Epson ELPMBP05 Suspended Ceiling Tile Replacement Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d´installation
Instrucciones de instalación
Instruções de Instalação
Suspended Ceiling Tile Replacement Kit
Trousse de remplacement de dalle de plafond suspendu
Kit de reemplazo de panel de cielo raso suspendido
Kit de substituição de placa de teto suspenso
ELPMBP05
ELPMBP05 Installation Instructions
2
LEGEND / LÉGENDE / REFERENCIAS / LEGENDA
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Measure
Medir
Messen
Medir
Misurare
Meten
Mesurer
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Kreuzschlitzschraubendreher
Chave de fendas Phillips
Cacciavite a stella
Kruiskopschroevendraaier
Tournevis à pointe cruciforme
By Hand
A mano
Von Hand
Com a mão
A mano
Met de hand
À la main
Target of Projector
Punto de enfoque del proyector
Ziel des Projektors
Mira do projector
Punto di proiezione
Doel van de projector
Cible du projecteur
Hammer
Martillo
Hammer
Martelo
Martello
Hamer
Marteau
Pencil Mark
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Marcar com lápis
Segno a matita
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
Drill Hole
Perforar
Bohrloch
Fazer furo
Praticare un foro
Gat boren
Percez un trou
Adjust
Ajustar
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Opzionale
Optie
En option
Security Wrench
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chave de segurança
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Clé de sécurité
Open-Ended Wrench
Llave de boca
Gabelschlüssel
Chave de bocas
Chiave a punte aperte
Steeksleutel
Clé à fourche
Instrucciones de instalación
21
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías
asociadas (conjuntamente “Milestone”), procuran que este
manual sea preciso y esté completo. No obstante, Milestone no
garantiza que la información aquí incluida proporcione todos
los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni
contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la
instalación o el uso de este producto. La información brindada
en este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin
que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no
otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita, respecto de la
información aquí incluida. Milestone no garantiza que la
información contenida en este documento sea precisa,
suficiente o completa, ni asume ninguna responsabilidad al
respecto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA alerta al usuario
sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la
muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN alerta al usuario
sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte
destruido si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA: No leer, comprender completamente y
respetar las instrucciones puede causar lesiones graves,
ocasionar daños al equipo o dejar sin efecto la garantía del
fabricante. Es responsabilidad del instalador asegurarse de
que todos los componentes estén correctamente
ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una
estructura lo suficientemente resistente podría causar
lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del
instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el componente soporte cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad,
refuerce la estructura según sea necesario.
ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima
de peso podría causar lesiones graves o daños al equipo.
Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso
combinado de todos los equipos que sostendrá el
ELPMBP05 no supere los 113 kg (250 libras).
ADVERTENCIA: Utilice el soporte únicamente para lo que
fue diseñado y de acuerdo con estas instrucciones. No utilice
conexiones que no estén recomendadas por el fabricante.
ADVERTENCIA: Nunca ponga en funcionamiento el
sistema de montaje si está dañado. Llévelo a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
ADVERTENCIA: No utilice este producto al aire libre.
¡IMPORTANTE!
Los soportes ELPMBP05 están diseñados
para instalarse encima de o en lugar de, un panel de cielo raso
existente.
¡IMPORTANTE!
El ELPMBP05 admite un enchufe eléctrico
simple, uno doble o ambos autorizado por UL.
NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurase de que la
estructura esté fija al piso en la caja de interruptores,
de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA 70 o el Código Canadiense de
Electricidad, CSA C22.1.
NOTA: Es posible utilizar el ELPMBP05 con las columnas
ELPMBC02 / ELPMBC03 / ELPMBC04, la placa para
cielo raso ELPMBP07 y el soporte para proyector
ELPMBPRH.
CONSERVE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
22
DIMENSIONES
11,88
301,6
1 1/2"
ROSCA NPSM
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
DIMENSIONES: PULGADAS
[MILÍMETROS]
Instrucciones de instalación
23
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN
PIEZAS
5/32"
N.º 2
1/4"
5/16"
5/32"; seguridad
(incluido)
D (4)
[Placa de sujeción
E (4)
[Conector de
para cielo raso]
del soporte]
1/4"
A (1)
[Ensamblado ELPMBP05]
B (1)
CAE n.º 12 x 6,1 m (20 pies)
[Cable del soporte]
C (1)
3,16 mm x 3,05 m (1/8" x 10 pies)
[Cable de seguridad]
F (4)
[Tensor]
G (2)
[Abrazadera
H (4)
[Anclaje]
J (4)
[Tornillo tirafondo de ojo]
K (8)
1/4-20 x 3/8"
L (4)
1/4-20 x 1"
M (1)
10-24 x 1/4"
N (1)
10-24 x 1/4"
P (1)
[Collar de
bloqueo]
Q (1)
5/32"
[seguridad]
(seguridad)
estructura
para cable]
1/4" x 2"
(0,262" x 1-5/16")
Instrucciones de instalación
24
PREPARACIÓN DEL SITIO / ENSAMBLADO
NOTA: El ELPMBP05 se puede instalar encima de o en lugar
de, un panel de cielo raso existente.
NOTA: El ELPMBP05 tiene lugar para una columna de
extensión roscada NPT o NPSM de 38,1 mm (1-1/2"),
que cumple con ANSI/ASME B1.20.1 (Cédula 40,
aluminio o acero de espesor mínimo de 0,154" - ASTM
B221) (no incluida) que se ubica
en el centro del ensamblado (consulte la Figura 1).
La columna de extensión roscada debe haberse
enroscado al menos cuatro vueltas.
Figura 1
1. Seleccione la mejor ubicación de montaje en base a los
siguientes datos (consulte la Figura 2):
Desfase dimensional de la pantalla/proyector en
relación con la columna (debido al soporte o la
conexión).
Para proyectores: Cualquier dimensión recomendada
de proyector en relación con el área de proyección
(vea las instrucciones incluidas con el proyector).
Figura 2
2. Retire los paneles de cielo raso adyacentes para acceder.
NO retire el panel afectado por la instalación de la columna
de extensión.
3. Coloque el ensamblado (A) en la parte superior del panel de
cielo raso para que el soporte de la columna de extensión
quede alineado con la ubicación descrita en el Paso 1.
4. Marque con lápiz las ubicaciones de las placas de
sujeción (D) en la bandeja (A) (consulte la Figura 3).
Cada soporte de sujeción (D) puede instalarse en una de
las 3 ubicaciones de cada esquina de la bandeja (A), según
los requisitos específicos de la instalación. Asegúrese de
que los soportes (D) esté colocados de esta manera:
De los lados de la bandeja (A) adyacente a los rieles
principales [38,1 mm (1-1/2") de altura] de la estructura
de cielo raso.
Tan cerca de la esquina de la bandeja (A) como lo
permita la instalación.
NOTA: Continúe según su caso de instalación.
5. Solo para instalación encima del panel existente:
Marque con lápiz las siguientes ubicaciones en el panel del
cielo raso (consulte la Figura 3):
A. Orificio de la columna de extensión
B. OPCIONAL: Disyuntor eléctrico
Figura 3
1
Instrucciones de instalación
25
6. Examine la estructura del cielo raso (hormigón, celosía de
acero o madera) encima de la bandeja (A) para identificar
la ubicación de lo siguiente (consulte la Figura 4):
Cuatro ubicaciones de anclajes de cables, cada uno
aproximadamente 15° hacia afuera del soporte de
suspensión correspondiente (D). Marque las
ubicaciones con lápiz.
Una ubicación de anclaje de cable de seguridad que se
encuentra directamente encima del centro de la
bandeja (A). Marque la ubicación con lápiz.
NOTA: Los soportes de suspensión (D) y tensores (F) se
instalan más adelante; solo se muestran como
referencia (consulte la Figura 4).
Figura 4
7. Retire la bandeja (A) y el panel de cielo raso afectado.
8. Solo para instalación encima del panel existente: Haga
los siguientes orificios en el panel del cielo raso (consulte la
Figura 3):
A. Haga un orificio en la columna de extensión en la
ubicación marcada, con un diámetro mínimo de
50,8 mm (2").
B. OPCIONAL: Haga el hueco para la caja de
electricidad en el panel, en la ubicación marcada.
Coloque una caja de electricidad aprobada por UL
(no incluida) en la bandeja (A). Para ello siga las
instrucciones que se incluyen con la caja de
electricidad.
9. Instale cuatro soportes de suspensión (D) en la bandeja (A)
con ocho tornillos Phillips 1/4-20 de 3/8" (K) en las
ubicaciones marcadas (consulte la Figura 5). Asegúrese de
que los soportes (D) estén instalados contra las bridas
internas de la bandeja (A).
NOTA: Algunas instalaciones pueden requerir que se instale
uno o más soportes (D) después de que se coloque la
bandeja (A) en la estructura de cielo raso suspendido.
Figura 5
10. Coloque sin ajustar los conectores de la estructura de cielo
raso (E) en los soportes de suspensión (D) con los tornillos
Phillips 1/4-20 de 1" (L) (consulte la Figura 6)
PARA UNA INSTALACIÓN EN LA PARTE
SUPERIOR DEL PANEL EXISTENTE:
Use el orificio inferior del soporte (D).
PARA REEMPLAZAR EL PANEL EXISTENTE:
Use el orificio medio del soporte (D).
NOTA: El orificio superior está reservado para la instalación
del tensor (F).
Figura 6
6
15°
15°
x 5
4
4
(A)
(D) x 4
9
(D) x 4
(K) x 8
(A)
10
4 (E)
(L) x 4
4 (D)
(A)
Instrucciones de instalación
26
11. Corte el cable del soporte (B) en 4 piezas de igual longitud.
NOTA: Una estructura de cielo raso de más de 0,91 m (3 pies)
por encima de la bandeja (A) va a requerir cable de
acero templado n.º 12 adicional.
INSTALACIÓN DEL CABLE DEL SOPORTE
ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una
estructura lo suficientemente resistente podría causar
lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del
instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el componente soporte cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad,
refuerce la estructura según sea necesario.
Estructura de cielo raso en hormigón sólido
ADVERTENCIA: Los anclajes deben colocarse en
hormigón sólido estructuralmente firme con un espesor
mínimo de 44,5 mm (1,75"). La instalación en hormigón, con
grietas, desprendimientos u otros defectos puede causar que
los anclajes no resistan, y esto puede ocasionar lesiones
físicas o daños en el equipo.
1. Realice un orificio de 6,3 mm (1/4") de diámetro x 34,9 mm
(1-3/8") de profundidad en cada punto marcado del soporte
para los anclajes del cable (consulte la Figura 7).
Asegúrese de que el orificio esté a cuando menos a
63,5 mm (2-1/2") del borde de hormigón más cercano.
Retire los restos del orificio.
Figura 7
2. Coloque los anclajes (H) en cada orificio a una profundidad
de cuando menos 25 mm (1") (consulte la Figura 7).
ADVERTENCIA: Es indispensable colocar bien el anclaje
para que no falle, lo cual podría ocasionar lesiones físicas o
daños en el equipo.
3. Con la parte de la oreja del martillo, coloque cada anclaje
(H). Para ello sáquelo del orificio aproximadamente 6,3 mm
(1/4") (consulte la Figura 7).
4. Inserte el cable del soporte (B) en el orificio del anclaje.
Enrolle el cable sobre sí mismo de forma apretada cuando
menos cuatro vueltas completas, y luego pase el extremo
entre el anclaje y su primera vuelta (consulte la Figura 7).
Repita esto para los tres puntos de soporte restantes.
Estructura de cielo raso para celosías de acero
1. Pase el extremo el cable de soporte (B) sobre la celosía de
acero en el punto marcado del soporte para el anclaje del
cable. Enrolle el cable sobre sí mismo de forma apretada
cuando menos cuatro vueltas completas, y luego pase el
extremo entre la celosía de acero y su primera vuelta
(consulte la Figura 8). Repita esto para los tres puntos de
soporte restantes.
Figura 8
Estructura de cielo raso para madera
ADVERTENCIA: Los anclajes deben colocarse en
madera con un espesor mínimo de 38,1 mm (1-1/2") y a una
profundidad mínima de 88,9 mm (3-1/2").
1. Realice un orificio de 3,9 mm (5/32") de diámetro x 50,8 mm
(2") de profundidad en cada punto marcado del soporte
para los anclajes del cable (consulte la Figura 9). Retire los
restos del orificio.
Figura 9
2. Enrosque completamente el tornillo tirafondo de ojo (J)
dentro de cada orificio (consulte la Figura 9).
3. Inserte el cable del soporte (B) en el tornillo tirafondo de ojo
(J). Enrolle el cable sobre sí mismo de forma apretada
cuando menos cuatro vueltas completas, y luego pase el
extremo entre el ojo y su primera vuelta (consulte la Figura 9)
Repita esto para los tres puntos de soporte restantes.
1
2
3
4
(B)
(A) x 4
6,3 mm
(1/4")
1
(B)
1
3,9 mm
2
3
(J)
(B)
(5/32")
Instrucciones de instalación
27
INSTALACIÓN DE BANDEJA
1. Vuelva a instalar el panel del cielo raso (si corresponde) y
el ensamblado (A). Asegúrese de que los orificios estén
orientados correctamente.
2. Deslice las conexiones de la estructura de cielo raso sobre
los rieles principales [38 mm (1-1/2") de altura] de la
estructura de cielo raso (consulte la Figura 10). Ajuste los
tornillos Phillips 1/4-20 de 1" (L) que se colocaron
previamente.
Figura 10
3. Ajuste los ganchos y los ojos en los tensores (F) de manera
que se vea aproximadamente 6,3-12,7 mm (1/4-1/2") de la
rosca dentro de los tensores (consulte la Figura 11).
Figura 11
4. Coloque el extremo del gancho de cada tensor (F) en el
orificio superior del soporte de suspensión (D)
correspondiente. (consulte la Figura 11).
5. Pase el cable de suspensión (B) correspondiente por el ojo
en el tensor (F). Tire del cable para que quede apretado y
enróllelo alrededor de sí mismo cuando menos 4 vueltas
completas. Luego pase el extremo entre el ojo y su primera
vuelta (consulte la Figura 11). Repita esto para los
3 tensores (F) restantes.
PRECAUCIÓN: Es indispensable tensar los cables (B)
correctamente para evitar daños en la estructura del panel de
cielo raso.
6. Ajuste los tensores (F) hasta que la bandeja (A) quede
soportada completa y uniformemente por los cuatro cables
del soporte (B), pero no tan ajustado para evitar que se
tuerza la estructura de cielo raso suspendido (consulte la
Figura 11).
INSTALACIÓN DEL CABLE DEL SOPORTE
1. Fije el cable de seguridad (C) a la estructura de cielo raso
para celosía de acero en la ubicación marcada.
NOTA: Si no hay ninguna estructura de celosía de acero
adecuada, coloque un anclaje para hormigón (de
alambre de atadura Simpson #TWD25112, no incluido)
o un tornillo tirafondo de ojo para madera [tornillo
tirafondo de ojo ASTM F541-12 de acero laminado en
zinc de 6,65 x 33,3 x 14,2 mm (.262 x 1 5/16 x 1.00),
no incluido], según las instrucciones de instalación del
fabricante.
A. Para una estructura de cielo raso de menos de
1,2 m (4 pies) desde la bandeja de cielo raso (A)
(consulte la Figura ):
Fije el extremo del cable (C) al canal de la
bandeja (A). Fíjelo con la abrazadera para
cable (G).
Pase el extremo opuesto del cable (C) sobre la
celosía, y fíjelo al canal opuesto de la bandeja
(A). Retire el cable suelto y con la abrazadera
para cable (G) haga que quede firme.
Figura 12
2
38,1 mm
(L) x 4
(E)
(A)
(1,5")
6
3
5
6,3-12,7 mm
(1/4-1/2")
(F) x 4
(F) x 4
(B) x 4
4
1A
(G) x 2
(G)
(C)
Instrucciones de instalación
28
B. Para una estructura de cielo raso de 1,2 - 2,1 m
(4-7 pies) desde la bandeja de cielo raso (A)
(consulte la Figura 13):
Pase uno de los extremos del cable (C) sobre la
celosía, y haga que quede firme con la
abrazadera para cable (G).
Pase el extremo opuesto del cable (C) a través de
ambos canales de la bandeja (A). Retire el cable
suelto y con la abrazadera para cable (G) haga
que quede firme.
C. Para una estructura de cielo raso de más de 2,13 m
(7 pies) desde la bandeja de cielo raso (A) :
Necesitará un cable de acero de seguridad
adicional de 3,18 mm (1/8").
Fije el cable a bandeja (A) como se indica en el
paso 1.A o 1.B.
Figura 13
INSTALACIÓN DE LA COLUMNA
DE EXTENSIÓN
ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de peso
podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es
responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso
combinado de todos los equipos que sostendrá el
ELPMBP05 no supere los 113 kg (250 libras).
1. Coloque una columna de extensión roscada NPT o NPSM
de 38,1 mm (1-1/2"), que cumple con ANSI/ASME B1.20.1
(Cédula 40, aluminio o acero de espesor mínimo de 0.154"
- ASTM B221) (no incluida) en el soporte de la columna de
extensión, de manera que se hayan enroscado al menos
cuatro vueltas.
NOTA: Si las instrucciones de instalación no están disponibles,
póngase en contacto con Chief para obtener ayuda.
2. Coloque un tornillo de cabeza plana hexagonal 10-24
de 1/4" (M) en el soporte de la columna de
fijación y ajústelo firmemente contra la columna (consulte la
Figura 14).
OPCIONAL: Coloque un tornillo de cabeza plana
hexagonal 10-24 de 1/4" (N) a través del collar de
bloqueo (P) en el soporte de la columna de fijación y
ajústelo firmemente contra la columna.
NOTA: El collar de bloqueo (P) está diseñado para girar, aún
cuando el tornillo (N) está ajustado.
Figura 14
3. Vuelva a colocar los paneles de cielo raso restantes según
sea necesario.
1B
(G) x 2
(G)
(C)
(G)
(C)
2
(M)
(N)
(M)
(P)
(N)
Instrucciones de instalación
Distribuido por:
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Fabricado por:
Milestone AV Technologies
D 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344
T 800.582.6480
F 877.894.6918
C [email protected] (Soporte técnico: 7:00 - 19:00 CST)
www.milestone.com
8800-002776 Rev01
09/15
GARANTÍA LIMITADA
Con excepción de los productos eléctricos, Milestone garantiza que sus productos estarán libres de defectos de
materiales y mano de obra por un plazo de 10 años. Todas las garantías entran en vigor a partir de la fecha en que el
producto es facturado por Milestone. Los mecanismos eléctricos (como los productos elevadores) tienen una garantía
limitada de 1 año. Todas las garantías son válidas únicamente para el comprador original. Milestone no se hace
responsable de ninguna modificación, instalación incorrecta o instalación que supere la capacidad de peso indicada.
Milestone tampoco se hace responsable de ninguna modificación que se haga a los mecanismos eléctricos, la instalación
inadecuada, una conexión a un voltaje incorrecto o instalación que supere la capacidad de peso establecida. Todos los
mecanismos eléctricos están diseñados para usarse únicamente en interiores; en caso de no cumplir con este requisito se
anulará la garantía. La única obligación de Milestone con respecto a la garantía hacia el propietario de sus productos es la
de reparar o sustituir (a discreción de Milestone) los productos defectuosos sin cargo para el comprador original dentro del
plazo cubierto por la garantía. El comprador es responsable de devolver el producto a Milestone a través de un envío con
porte pagado. Hasta el grado máximo permitido por las leyes vigentes, Milestone no reconoce ninguna otra garantía,
expresa o implícita, incluidas aquellas de idoneidad para un fin particular o de comerciabilidad. Milestone no se hace
responsable por ningún daño, sin importar si este llegara a surgir del uso o la incapacidad de uso de los productos de
Milestone, aún cuando se haya informado a Milestone de la posibilidad de dicho do. Milestone no tendrá ninguna
responsabilidad por cualquier do incidental o resultante. Esto incluye, pero sin limitarse a ello, cualquier cargo de mano
de obra por la reparación de los productos de Milestone que haya sido realizada por alguien ajeno a la empresa. Debido a
que en algunos estados y jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o
incidentales, las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Milestone no será responsable de
ningún daño a sus productos que haya sido causado por un uso inadecuado, abuso, el descuido al empacar el producto
para su devolución, ni de ninn daño causado por la empresa de transporte durante en envío hacia o desde las
instalaciones de Milestone. Cualquier reparación a los productos de Milestone por un uso inadecuado, abuso o daño
durante el envío, así como las reparaciones de productos defectuosos de Milestone fuera del plazo que cubre la garantía,
se realizarán según los costos actuales establecidos por Milestone para el servicio en la fábrica.

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS Instructions d´installation Instrucciones de instalación Instruções de Instalação Suspended Ceiling Tile Replacement Kit Trousse de remplacement de dalle de plafond suspendu Kit de reemplazo de panel de cielo raso suspendido Kit de substituição de placa de teto suspenso ELPMBP05 ELPMBP05 Installation Instructions LEGEND / LÉGENDE / REFERENCIAS / LEGENDA 2 Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Marcar con lápiz Befestigungsteil festziehen Stiftmarkierung Apertar fixador Marcar com lápis Serrare il fissaggio Segno a matita Bevestiging vastdraaien Potloodmerkteken Serrez les fixations Marquage au crayon Measure Drill Hole Medir Perforar Messen Bohrloch Medir Fazer furo Misurare Praticare un foro Meten Gat boren Mesurer Percez un trou Phillips Screwdriver Adjust Destornillador Phillips Ajustar Kreuzschlitzschraubendreher Einstellen Chave de fendas Phillips Ajustar Cacciavite a stella Regolare Kruiskopschroevendraaier Afstellen Tournevis à pointe cruciforme Ajuster By Hand Optional A mano Opcional Von Hand Optional Com a mão Opcional A mano Opzionale Met de hand Optie À la main En option Target of Projector Security Wrench Punto de enfoque del proyector Llave de seguridad Ziel des Projektors Sicherheitsschlüssel Mira do projector Chave de segurança Punto di proiezione Chiave di sicurezza Doel van de projector Veiligheidssleutel Cible du projecteur Clé de sécurité Hammer Open-Ended Wrench Martillo Llave de boca Hammer Gabelschlüssel Martelo Chave de bocas Martello Chiave a punte aperte Hamer Steeksleutel Marteau Clé à fourche Instrucciones de instalación DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías asociadas (conjuntamente “Milestone”), procuran que este manual sea preciso y esté completo. No obstante, Milestone no garantiza que la información aquí incluida proporcione todos los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información brindada en este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. Milestone no garantiza que la información contenida en este documento sea precisa, suficiente o completa, ni asume ninguna responsabilidad al respecto. ADVERTENCIA: Nunca ponga en funcionamiento el sistema de montaje si está dañado. Llévelo a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. ADVERTENCIA: No utilice este producto al aire libre. ¡IMPORTANTE! Los soportes ELPMBP05 están diseñados para instalarse encima de o en lugar de, un panel de cielo raso existente. ¡IMPORTANTE! El ELPMBP05 admite un enchufe eléctrico simple, uno doble o ambos autorizado por UL. NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurase de que la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA alerta al usuario PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN alerta al usuario sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte destruido si no sigue las instrucciones. NOTA: Es posible utilizar el ELPMBP05 con las columnas ELPMBC02 / ELPMBC03 / ELPMBC04, la placa para cielo raso ELPMBP07 y el soporte para proyector ELPMBPRH. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: No leer, comprender completamente y respetar las instrucciones puede causar lesiones graves, ocasionar daños al equipo o dejar sin efecto la garantía del fabricante. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una estructura lo suficientemente resistente podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el componente soporte cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad, refuerce la estructura según sea necesario. ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de peso podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso combinado de todos los equipos que sostendrá el ELPMBP05 no supere los 113 kg (250 libras). ADVERTENCIA: Utilice el soporte únicamente para lo que fue diseñado y de acuerdo con estas instrucciones. No utilice conexiones que no estén recomendadas por el fabricante. 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no sigue las instrucciones. estructura esté fija al piso en la caja de interruptores, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 o el Código Canadiense de Electricidad, CSA C22.1. Instrucciones de instalación DIMENSIONES , , , , , , 1 1/2" ROSCA NPSM , , , , , , 11,88 301,6 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , DIMENSIONES: 22 PULGADAS [MILÍMETROS] Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN 1/4" 5/32" N.º 2 5/32"; seguridad (incluido) 5/16" PIEZAS B (1) CAE n.º 12 x 6,1 m (20 pies) [Cable del soporte] A (1) [Ensamblado ELPMBP05] D (4) E (4) [Placa de sujeción [Conector de del soporte] estructura para cielo raso] K (8) 1/4-20 x 3/8" L (4) 1/4-20 x 1" F (4) 1/4" [Tensor] M (1) 10-24 x 1/4" G (2) [Abrazadera para cable] N (1) 10-24 x 1/4" (seguridad) C (1) 3,16 mm x 3,05 m (1/8" x 10 pies) [Cable de seguridad] H (4) J (4) 1/4" x 2" [Anclaje] (0,262" x 1-5/16") [Tornillo tirafondo de ojo] P (1) [Collar de bloqueo] Q (1) 5/32" [seguridad] 23 Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DEL SITIO / ENSAMBLADO 3. Coloque el ensamblado (A) en la parte superior del panel de cielo raso para que el soporte de la columna de extensión quede alineado con la ubicación descrita en el Paso 1. 4. Marque con lápiz las ubicaciones de las placas de sujeción (D) en la bandeja (A) (consulte la Figura 3). Cada soporte de sujeción (D) puede instalarse en una de las 3 ubicaciones de cada esquina de la bandeja (A), según los requisitos específicos de la instalación. Asegúrese de que los soportes (D) esté colocados de esta manera: NOTA: El ELPMBP05 se puede instalar encima de o en lugar de, un panel de cielo raso existente. NOTA: El ELPMBP05 tiene lugar para una columna de extensión roscada NPT o NPSM de 38,1 mm (1-1/2"), que cumple con ANSI/ASME B1.20.1 (Cédula 40, aluminio o acero de espesor mínimo de 0,154" - ASTM B221) (no incluida) que se ubica en el centro del ensamblado (consulte la Figura 1). La columna de extensión roscada debe haberse enroscado al menos cuatro vueltas. • De los lados de la bandeja (A) adyacente a los rieles principales [38,1 mm (1-1/2") de altura] de la estructura de cielo raso. Tan cerca de la esquina de la bandeja (A) como lo permita la instalación. • NOTA: Continúe según su caso de instalación. 5. Solo para instalación encima del panel existente: Marque con lápiz las siguientes ubicaciones en el panel del cielo raso (consulte la Figura 3): A. Orificio de la columna de extensión B. OPCIONAL: Disyuntor eléctrico 4 38,1 mm (1,5") (D) x 4 (A) Figura 1 1. Seleccione la mejor ubicación de montaje en base a los siguientes datos (consulte la Figura 2): • Desfase dimensional de la pantalla/proyector en relación con la columna (debido al soporte o la conexión). • Para proyectores: Cualquier dimensión recomendada de proyector en relación con el área de proyección (vea las instrucciones incluidas con el proyector). 5B 8B 5A Figura 3 1 Figura 2 2. 24 Retire los paneles de cielo raso adyacentes para acceder. NO retire el panel afectado por la instalación de la columna de extensión. 8A Instrucciones de instalación 6. Examine la estructura del cielo raso (hormigón, celosía de acero o madera) encima de la bandeja (A) para identificar la ubicación de lo siguiente (consulte la Figura 4): • 9 (K) x 8 Cuatro ubicaciones de anclajes de cables, cada uno aproximadamente 15° hacia afuera del soporte de suspensión correspondiente (D). Marque las ubicaciones con lápiz. Una ubicación de anclaje de cable de seguridad que se encuentra directamente encima del centro de la bandeja (A). Marque la ubicación con lápiz. • (D) x 4 NOTA: Los soportes de suspensión (D) y tensores (F) se instalan más adelante; solo se muestran como referencia (consulte la Figura 4). 15° 4 6 (A) x5 (A) (D) x 4 15° 4 Figura 5 10. Coloque sin ajustar los conectores de la estructura de cielo raso (E) en los soportes de suspensión (D) con los tornillos Phillips 1/4-20 de 1" (L) (consulte la Figura 6) • Figura 4 7. Retire la bandeja (A) y el panel de cielo raso afectado. 8. Solo para instalación encima del panel existente: Haga los siguientes orificios en el panel del cielo raso (consulte la Figura 3): A. B. 9. • PARA UNA INSTALACIÓN EN LA PARTE SUPERIOR DEL PANEL EXISTENTE: Use el orificio inferior del soporte (D). PARA REEMPLAZAR EL PANEL EXISTENTE: Use el orificio medio del soporte (D). NOTA: El orificio superior está reservado para la instalación del tensor (F). 4 (D) Haga un orificio en la columna de extensión en la ubicación marcada, con un diámetro mínimo de 50,8 mm (2"). OPCIONAL: Haga el hueco para la caja de electricidad en el panel, en la ubicación marcada. Coloque una caja de electricidad aprobada por UL (no incluida) en la bandeja (A). Para ello siga las instrucciones que se incluyen con la caja de electricidad. Instale cuatro soportes de suspensión (D) en la bandeja (A) con ocho tornillos Phillips 1/4-20 de 3/8" (K) en las ubicaciones marcadas (consulte la Figura 5). Asegúrese de que los soportes (D) estén instalados contra las bridas internas de la bandeja (A). 10 4 (E) (L) x 4 (A) NOTA: Algunas instalaciones pueden requerir que se instale uno o más soportes (D) después de que se coloque la bandeja (A) en la estructura de cielo raso suspendido. Figura 6 25 Instrucciones de instalación 11. Corte el cable del soporte (B) en 4 piezas de igual longitud. 4. NOTA: Una estructura de cielo raso de más de 0,91 m (3 pies) por encima de la bandeja (A) va a requerir cable de acero templado n.º 12 adicional. INSTALACIÓN DEL CABLE DEL SOPORTE Inserte el cable del soporte (B) en el orificio del anclaje. Enrolle el cable sobre sí mismo de forma apretada cuando menos cuatro vueltas completas, y luego pase el extremo entre el anclaje y su primera vuelta (consulte la Figura 7). Repita esto para los tres puntos de soporte restantes. Estructura de cielo raso para celosías de acero 1. ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una estructura lo suficientemente resistente podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el componente soporte cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad, refuerce la estructura según sea necesario. Pase el extremo el cable de soporte (B) sobre la celosía de acero en el punto marcado del soporte para el anclaje del cable. Enrolle el cable sobre sí mismo de forma apretada cuando menos cuatro vueltas completas, y luego pase el extremo entre la celosía de acero y su primera vuelta (consulte la Figura 8). Repita esto para los tres puntos de soporte restantes. Estructura de cielo raso en hormigón sólido ADVERTENCIA: Los anclajes deben colocarse en hormigón sólido estructuralmente firme con un espesor mínimo de 44,5 mm (1,75"). La instalación en hormigón, con grietas, desprendimientos u otros defectos puede causar que los anclajes no resistan, y esto puede ocasionar lesiones físicas o daños en el equipo. 1. Realice un orificio de 6,3 mm (1/4") de diámetro x 34,9 mm (1-3/8") de profundidad en cada punto marcado del soporte para los anclajes del cable (consulte la Figura 7). Asegúrese de que el orificio esté a cuando menos a 63,5 mm (2-1/2") del borde de hormigón más cercano. Retire los restos del orificio. 1 (B) Figura 8 Estructura de cielo raso para madera ADVERTENCIA: Los anclajes deben colocarse en madera con un espesor mínimo de 38,1 mm (1-1/2") y a una profundidad mínima de 88,9 mm (3-1/2"). 1. Realice un orificio de 3,9 mm (5/32") de diámetro x 50,8 mm (2") de profundidad en cada punto marcado del soporte para los anclajes del cable (consulte la Figura 9). Retire los restos del orificio. 1 3 6,3 mm (1/4") 2 1 (A) x 4 4 (B) 3,9 mm (5/32") Figura 7 2. 2 (J) 3 Coloque los anclajes (H) en cada orificio a una profundidad de cuando menos 25 mm (1") (consulte la Figura 7). (B) Figura 9 ADVERTENCIA: Es indispensable colocar bien el anclaje 2. para que no falle, lo cual podría ocasionar lesiones físicas o daños en el equipo. Enrosque completamente el tornillo tirafondo de ojo (J) dentro de cada orificio (consulte la Figura 9). 3. Inserte el cable del soporte (B) en el tornillo tirafondo de ojo (J). Enrolle el cable sobre sí mismo de forma apretada cuando menos cuatro vueltas completas, y luego pase el extremo entre el ojo y su primera vuelta (consulte la Figura 9) Repita esto para los tres puntos de soporte restantes. 3. 26 Con la parte de la oreja del martillo, coloque cada anclaje (H). Para ello sáquelo del orificio aproximadamente 6,3 mm (1/4") (consulte la Figura 7). Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE BANDEJA 5. 1. Vuelva a instalar el panel del cielo raso (si corresponde) y el ensamblado (A). Asegúrese de que los orificios estén orientados correctamente. 2. Deslice las conexiones de la estructura de cielo raso sobre los rieles principales [38 mm (1-1/2") de altura] de la estructura de cielo raso (consulte la Figura 10). Ajuste los tornillos Phillips 1/4-20 de 1" (L) que se colocaron previamente. PRECAUCIÓN: Es indispensable tensar los cables (B) correctamente para evitar daños en la estructura del panel de cielo raso. 6. 2 (L) x 4 38,1 mm (1,5") Pase el cable de suspensión (B) correspondiente por el ojo en el tensor (F). Tire del cable para que quede apretado y enróllelo alrededor de sí mismo cuando menos 4 vueltas completas. Luego pase el extremo entre el ojo y su primera vuelta (consulte la Figura 11). Repita esto para los 3 tensores (F) restantes. Ajuste los tensores (F) hasta que la bandeja (A) quede soportada completa y uniformemente por los cuatro cables del soporte (B), pero no tan ajustado para evitar que se tuerza la estructura de cielo raso suspendido (consulte la Figura 11). INSTALACIÓN DEL CABLE DEL SOPORTE (E) (A) 1. Fije el cable de seguridad (C) a la estructura de cielo raso para celosía de acero en la ubicación marcada. NOTA: Si no hay ninguna estructura de celosía de acero adecuada, coloque un anclaje para hormigón (de alambre de atadura Simpson #TWD25112, no incluido) o un tornillo tirafondo de ojo para madera [tornillo tirafondo de ojo ASTM F541-12 de acero laminado en zinc de 6,65 x 33,3 x 14,2 mm (.262 x 1 5/16 x 1.00), no incluido], según las instrucciones de instalación del fabricante. A. Figura 10 3. Ajuste los ganchos y los ojos en los tensores (F) de manera que se vea aproximadamente 6,3-12,7 mm (1/4-1/2") de la rosca dentro de los tensores (consulte la Figura 11). (F) x 4 3 6,3-12,7 mm (1/4-1/2") 5 (B) x 4 4 6 (F) x 4 1A Para una estructura de cielo raso de menos de 1,2 m (4 pies) desde la bandeja de cielo raso (A) (consulte la Figura ): • Fije el extremo del cable (C) al canal de la bandeja (A). Fíjelo con la abrazadera para cable (G). • Pase el extremo opuesto del cable (C) sobre la celosía, y fíjelo al canal opuesto de la bandeja (A). Retire el cable suelto y con la abrazadera para cable (G) haga que quede firme. (G) x 2 (G) (C) Figura 11 4. Coloque el extremo del gancho de cada tensor (F) en el orificio superior del soporte de suspensión (D) correspondiente. (consulte la Figura 11). Figura 12 27 Instrucciones de instalación B. • • C. • • Para una estructura de cielo raso de 1,2 - 2,1 m (4-7 pies) desde la bandeja de cielo raso (A) (consulte la Figura 13): Pase uno de los extremos del cable (C) sobre la celosía, y haga que quede firme con la abrazadera para cable (G). Pase el extremo opuesto del cable (C) a través de ambos canales de la bandeja (A). Retire el cable suelto y con la abrazadera para cable (G) haga que quede firme. Para una estructura de cielo raso de más de 2,13 m (7 pies) desde la bandeja de cielo raso (A) : Necesitará un cable de acero de seguridad adicional de 3,18 mm (1/8"). Fije el cable a bandeja (A) como se indica en el paso 1.A o 1.B. 2. Coloque un tornillo de cabeza plana hexagonal 10-24 de 1/4" (M) en el soporte de la columna de fijación y ajústelo firmemente contra la columna (consulte la Figura 14). • OPCIONAL: Coloque un tornillo de cabeza plana hexagonal 10-24 de 1/4" (N) a través del collar de bloqueo (P) en el soporte de la columna de fijación y ajústelo firmemente contra la columna. NOTA: El collar de bloqueo (P) está diseñado para girar, aún cuando el tornillo (N) está ajustado. (P) 1B (N) (G) x 2 (G) (C) (G) (M) (C) (M) 2 (N) Figura 14 3. Figura 13 INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de peso podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso combinado de todos los equipos que sostendrá el ELPMBP05 no supere los 113 kg (250 libras). 1. Coloque una columna de extensión roscada NPT o NPSM de 38,1 mm (1-1/2"), que cumple con ANSI/ASME B1.20.1 (Cédula 40, aluminio o acero de espesor mínimo de 0.154" - ASTM B221) (no incluida) en el soporte de la columna de extensión, de manera que se hayan enroscado al menos cuatro vueltas. NOTA: Si las instrucciones de instalación no están disponibles, póngase en contacto con Chief para obtener ayuda. 28 Vuelva a colocar los paneles de cielo raso restantes según sea necesario. Instrucciones de instalación GARANTÍA LIMITADA Con excepción de los productos eléctricos, Milestone garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra por un plazo de 10 años. Todas las garantías entran en vigor a partir de la fecha en que el producto es facturado por Milestone. Los mecanismos eléctricos (como los productos elevadores) tienen una garantía limitada de 1 año. Todas las garantías son válidas únicamente para el comp rador original. Milestone no se hace responsable de ninguna modificación, instalación incorrecta o instalación que supere la capacidad de peso indicada. Milestone tampoco se hace responsable de ninguna modificación que se haga a los mecanismos eléctricos, la instalación inadecuada, una conexión a un voltaje incorrecto o instalación que supere la capacidad de peso establecida. Todos los mecanismos eléctricos están diseñados para usarse únicamente en interiores; en caso de no cumplir con este requisito se anulará la garantía. La única obligación de Milestone con respecto a la garantía hacia el propietario de sus productos es la de reparar o sustituir (a discreción de Milestone) los productos defectuosos sin cargo para el comprador original dentro del plazo cubierto por la garantía. El comprador es responsable de devolver el producto a Milestone a través de un envío con porte pagado. Hasta el grado máximo permitido por las leyes vigentes, Milestone no reconoce ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluidas aquellas de idoneidad para un fin particular o de comerciabilidad. Milestone no se hace responsable por ningún daño, sin importar si este llegara a surgir del uso o la incapacidad de uso de los productos de Milestone, aún cuando se haya informado a Milestone de la posibilidad de dicho daño. Milestone no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier daño incidental o resultante. Esto incluye, pero sin limitarse a ello, cualquier cargo de mano de obra por la reparación de los productos de Milestone que haya sido realizada por alguien ajeno a la empresa. Debido a que en algunos estados y jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o incidentales, las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Milestone no será responsable de ningún daño a sus productos que haya sido causado por un uso inadecuado, abuso, el descuido al empacar el producto para su devolución, ni de ningún daño causado por la empresa de transporte durante en envío hacia o desde las instalaciones de Milestone. Cualquier reparación a los productos de Milestone por un uso inadecuado, abuso o daño durante el envío, así como las reparaciones de productos defectuosos de Milestone fuera del plazo que cubre la garantía, se realizarán según los costos actuales establecidos por Milestone para el servicio en la fábrica. Fabricado por: Milestone AV Technologies D 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344 Distribuido por: Epson America, Inc. 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 T 800.582.6480 F 877.894.6918 C [email protected] (Soporte técnico: 7:00 - 19:00 CST) www.milestone.com 8800-002776 Rev01 09/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Epson ELPMBP05 Suspended Ceiling Tile Replacement Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación