Epson ELPMBPRH Custom Micro-Adjustable Projector Mount Guía de instalación

Categoría
Accesorios para proyectores
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d´installation
Instrucciones de instalación
Instruções de Instalação
Custom Micro-Adjustable Projector Mount
Support de projecteur à microréglage personnalisé
Soporte para proyector personalizable y con
microajustes
Suporte de projetor microajustável personalizado
ELPMBPRH
ELPMBPRH Installation Instructions
2
LEGEND / LÉGENDE / REFERENCIAS / LEGENDA
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación
Befestigungsteil lösen
Desapertar fixador
Allentare il fissaggio
Bevestiging losdraaien
Desserrez les fixations
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Kreuzschlitzschraubendreher
Chave de fendas Phillips
Cacciavite a stella
Kruiskopschroevendraaier
Tournevis à pointe cruciforme
Open-Ended Wrench
Llave de boca
Gabelschlüssel
Chave de bocas
Chiave a punte aperte
Steeksleutel
Clé à fourche
By Hand
A mano
Von Hand
Com a mão
A mano
Met de hand
À la main
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal
Sechskantschlüssel
Chave de cabeça sextavada
Chiave esagonale
Zeskantsleutel
Clé à tête hexagonale
Pencil Mark
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Marcar com lápis
Segno a matita
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
Drill Hole
Perforar
Bohrloch
Fazer furo
Praticare un foro
Gat boren
Percez un trou
Adjust
Ajustar
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
Remove
Quitar
Entfernen
Remover
Rimuovere
Verwijderen
Retirez
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Opzionale
Optie
En option
Security Wrench
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chave de segurança
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Clé de sécurité
Instrucciones de instalación
19
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías
asociadas (conjuntamente “Milestone”), procuran que este
manual sea preciso y esté completo. No obstante, Milestone no
garantiza que la información aquí incluida proporcione todos
los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni
contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la
instalación o el uso de este producto. La información brindada
en este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin
que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no
otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita, respecto de la
información aquí incluida. Milestone no garantiza que la
información contenida en este documento sea precisa,
suficiente o completa, ni asume ninguna responsabilidad al
respecto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA alerta al usuario
sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la
muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN alerta al usuario
sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte
destruido si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA: No leer, comprender completamente y
respetar las instrucciones puede causar lesiones graves,
ocasionar daños al equipo o dejar sin efecto la garantía del
fabricante. Es responsabilidad del instalador asegurarse de
que todos los componentes estén correctamente
ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una
estructura lo suficientemente resistente podría causar
lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del
instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el componente soporte cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad,
refuerce la estructura según sea necesario.
ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de peso
podría causar lesiones graves o daños al equipo.
Es responsabilidad del instalador asegurarse de que
el peso combinado de todos los equipos que sostendrá
el ELPMBPRH no supere los 11,34 kg (25 libras).
La capacidad de peso del ELPMBPRH puede estar
LIMITADA por la capacidad de peso más baja de
cualquiera de los demás componentes que se
encuentren entre el ELPMBPRH y la estructura de
soporte.
ADVERTENCIA: Utilice el soporte únicamente para lo que
fue diseñado y de acuerdo con estas instrucciones. No utilice
conexiones que no estén recomendadas por el fabricante.
ADVERTENCIA: Nunca ponga en funcionamiento el
sistema de montaje si está dañado. Llévelo a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
ADVERTENCIA: No utilice este producto al aire libre.
¡IMPORTANTE!: Los soportes ELPMBPRH están diseñados
para instalarse en una columna de extensión roscada NPT o
NPSM de 38,1 mm (1-1/2"), que se basa en ANSI/ASME
B1.20.1 (Cédula 40, aluminio o acero de espesor mínimo de
0,154" - ASTM B221).
NOTA: Los soportes para proyectores ELPMBPRH pueden
usarse con los productos especificados en la Tabla 1,
con los patrones de montaje que se indican.
NOTA: Es posible utilizar el ELPMBPRH con las columnas
ELPMBC02 / ELPMBC03 / ELPMBC04, los kits para
mosaicos ELPMBC04, ELPMBC05, ELPMBC06 y las
placas para cielo raso ELPMBP07.
CONSERVE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES.
Tabla 1: Modelos de proyectores y patrones
de montaje
Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3
PowerLite S27 PowerLite 935W PowerLite 4650
PowerLite X27 PowerLite W16 PowerLite 4750W
PowerLite W29 PowerLite 1930 PowerLite 4770W
PowerLite 97H PowerLite 1955 PowerLite 4855WU
PowerLite 98H PowerLite 1960 PowerLite Pro G6170
PowerLite 99WH PowerLite 1940W PowerLite Pro G6870
PowerLite 955WH PowerLite 1945W PowerLite Pro G6070W
PowerLite 965H PowerLite 1975W PowerLite Pro G6270W
PowerLite 1751 PowerLite 1980WU PowerLite Pro G6470WU
PowerLite 1761W PowerLite 1985WU PowerLite Pro G6570WU
PowerLite 1771W PowerLite Pro G6770WU
PowerLite 1776W PowerLite Pro G6970WU
PowerLite 1224
PowerLite 1264
PowerLite 1284
VS240
VS340
VS345
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
20
DIMENSIONES
13,52
343,5
10,25
260,4
146,1
5,75
8,65
219,7
1,97
50,1
DIMENSIONES: PULGADA
[MILÍMETRO]
Instrucciones de instalación
21
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN
PIEZAS
n.º 2
5/32"; seguridad
(incluido)
A (1)
[placa grande
B (1)
[placa pequeña
C (1)
[soporte para proyector]
D (6)
10-24 x 1/4"
E (4)
M4 x 20mm
[seguridad]
[seguridad]
F (4)
M4 x 20mm
[seguridad]
G (4)
(uno extra incluido)
H (1)
5/32"
[seguridad]
0,375" x 0,194" x 0,375"
del adaptador]
del adaptador]
Instrucciones de instalación
22
Instalación del soporte del proyector
1. Determine cuidadosamente el lugar de instalación.
¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia
entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del
proyector para determinar esta distancia.
2. Coloque una columna de extensión roscada NPT o NPSM
de 38,1 mm (1-1/2"), que se basa en ANSI/ASME B1.20.1
(Cédula 40, aluminio o acero de espesor mínimo de 0,154"
- ASTM B221) (no incluida) en el cuello roscado (no
incluido) hasta que quede ajustado, de manera que
coincidan al menos cuatro roscas. (Consulte la Figura 1)
ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE
INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O
DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN
soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo
que se instalará.
3. Alinee el soporte del proyector (C) con el extremo del tubo
de NPT.
4. Enrosque con la mano el soporte del proyector al tubo hasta
que quede bien firme. (Consulte la Figura 1)
Figura 1
Alineamiento aproximado del soporte del proyector
5. Gire el soporte para proyector (C) en ambos sentidos hasta
que la parte frontal del soporte apunte hacia el área de
proyección.
6. Gire el tornillo de fijación hasta ajustarlo para fijar el soporte
del proyector al tubo (instalado en el soporte del proyector).
PRECAUCIÓN: ¡NO AJUSTE EN EXCESO! Si se ajusta en
exceso el tornillo de fijación, podría dañarse la rosca del caño.
7. Con un destornillador Phillips, gire el tornillo de seguridad
(está colocado en el soporte del proyector y se puede
acceder a él a través de la parte inferior del soporte del
proyector) hasta que el tornillo de fijación ya no se vea a
través del orificio del soporte del proyector. (Consulte la
Figura 2)
Figura 2
3
2
4
(C)
(no incluido)
(no incluido)
(C)
6
5
7
5
(vista de la parte inferior)
(orificio de acceso -
(orificio de acceso - tornillo de seguridad)
tornillo de fijación)
Instrucciones de instalación
23
INSTALACIÓN DEL PROYECTOR
Instale el soporte de acoplamiento
1. Determine el patrón de montaje correcto para el modelo de
proyector que se está instalando.
ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA
CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y
CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. NO
reemplace piezas del equipo. Solamente utilice las piezas
proporcionadas por el fabricante.
¡IMPORTANTE!: Continúe con las instrucciones de
instalación adecuadas para el Patrón 1, 2, o 3.
Patrones 1 y 2
2. Instale la placa pequeña del adaptador (B) al proyector con
los tres tornillos de cabeza plana hexagonal (F) y los tres
espaciadores (G) en los orificios de fijación marcados con
“1” o “2”. (Consulte la Figura 3) Continúe con la sección
Fijación al soporte del proyector.
Figura 3
Patrón 3
3. Fije la placa pequeña del adaptador (B) a la placa grande del
adaptador (A) con seis tornillos de cabeza plana hexagonal
de 10-24 x 1/4" (D). (Consulte la Figura 4)
4. Fije las placas del adaptador que están juntas al proyector
con los cuatro tornillos de cabeza plana hexagonal
M4 x 20mm (E) y (en caso de ser necesario) los
espaciadores (G) en cada esquina de la placa grande
del adaptador (A). (Consulte la Figura 4)
Figura 4
Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3
PowerLite S27 PowerLite 935W PowerLite 4650
PowerLite X27 PowerLite W16 PowerLite 4750W
PowerLite W29 PowerLite 1930 PowerLite 4770W
PowerLite 97H PowerLite 1955 PowerLite 4855WU
PowerLite 98H PowerLite 1960 PowerLite Pro G6170
PowerLite 99WH PowerLite 1940W PowerLite Pro G6870
PowerLite 955WH PowerLite 1945W PowerLite Pro G6070W
PowerLite 965H PowerLite 1975W PowerLite Pro G6270W
PowerLite 1751 PowerLite 1980WU PowerLite Pro G6470WU
PowerLite 1761W PowerLite 1985WU PowerLite Pro G6570WU
PowerLite 1771W PowerLite Pro G6770WU
PowerLite 1776W PowerLite Pro G6970WU
PowerLite 1224
PowerLite 1264
PowerLite 1284
VS240
VS340
VS345
(D) x 6
(A)
(B)
3
(G) x 4
4
(E) x 4
Instrucciones de instalación
24
Fijación al soporte del proyector
1. Oriente el proyector con el soporte del proyector. (Consulte
la Figura 5)
2. Levante el proyector para que los tornillos de ajuste manual
queden alineados con las ranuras de montaje en la base del
soporte del proyector.
3. Deslice el proyector con la placa del adaptador por las
ranuras de montaje en el soporte para proyector hasta que
los tornillos estén colocados contra las ranuras.
ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA
CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y
CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO.
Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte
se deslicen bajo los tornillos mariposa y de que los mismos
estén colocados contra las ranuras.
Figura 5
4. Verifique que los tornillos de montaje estén colocados
correctamente en las ranuras de montaje de la base.
5. Coloque la palanca de bloqueo en la posición “bloqueado”.
(Consulte la Figura 6)
6. Inserte la llave en la cerradura y gírela para sujetar el
proyector al soporte.
Figura 6
AJUSTES
Ajuste de la OSCILACIÓN (Consulte la Figura 7)
1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de
seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN.
2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste
de OSCILACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda
hasta que la imagen quede correctamente alineada
respecto del área de proyección.
3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de
seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN.
Figura 7
2
(C)
(A)
(B)
(ejemplo del proyector)
5
(ejemplo del proyector)
1
3
2
2
(ejemplo del proyector)
Instrucciones de instalación
25
Ajuste de la inclinación (Consulte la Figura 8)
4. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de
seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN.
5. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste
de INCLINACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda
hasta que la imagen quede correctamente alineada
respecto del área de proyección.
6. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de
seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN.
Figura 8
Ajuste del balanceo (Consulte la Figura 9)
7. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de
seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO.
8. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste
de BALANCEO hacia la derecha o hacia la izquierda hasta
que la imagen quede correctamente alineada respecto del
área de proyección.
9. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de
seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO.
Figura 9
Fabricado por:
Milestone AV Technologies
D 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344
T 800.582.6480
F 877.894.6918
C [email protected] (Soporte técnico: 7:00 - 19:00 CST)
www.milestone.com
8800-002778 Rev01
09/15
Instrucciones de instalación
Distribuido por:
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
GARANTÍA LIMITADA
Con excepción de los productos eléctricos, Milestone garantiza que sus productos estarán libres de defectos de
materiales y mano de obra por un plazo de 10 años. Todas las garantías entran en vigor a partir de la fecha en que el
producto es facturado por Milestone. Los mecanismos eléctricos (como los productos elevadores) tienen una garantía
limitada de 1 o. Todas las garantías son válidas únicamente para el comprador original. Milestone no se hace
responsable de ninguna modificación, instalación incorrecta o instalación que supere la capacidad de peso indicada.
Milestone tampoco se hace responsable de ninguna modificación que se haga a los mecanismos eléctricos, la instalación
inadecuada, una conexión a un voltaje incorrecto o instalación que supere la capacidad de peso establecida. Todos los
mecanismos eléctricos están diseñados para usarse únicamente en interiores; en caso de no cumplir con este requisito se
anulará la garantía. La única obligación de Milestone con respecto a la garantía hacia el propietario de sus productos es la
de reparar o sustituir (a discreción de Milestone) los productos defectuosos sin cargo para el comprador original dentro del
plazo cubierto por la garantía. El comprador es responsable de devolver el producto a Milestone a través de un envío con
porte pagado. Hasta el grado máximo permitido por las leyes vigentes, Milestone no reconoce ninguna otra garantía,
expresa o implícita, incluidas aquellas de idoneidad para un fin particular o de comerciabilidad. Milestone no se hace
responsable por ningún daño, sin importar si este llegara a surgir del uso o la incapacidad de uso de los productos de
Milestone, aún cuando se haya informado a Milestone de la posibilidad de dicho daño. Milestone no tendrá ninguna
responsabilidad por cualquier daño incidental o resultante. Esto incluye, pero sin limitarse a ello, cualquier cargo de mano
de obra por la reparación de los productos de Milestone que haya sido realizada por alguien ajeno a la empresa. Debido a
que en algunos estados y jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o
incidentales, las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Milestone no será responsable de
ningún daño a sus productos que haya sido causado por un uso inadecuado, abuso, el descuido al empacar el producto
para su devolución, ni de ninn daño causado por la empresa de transporte durante en envío hacia o desde las
instalaciones de Milestone. Cualquier reparación a los productos de Milestone por un uso inadecuado, abuso o daño
durante el envío, así como las reparaciones de productos defectuosos de Milestone fuera del plazo que cubre la garantía,
se realizarán según los costos actuales establecidos por Milestone para el servicio en la fábrica.

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS Instructions d´installation Instrucciones de instalación Instruções de Instalação Custom Micro-Adjustable Projector Mount Support de projecteur à microréglage personnalisé Soporte para proyector personalizable y con microajustes Suporte de projetor microajustável personalizado ELPMBPRH ELPMBPRH Installation Instructions LEGEND / LÉGENDE / REFERENCIAS / LEGENDA 2 Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Marcar con lápiz Befestigungsteil festziehen Stiftmarkierung Apertar fixador Marcar com lápis Serrare il fissaggio Segno a matita Bevestiging vastdraaien Potloodmerkteken Serrez les fixations Marquage au crayon Loosen Fastener Drill Hole Aflojar elemento de fijación Perforar Befestigungsteil lösen Bohrloch Desapertar fixador Fazer furo Allentare il fissaggio Praticare un foro Bevestiging losdraaien Gat boren Desserrez les fixations Percez un trou Phillips Screwdriver Adjust Destornillador Phillips Ajustar Kreuzschlitzschraubendreher Einstellen Chave de fendas Phillips Ajustar Cacciavite a stella Regolare Kruiskopschroevendraaier Afstellen Tournevis à pointe cruciforme Ajuster Open-Ended Wrench Remove Llave de boca Quitar Gabelschlüssel Entfernen Chave de bocas Remover Chiave a punte aperte Rimuovere Steeksleutel Verwijderen Clé à fourche Retirez By Hand Optional A mano Opcional Von Hand Optional Com a mão Opcional A mano Opzionale Met de hand Optie À la main En option Hex-Head Wrench Security Wrench Llave de cabeza hexagonal Llave de seguridad Sechskantschlüssel Sicherheitsschlüssel Chave de cabeça sextavada Chave de segurança Chiave esagonale Chiave di sicurezza Zeskantsleutel Veiligheidssleutel Clé à tête hexagonale Clé de sécurité Instrucciones de instalación DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías asociadas (conjuntamente “Milestone”), procuran que este manual sea preciso y esté completo. No obstante, Milestone no garantiza que la información aquí incluida proporcione todos los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información brindada en este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. Milestone no garantiza que la información contenida en este documento sea precisa, suficiente o completa, ni asume ninguna responsabilidad al respecto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA alerta al usuario sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA: Utilice el soporte únicamente para lo que fue diseñado y de acuerdo con estas instrucciones. No utilice conexiones que no estén recomendadas por el fabricante. ADVERTENCIA: Nunca ponga en funcionamiento el sistema de montaje si está dañado. Llévelo a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. ADVERTENCIA: No utilice este producto al aire libre. ¡IMPORTANTE!: Los soportes ELPMBPRH están diseñados para instalarse en una columna de extensión roscada NPT o NPSM de 38,1 mm (1-1/2"), que se basa en ANSI/ASME B1.20.1 (Cédula 40, aluminio o acero de espesor mínimo de 0,154" - ASTM B221). NOTA: Los soportes para proyectores ELPMBPRH pueden usarse con los productos especificados en la Tabla 1, con los patrones de montaje que se indican. Tabla 1: Modelos de proyectores y patrones de montaje Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3 PowerLite 935W PowerLite 4650 PowerLite X27 PowerLite W16 PowerLite 4750W sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte destruido si no sigue las instrucciones. PowerLite W29 PowerLite 1930 PowerLite 4770W PowerLite 97H PowerLite 1955 PowerLite 4855WU ADVERTENCIA: No leer, comprender completamente y respetar las instrucciones puede causar lesiones graves, ocasionar daños al equipo o dejar sin efecto la garantía del fabricante. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una estructura lo suficientemente resistente podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el componente soporte cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad, refuerce la estructura según sea necesario. ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de peso podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso combinado de todos los equipos que sostendrá el ELPMBPRH no supere los 11,34 kg (25 libras). • La capacidad de peso del ELPMBPRH puede estar LIMITADA por la capacidad de peso más baja de cualquiera de los demás componentes que se encuentren entre el ELPMBPRH y la estructura de soporte. PowerLite 98H PowerLite 1960 PowerLite Pro G6170 PowerLite 99WH PowerLite 1940W PowerLite Pro G6870 PowerLite 955WH PowerLite 1945W PowerLite Pro G6070W PowerLite 965H PowerLite 1975W PowerLite Pro G6270W PowerLite 1751 PowerLite 1980WU PowerLite Pro G6470WU PowerLite 1761W PowerLite 1985WU PowerLite Pro G6570WU PowerLite 1771W PowerLite Pro G6770WU PowerLite 1776W PowerLite Pro G6970WU PowerLite 1224 PowerLite 1264 PowerLite 1284 VS240 VS340 VS345 NOTA: Es posible utilizar el ELPMBPRH con las columnas ELPMBC02 / ELPMBC03 / ELPMBC04, los kits para mosaicos ELPMBC04, ELPMBC05, ELPMBC06 y las placas para cielo raso ELPMBP07. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PowerLite S27 PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN alerta al usuario Instrucciones de instalación DIMENSIONES 13,52 343,5 10,25 260,4 5,75 146,1 8,65 219,7 1,97 50,1 DIMENSIONES: 20 PULGADA [MILÍMETRO] Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN 5/32"; seguridad (incluido) n.º 2 PIEZAS A (1) [placa grande del adaptador] C (1) [soporte para proyector] G (4) 0,375" x 0,194" x 0,375" E (4) M4 x 20mm [seguridad] D (6) 10-24 x 1/4" [seguridad] B (1) [placa pequeña del adaptador] F (4) M4 x 20mm [seguridad] (uno extra incluido) H (1) 5/32" [seguridad] 21 Instrucciones de instalación Instalación del soporte del proyector 1. 7. Con un destornillador Phillips, gire el tornillo de seguridad (está colocado en el soporte del proyector y se puede acceder a él a través de la parte inferior del soporte del proyector) hasta que el tornillo de fijación ya no se vea a través del orificio del soporte del proyector. (Consulte la Figura 2) Determine cuidadosamente el lugar de instalación. ¡IMPORTANTE!: Para esto, deberá conocer la distancia entre el lente y la pantalla. Consulte las especificaciones del proyector para determinar esta distancia. 2. Coloque una columna de extensión roscada NPT o NPSM de 38,1 mm (1-1/2"), que se basa en ANSI/ASME B1.20.1 (Cédula 40, aluminio o acero de espesor mínimo de 0,154" - ASTM B221) (no incluida) en el cuello roscado (no incluido) hasta que quede ajustado, de manera que coincidan al menos cuatro roscas. (Consulte la Figura 1) (orificio de acceso tornillo de fijación) 6 5 (C) ADVERTENCIA: INSTALAR EL SOPORTE INCORRECTAMENTE PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS AL EQUIPO. Los elementos estructurales DEBEN soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo que se instalará. 3. Alinee el soporte del proyector (C) con el extremo del tubo de NPT. 4. Enrosque con la mano el soporte del proyector al tubo hasta que quede bien firme. (Consulte la Figura 1) 7 (orificio de acceso - tornillo de seguridad) (no incluido) (no incluido) 2 4 (vista de la parte inferior) 5 3 Figura 2 (C) Figura 1 Alineamiento aproximado del soporte del proyector 5. Gire el soporte para proyector (C) en ambos sentidos hasta que la parte frontal del soporte apunte hacia el área de proyección. 6. Gire el tornillo de fijación hasta ajustarlo para fijar el soporte del proyector al tubo (instalado en el soporte del proyector). PRECAUCIÓN: ¡NO AJUSTE EN EXCESO! Si se ajusta en exceso el tornillo de fijación, podría dañarse la rosca del caño. 22 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL PROYECTOR Patrón 3 Instale el soporte de acoplamiento 3. Fije la placa pequeña del adaptador (B) a la placa grande del adaptador (A) con seis tornillos de cabeza plana hexagonal de 10-24 x 1/4" (D). (Consulte la Figura 4) 4. Fije las placas del adaptador que están juntas al proyector con los cuatro tornillos de cabeza plana hexagonal M4 x 20mm (E) y (en caso de ser necesario) los espaciadores (G) en cada esquina de la placa grande del adaptador (A). (Consulte la Figura 4) 1. Determine el patrón de montaje correcto para el modelo de proyector que se está instalando. Patrón 1 Patrón 2 Patrón 3 PowerLite S27 PowerLite 935W PowerLite 4650 PowerLite X27 PowerLite W16 PowerLite 4750W PowerLite W29 PowerLite 1930 PowerLite 4770W PowerLite 97H PowerLite 1955 PowerLite 4855WU PowerLite 98H PowerLite 1960 PowerLite Pro G6170 PowerLite 99WH PowerLite 1940W PowerLite Pro G6870 PowerLite 955WH PowerLite 1945W PowerLite Pro G6070W PowerLite 965H PowerLite 1975W PowerLite Pro G6270W PowerLite 1751 PowerLite 1980WU PowerLite Pro G6470WU PowerLite 1761W PowerLite 1985WU PowerLite Pro G6570WU PowerLite 1771W PowerLite Pro G6770WU PowerLite 1776W PowerLite Pro G6970WU 4 (E) x 4 3 (D) x 6 (A) PowerLite 1224 PowerLite 1264 PowerLite 1284 VS240 VS340 VS345 (B) ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. NO reemplace piezas del equipo. Solamente utilice las piezas proporcionadas por el fabricante. ¡IMPORTANTE!: Continúe con las instrucciones de instalación adecuadas para el Patrón 1, 2, o 3. (G) x 4 Figura 4 Patrones 1 y 2 2. 2 Instale la placa pequeña del adaptador (B) al proyector con los tres tornillos de cabeza plana hexagonal (F) y los tres espaciadores (G) en los orificios de fijación marcados con “1” o “2”. (Consulte la Figura 3) Continúe con la sección Fijación al soporte del proyector. Patrón 1 (F) x 3( Patrón 2 Figura 3 23 Instrucciones de instalación Fijación al soporte del proyector 1. Oriente el proyector con el soporte del proyector. (Consulte la Figura 5) 2. Levante el proyector para que los tornillos de ajuste manual queden alineados con las ranuras de montaje en la base del soporte del proyector. 3. Deslice el proyector con la placa del adaptador por las ranuras de montaje en el soporte para proyector hasta que los tornillos estén colocados contra las ranuras. ADVERTENCIA: SI LA INSTALACIÓN NO SE REALIZA CORRECTAMENTE, EL PROYECTOR PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS AL EQUIPO. Asegúrese de que ranuras de montaje en la base del soporte se deslicen bajo los tornillos mariposa y de que los mismos estén colocados contra las ranuras. 5 (C) (ejemplo del proyector) (A) Figura 6 2 AJUSTES Ajuste de la OSCILACIÓN (Consulte la Figura 7) 1. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN. 2. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de OSCILACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 3. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de OSCILACIÓN. (B) (ejemplo del proyector) Figura 5 4. Verifique que los tornillos de montaje estén colocados correctamente en las ranuras de montaje de la base. 5. Coloque la palanca de bloqueo en la posición “bloqueado”. (Consulte la Figura 6) 6. Inserte la llave en la cerradura y gírela para sujetar el proyector al soporte. 2 1 3 2 (ejemplo del proyector) Figura 7 24 Instrucciones de instalación Ajuste de la inclinación (Consulte la Figura 8) 4. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN. 5. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de INCLINACIÓN hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 6. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de INCLINACIÓN. 4 6 5 5 (ejemplo del proyector) Figura 8 Ajuste del balanceo (Consulte la Figura 9) 7. Con un destornillador Phillips n.º 2, afloje el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO. 8. Con el mismo destornillador, gire el tronillo de microajuste de BALANCEO hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la imagen quede correctamente alineada respecto del área de proyección. 9. Con el destornillador Phillips n.º 2, ajuste el tornillo de seguridad correspondiente al ajuste de BALANCEO. 8 7 8 9 (ejemplo del proyector) Figura 9 25 Instrucciones de instalación GARANTÍA LIMITADA Con excepción de los productos eléctricos, Milestone garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra por un plazo de 10 años. Todas las garantías entran en vigor a partir de la fecha en que el producto es facturado por Milestone. Los mecanismos eléctricos (como los productos elevadores) tienen una garantía limitada de 1 año. Todas las garantías son válidas únicamente para el comp rador original. Milestone no se hace responsable de ninguna modificación, instalación incorrecta o instalación que supere la capacidad de peso indicada. Milestone tampoco se hace responsable de ninguna modificación que se haga a los mecanismos eléctricos, la instalación inadecuada, una conexión a un voltaje incorrecto o instalación que supere la capacidad de peso establecida. Todos los mecanismos eléctricos están diseñados para usarse únicamente en interiores; en caso de no cumplir con este requisito se anulará la garantía. La única obligación de Milestone con respecto a la garantía hacia el propietario de sus productos es la de reparar o sustituir (a discreción de Milestone) los productos defectuosos sin cargo para el comprador original dentro del plazo cubierto por la garantía. El comprador es responsable de devolver el producto a Milestone a través de un envío con porte pagado. Hasta el grado máximo permitido por las leyes vigentes, Milestone no reconoce ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluidas aquellas de idoneidad para un fin particular o de comerciabilidad. Milestone no se hace responsable por ningún daño, sin importar si este llegara a surgir del uso o la incapacidad de uso de los productos de Milestone, aún cuando se haya informado a Milestone de la posibilidad de dicho daño. Milestone no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier daño incidental o resultante. Esto incluye, pero sin limitarse a ello, cualquier cargo de mano de obra por la reparación de los productos de Milestone que haya sido realizada por alguien ajeno a la empresa. Debido a que en algunos estados y jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o incidentales, las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Milestone no será responsable de ningún daño a sus productos que haya sido causado por un uso inadecuado, abuso, el descuido al empacar el producto para su devolución, ni de ningún daño causado por la empresa de transporte durante en envío hacia o desde las instalaciones de Milestone. Cualquier reparación a los productos de Milestone por un uso inadecuado, abuso o daño durante el envío, así como las reparaciones de productos defectuosos de Milestone fuera del plazo que cubre la garantía, se realizarán según los costos actuales establecidos por Milestone para el servicio en la fábrica. Fabricado por: Milestone AV Technologies D 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344 Distribuido por: T 800.582.6480 F 877.894.6918 C [email protected] (Soporte técnico: 7:00 - 19:00 CST) Epson America, Inc. www.milestone.com 3840 Kilroy Airport Way 8800-002778 Rev01 Long Beach, CA 90806 09/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Epson ELPMBPRH Custom Micro-Adjustable Projector Mount Guía de instalación

Categoría
Accesorios para proyectores
Tipo
Guía de instalación