Monster PowerCenter PRO3500 El manual del propietario

Categoría
Componentes del chasis
Tipo
El manual del propietario
PRO
3500
®
Manual del propietario
43
CONTENIDO
Página
Precauciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Consejos acerca de la correcta instalación y conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Un mensaje del Monster Mayor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Filtros patentados Monster Clean Power
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Circuitos T2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Las mentes tras el diseño del Monster PowerCenter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Características y funciones del PowerCenter PRO 3500 de Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Guía de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instalación del PowerCenter en bastidores (“racks”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Encendido y apagado secuencial en tres etapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apéndice
Información de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
44
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y acate en todo momento las siguientes instrucciones de seguridad. Si no lo hace podría sufrir heridas graves y/o la muerte.
ADVERTENCIA – Fuentes de potencia eléctrica
No enchufe su Professional PowerCenter
a tomacorrientes distintos a los indicados como de uso seguro para el Monster
PowerCenter. Si desconoce las características de la energía eléctrica disponible en su hogar, estudio o escenario, pregunte
a la compañía de electricidad de la localidad.
ADVERTENCIA – Conexión a tierra
Su Monster PowerCenter dispone de un enchufe de CA con tres cables, con conexión a tierra (un enchufe de tres patas).
Dicho enchufe está diseñado para conectarse sólo a tomacorrientes provistos de conexión a tierra. Si el enchufe de
su equipo no encaja directamente en su tomacorriente, no intente conectarlo de otras maneras. Si no da resultado,
comuníquese con un electricista de la localidad para instalar un tomacorriente, o encuentre un tomacorriente adecuado
en el lugar donde usted se encuentre. Evite desarmar o modificar el enchufe de forma alguna (ni tampoco un cable de
extensión) para conectarlo a un tomacorriente de dos patas. No busque formas de eliminar la conexión a tierra, por
ejemplo, mediante un adaptador “3 a 2”.
ADVERTENCIA – Limpieza correcta
En general, la única limpieza que su Monster PowerCenter podría requerir es quitarle el polvo. Desconecte el PowerCenter
del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice ningún líquido o aerosol de limpieza.
ADVERTENCIA – Líquidos: Cómo evitar las descargas eléctricas
No utilice su Monster PowerCenter si ha habido derrames de líquidos encima o en el interior de la unidad. Comuníquese
con Monster Power para recibir instrucciones (vea la página 44). No utilice su Monster PowerCenter en lugares cercanos
a la lluvia o cercanos a agua derramada o en recipientes (p. ej. un charco, bañera, lavaplatos o lavabo).
45
ADVERTENCIA – El cable de alimentación y su seguridad
A. Al colocar el cable de alimentación eléctrica de su Monster PowerCenter evite zonas de alto tránsito de
personas (p. ej. pasillos, puertas, etc.). Evite el riesgo de que alguien se tropiece con el cable.
B. Si descubre que la cubierta protectora del cable de potencia eléctrica presenta daños que dejen ver los
cables internos, el blindaje, etc., desconéctelo del tomacorriente y deje de utilizar su Monster PowerCenter a
partir de ese momento. Vea la sección “Información de garantía” de este manual del propietario (página 59).
ADVERTENCIA – Precauciones en caso de tormenta
En caso de tormentas eléctricas, siempre es bueno desconectar su Monster PowerCenter del tomacorriente.
No es necesario desconectar los componentes que estén enchufados al Monster PowerCenter.
ADVERTENCIA – No contiene componentes que puedan ser reparados por el usuario
Si por cualquier razón su Monster PowerCenter presenta fallas en su funcionamiento, no quite ni desarme parte
alguna del equipo (cubiertas, etc.). Desconecte el equipo y consulte la información de garantía y servicio
en este manual de propietario.
PRECAUCIÓN – Exposición al calor
No coloque su Monster PowerCenter bajo la luz del sol directa ni cercano a calefactores de pared o de área, ni tampoco
en ámbitos cerrados sometidos a aumentos de temperatura (p. ej. el portaequipajes de un vehículo).
46
CONSEJOS ACERCA DE LA CORRECTA INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA
PRECAUCIÓN – La correcta conexión a tierra
Los PowerCenter de Monster requieren de tomacorrientes de tres cables provistos de una adecuada conexión a tierra
para poder proteger a los componentes enchufados a él. Si su tomacorriente de CA no está cableado correctamente
(sin tierra o con la polaridad invertida), no se encenderá la luz de color verde “Ground OK” (buena conexión a tierra)
situada en el panel delantero del Professional PowerCenter PRO 3500. Si eso ocurre, llame a un electricista para reparar
el problema del cableado de su hogar, estudio o escenario.
Muchos edificios viejos están cableados incorrectamente. Los edificios con cableado incorrecto son bastante comunes. El
cableado y la conexión a tierra de los edificios deben seguir las normas NEC (USA) o CEC (Canadá). Si tiene alguna duda
acerca del cableado que está utilizando, hágalo revisar por un electricista calificado.
NOTA IMPORTANTE
Potencia eléctrica y protección adecuadas
Para suministrar potencia eléctrica totalmente limpia y proteger a sus equipos contra sobretensiones, todos los cables
que vengan o vayan a sus equipos deben estar conectados a un PowerCenter de Monster adecuado.
47
UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR
Estimado entusiasta,
GRACIAS por haber adquirido el
®
Professional Reference PowerCenter PRO 3500 de Monster Power,
diseñado para ofrecerle el mejor rendimiento y protección disponibles. El PRO 3500 está dirigido a
los estudios de ggrabación y los espectáculos en vivo, así como para muchas otras situaciones donde
se reproduce música y se exige el máximo rendimiento sin lugar a fallas. Las múltiples características
y funciones mejoradas del PRO 3500fueron incorporadas a su diseño pensando en esas aplicaciones.
Los circuitos patentados de filtración Monster Clean Power
de su PRO 3500 eliminan los ruidos
electromagnéticos y de radiofrecuencia, que pueden degradar la calidad de la imagen y el sonido.
Además, su PowerCenter también incluye circuitos patentados de aislamiento de ruidos que
mantienen separadas las tomas de alimentación de CA para los equipos de audio analógicos, para
los equipos de audio digital y para los equipos de altísima intensidad de corriente. El resultado es un
sonido de alta calidad, sin interferencias que perjudiquen su rendimiento.
Entre los otros desarrollos revolucionarios incorporados a su Monster Power se incluyen los circuitos exclusivos
T2
de apagado automático así como la protección Tri-Mode
e incluye una alarma sonora. Estas funciones
desconectan automáticamente la alimentación de potencia eléctrica a los componentes electrónicos en caso de
sobretensiones de gran magnitud. También hemos incluido conexiones coaxiales, telefónicas y de red Ethernet
para asegurar la protección de todos sus componentes. El PRO 3500 también incluye un sistema de codificación
por colores que identifica las tomas donde se debe conectar cada tipo de componentepara el que hemos
solicitado una patente. Para ustedes nuestros colegas audiófilos, Monster diseñó el PRO 3500 para contribuir a
que usted obtenga el mejor sonido. Confiamos en que lo disfrutarán como una parte integral de sus sistemas.
Noel Lee,
El Monster Mayor
48
Noel Lee
FILTROS CLEAN POWER
PATENTADOS DE MONSTER
Los filtros Clean Power de Monster cumplen dos funciones vitales para mantener el óptimo rendimiento:
1) filtración de ruidos y 2) aislamiento de ruidos. Cuanto más alto el número de filtro de Clean Power (1-5), más
avanzado será el filtro que se utiliza para rechazar el ruido generado en la alimentación de CA. Además, mientras más
alto sea el número que identifica al filtro Clean Power mayor será el nivel de aislamiento entre los equipos conectados,
para un máximo rechazo del ruido generado por los componentes mismos.
Los PowerCenter de Monster que incluyen circuitos Clean Power incorporan una etapa de filtro Clean Power. Los equipos
PRO 3500 incorporan filtros Clean Power
Stage 3 de Monster, que filtran los ruidos en la alimentación de potencia
CA así como los generados por los equipos conectados. En la categoría Clean Power Stage 3 se incorporan dos filtros
aislados de tecnología ultra-avanzada, para componentes de audio analógico y digitales, y uno para componentes
de altísima intensidad de corriente. Esto permite el máximo nivel de rechazo de ruidos en el voltaje CA y un máximo
aislamiento entre componentes para mejorar el rechazo del ruido generado por ellos. Todas esas características y
funciones hacen del PRO 3500 el componente ideal para su sistema. Para conocer más acerca la tecnología patentada
Clean Power de Monster y todo acerca de la familia de productos PowerCenter, que incluye estabilizadores de voltaje y
amplificadores, visite MonsterPower.com.
49
LA EXCLUSIVA TECNOLOGÍA T2
DE MONSTER
El PowerCenter PRO 3500 de Monster incorpora la tecnología T2 exclusiva de Monster. La tecnología T2 consiste de un
circuito electrónico controlado por microprocesador, que se incorpora al circuito de protección contra las sobretensiones
en algunos productos Monster Power selectos. El circuito T2 monitorea los valores presentes en los cables de fase, neutro
y tierra y desconecta automáticamente el PowerCenter de la alimentación de CA cuando ocurre una baja de voltaje o una
sobretensión (voltajes continuos por debajo de 80 Vrms o sobre 132 Vrms).
Cuando el voltaje cae o sube a esos niveles potencialmente nocivos, el ultra-veloz circuito de auto-apagado interrumpe
la alimentación de CA al Monster PowerCenter durante 15 segundos. Cuando cesan las condiciones de bajo voltaje o de
sobretensión el circuito T2 regresa el PowerCenter a su funcionamiento normal, luego de 15 segundos. Si las condiciones
de falla no cesan, el circuito comparador del T2 mantiene apagada la unidad.
A diferencia de los dispositivos ordinarios de potencia, el circuito T2 apagará su PowerCenter antes de que los MOV
(varistores de óxido metálico) y los fusibles térmicos detecten una sobrecarga y se sacrifiquen para proteger sus equipos
conectados. Esto alarga la vida de su PowerCenter, a la vez que provee la protección necesaria al sistema.
50
LAS MENTES TRAS EL DISEÑO DE LOS POWERCENTER DE MONSTER
Richard Marsh Existen apenas unos pocos expertos capaces de resolver los complejos problemas
asociados a la potencia CA y a los sistemas avanzados de cine en el hogar. Richard Marsh es uno de
esos escasos individuos brillantes. Ha diseñado componentes de acondicionamiento de potencia eléctrica
de gran aceptación de costo superior a los $3,000, y ahora trae su experiencia a MonsterPower. Richard
desarrolló la tecnología patentada Clean Power
de Monster que está incorporada a muchos de los equipos
PowerCenter. También ha tenido a su cargo otros diseños revolucionarios. La experiencia y las investigaciones
de Richard acerca del diseño de amplificadores y condensadores lo llevó al desarrollo del concepto de la
retroalimentación Servo-DC en los amplificadores de potencia, que se utiliza hoy en día en virtualmente todos
los amplificadores modernos. El reconocimiento como inventor de los condensadores MultiCap
de derivación
interna y el ser la fuerza impulsora tras el concepto de diseños balanceados en los circuitos de equipos de
audio de alto nivel lo convirtió en un diseñador influyente en la comunidad audiófila. Richard es responsable
de algunos de los diseños, ensayos y artículos más respetados en el mundo de los equipos de audio de alto
nivel, y ha escrito para las revistas
The Absolute Sound
y
Audio
. Su nombre aparece en la publicación
Who’s
Who in the West
.
Demian Martin Demián Martín ha resuelto problemas complejos de potencia eléctrica durante
varios años. Como asesor técnico de empresas papeleras y de la industria del acero, Demian ayudó a
desarrollar varias soluciones innovadoras para problemas de potencia eléctrica. Desarrolló técnicas para
mejorar dramáticamente la eficiencia de los sistemas de control de los motores de alta potencia (de hasta
50,000 vatios) de dichas industrias lo que les ayuda a evitar las costosas primas que muchas fábricas deben
pagar por ineficiencias en el uso de la electricidad. Demián también fue el cofundador de Spectral Audio y
fue el diseñador en jefe de muchos de los innovadores diseños de sus amplificadores, convertidores D/A y
otros equipos de audio de alto nivel de esa firma. Ahora trae su experiencia al equipo élite de investigación y
desarrollo de Monster Power.
51
Noel Lee – Noel Lee, El Monster Mayor, es mejor conocido por popularizar hace 25 años el concepto de
cables de alto rendimiento para equipos de audio, al crear el Monster Cable. Noel fue inicialmente un ingeniero
especialista en fusión por láser en el Lawrence Livermore National Laboratory y posteriormente fue músico
de giras. El nombre de Noel aparece individualmente y en grupo en más de 250 patentes estadounidenses
e internacionales, y es el impulsor del crecimiento explosivo de las compañías del Monster Group en más de
80 países en todo el mundo. Monster Power es la realización de una visión cultivada durante muchos años, la
de crear soluciones accesibles para los problemas de potencia eléctrica y así obtener el mejor sonido posible.
Kendrew Lee ocupa actualmente el cargo de Jefe de Diseño Industrial en Monster. Durante los últimos
diez años, Kendrew ha creado para Monster cientos de diseños de productos y de empaques, muchos de los
cuales han ganado el codiciado premio de la Innovación en el Diseño y la Ingeniería del CES. Además, se
han otorgado patentes estadounidenses e internacionales a más de 70 diseños de Kendrew. La nueva línea
Empowered Power es uno de los más recientes ejemplos de su creatividad, y marcan un paso adelante en la
integración de la tecnología con el diseño industrial.
Tony DiChiro fue uno de los fundadores de Kinergetics Research en 1971. Kinergetics desarrolló numerosas
tecnologías patentadas que impulsaron la vanguardia de la tecnología de audio. Kinergetics lanzó productos
muy aclamados al mercado, tales como los subwoofers SW200 y SW800 y los reproductores de CD KCD
20B y KCD 40. Kinetics también fue la primera en obtener la certificación THX para un procesador de sonido
“surround” de alto nivel. Dicho procesador fue pionero en el uso de muchas características y funciones, como
la calibración automática del audio de los sistemas de cine en casa. Tony es actualmente el líder del equipo
de investigación y desarrollo de Monster Cable y continúa creando productos avanzados con características y
funciones de la tecnología más reciente.
52
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL POWERCENTER PRO 3500 DE MONSTER
LED de “Breaker Open”: Este LED se enciende para indicar que el ruptor térmico del circuito se activó debido a una
sobrecarga, para proteger a sus equipos. Busque las causas de la sobrecarga, corríjalas y presione el ruptor para reiniciarlo.
“Front Dimmer” (atenuador delantero): Esta perilla controla la MonsterLight flexible del panel delantero
(presione para encender y apagar, gire en el sentido del reloj para aumentar el brillo y en sentido contrario para
atenuarlo). Se puede encender la MonsterLight aun estando apagado el equipo.debido a conexiones a tierra
incorrectas de los tomacorrientes de su hogar, estudio o escenario.
Pantalla numérica: La pantalla de LED de siete caracteres y una línea indica el nivel de voltaje CA proveniente del
tomacorriente que alimenta a la unidad, y la intensidad de la corriente que utilizan los equipos conectados a la unidad.
Cortacircuitos térmico: Protege al PowerCenter de sobrecargas de potencia eléctrica.
Interruptor principal “ON/OFF”: Una vez conectado el PowerCenter a un tomacorriente de 120 V, este interruptor
activará y desactivará la alimentación de electricidad a las tomas “Switched” (conmutadas) and “Switched (Timed)”
(conmutadas con retardo) del PowerCenter. Libere este botón para apagar los componentes conectados al PowerCenter.
Toma XLR para la lámpara de 12 V: Suministra 12 voltios (pin 2) a la MonsterLight flexible.
Ground OK: Cuando este LED está encendido indica que el PowerCenter está conectado a un tomacorrientes
de 120 V CA con una buena conexión a tierra. Si el LED está apagado, desconecte de inmediato el PowerCenter.
Monster Cable
®
no es responsable de daños a los equipos debido a malas conexiones a tierra en los tomacorrientes
de su hogar, estudio o escenario.
LED “Wiring Fault”: Este LED indica si está invertida la polaridad de los cables de fase y neutro del tomacorriente
que alimenta al PowerCenter. Desconecte de inmediato la unidad y consulte con su electricista.
LED “Clean Power On”: Este LED indica que el PowerCenter está alimentando de electricidad CA filtrada a todos
los equipos conectados.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
54
LED Abnormal Voltage”: Cuando este LED está encendido indica que el PowerCenter está advirtiendo de una
situación de alimentación inestable de electricidad (más de 130 V AC o menos de 90 V AC). Más allá de esos límites,
el circuito T2 del PowerCenter desconectará la alimentación de potencia de todos los componentes, hasta que el
voltaje regrese al nivel normal.
LED “Protection On”: Cuando este LED está encendido indica que el circuito de protección contra sobretensiones
Power Surge de Monster está funcionando correctamente. Si este LED está apagado indica que ha ocurrido una
falla en el circuito de protección contra sobretensiones Power Surge de Monster. Si el LED está apagado, desconecte
de inmediato el PowerCenter. Consulte la información de garantía para más información acerca de cómo enviar de
vuelta equipos defectuosos a Monster Power (página 20).
Tomas no-conmutadas para su comodidad: Estas prácticas tomas en el panel delantero están “siempre
activas,” aun cuando el PowerCenter esté apagado. Estas tomas suministran electricidad filtrada.
Tomas “Digital Filter (Switched)”: Estas tomas incluyen un circuito de filtrado diseñado especialmente para
reducir la interferencia producida por la alimentación de CA a sus componentes digitales (tales como generadores
de efectos, reproductores de CD y computadoras). También aíslan al resto de su sistema del ruido generado por los
componentes digitales mismos.
Tomas “Analog Audio Filter (Timed)”: Estas tomas incluyen un circuito de filtrado diseñado especialmente para
reducir el ruido audible en sus componentes analógicos (consolas mezcladoras, etc.).
Tomas “High Current Filter (Timed)”: Estas tomas y incluyen un circuito de filtrado diseñado especialmente
para suministrar electricidad a componentes de alta intensidad de corriente como los amplificadores de potencia.
NOTA IMPORTANTE: El conectar equipos de audio digitales, analógicos o amplificadores a las tomas
filtradas “incorrectas” no les causará daño alguno. No obstante, para obtener el mejor rendimiento posible, le
recomendamos que sólo conecte componentes digitales a las tomas marcadas como digitales, los analógicos a las
tomas marcadas como analógicas y los amplificadores de potencia a las tomas de alta intensidad de corriente.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
55
Atenuador trasero: Esta perilla controla la MonsterLight flexible del panel trasero (presione para encender y
apagar, gire en el sentido del reloj para aumentar el brillo y en sentido contrario para atenuarlo). Se puede encender
la lámpara aunque la unidad esté apagada.
Terminal de tierra enchapado en oro: Provee el punto de referencia de tierra para los componentes sin
conexión de tierra propia.
Toma XLR para la lámpara de 12 V trasera: Suministra 12 voltios (pin 2) a la MonsterLight flexible.
Cable de alimentación de potencia eléctrica CA High Current PowerLine
300: Un cable de alimentación
de alta densidad con blindaje doble diseñado especialmente para lograr la máxima transferencia de electricidad a
componentes de potencia ultra
-
alta tales como amplificadores de potencia.
Selector “Studio/Stage”:
Esteinterruptor activa o desactiva el circuito T2 de apagado automático. En la posición
“Studio” (estudio), el circuito T2 está activo para proteger los componentes electrónicos delicados. En la posición
“Stage” (escenario) el circuito T2 está inactivo para impedir el apagado automático durante las presentaciones en vivo.
16.
17.
18.
19.
20.
56
GUÍA DE CONEXIÓN
Instalación del PowerCenter en bastidores (racks)
Utilice tornillos 10/32 (no se suministran con el equipo) para instalar su PowerCenter en cualquier estante normal para
equipos de 19 pulgadas de ancho.
UNSWITCHED CONVENIENCE OUTLETS
DIMMER CHASSIS
GROUND
120V 1800
W
MAX
LAM
P
VOLTAGE
POWER
DIMMER
GROUN
D
OK
WIRING
FAULT
CLEAN
POWER ON
ABNORMAL
VOLTAGE
PROTECTION
ON
AMPERAGE
PRO 3500
Professional PowerCenter
with Clean Power Stage 3 v2.0 Filtering
BREAKER
OPEN
15A CIRCUIT
BREAKER
LAMP
12V, 3W
HIGH POWER
FILTERED OUTLETS
ANALOG
FILTERED OUTLETS
ANALOG
FILTERED OUTLETS
DIGITAL
FILTERED OUTLETS
DIGITAL
FILTERED OUTLETS
HIGH POWER
FILTERED OUTLETS
PRO
3500 - Ménsulas de fijación a estantes
NOTA: Monster recomienda el uso de arandelas protectoras para evitar daños al acabado de la placa frontal de la unidad.
57
Encendido y apagado secuencial en tres etapas de las tomas digitales, analógicas y de alta intensidad
de corriente
Encienda el PowerCenter. Se activarán de inmediato las tomas digitales, y luego de retardos distintos para cada una también
lo harán las tomas analógicas y de alta intensidad de corriente, para permitir el encendido secuencial de sus componentes.
Eso le da a sus equipos digitales originadores de señal un tiempo adicional para inicializarse y ejecutar cualquier auto-
comprobación que el fabricante haya incorporado. Las tomas analógicas se activarán luego de un retardo de 3 segundos.
Las tomas de alta intensidad de corriente se activarán de último, luego de un retardo de 6 segundos para bloquear el paso
de pulsos acústicos de alta intensidad a sus altavoces. La secuencia de apagado es la inversa, para proteger sus equipos.
DIMMER CHASSIS
GROUND
120V 1800
W
MAX
LAMP
HIGH POWER
FILTERED OUTLETS
ANALOG
FILTERED OUTLETS
ANALOG
FILTERED OUTLETS
DIGITAL
FILTERED OUTLETS
DIGITAL
FILTERED OUTLETS
HIGH POWER
FILTERED OUTLETS
Se activan al
encender el
interruptor del panel
Se apagan
luego de
6 segundos
Se activan
luego de
3 segundos
Se apagan
luego de
3 segundos
Se activan
luego de
6 segundos
Se desactivan al
apagar el interruptor
del panel
GUÍA DE CONEXIÓN
58
Síntoma. Causa posible Medida correctiva
El PowerCenter no recibe
potencia eléctrica.
El PowerCenter no está
encendido.
Encienda el PowerCenter mediante el
interruptor.
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del PowerCenter esté conectado a
un tomacorriente de pared de 120 Voltios
(nominal) con una buena conexión a tierra.
En algunos casos podría ser necesario
encender un interruptor de pared para que
se active el tomacorriente. Pruebe encender
los interruptores de luces situados cerca del
tomacorriente.
Hay demasiados
dispositivos conectados,
lo que produce una
sobrecarga que dispara el
cortacircuito térmico.
Presione el botóndel ruptor térmico del
PowerCenter para reiniciarlo. Deje transcurrir
un lapso de 10 minutos antes de proceder
a reiniciar el equipo. Si lo reinicia antes
de tiempo, el cortacircuito detectará
prematuramente una sobrecarga de
electricidad y no permitirá el funcionamiento
del equipo.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
59
Síntoma Causa posible Medida correctiva
El PowerCenter no recibe potencia
eléctrica.
El cable de alimentación
de electricidad del
PowerCenter está
conectado a una toma en
la parte trasera de alguno
de los componentes y
dicho componente no está
encendido.
Encienda el componente.
NOTA: Para obtener el máximo rendimiento
posible, conecte el PowerCenter a un
tomacorriente de pared, no a una toma en
otro componente.
Los altavoces emiten un ruido de baja
frecuencia o un zumbido.
El PowerCenter comparte
la alimentación de potencia
CA con un componente
que no está conectado
adecuadamente a tierra.
Conecte su PowerCenter a un tomacorriente
dotado de una buena conexión a tierra.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
60
ESPECIFICACIONES
PRO 3500 PowerCenter
Clasificación eléctrica
de servicio continuo
120 V/60 Hz
Amperaje máximo nominal 15 A/1800 W
Modos de protección
Línea-Neutro (L-N)
Línea-Tierra (L-G)
Neutro-Tierra (N-G)
Disipación total de energía 2775 joules
Nivel de supresión (Voltaje TVSS) 330 voltios
Supresión - Tiempo de respuesta Menos de 1 nanosegundo (<1 ns)
Dimensiones
Ancho: 19” 482,599 mm
Altura: 3.50” 88,899 mm
Largo: 16.4” 416,559 mm
61
GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV, USA (“Monster”) le extiende la siguiente Garana Limitada. Los
estatutos y el derecho consuetudinario u otra legislación podrían otorgarle otros derechos o compensaciones, los cuales no se
verán afectados en virtud de esta Garana Limitada.
DEFINICIONES
“Uso apropiado” significa el uso del Producto y del Equipo Conectado (i) dentro de una casa o habitación, (ii) para
fines privados (no comerciales), (iii) de acuerdo con todas las leyes aplicables locales, estatales o nacionales (incluyendo,
sin limitación, los reglamentos eléctricos o de edificación), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y/o
instrucciones en los materiales y documentación que acompañan al Producto y al Equipo Conectado, (v) con conexión
a tierra adecuada, (vi) con conexión adecuada y directa entre el Producto y una fuente de CA que tenga protección de
tierra (excluyendo grupos electrógenos Diesel o de gas), (vii) con líneas de cable o teléfono a cualquier Equipo Conectado
adecuadamente conectadas al Producto, y (viii) sin pasar por una conexión en cadena o con ningún cable de extensión,
supresor de sobretensiones, zapata de tomas, fuente de alimentación ininterrumpible (“UPS”) u otros equipos.
“Distribuidor Autorizado” significa cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba autorizado debidamente a
operar en la jurisdicción donde le vend el Producto, (ii) podía venderle el Producto según las leyes de la jurisdicción donde
Usted compró el Producto, y (iii) le vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original.
El significado de Equipos Conectados” es cualquier dispositivo que (i) en general sea apto para ser utilizado con el Producto
o con productos similares, (ii) satisfaga los requerimientos de todas las leyes y normas de seguridad correspondientes, (iii)
contenga lo componentes fabricados, vendidos o recomendados por el fabricante original del Equipo Conectado, y (iv) no
haya sido alterado, manipulado ni modificado por persona alguna distinta a su fabricante o al personal de servicio autorizado o
recomendado por el fabricante del Equipo Conectado.
El significado de “Daños al equipo conectado” es los daños físicos en el Equipo Conectado debido a un Defecto en el
Producto (i) causado por irregularidades transitorias en la alimentación de electricidad CA, en las conexiones por cables o en
las conexiones telefónicas, o por sobretensiones causadas en los Equipos Conectados por descargas eléctricas atmosféricas
62
estando conectados al Producto en forma correcta, (ii) que no sean causados por defectos o dos ajenos al Producto
que ocurran en el Equipo Conectado, o por sobretensiones o picos por efecto de descargas ectricas atmosricas
a través de una fuente, medio o conexión distinta a la conexn con el Producto, y (iii) los dos directos en los
Productos Conectados, los cuales no se extienden a dos porrdida de informacn, daños consecuentes, indirectos
o especiales que se pudieran derivar de dichos Daños al Equipo Conectado.
“Valor Justo de Mercado (“VJM”) significa el valor justo en el mercado del Equipo Conectado en el momento en que se
produce el Daño al Equipo Conectado.
“Reclamacn Formal por la Garantía” significa una reclamación realizada de acuerdo a la sección
“Reclamaciones Formales por la Garantía” en este documento.
“Monto Máximo de la Cobertura” significa la cantidad máxima que Monster le pagará bajo esta Garantía Limitada por
Daños al Equipo Conectado y se define respecto a cada Producto en la Tabla de Especificacioness abajo.
“Producto” significa un producto (i) que está en la lista de la Tabla de Especificaciones s abajo, (ii) que Usted
compró a un distribuidor autorizado, nuevo y en su embalaje original, y (iii) cuyo mero de serie, si lo hubiera, no ha
sido quitado, alterado o borrado.
El significado de Defecto en el Producto significa un defecto, falla, e incumplimiento de esta Garantía Limitada
o cualquier otra deficiencia del Producto que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de
un Distribuidor Autorizado y que genere una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado por la
documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falla haya sido causada completa o
parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b) transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas
distintas a los empleados de Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modificaciones del Producto por personas
distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que podrían considerarse Defectos del
Producto); (e) labores de mantenimiento de servicio en el Producto hechas por personas distintas a los empleados de
Monster; (f) contacto del Producto con el calor, luces brillantes, luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g)
actos fuera del control de Monster incluyendo, con cacter enunciativo pero no limitativo, los actos de Dios, incendios,
tormentas (excluyendo sobretensiones causadas por descargas ectricas atmosricas), terremotos o inundaciones.
63
“Período de Garantía” significa el tiempo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamacn Formal por la Garantía.
Los distintos Períodos de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto y a los Daños a los Equipos Conectados se
definen en la Tabla de Especificaciones que se encuentra más adelante en este documento. El Período de Garana se inicia en
la fecha en la que Usted adquirió o recib(la más tardía) el Producto de un Distribuidor Autorizado, sen lo señale la factura,
recibo de ventas o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba escrita de la fecha de
compra o de recepcn, entonces el Período de Garana se iniciará tres (3) meses desps de la fecha en la que el Producto sal
de Monster o de su fábrica según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de Garana finaliza después del lapso
de tiempo definido en la Tabla de Especificaciones o desps de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que
ocurra primero. Además, Usted debe llamar a Monster y obtener un mero de Autorizacn de Devolucn (como se indica en
“Cómo hacer una Reclamación”) dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto un Defecto del Producto (o
debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente).
“Usted” significa la primera persona física que ha adquirido el producto en su embalaje original en un Distribuidor Autorizado.
Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para
la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANA LIMITADA
PRODUCTOS. Si un Producto incluía un Defecto del Producto cuando Usted lo adquirió de un Distribuidor Autorizado
y Monster recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya
descubierto tal Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente) y antes de
finalizado el Período de Garantía contra Defectos del Producto correspondiente al Producto afectado, entonces Monster le
ofrecerá una de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusiva discreción, reemplazará el Producto,
o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al Distribuidor Autorizado por el producto afectado si la reparación
o reemplazo no es comercialmente practicable o no se puede hacer oportunamente.
DOS AL EQUIPO CONECTADO. Monster tambn ofrecerá a Usted una compensacn con respecto al Do al Equipo
Conectado si (i) Usted hace una reclamación bajo la Garana Limitada para Productos debido a un Defecto del Producto que
causa Do al Equipo Conectado a pesar del Uso Adecuado, y (ii) Monster recibe de Usted una Reclamacn Formal por la
64
Garantía antes deln del Período de Garana por Daño al Equipo Conectado correspondiente al producto afectado. Si las
condiciones indicadas en elrrafo precedente se cumplen, Monster le proveede una de las siguientes compensaciones,
reserndose Monster a su exclusivo criterio determinar cuál de las tres compensaciones le ofrece: Monster (1) reemplazará
el Equipo Conectado dañado; (2) pagará la reparación del Equipo Conectado dañado; o (3) paga a Usted el VJM del
Equipo Conectado, siempre que tal pago no exceda (i) el Monto Máximo de la Cobertura por el producto, o (ii) el daño real
producido por sobretensiones que haya ocurrido por un Defecto del Producto. NOTA: NO SE CUBRE LA COMPENSACN POR
LA RESTAURACIÓN DE INFORMACIÓN PERDIDA NI MONSTER ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DO O
PERJUICIO INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO SEGÚN LOS RMINOS DE ESTA GARANA LIMITADA.
CONDICIONES GENERALES
LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN COMPETENTES. Esta garantía limitada y cualquier litigio que surgiese por o en conexión
con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regipor las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos de
principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados en el
Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier litigio.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPEFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS
EN VIRTUD DE ESTA GARANA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA.
Si cualquier disposición de esta Garantía Limitada es contra la ley, nula o no exigible, esa disposición debe ser considerada
susceptible de ser eliminada y no afectará a las disposiciones restantes. En caso de cualquier discrepancia entre la versión en
inglés y otras versiones de esta Garana Limitada, se considerará válida la versión en ings.
REGISTRO. Haga el registro de su producto en MonsterCable.com/Warranty. Los derechos establecidos por la garana no
se ven afectados si no se hace el registro del producto.
65
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Producto
No. de modelo
Período de garantía
de los productos
PRO 3500 5 años
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
MO HACER UNA RECLAMACIÓN. En caso de que se haya producido un daño a los Productos o al Equipo Conectado,
Usted debe seguir estas instrucciones: (1) Llame a Monster dentro de los dos (2) meses desps que Usted descubra un Defecto
del Producto (o debiera haberlo descubierto, si tal Defecto de Producto es evidente); (2) Dé una explicación detallada de cómo se
ha producido el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de Devolución; (4) Al recibir un formulario de reclamacn (que
le puede ser enviado desps que Usted presenta su Reclamación Formal por la Garantía), complete enteramente el formulario
de reclamacn; (5) Devuelva los Productos, con el transporte prepago por Usted (a ser reintegrado si Usted tiene derecho a una
compensacn bajo el alcance de esta garantía limitada), a Monster para la verificación de los daños, conjuntamente con una
copia de su recibo de ventas original y prueba de compra (etiqueta UPC o nota de envío) para tales Productos, el formulario
de reclamacn completado, y el mero Autorización de Devolución en el exterior del paquete (el formulario de reclamacn
incluirá instrucciones para la devolución).
MEROS TELEFÓNICOS. Estados Unidos, Asia Pacífico y América Latina: 1 877 800-8989 ó 415-840-2000, Canadá
1-866-348-4171, República Checa 800-14247, Reino Unido 0800 0569520, Alemania 0800 1819388, Francia 0800 918201,
Pses Bajos 0800 0228919,lgica 0800 79201, Noruega 800 10906, Dinamarca 8088 2128, Suecia 020 792650,
Finlandia 800 112768.
66
S PROCEDIMIENTOS. Monster determinará si existe un Defecto del Producto y si el daño al Equipo Conectado fue causado
por el Producto. Usted debe permitir a Monster el acceso a los locales y el sitio donde se produjo el daño y todo el equipamiento
y la propiedad vinculadas a ellos/as para la inspeccn por Monster por medio de sus empleados o agentes autorizados. Monster
puede, a su discreción, indicarle que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicio cnico o enviar el Equipo
Conectado a Monster para hacer reparaciones. Si se solicita un presupuesto de reparacn, se le indicará a Usted cómo enviarlo
apropiadamente, y tambn la factura correspondiente a Monster para su pago. Cualquier cargo por reparaciones puede
ser negociado por Monster.
PLAZOS. Si Usted realiza una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente con todos los Términos y condiciones de
esta Garantía Limitada, Monster hasu mejor esfuerzo para ofrecerle una solución dentro de los treinta (30) días después del
recibo de su Reclamación Formal por la Garana (si Usted reside en los Estados Unidos, cuarenta y cinco (45) días si Usted reside
en el exterior), a menos que obsculos fuera del control de Monster retrasen el proceso.
Vers 1/26/2005US/EU ©2003 - 2007 Monster, LLC
67
®
© 2007 Monster, LLC
7251 West Lake Mead Blvd.
Las Vegas, NV 89128, USA
1-877-800-8989
Monster Technology International Ltd.
Ballymaley Business Park
Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland
001-866-348-4171
www.MonsterPower.com
The Monster Power Professional Reference PowerCenter
PRO
3500 is protected under U.S. Pat. No. D468,262S;
6,473,510B1; 6,614,636B1; 6,683,770B1; 6,829,129B1;
D443,250S; D447,119S; Taiwan ND-086602; NI-130119;
NI-171813; NI-165023; China ZL 99107639.7
Other Patents Pending.
Designed in the USA and manufactured
for Monster to its quality specifications.
Made in China.
“Monster”, “Monster Cable”, “Monster Power”,
“Clean Power”, “PowerCenter”, “PowerLine”,
“T2”, and ”Tri-Mode” are registered and unregistered
trademarks of Monster Cable Products, Inc. and its
subsidiaries in the US and other locations.
© 200
7 Monster, LLC
7251 West Lake Mead Blvd.
Las Vegas, NV 89128, USA
1-877-800-8989
Monster Technology International Ltd.
Ballymaley Business Park
Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlande
001-866-348-4171
www.MonsterPower.com
Le Monster Power Professional Reference PowerCenter
PRO 3500 est protégé par les brevets suivants : Etats-Unis
No. D468,262S ; 6,473,510B1 ; 6,614,636B1 ; 6,683,770B1 ;
6,829,129B1 ; D443,250S ; D447,119S ; Taiwan ND-086602 ;
NI-130119 ; NI-171813 ; NI-165023 ; Chine ZL 99107639.7
Autres brevets déposés.
Conçu aux USA et fabriqué pour Monster
selon ses spécifications de qualité.
Fabriqué en Chine.
« Monster », « Monster Cable », « Monster Power »,
« Clean Power », « PowerCenter », « PowerLine », « T2 »,
et « Tri-Mode » sont des marques déposées ou
commerciales de Monster Cable Products, Inc. et de
ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
© 200
7 Monster, LLC
7251 West Lake Mead Blvd.
Las Vegas, NV 89128, USA
1-877-800-8989
Monster Technology International Ltd.
Ballymaley Business Park
Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda
001-866-348-4171
www.MonsterPower.com
El Monster Power Professional Reference PowerCenter
PRO 3500 está protegido por las patentes : U.S. Pat. No
D468,262S; 6,473,510B1; 6,614,636B1; 6,683,770B1;
6,829,129B1; D443,250S; D447,119S; Taiwan ND-086602;
NI-130119; NI-171813; NI-165023; China ZL 99107639.7
Otras patentes en curso.
Diseñado en Estados Unidos y fabricado para
Monster según especificaciones de calidad.
Fabricado en China.
”Monster”, ”Monster Cable“, ”Monster Power“,
”Clean Power“, ”PowerCenter“, ”PowerLine“
“Monster Backbone”, “T2”, and “Tri-Mode”
son marcas comerciales registradas o no registradas
de Monster Cable Products, Inc. y de sus subsidiarias
en los estados unidos y en otros países.
rm 181598

Transcripción de documentos

® PRO 3500 Manual del propietario 43 CONTENIDO Página Precauciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Consejos acerca de la correcta instalación y conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Un mensaje del Monster Mayor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Filtros patentados Monster Clean Power™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Circuitos T2™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Las mentes tras el diseño del Monster PowerCenter™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Características y funciones del PowerCenter PRO 3500 de Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Guía de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Instalación del PowerCenter en bastidores (“racks”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Encendido y apagado secuencial en tres etapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Apéndice Información de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 44 PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y acate en todo momento las siguientes instrucciones de seguridad. Si no lo hace podría sufrir heridas graves y/o la muerte. ADVERTENCIA – Fuentes de potencia eléctrica No enchufe su Professional PowerCenter™ a tomacorrientes distintos a los indicados como de uso seguro para el Monster PowerCenter. Si desconoce las características de la energía eléctrica disponible en su hogar, estudio o escenario, pregunte a la compañía de electricidad de la localidad. ADVERTENCIA – Conexión a tierra Su Monster PowerCenter dispone de un enchufe de CA con tres cables, con conexión a tierra (un enchufe de tres patas). Dicho enchufe está diseñado para conectarse sólo a tomacorrientes provistos de conexión a tierra. Si el enchufe de su equipo no encaja directamente en su tomacorriente, no intente conectarlo de otras maneras. Si no da resultado, comuníquese con un electricista de la localidad para instalar un tomacorriente, o encuentre un tomacorriente adecuado en el lugar donde usted se encuentre. Evite desarmar o modificar el enchufe de forma alguna (ni tampoco un cable de extensión) para conectarlo a un tomacorriente de dos patas. No busque formas de eliminar la conexión a tierra, por ejemplo, mediante un adaptador “3 a 2”. ADVERTENCIA – Limpieza correcta En general, la única limpieza que su Monster PowerCenter podría requerir es quitarle el polvo. Desconecte el PowerCenter del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice ningún líquido o aerosol de limpieza. ADVERTENCIA – Líquidos: Cómo evitar las descargas eléctricas No utilice su Monster PowerCenter si ha habido derrames de líquidos encima o en el interior de la unidad. Comuníquese con Monster Power para recibir instrucciones (vea la página 44). No utilice su Monster PowerCenter en lugares cercanos a la lluvia o cercanos a agua derramada o en recipientes (p. ej. un charco, bañera, lavaplatos o lavabo). 45 ADVERTENCIA – El cable de alimentación y su seguridad A. Al colocar el cable de alimentación eléctrica de su Monster PowerCenter evite zonas de alto tránsito de personas (p. ej. pasillos, puertas, etc.). Evite el riesgo de que alguien se tropiece con el cable. B. Si descubre que la cubierta protectora del cable de potencia eléctrica presenta daños que dejen ver los cables internos, el blindaje, etc., desconéctelo del tomacorriente y deje de utilizar su Monster PowerCenter a partir de ese momento. Vea la sección “Información de garantía” de este manual del propietario (página 59). ADVERTENCIA – Precauciones en caso de tormenta En caso de tormentas eléctricas, siempre es bueno desconectar su Monster PowerCenter del tomacorriente. No es necesario desconectar los componentes que estén enchufados al Monster PowerCenter. ADVERTENCIA – No contiene componentes que puedan ser reparados por el usuario Si por cualquier razón su Monster PowerCenter presenta fallas en su funcionamiento, no quite ni desarme parte alguna del equipo (cubiertas, etc.). Desconecte el equipo y consulte la información de garantía y servicio en este manual de propietario. PRECAUCIÓN – Exposición al calor No coloque su Monster PowerCenter bajo la luz del sol directa ni cercano a calefactores de pared o de área, ni tampoco en ámbitos cerrados sometidos a aumentos de temperatura (p. ej. el portaequipajes de un vehículo). 46 CONSEJOS ACERCA DE LA CORRECTA INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA PRECAUCIÓN – La correcta conexión a tierra Los PowerCenter de Monster requieren de tomacorrientes de tres cables provistos de una adecuada conexión a tierra para poder proteger a los componentes enchufados a él. Si su tomacorriente de CA no está cableado correctamente (sin tierra o con la polaridad invertida), no se encenderá la luz de color verde “Ground OK” (buena conexión a tierra) situada en el panel delantero del Professional PowerCenter PRO 3500. Si eso ocurre, llame a un electricista para reparar el problema del cableado de su hogar, estudio o escenario. Muchos edificios viejos están cableados incorrectamente. Los edificios con cableado incorrecto son bastante comunes. El cableado y la conexión a tierra de los edificios deben seguir las normas NEC (USA) o CEC (Canadá). Si tiene alguna duda acerca del cableado que está utilizando, hágalo revisar por un electricista calificado. NOTA IMPORTANTE – Potencia eléctrica y protección adecuadas Para suministrar potencia eléctrica totalmente limpia y proteger a sus equipos contra sobretensiones, todos los cables que vengan o vayan a sus equipos deben estar conectados a un PowerCenter de Monster adecuado. 47 UN MENSAJE DEL MONSTER MAYOR Estimado entusiasta, GRACIAS por haber adquirido el Professional Reference PowerCenter PRO 3500 de Monster Power, diseñado para ofrecerle el mejor rendimiento y protección disponibles. El PRO 3500 está dirigido a los estudios de ggrabación y los espectáculos en vivo, así como para muchas otras situaciones donde se reproduce música y se exige el máximo rendimiento sin lugar a fallas. Las múltiples características y funciones mejoradas del PRO 3500fueron incorporadas a su diseño pensando en esas aplicaciones. Los circuitos patentados de filtración Monster Clean Power de su PRO 3500 eliminan los ruidos electromagnéticos y de radiofrecuencia, que pueden degradar la calidad de la imagen y el sonido. Además, su PowerCenter también incluye circuitos patentados de aislamiento de ruidos que Noel Lee mantienen separadas las tomas de alimentación de CA para los equipos de audio analógicos, para los equipos de audio digital y para los equipos de altísima intensidad de corriente. El resultado es un sonido de alta calidad, sin interferencias que perjudiquen su rendimiento. Entre los otros desarrollos revolucionarios incorporados a su Monster Power se incluyen los circuitos exclusivos T2 de apagado automático así como la protección Tri-Mode e incluye una alarma sonora. Estas funciones desconectan automáticamente la alimentación de potencia eléctrica a los componentes electrónicos en caso de sobretensiones de gran magnitud. También hemos incluido conexiones coaxiales, telefónicas y de red Ethernet para asegurar la protección de todos sus componentes. El PRO 3500 también incluye un sistema de codificación por colores que identifica las tomas donde se debe conectar cada tipo de componentepara el que hemos solicitado una patente. Para ustedes nuestros colegas audiófilos, Monster diseñó el PRO 3500 para contribuir a que usted obtenga el mejor sonido. Confiamos en que lo disfrutarán como una parte integral de sus sistemas. ® ™ ™ 48 Noel Lee, El Monster Mayor ™ FILTROS CLEAN POWER PATENTADOS DE MONSTER ™ Los filtros Clean Power de Monster cumplen dos funciones vitales para mantener el óptimo rendimiento: 1) filtración de ruidos y 2) aislamiento de ruidos. Cuanto más alto el número de filtro de Clean Power (1-5), más avanzado será el filtro que se utiliza para rechazar el ruido generado en la alimentación de CA. Además, mientras más alto sea el número que identifica al filtro Clean Power mayor será el nivel de aislamiento entre los equipos conectados, para un máximo rechazo del ruido generado por los componentes mismos. Los PowerCenter de Monster que incluyen circuitos Clean Power incorporan una etapa de filtro Clean Power. Los equipos PRO 3500 incorporan filtros Clean Power Stage 3 de Monster, que filtran los ruidos en la alimentación de potencia CA así como los generados por los equipos conectados. En la categoría Clean Power Stage 3 se incorporan dos filtros aislados de tecnología ultra-avanzada, para componentes de audio analógico y digitales, y uno para componentes de altísima intensidad de corriente. Esto permite el máximo nivel de rechazo de ruidos en el voltaje CA y un máximo aislamiento entre componentes para mejorar el rechazo del ruido generado por ellos. Todas esas características y funciones hacen del PRO 3500 el componente ideal para su sistema. Para conocer más acerca la tecnología patentada Clean Power de Monster y todo acerca de la familia de productos PowerCenter, que incluye estabilizadores de voltaje y amplificadores, visite MonsterPower.com. 49 LA EXCLUSIVA TECNOLOGÍA T2 DE MONSTER ™ El PowerCenter PRO 3500 de Monster incorpora la tecnología T2 exclusiva de Monster. La tecnología T2 consiste de un circuito electrónico controlado por microprocesador, que se incorpora al circuito de protección contra las sobretensiones en algunos productos Monster Power selectos. El circuito T2 monitorea los valores presentes en los cables de fase, neutro y tierra y desconecta automáticamente el PowerCenter de la alimentación de CA cuando ocurre una baja de voltaje o una sobretensión (voltajes continuos por debajo de 80 Vrms o sobre 132 Vrms). Cuando el voltaje cae o sube a esos niveles potencialmente nocivos, el ultra-veloz circuito de auto-apagado interrumpe la alimentación de CA al Monster PowerCenter durante 15 segundos. Cuando cesan las condiciones de bajo voltaje o de sobretensión el circuito T2 regresa el PowerCenter a su funcionamiento normal, luego de 15 segundos. Si las condiciones de falla no cesan, el circuito comparador del T2 mantiene apagada la unidad. A diferencia de los dispositivos ordinarios de potencia, el circuito T2 apagará su PowerCenter antes de que los MOV (varistores de óxido metálico) y los fusibles térmicos detecten una sobrecarga y se sacrifiquen para proteger sus equipos conectados. Esto alarga la vida de su PowerCenter, a la vez que provee la protección necesaria al sistema. 50 LAS MENTES TRAS EL DISEÑO DE LOS POWERCENTER DE MONSTER Richard Marsh – Existen apenas unos pocos expertos capaces de resolver los complejos problemas asociados a la potencia CA y a los sistemas avanzados de cine en el hogar. Richard Marsh es uno de esos escasos individuos brillantes. Ha diseñado componentes de acondicionamiento de potencia eléctrica de gran aceptación de costo superior a los $3,000, y ahora trae su experiencia a MonsterPower. Richard desarrolló la tecnología patentada Clean Power ™ de Monster que está incorporada a muchos de los equipos PowerCenter. También ha tenido a su cargo otros diseños revolucionarios. La experiencia y las investigaciones de Richard acerca del diseño de amplificadores y condensadores lo llevó al desarrollo del concepto de la retroalimentación Servo-DC en los amplificadores de potencia, que se utiliza hoy en día en virtualmente todos los amplificadores modernos. El reconocimiento como inventor de los condensadores MultiCap™ de derivación interna y el ser la fuerza impulsora tras el concepto de diseños balanceados en los circuitos de equipos de audio de alto nivel lo convirtió en un diseñador influyente en la comunidad audiófila. Richard es responsable de algunos de los diseños, ensayos y artículos más respetados en el mundo de los equipos de audio de alto nivel, y ha escrito para las revistas The Absolute Sound y Audio. Su nombre aparece en la publicación Who’s Who in the West. Demian Martin – Demián Martín ha resuelto problemas complejos de potencia eléctrica durante varios años. Como asesor técnico de empresas papeleras y de la industria del acero, Demian ayudó a desarrollar varias soluciones innovadoras para problemas de potencia eléctrica. Desarrolló técnicas para mejorar dramáticamente la eficiencia de los sistemas de control de los motores de alta potencia (de hasta 50,000 vatios) de dichas industrias lo que les ayuda a evitar las costosas primas que muchas fábricas deben pagar por ineficiencias en el uso de la electricidad. Demián también fue el cofundador de Spectral Audio y fue el diseñador en jefe de muchos de los innovadores diseños de sus amplificadores, convertidores D/A y otros equipos de audio de alto nivel de esa firma. Ahora trae su experiencia al equipo élite de investigación y desarrollo de Monster Power. 51 Noel Lee – Noel Lee, El Monster Mayor, es mejor conocido por popularizar hace 25 años el concepto de cables de alto rendimiento para equipos de audio, al crear el Monster Cable. Noel fue inicialmente un ingeniero especialista en fusión por láser en el Lawrence Livermore National Laboratory y posteriormente fue músico de giras. El nombre de Noel aparece individualmente y en grupo en más de 250 patentes estadounidenses e internacionales, y es el impulsor del crecimiento explosivo de las compañías del Monster Group en más de 80 países en todo el mundo. Monster Power es la realización de una visión cultivada durante muchos años, la de crear soluciones accesibles para los problemas de potencia eléctrica y así obtener el mejor sonido posible. Kendrew Lee ocupa actualmente el cargo de Jefe de Diseño Industrial en Monster. Durante los últimos diez años, Kendrew ha creado para Monster cientos de diseños de productos y de empaques, muchos de los cuales han ganado el codiciado premio de la Innovación en el Diseño y la Ingeniería del CES. Además, se han otorgado patentes estadounidenses e internacionales a más de 70 diseños de Kendrew. La nueva línea Empowered Power es uno de los más recientes ejemplos de su creatividad, y marcan un paso adelante en la integración de la tecnología con el diseño industrial. Tony DiChiro fue uno de los fundadores de Kinergetics Research en 1971. Kinergetics desarrolló numerosas tecnologías patentadas que impulsaron la vanguardia de la tecnología de audio. Kinergetics lanzó productos muy aclamados al mercado, tales como los subwoofers SW200 y SW800 y los reproductores de CD KCD 20B y KCD 40. Kinetics también fue la primera en obtener la certificación THX para un procesador de sonido “surround” de alto nivel. Dicho procesador fue pionero en el uso de muchas características y funciones, como la calibración automática del audio de los sistemas de cine en casa. Tony es actualmente el líder del equipo de investigación y desarrollo de Monster Cable y continúa creando productos avanzados con características y funciones de la tecnología más reciente. 52 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL POWERCENTER PRO 3500 DE MONSTER 1. LED de “Breaker Open”: Este LED se enciende para indicar que el ruptor térmico del circuito se activó debido a una sobrecarga, para proteger a sus equipos. Busque las causas de la sobrecarga, corríjalas y presione el ruptor para reiniciarlo. 2. “Front Dimmer” (atenuador delantero): Esta perilla controla la MonsterLight flexible del panel delantero (presione para encender y apagar, gire en el sentido del reloj para aumentar el brillo y en sentido contrario para atenuarlo). Se puede encender la MonsterLight aun estando apagado el equipo.debido a conexiones a tierra incorrectas de los tomacorrientes de su hogar, estudio o escenario. 3. Pantalla numérica: La pantalla de LED de siete caracteres y una línea indica el nivel de voltaje CA proveniente del tomacorriente que alimenta a la unidad, y la intensidad de la corriente que utilizan los equipos conectados a la unidad. 4. Cortacircuitos térmico: Protege al PowerCenter de sobrecargas de potencia eléctrica. 5. Interruptor principal “ON/OFF”: Una vez conectado el PowerCenter a un tomacorriente de 120 V, este interruptor activará y desactivará la alimentación de electricidad a las tomas “Switched” (conmutadas) and “Switched (Timed)” (conmutadas con retardo) del PowerCenter. Libere este botón para apagar los componentes conectados al PowerCenter. 6. Toma XLR para la lámpara de 12 V: Suministra 12 voltios (pin 2) a la MonsterLight flexible. 7. Ground OK: Cuando este LED está encendido indica que el PowerCenter está conectado a un tomacorrientes de 120 V CA con una buena conexión a tierra. Si el LED está apagado, desconecte de inmediato el PowerCenter. Monster Cable® no es responsable de daños a los equipos debido a malas conexiones a tierra en los tomacorrientes de su hogar, estudio o escenario. 8. LED “Wiring Fault”: Este LED indica si está invertida la polaridad de los cables de fase y neutro del tomacorriente que alimenta al PowerCenter. Desconecte de inmediato la unidad y consulte con su electricista. 9. LED “Clean Power On”: Este LED indica que el PowerCenter está alimentando de electricidad CA filtrada a todos los equipos conectados. 54 10. LED “Abnormal Voltage”: Cuando este LED está encendido indica que el PowerCenter está advirtiendo de una situación de alimentación inestable de electricidad (más de 130 V AC o menos de 90 V AC). Más allá de esos límites, el circuito T2 del PowerCenter desconectará la alimentación de potencia de todos los componentes, hasta que el voltaje regrese al nivel normal. 11. LED “Protection On”: Cuando este LED está encendido indica que el circuito de protección contra sobretensiones Power Surge de Monster está funcionando correctamente. Si este LED está apagado indica que ha ocurrido una falla en el circuito de protección contra sobretensiones Power Surge de Monster. Si el LED está apagado, desconecte de inmediato el PowerCenter. Consulte la información de garantía para más información acerca de cómo enviar de vuelta equipos defectuosos a Monster Power (página 20). 12. Tomas no-conmutadas para su comodidad: Estas prácticas tomas en el panel delantero están “siempre activas,” aun cuando el PowerCenter esté apagado. Estas tomas suministran electricidad filtrada. 13. Tomas “Digital Filter (Switched)”: Estas tomas incluyen un circuito de filtrado diseñado especialmente para reducir la interferencia producida por la alimentación de CA a sus componentes digitales (tales como generadores de efectos, reproductores de CD y computadoras). También aíslan al resto de su sistema del ruido generado por los componentes digitales mismos. 14. Tomas “Analog Audio Filter (Timed)”: Estas tomas incluyen un circuito de filtrado diseñado especialmente para reducir el ruido audible en sus componentes analógicos (consolas mezcladoras, etc.). 15. Tomas “High Current Filter (Timed)”: Estas tomas y incluyen un circuito de filtrado diseñado especialmente para suministrar electricidad a componentes de alta intensidad de corriente como los amplificadores de potencia. NOTA IMPORTANTE: El conectar equipos de audio digitales, analógicos o amplificadores a las tomas filtradas “incorrectas” no les causará daño alguno. No obstante, para obtener el mejor rendimiento posible, le recomendamos que sólo conecte componentes digitales a las tomas marcadas como digitales, los analógicos a las tomas marcadas como analógicas y los amplificadores de potencia a las tomas de alta intensidad de corriente. 55 16. Atenuador trasero: Esta perilla controla la MonsterLight flexible del panel trasero (presione para encender y apagar, gire en el sentido del reloj para aumentar el brillo y en sentido contrario para atenuarlo). Se puede encender la lámpara aunque la unidad esté apagada. 17. Terminal de tierra enchapado en oro: Provee el punto de referencia de tierra para los componentes sin conexión de tierra propia. 18. Toma XLR para la lámpara de 12 V trasera: Suministra 12 voltios (pin 2) a la MonsterLight flexible. 19. Cable de alimentación de potencia eléctrica CA High Current PowerLine™ 300: Un cable de alimentación de alta densidad con blindaje doble diseñado especialmente para lograr la máxima transferencia de electricidad a componentes de potencia ultra - alta tales como amplificadores de potencia. 20. Selector “Studio/Stage”: Esteinterruptor activa o desactiva el circuito T2 de apagado automático. En la posición “Studio” (estudio), el circuito T2 está activo para proteger los componentes electrónicos delicados. En la posición “Stage” (escenario) el circuito T2 está inactivo para impedir el apagado automático durante las presentaciones en vivo. 56 GUÍA DE CONEXIÓN Instalación del PowerCenter en bastidores (racks) Utilice tornillos 10/32 (no se suministran con el equipo) para instalar su PowerCenter en cualquier estante normal para equipos de 19 pulgadas de ancho. ANALOG FILTERED OUTLETS ETS HIGH POWER FILTERED OUTLETS HIGH POWER FILTERED OUTLETS DIMMER LAMP CHASSIS GROUND 120V 1800W MAX PRO 3500 - Ménsulas de fijación a estantes NOTA: Monster recomienda el uso de arandelas protectoras para evitar daños al acabado de la placa frontal de la unidad. VOLTAGE GROUND OK WIRING FAULT AMPERAGE CLEAN POWER ON ABNORMAL VOLTAGE UNSWITCHED CONVENIENCE OUTLETS PROTECTION ON PRO 3500 Professional PowerCenter ™ with Clean Power™ Stage 3 v2.0 Filtering 57 GUÍA DE CONEXIÓN Encendido y apagado secuencial en tres etapas de las tomas digitales, analógicas y de alta intensidad de corriente Encienda el PowerCenter. Se activarán de inmediato las tomas digitales, y luego de retardos distintos para cada una también lo harán las tomas analógicas y de alta intensidad de corriente, para permitir el encendido secuencial de sus componentes. Eso le da a sus equipos digitales originadores de señal un tiempo adicional para inicializarse y ejecutar cualquier autocomprobación que el fabricante haya incorporado. Las tomas analógicas se activarán luego de un retardo de 3 segundos. Las tomas de alta intensidad de corriente se activarán de último, luego de un retardo de 6 segundos para bloquear el paso de pulsos acústicos de alta intensidad a sus altavoces. La secuencia de apagado es la inversa, para proteger sus equipos. DIMMER DIGITAL FILTERED OUTLETS 58 DIGITAL FILTERED OUTLETS ANALOG FILTERED OUTLETS ANALOG FILTERED OUTLETS HIGH POWER FILTERED OUTLETS HIGH POWER FILTERED OUTLETS Se activan al encender el interruptor del panel Se activan luego de 3 segundos Se activan luego de 6 segundos Se apagan luego de 6 segundos Se apagan luego de 3 segundos Se desactivan al apagar el interruptor del panel LAMP CHASSIS GROUND 120V 1800W MAX DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Síntoma. Causa posible Medida correctiva El PowerCenter no recibe potencia eléctrica. El PowerCenter no está encendido. • Encienda el PowerCenter mediante el interruptor. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del PowerCenter esté conectado a un tomacorriente de pared de 120 Voltios (nominal) con una buena conexión a tierra. • En algunos casos podría ser necesario encender un interruptor de pared para que se active el tomacorriente. Pruebe encender los interruptores de luces situados cerca del tomacorriente. Hay demasiados dispositivos conectados, lo que produce una sobrecarga que dispara el cortacircuito térmico. • Presione el botóndel ruptor térmico del PowerCenter para reiniciarlo. Deje transcurrir un lapso de 10 minutos antes de proceder a reiniciar el equipo. Si lo reinicia antes de tiempo, el cortacircuito detectará prematuramente una sobrecarga de electricidad y no permitirá el funcionamiento del equipo. 59 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Síntoma Causa posible Medida correctiva El PowerCenter no recibe potencia eléctrica. El cable de alimentación de electricidad del PowerCenter está conectado a una toma en la parte trasera de alguno de los componentes y dicho componente no está encendido. • Encienda el componente. NOTA: Para obtener el máximo rendimiento posible, conecte el PowerCenter a un tomacorriente de pared, no a una toma en otro componente. • Conecte su PowerCenter a un tomacorriente Los altavoces emiten un ruido de baja El PowerCenter comparte la alimentación de potencia dotado de una buena conexión a tierra. frecuencia o un zumbido. CA con un componente que no está conectado adecuadamente a tierra. 60 ESPECIFICACIONES PRO 3500 PowerCenter Clasificación eléctrica de servicio continuo 120 V/60 Hz Amperaje máximo nominal 15 A/1800 W Modos de protección Línea-Neutro (L-N) Línea-Tierra (L-G) Neutro-Tierra (N-G) Disipación total de energía 2775 joules Nivel de supresión (Voltaje TVSS) 330 voltios Supresión - Tiempo de respuesta Menos de 1 nanosegundo (<1 ns) Dimensiones Ancho: 19” 482,599 mm Altura: 3.50” 88,899 mm Largo: 16.4” 416,559 mm 61 GARANTÍA LIMITADA PARA EL CONSUMIDOR Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV, USA (“Monster”) le extiende la siguiente Garantía Limitada. Los estatutos y el derecho consuetudinario u otra legislación podrían otorgarle otros derechos o compensaciones, los cuales no se verán afectados en virtud de esta Garantía Limitada. DEFINICIONES “Uso apropiado” significa el uso del Producto y del Equipo Conectado (i) dentro de una casa o habitación, (ii) para fines privados (no comerciales), (iii) de acuerdo con todas las leyes aplicables locales, estatales o nacionales (incluyendo, sin limitación, los reglamentos eléctricos o de edificación), (iv) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y/o instrucciones en los materiales y documentación que acompañan al Producto y al Equipo Conectado, (v) con conexión a tierra adecuada, (vi) con conexión adecuada y directa entre el Producto y una fuente de CA que tenga protección de tierra (excluyendo grupos electrógenos Diesel o de gas), (vii) con líneas de cable o teléfono a cualquier Equipo Conectado adecuadamente conectadas al Producto, y (viii) sin pasar por una conexión en cadena o con ningún cable de extensión, supresor de sobretensiones, zapata de tomas, fuente de alimentación ininterrumpible (“UPS”) u otros equipos. “Distribuidor Autorizado” significa cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba autorizado debidamente a operar en la jurisdicción donde le vendió el Producto, (ii) podía venderle el Producto según las leyes de la jurisdicción donde Usted compró el Producto, y (iii) le vendió el Producto en condiciones de nuevo y en su embalaje original. El significado de “Equipos Conectados” es cualquier dispositivo que (i) en general sea apto para ser utilizado con el Producto o con productos similares, (ii) satisfaga los requerimientos de todas las leyes y normas de seguridad correspondientes, (iii) contenga sólo componentes fabricados, vendidos o recomendados por el fabricante original del Equipo Conectado, y (iv) no haya sido alterado, manipulado ni modificado por persona alguna distinta a su fabricante o al personal de servicio autorizado o recomendado por el fabricante del Equipo Conectado. El significado de “Daños al equipo conectado” es los daños físicos en el Equipo Conectado debido a un Defecto en el Producto (i) causado por irregularidades transitorias en la alimentación de electricidad CA, en las conexiones por cables o en las conexiones telefónicas, o por sobretensiones causadas en los Equipos Conectados por descargas eléctricas atmosféricas 62 estando conectados al Producto en forma correcta, (ii) que no sean causados por defectos o daños ajenos al Producto que ocurran en el Equipo Conectado, o por sobretensiones o picos por efecto de descargas eléctricas atmosféricas a través de una fuente, medio o conexión distinta a la conexión con el Producto, y (iii) los daños directos en los Productos Conectados, los cuales no se extienden a daños por pérdida de información, daños consecuentes, indirectos o especiales que se pudieran derivar de dichos Daños al Equipo Conectado. “Valor Justo de Mercado” (“VJM”) significa el valor justo en el mercado del Equipo Conectado en el momento en que se produce el Daño al Equipo Conectado. “Reclamación Formal por la Garantía” significa una reclamación realizada de acuerdo a la sección “Reclamaciones Formales por la Garantía” en este documento. “Monto Máximo de la Cobertura” significa la cantidad máxima que Monster le pagará bajo esta Garantía Limitada por Daños al Equipo Conectado y se define respecto a cada Producto en la Tabla de Especificaciones más abajo. “Producto” significa un producto (i) que está en la lista de la Tabla de Especificaciones más abajo, (ii) que Usted compró a un distribuidor autorizado, nuevo y en su embalaje original, y (iii) cuyo número de serie, si lo hubiera, no ha sido quitado, alterado o borrado. El significado de “Defecto en el Producto” significa un defecto, falla, e incumplimiento de esta Garantía Limitada o cualquier otra deficiencia del Producto que haya existido en el momento en que Usted recibió el Producto de un Distribuidor Autorizado y que genere una falla del Producto en cuanto al comportamiento indicado por la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicha falla haya sido causada completa o parcialmente por (a) usos distintos al Uso Adecuado, (b) transporte, negligencia, mal uso o abuso por personas distintas a los empleados de Monster; (c) alteraciones, manipulaciones o modificaciones del Producto por personas distintas a los empleados de Monster; (d) accidentes (distintos a fallas que podrían considerarse Defectos del Producto); (e) labores de mantenimiento de servicio en el Producto hechas por personas distintas a los empleados de Monster; (f) contacto del Producto con el calor, luces brillantes, luz del sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actos fuera del control de Monster incluyendo, con carácter enunciativo pero no limitativo, los actos de Dios, incendios, tormentas (excluyendo sobretensiones causadas por descargas eléctricas atmosféricas), terremotos o inundaciones. 63 “Período de Garantía” significa el tiempo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal por la Garantía. Los distintos Períodos de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto y a los Daños a los Equipos Conectados se definen en la Tabla de Especificaciones que se encuentra más adelante en este documento. El Período de Garantía se inicia en la fecha en la que Usted adquirió o recibió (la más tardía) el Producto de un Distribuidor Autorizado, según lo señale la factura, recibo de ventas o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de Garantía finaliza después del lapso de tiempo definido en la Tabla de Especificaciones o después de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además, Usted debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (como se indica en “Cómo hacer una Reclamación”) dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto un Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente). “Usted” significa la primera persona física que ha adquirido el producto en su embalaje original en un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hubieren comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) de alguien diferente a un Distribuidor Autorizado. ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA PRODUCTOS. Si un Producto incluía un Defecto del Producto cuando Usted lo adquirió de un Distribuidor Autorizado y Monster recibe un Reclamo Formal de Garantía de Usted dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted haya descubierto tal Defecto del Producto (o debió haberlo descubierto si tal Defecto del Producto era evidente) y antes de finalizado el Período de Garantía contra Defectos del Producto correspondiente al Producto afectado, entonces Monster le ofrecerá una de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusiva discreción, reemplazará el Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al Distribuidor Autorizado por el producto afectado si la reparación o reemplazo no es comercialmente practicable o no se puede hacer oportunamente. DAÑOS AL EQUIPO CONECTADO. Monster también ofrecerá a Usted una compensación con respecto al Daño al Equipo Conectado si (i) Usted hace una reclamación bajo la Garantía Limitada para Productos debido a un Defecto del Producto que causa Daño al Equipo Conectado a pesar del Uso Adecuado, y (ii) Monster recibe de Usted una Reclamación Formal por la 64 Garantía antes del fin del Período de Garantía por Daño al Equipo Conectado correspondiente al producto afectado. Si las condiciones indicadas en el párrafo precedente se cumplen, Monster le proveerá de una de las siguientes compensaciones, reservándose Monster a su exclusivo criterio determinar cuál de las tres compensaciones le ofrece: Monster (1) reemplazará el Equipo Conectado dañado; (2) pagará la reparación del Equipo Conectado dañado; o (3) pagará a Usted el VJM del Equipo Conectado, siempre que tal pago no exceda (i) el Monto Máximo de la Cobertura por el producto, o (ii) el daño real producido por sobretensiones que haya ocurrido por un Defecto del Producto. NOTA: NO SE CUBRE LA COMPENSACIÓN POR LA RESTAURACIÓN DE INFORMACIÓN PERDIDA NI MONSTER ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO O PERJUICIO INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. CONDICIONES GENERALES LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN COMPETENTES. Esta garantía limitada y cualquier litigio que surgiese por o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirá por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre cualquier litigio. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA. Si cualquier disposición de esta Garantía Limitada es contra la ley, nula o no exigible, esa disposición debe ser considerada susceptible de ser eliminada y no afectará a las disposiciones restantes. En caso de cualquier discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará válida la versión en inglés. REGISTRO. Haga el registro de su producto en MonsterCable.com/Warranty. Los derechos establecidos por la garantía no se ven afectados si no se hace el registro del producto. 65 TABLA DE ESPECIFICACIONES Producto No. de modelo Período de garantía de los productos PRO 3500 5 años RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En caso de que se haya producido un daño a los Productos o al Equipo Conectado, Usted debe seguir estas instrucciones: (1) Llame a Monster dentro de los dos (2) meses después que Usted descubra un Defecto del Producto (o debiera haberlo descubierto, si tal Defecto de Producto es evidente); (2) Dé una explicación detallada de cómo se ha producido el daño; (3) Obtenga un Número de Autorización de Devolución; (4) Al recibir un formulario de reclamación (que le puede ser enviado después que Usted presenta su Reclamación Formal por la Garantía), complete enteramente el formulario de reclamación; (5) Devuelva los Productos, con el transporte prepago por Usted (a ser reintegrado si Usted tiene derecho a una compensación bajo el alcance de esta garantía limitada), a Monster para la verificación de los daños, conjuntamente con una copia de su recibo de ventas original y prueba de compra (etiqueta UPC o nota de envío) para tales Productos, el formulario de reclamación completado, y el Número Autorización de Devolución en el exterior del paquete (el formulario de reclamación incluirá instrucciones para la devolución). NÚMEROS TELEFÓNICOS. Estados Unidos, Asia Pacífico y América Latina: 1 877 800-8989 ó 415-840-2000, Canadá 1-866-348-4171, República Checa 800-14247, Reino Unido 0800 0569520, Alemania 0800 1819388, Francia 0800 918201, Países Bajos 0800 0228919, Bélgica 0800 79201, Noruega 800 10906, Dinamarca 8088 2128, Suecia 020 792650, Finlandia 800 112768. 66 MÁS PROCEDIMIENTOS. Monster determinará si existe un Defecto del Producto y si el daño al Equipo Conectado fue causado por el Producto. Usted debe permitir a Monster el acceso a los locales y el sitio donde se produjo el daño y todo el equipamiento y la propiedad vinculadas a ellos/as para la inspección por Monster por medio de sus empleados o agentes autorizados. Monster puede, a su discreción, indicarle que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico o enviar el Equipo Conectado a Monster para hacer reparaciones. Si se solicita un presupuesto de reparación, se le indicará a Usted cómo enviarlo apropiadamente, y también la factura correspondiente a Monster para su pago. Cualquier cargo por reparaciones puede ser negociado por Monster. PLAZOS. Si Usted realiza una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente con todos los Términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su mejor esfuerzo para ofrecerle una solución dentro de los treinta (30) días después del recibo de su Reclamación Formal por la Garantía (si Usted reside en los Estados Unidos, cuarenta y cinco (45) días si Usted reside en el exterior), a menos que obstáculos fuera del control de Monster retrasen el proceso. Vers 1/26/2005 – US/EU ©2003 - 2007 Monster, LLC 67 ® © 2007 Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd. Las Vegas, NV 89128, USA 1-877-800-8989 © 2007 Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd. Las Vegas, NV 89128, USA 1-877-800-8989 © 2007 Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd. Las Vegas, NV 89128, USA 1-877-800-8989 Monster Technology International Ltd. Ballymaley Business Park Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland 001-866-348-4171 Monster Technology International Ltd. Ballymaley Business Park Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlande 001-866-348-4171 Monster Technology International Ltd. Ballymaley Business Park Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda 001-866-348-4171 www.MonsterPower.com www.MonsterPower.com www.MonsterPower.com The Monster Power Professional Reference PowerCenter PRO3500 is protected under U.S. Pat. No. D468,262S; 6,473,510B1; 6,614,636B1; 6,683,770B1; 6,829,129B1; D443,250S; D447,119S; Taiwan ND-086602; NI-130119; NI-171813; NI-165023; China ZL 99107639.7 Other Patents Pending. Le Monster Power Professional Reference PowerCenter PRO 3500 est protégé par les brevets suivants : Etats-Unis No. D468,262S ; 6,473,510B1 ; 6,614,636B1 ; 6,683,770B1 ; 6,829,129B1 ; D443,250S ; D447,119S ; Taiwan ND-086602 ; NI-130119 ; NI-171813 ; NI-165023 ; Chine ZL 99107639.7 Autres brevets déposés. El Monster Power Professional Reference PowerCenter PRO 3500 está protegido por las patentes : U.S. Pat. No D468,262S; 6,473,510B1; 6,614,636B1; 6,683,770B1; 6,829,129B1; D443,250S; D447,119S; Taiwan ND-086602; NI-130119; NI-171813; NI-165023; China ZL 99107639.7 Otras patentes en curso. Designed in the USA and manufactured for Monster to its quality specifications. Made in China. Conçu aux USA et fabriqué pour Monster selon ses spécifications de qualité. Fabriqué en Chine. Diseñado en Estados Unidos y fabricado para Monster según especificaciones de calidad. Fabricado en China. “Monster”, “Monster Cable”, “Monster Power”, “Clean Power”, “PowerCenter”, “PowerLine”, “T2”, and ”Tri-Mode” are registered and unregistered trademarks of Monster Cable Products, Inc. and its subsidiaries in the US and other locations. « Monster », « Monster Cable », « Monster Power », « Clean Power », « PowerCenter », « PowerLine », « T2 », et « Tri-Mode » sont des marques déposées ou commerciales de Monster Cable Products, Inc. et de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays. ”Monster”, ”Monster Cable“, ”Monster Power“, ”Clean Power“, ”PowerCenter“, ”PowerLine“ “Monster Backbone”, “T2”, and “Tri-Mode” son marcas comerciales registradas o no registradas de Monster Cable Products, Inc. y de sus subsidiarias en los estados unidos y en otros países. rm 181598
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Monster PowerCenter PRO3500 El manual del propietario

Categoría
Componentes del chasis
Tipo
El manual del propietario