Chief SL151 Guía de instalación

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Guía de instalación

Chief SL151: Un elevador de techo eléctrico diseñado para montar proyectores y equipos audiovisuales de hasta 35 libras (15,9 kg) de forma segura y fiable. Con un diseño compacto y elegante, el SL151 se integra perfectamente en cualquier entorno, ya sea una sala de conferencias, un aula o un home theater.

Gracias a sus múltiples opciones de ajuste, el SL151 permite posicionar el proyector con precisión para obtener una imagen perfecta. Con un rango de ajuste vertical de 1,875 pulgadas, un ajuste lateral de 7,50 pulgadas y un ajuste delantero/trasero de 2,00 pulgadas, el SL151 garantiza una instalación flexible y personalizada.

Chief SL151: Un elevador de techo eléctrico diseñado para montar proyectores y equipos audiovisuales de hasta 35 libras (15,9 kg) de forma segura y fiable. Con un diseño compacto y elegante, el SL151 se integra perfectamente en cualquier entorno, ya sea una sala de conferencias, un aula o un home theater.

Gracias a sus múltiples opciones de ajuste, el SL151 permite posicionar el proyector con precisión para obtener una imagen perfecta. Con un rango de ajuste vertical de 1,875 pulgadas, un ajuste lateral de 7,50 pulgadas y un ajuste delantero/trasero de 2,00 pulgadas, el SL151 garantiza una instalación flexible y personalizada.

Installation Instructions SL151
3
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
PARTS
LEGEND
x1
I/M
A (1)
B (5)
C (1)
D (1)
E (5)
F (4)
6-32 x 3/16
G (2)
H (1)
[Ceiling Lift]
[Push Button Assembly]
[Cable Tie]
[Cable Tie Mount]
[External Terminal
Cover Plate]
[Jumper Wire]
[Rubber Grommet]
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación
Befestigungsteil lösen
Desapertar fixador
Allentare il fissaggio
Bevestiging losdraaien
Desserrez les fixations
Phillips Screwdriver
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Marcar com lápis
Segno a matita
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
Adjust
Ajustar
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation
Este dispositivo cumple con la Seccn 15 de las normas de la Comisn Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) de los Estados
Unidos. Su operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) debe
aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera provocar efectos indeseados en la operación.
Sobre la base de pruebas realizadas, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B,
en un todo de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites tienen por objetivo brindar protección razonable contra interferencias
nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y puede emitir ondas de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a comunicaciones de radio o de televisión. No obstante, no es posible garantizar que no habrá
interferencias en una instalación en particular. Si el dispositivo causara interferencias nocivas a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede corregir dicha interferencia mediante alguna de las siguientes acciones:
Cambiar la orientación o la ubicacn de la antena receptora.
Incrementar la separacn entre el equipo y el receptor.
Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del circuito en que se encuentra conectado el receptor.
Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico de radio o de televisión experimentado.
SL151
Elevador eléctrico de techo SMART-LIFT™
SL151 Instrucciones de instalación
16
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías asociadas
(conjuntamente, "Milestone") procuran que este manual sea
preciso y esté completo. No obstante, Milestone no garantiza
que la información aquí incluida proporcione todos los detalles,
las condiciones o las variaciones existentes, ni contemple todas
las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el
uso de este producto. La información brindada en este manual
puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin que ello genere
obligaciones de ningún tipo. Milestone no otorga garantía alguna,
ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida.
Milestone no se responsabiliza de que la información contenida en
este documento sea precisa o suficiente, ni de que esté completa.
Chief® es una marca comercial registrada de Milestone AV
Technologies. Reservados todos los derechos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Alerta al usuario sobre
la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no
sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN:Alerta al usuario sobre la
posibilidad de que el equipo se dañe o resulte destruido si no
sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA: NO LEER Y RESPETAR
LAS INSTRUCCIONES QUE SIGUEN PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES, OCASIONAR DAÑOS AL EQUIPO
O DEJAR SIN EFECTO LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los
componentes estén correctamente ensamblados e instalados de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
IMPORTANTE: El modelo SL151 es apto para uso en otros
espacios utilizados para aire ambiental, de acuerdo con la
Sección 300.22(C) del Código Nacional de Electricidad de
los Estados Unidos (NEC, por sus siglas en inglés).
Cuando se utiliza un soporte eléctrico, siempre deben tomarse
precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA:
1. Antes de limpiar el producto, siempre desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, QUEMADURAS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS Y LESIONES:
Antes de colocar o de quitar piezas, siempre desenchufe
el cable de alimentación del tomacorriente.
Utilice el soporte únicamente para lo que fue
diseñado y de acuerdo con estas instrucciones.
NO utilice conexiones que no estén recomendadas
por el fabricante.
Nunca opere el soporte si el cable o el enchufe de prueba
se encuentran dañados. Si el soporte no funciona
correctamente durante la prueba, llévelo a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
Mantenga el cable de alimentación de prueba alejado
de superficies calefaccionadas.
Nunca opere el soporte si los orificios de ventilación
están bloqueados. Manténgalos libres de pelusas,
pelos y todo tipo de suciedad.
Nunca introduzca objetos en los orificios del equipo.
Evite que caigan cosas en su interior.
No utilice el equipo al aire libre, salvo que se indique en
alguna parte que es apto para dicho uso.
Pase los cables según se describe en las instrucciones
de instalación.
Para desconectar el equipo, coloque todos los controles
en la posición de apagado (Off) y luego desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. Enchufe el soporte sólo a un
tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra.
Consulte la sección "Conexión a tierra".
PRECAUCIÓN: Los cambios o
modificaciones a esta unidad que no estén expresamente
aprobados por el fabricante pueden hacer que el equipo deje
de cumplir con las normas de la FCC y que su uso sea ilegal.
ADVERTENCIA: No instalar esta
unidad en una estructura lo suficientemente resistente podría
causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad
del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el elevador soporte cinco veces el peso del elevador y
del equipo que sostendrá. Antes de instalar la unidad, refuerce
la estructura según sea necesario.
ADVERTENCIA: Exceder la capacidad
máxima de la unidad podría causar lesiones graves o daños al
equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el
peso de todos los equipos que sostendrá el SL151 no supere
los 15,9 kg (35 libras).
ADVERTENCIA: RIESGO DE
LESIONES. No coloque equipos de video, como televisores o
monitores de computadoras, sobre el panel de techo del SL151.
NOTA: Esta unidad no contiene piezas que el usuario
pueda reparar.
CONSERVE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES.
Instrucciones de instalación SL151
17
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
PIEZAS
REFERENCIAS
x 1
I/M
A (1)
B (5)
C (1)
D (1)
E (5)
F (4)
6-32 x 3/16
G (2)
H (1)
[Elevador de techo]
[Módulo de control por botón]
[Cincho sujetacable]
[Soporte de cincho]
[Cubierta del bloque
de terminales externo]
[Puente]
[Arandela de caucho]
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación
Befestigungsteil lösen
Desapertar fixador
Allentare il fissaggio
Bevestiging losdraaien
Desserrez les fixations
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Kreuzschlitzschraubendreher
Chave de fendas Phillips
Cacciavite a stella
Kruiskopschroevendraaier
Tournevis à pointe cruciforme
Adjust
Ajustar
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
SL151 Instrucciones de instalación
18
DIMENSIONES
20.24
22.50
22.94
4.00 MAX
2.68 MIN
23.50
23.50
16.15
8.15
16.29
22.78
8.50
11.20
20.28
22.50
22.81
1.15
2.58
4.38
FRENTE
FRENTE
VISTA SUPERIOR
VISTA POSTERIOR
VISTA LATERAL
DIMENSIONES: PULGADAS
ÍNDICE
Descargo de responsabilidad......................16
Herramientas necesarias para
la instalación................................................17
Piezas .........................................................17
Referencias.................................................17
Dimensiones ...............................................18
Requisitos de instalación.............................19
Requisitos de alimentación.........................19
Prueba antes de la instalación....................19
Requisitos de alimentación y cableado.......19
Conexión a tierra........................................ 19
Extracción del panel de techo.................... 20
Instalación en el techo ................................20
-Instalación en cielorraso suspendido......20
-Instalación en estructura de
madera (vigas)........................................21
Instalación del proyector.............................21
Ajustes.........................................................21
Conexión de los cables de control ..............22
Conexión de la alimentación.......................22
Opciones de cableado................................ 23
Colocación del panel de techo....................23
Tabla 1: Tabla de cableado.........................24
Tabla 2: Descripción del bloque de
terminales interno........................................25
Descripción de los bloques de terminales
interno y externo..........................................26
Instrucciones de instalación SL151
19
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
El SL151 está diseñado para ser instalado a ras del cielorraso
o bien empotrado en él.
Requisitos de alimentación
El SL151 requiere una alimentación de CA de 120 V, 12 A, 60 Hz.
IMPORTANTE: La instalación y el mantenimiento de este
producto deben ser realizados por un técnico cualificado.
Prueba antes de la instalación
1. Revise cuidadosamente el SL151 en busca de daños
producidos durante el envío. Si observa algún daño,
NO continúe con la instalación. En tal caso, comuníquese
con Chief y solicite instrucciones.
2. Coloque el SL151 boca abajo sobre una superficie limpia.
(Consulte la Figura 1).
Figura 1
3. Quite y guarde los dos tornillos que sujetan la cubierta
eléctrica. (Consulte la Figura 2).
4. Quite la cubierta eléctrica. (Consulte la Figura 2).
Figura 2
5. Conecte el puente (H) a los contactos 2 y 5 del bloque de
terminales externo y el módulo de control por botón (D) a
los contactos 1 (rojo) y 6 (negro). (Consulte la Figura 3).
Figura 3
6. Enchufe el cable de prueba del SL151. (Consulte la Figura 2).
NOTA: Consulte la ubicación del bloque de terminales externo
en la Figura 2. Consulte la ubicación del bloque de
terminales interno en la Figura 4.
Figura 4
Requisitos de alimentación y cableado
El SL151 requiere una alimentación de CA de 120 V, 12 A, 60 Hz.
IMPORTANTE: Este producto debe ser conectado a tierra.
En caso de mal funcionamiento o averías, la conexión a tierra
proporciona una vía de menor resistencia para el paso de la
corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Conexión a tierra
Este producto incluye un cable de prueba compuesto por
un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente debidamente instalado
y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las
reglamentaciones locales.
Parte
superior
del SL151
Quite y guarde
los dos tornillos
Quite la cubierta
x 2
3
Cubierta
eléctrica
4
Cable de
Bloque de terminales
externo
prueba
Conecte el puente (H) (2 y 5)
Conecte el módulo de control por botón (D)
(1, rojo; 6, negro)
[Se excluyen
para mayor
Bloque de
terminales interno
algunas piezas
claridad]
SL151 Instrucciones de instalación
20
ADVERTENCIA: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. Todo el
cableado requerido en la instalación debe ser realizado por
un electricista cualificado.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE COMPRESIÓN. SI SUS
DEDOS O SUS MANOS QUEDAN ATRAPADOS ENTRE
LAS PIEZAS MÓVILES, PODRÍA SUFRIR LESIONES
GRAVES. Mantenga los dedos y las manos alejados del
soporte cuando este se encuentre en funcionamiento.
7. Con el SL151 en la posición de prueba, presione el botón
para probar el equipo.
Si presiona el botón cuando el elevador está en la
posición de máxima extensión, este se retraerá.
Si presiona el botón cuando el elevador está en la
posición de máxima retracción, este se extenderá.
Si presiona el botón cuando el elevador está en
movimiento, este se detendrá.
Deje el SL151 abierto.
Extracción del panel de techo
1. Quite y guarde los tornillos que sujetan los cables guía al
panel de techo. (Consulte la Figura 5).
Figura 5
2. Levante cada esquina del panel de techo para
desengancharlo de los clips. (Consulte la Figura 6
y la Figura 7).
Figura 6
Figura 7
INSTALACIÓN EN EL TECHO
ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE,
EL ELEVADOR PUEDE CAERSE Y CAUSAR LESIONES
GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Es responsabilidad del
instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el elevador soporte cinco veces el peso del elevador y
del equipo que sostendrá. Antes de instalar el elevador, refuerce
la estructura según sea necesario.
NOTA: Las siguientes instrucciones suponen que se cuenta
con una estructura y una superficie de montaje
adecuadas y que los cables de alimentación y de
señal han sido correctamente instalados.
Instalación en cielorraso suspendido
NOTA: El SL151 puede suspenderse de tres varillas roscadas
de grado 2 o superior, de 3/8" de diámetro y 20,3 cm
(8") de longitud como mínimo (no incluidas), las cuales
se fijan a un canal de metal de 12 ga de 1 5/8" x 1 5/8"
(de 1,5 m o 5 pies de largo como máximo, no incluido)
mediante tuercas de bloqueo de grado 2 o superior
de 3/8" (no incluidas).
1. Voltee el SL151 y pase las varillas roscadas por los tres
orificios de la parte superior de la carcasa del elevador.
(Consulte la Figura 8).
2. Asegure las varillas al SL151 con arandelas y contratuercas
de grado 2 o superior de 3/8" (una contratuerca y una
arandela de cada lado; no incluidas).
Figura 8
Cable guía
(uno de cada lado)
Quite
el tornillo
(uno de
cada lado)
Panel
de techo
Cable
guía
Panel de
techo
Clip
Panel de techo extraído
Inserte las varillas
en los tres orificios
(Vista superior del SL151)
Instrucciones de instalación SL151
21
Instalación en estructura de madera (vigas)
1. Fije el SL151 a las vigas o estructura de madera mediante
las pestañas de montaje ubicadas en los laterales de la
carcasa del elevador. Para ello, utilice tornillos de grado
2 de 1/4" de diámetro y 38 mm (1 1/2") de largo como
mínimo (no incluidos). (Consulte la Figura 9).
NOTA: Hay pestañas de montaje a cada lado del SL151 y en
su parte posterior. El SL151 sólo requiere dos puntos
de fijación en lados opuestos.
IMPORTANTE: La estructura de madera que queda por
detrás del SL151 debe estar compuesta por vigas de madera
de 50,8 mm x 152,4 mm (2" x 6") como máximo. La parte
posterior del SL151 es el lado que tiene el cable de prueba.
No hay limitaciones de tamaño para la estructura de madera en
los otros tres lados del soporte.
Figura 9
PRECAUCIÓN: El elevador DEBE instalarse en escuadra,
con los paneles superior e inferior paralelos al techo y los
paneles laterales paralelos entre sí. Evite deformar o combar
el elevador durante su instalación.
2. Suba y baje el elevador con el botón (D) provisto a fin de
verificar que todas las separaciones sean adecuadas.
Instalación del proyector
NOTA: El proyector se fija desde la parte superior mediante
una placa SLB (un accesorio que se vende por
separado).
1. Fije la placa SLB al proyector según las instrucciones
incluidas con la placa.
2. Fije la placa con el proyector al SL151. Utilice los diversos
puntos de fijación del SL151 para ubicarlo más a la derecha
o más a la izquierda. (Consulte la Figura 10).
Figura 10
Ajustes
1. CAMBIO DE LUGAR: ADELANTE/ATRÁS
Para colocar el soporte de montaje del proyector más
adelante o más atrás, quite y separe los cuatro tornillos
que lo sostienen, dos de cada lado.
Mueva el soporte de montaje hacia adelante o hacia
atrás según desee.
Coloque y ajuste los tornillos. (Consulte la Figura 11).
Figura 11
2. ROTACIÓN
Para regular la posición del soporte hacia adelante o
hacia atrás de un lado o del otro, afloje los dos tornillos
del lado que desee regular. (Consulte la Figura 12).
Regule el soporte según desee.
Ajuste los tornillos. (Consulte la Figura 12).
Pestañas
de montaje
Pestañas
de montaje
Parte posterior
Puntos
de fijación
SL151 Frente
SL151 Fren
te
SL151 Instrucciones de instalación
22
Figura 12
3. INCLINACIÓN
Quite y separe los tornillos traseros de cada lado.
Regule el soporte verticalmente según desee.
Coloque y ajuste los tornillos. (Consulte la Figura 13).
4. ALTURA
Quite y separe los tornillos delanteros de cada lado.
Regule el soporte verticalmente según desee.
Coloque y ajuste los tornillos. (Consulte la Figura 13).
Figura 13
5. LADEO
Para subir o bajar el soporte en los orificios laterales
de un lado o del otro, quite el tornillo del lado que
desee regular.
Regule el soporte y coloque y ajuste el tornillo.
(Consulte la Figura 13).
Conexión de los cables de control
1. Desenchufe el cable de prueba (utilizado para probar
la unidad).
2. Desconecte del bloque de terminales externo el puente
y el módulo de control por botón (instalado anteriormente
según la sección "Prueba antes de la instalación").
(Consulte la Figura 3).
3. Conecte los cables de control según las instrucciones
provistas con el control remoto y la información de la
Tabla 1: Tabla de cableado.
NOTA: Todos los orificios ciegos del SL151 que se utilicen deben
recubrirse con las arandelas de caucho (G) provistas.
4. Pase los cables de video o de comunicación por el orificio
de la parte posterior o de la parte superior del elevador y
enchúfelos al proyector.
NOTA: Deje suficiente cantidad de cable para permitir que el
elevador suba y baje sin problemas.
5. Sujete los cables según sea necesario utilizando los cinchos
sujetacables (B) y los soportes de cinchos (E) provistos.
PRECAUCIÓN: MANTENGA EL SL151 ABIERTO
CUANDO EL PROYECTOR ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO
O EN MODO DE ENFRIAMIENTO. Si lo cierra, la vida
útil de la lámpara podría acortarse o los componentes
eléctricos dañarse.
NOTA: Si se realizan varios ciclos seguidos de ascenso
y descenso, el mecanismo de protección contra
sobrecarga térmica del motor detendrá el
funcionamiento del SL151. El funcionamiento se
reanudará una vez que la sobrecarga térmica se
normalice (en general, de 3 a 5 minutos).
Conexión de la alimentación
IMPORTANTE : Este producto debe conectarse a un sistema
de cableado permanente con conexión a tierra, o un conductor
de puesta a tierra debe tenderse con los conductores del
circuito y conectarse al terminal o conductor de puesta a tierra
del elevador.
SL1
51 Frent
e
3
4
SL1
51
Fren
te
ADVERTENCIA: Todo el cableado
debe ser realizado por un electricista
matriculado, de acuerdo con los códigos
y las reglamentaciones locales.
ADVERTENCIA: NO DESCONECTAR
Y TERMINAR CORRECTAMENTE LOS
CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN
PODRÍA CAUSAR LESIONES O DAÑOS
AL EQUIPO. Un electricista matriculado
debe desconectar y terminar los
conductores que llegan al enchufe del
cable de alimentación y conectar el SL151
a una fuente de alimentación de 12 A
mediante cableado permanente.
Instrucciones de instalación SL151
23
1. Desconecte y retire de la caja de conexiones interna la
entrada de alimentación.
2. Conecte la unidad a una fuente de alimentación de 120 V,
12 A, 60 Hz mediante cableado permanente.
NOTA: Esta unidad está diseñada para que el conducto
portacable ingrese directamente en la parte posterior
de la caja de conexiones interna.
NOTA: Si va a instalar el SL151 en un cielorraso de yeso, quite
el bloque de terminales externo y cubra el espacio
fijando la cubierta (C) con los cuatro tornillos Phillips
6-32 de 3/16" (F) provistos.
Opciones de cableado
NOTA: Consulte la Tabla 1: Tabla de cableado y la Figura 16
para conocer las opciones disponibles.
NOTA: Consulte la Tabla 2: Descripción del bloque de
terminales interno y la Figura 16 para conocer las
descripciones, funciones y opciones de cableado.
Colocación del panel de techo
1. Alinee los orificios rectangulares del panel de techo con
los clips ubicados en el extremo de las varillas y coloque
el panel de techo. (Consulte la Figura 14).
PRECAUCIÓN: Si los clips no están bien alineados con los
orificios rectangulares, el equipo podría dañarse.
Figura 14
2. Con cuidado, inserte los clips en los orificios rectangulares
del panel de techo.
3. Fije los cables guía (en dos lugares) al panel de techo con
los tornillos que extrajo antes. (Consulte la Figura 15).
Figura 15
Orificios
rectangulares
Clips
x 2
Panel
de techo
Cable
guía
SL151 Instrucciones de instalación
24
Tabla 1: TABLA DE CABLEADO
Figura 16
NOTA: Los números que figuran en las columnas SL151 interno y SL151 externo se corresponden con los números indicados en
las imágenes de los bloques de terminales. (Consulte la Figura 16).
Accesorio/Producto
SL-150/151 interno SL-150/151 externo
Botón (incluido en algunos modelos) (SPST de acción momentánea)
Rojo 2 (24V AC - Comm) 2 (24V AC - Comm)
Negro 6 (Bajar/Subir - Comm) 5 (Bajar/Subir - Comm)
Otro Puente 1 & 5 Puente 1 & 6
ASP-401
Arriba 12 (subir) 3 (subir)
Abajo 11 (bajar) 4 (bajar)
Abrir N/C N/C
Cerrar N/C N/C
Izquierda N/C N/C
Derecha N/C N/C
Común 13 (tierra) 9 (tierra)
Disparador 12 V (funciona con 5 V - 30 V CA o CC)
12 V+ 7 (accionamiento +) N/C
Tierra 8 (accionamiento -) N/C
IR-10
12 V+ 4 (12 V CC) 10 (12 V CC)
TIERRA 3 (tierra) 9 (tierra)
C1 12 (subir) 3 (subir)
C2 11 (bajar) 4 (bajar)
C3 No conectado No conectado
COMÚN 13 (tierra) 9 (tierra)
RC-10
(alimentación radio) - Rojo 1 (24 V CA) 1 (24 V CA)
(relé) - Negro 6 (Bajar/Subir - Común) 5 (Bajar/Subir - Común)
(24 V) - Blanco 2 (24 V CA - Común) 2 (24 V CA - Común)
Otro Puente 1 & 5 Puente 1 & 6
Control por relé o interruptor de pared de bajo voltaje
Arriba 12 (subir) 3 (subir)
Abajo 11 (bajar) 4 (bajar)
Servicio N/C N/C
Abrir N/C N/C
Cerrar N/C N/C
Secuencia (Modo Exhibición) N/C N/C
Detener N/C N/C
Izquierda N/C N/C
Derecha N/C N/C
Común 13 (tierra) 9 (tierra)
Reversa por error (el contacto entre la entrada de error y el conductor común
indica un error y la unidad invierte la dirección de movimiento)
Error de descenso 14 (error de descenso) 8 (error de descenso)
Error de ascenso 15 (error de ascenso) 7 (error de ascenso)
COMUN 13 (tierra) 9 (tierra)
Contactos del relé (el relé se cierra cuando la unidad llega al final de recorrido)
Relé de descenso a 16 (entrada de relé de descenso) 14 (entrada de relé de descenso)
Relé de descenso b 17 (salida de relé de descenso) 12 (salida de relé: común)
Relé de ascenso a 18 (entrada de relé de ascenso) 13 (entrada de relé de ascenso)
Relé de ascenso b 19 (salida de relé de ascenso) 12 (salida de relé: común)
CABLEADO EXTERNO
CABLEADO
INTERNO
Instrucciones de instalación SL151
25
Tabla 2: DESCRIPCIÓN DEL BLOQUE DE TERMINALES INTERNO
SL151 Instrucciones de instalación
26
Figura 17
Instrucciones de instalación SL151
27

Transcripción de documentos

Installation Instructions SL151 TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION PARTS A (1) [Ceiling Lift] I/M D (1) [Push Button Assembly] x1 B (5) [Cable Tie] C (1) [External Terminal Cover Plate] H (1) [Jumper Wire] E (5) [Cable Tie Mount] F (4) 6-32 x 3/16 G (2) [Rubber Grommet] LEGEND Tighten Fastener Phillips Screwdriver Apretar elemento de fijación Marcar con lápiz Befestigungsteil festziehen Stiftmarkierung Apertar fixador Marcar com lápis Serrare il fissaggio Segno a matita Bevestiging vastdraaien Potloodmerkteken Serrez les fixations Marquage au crayon Loosen Fastener Adjust Aflojar elemento de fijación Ajustar Befestigungsteil lösen Einstellen Desapertar fixador Ajustar Allentare il fissaggio Regolare Bevestiging losdraaien Afstellen Desserrez les fixations Ajuster 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación Installationsanleitung Instruções de Instalação Istruzioni di installazione Installatie-instructies Instructions d´installation Elevador eléctrico de techo SMART-LIFT™ Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos. Su operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y (2) debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera provocar efectos indeseados en la operación. Sobre la base de pruebas realizadas, se ha determinado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, en un todo de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites tienen por objetivo brindar protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y puede emitir ondas de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a comunicaciones de radio o de televisión. No obstante, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si el dispositivo causara interferencias nocivas a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede corregir dicha interferencia mediante alguna de las siguientes acciones: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. • Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del circuito en que se encuentra conectado el receptor. Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico de radio o de televisión experimentado. SL151 SL151 Instrucciones de instalación DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías asociadas (conjuntamente, "Milestone") procuran que este manual sea preciso y esté completo. No obstante, Milestone no garantiza que la información aquí incluida proporcione todos los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información brindada en este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. Milestone no se responsabiliza de que la información contenida en este documento sea precisa o suficiente, ni de que esté completa. Chief® es una marca comercial registrada de Milestone AV Technologies. Reservados todos los derechos. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES: • • • • • • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • • • ADVERTENCIA: Alerta al usuario sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN: Alerta al usuario sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte destruido si no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA: NO LEER Y RESPETAR LAS INSTRUCCIONES QUE SIGUEN PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES, OCASIONAR DAÑOS AL EQUIPO O DEJAR SIN EFECTO LA GARANTÍA DEL FABRICANTE. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. IMPORTANTE: El modelo SL151 es apto para uso en otros espacios utilizados para aire ambiental, de acuerdo con la Sección 300.22(C) del Código Nacional de Electricidad de los Estados Unidos (NEC, por sus siglas en inglés). Cuando se utiliza un soporte eléctrico, siempre deben tomarse precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: 1. 16 Antes de limpiar el producto, siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Antes de colocar o de quitar piezas, siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Utilice el soporte únicamente para lo que fue diseñado y de acuerdo con estas instrucciones. NO utilice conexiones que no estén recomendadas por el fabricante. Nunca opere el soporte si el cable o el enchufe de prueba se encuentran dañados. Si el soporte no funciona correctamente durante la prueba, llévelo a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. Mantenga el cable de alimentación de prueba alejado de superficies calefaccionadas. Nunca opere el soporte si los orificios de ventilación están bloqueados. Manténgalos libres de pelusas, pelos y todo tipo de suciedad. Nunca introduzca objetos en los orificios del equipo. Evite que caigan cosas en su interior. No utilice el equipo al aire libre, salvo que se indique en alguna parte que es apto para dicho uso. Pase los cables según se describe en las instrucciones de instalación. Para desconectar el equipo, coloque todos los controles en la posición de apagado (Off) y luego desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Enchufe el soporte sólo a un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. Consulte la sección "Conexión a tierra". PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por el fabricante pueden hacer que el equipo deje de cumplir con las normas de la FCC y que su uso sea ilegal. ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una estructura lo suficientemente resistente podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el elevador soporte cinco veces el peso del elevador y del equipo que sostendrá. Antes de instalar la unidad, refuerce la estructura según sea necesario. ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de la unidad podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso de todos los equipos que sostendrá el SL151 no supere los 15,9 kg (35 libras). ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIONES. No coloque equipos de video, como televisores o monitores de computadoras, sobre el panel de techo del SL151. NOTA: Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. Instrucciones de instalación SL151 HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN PIEZAS A (1) [Elevador de techo] I/M D (1) [Módulo de control por botón] x1 C (1) B (5) [Cincho sujetacable] [Cubierta del bloque de terminales externo] H (1) [Puente] E (5) [Soporte de cincho] F (4) 6-32 x 3/16 G (2) [Arandela de caucho] REFERENCIAS Tighten Fastener Phillips Screwdriver Apretar elemento de fijación Destornillador Phillips Befestigungsteil festziehen Kreuzschlitzschraubendreher Apertar fixador Chave de fendas Phillips Serrare il fissaggio Cacciavite a stella Bevestiging vastdraaien Kruiskopschroevendraaier Serrez les fixations Tournevis à pointe cruciforme Loosen Fastener Adjust Aflojar elemento de fijación Ajustar Befestigungsteil lösen Einstellen Desapertar fixador Ajustar Allentare il fissaggio Regolare Bevestiging losdraaien Afstellen Desserrez les fixations Ajuster 17 SL151 Instrucciones de instalación DIMENSIONES DIMENSIONES: PULGADAS 8.15 23.50 FRENTE 22.78 16.15 23.50 16.29 VISTA SUPERIOR 22.94 1.15 22.50 22.81 22.50 FRENTE 2.58 2.68 MIN 4.00 MAX 11.20 8.50 4.38 20.24 20.28 VISTA POSTERIOR VISTA LATERAL ÍNDICE Descargo de responsabilidad......................16 Instalación del proyector .............................21 Herramientas necesarias para la instalación................................................17 Ajustes.........................................................21 Piezas .........................................................17 Referencias .................................................17 Dimensiones ...............................................18 Requisitos de instalación.............................19 Requisitos de alimentación .........................19 Prueba antes de la instalación ....................19 Requisitos de alimentación y cableado.......19 Conexión a tierra........................................ 19 Extracción del panel de techo .................... 20 Instalación en el techo ................................20 -Instalación en cielorraso suspendido ......20 -Instalación en estructura de madera (vigas) ........................................21 18 Conexión de los cables de control .............. 22 Conexión de la alimentación ....................... 22 Opciones de cableado................................ 23 Colocación del panel de techo ....................23 Tabla 1: Tabla de cableado......................... 24 Tabla 2: Descripción del bloque de terminales interno........................................ 25 Descripción de los bloques de terminales interno y externo.......................................... 26 Instrucciones de instalación SL151 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Conecte el puente (H) (2 y 5) El SL151 está diseñado para ser instalado a ras del cielorraso o bien empotrado en él. Requisitos de alimentación El SL151 requiere una alimentación de CA de 120 V, 12 A, 60 Hz. IMPORTANTE: La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser realizados por un técnico cualificado. Prueba antes de la instalación 1. 2. Revise cuidadosamente el SL151 en busca de daños producidos durante el envío. Si observa algún daño, NO continúe con la instalación. En tal caso, comuníquese con Chief y solicite instrucciones. Coloque el SL151 boca abajo sobre una superficie limpia. (Consulte la Figura 1). Conecte el módulo de control por botón (D) (1, rojo; 6, negro) Figura 3 6. Enchufe el cable de prueba del SL151. (Consulte la Figura 2). NOTA: Consulte la ubicación del bloque de terminales externo en la Figura 2. Consulte la ubicación del bloque de terminales interno en la Figura 4. Parte superior del SL151 Bloque de terminales interno Figura 1 3. 4. Quite y guarde los dos tornillos que sujetan la cubierta eléctrica. (Consulte la Figura 2). Quite la cubierta eléctrica. (Consulte la Figura 2). Quite y guarde los dos tornillos [Se excluyen algunas piezas para mayor claridad] Cable de prueba Figura 4 4 Requisitos de alimentación y cableado Quite la cubierta Cubierta eléctrica Bloque de terminales externo x2 3 El SL151 requiere una alimentación de CA de 120 V, 12 A, 60 Hz. IMPORTANTE: Este producto debe ser conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o averías, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para el paso de la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de descargas eléctricas. Conexión a tierra Figura 2 5. Conecte el puente (H) a los contactos 2 y 5 del bloque de terminales externo y el módulo de control por botón (D) a los contactos 1 (rojo) y 6 (negro). (Consulte la Figura 3). Este producto incluye un cable de prueba compuesto por un conductor y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las reglamentaciones locales. 19 SL151 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. Todo el Panel de techo extraído cableado requerido en la instalación debe ser realizado por un electricista cualificado. ADVERTENCIA: PELIGRO DE COMPRESIÓN. SI SUS DEDOS O SUS MANOS QUEDAN ATRAPADOS ENTRE LAS PIEZAS MÓVILES, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES. Mantenga los dedos y las manos alejados del soporte cuando este se encuentre en funcionamiento. 7. Con el SL151 en la posición de prueba, presione el botón para probar el equipo. • Si presiona el botón cuando el elevador está en la posición de máxima extensión, este se retraerá. • Si presiona el botón cuando el elevador está en la posición de máxima retracción, este se extenderá. • Si presiona el botón cuando el elevador está en movimiento, este se detendrá. • Deje el SL151 abierto. Figura 7 INSTALACIÓN EN EL TECHO ADVERTENCIA: SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE, EL ELEVADOR PUEDE CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el elevador soporte cinco veces el peso del elevador y del equipo que sostendrá. Antes de instalar el elevador, refuerce la estructura según sea necesario. Extracción del panel de techo 1. Quite y guarde los tornillos que sujetan los cables guía al panel de techo. (Consulte la Figura 5). Cable guía (uno de cada lado) Panel de techo NOTA: Las siguientes instrucciones suponen que se cuenta con una estructura y una superficie de montaje adecuadas y que los cables de alimentación y de señal han sido correctamente instalados. Instalación en cielorraso suspendido NOTA: El SL151 puede suspenderse de tres varillas roscadas Quite el tornillo (uno de cada lado) de grado 2 o superior, de 3/8" de diámetro y 20,3 cm (8") de longitud como mínimo (no incluidas), las cuales se fijan a un canal de metal de 12 ga de 1 5/8" x 1 5/8" (de 1,5 m o 5 pies de largo como máximo, no incluido) mediante tuercas de bloqueo de grado 2 o superior de 3/8" (no incluidas). Figura 5 2. Levante cada esquina del panel de techo para desengancharlo de los clips. (Consulte la Figura 6 y la Figura 7). 1. Voltee el SL151 y pase las varillas roscadas por los tres orificios de la parte superior de la carcasa del elevador. (Consulte la Figura 8). 2. Asegure las varillas al SL151 con arandelas y contratuercas de grado 2 o superior de 3/8" (una contratuerca y una arandela de cada lado; no incluidas). Panel de techo (Vista superior del SL151) Cable guía Clip Inserte las varillas en los tres orificios Figura 6 Figura 8 20 Instrucciones de instalación SL151 Instalación en estructura de madera (vigas) 1. Fije el SL151 a las vigas o estructura de madera mediante las pestañas de montaje ubicadas en los laterales de la carcasa del elevador. Para ello, utilice tornillos de grado 2 de 1/4" de diámetro y 38 mm (1 1/2") de largo como mínimo (no incluidos). (Consulte la Figura 9). NOTA: Hay pestañas de montaje a cada lado del SL151 y en su parte posterior. El SL151 sólo requiere dos puntos de fijación en lados opuestos. Puntos de fijación IMPORTANTE: La estructura de madera que queda por detrás del SL151 debe estar compuesta por vigas de madera de 50,8 mm x 152,4 mm (2" x 6") como máximo. La parte posterior del SL151 es el lado que tiene el cable de prueba. No hay limitaciones de tamaño para la estructura de madera en los otros tres lados del soporte. SL151 Frente Parte posterior Figura 10 Ajustes 1. CAMBIO DE LUGAR: ADELANTE/ATRÁS • Para colocar el soporte de montaje del proyector más adelante o más atrás, quite y separe los cuatro tornillos que lo sostienen, dos de cada lado. • Mueva el soporte de montaje hacia adelante o hacia atrás según desee. • Coloque y ajuste los tornillos. (Consulte la Figura 11). SL151 Pestañas de montaje Frent e Pestañas de montaje Figura 9 PRECAUCIÓN: El elevador DEBE instalarse en escuadra, con los paneles superior e inferior paralelos al techo y los paneles laterales paralelos entre sí. Evite deformar o combar el elevador durante su instalación. 2. Instalación del proyector NOTA: El proyector se fija desde la parte superior mediante una placa SLB (un accesorio que se vende por separado). 1. 2. Figura 11 Suba y baje el elevador con el botón (D) provisto a fin de verificar que todas las separaciones sean adecuadas. Fije la placa SLB al proyector según las instrucciones incluidas con la placa. Fije la placa con el proyector al SL151. Utilice los diversos puntos de fijación del SL151 para ubicarlo más a la derecha o más a la izquierda. (Consulte la Figura 10). 2. ROTACIÓN • Para regular la posición del soporte hacia adelante o hacia atrás de un lado o del otro, afloje los dos tornillos del lado que desee regular. (Consulte la Figura 12). • Regule el soporte según desee. • Ajuste los tornillos. (Consulte la Figura 12). 21 SL151 Instrucciones de instalación Conexión de los cables de control SL151 Frente ADVERTENCIA: Todo el cableado debe ser realizado por un electricista matriculado, de acuerdo con los códigos y las reglamentaciones locales. 1. 2. 3. Desenchufe el cable de prueba (utilizado para probar la unidad). Desconecte del bloque de terminales externo el puente y el módulo de control por botón (instalado anteriormente según la sección "Prueba antes de la instalación"). (Consulte la Figura 3). Conecte los cables de control según las instrucciones provistas con el control remoto y la información de la Tabla 1: Tabla de cableado. NOTA: Todos los orificios ciegos del SL151 que se utilicen deben recubrirse con las arandelas de caucho (G) provistas. Figura 12 3. 4. INCLINACIÓN • Quite y separe los tornillos traseros de cada lado. • Regule el soporte verticalmente según desee. • Coloque y ajuste los tornillos. (Consulte la Figura 13). ALTURA • Quite y separe los tornillos delanteros de cada lado. • Regule el soporte verticalmente según desee. • Coloque y ajuste los tornillos. (Consulte la Figura 13). 4. Pase los cables de video o de comunicación por el orificio de la parte posterior o de la parte superior del elevador y enchúfelos al proyector. NOTA: Deje suficiente cantidad de cable para permitir que el elevador suba y baje sin problemas. 5. Sujete los cables según sea necesario utilizando los cinchos sujetacables (B) y los soportes de cinchos (E) provistos. PRECAUCIÓN: MANTENGA EL SL151 ABIERTO SL151 CUANDO EL PROYECTOR ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO O EN MODO DE ENFRIAMIENTO. Si lo cierra, la vida útil de la lámpara podría acortarse o los componentes eléctricos dañarse. Frente NOTA: Si se realizan varios ciclos seguidos de ascenso y descenso, el mecanismo de protección contra sobrecarga térmica del motor detendrá el funcionamiento del SL151. El funcionamiento se reanudará una vez que la sobrecarga térmica se normalice (en general, de 3 a 5 minutos). Conexión de la alimentación 4 3 IMPORTANTE : Este producto debe conectarse a un sistema de cableado permanente con conexión a tierra, o un conductor de puesta a tierra debe tenderse con los conductores del circuito y conectarse al terminal o conductor de puesta a tierra del elevador. Figura 13 5. 22 LADEO • Para subir o bajar el soporte en los orificios laterales de un lado o del otro, quite el tornillo del lado que desee regular. • Regule el soporte y coloque y ajuste el tornillo. (Consulte la Figura 13). ADVERTENCIA: NO DESCONECTAR Y TERMINAR CORRECTAMENTE LOS CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN PODRÍA CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Un electricista matriculado debe desconectar y terminar los conductores que llegan al enchufe del cable de alimentación y conectar el SL151 a una fuente de alimentación de 12 A mediante cableado permanente. Instrucciones de instalación SL151 1. Desconecte y retire de la caja de conexiones interna la entrada de alimentación. 2. Conecte la unidad a una fuente de alimentación de 120 V, 12 A, 60 Hz mediante cableado permanente. NOTA: Esta unidad está diseñada para que el conducto portacable ingrese directamente en la parte posterior de la caja de conexiones interna. NOTA: Si va a instalar el SL151 en un cielorraso de yeso, quite el bloque de terminales externo y cubra el espacio fijando la cubierta (C) con los cuatro tornillos Phillips 6-32 de 3/16" (F) provistos. Panel de techo Opciones de cableado NOTA: Consulte la Tabla 1: Tabla de cableado y la Figura 16 para conocer las opciones disponibles. NOTA: Consulte la Tabla 2: Descripción del bloque de Cable guía terminales interno y la Figura 16 para conocer las descripciones, funciones y opciones de cableado. x2 Colocación del panel de techo 1. Alinee los orificios rectangulares del panel de techo con los clips ubicados en el extremo de las varillas y coloque el panel de techo. (Consulte la Figura 14). Figura 15 PRECAUCIÓN: Si los clips no están bien alineados con los orificios rectangulares, el equipo podría dañarse. Clips Orificios rectangulares Figura 14 2. 3. Con cuidado, inserte los clips en los orificios rectangulares del panel de techo. Fije los cables guía (en dos lugares) al panel de techo con los tornillos que extrajo antes. (Consulte la Figura 15). 23 SL151 Instrucciones de instalación Tabla 1: TABLA DE CABLEADO Accesorio/Producto Botón (incluido en algunos modelos) (SPST de acción momentánea) Rojo Negro Otro SL-150/151 interno SL-150/151 externo 2 (24V AC - Comm) 6 (Bajar/Subir - Comm) Puente 1 & 5 2 (24V AC - Comm) 5 (Bajar/Subir - Comm) Puente 1 & 6 12 (subir) 11 (bajar) N/C N/C N/C N/C 13 (tierra) 3 (subir) 4 (bajar) N/C N/C N/C N/C 9 (tierra) 7 (accionamiento +) 8 (accionamiento -) N/C N/C 4 (12 V CC) 3 (tierra) 12 (subir) 11 (bajar) No conectado 13 (tierra) 10 (12 V CC) 9 (tierra) 3 (subir) 4 (bajar) No conectado 9 (tierra) 1 (24 V CA) 6 (Bajar/Subir - Común) 2 (24 V CA - Común) Puente 1 & 5 1 (24 V CA) 5 (Bajar/Subir - Común) 2 (24 V CA - Común) Puente 1 & 6 12 (subir) 11 (bajar) N/C N/C N/C N/C N/C N/C N/C 13 (tierra) 3 (subir) 4 (bajar) N/C N/C N/C N/C N/C N/C N/C 9 (tierra) ASP-401 Arriba Abajo Abrir Cerrar Izquierda Derecha Común Disparador 12 V (funciona con 5 V - 30 V CA o CC) 12 V+ Tierra IR-10 12 V+ TIERRA C1 C2 C3 COMÚN RC-10 (alimentación radio) - Rojo (relé) - Negro (24 V) - Blanco Otro Control por relé o interruptor de pared de bajo voltaje Arriba Abajo Servicio Abrir Cerrar Secuencia (Modo Exhibición) Detener Izquierda Derecha Común Reversa por error (el contacto entre la entrada de error y el conductor común indica un error y la unidad invierte la dirección de movimiento) Error de descenso 14 (error de descenso) Error de ascenso 15 (error de ascenso) COMUN 13 (tierra) 8 (error de descenso) 7 (error de ascenso) 9 (tierra) Contactos del relé (el relé se cierra cuando la unidad llega al final de recorrido) Relé de descenso a Relé de descenso b Relé de ascenso a Relé de ascenso b 16 (entrada de relé de descenso) 17 (salida de relé de descenso) 18 (entrada de relé de ascenso) 19 (salida de relé de ascenso) 14 (entrada de relé de descenso) 12 (salida de relé: común) 13 (entrada de relé de ascenso) 12 (salida de relé: común) CABLEADO INTERNO CABLEADO EXTERNO Figura 16 NOTA: Los números que figuran en las columnas SL151 interno y SL151 externo se corresponden con los números indicados en las imágenes de los bloques de terminales. (Consulte la Figura 16). 24 Instrucciones de instalación SL151 Tabla 2: DESCRIPCIÓN DEL BLOQUE DE TERMINALES INTERNO 25 SL151 Instrucciones de instalación Figura 17 26 Instrucciones de instalación SL151 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Chief SL151 Guía de instalación

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Guía de instalación

Chief SL151: Un elevador de techo eléctrico diseñado para montar proyectores y equipos audiovisuales de hasta 35 libras (15,9 kg) de forma segura y fiable. Con un diseño compacto y elegante, el SL151 se integra perfectamente en cualquier entorno, ya sea una sala de conferencias, un aula o un home theater.

Gracias a sus múltiples opciones de ajuste, el SL151 permite posicionar el proyector con precisión para obtener una imagen perfecta. Con un rango de ajuste vertical de 1,875 pulgadas, un ajuste lateral de 7,50 pulgadas y un ajuste delantero/trasero de 2,00 pulgadas, el SL151 garantiza una instalación flexible y personalizada.

En otros idiomas