Epson ELPMBP04 SpeedConnect Above Tile Suspended Ceiling Kit Guía de instalación

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d´installation
Instrucciones de instalación
Instruções de Instalação
SpeedConnect Above Tile Suspended Ceiling Kit
Trousse pour plafond suspendu au-dessus d'une dalle
à connexion rapide
Kit SpeedConnect para cielo raso suspendido sobre
paneles
Kit de conexão rápida acima de teto suspenso
ELPMBP04
ELPMBP04 Installation Instructions
2
LEGEND / LÉGENDE / REFERENCIAS / LEGENDA
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación
Befestigungsteil lösen
Desapertar fixador
Allentare il fissaggio
Bevestiging losdraaien
Desserrez les fixations
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Kreuzschlitzschraubendreher
Chave de fendas Phillips
Cacciavite a stella
Kruiskopschroevendraaier
Tournevis à pointe cruciforme
By Hand
A mano
Von Hand
Com a mão
A mano
Met de hand
À la main
Target of Projector
Punto de enfoque del proyector
Ziel des Projektors
Mira do projector
Punto di proiezione
Doel van de projector
Cible du projecteur
Hammer
Martillo
Hammer
Martelo
Martello
Hamer
Marteau
Pencil Mark
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Marcar com lápis
Segno a matita
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
Drill Hole
Perforar
Bohrloch
Fazer furo
Praticare un foro
Gat boren
Percez un trou
Adjust
Ajustar
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Opzionale
Optie
En option
Security Wrench
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chave de segurança
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Clé de sécurité
Instrucciones de instalación
19
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías
asociadas (conjuntamente “Milestone”), procuran que este
manual sea preciso y esté completo. No obstante, Milestone no
garantiza que la información aquí incluida proporcione todos
los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni
contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la
instalación o el uso de este producto. La información brindada
en este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin
que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no
otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita, respecto de la
información aquí incluida. Milestone no garantiza que la
información contenida en este documento sea precisa,
suficiente o completa, ni asume ninguna responsabilidad al
respecto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA alerta al usuario
sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la
muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN alerta al usuario
sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte
destruido si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA: No leer, comprender completamente y
respetar las instrucciones puede causar lesiones graves,
ocasionar daños al equipo o dejar sin efecto la garantía del
fabricante. Es responsabilidad del instalador asegurarse de
que todos los componentes estén correctamente
ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una
estructura lo suficientemente resistente podría causar
lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del
instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el componente soporte cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad,
refuerce la estructura según sea necesario.
ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima
de peso podría causar lesiones graves o daños al equipo.
Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso
combinado de todos los equipos que sostendrá el
ELPMBP04 no supere los 22 kg (50 libras).
ADVERTENCIA: Utilice el soporte únicamente para lo que
fue diseñado y de acuerdo con estas instrucciones. No utilice
conexiones que no estén recomendadas por el fabricante.
ADVERTENCIA: Nunca ponga en funcionamiento el
sistema de montaje si está dañado. Llévelo a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
ADVERTENCIA: No utilice este producto al aire libre.
¡IMPORTANTE! El ELPMBP04 fue diseñado para instalarse
en orificios para cielo raso suspendido fijados por un sistema
WireVice.
¡IMPORTANTE! El ELPMBP04 admite un enchufe eléctrico
simple, uno doble o ambos.
NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurase de que la
estructura esté fija al piso en la caja de interruptores,
de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA 70 o el Código Canadiense de
Electricidad, CSA C22.1.
NOTA: Es posible utilizar el ELPMBP04 con las columnas
ELPMBC02 / ELPMBC03 / ELPMBC04, la placa para
cielo raso ELPMBP07 y el soporte para proyector
ELPMBPRH.
CONSERVE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
20
DIMENSIONES
1,19 DE
,
,
,
,
,
,
2,00
50,8
,
DE
,
,
,
,
DE DE
,
,
DE
,
,
,
DIMENSIONES: PULGADAS
[MILÍMETROS]
Instrucciones de instalación
21
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN
PIEZAS
5/32"
N.º 2
1/4"
G (4)
10-24 x 5/8"
H (1)
10-24 x 1/4"
J (1)
10-24 x 1/4"
K (1)
[Collar de bloqueo]
L (1)
5/32"
(seguridad)
M (1)
[Cortador de paneles
D (4)
1/4" x 2"
[Anclaje cableado]
E (4)
[Tornillo de ojo]
F (4)
[Seguro para cable]
C (4)
1,58 mm x 7,62 m
[Cable]
A (1)
[Ensamblado ELPMBP04]
B (1)
[Anillo NPT de
38,1 mm (1-1/2")]
(1/16" x 25 pies)
0,262" x 1-5/16"
de cielo raso]
Instrucciones de instalación
22
PREPARACIÓN
NOTA: El ELPMBP04 fue diseñado para instalarse en orificios
para cielo raso suspendido fijados por un sistema
WireVice.
1. Determine la ubicación exacta de la columna de extensión
(no incluida) en el cielo raso suspendido. Marque con lápiz
la ubicación en la parte inferior (del acabado) del panel del
cielo raso (consulte la Figura 1).
Asegúrese de considerar los siguientes datos al momento
de determinar la ubicación de la columna:
Desfase dimensional de la pantalla/proyector en relación
con la columna (debido al soporte o la conexión).
Para proyectores: Cualquier dimensión recomendada
de proyector en relación con el área de proyección
(Vea las instrucciones incluidas con el proyector).
Figura 1
2. Retire el panel de cielo raso afectado y los paneles
adyacentes que requiera para acceder.
3. Presione la punta central del cortador de paneles de cielo
raso (M) en el lado del acabado del panel de cielo raso en
el lugar marcado. Corte el orificio de la columna de
extensión a lo largo del panel haciendo un movimiento de
torsión hacia adelante y hacia atrás con la mano.
4. Vuelva a colocar el panel del cielo raso con el orificio de la
columna de extensión. Asegúrese de que el panel quede
orientado de modo que el orificio quede en la posición
correcta.
5. Coloque el ensamblado ELPMBP04 (A) en la parte superior
del panel del cielo raso de manera que las placas de
sujeción del extremo se enganchen a los rieles principales
[38 mm (1-1/2") de altura] de la estructura del cielo raso
(consulte la Figura 2).
Figura 2
6. Afloje cuatro tuercas mariposa en la parte superior del
ensamblado ELPMBP04 (A) (consulte la Figura 2).
7. Coloque el ensamblado ELPMBP04 (A) y/o el soporte de la
columna de extensión (según sea necesario) para centrar
el soporte sobre el orificio del panel de cielo raso (consulte
la Figura 2).
8. Ajuste las tuercas mariposa (consulte la Figura 2).
9. OPCIONAL: Marque con lápiz la ubicación del disyuntor
eléctrico en el panel del cielo raso (consulte la Figura 2).
10. Examine la estructura del cielo raso (hormigón, celosía de
acero o madera) encima del ensamblado ELPMBP04 (A)
para identificar la ubicación de los cuatro anclajes de los
cables del soporte. Cada punto debe estar aproximadamente
15° hacia afuera de los orificios de soporte del ensamblado
ELPMBP04 (A) (consulte la Figura 3). Marque las
ubicaciones con lápiz.
Figura 3
11. Retire el ensamblado ELPMBP04 (A) y el panel de cielo
raso.
12. OPCIONAL: Haga el hueco para la caja de electricidad en
el panel del cielo raso, en la ubicación marcada. Coloque
una caja de electricidad Raco 560 u otra equivalente
aprobada por UL (no incluida) en el ELPMBP04 (A). Para
ello siga las instrucciones que se incluyen con la caja de
electricidad.
1
5
= 38,1 mm (1,5")
6
7
8
9
(A)
x 4
Columna de
extensión
soporte
10
15°
15°
x 4
(A)
x 4
x 4
Instrucciones de instalación
23
INSTALACIÓN DEL CABLE DEL SOPORTE
ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una
estructura lo suficientemente resistente podría causar
lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del
instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a
montar el componente soporte cinco veces el peso
combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad,
refuerce la estructura según sea necesario.
Estructura de cielo raso en hormigón sólido
ADVERTENCIA: Los anclajes deben colocarse en
hormigón sólido estructuralmente firme con un espesor
mínimo de 44,5 mm (1,75"). La instalación en un bloque de
mezcla o de hormigón hueco, con grietas, desprendimientos
u otros defectos puede causar que los anclajes no resistan, y
esto puede ocasionar lesiones físicas o daños en el equipo.
1. Realice un orificio de 6,3 mm (1/4") de diámetro x 34,9 mm
(1-3/8") de profundidad en cada punto marcado del soporte
para los anclajes del cable (consulte la Figura 4).
Asegúrese de que el orificio esté a cuando menos a
63,5 mm (2-1/2") del borde de hormigón más cercano.
Retire los restos del orificio.
Figura 4
2. Coloque los anclajes (D) en cada orificio a una profundidad
de cuando menos 25 mm (1") (consulte la Figura 4).
ADVERTENCIA: Es indispensable colocar bien el anclaje
para que no falle, lo cual podría ocasionar lesiones físicas o
daños en el equipo.
3. Con la parte de la oreja del martillo, coloque cada anclaje
(D). Para ello sáquelo del orificio aproximadamente 6,3 mm
(1/4") (consulte la Figura 4).
4. Pase una parte del bucle que hizo con el cable (C) a través
del orificio del anclaje (D) (consulte la Figura 4). Pase un
extremo del cable (C) por dentro del bucle. Repita esto para
los 3 puntos de soporte restantes.
Estructura de cielo raso para celosías de acero
1. Pase el extremo del cable (C) por encima de la celosía
de acero en el punto marcado del soporte para el anclaje
del cable y luego a través del bucle de cable (consulte la
Figura 5). Repita esto para los 3 puntos de soporte restantes.
Figura 5
Estructura de cielo raso para madera
ADVERTENCIA: Los anclajes deben colocarse en
madera con un espesor mínimo de 50,8 mm (2").
1. Realice un orificio de 3,9 mm (5/32") de diámetro x 50,8 mm
(2") de profundidad en cada punto marcado del soporte
para los anclajes del cable (consulte la Figura 6). Retire los
restos del orificio.
Figura 6
2. Enrosque completamente el tornillo tirafondo de ojo (E)
dentro de cada orificio (consulte la Figura 6).
3. Pase el extremo del cable (C) por el tornillo tirafondo de ojo
(E) y luego a través del bucle del cable (consulte la Figura 6).
Repita esto para los 3 puntos de soporte restantes.
1
2
3
4
1/4"
(C)
(D)
1
(C)
1
5/32"
2
3
(E)
(C)
Instrucciones de instalación
24
INSTALACIÓN DE BANDEJA
1. Vuelva a colocar el panel del cielo raso con el orificio de la
columna de extensión. Asegúrese de que el panel quede
orientado de modo que el orificio quede en la posición
correcta.
2. Vuelva a colocar el ensamblado ELPMBP04 (A) en la parte
superior del panel del cielo raso para que el soporte de la
columna de extensión quede centrado sobre el orificio
del panel.
3. Coloque el ensamblado ELPMBP04 (A) con cuatro tornillos
(G) según sea necesario:
Para una estructura de 610 mm (24"): coloque los
tornillos de la placa de sujeción en los orificios de los
extremos que se encuentran por dentro (consulte la
Figura 7).
Para una estructura de 600 mm (23-5/8"): Coloque
los tornillos de la placa de sujeción en los orificios de
los extremos que se encuentran por fuera (consulte la
Figura 8).
Figura 7
Figura 8
PRECAUCIÓN: Es indispensable tensar los cables (C)
correctamente para evitar daños en la estructura del panel de
cielo raso.
4. Pase cada cable (C) completamente a través del seguro
para cable (F), que corresponde al orificio en la esquina del
ensamblado ELPMBP04 (A), y a través del lado opuesto del
seguro para cable (F) (consulte la Figura 9). Ajuste la
tensión del cable hasta que el ensamblado ELPMBP04 (A)
quede soportado completa y uniformemente por los cuatro
cables del soporte, pero no tan ajustado para evitar que se
tuerza la estructura del panel del cielo raso.
NOTA: El seguro para cable (F) permite que el cable entre solo
en una dirección por lado, que se indica con flechas en
el seguro. Para soltar tensión del cable, presione las
clavijas de resorte del seguro para cable (F).
Figura 9
3
610 mm (24")
A
4 (G)
3
600 mm
(A)
4 (G)
(23-5/8")
4
(C, F) x 4
C
F
A
Instrucciones de instalación
25
INSTALACIÓN DE LA COLUMNA
DE EXTENSIÓN
ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de peso
podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es
responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso
combinado de todos los componentes fijos al ELPMBP04
hasta (e incluida) la pantalla/proyector no supere los 22 kg
(50 libras).
1. Coloque una columna de extensión roscada NPT o NPSM
de 38,1 mm (1-1/2"), que cumple con ANSI/ASME B1.20.1
(Cédula 40, aluminio de espesor mínimo de 0,154" - ASTM
B221) (no incluida) en el soporte de la columna de
extensión, de manera que se hayan enroscado al menos
cuatro vueltas.
NOTA: Si las instrucciones de instalación no están disponibles,
póngase en contacto con la fábrica Chief para obtener
ayuda.
2. Fije la columna de extensión con uno de los siguientes
procedimientos (consulte la Figura 10):
Coloque un tornillo Phillips 10-24 de 1/4" (H) en el
soporte de la columna de fijación y ajústelo firmemente
contra la columna.
OPCIONAL: Coloque un tornillo de cabeza plana
hexagonal 10-24 de 1/4" (J) a través del collar de
bloqueo (K) en el soporte de la columna de fijación y
ajústelo firmemente contra la columna.
NOTA: El collar de bloqueo (K) está diseñado para girar, aún
cuando el tornillo (J) está ajustado.
Figura 10
3. Coloque el anillo NPT (B) en la columna de extensión,
debajo del panel del cielo raso (consulte la Figura 11).
En caso de ser necesario, doble cuatro lengüetas hacia
adentro para que el anillo quede fijo a la columna.
Figura 11
4. Vuelva a colocar los paneles de cielo raso restantes según
sea necesario.
2
(H)
(J y K)
(H)
(J)
(K)
3
(B)
(B)
3
(vista superior-B)
Fabricado por:
Milestone AV Technologies
D 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344
T 800.582.6480
F 877.894.6918
C [email protected] (Soporte técnico: 7:00 - 19:00 CST)
www.milestone.com
8800-002775 Rev01
09/15
Instrucciones de instalación
Distribuido por:
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
GARANTÍA LIMITADA
Con excepción de los productos eléctricos, Milestone garantiza que sus productos estarán libres de defectos de
materiales y mano de obra por un plazo de 10 años. Todas las garantías entran en vigor a partir de la fecha en que el
producto es facturado por Milestone. Los mecanismos eléctricos (como los productos elevadores) tienen una garantía
limitada de 1 o. Todas las garantías son válidas únicamente para el comprador original. Milestone no se hace
responsable de ninguna modificación, instalación incorrecta o instalación que supere la capacidad de peso indicada.
Milestone tampoco se hace responsable de ninguna modificación que se haga a los mecanismos eléctricos, la instalación
inadecuada, una conexión a un voltaje incorrecto o instalación que supere la capacidad de peso establecida. Todos los
mecanismos eléctricos están diseñados para usarse únicamente en interiores; en caso de no cumplir con este requisito se
anulará la garantía. La única obligación de Milestone con respecto a la garantía hacia el propietario de sus productos es la
de reparar o sustituir (a discreción de Milestone) los productos defectuosos sin cargo para el comprador original dentro del
plazo cubierto por la garantía. El comprador es responsable de devolver el producto a Milestone a través de un envío con
porte pagado. Hasta el grado máximo permitido por las leyes vigentes, Milestone no reconoce ninguna otra garantía,
expresa o implícita, incluidas aquellas de idoneidad para un fin particular o de comerciabilidad. Milestone no se hace
responsable por ningún do, sin importar si este llegara a surgir del uso o la incapacidad de uso de los productos de
Milestone, aún cuando se haya informado a Milestone de la posibilidad de dicho do. Milestone no tendrá ninguna
responsabilidad por cualquier do incidental o resultante. Esto incluye, pero sin limitarse a ello, cualquier cargo de mano
de obra por la reparación de los productos de Milestone que haya sido realizada por alguien ajeno a la empresa. Debido a
que en algunos estados y jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o
incidentales, las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Milestone no será responsable de
ningún daño a sus productos que haya sido causado por un uso inadecuado, abuso, el descuido al empacar el producto
para su devolución, ni de ninn daño causado por la empresa de transporte durante en envío hacia o desde las
instalaciones de Milestone. Cualquier reparación a los productos de Milestone por un uso inadecuado, abuso o daño
durante el envío, así como las reparaciones de productos defectuosos de Milestone fuera del plazo que cubre la garantía,
se realizarán según los costos actuales establecidos por Milestone para el servicio en la fábrica.

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS Instructions d´installation Instrucciones de instalación Instruções de Instalação SpeedConnect Above Tile Suspended Ceiling Kit Trousse pour plafond suspendu au-dessus d'une dalle à connexion rapide Kit SpeedConnect para cielo raso suspendido sobre paneles Kit de conexão rápida acima de teto suspenso ELPMBP04 ELPMBP04 Installation Instructions LEGEND / LÉGENDE / REFERENCIAS / LEGENDA Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Marcar con lápiz Befestigungsteil festziehen Stiftmarkierung Apertar fixador Marcar com lápis Serrare il fissaggio Segno a matita Bevestiging vastdraaien Potloodmerkteken Serrez les fixations Marquage au crayon Loosen Fastener Drill Hole Aflojar elemento de fijación Perforar Befestigungsteil lösen Bohrloch Desapertar fixador Fazer furo Allentare il fissaggio Praticare un foro Bevestiging losdraaien Gat boren Desserrez les fixations Percez un trou Phillips Screwdriver Adjust Destornillador Phillips Ajustar Kreuzschlitzschraubendreher Einstellen Chave de fendas Phillips Ajustar Cacciavite a stella Regolare Kruiskopschroevendraaier Afstellen Tournevis à pointe cruciforme Ajuster By Hand Optional A mano Opcional Von Hand Optional Com a mão Opcional A mano Opzionale Met de hand Optie À la main En option Target of Projector Security Wrench Punto de enfoque del proyector Llave de seguridad Ziel des Projektors Sicherheitsschlüssel Mira do projector Chave de segurança Punto di proiezione Chiave di sicurezza Doel van de projector Veiligheidssleutel Cible du projecteur Clé de sécurité Hammer Martillo Hammer Martelo Martello Hamer Marteau 2 Instrucciones de instalación DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Milestone AV Technologies y sus filiales y compañías asociadas (conjuntamente “Milestone”), procuran que este manual sea preciso y esté completo. No obstante, Milestone no garantiza que la información aquí incluida proporcione todos los detalles, las condiciones o las variaciones existentes, ni contemple todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información brindada en este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso, sin que ello genere obligaciones de ningún tipo. Milestone no otorga garantía alguna, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. Milestone no garantiza que la información contenida en este documento sea precisa, suficiente o completa, ni asume ninguna responsabilidad al respecto. ADVERTENCIA: Utilice el soporte únicamente para lo que fue diseñado y de acuerdo con estas instrucciones. No utilice conexiones que no estén recomendadas por el fabricante. ADVERTENCIA: Nunca ponga en funcionamiento el sistema de montaje si está dañado. Llévelo a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. ADVERTENCIA: No utilice este producto al aire libre. ¡IMPORTANTE! El ELPMBP04 fue diseñado para instalarse en orificios para cielo raso suspendido fijados por un sistema WireVice. ¡IMPORTANTE! El ELPMBP04 admite un enchufe eléctrico simple, uno doble o ambos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN alerta al usuario sobre la posibilidad de que el equipo se dañe o resulte destruido si no sigue las instrucciones. ADVERTENCIA: No leer, comprender completamente y respetar las instrucciones puede causar lesiones graves, ocasionar daños al equipo o dejar sin efecto la garantía del fabricante. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los componentes estén correctamente ensamblados e instalados de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una estructura lo suficientemente resistente podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el componente soporte cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad, refuerce la estructura según sea necesario. ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de peso podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso combinado de todos los equipos que sostendrá el ELPMBP04 no supere los 22 kg (50 libras). 19 estructura esté fija al piso en la caja de interruptores, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 o el Código Canadiense de Electricidad, CSA C22.1. NOTA: Es posible utilizar el ELPMBP04 con las columnas ELPMBC02 / ELPMBC03 / ELPMBC04, la placa para cielo raso ELPMBP07 y el soporte para proyector ELPMBPRH. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA alerta al usuario sobre la posibilidad de sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no sigue las instrucciones. NOTA: Es responsabilidad del instalador asegurase de que la Instrucciones de instalación DIMENSIONES 1,19 , DE DIMENSIONES: PULGADAS [MILÍMETROS] , , , , , , , , 2,00 50,8 , DE , DE , , , DE , DE , 20 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN 1/4" 5/32" N.º 2 PIEZAS A (1) [Ensamblado ELPMBP04] B (1) [Anillo NPT de 38,1 mm (1-1/2")] D (4) 1/4" x 2" [Anclaje cableado] G (4) 10-24 x 5/8" 21 H (1) 10-24 x 1/4" J (1) 10-24 x 1/4" E (4) 0,262" x 1-5/16" [Tornillo de ojo] K (1) [Collar de bloqueo] L (1) 5/32" (seguridad) C (4) 1,58 mm x 7,62 m (1/16" x 25 pies) [Cable] F (4) [Seguro para cable] M (1) [Cortador de paneles de cielo raso] Instrucciones de instalación PREPARACIÓN NOTA: El ELPMBP04 fue diseñado para instalarse en orificios 1. para cielo raso suspendido fijados por un sistema WireVice. Determine la ubicación exacta de la columna de extensión (no incluida) en el cielo raso suspendido. Marque con lápiz la ubicación en la parte inferior (del acabado) del panel del cielo raso (consulte la Figura 1). Asegúrese de considerar los siguientes datos al momento de determinar la ubicación de la columna: • Desfase dimensional de la pantalla/proyector en relación con la columna (debido al soporte o la conexión). • Para proyectores: Cualquier dimensión recomendada de proyector en relación con el área de proyección (Vea las instrucciones incluidas con el proyector). 6. Afloje cuatro tuercas mariposa en la parte superior del ensamblado ELPMBP04 (A) (consulte la Figura 2). 7. Coloque el ensamblado ELPMBP04 (A) y/o el soporte de la columna de extensión (según sea necesario) para centrar el soporte sobre el orificio del panel de cielo raso (consulte la Figura 2). 8. Ajuste las tuercas mariposa (consulte la Figura 2). 9. OPCIONAL: Marque con lápiz la ubicación del disyuntor eléctrico en el panel del cielo raso (consulte la Figura 2). 10. Examine la estructura del cielo raso (hormigón, celosía de acero o madera) encima del ensamblado ELPMBP04 (A) para identificar la ubicación de los cuatro anclajes de los cables del soporte. Cada punto debe estar aproximadamente 15° hacia afuera de los orificios de soporte del ensamblado ELPMBP04 (A) (consulte la Figura 3). Marque las ubicaciones con lápiz. 1 10 x4 15° x4 Figura 1 2. Retire el panel de cielo raso afectado y los paneles adyacentes que requiera para acceder. 3. Presione la punta central del cortador de paneles de cielo raso (M) en el lado del acabado del panel de cielo raso en el lugar marcado. Corte el orificio de la columna de extensión a lo largo del panel haciendo un movimiento de torsión hacia adelante y hacia atrás con la mano. 4. Vuelva a colocar el panel del cielo raso con el orificio de la columna de extensión. Asegúrese de que el panel quede orientado de modo que el orificio quede en la posición correcta. 5. Coloque el ensamblado ELPMBP04 (A) en la parte superior del panel del cielo raso de manera que las placas de sujeción del extremo se enganchen a los rieles principales [38 mm (1-1/2") de altura] de la estructura del cielo raso (consulte la Figura 2). Columna de extensión soporte 15° x4 (A) Figura 3 5 = 38,1 mm (1,5") 7 11. Retire el ensamblado ELPMBP04 (A) y el panel de cielo raso. 12. OPCIONAL: Haga el hueco para la caja de electricidad en el panel del cielo raso, en la ubicación marcada. Coloque una caja de electricidad Raco 560 u otra equivalente aprobada por UL (no incluida) en el ELPMBP04 (A). Para ello siga las instrucciones que se incluyen con la caja de electricidad. 6 x4 8 (A) 9 Figura 2 22 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DEL CABLE DEL SOPORTE Estructura de cielo raso para celosías de acero 1. ADVERTENCIA: No instalar esta unidad en una estructura lo suficientemente resistente podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la estructura en la que se va a montar el componente soporte cinco veces el peso combinado de todo el equipo. Antes de instalar la unidad, refuerce la estructura según sea necesario. Pase el extremo del cable (C) por encima de la celosía de acero en el punto marcado del soporte para el anclaje del cable y luego a través del bucle de cable (consulte la Figura 5). Repita esto para los 3 puntos de soporte restantes. Estructura de cielo raso en hormigón sólido ADVERTENCIA: Los anclajes deben colocarse en hormigón sólido estructuralmente firme con un espesor mínimo de 44,5 mm (1,75"). La instalación en un bloque de mezcla o de hormigón hueco, con grietas, desprendimientos u otros defectos puede causar que los anclajes no resistan, y esto puede ocasionar lesiones físicas o daños en el equipo. 1. Realice un orificio de 6,3 mm (1/4") de diámetro x 34,9 mm (1-3/8") de profundidad en cada punto marcado del soporte para los anclajes del cable (consulte la Figura 4). Asegúrese de que el orificio esté a cuando menos a 63,5 mm (2-1/2") del borde de hormigón más cercano. Retire los restos del orificio. 1 (C) Figura 5 Estructura de cielo raso para madera ADVERTENCIA: Los anclajes deben colocarse en madera con un espesor mínimo de 50,8 mm (2"). 1. 1 1/4" 3 2 (D) 4 1 (C) Figura 4 2. Realice un orificio de 3,9 mm (5/32") de diámetro x 50,8 mm (2") de profundidad en cada punto marcado del soporte para los anclajes del cable (consulte la Figura 6). Retire los restos del orificio. 5/32" 2 (E) Coloque los anclajes (D) en cada orificio a una profundidad de cuando menos 25 mm (1") (consulte la Figura 4). 3 (C) Figura 6 ADVERTENCIA: Es indispensable colocar bien el anclaje para que no falle, lo cual podría ocasionar lesiones físicas o daños en el equipo. 3. Con la parte de la oreja del martillo, coloque cada anclaje (D). Para ello sáquelo del orificio aproximadamente 6,3 mm (1/4") (consulte la Figura 4). 4. Pase una parte del bucle que hizo con el cable (C) a través del orificio del anclaje (D) (consulte la Figura 4). Pase un extremo del cable (C) por dentro del bucle. Repita esto para los 3 puntos de soporte restantes. 23 2. Enrosque completamente el tornillo tirafondo de ojo (E) dentro de cada orificio (consulte la Figura 6). 3. Pase el extremo del cable (C) por el tornillo tirafondo de ojo (E) y luego a través del bucle del cable (consulte la Figura 6). Repita esto para los 3 puntos de soporte restantes. Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE BANDEJA 1. PRECAUCIÓN: Es indispensable tensar los cables (C) Vuelva a colocar el panel del cielo raso con el orificio de la columna de extensión. Asegúrese de que el panel quede orientado de modo que el orificio quede en la posición correcta. 2. Vuelva a colocar el ensamblado ELPMBP04 (A) en la parte superior del panel del cielo raso para que el soporte de la columna de extensión quede centrado sobre el orificio del panel. 3. Coloque el ensamblado ELPMBP04 (A) con cuatro tornillos (G) según sea necesario: • • Para una estructura de 610 mm (24"): coloque los tornillos de la placa de sujeción en los orificios de los extremos que se encuentran por dentro (consulte la Figura 7). Para una estructura de 600 mm (23-5/8"): Coloque los tornillos de la placa de sujeción en los orificios de los extremos que se encuentran por fuera (consulte la Figura 8). 3 correctamente para evitar daños en la estructura del panel de cielo raso. 4. Pase cada cable (C) completamente a través del seguro para cable (F), que corresponde al orificio en la esquina del ensamblado ELPMBP04 (A), y a través del lado opuesto del seguro para cable (F) (consulte la Figura 9). Ajuste la tensión del cable hasta que el ensamblado ELPMBP04 (A) quede soportado completa y uniformemente por los cuatro cables del soporte, pero no tan ajustado para evitar que se tuerza la estructura del panel del cielo raso. NOTA: El seguro para cable (F) permite que el cable entre solo en una dirección por lado, que se indica con flechas en el seguro. Para soltar tensión del cable, presione las clavijas de resorte del seguro para cable (F). 4 (G) A A 610 mm (24") C Figura 7 4 (C, F) x 4 F 3 4 (G) Figura 9 (A) 600 mm (23-5/8") Figura 8 24 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE EXTENSIÓN 3 ADVERTENCIA: Exceder la capacidad máxima de peso podría causar lesiones graves o daños al equipo. Es responsabilidad del instalador asegurarse de que el peso combinado de todos los componentes fijos al ELPMBP04 hasta (e incluida) la pantalla/proyector no supere los 22 kg (50 libras). 1. Coloque una columna de extensión roscada NPT o NPSM de 38,1 mm (1-1/2"), que cumple con ANSI/ASME B1.20.1 (Cédula 40, aluminio de espesor mínimo de 0,154" - ASTM B221) (no incluida) en el soporte de la columna de extensión, de manera que se hayan enroscado al menos cuatro vueltas. (B) 3 (B) NOTA: Si las instrucciones de instalación no están disponibles, póngase en contacto con la fábrica Chief para obtener ayuda. 2. (vista superior-B) Fije la columna de extensión con uno de los siguientes procedimientos (consulte la Figura 10): • • Coloque un tornillo Phillips 10-24 de 1/4" (H) en el soporte de la columna de fijación y ajústelo firmemente contra la columna. OPCIONAL: Coloque un tornillo de cabeza plana hexagonal 10-24 de 1/4" (J) a través del collar de bloqueo (K) en el soporte de la columna de fijación y ajústelo firmemente contra la columna. Figura 11 4. Vuelva a colocar los paneles de cielo raso restantes según sea necesario. NOTA: El collar de bloqueo (K) está diseñado para girar, aún cuando el tornillo (J) está ajustado. (H) (H) (K) 2 (J y K) (J) Figura 10 3. Coloque el anillo NPT (B) en la columna de extensión, debajo del panel del cielo raso (consulte la Figura 11). En caso de ser necesario, doble cuatro lengüetas hacia adentro para que el anillo quede fijo a la columna. 25 Instrucciones de instalación GARANTÍA LIMITADA Con excepción de los productos eléctricos, Milestone garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano de obra por un plazo de 10 años. Todas las garantías entran en vigor a partir de la fecha en que el producto es facturado por Milestone. Los mecanismos eléctricos (como los productos elevadores) tienen una garantía limitada de 1 año. Todas las garantías son válidas únicamente para el comp rador original. Milestone no se hace responsable de ninguna modificación, instalación incorrecta o instalación que supere la capacidad de peso indicada. Milestone tampoco se hace responsable de ninguna modificación que se haga a los mecanismos eléctricos, la instalación inadecuada, una conexión a un voltaje incorrecto o instalación que supere la capacidad de peso establecida. Todos los mecanismos eléctricos están diseñados para usarse únicamente en interiores; en caso de no cumplir con este requisito se anulará la garantía. La única obligación de Milestone con respecto a la garantía hacia el propietario de sus productos es la de reparar o sustituir (a discreción de Milestone) los productos defectuosos sin cargo para el comprador original dentro del plazo cubierto por la garantía. El comprador es responsable de devolver el producto a Milestone a través de un envío con porte pagado. Hasta el grado máximo permitido por las leyes vigentes, Milestone no reconoce ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluidas aquellas de idoneidad para un fin particular o de comerciabilidad. Milestone no se hace responsable por ningún daño, sin importar si este llegara a surgir del uso o la incapacidad de uso de los productos de Milestone, aún cuando se haya informado a Milestone de la posibilidad de dicho daño. Milestone no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier daño incidental o resultante. Esto incluye, pero sin limitarse a ello, cualquier cargo de mano de obra por la reparación de los productos de Milestone que haya sido realizada por alguien ajeno a la empresa. Debido a que en algunos estados y jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o incidentales, las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Milestone no será responsable de ningún daño a sus productos que haya sido causado por un uso inadecuado, abuso, el descuido al empacar el producto para su devolución, ni de ningún daño causado por la empresa de transporte durante en envío hacia o desde las instalaciones de Milestone. Cualquier reparación a los productos de Milestone por un uso inadecuado, abuso o daño durante el envío, así como las reparaciones de productos defectuosos de Milestone fuera del plazo que cubre la garantía, se realizarán según los costos actuales establecidos por Milestone para el servicio en la fábrica. Fabricado por: Milestone AV Technologies D 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344 Distribuido por: Epson America, Inc. 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 T 800.582.6480 F 877.894.6918 C [email protected] (Soporte técnico: 7:00 - 19:00 CST) www.milestone.com 8800-002775 Rev01 09/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Epson ELPMBP04 SpeedConnect Above Tile Suspended Ceiling Kit Guía de instalación

Categoría
Soportes para proyector
Tipo
Guía de instalación