Epson CHF2500 Projector Ceiling Mount Kit Guía del usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d´installation
Instrucciones de instalación
Instrões de Instalão
Cinema Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
RPA Elite Series Projector Mount
CHF1000/2500
Installation Instructions Cinema Projector Mount
3
AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural
adecuada para este componente, podrían provocarse graves
daños personales o materiales. El instalador es el
responsable de asegurarse de que la estructura a la que este
componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según
sea necesario antes de instalar el componente.
AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse
graves daños personales o materiales. El instalador es
responsable de asegurarse de que el peso combinado de
todos los componentes montados en el CHF1000/2500 no
excede 22.68 kg.
ADVERTÊNCIAS e AVISOS
IMPORTANTES!
ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no
para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou
morte no caso de incumprimento das instruções.
AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade
de danos ou destruição do equipamento no caso de
incumprimento das instruções.
ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e
seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões
pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica
pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador
certificar-se de que todos os componentes são
correctamente montados e instalados de acordo com as
instruções fornecidas.
ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural
adequado a este componente podem ocorrer graves lesões
pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade
do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este
componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso
combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura
conforme necessário antes de instalar o componente.
ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode
resultar em graves lesões pessoais ou danos no
equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-
se de que o peso combinado de todos os componentes
ligados ao CHF1000/2500 não excede 22.68 kg.
DIMENSIONS
.88
22
2.72
69
5.36
136
ROLL ADJUSTMENT
POINT
3
YAW ADJUSTMENT
POINT 20
.28
7
4.61
117
PITCH ADJUSTMENT
POINT
20
6.50
165
5.50
140
4.50
114
5.50
140
.84
21
1.69
43
.84
21
1.69
43
2.25
57
2.75
70
1.50" DIA NPT
DIMENSIONS: [MILLIMETERS]
INCHES
Cinema Projector Mount Installation Instructions
4
LEGEND
Tighten Fastener
Serrez les fixations
Serrare il fissaggio
Befestigungsteil festziehen
Apretar elemento de fijación
Bevestiging vastdraaien
Apertar fixador
Loosen Fastener
Desserrez les fixations
Allentare il fissaggio
Befestigungsteil lösen
Aflojar elemento de fijación
Bevestiging losdraaien
Desapertar fixador
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Cacciavite a stella
Kreuzschlitzschraubendreher
Destornillador Phillips
Kruiskopschroevendraaier
Chave de fendas Phillips
Hex-Head Wrench
Clé à tête hexagonale
Chiave esagonale
Sechskantschlüssel
Llave de cabeza hexagonal
Zeskantsleutel
Chave de cabeça sextavada
Adjust
Ajuster
Regolare
Einstellen
Ajustar
Afstellen
Ajustar
Security Wrench
Clé de sécurité
Chiave di sicurezza
Sicherheitsschlüssel
Llave de seguridad
Veiligheidssleutel
Chave de segurança
Target of Projector
Punto de enfoque del proyector
Ziel des Projektors
Mira do projector
Punto di proiezione
Doel van de projector
Cible du projecteur
By Hand
À la main
A mano
Von Hand
A mano
Met de hand
Com a mão
Installation Instructions Cinema Projector Mount
5
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
PARTS
5/32" - security
(included)
A (1)
[Projector bracket]
B (1)
[Ceiling pipe]
C (1)
[Interface plate]
D (1)
[Ceiling plate]
E (1)
5/16-18 x 3/8"
F (1)
5/16-18 x 3/8"
(security)
G (1)
5/32"
(security)
Installation Instructions Cinema Projector Mount
13
Pitch Adjustment
1. Loosen PITCH adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
2. Turn PITCH micro-adjustment screw right or left
using a #2 Phillips screwdriver until image is
properly aligned on target.
3. Tighten PITCH adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
ADJUSTMENTS
YAW Adjustment
1. Loosen YAW adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
2. Turn YAW micro-adjustment screw right or left
using a #2 Phillips screwdriver until image is
properly aligned on target.
3. Tighten YAW adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
3a
3
1
3
2
1
3
2
Cinema Projector Mount Installation Instructions
14
Roll Adjustment
1. Loosen ROLL adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
2. Turn ROLL micro-adjustment screw right or left
using a #2 Phillips screwdriver until image is
properly aligned on target.
3. Tighten ROLL adjustment locking screw using a
#2 Phillips screwdriver.
3b
1
3
2
Installation Instructions Cinema Projector Mount
25
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN
PARTES
5/32" - seguridad
(incluido)
A (1)
[Placa de sujeción del proyector]
B (1)
[Tubo para cielo raso]
C (1)
[Placa de acoplamiento]
D (1)
[Placa para cielo raso]
E (1)
5/16-18 x 3/8"
F (1)
5/16-18 x 3/8"
(seguridad)
G (1)
5/32"
(seguridad)
Cinema Projector Mount Installation Instructions
26
1
(B)
(F)
o bien
INSTALACIÓN DE CIELO RASO
NOTA: El soporte puede instalarse a ras del techo sin
usar el caño para techo. Consulte las opciones
de instalación a ras del techo en las secciones
1a, 1b y 1c. Pueden requerirse elementos de
sujeción adicionales.
Instalación del tubo roscado
1. Determine cuidadosamente el lugar requerido
para el montaje.
¡IMPORTANTE!: Para esto se deberá conocer la
distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las
especificaciones del proyector para obtener más
detalles acerca de esta distancia.
2. Instale la placa para cielo raso (D) de manera
segura en una viga del cielo raso. Vea las imágenes
de la izquierda para calcular el espacio entre
los orificios.
NOTA: Si solamente utiliza dos orificios para el
montaje, debe utilizar los orificios opuestos.
Enrosque el tubo para cielo raso a la placa
para cielo raso
6. Alinee el tubo para cielo raso (B) con la placa para
cielo raso (D) instalada.
7. Gire con la mano el tubo para cielo raso (B) en el
sentido contrario a las manecillas del reloj para
enroscarlo en la placa para cielo raso (D) hasta que
quede bien firme.
8. Coloque el tornillo de fijación de 5/16-18 x 3/8" (E) o
el tornillo de fijación de seguridad de 5/16-18 x 3/8"
(F) en la placa del cielo raso para fijar el tubo a la
placa.
3
2
(E)
(D)
Installation Instructions Cinema Projector Mount
27
Instalación Del Soporte Del Proyector
ADVERTENCIA: ¡SI LA INSTALACIÓN SE
REALIZA INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR
LESIONES O DAÑOS EN EL EQUIPO! Las partes
de la estructura DEBEN ser capaces de soportar
cinco veces el peso combinado de todo el equipo
que se está instalando.
1. Alinee el soporte del proyector (A) con el extremo
del tubo para cielo raso (B).
2. Enrosque con la mano el soporte del proyector (A)
al tubo en sentido contrario a las manecillas del
reloj hasta que quede bien firme.
Alineamiento aproximado del soporte
del proyector
1. Gire el soporte del proyector (A) a la derecha o a
la izquierda hasta que la parte frontal del soporte
apunte hacia el área de proyección.
¡IMPORTANTE!: Cuando el soporte del proyector
está en su posición, el orificio del tornillo de fijación
deberá apuntar directamente hacia el área de
proyección. (Vea las imágenes ampliadas de la
parte inferior de la figura de la izquierda)
2. Fije el soporte del proyector (A) al tubo atornillando
el tornillo de fijación hasta que quede ajustado.
PRECAUCIÓN: ¡NO AJUSTE EN EXCESO!
Si se ajusta en exceso el tornillo de fijación, podría
dañarse la rosca del tubo.
3. Con un destornillador Phillips, gire el tornillo de
seguridad hasta que el tornillo de fijación ya no se
vea a través del orificio del soporte del proyector.
1
1
2
(A)
2
1
3
1
(A)
Cinema Projector Mount Installation Instructions
28
1a
Instalación en pared con montantes de
madera
1. Determine cuidadosamente el lugar de instalación.
¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la
distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las
especificaciones del proyector para determinar
esta distancia.
ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE
INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales
DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de
todo el equipo que se instalará.
2. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como
guía, marque con un lápiz o elemento similar la
ubicación de los cuatro orificios de montaje.
3. Haga cuatro orificios guía de 1/8" (3 mm) de
diámetro y 1 3/4" (45 mm) de profundidad.
4. Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de
sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios
guía.
¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté
correctamente orientado hacia el objetivo antes
de fijarlo a la estructura.
5. Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la
estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6
mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm)
de largo (no incluidos).
Ø 3mm
(Ø 1/8”)
45mm
(1-3/4”)
x 4
x 4
5
3
1
2
4
(A)
x 4
Installation Instructions Cinema Projector Mount
29
1b
Instalación en pared de hormigón
1. Determine el lugar de instalación.
ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE
INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales
DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de
todo el equipo que se instalará.
2. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como
guía, marque en el techo con un lápiz o elemento
similar la ubicación de los cuatro orificios de
montaje.
3. Haga cuatro orificios guía de 3/8" (10 mm) de
diámetro y 2 1/2" (64 mm) de profundidad.
4. Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de
sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios
guía.
¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté
correctamente orientado hacia el objetivo antes
de fijarlo a la estructura.
5. Coloque cuatro anclajes para hormigón Toggler
A10 Alligator (no incluidos) en los orificios guía y,
golpeándolos, insértelos hasta que queden a ras de
la superficie de montaje.
6. Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la
estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6
mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm)
de largo (no incluidos).
Ø 10mm
(Ø 3/8”)
64mm
(2-1/2”)
(A)
3
x 4
x 4
1
2
5
x 4
6
x 4
Cinema Projector Mount Installation Instructions
30
Instalación de las varillas roscadas
La placa de sujeción del proyector (A) puede fijarse a
estructuras aéreas de perfiles, ángulos o canales
(estructuras triangulares o vigas en doble T) mediante
cuatro varillas roscadas de 1/4” (6 mm) de diámetro.
ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE
INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES
O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales
DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de
todo el equipo que se instalará.
1. Determine cuidadosamente el lugar de instalación.
¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la
distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las
especificaciones del proyector para determinar
esta distancia.
NOTA: Las varillas roscadas y los elementos de
fijación no están incluidos.
2. Fije un extremo de las varillas roscadas a un
elemento de la estructura.
3. Coloque una contratuerca de 1/4-20 en cada una
de las cuatro varillas.
4. Instale la placa de sujeción del proyector (A) en las
varillas roscadas.
NOTA: El orificio de la placa de sujeción del proyector
(A) permite el acceso de una llave de tubo sin
necesidad de desarmar la unidad.
5. Fije la placa de sujeción del proyector a las varillas
roscadas mediante cuatro tuercas de 1/4-20.
(A)
2
1c
1
2
4
x 4
5
Installation Instructions Cinema Projector Mount
31
Coloque el proyector con soporte de
acoplamiento en el soporte del proyector
1. Oriente el proyector con soporte de acoplamiento
de acuerdo a lo que se muestra en la figura 3b de
la izquierda.
2. Levante el proyector para que los tornillos queden
alineados con las ranuras de montaje en la base
del soporte.
3. Deslice el proyector con placas de sujeción sobre
las ranuras de montaje en la base del soporte
hasta que los tornillos estén colocados contra las
ranuras.
ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR
PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES
O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras
de montaje en la base del soporte se deslicen bajo
los tornillos y de que los mismos estén colocados
contra las ranuras.
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
Coloque el soporte de acoplamiento
al proyector
ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR
PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. NO reemplace
piezas del equipo. Solamente utilice las piezas
proporcionadas por el fabricante.
1. Alinee los orificios de montaje del proyector con el
patrón de orificios del soporte de acoplamiento.
2. Fije el soporte de acoplamiento (C) al proyector de
acuerdo a las instrucciones de instalación y con
las piezas que vienen con el proyector.
2b
2a
2
Solamente a modo
(C)
(A)
1
(C)
Solamente a modo
de ejemplo
de ejemplo
Cinema Projector Mount Installation Instructions
32
Cómo fijar el proyector con soporte de
acoplamiento al soporte del modelo RPM
ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE
REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR
PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES
O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras
de montaje en la base del soporte se deslicen bajo
los tornillos mariposa y de que los mismos estén
colocados contra las ranuras.
1. Mueva la palanca de bloqueo a la posición
de bloqueo para fijar el proyector al soporte
del proyector.
2c
Installation Instructions Cinema Projector Mount
33
Ajuste de la inclinación
1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de INCLINACIÓN.
2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de INCLINACIÓN hacia la derecha
o hacia la izquierda hasta que la imagen quede
correctamente alineada respecto del área
de proyección.
3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de INCLINACIÓN.
AJUSTES
Ajuste de la OSCILACIÓN
1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de OSCILACIÓN.
2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de OSCILACIÓN hacia la derecha
o hacia la izquierda hasta que la imagen quede
correctamente alineada respecto del área
de proyección.
3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de OSCILACIÓN.
3a
3
1
3
2
1
3
2
Cinema Projector Mount Installation Instructions
34
Ajuste del balanceo
1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de BALANCEO.
2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de
microajuste de BALANCEO hacia la derecha
o hacia la izquierda hasta que la imagen quede
correctamente alineada respecto del área
de proyección.
3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el
tornillo de seguridad correspondiente al ajuste
de BALANCEO.
3b
1
3
2
Installation Instructions Cinema Projector Mount
35
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA INSTALAÇÃO
PEÇAS
5/32" - segurança
(incluído)
A (1)
[Suporte do projetor]
B (1)
[Tubo do teto]
C (1)
[Placa de interface]
D (1)
[Placa do teto]
E (1)
5/16-18 x 3/8"
F (1)
5/16-18 x 3/8"
(segurança)
G (1)
5/32"
(segurança)
Installation Instructions Cinema Projector Mount
45
Installation Instructions Cinema Projector Mount
47
Cinema Projector Mount Installation Instructions
Chief Manufacturing, a products division
of Milestone AV Technologies
8832-002042 Rev01
2011 Milestone AV Technologies, a
Duchossois Group Company
www.chiefmfg.com
05/11
USA/International A 8401 Eagle Creek Parkway, Savage, MN 55378
P 800.582.6480 / 952.894.6280
F 877.894.6918 / 952.894.6918
Europe A Fellenoord 130 5611 ZB EINDHOVEN, The Netherlands
P +31 (0)40 2668620
F +31 (0)40 2668615
Asia Pacific A Office No. 1 on 12/F, Shatin Galleria
18-24 Shan Mei Street
Fotan, Shatin, Hong Kong
P 852 2145 4099
F 852 2145 4477

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS Instructions d´installation Instrucciones de instalación Instruções de Instalação Cinema Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount RPA Elite Series Projector Mount CHF1000/2500 Installation Instructions Cinema Projector Mount AVISO: Si no se proporciona la resistencia estructural adecuada para este componente, podrían provocarse graves daños personales o materiales. El instalador es el responsable de asegurarse de que la estructura a la que este componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar el componente. ADVERTÊNCIA: Se não ler, compreender completamente e seguir todas as instruções podem ocorrer graves lesões pessoais, danos no equipamento e a garantia de fábrica pode ser anulada! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que todos os componentes são correctamente montados e instalados de acordo com as instruções fornecidas. AVISO: Si se excede el peso máximo, podrían causarse graves daños personales o materiales. El instalador es responsable de asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes montados en el CHF1000/2500 no excede 22.68 kg. ADVERTÊNCIA: Se não for proporcionado apoio estrutural adequado a este componente podem ocorrer graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que a estrutura à qual este componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento. Reforce a estrutura conforme necessário antes de instalar o componente. ADVERTÊNCIAS e AVISOS IMPORTANTES! ADVERTÊNCIA: Os alertas de ADVERTÊNCIA avisam-no para a possibilidade de ocorrência de graves lesões ou morte no caso de incumprimento das instruções. ADVERTÊNCIA: Exceder a capacidade de peso pode resultar em graves lesões pessoais ou danos no equipamento! É da responsabilidade do instalador certificarse de que o peso combinado de todos os componentes ligados ao CHF1000/2500 não excede 22.68 kg. AVISO: Os alertas de AVISO avisam-no para a possibilidade de danos ou destruição do equipamento no caso de incumprimento das instruções. DIMENSIONS 165 6.50 21 .84 140 5.50 114 4.50 43 1.69 21 .84 57 2.25 43 1.69 1.50" DIA NPT 70 2.75 140 5.50 YAW ADJUSTMENT POINT 20 22 .88 136 5.36 7 .28 117 4.61 69 2.72 ROLL ADJUSTMENT POINT 3 PITCH ADJUSTMENT POINT 20 DIMENSIONS: [MILLIMETERS] INCHES 3 Cinema Projector Mount Installation Instructions LEGEND 4 Tighten Fastener Adjust Serrez les fixations Ajuster Serrare il fissaggio Regolare Befestigungsteil festziehen Einstellen Apretar elemento de fijación Ajustar Bevestiging vastdraaien Afstellen Apertar fixador Ajustar Loosen Fastener Security Wrench Desserrez les fixations Clé de sécurité Allentare il fissaggio Chiave di sicurezza Befestigungsteil lösen Sicherheitsschlüssel Aflojar elemento de fijación Llave de seguridad Bevestiging losdraaien Veiligheidssleutel Desapertar fixador Chave de segurança Phillips Screwdriver Target of Projector Tournevis à pointe cruciforme Punto de enfoque del proyector Cacciavite a stella Ziel des Projektors Kreuzschlitzschraubendreher Mira do projector Destornillador Phillips Punto di proiezione Kruiskopschroevendraaier Doel van de projector Chave de fendas Phillips Cible du projecteur Hex-Head Wrench By Hand Clé à tête hexagonale À la main Chiave esagonale A mano Sechskantschlüssel Von Hand Llave de cabeza hexagonal A mano Zeskantsleutel Met de hand Chave de cabeça sextavada Com a mão Installation Instructions Cinema Projector Mount TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION 5/32" - security (included) PARTS C (1) [Interface plate] A (1) [Projector bracket] B (1) [Ceiling pipe] E (1) 5/16-18 x 3/8" D (1) [Ceiling plate] F (1) 5/16-18 x 3/8" (security) G (1) 5/32" (security) 5 Installation Instructions Cinema Projector Mount 3 ADJUSTMENTS YAW Adjustment 1. Loosen YAW adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 2. Turn YAW micro-adjustment screw right or left using a #2 Phillips screwdriver until image is properly aligned on target. 3. Tighten YAW adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 2 1 3 Pitch Adjustment 3a 1. Loosen PITCH adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 2. Turn PITCH micro-adjustment screw right or left using a #2 Phillips screwdriver until image is properly aligned on target. 3. Tighten PITCH adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 1 3 2 13 Cinema Projector Mount Installation Instructions Roll Adjustment 3b 1 3 2 14 1. Loosen ROLL adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. 2. Turn ROLL micro-adjustment screw right or left using a #2 Phillips screwdriver until image is properly aligned on target. 3. Tighten ROLL adjustment locking screw using a #2 Phillips screwdriver. Installation Instructions Cinema Projector Mount HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN 5/32" - seguridad (incluido) PARTES C (1) [Placa de acoplamiento] A (1) [Placa de sujeción del proyector] B (1) [Tubo para cielo raso] E (1) 5/16-18 x 3/8" D (1) [Placa para cielo raso] F (1) 5/16-18 x 3/8" (seguridad) G (1) 5/32" (seguridad) 25 Cinema Projector Mount Installation Instructions 1 INSTALACIÓN DE CIELO RASO NOTA: El soporte puede instalarse a ras del techo sin usar el caño para techo. Consulte las opciones de instalación a ras del techo en las secciones 1a, 1b y 1c. Pueden requerirse elementos de sujeción adicionales. Instalación del tubo roscado 1. Determine cuidadosamente el lugar requerido para el montaje. ¡IMPORTANTE!: Para esto se deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para obtener más detalles acerca de esta distancia. 2. Instale la placa para cielo raso (D) de manera segura en una viga del cielo raso. Vea las imágenes de la izquierda para calcular el espacio entre los orificios. NOTA: Si solamente utiliza dos orificios para el montaje, debe utilizar los orificios opuestos. Enrosque el tubo para cielo raso a la placa para cielo raso 6. Alinee el tubo para cielo raso (B) con la placa para cielo raso (D) instalada. 7. Gire con la mano el tubo para cielo raso (B) en el sentido contrario a las manecillas del reloj para enroscarlo en la placa para cielo raso (D) hasta que quede bien firme. 8. Coloque el tornillo de fijación de 5/16-18 x 3/8" (E) o el tornillo de fijación de seguridad de 5/16-18 x 3/8" (F) en la placa del cielo raso para fijar el tubo a la placa. (D) 2 3 (E) o bien (F) (B) 26 Installation Instructions Cinema Projector Mount 1 Instalación Del Soporte Del Proyector ADVERTENCIA: ¡SI LA INSTALACIÓN SE REALIZA INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS EN EL EQUIPO! Las partes de la estructura DEBEN ser capaces de soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se está instalando. 1. Alinee el soporte del proyector (A) con el extremo del tubo para cielo raso (B). 2. Enrosque con la mano el soporte del proyector (A) al tubo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que quede bien firme. 2 1 (A) Alineamiento aproximado del soporte del proyector 2 1. 1 Gire el soporte del proyector (A) a la derecha o a la izquierda hasta que la parte frontal del soporte apunte hacia el área de proyección. ¡IMPORTANTE!: Cuando el soporte del proyector está en su posición, el orificio del tornillo de fijación deberá apuntar directamente hacia el área de proyección. (Vea las imágenes ampliadas de la parte inferior de la figura de la izquierda) (A) 2. 3 Fije el soporte del proyector (A) al tubo atornillando el tornillo de fijación hasta que quede ajustado. PRECAUCIÓN: ¡NO AJUSTE EN EXCESO! Si se ajusta en exceso el tornillo de fijación, podría dañarse la rosca del tubo. 1 3. Con un destornillador Phillips, gire el tornillo de seguridad hasta que el tornillo de fijación ya no se vea a través del orificio del soporte del proyector. 27 Cinema Projector Mount Installation Instructions 1a Instalación en pared con montantes de madera 1. Determine cuidadosamente el lugar de instalación. ¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia. 1 ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará. x4 2 Ø 3mm (Ø 1/8”) 2. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como guía, marque con un lápiz o elemento similar la ubicación de los cuatro orificios de montaje. 3. Haga cuatro orificios guía de 1/8" (3 mm) de diámetro y 1 3/4" (45 mm) de profundidad. 4. Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios guía. x4 45mm (1-3/4”) 3 ¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté correctamente orientado hacia el objetivo antes de fijarlo a la estructura. 5. 4 (A) x4 5 28 Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6 mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm) de largo (no incluidos). Installation Instructions Cinema Projector Mount Instalación en pared de hormigón 1b 1. Determine el lugar de instalación. ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará. 1 2. Usando la placa de sujeción del proyector (A) como guía, marque en el techo con un lápiz o elemento similar la ubicación de los cuatro orificios de montaje. 3. Haga cuatro orificios guía de 3/8" (10 mm) de diámetro y 2 1/2" (64 mm) de profundidad. 4. Alinee los cuatro orificios de montaje de la placa de sujeción del proyector (A) con los cuatro orificios guía. x4 2 Ø 10mm (Ø 3/8”) x4 3 64mm (2-1/2”) ¡IMPORTANTE!: Verifique que el soporte esté correctamente orientado hacia el objetivo antes de fijarlo a la estructura. 5. Coloque cuatro anclajes para hormigón Toggler A10 Alligator (no incluidos) en los orificios guía y, golpeándolos, insértelos hasta que queden a ras de la superficie de montaje. 6. Fije la placa de sujeción del proyector (A) a la estructura con cuatro arandelas planas de 1/4" (6 mm) y cuatro tornillos de 1/4" (6 mm) de 3" (76 mm) de largo (no incluidos). x4 5 (A) x4 6 29 Cinema Projector Mount 1 1c Installation Instructions Instalación de las varillas roscadas 2 La placa de sujeción del proyector (A) puede fijarse a estructuras aéreas de perfiles, ángulos o canales (estructuras triangulares o vigas en doble T) mediante cuatro varillas roscadas de 1/4” (6 mm) de diámetro. ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará. 4 1. (A) Determine cuidadosamente el lugar de instalación. ¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia. NOTA: Las varillas roscadas y los elementos de fijación no están incluidos. 5 x4 2. Fije un extremo de las varillas roscadas a un elemento de la estructura. 3. Coloque una contratuerca de 1/4-20 en cada una de las cuatro varillas. 4. Instale la placa de sujeción del proyector (A) en las varillas roscadas. NOTA: El orificio de la placa de sujeción del proyector 2 30 (A) permite el acceso de una llave de tubo sin necesidad de desarmar la unidad. 5. Fije la placa de sujeción del proyector a las varillas roscadas mediante cuatro tuercas de 1/4-20. Installation Instructions Cinema Projector Mount 2a INSTALACIÓN DEL PROYECTOR 2 Coloque el soporte de acoplamiento al proyector (C) ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. NO reemplace piezas del equipo. Solamente utilice las piezas proporcionadas por el fabricante. 1. Alinee los orificios de montaje del proyector con el patrón de orificios del soporte de acoplamiento. 2. Fije el soporte de acoplamiento (C) al proyector de acuerdo a las instrucciones de instalación y con las piezas que vienen con el proyector. Solamente a modo de ejemplo 2b Coloque el proyector con soporte de acoplamiento en el soporte del proyector (A) Solamente a modo de ejemplo 1 (C) 1. Oriente el proyector con soporte de acoplamiento de acuerdo a lo que se muestra en la figura 3b de la izquierda. 2. Levante el proyector para que los tornillos queden alineados con las ranuras de montaje en la base del soporte. 3. Deslice el proyector con placas de sujeción sobre las ranuras de montaje en la base del soporte hasta que los tornillos estén colocados contra las ranuras. ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos y de que los mismos estén colocados contra las ranuras. 31 Cinema Projector Mount 2c Installation Instructions Cómo fijar el proyector con soporte de acoplamiento al soporte del modelo RPM ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos mariposa y de que los mismos estén colocados contra las ranuras. 1. 32 Mueva la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo para fijar el proyector al soporte del proyector. Installation Instructions Cinema Projector Mount 3 AJUSTES Ajuste de la OSCILACIÓN 1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN. 2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de OSCILACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN. 2 1 3 3a Ajuste de la inclinación 1 3 2 1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN. 2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de INCLINACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN. 33 Cinema Projector Mount Installation Instructions 3b Ajuste del balanceo 1 1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO. 2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de BALANCEO hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO. 3 2 34 Installation Instructions Cinema Projector Mount FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA INSTALAÇÃO 5/32" - segurança (incluído) PEÇAS C (1) [Placa de interface] A (1) [Suporte do projetor] B (1) [Tubo do teto] E (1) 5/16-18 x 3/8" D (1) [Placa do teto] F (1) 5/16-18 x 3/8" (segurança) G (1) 5/32" (segurança) 35 Installation Instructions Cinema Projector Mount 45 Installation Instructions Cinema Projector Mount 47 Cinema Projector Mount Installation Instructions USA/International Europe Chief Manufacturing, a products division of Milestone AV Technologies 8832-002042 Rev01 2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company www.chiefmfg.com 05/11 Asia Pacific A P F A P F A 8401 Eagle Creek Parkway, Savage, MN 55378 800.582.6480 / 952.894.6280 877.894.6918 / 952.894.6918 Fellenoord 130 5611 ZB EINDHOVEN, The Netherlands +31 (0)40 2668620 +31 (0)40 2668615 Office No. 1 on 12/F, Shatin Galleria 18-24 Shan Mei Street Fotan, Shatin, Hong Kong P 852 2145 4099 F 852 2145 4477
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Epson CHF2500 Projector Ceiling Mount Kit Guía del usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para