Liebherr EWTdf 2353 Vinidor Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions

Este manual también es adecuado para

7085 507-00
ES
Instrucciones de instalación Página 52
Armario para acondicionamiento de vinos
EWTdf 1653 / 2353 / 3553
52
ES
Volumen de suministro
Etiquetas para anotaciones
2 ud. - EWT 1653
4 ud. - EWT 2353
8 ud. - EWT 3553
Tapa
protectora
Pieza distanciadora
Pieza distanciadora
Escuadra de sujeción
Guía de estabilización
2 ud.
Tirador de guía de
estabilización
Tapa protectora
Escuadra de sujeción
Perl de cubrimiento
Llave de boca
2 ud.
2 ud. 5 ud.
2 ud.
Cobertura
Perl de
cubrimiento
53
ES
Medidas del aparato
Vista lateral Vista frontal
Vista desde arriba
A 510 mm
B
EWT 16.. - 854 mm
EWT 23.. - 1200 mm
EWT 35.. - 1752 mm
C 553 mm
D
EWT 16.. - 872 mm
EWT 23.. - 1218 mm
EWT 35.. - 1770 mm
E
EWT 16.. - 853 mm
EWT 23.. - 1199 mm
EWT 35.. - 1751 mm
F 557 mm
G 228 mm
H 1100 mm
I 115°
J 546 mm
54
ES
Dimensiones de empotramiento
Advertencia importante
Para evitar problemas al empotrar el aparato y que se produz-
can daños en el mismo, es imprescindible que se cumplan los
siguientes requisitos.
El mueble de cocina se debe alinear horizontal y
verticalmente.
Espesor mínimo de la pared del cuerpo del armario =
16 mm.
En esta zona sale el cable de alimentación de la red de la parte
posterior del aparato.
Longitud libre del cable de alimentación de la red:
EWT 16..: 2000 mm
EWT 23..: 2000 mm
EWT 35..: 2800 mm
Seleccionar la posición del enchufe teniendo en cuenta estos
datos.
El enchufe no puede estar detrás del aparato y
debe quedar fácilmente accesible.
A
560 mm - 570 mm
B
mín. 550 mm
(recomendar 560 mm)
C
70 mm
D
30 mm
E
EWT 16.. - 874-890 mm
EWT 23.. - 1220-1236 mm
EWT 35.. - 1772-1788 mm
Aireación del aparato
Advertencia importante
La sección de ventilación
libre entre la abertura de
aireación inferior y la aber-
tura de aireación superior
debe ser de como mínimo
de 200 cm
2
.
Tipos de oricios de salida de aire
1
Directamente por encima del aparato
2
Por encima del armario complementario
3
Al frente del armario complementario con rejilla decorativa
Advertencia importante
En caso de utilización de rejillas decorativas, se debe
tener en cuenta que se obtiene la sección de ventilación
libre de la suma de los distintos oricios de la rejilla.
Una sola escotadura de 200 cm² para la colocación
de una rejilla de aireación no es suciente.
A
mín. 200 cm³
B
mín. 500 mm
C
mín. 40 mm
D
mín. 500 mm
E
mín. 40 mm
Transporte del aparato
ATENCIÓN
¡ Peligro de daños y de lesiones derivado de un transporte
inadecuado!
- Transportar el aparato sin quitar el embalaje.
- Transportar el aparato en posición vertical.
- No transportar el aparato solo.
55
ES
Cambio de goznes (apertura de puerta)
1.
1.
Retirar las tapas protectoras.
El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por
personal profesional especializado.
Para la modificación se precisan dos personas.
3. Retirar la puerta.
Una persona debe encargarse ahora de sostener la puerta.
3.
¡ADVERTENCIA!
La puerta tiene un peso elevado.
Peligro de lesiones y de daños materiales.
Llevar a cabo la modificación solo si se pue-
de levantar un peso de 20 kg.
2. Desmontar el seguro de transporte.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones cuando las bisagras se pliegan!
- Dejar abiertas las bisagras.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesión debido a que se puede
caer la puerta!
Si no están instalados las piezas de fijación
con el momento de torsión adecuado, la
puerta se puede caer. Además, puede ocu-
rrir que la puerta no cierre y el aparato no
refrigere correctamente.
2.
56
ES
6.
6.
Destornillar las bisagras y las tapas protectoras y volver a
atornillarlas cada vez en la posición diagonal opuesta.
5. Cambiar el tope al lado opuesto.
5.
4.
Extraer el ángulo de fijación superior
y cambiarlo al lado opuesto.
4.
57
ES
7.
8.
7. Colocar la puerta en el aparato.
Aviso
Una persona debe encargarse ahora de sostener la puerta.
8. Colocar y enclavar las tapas protectoras.
Comprobar que la puerta está
fijada de forma segura y sólida
al aparato y que cierra correc-
tamente.
58
ES
2. Colocar el cable de alimentación en la zona del enchufe.
1. EWT 3553 - Desmontar el seguro de transporte.
3. Introducir las 2/3 partes del aparato en el cuerpo del armario.
Al introducir el aparato en el hueco se debe prestar atención a
no dañar el cable de alimentación.
4. Atornillar a tope las patas roscadas.
Empotramiento del aparato
Advertencia
Comprobar las dimensiones antes del empotramiento.
El fondo intermedio y la pared lateral del mueble deben ser bien
perpendiculares entre sí.
3.
El empotramiento solo se debe realizar por parte de un profesional
especializado.
Para realizar el empotramiento son necesarias dos personas.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio a consecuencia de un
cortocircuito!
- Al introducir el aparato en el hueco, no aplas-
tar, aprisionar ni dañar el cable de conexión.
- No utilizar el aparato con un cable de co-
nexión defectuoso.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de incendio derivado de la humedad!
Si las piezas conductoras de electricidad o
el cable de conexión se humedecen, puede
producirse un cortocircuito.
- El aparato está diseñado para utilizarse en
espacios cerrados. No poner en funciona-
miento el aparato en un lugar al aire libre,
expuesto a la humedad ni a las salpicaduras
de agua.
- Utilizar el aparato solo cuando esté insta-
lado.
1.
4.
59
ES
5. Colocar el perfil de cubrimiento.
5.
Para aparatos con la puerta
con bisagras montadas en
el lado derecho
Para aparatos con la puerta
con bisagras montadas en
el lado izquierdo
6. Desmontar el seguro de transporte.
7. Únicamente cuando el espesor de la pared sea inferior
a 19 mm:
Montar las piezas distanciadoras.
7.
16 mm
19 mm
6.
60
ES
12. Introducir el aparato en el hueco completamente.
Comprobar que la distancia es la misma por todas partes.
12.
Aflojar los tornillos 1.
Desplazar la escuadra hacia
la pared del mueble.
Apretar bien los tornillos
1.
13.
13.
Alinear el aparato con las patas roscadas.
42 mm
8. Retirar la tapa protectora.
9. Atornillar la escuadra de sujeción.
10. Atornillar la escuadra de sujeción.
10.
11.
9.
11.
Colocar el perfil de cubri-
miento.
8.
61
ES
14.
14. Fijar el aparato en el cuerpo del armario mediante
tornillos que pasan a través de las bisagras y las escuadras de
sujeción.
15. Doblar y retirar la parte delantera de la escuadra con
espaldón.
16. Encajar las tapas protectoras.
16.
15.
17.
Apoyar el aparato atrás y abajo:
Encajar el tirador
1 en la guía de estabilización
2
e
introducir la guía de estabilización en el suelo del aparato.
Extraer el tirador y proceder del mismo modo con la segunda
guía de estabilización.
El empotramiento ya está terminado.
Comprobar que el aparato está montado de forma segura y
sólida en el cuerpo del armario y que la puerta cierra correcta-
mente.
17.
Aviso
¡El intersticio solo se puede ajustar por el panel, no por las
bisagras de la puerta!
*708550700*
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Liebherr EWTdf 2353 Vinidor Assembly And Installation Instructions

Tipo
Assembly And Installation Instructions
Este manual también es adecuado para