqueo (2).
Quite el portabobinas o quite el tambor de alambre del portabobinas. Asegúrese de
que el portabobinas vacío está en posición de bloqueo (3).
4.3 Componentes principales
1. EAC10 Colgante de control 8. Tubo de contacto
2. EAC10 Unidad de tracción del motor 9. Perno de guía
3. Columna 10. Unidad de alimentación de hilo
4. Carro del tractor 11. Tubo de flux
5. Bloqueo de la barra guía 12. Motor de alimentación de alambre
6. Barra de guía 13. Tolva para flux
7. Soporte del cable 14. Guía de hilo
4.3.1 Cables de soldadura
Utilice otro número de cables de soldadura para las diferentes corrientes de soldadura:
Hasta 500A
un cable de 120mm
2
500-1000A
dos cables de 120mm
2
¡NOTA!
Con la configuración de dos cables de soldadura, ejecute los cables de soldadura
cerca unos de otros en paralelo, pero no los gire uno alrededor del otro.
4 INSTALACIÓN
0463 613 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
4.4 Montaje
4.4.1 Portabobinas
Monte el tambor de alambre en el cubo de
freno en el portabobinas.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que la bobina se salga
del cubo: bloquéela girando el
mando rojo como se muestra en la
etiqueta de advertencia situada
junto al cubo.
4.4.1.1 Adjusting the brake hub
The brake hub is adjusted at delivery. If readjustment is required, follow the instructions
below. Adjust the brake hub so the wire is slightly slack when wire feed stops.
Adjusting the braking torque:
1. Turn the red handle to the locked
position.
2. Insert a screwdriver into the springs
in the hub.
Turn the springs clockwise to
reduce the braking torque.
Turn the springs
counter-clockwise to increase
the braking torque.
¡NOTA!
Turn both springs the same amount.
4 INSTALACIÓN
0463 613 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
4.5 Conexiones
1. Indicador de encendido/apagado 6. Conexión del carro del tractor
2. Interruptor de encendido/apagado 7. Conexión de la fuente de alimentación
3. Entrada de referencia de tensión de la
pieza de trabajo
8. Conexión de la fuente de alimentación
analógica
4. Entradas de cable de accesorios 9. Cable para el colgante de control
5. Conexión del cabezal de soldadura
¡NOTA!
Conecte solo la fuente de alimentación digital o analógica por vez.
4 INSTALACIÓN
0463 613 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
4.5.1 Conectar a la fuente de alimentación digital
Conecte el cable de interconexión al conector marcado con I.
El cable de interconexión entre la fuente de alimentación ESAB basada en CAN y EAC10
están disponibles como accesorios en diferentes tamaños.
Las fuentes de alimentación basadas en CAN ESAB son LAFxxx1, TAFxxx1 y
Aristo®1000.
Para obtener más información sobre la conexión de la fuente de alimentación de soldadura,
consulte el manual de instrucciones correspondiente.
Utilice siempre la cubierta para polvo en las conexiones en las que no haya ningún cable
conectado.
4 INSTALACIÓN
0463 613 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
4.5.2 Conectar a una fuente de alimentación analógica de CC compatible
Conecte el cable de interconexión al conector marcado con II.
El cable de interconexión entre la fuente de alimentación ESAB basada en analógica y la
unidad de control EAC10 están disponibles como accesorios en diferentes tamaños.
Utilice siempre la cubierta para polvo en las conexiones en las que no haya ningún cable
conectado.
Requisitos de la fuente de alimentación analógica
Tensión de alimentación de 60V de CC o 42V de CA, 50/60Hz desde la fuente de
alimentación de soldadura o por medios externos.
Retroalimentación desde la tensión del terminal de soldadura negativo (para medición del
voltaje de soldadura para la pantalla del colgante).
Entrada de 0-10V de la entrada de arranque para el ajuste del parámetro de soldadura
(señal de control).
Salida de derivación o salida escalada de 0-10V (1V por 100 amperios de arco) para la
medición actual de soldadura.
Patillas XP2 de las tomas de la conexión de la fuente de alimentación
B, C 42VCA
E, F Retorno de 42VCA
4 INSTALACIÓN
0463 613 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
Patillas XP2 de las tomas de la conexión de la fuente de alimentación
J Terminal negativo de la fuente de alimentación (U-)
W Terminal positivo de la fuente de alimentación (U+)
X Tensión del arco desde el cabezal de soldadura
K Inicio de la fuente de alimentación: abrir la salida del colector
L 0V, habitual para el inicio de la fuente de alimentación y de referencia
M referencia de 0-10V
N Derivación de corriente negativa (-mV)
P Derivación de corriente positiva (+mV)
R Parada de emergencia
Y Parada de emergencia
S 24VCA/entrada del soplete. Para fuentes de alimentación distintas a ESAB.
T Inicio de soldadura/soplete habitual. Para fuentes de alimentación distintas a
ESAB.
U Retroalimentación de corriente (1V/100A). Para fuentes de alimentación
distintas a ESAB.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 21 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
5.1 Generales
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de
instrucciones, asegurándose de que lo entiende.
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡NOTA!
Para trasladar el equipo utilice siempre el asa prevista para ello. No tire nunca de
los cables.
5.2 Transporte
Es posible transportar el tractor de soldadura WXT1000 siguiendo las instrucciones en la
sección "Instrucciones de elevación".
Siga estas instrucciones para desmontar el tractor de soldadura EWT1000 en cuatro
módulos independientes antes de transportarlo.
A la hora de transportar el tractor de soldadura EWT1000 sobre ruedas: coloque el
deslizamiento horizontal en la posición central con la aguja de la escala señalando al cero.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 22 -
© ESAB AB 2018
¡NOTA!
Asegúrese de que el cabezal de soldadura se ha enfriado antes del desmontaje.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 23 -
© ESAB AB 2018
1. Apague y desconecte la fuente de alimentación. Desconecte los cables del cabezal
de soldadura y del carro del tractor (1). Retire los cables del tractor de soldadura.
¡NOTA!
Si se desconecta la fuente de alimentación sin apagarla primero, es posible
que se active la parada de emergencia de la fuente de alimentación.
2. Retire el hilo de la unidad de alimentación del hilo y de la guía de hilo (2).
3. Desbloquee y desmonte el portabobinas (3).
4. Coloque el colgante de control de EAC10 en la parte superior de la unidad de
tracción del motor.
5. Asegúrese de que la columna se coloca en la parte central del carro del tractor.
6. Desbloquee y desmonte el cabezal de soldadura (4).
7. Desconecte el cable (5) entre el carro del tractor y la unidad de control.
8. Desbloquee la rotación de la columna con el mango (6). Gire hasta el punto máximo.
Tire (7) y gire unos pocos grados más. Desmonte la unidad de control (8).
9. Vuelva a realizar el montaje siguiendo el orden contrario. Asegúrese de bloquear el
cabezal de soldadura (6).
5.3 Carga del hilo de soldadura
¡NOTA!
Los rodillos de alimentación están marcados con su diámetro de ranura
correspondiente (D) en el lateral del rodillo.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 24 -
© ESAB AB 2018
1. Apague EAC10 mediante el
interruptor de encendido y apagado.
2. Compruebe que el rodillo de
alimentación (1) y la boquilla de
contacto (2) tienen la dimensión
correcta para el hilo de soldadura
seleccionado.
3. Gire el mando (3) para soltar el
enderezador.
4. Levante el enderezador con la
memoria (4). No se producirán
cambios en la configuración.
5. Coloque el hilo de soldadura (5) en
la boquilla de contacto.
6. Coloque el enderezador con la
memoria (4) en su posición anterior.
Bloquee girando el mando (3) por
completo.
7. Encienda EAC10 y seleccione el
hilo de soldadura cuando se indique
en la pantalla.
8. Con la unidad de control EAC10:
Alimente el hilo de soldadura a
través de la boquilla de contacto
hasta que esté visible debajo de la
boquilla.
9. Ajuste la presión de alimentación
del hilo con el mando cuando sea
necesario (6).
10. Ajuste el enderezador con el mando
cuando sea necesario (7).
¡NOTA!
No apriete demasiado el mando de presión de alimentación (6). Esto puede
provocar un sobrecalentamiento del alimentador del hilo.
5.4 Cambio del rodillo de alimentación
5.4.1 Un cable
1. Suelte el mando (3).
2. Suelte la rueda de mano (2).
3. Cambie el rodillo de alimentación (1).
Los rodillos de alimentación están marcados
con sus tamaños de hilo correspondientes.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 25 -
© ESAB AB 2018
5.4.1.1 Rodillos moleteados de hilo tubular
Cambie el rodillo de alimentación (1) y el rodillo de presión (5) para usarse para el
tamaño del hilo.
¡NOTA!
Se necesita un eje de lengüeta especial para el rodillo de presión (n.º de referencia
0212 901 101).
Apriete el tornillo de presión (4) con presión moderada para asegurarse de que el hilo
tubular no se deforma.
5.5 Refilling with flux powder
1. Close the flux valve (1) on the flux hopper.
2. Remove the optional cyclone on the flux recovery
unit, if fitted.
3. Fill with flux powder.
¡NOTA!
The flux powder must be dry. Use
preheated flux powder only when the
flux hopper is designed for that.
4. Position the flux tube without twisting it.
5. Adjust the height of the flux nozzle above the weld
so that the correct amount of flux is delivered.
Flux coverage should be sufficient so that
penetration of the arc does not occur.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
5.6 Panel de control EAC10
1. Fin de la soldadura 8. Dirección del desplazamiento manual
2. Inicio de la soldadura 9. Desplazamiento rápido
3. Corriente de soldadura, velocidad de
alimentación del hilo y equilibrio*
10. Alimentación manual de hilo abajo
4. Tensión del arco/tensión de desviación* 11. Dirección del desplazamiento manual
5. Aceptar/menú Ajustes 12. Memoria 1, 2, 3/teclas programables
6. Volver 13. Velocidad/frecuencia de desplazamiento*
7. Alimentación manual de hilo arriba 14. Conexión USB
*Solo con Aristo®1000 en el modo CA.
5.6.1 Teclas y mandos
Los botones se usan para Arriba, Abajo, Derecha,
Izquierda y Confirmar (botón central) durante la
configuración y los ajustes.
Arriba
Izquie
rda
Derec
ha
Abajo
Fin de la soldadura (1). Detiene todos los desplazamientos, todos los
motores y la corriente de soldadura.
Inicio de la soldadura (2). El LED se ilumina cuando la soldadura está en
proceso.
El botón Aceptar (5) se utiliza para confirmar una opción seleccionada.
El botón Atrás (<) (6) se utiliza para retroceder una vez en el menú.
Pulse el botón Alimentación manual de hilo arriba (7) para que el hilo salga
hacia arriba. El hilo sigue saliendo hasta que se deja de pulsar el botón.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
Pulse el botón Desplazamiento (8) para dirigirse en la dirección de soldadura
que se indica en el símbolo del equipo de soldadura.
El botón Desplazamiento rápido (9) se utiliza con otros botones para
aumentar la velocidad. Pulse el botón para activar el desplazamiento rápido y
luego pulse el botón de alimentación manual de hilo (7, 10) o del
desplazamiento (8, 11). Se ilumina el LED del botón de desplazamiento
cuando el desplazamiento rápido está activo. Pulse de nuevo para desactivar
el desplazamiento rápido.
Es posible confirmar y guardar el valor y volver a la pantalla anterior durante
la configuración si se usa el botón de desplazamiento rápido.
Pulse el botón Alimentación manual de hilo abajo (10) para que el hilo
salga por debajo. El hilo sigue saliendo hasta que se deja de pulsar el botón.
Pulse el botón Desplazamiento (11) para dirigirse en la dirección de
soldadura que se indica en el símbolo del equipo de soldadura.
Se pueden almacenar tres memorias de datos de soldadura diferentes por
cabezal de soldadura en la memoria del panel de control con las teclas 1, 2 y
3 (12). Las teclas también tienen funciones distintas en función del menú que
esté en uso en ese momento. La función asignada se indica en el texto que
se muestra en la línea inferior de la pantalla.
El mando de corriente de soldadura, velocidad de alimentación del hilo y de
equilibrio
1
(3) se utiliza para aumentar o disminuir los valores de ajuste.
El mando de tensión del arco o de tensión de desviación
1
(4) se utiliza para
aumentar o disminuir los valores de ajuste.
El mando de velocidad/frecuencia de desplazamiento
1
(13) se utiliza para
aumentar o disminuir los valores de ajuste.
1
Solo con Aristo® 1000 en el modo CA.
5.6.2 Configuración inicial
En el primer inicio después del suministro, después de la actualización del programa y
después de un reinicio completo, el panel de control requiere la configuración inicial. La
configuración inicial comienza de forma automática.
Es posible que un usuario autorizado cambie la configuración en la CONFIG. GENERAL
PREDETERMINADA .
1. Seleccione el idioma utilizando los botones Arriba/Abajo/Derecha/Izquierda. Confirme
con Aceptar o con el botón central.
2. Seleccione la unidad de medida utilizando los botones Derecha/Izquierda. Confirme
con Aceptar o con el botón central.
3. Establezca la fecha utilizando los botones Arriba/Abajo. Cambie de año, mes y día
con los botones Derecha/Izquierda. Confirme con Aceptar o con el botón central.
4. Establezca la hora utilizando los botones Arriba/Abajo. Cambie de horas y minutos
con los botones Derecha/Izquierda. Confirme con Aceptar o con el botón central.
5. Seleccione el tipo de hilo con los botones Arriba/Abajo. Los tipos de hilo que se
muestran dependen del cabezal de soldadura detectado durante el inicio. Confirme
con Aceptar o con el botón central.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 28 -
© ESAB AB 2018
6. Seleccione la medida del hilo con los botones Arriba/Abajo. Confirme con Aceptar o
con el botón central.
7. Tras la configuración inicial, el panel de control sigue en el menú AJUSTE .
5.6.3 Inicio
1. La versión del software se muestra en el panel de control durante el inicio. El panel de
control detecta automáticamente el cabezal de soldadura durante el inicio.
¡NOTA!
El cable del cabezal de soldadura identifica el cabezal de soldadura. Si el
cable se sustituye, utilice el repuesto original ESAB para mantener la
característica.
2. Si no se conecta una fuente de alimentación digital, se muestra un menú para
seleccionar el tipo de fuente de alimentación analógica.
Se muestra la fuente de alimentación analógica utilizada previamente si el interruptor
de encendido/apagado se encuentra en la posición II. Pulse cualquier botón durante 3
segundos para abrir el menú y cambiar la fuente de alimentación analógica mediante
los botones Arriba/Abajo y Aceptar.
Si no pulsa ningún botón, el inicio continuará sin cambios en la fuente de
alimentación.
3. Se muestra el tipo y la medida del hilo seleccionados anteriormente. Pulse cualquier
botón durante 7 segundos para abrir el menú. Seleccione el tipo y la medida del hilo
con los botones Arriba/Abajo y Aceptar.
Si no pulsa ningún botón, el panel de control continúa en el menú AJUSTE sin
cambios en el tipo ni la medida del hilo.
5.6.4 Pantalla de MEDICIÓN
AJUSTE MEDIDO
La pantalla de MEDICIÓN muestra los valores medidos durante la soldadura. La información
de la pantalla depende del método de soldadura seleccionado.
La pantalla muestra la información dividida en cuatro partes:
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 29 -
© ESAB AB 2018
Método, hilo y entrada de calor Amperaje
Velocidad de desplazamiento Tensión
Si pulsa brevemente Aceptar cuando se conecta una fuente de alimentación de
CA, se abrirá la pantalla de ajustes de CA. Si pulsa de forma prolongada Aceptar,
se abre la pantalla de ajustes del MENÚ DE SOLDADURA.
Gire cualquiera de los mandos después de que la soldadura se detenga para abrir
la pantalla AJUSTE . Se muestran los valores y la pantalla AJUSTE se mantiene
abierta.
Pulse brevemente las teclas 1, 2 o 3 para recuperar la ranura de memoria
correspondiente. La línea AJUSTE se abre y se muestran los valores.
5.6.5 Pantalla Ajuste, fuente de alimentación digital
¡NOTA!
Las funciones disponibles de la pantalla AJUSTE dependen del método de
soldadura seleccionado.
AJUSTE MEDIDO
La línea AJUSTE Se utiliza para cambiar los ajustes de soldadura y guardarlos en las
ranuras de memoria mediante las teclas 1, 2 y 3.
Gire cualquiera de los mandos durante la soldadura para abrir la pantalla AJUSTE desde la
pantalla de MEDICIÓN . Los valores se muestran durante 2 segundos antes de volver a la
pantalla de MEDICIÓN, a no ser que se realice algún ajuste.
Si se va a realizar la AJUSTE se abre cuando no se está realizando la soldadura,
permanecerá activa. Cuando comienza la soldadura, la pantalla de MEDICIÓN se activa.
Cambie los ajustes de soldadura con el mando que se encuentra junto al valor mostrado en
la pantalla. Es posible guardar los ajustes para facilitar el acceso.
Pulse brevemente cualquiera de las teclas 1, 2 o 3 para mostrar los ajustes de
memoria de los datos de soldadura guardados, establecer los valores y mostrar la
pantalla de MEDICIÓN de nuevo. El número de memoria de los datos de
soldadura en uso se muestra en la pestaña AJUSTE, también se muestra la tecla
con el número correspondiente y una barra situada encima.
Con una fuente de alimentación de CA: pulse brevemente el botón Aceptar para
abrir la pantalla de AJUSTES DE CA .
Pulse de forma prolongada el botón Aceptar para abrir el SOLDADURA. Para
volver, pulse el botón Atrás.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 30 -
© ESAB AB 2018
5.6.6 Pantalla Ajuste, fuente de alimentación analógica
AJUSTE MEDIDO
Con una fuente de alimentación de CA: pulse brevemente el botón Aceptar para
abrir la pantalla de AJUSTES DE CA .
Con una fuente de alimentación Aristo® 1000 y un cabezal de soldadura SAW:
pulse brevemente el botón Aceptar para abrir una pantalla donde los mandos
controlarán la frecuencia, el equilibrio y la desviación.
Guarde los valores y vuelva a la pantalla de MEDICIÓN al presionar el botón
Atrás.
5.6.7 Menú de soldadura
Cuando se muestra la pantalla AJUSTE o de MEDICIÓN pulse de forma
prolongada Aceptar para abrir el MENÚ DE SOLDADURA ampliado.
La información de la pantalla depende del nivel de autorización, de la fuente de alimentación
conectada y del cabezal de soldadura. El nivel de autorización se muestra con un icono en
la esquina superior derecha de la pantalla.
Ejemplo del menú de soldadura de Aristo®1000 CA/CC
MENÚ DE SOLDADURA
MÉTODO
TIPO DE REGULACIÓN
TIPO DE ARRANQUE
DURACIÓN DEL RELLENO
DE CRÁTERES
DURACIÓN DEL
POSTQUEMADO
CC+
CA
DIRECTO
0,0s
0,50s
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 31 -
© ESAB AB 2018
Ejemplo del menú soldadura de la soldadura SAW con LAF o TAF
MENÚ DE SOLDADURA
TIPO DE REGULACIÓN
TIPO DE ARRANQUE
DURACIÓN DEL RELLENO
DE CRÁTERES
DURACIÓN DEL
POSTQUEMADO
CA
DIRECTO
0,0s
0,7 s
Seleccione el MENÚ DE SOLDADURA pulsando el botón derecho.
Seleccione una fila del menú mediante los botones Arriba/Abajo y pulse
Aceptar o confirme con el botón central.
Establezca un valor numérico mediante el botón de tensión del
arco/tensión de desviación (4). Los demás valores se seleccionan
mediante el botones Arriba y Abajo.
Pulse Aceptar o el botón central para confirmar y volver al nivel de menú
anterior. Aparece el nuevo valor.
Vuelva al nivel de menú anterior SIN valores modificados con el botón
Atrás y el botón Izquierdo.
5.7 Ajustes
¡NOTA!
Mantenga siempre el mango en la posición de bloqueo cuando no esté ajustado.
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 32 -
© ESAB AB 2018
1. Para el ajuste vertical del cabezal de soldadura, consulte la escala de la columna.
2. Ajuste la distancia del dispositivo del rodillo guía, tanto en la parte frontal como
trasera del tractor de soldadura.
3. Ajuste la ubicación de la columna horizontal, consulte la escala que aparece junto a la
columna.
4. Ajuste el ángulo de rotación de la columna.
5. Ajuste el ángulo de rotación del cabezal de soldadura, consulte la escala que aparece
junto al mango.
6. Ajuste la tensión del hilo de soldadura.
7. Ajuste el ángulo de rotación del cabezal de soldadura.
5.8 Aplicaciones de la soldadura
Versión básica
EWT 1000 en versión básica con dispositivo
de rodillo guía. Esto posiciona el tractor de
soldadura correctamente en las soldaduras
de ángulo, colocando las ruedas de tracción
con un ángulo de alrededor de 0,5-1° hacia la
placa vertical y con la guía del dispositivo de
rodillo guía en una guía paralela a la junta.
La guía puede ser parte de la pieza o un raíl
guía correspondiente que se ha alineado en
paralelo a la junta.
Soldadura en ángulo circular. El tractor de
soldadura sigue la junta empleando un
dispositivo básico de brazo guía. Radio
mínimo de 3,9m.
Rodillos de ralentí (0333 164 880)
Los rodillos de ralentí con altura ajustable se
suministran como un accesorio. Son
necesarios cuando la soldadura en ángulo se
encuentra en una placa vertical baja. Los
rodillos de ralentí también se pueden utilizar
en varios tipos de piezas, como por ejemplo,
en los bordes de la guía paralela a la junta de
la soldadura.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 33 -
© ESAB AB 2018
Luz láser (0821 440 880)
Si no hay bordes apropiados por los que
encauzar el tractor de soldadura de forma
mecánica, por ejemplo, al hacer una junta en
I, la luz láser será de utilidad si se usa con la
soldadura por arco sumergido para indicar la
posición de la boquilla de la antorcha en la
junta.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
Rueda guía Bogey (0413 542 880)
Uso de la rueda guía Bogey en una junta en
V permite que el tractor de soldadura guíe la
junta. El tractor de soldadura puede pasar
por las soldaduras por puntos sin problemas
y sin salirse de la guía. La rueda guía Bogey
están fijadas en el tubo de contacto y la
boquilla de soldadura se coloca detrás de la
rueda guía Bogey para soldar.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
5 FUNCIONAMIENTO
0463 613 001
- 34 -
© ESAB AB 2018
Ruedas con ranuras (0443 682 881)
Si no hay bordes apropiados por los que
encauzar el tractor de soldadura, por ejemplo
cuando se realiza una junta en I, se pueden
equipar con dos ruedas ranuradas, que
circularán por un ángulo de hierro de raíles
guía y que se pueden unir para conseguir la
longitud deseada.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
Soldadura plana en ángulo (0904 255 001)
El kit de soldadura plana en ángulo se puede
utilizar para mantener el equipo recto al
soldar una junta cóncava inclinada.
El ángulo se puede configurar en 0, 30° y
45°.
Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
6 MANTENIMIENTO
0463 613 001
- 35 -
© ESAB AB 2018
6 MANTENIMIENTO
6.1 Generales
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
¡NOTA!
Antes de llevar a cabo cualquier tipo de trabajo de mantenimiento, asegúrese de
que el cable de red está desconectado.
Para el mantenimiento de la unidad de control, EAC10, consulte el manual de instrucciones
correspondiente.
6.2 A diario
Asegúrese de que la columna está en la posición de bloqueo.
Asegúrese de que el brazo del cabezal de soldadura está en la posición de bloqueo.
Asegúrese de que el portabobinas está en la posición de bloqueo.
Limpie el flux y la suciedad de las partes móviles.
Limpie el flux y la suciedad de los deslizamientos.
Compruebe:
El cierre de rotación entre el carro y la columna.
El cierre del cabezal de soldadura.
El cierre del portabobinas.
Compruebe que la punta de contacto y todos los cables eléctricos están conectados.
Asegúrese de que todas las juntas atornilladas están apretadas.
Compruebe que las guías y los rodillos de transmisión no están desgastados o
dañados.
Compruebe el par de frenado del cubo de freno. Apriete si el rollo de alambre continúa
girando cuando se detenga la alimentación del alambre. Afloje si los rollos de
alimentación patinan. Como guía, el par de frenado para un rollo de alambre de 30kg
debe ser de 1,5Nm.
Para ajustar el par de frenado, consulte la sección "Ajuste del cubo de freno".
6.3 Semanalmente
Inspeccione los deslizamientos. Lubríquelos si están unidos.
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
0463 613 001
- 36 -
© ESAB AB 2018
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de avisar al servicio técnico oficial, efectúe las siguientes comprobaciones e
inspecciones.
Compruebe que la fuente de alimentación de soldadura está conectada a la tensión de
red adecuada.
Compruebe que los cables y conexiones de soldadura no están dañados.
Compruebe que los controles están configurados correctamente.
Compruebe que la tensión de red está desconectada antes de iniciar cualquier tipo de
reparación.
Tipo de fallo Causa posible Medida correctiva
Las lecturas de
voltaje y corriente
muestran
grandes
fluctuaciones.
Las mordazas o la boquilla de
contacto están desgastadas o
no son del tamaño correcto.
Sustituya las mordazas o la boquilla de
contacto.
La presión del rodillo de
alimentación del hilo es
inadecuada.
Aumente la presión de los rodillos de
alimentación del hilo.
La alimentación
del alambre es
irregular.
La presión de los rodillos de
alimentación de hilo es
incorrecta.
Ajuste la presión de los rodillos de
alimentación de hilo.
Los rodillos de alimentación
de hilo no son del tamaño
correcto.
Sustituya los rodillos de alimentación del
hilo.
Las ranuras de los rodillos de
alimentación del hijo están
desgastadas.
Sustituya los rodillos de alimentación del
hilo.
Los cables de
soldadura se
están
sobrecalentando
Deficiente conexión eléctrica. Limpie y apriete todas las conexiones
eléctricas.
El área transversal de los
cables de soldadura es
demasiado pequeña.
Utilice los cables con una sección
transversal mayor o cables paralelos.
8 CÓDIGOS DE ERROR
0463 613 001
- 37 -
© ESAB AB 2018
8 CÓDIGOS DE ERROR
Para obtener información sobre los códigos de error, consulte el manual de instrucciones del
EAC10.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
0463 613 001
- 38 -
© ESAB AB 2018
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico
oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
EWT 1000 se ha diseñado y probado en conformidad con normativas internacionales y
europeas. IEC/EN 60974-5, IEC/EN 60974-10 y EN 12100:2010. Una vez terminadas las
tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que las
hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
ESQUEMA
0463 613 001
- 39 -
© ESAB AB 2018
ESQUEMA
Fuente de alimentación digital
ESQUEMA
0463 613 001
- 40 -
© ESAB AB 2018
Fuente de alimentación analógica
NÚMEROS DE REFERENCIA
0463 613 001
- 41 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering
number
Denomination Type Notes
0904 200 880 Welding tractor Versotrac EWT 1000
including welding head
EWH1000, bobbin holder
and control unit EAC 10.
Feed roller and
contact tip not
included.
0463 627 * Instruction manual EWH 1000 welding head
0463 612 * Instruction manual EAC 10 control panel
0463 609 * Instruction manual EAC 10 control unit
0463 614 001 Spare parts list
La documentación técnica está disponible en Internet en: www.esab.com
ACCESORIOS
0463 613 001
- 42 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
EWT 1000
0904 255 001 Flat fillet welding kit
0904 273 880 LED lamp kit, 27W, 12/24V. Up to 2
lamps with additional power supply.
0904 211 880 Bobbin module
0333 164 880 Idling roller
0443 682 881 V-wheeltrack in steel (4 pcs)
0332 947 880 Bracket suction
0904 223 880 Voltage reference option
0413 542 880 Guide wheel bogey. For V-joints, used for
joint tracking. For Fitting on the contact
tube.
0415 857 002 Wheel kit, heat resistant 250°C (482°F)
0154 203 880 Guide rail with magnets, 3m (9.8ft).
Several lenghts of guide rail can be used.
ACCESORIOS
0463 613 001
- 43 -
© ESAB AB 2018
EWH 1000
0821 440 880 Laser lamp kit
0160 360 882
OKC connector, male, 70-120mm
2
0160 361 882
OKC connector, female, 70-120mm
2
0810 093 880 Flexible arm
0148 140 880 Flux recovery unit OPC
0413 315 881 Flux hopper of silumin alloy
0145 221 881 Concentric flux feeding funnel
0413 510 001
0413 510 002
0413 510 003
0413 510 004
Contact tube, 260 mm (10.24in.)
Contact tube, 190 mm (7.48in.)
Contact tube, 100 mm (3.94in.)
Contact tube, 500 mm (1ft 7.7in.)
0413 511 001 Contact tube, bent
0153 872 880 Wire reel, plastic, 30 kg
0449 125 880 Wire reel, steel, flexible width
0671 164 080 Wire reel, steel Ø 220 mm
EAC 10
Control cable EAC 10 - digital power source
0460 910 881 15m (49ft)
0460 910 882 25m (82ft)
0460 910 883 35m (115ft)
0460 910 884 50m (164ft)
ACCESORIOS
0463 613 001
- 44 -
© ESAB AB 2018
EAC 10
Control cable EAC 10 - analog power source
0449 500 880 15m (49ft)
0449 500 881 25m (82ft)
0449 500 882 35m (115ft)
0449 500 883 50 m (164 ft)
0449 500 884 75m (246ft)
0449 500 885 100m (328 ft)
0462 062 001 USB Memory stick 2 Gb
CONSUMIBLES
0463 613 001
- 45 -
© ESAB AB 2018
CONSUMIBLES
Rodillos de alimentación
SAW
Part no. D(mm)
0218 510 281 1.6
0218 510 282 2.0
0218 510 283 2.5
0218 510 286 4.0
0218 510 287 5.0
0218 510 298 3.0–3.2
Grooved and knurled roller for tubular wire
Part no. D(mm)
0146 024 880 0.8–1.6
0146 024 881 2.0–4.0
Rodillos de presión
Pressure roller groved and knurled for
tubular wire
Part no. D(mm)
0146 025 880 0.8–1.6
0146 025 881 2.0–4.0
0146 025 882 5.0–7.0
Eje de la lengüeta para el rodillo de presión
EWH1000 tubular wire
Part no.
0212 901 101
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

ESAB EWT 1000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario