Sony DAV-F310 El manual del propietario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©2010 Sony Corporation
4-183-474-2
4 (1)
DVD Home Theatre
System
DAV-F300/F310
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
IT
ES
SE
PL
2
ES
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a gotas ni salpicaduras, ni
coloque encima del mismo objetos con líquidos, como
jarrones.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no obstruya los
orificios de ventilación del aparato con periódicos,
manteles o cortinas.
No coloque llamas abiertas, como velas encendidas,
encima del aparato.
El enchufe principal se utiliza para desconectar la
unidad de la red, por lo que debe conectar la unidad a
una toma de CA de fácil acceso. Si detecta alguna
anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el
enchufe de la toma de CA.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas al calor
excesivo, como a la luz solar, el fuego o similares.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red
mientras continúe conectada a la toma de pared de CA.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios aplicables: Mando a Distancia.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de
productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue el producto al
final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma segura.
Este aparato se clasifica
como un producto
LÁSER de CLASE 1.
Esta marca se encuentra
en la superficie posterior
de la unidad de control.
Aviso para los clientes: la siguiente
información solo se aplica a los
equipos comercializados en países
regidos por las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
ADVERTENCIA
3
ES
Índice
Acerca de este manual de
instrucciones .....................................3
Discos reproducibles...............................4
Procedimientos iniciales
Paso 1: Colocación del sistema.... 9
Paso 2: Conexión del sistema..... 10
Disco
Reproducción de discos ........................14
Utilización del modo de
reproducción ...................................18
Búsqueda/selección de discos...............20
Reproducción de archivos MP3/JPEG/
DivX
®
.............................................21
Ajuste del sonido
Selección del modo de sonido...............23
Sintonizador
Memorización de emisoras de radio .....24
Selección de una emisora de radio
memorizada ....................................24
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS)..............................................25
Control por HDMI/Dispositivo
de audio externo
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync.........26
Reproducción desde un dispositivo
USB ................................................28
Otras operaciones
Uso de la pantalla de ajustes.................29
Uso del temporizador de apagado.........32
Visualización de información sobre el
disco................................................33
Información complementaria
Precauciones .........................................34
Notas sobre los discos...........................35
Solución de problemas..........................36
Especificaciones....................................43
Glosario.................................................44
Índice de componentes y controles .......45
Acerca de este manual
de instrucciones
El manual de instrucciones describe los
controles del mando a distancia. También es
posible utilizar los controles de la unidad de
control si presentan los mismos nombres o
similares a los del mando a distancia.
Es posible que los elementos del menú de
control varíen según la zona.
Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los discos DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/
DVD-R.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
Entrada automática en el modo de
espera
Si los modos parada, pausa, sin disco o expulsión están
activos con una fuente de DVD/CD, el sistema entrará
en el modo de espera automáticamente después de 30
minutos.
La descripción de este manual puede ser distinta de la
información en pantalla (OSD) debido a restricciones
del monitor.
ES
4
ES
Discos reproducibles
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design
rule for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
DivX
®
es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. Este producto cuenta con
la certificación oficial DivX
®
Certified.
4)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
“DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y los logotipos de “CD” son marcas comerciales.
Tipo Logotipo del disco Características Icono
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW en formato
DVD VIDEO o modo vídeo
DVD+R/DVD+RW en formato
DVD VIDEO
VIDEO CD VIDEO CD (discos de 1.1 y 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM en
formato de CD de vídeo o Super
VCD
CD Audio CD
CD-R/CD-RW en formato de CD
de audio
DATA CD CD-R/CD-RW/CD-ROM en
formato DATA CD, que contienen
archivos MP3
1)
, archivos de
imagen JPEG
2)
y archivos de vídeo
DivX
3)
compatibles con la norma
ISO 9660
4)
de Level 1 ó 2, o Joliet
(formato ampliado)
DATA DVD DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW en formato
DATA DVD, que contienen
archivos MP3
1)
, archivos de
imagen
JPEG
2)
y archivos de vídeo
DivX
3)
compatibles con UDF
(Universal Disk Format)
5
ES
El sistema no puede reproducir los siguientes discos:
CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 4
CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra
Disco CD Graphics
DVD Audio
DVD-RAM
Super Audio CD
Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 6)
Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón)
Discos con papel o adhesivos
Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta de celofán o pegatinas
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en el modo VR (grabación de vídeo)
En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación, al estado del disco o a las características
del dispositivo de grabación y del software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con
determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto,
vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el
formato Packet Write no pueden reproducirse.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de
los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no
cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse con este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con el
estándar Compact Disc (CD), no es seguro que pueda reproducirse en este producto.
Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir
Nota acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
6
ES
Este sistema puede reproducir CD Multi Session si la primera sesión incluye un archivo MP3.
También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores.
Este sistema puede reproducir CD Multi Session si la primera sesión incluye un archivo de imagen
JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores.
Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de
música o de CD de vídeo, solo se reproducirá la primera sesión.
El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad de control y solo
reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Región no válida] aparecerá en
la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no presentar la indicación de código de
región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente
determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO
CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones
de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con
los discos DVD o VIDEO CD.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar
con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora Dolby* Digital y Dolby y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado con licencia bajo los números de patente de EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 y otras patentes de EE.UU. u otros países confirmadas o pendientes.
DTS y su símbolo son marcas registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas registradas
de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX
®
es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este
dispositivo es un dispositivo oficial con certificación DivX capaz de reproducir vídeo DivX. Visite
Acerca de CD Multi Session
Código de región
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO
CD
Derechos de autor
ALL
7
ES
www.divx.com para obtener más información y herramientas para convertir archivos en vídeo DivX.
ACERCA DEL VÍDEO BAJO DEMANDA DIVX: este dispositivo DivX Certified
®
debe estar
registrado para reproducir contenido de vídeo bajo demanda (VOD) DivX. Para generar el código de
registro, busque la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a
www.divx.com/vod con este código para completar el proceso de registro y obtener más información
sobre DivX VOD.
DivX
®
es una marca comercial registrada de DivX, Inc. y se utiliza bajo licencia.
Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
Tecnología y patentes de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Windows Media es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de
América y/u otros países.
ACERCA DE MPEG-4 VISUAL: ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA LICENCIA DE LA
CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE
UN SOLO CONSUMIDOR PARA DECODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR
MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A
UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE
VÍDEO AUTORIZADO POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4.
NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE SUPONE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
USO.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, INCLUIDA LA RELACIONADA CON LA
OBTENCIÓN DE LICENCIAS Y EL USO PROMOCIONAL INTERNO Y COMERCIAL,
PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, LLC. CONSULTE http://www.mpegla.com/
8
ES
Procedimientos iniciales
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Notas
No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos suministrados
Unidad de control (1)
Altavoz potenciador de graves
(1)
Altavoces frontales (2)
Antena monofilar de FM (1)
Cable de vídeo (1)
Mando a distancia (control
remoto) (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Base (altavoz potenciador de
graves) (1)
Manual de instrucciones
(este manual)
Preparación del mando a distancia
[/
1
t
9
ES
Procedimientos iniciales
Colocación de las almohadillas en el altavoz potenciador de graves
Nota
Tenga cuidado al colocar los altavoces o los soportes de altavoces sobre superficies con un tratamiento especial
(enceradas, untadas o pulidas, por ejemplo), ya que podrían desteñirse o decolorarse.
Paso 1: Colocación del sistema
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves,
deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A).
Separe las almohadillas de
la tapa de protección.
A
B
D
C
A
A
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz potenciador de graves
D Unidad de control
10
ES
Procedimientos iniciales
Paso 2: Conexión del sistema
Notas
• Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presencia de ruido y zumbidos.
• Si conecta otro componente con control de volumen, suba el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.
Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de CA de todos los componentes de las tomas de
pared (red) antes de realizar las conexiones.
Si el televisor dispone de toma de salida digital óptica, puede mejorar la calidad del sonido mediante
la conexión con el cable digital (A).
Para emitir vídeo a través del televisor, compruebe las tomas de entrada de vídeo del televisor y
seleccione el método de conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A
(estándar) a C (HDMI).
Para escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema, conecte el televisor y el sistema
mediante el cable de audio (no suministrado) (B).
Conexión del altavoz
Conexión del televisor
1 Altavoz
frontal (R)
1 Altavoz
frontal
(L)
2 Altavoz potenciador de graves
Tubo de color
negro
Tubo de
color negro
Panel de conectores
de la unidad de control
11
ES
Procedimientos iniciales
* Si el televisor acepta señales de formato progresivo, utilice esta conexión y ajuste la señal de salida del sistema en
el formato progresivo.
** HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Si el televisor dispone de toma HDMI, utilice esta conexión y seleccione el tipo de señal de salida.
Notas
Cuando realice la conexión a la toma, inserte la clavija completamente.
Cuando conecte el cable óptico digital, inserte el conector hasta que se escuche un clic (A).
El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las
analógicas. (La toma COAXIAL tiene prioridad sobre la toma OPTICAL.) Si la señal digital cesa, la señal
analógica se procesará transcurridos 2 segundos.
TV/
CABLE
DIGITAL IN
OPTICAL
Verde
Azul
Rojo
HDMI
OUT
R
L
AUDIO IN
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Y
COMP
ONEN
T
VIDEO OUT
VEDIO OU
T
Cable digital óptico
(no suministrado)
A la toma digital de salida óptica del
televisor
Cable de vídeo componente
(no suministrado)*
A las tomas COMPONENT VIDEO
IN del televisor
Cable de vídeo
(suministrado)
Cable HDMI**
(no suministrado)
A la toma HDMI IN del televisor
Cable de audio
(no suministrado)
A las tomas AUDIO OUT del
televisor
A la toma VIDEO IN
del televisor
Panel de conectores
de la unidad de
control
Verde
Azul
Rojo
Blanco
Rojo
Amarillo
12
ES
Procedimientos iniciales
Para cambiar el sistema de color (PAL o NTSC)
1 Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo.
2 Pulse ?/1 para encender el sistema.
3 Pulse FUNCTION varias veces o DVD/CD para cambiar a la función DVD/CD.
La reproducción empieza automáticamente si hay cargado un disco con función de reproducción
automática. Pulse x dos veces para detener la reproducción.
4 Pulse SETUP en el modo de parada.
Aparece el Menú de Conf
.
5 Pulse C/c varias veces para seleccionar “Página de preferencias” y, a continuación,
pulse
.
6 Pulse X/x varias veces para seleccionar “Tipo de televisor” y, a continuación, pulse .
7 Pulse X/x para seleccionar PAL/Multi/NTSC en la lista y, a continuación, pulse .
8 Pulse SETUP para cerrar el Menú de Conf.
Notas
Es posible que, tras modificar el sistema de color según las instrucciones anteriores, observe perturbaciones en la
pantalla del televisor.
HDMI no puede modificar la configuración del sistema de color.
Si observa que la imagen está distorsionada, puede adoptar las siguientes medidas para recuperar la configuración
inicial del sistema de color:
Pulse Z para extraer el disco (en el modo sin disco).
Pulse
DISPLAY.
Pulse .
Conexión de la antena monofilar de FM
FM
COAXIAL 75
ANTENNA
7
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Panel de
conectores
de la unidad de
control
13
ES
Procedimientos iniciales
Consejo
Si la calidad de la recepción de FM no es aceptable, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para
conectar la unidad de control a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
ANTENNA
FM
COAXIAL
75
Panel de conectores de la unidad de control
Antena exterior de FM
14
ES
Reproducción de discos
Algunas operaciones pueden ser distintas o estar
limitadas en función del DVD VIDEO o VIDEO
CD.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el disco.
1 Encienda el televisor.
2 Cambie el selector de entrada del
televisor a este sistema.
3 Pulse "/1.
El sistema se encenderá.
A no ser que el sistema esté ajustado en
“DVD”, pulse FUNCTION varias veces o
DVD/CD para cambiar a la función DVD/
CD.
“NO DISC” aparece en el visor del panel
frontal y el sistema está a punto para la
carga del disco.
4 Cargue un disco.
Empuje el disco hacia el interior de la
ranura hasta que se introduzca
automáticamente.
El disco se introducirá en la unidad de
control automáticamente y, seguidamente,
empezará la reproducción automática.
5 Pulse VOLUME +/– para ajustar el
volumen.
El nivel del volumen aparecerá en la
pantalla del televisor y en el visor del panel
frontal.
Notas
• Si el sistema está apagado, no introduzca discos en la
unidad de control.
En función del estado del sistema, es posible que el
nivel de volumen no aparezca en la pantalla del
televisor.
Para apagar el sistema
Pulse "/1 con el sistema encendido. El sistema
entrará en modo de espera.
Disco
N
x
FUNCTION
VOL +/-
Ranura para
discos
[/1
t
[/1
Z
FUNCTION
./>
VOLUME +/–
m/M
[/1
ANGLE
SUBTITLE
MUTING
AUDIO
x
N
X
SHIFT
[/1
t
Con el lado de la
etiqueta orientado
hacia la parte frontal
Disco
15
ES
Otras operaciones
1)
Excepto para los archivos de imagen JPEG.
2)
Es posible que las velocidades de exploración
difieran en algunos discos.
3)
Solo DVD VIDEO, DivX y VIDEO CD.
4)
Solo DVD Video: la operación de retroceso lento.
Para Pulse
Detener x
Introducir una pausa X
Reanudación de
reproducción después
de la parada/pausa
N/X
Va al siguiente capítulo,
pista, archivo MP3/
WMA/JPEG/DivX o
escena.
>
Retroceda al archivo
MP3/WMA/JPEG
anterior
.
Retroceda al capítulo,
pista, archivo DivX o
escena anterior
. dos veces.
Si pulsa . una vez,
podrá ir al principio del
capítulo, pista o escena
actuales.
Desactivar
temporalmente el
sonido
MUTING.
Para cancelar la
desactivación del sonido,
vuelva a pulsarlo o pulse
VOLUME + para ajustar el
volumen.
Detener la reproducción
y extraer el disco
deseado
Z
Localizar rápidamente
un punto reproduciendo
el disco hacia adelante o
hacia atrás rápidamente
(Exploración)
1)2)
M/ o /m
mientras se reproduce el
disco. Cada vez que pulse
M/ o /m
durante la exploración,
cambiará la velocidad de
reproducción. Para volver a
la velocidad de
reproducción normal, pulse
N. Es posible que las
velocidades reales difieran
en algunos discos.
Visualizar fotograma
por fotograma
(Reproducción a cámara
lenta)
3)
M/ o /m
4)
mientras el sistema se
encuentre en modo de
pausa. Cada vez que pulse
M/ o /m
4)
durante la reproducción a
cámara lenta, cambiará la
velocidad de reproducción.
Hay dos velocidades
disponibles. Para volver a
la velocidad de
reproducción normal, pulse
N.
Para Pulse
16
ES
Para cambiar los ángulos
Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para
una escena, puede cambiar el ángulo de
visualización.
Pulse ANGLE durante la reproducción para
seleccionar el ángulo deseado.
Nota
En función del DVD VIDEO, es posible que no pueda
cambiar de ángulo aunque tenga varios ángulos
grabados.
Para visualizar los subtítulos
Con discos en los que haya grabados subtítulos,
es posible activar o desactivar dichos subtítulos
durante la reproducción. Si hay subtítulos en
varios idiomas grabados en el disco, podrá
cambiar el idioma durante la reproducción, o
bien activarlos o desactivarlos cuando lo desee.
Pulse SUBTITLE durante la reproducción
para seleccionar el idioma del subtítulo
deseado.
Notas
• En algunos discos DVD VIDEO, es posible que no
pueda cambiar los subtítulos, aunque en estos se
hayan grabado subtítulos en varios idiomas. También
es posible que no pueda desactivarlos.
• Los subtítulos se pueden cambiar si el archivo de
vídeo DivX tiene la extensión “.AVI” o “.DIVX” y
contiene información de los subtítulos dentro del
mismo archivo.
Si el sistema reproduce un DVD VIDEO o
DATA CD/DATA DVD (archivos de vídeo
DivX)/USB/MPEG4 grabado en diversos
formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio
MPEG o DTS), podrá cambiar el formato de
audio. Si el DVD VIDEO tiene grabadas pistas
multilingües, también podrá cambiar el idioma.
Con un disco VIDEO CD, CD, DATA CD o
DATA DVD, podrá seleccionar el sonido de los
canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido
del canal seleccionado a través de ambos
altavoces.
Pulse AUDIO varias veces durante la
reproducción para seleccionar la señal de
audio deseada.
x DVD VIDEO
La elección de idioma varía según el DVD
VIDEO.
x VIDEO CD/CD
•[Estéreo]: sonido estéreo estándar.
[Mono izquierdo]: sonido del canal izquierdo
(monoaural).
[Mono derecho]: sonido del canal derecho
(monoaural).
x SVCD (solo pista de audio 1)
•[Estéreo]: sonido estéreo estándar.
[Mono izquierdo]: sonido del canal izquierdo
(monoaural).
[Mono derecho]: sonido del canal derecho
(monoaural).
x SVCD (pista de audio 1-2)
[Audio 1]: sonido estéreo de la pista de
audio 1.
[Audio 2]: sonido estéreo de la pista de
audio 2.
x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/DATA
DVD (archivo de vídeo DivX)/USB/MPEG4
La elección de los formatos de señales de audio
de DATA CD o DATA DVD/USB/MPEG4
difiere en función del archivo de vídeo DivX que
se incluye en el disco. El formato se muestra en
la pantalla.
Visualización de varios
ángulos y subtítulos
Cambio del sonido
Disco
17
ES
Si pulsa AUDIO varias veces durante la
reproducción, el formato de la señal de audio
aparecerá en la pantalla del televisor.
Por ejemplo, en el formato Dolby Digital pueden
grabarse diferentes señales, desde monoaural
hasta 5.1 canales, en un DVD. En función del
DVD, es posible que el número de canales
grabados varíe.
Las funciones PBC (Playback Control) permiten
realizar sencillas operaciones interactivas,
funciones de búsqueda y demás operaciones
similares.
La reproducción PBC permite reproducir discos
VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las
instrucciones del menú que aparece en la
pantalla del televisor.
1 Inicie la reproducción de un VIDEO CD
con funciones PBC.
Aparece el menú correspondiente a la
selección.
2 Pulse SHIFT + los botones numéricos
para seleccionar el número de
elemento que desee.
3 Pulse .
4 Siga las instrucciones del menú para
realizar operaciones interactivas.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el disco, ya que el
funcionamiento de la unidad puede variar
según el VIDEO CD que se utilice.
Para volver al menú
Pulse DVD MENU.
Para cancelar la reproducción
con funciones PBC
Pulse SHIFT + los botones numéricos para
seleccionar el número del elemento que desee en
el modo de parada.
Visualización de la
información de audio del disco
1/3:
Audio Dolby Digital
Inglés
Formato de audio
Reproducción de discos VIDEO
CD con funciones PBC (versión
2.0)
(Reproducción PBC)
18
ES
Al detener el disco, el sistema recuerda el punto
en el que ha pulsado x.
1 Mientras se reproduce un disco, pulse
x para detener la reproducción.
Aparece “Pulse Play para continuar” en el
televisor.
2 Pulse N.
El sistema inicia la reproducción a partir del
punto en el que detuvo el disco en el paso 1.
Notas
• Según el punto en el que detenga el disco, es posible
que el sistema no pueda reanudar la reproducción del
disco desde ese punto.
• Es posible que se borre el punto en el que haya
detenido la reproducción si:
cambia o restablece los ajustes en la pantalla de
ajustes;
cambia el nivel de reproducción prohibida;
pulsa FUNCTION para cambiar la función;
desconecta el cable de alimentación de CA.
• En los discos VIDEO CD, CD, el sistema recuerda el
punto de reanudación de reproducción del disco
actual.
• Es posible que esta función no funcione
correctamente con algunos discos.
• En los archivos MP3 y WMA la reanudación no es
posible. Excepto con archivos DivX.
Consejo
• Para reproducir el disco desde el principio, pulse x
dos veces y, a continuación, pulse N.
Utilización del modo de
reproducción
Puede reproducir el contenido de un disco en el
orden que desee mediante el establecimiento del
orden de sus pistas para crear su propio
programa. Es posible programar hasta 20 pistas.
1 Mantenga pulsados SHIFT + REPEAT/
PGM durante 3 segundos.
Aparece la pantalla del menú de programa
en la pantalla del televisor.
x CD
2 Pulse SHIFT + los botones numéricos
para seleccionar la pista que desee.
Por ejemplo, seleccione la pista [2].
Pulse SHIFT + 0 + 2.
3 Pulse C/X/x/c para seleccionar
[Comenzar] y reproducir el programa.
Nota
• Al detener la reproducción programada o al
seleccionar la opción de repetición, el programa se
cancela.
Reanudación de la
reproducción desde el punto
en el que detuvo el disco
(Reanudación de reproducción)
Creación de un programa
propio
(Reproducción de programa)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
.<
02
01
11
04
09
03
_ _
_ _
_ _
_ _
Programa:Pista (01-13)
Salir
Inic.
SIG.
Disco
19
ES
Es posible reproducir el contenido de un disco o
USB de manera repetida. Es posible seleccionar
un modo de reproducción repetida/aleatoria
durante la reproducción.
1 Pulse SHIFT + REPEAT/PGM varias
veces para seleccionar el modo de
reproducción.
x DVD VIDEO
•[ Capítulo]: repite el capítulo actual.
•[
Título]: repite el título actual.
•[
TODO]: repite todos los títulos del
disco.
[Aleatorio]: reproduce un disco en orden
aleatorio.
•[
Aleatorio]: repite la reproducción
aleatoria.
•[
Desa.]: Se desactiva la repetición.
x VIDEO CD/SVCD/CD
•[ Pista]: repite la pista actual.
•[
TODO]: repite todos las pistas del
disco.
[Aleatorio]: reproduce un disco en orden
aleatorio.
•[
Aleatorio]: repite la reproducción
aleatoria.
•[
Desa.]: Se desactiva la repetición.
x DATA CD/DATA DVD
[Aleatorio]: reproduce todos los archivos
en orden aleatorio.
[Orden aleatorio]: reproduce todos los
archivos en orden aleatorio.
[Single]: reproduce el archivo actual.
•[
Uno]: repite el archivo actual.
•[
Carpeta]: repite la carpeta actual.
[Carpeta]: permite repetir la carpeta
actual.
Notas
• Las opciones de repetición varían en función del tipo
de disco.
• Al reproducir un VIDEO CD/SVCD, realice las
siguientes acciones para elegir PBC desactivado
como configuración predeterminada:
–Pulse x dos veces.
Pulse SHIFT + los botones numéricos que desee.
–Pulse
.
Reproducción repetida
(Reproducción repetida/aleatoria)
20
ES
Búsqueda/selección de
discos
Los discos DVD se dividen en muchas
secciones, que componen una imagen o pieza de
música. Estas secciones se llaman “títulos”. Si
reproduce un DVD que contiene varios títulos,
utilice DVD TOP MENU para seleccionar el
título que desee.
Si reproduce un disco DVD que permite
seleccionar elementos como el idioma de los
subtítulos y el idioma del sonido, seleccione
estos elementos mediante DVD MENU.
1 Pulse DVD MENU.
Aparece el menú del disco en la pantalla del
televisor.
2 Pulse SHIFT + los botones numéricos
para seleccionar el elemento que
desea reproducir o modificar.
3 Pulse .
Puede buscar en un DVD VIDEO por título o
por capítulo y puede buscar en un VIDEO CD/
CD/DATA CD/DATA DVD por pista, índice o
escena. Para los discos tipo DATA CD/DATA
DVD/dispositivo USB, se puede buscar por
carpeta o archivo. Dado que los títulos y pistas
de un disco tienen asignados números
exclusivos, podrá seleccionar el título o pista
que desee introduciendo su número. Si lo desea,
también puede buscar una escena mediante el
código de tiempo.
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece la pantalla del menú de control en
la pantalla del televisor.
x Si reproduce un DVD.
x Si reproduce un VCD.
2 Pulse X/x para seleccionar una opción
y, a continuación, pulse
.
3 Pulse SHIFT + un número para saltar a
la opción que desee.
Utilización del menú del DVD
Utilización del menú del VCD
Botones
numéricos
DVD
MENU
DVD TOP
MENU
C/X/x/c,
DISPLAY
SHIFT
Búsqueda de un título/
capítulo/pista/escena, etc.
Audio
01/01
03/13
#
0:08:54
Menú
Título
Capítulo
Subtítulos
2CH Inglés
Inglés
Título transc.
06/14
#
0:21:24
Menú
Pista
Contador
Desa.
Total transc.
Total transc.
Repetir
Disco
21
ES
x Si reproduce un CD
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
Aparece “Seleccionar pista: --/--” en el
televisor.
2 Pulse SHIFT + los botones numéricos
para seleccionar la pista que desee.
La reproducción empieza a partir de la pista
seleccionada.
x Si reproduce un archivo MP3/JPEG/DivX
1 Pulse DISPLAY durante la
reproducción.
2 Pulse SHIFT + los botones numéricos
para seleccionar la pista que desee.
La reproducción empieza a partir de la pista
seleccionada.
Reproducción de
archivos MP3/JPEG/
DivX
®
Antes de reproducir archivos MP3, JPEG o
DivX, encienda el televisor y seleccione la
entrada de vídeo.
1 Pulse FUNCTION varias veces o DVD/
CD para cambiar a la función DVD/CD.
2 Cargue un DATA CD o DATA DVD.
Aparece la lista de archivos.
Notas
Los siguientes discos tardan más en empezar a
reproducirse.
Si la estructura de archivos es extremadamente
compleja.
Si el disco se ha grabado en Multi Session.
Si todavía pueden añadirse datos al disco (disco
sin finalizar).
Determinados discos CD-R o CD-RW no pueden
reproducirse en este sistema, en función del formato
de archivos.
3 Pulse C/X/x/c varias veces para
seleccionar el archivo que desea
reproducir.
Pulse X/x varias veces para subir y bajar por
los contenidos de la carpeta.
Seleccione una carpeta y pulse o
c para
entrar en su interior.
Seleccione y pulse o
C para
regresar a la carpeta inicial.
4 Pulse N/ .
La reproducción empieza a partir del
archivo seleccionado.
Si ha seleccionado un archivo JPEG,
empieza la presentación de diapositivas.
..
\mp3\
MP3
Abcdefghijklmn 01
MP3
MP3
MP3
Abcdefghijklmn 02
Abcdefghijklmn 03
Abcdefghijklmn 04
..
x
001/015 Folder
MP3
Abcdefghijklmn 05
22
ES
Otras operaciones
Notas sobre los archivos
El sistema incluye álbumes que no contienen
archivos de audio y archivos de imagen JPEG. Si hay
más de 648 archivos (con carpetas) + 2 carpetas
predeterminadas (“.” y “..”) y 300 carpetas como
máximo (“.” y “..”) en el dispositivo USB, las
carpetas reconocidas por el sistema difieren en
función de la configuración de las carpetas.
El sistema puede reproducir los archivos que se
indican a continuación.
El sistema reproducirá los datos que contengan las
extensiones anteriores, incluso si el formato no es
MP3/WMA/JPEG. Al reproducir estos tipos de
datos, es posible que se genere un ruido intenso que
podría dañar el sistema de altavoces. El sistema
puede reproducir a una profundidad máxima de 25
carpetas.
Notas sobre los archivos MP3/JPEG
El sistema admite los archivos MP3 grabados con
una velocidad de bits de entre 32 y 320 kbps y una
frecuencia de muestreo de 32/44,1/48 kHz para
MPEG1 Audio Layer-3.
Si asigna la extensión “. MP3” a datos que no están
en formato MP3, el sistema no reconocerá los datos
y generará un ruido intenso que podría dañar el
sistema de altavoces.
Notas sobre los archivos DivX
Es posible que el sistema no pueda reproducir un
archivo DivX si este se ha combinado a partir de dos
archivos o más.
• El sistema no puede reproducir archivos DivX con
tamaños superiores a 640 (ancho) × 480 (altura).
Según el archivo DivX, es posible que la imagen no
se visualice con nitidez o que el sonido salte.
• El sistema no puede reproducir algunos archivos
DivX con una duración superior a 3 horas.
Según el archivo DivX, es posible que la imagen se
interrumpa o que no se visualice con nitidez. En este
caso, es recomendable crear el archivo con una
velocidad de bits más baja. Si aun se produce ruido,
se recomienda usar el formato de audio MP3. No
obstante, tenga en cuenta que este sistema no cumple
con el formato WMA (Windows Media Audio).
Debido a la tecnología de compresión que se utiliza
para los archivos DivX, es posible que la imagen
tarde unos instantes en aparecer tras pulsar N.
Según el archivo DivX, es posible que el sonido no
esté sincronizado con las imágenes de la pantalla del
televisor.
• El orden de reproducción puede variar en función del
software utilizado para crear el archivo DivX.
Para Pulse
Detener x al reproducir un archivo MP3 o
DivX.
DVD MENU al reproducir un
archivo JPEG.
Introducir una
pausa
Pulse X.
Pulse
N/X para reanudar la
reproducción.
Recopilación Pulse x al reproducir un archivo
JPEG.
Archivo Extensión del archivo
Archivo MP3 “.mp3”
Archivo WMA “.wma”
Archivo de imagen
JPEG
“.jpg” o “.jpeg”
MPEG “.MPG”
DivX “.DivX” o “.AVI”
Ajuste del sonido
23
ES
Selección del modo de
sonido
Pulse EQ varias veces durante la
reproducción hasta que aparezca el modo
que desee en el visor del panel frontal.
[PLANO]: modo de sonido plano y puro.
[CLÁSICO]: ideal para escuchar música
clásica y ver DVD de conciertos.
[JAZZ]: gamas medias y altas claras. Perfecto
para recrear el ambiente de un club de jazz
íntimo y cálido. Una opción ideal para
escuchar música jazz y ver películas
dramáticas.
[ROCK]: gamas bajas y altas mejoradas, para
obtener unos efectos de sonido y unas
sensaciones totalmente cinematográficas.
Ideal para películas de acción y música rock o
pop.
Consejo
El sistema memoriza el último modo de sonido
seleccionado para cada modo de función.
Pulse SURROUND varias veces durante la
reproducción para seleccionar el modo de
salida de audio envolvente.
[Dolby VS Ancha]: ofrece una imagen frontal más
ancha y espaciosa cuando los dos altavoces están más
juntos, con el mismo sonido envolvente de cinco
altavoces convincente y realista que en el modo de
referencia.
[Dolby VS Referencia]
: crea un sonido envolvente de
cinco altavoces convincente y realista desde dos
altavoces, con una anchura aparente de sonido en la
imagen frontal definida a partir de la distancia entre
los dos altavoces.
• [Dolby VS Desactivado]: desactiva el sonido
envolvente.
Consejo
• La tecnología Dolby
®
de altavoces virtuales es una
nueva y práctica alternativa a los sistemas de
múltiples altavoces. A través de una técnica de nueva
generación, ofrece sonido envolvente virtual
multicanal con solo dos altavoces estéreo.
Cortar el sonido
Si pulsa de nuevo MUTING o VOLUME +
recuperará el sonido.
Ajuste del sonido
EQ
VOLUME
+/–
SURROUND
24
ES
Memorización de
emisoras de radio
Es posible memorizar 20 emisoras de FM.
Posteriormente podrá sintonizar cualquiera de
las emisoras seleccionando el número de
memoria correspondiente.
1 Pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “FM”.
2 Mantenga pulsado TUNING +/– durante
2 segundos hasta que encuentre la
emisora de radio que desee.
“SEARCH + or –” aparece en el visor del
panel frontal hasta que se encuentra una
emisora con una señal lo bastante potente.
3 Mantenga pulsados SHIFT + REPEAT/
PGM durante 3 segundos.
“P 01” parpadea en el panel frontal.
4 Pulse SHIFT + los botones numéricos
para seleccionar un número de
memoria.
5 Pulse para almacenarlo.
Consejo
• Puede pulsar TUNING +/– en el paso 2 para buscar
manualmente frecuencias de radio en un solo paso.
En el panel frontal aparecerá la frecuencia actual
(sintonización manual).
Selección de una
emisora de radio
memorizada
1 Pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “FM”.
2 Pulse PRESET +/– o SHIFT + los
botones numéricos para seleccionar
un número de memoria.
Si el sonido de un programa de
FM no es claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro,
seleccione la recepción monoaural. La
recepción será de mejor calidad, aunque se
perderá el efecto estéreo.
Pulse AUDIO
[ESTÉREO]: recepción estéreo.
[MONO]: recepción monoaural.
Sintonizador
Sintonizador
25
ES
Utilización del sistema
de datos de radio (RDS)
(solo modelos europeos)
El sistema de datos de radio (RDS) es un
servicio de emisn que permite a las emisoras
de radio enviar información adicional junto con
la señal normal del programa. Este sintonizador
ofrece prácticas funciones RDS, como por
ejemplo, la visualización del nombre de la
emisora. RDS solo está disponible para las
emisoras de FM.*
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de
servicios. Si no está familiarizado con el sistema
RDS, consulte con las emisoras de radio locales
para obtener información detallada acerca de los
servicios RDS de su localidad.
Nota
Es posible que RDS no funcione correctamente si la
emisora sintonizada no transmite correctamente la
señal RDS o si la intensidad de la señal es débil.
Simplemente seleccione una emisora de la
banda FM.
Cuando sintonice una emisora que proporciona
servicios RDS, su nombre* aparece en el visor
del panel frontal.
* Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de
la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal.
Pulse DISPLAY
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor
del panel frontal cambiará de la forma
mostrada.
1 Nombre de emisora
2 Frecuencia sintonizada*
* El sistema regresa a la pantalla original
transcurridos varios segundos.
¿Qué es el sistema de datos de
radio?
Recepción de emisiones RDS
Visualización del nombre de la
emisora o de la frecuencia en
el visor del panel frontal
26
ES
Utilización de la función
Control por HDMI para
“BRAVIA” Sync
Esta función está disponible únicamente en
televisores que dispongan de la función
“BRAVIA” Sync.
Mediante la conexión de componentes Sony
compatibles con la función Control por HDMI
con un cable HDMI (no suministrado), la
operación se simplifica del modo indicado a
continuación:
Reproducción mediante una pulsación
(página 27)
Apagado del sistema (página 27)
Control de audio del sistema (página 27)
Control por HDMI es un estándar de función de
control mutuo utilizado por CEC (Consumer
Electronics Control) para HDMI (High-
Definition Multimedia Interface).
La función Control por HDMI no funcionará en
los siguientes casos:
Si conecta este sistema a un componente no
compatible con la función Control por HDMI;
Un componente no dispone de toma HDMI.
El mando a distancia del sistema dispone de
prácticos botones para hacer funcionar el
televisor como, por ejemplo, TV INPUT, ONE-
TOUCH PLAY o TV [/1. Para obtener más
información, consulte “Control del televisor con
el mando a distancia suministrado” y las
instrucciones del televisor.
Notas
En función del componente conectado, es posible que
la función Control por HDMI no funcione. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• La función Control por HDMI puede no funcionar si
se conecta un componente que no sea de Sony,
incluso si el componente es compatible con la función
Control por HDMI.
(Control para HDMI)
El sistema es compatible con la función Control
por HDMI. Si el televisor es compatible con la
función Control por HDMI, podrá ajustar la
función [Control para HDMI] del sistema
automáticamente mediante el ajuste del
televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
Si el televisor no es compatible con la función
Control por HDMI, ajuste la función Control por
HDMI del sistema y el televisor manualmente.
Nota
• Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
1 Asegúrese de que el sistema y el
televisor están conectados mediante
un cable HDMI.
2 Encienda el televisor y pulse [/1 para
encender el sistema.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del
sistema emitida a través de la entrada
HDMI aparezca en la pantalla del
televisor.
4 Ajuste la función Control por HDMI del
sistema y del televisor.
Para obtener más información sobre el
ajuste del sistema, consulte los siguientes
pasos. Para obtener más información acerca
del ajuste del televisor, consulte el manual
de instrucciones del televisor (en función
del televisor, la función Control por HDMI
está activada de forma predeterminada.).
Control por HDMI/Dispositivo de audio
externo
BRAVIA Sync
TV [/1
ONE-TOUCH
PLAY
TV
INPUT
Preparación para la función
Control por HDMI
Control por HDMI/Dispositivo de audio externo
27
ES
(Reproducción mediante una pulsación)
Solo con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el
televisor se enciende, se ajusta en el modo de
entrada de DVD y el sistema inicia
automáticamente la reproducción de un disco.
La función de control de audio del sistema
funciona con esta función.
Notas
• La reproducción mediante una pulsación no funciona
al pulsar N.
Asegúrese de que la conexión HDMI sea correcta y
ajuste [Control para HDMI] en [Act.].
• En función del televisor, es posible que el inicio del
contenido no se reproduzca.
En función del disco, es posible que la reproducción
tarde unos momentos en iniciarse.
(Apagado del sistema)
Si apaga el televisor mediante el botón POWER
del mando a distancia del televisor o TV [/1 del
mando a distancia del sistema, el sistema se
apagará automáticamente.
Nota
• Antes de utilizar la función Apagado del sistema,
ajuste la función para activar o desactivar el televisor.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
(Control de audio del sistema)
Es posible escuchar el sonido del televisor en
este sistema mediante una operación sencilla.
Para utilizar esta función, conecte el sistema y el
televisor con un cable de audio (no
suministrados) y un cable HDMI (no
suministrados) (página 10).
En función del televisor, la función Control de
audio del sistema se activará al ajustar el sistema
en la función “TV/CABLE”. El sonido del
televisor se emite desde los altavoces del
sistema y el volumen de los altavoces del
televisor se minimiza automáticamente.
La función Control de audio del sistema puede
utilizarse del modo siguiente:
Mientras ve la televisión y la función del
sistema cambia a “TV/CABLE”, el sonido del
televisor se emite desde los altavoces del
sistema automáticamente.
Es posible controlar el volumen del sistema
mediante el mando a distancia del televisor.
Si apaga el sistema o ajusta la función del
sistema en un ajuste distinto de “TV/CABLE”,
el sonido del televisor se emitirá desde los
altavoces del televisor.
También es posible utilizar la función Control
de audio del sistema desde el menú del televisor.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
Notas
Si el televisor se enciende antes que el sistema, el
sonido del televisor no se emitirá durante un
momento.
• Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen
e imagen), la función Control de audio del sistema no
estará disponible. Cuando el televisor salga del modo
PAP, el método de salida del televisor regresará al
modo anterior al modo PAP.
• Si selecciona un programa de televisión durante la
reproducción de DVD con el sistema, la función “TV
/
CABLE
” se ajustará automáticamente para emitir el
sonido del televisor.
• Si activa la reproducción mediante una pulsación
mientras mira la televisión, se activará la función
Control de audio del sistema y se silenciará el sonido.
Visualización de discos DVD
mediante una simple pulsación
de botón
Apagado del sistema en
sincronización con el televisor
Cómo escuchar el sonido del
televisor a través de todos los
altavoces del sistema
28
ES
Reproducción desde un
dispositivo USB
Es posible reproducir archivos de audio
(archivos MP3/WMA)/archivos de imagen
JPEG transferidos en un dispositivo USB (no
suministrado) conectando el dispositivo USB a
la unidad de control.
El formato de audio que el sistema puede
reproducir es únicamente archivos MP3/
WMA*.
* El sistema no puede reproducir archivos con
protección de derechos de autor (Digital Rights
Management).
Acerca de los dispositivos USB
que se pueden reproducir
Al formatear un dispositivo USB, asegúrese de
hacerlo utilizando el dispositivo o bien un
software de formateo exclusivo del dispositivo.
De lo contrario, tal vez no pueda realizar la
transferencia del dispositivo USB al sistema.
1 Conecte un dispositivo USB a la toma
(USB).
2 Pulse FUNCTION varias veces o USB
para pasar a la función USB.
3 Pulse X/x varias veces para
seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse N.
Para obtener más información, consulte
“Reproducción de archivos MP3/JPEG/
DivX
®
”.
Notas
• Al conectar el dispositivo USB, asegúrese de insertar
la toma en el sentido correcto.
• No inserte a la fuerza el dispositivo USB, ya que, de
lo contrario, podría dañarlo.
• No conecte ningún otro dispositivo que no sea un
dispositivo USB.
• Los dispositivos USB o situaciones siguientes
podrían aumentar el tiempo necesario para iniciar la
reproducción:
Un dispositivo USB transferido con una
estructura de árbol compleja.
Cuando los archivos de audio o los archivos de
imagen JPEG de otra carpeta se acaban de
reproducir.
Si existen muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
Las operaciones con los archivos se explican en el
apartado “Reproducción de archivos MP3/JPEG/
DivX
®
” (página 21).
Las extensiones de los archivos se presentan en la
página 22 (Nota sobre los archivos).
En función del formato de archivo, algunos
dispositivos USB no se pueden reproducir en el
sistema.
Según el tipo de archivo, es posible que el sistema no
pueda reproducir un archivo de audio.
No conecte el sistema y el dispositivo USB mediante
un concentrador USB.
Con algunos dispositivos USB conectados, es
posible que exista un retardo a la hora de ejecutar las
operaciones por parte de este sistema.
Este sistema no admite necesariamente todas las
funciones que ofrece un dispositivo USB conectado.
No guarde otros tipos de archivos o carpetas
innecesarias en un dispositivo USB que contenga
archivos de audio, archivos de imagen JPEG o
archivos de vídeo.
No se puede garantizar compatibilidad con todo el
software de escritura/codificación MP3/WMA y los
dispositivos USB. Un dispositivo USB incompatible
puede producir ruido, que el audio se interrumpa o
que no se reproduzca en absoluto.
Antes de utilizar el dispositivo USB, compruebe que
no existan archivos que contengan virus en dicho
dispositivo.
Conexión del dispositivo USB
Derecha de la unidad de control
Dispositivo USB
Otras operaciones
29
ES
Uso de la pantalla de
ajustes
Es posible efectuar varios ajustes de elementos,
como imágenes y sonido.
Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
1 Pulse SETUP en el modo de parada.
Aparece el Menú de Conf.
2 Pulse C/c para seleccionar una de las
opciones del menú de ajustes y,
seguidamente, pulse .
3 Pulse X/x para seleccionar una opción
y, a continuación, pulse
c o .
4 Seleccione el ajuste que desea
modificar y pulse
para confirmarlo
y volver al anterior elemento
seleccionado.
Las siguientes páginas presentan
instrucciones y explicaciones de las
opciones.
Si la opción del menú aparece sombreada,
significa que el ajuste no está disponible o
no puede modificarse en el punto actual.
5 Pulse SETUP para apagar el menú.
Nota
• Si no puede acceder a la [Página de preferencias],
pulse SETUP para salir del menú. Seguidamente,
pulse x dos veces antes de volver a pulsar SETUP.
Otras operaciones
FUNCTION
SHIFT
DISPLAY
C/X/x/c,
TV [/1
SETUP
16:9
16:9
16:9
-- Página de config. gen. --
Pantalla televisor
Idioma de OSD
Control para HDMI
Salvapantallas
Última memoria
Auto Standby
ENG
Act.
Act.
Act.
Act.
4:3 Buzón
4:3 Panorámico
OpcionesAjuste seleccionado
Elemento seleccionado Elementos de ajuste
-- Página config. de audio --
Audio HDMI Todo
Ir a página de configuración de audio
-- Página de configuración de vídeo --
Progresivo
Resolución HDMI
DivX VOD
Ir a página config. vídeo
Audio
-- Página de preferencias --
PAL
Tipo de televisor
Subtítulos
Disc Menu
Paterno
Predeterminado
ING
ING
ING
Ir a página de preferencias
30
ES
x [Pantalla televisor]
Permite seleccionar el formato del televisor
conectado.
[16:9]: seleccione esta opción cuando conecte
un televisor de pantalla panorámica o uno con
una función de modo panorámico.
[4:3 Buzón]: seleccione esta opción cuando
conecte un televisor de pantalla estándar 4:3.
Muestra una imagen panorámica con franjas en
las partes superior e inferior de la pantalla del
televisor.
[4:3 Panorámico]: seleccione esta opción
cuando conecte un televisor de pantalla estándar
4:3. El sistema muestra automáticamente la
imagen panorámica en toda la pantalla y corta
las partes que no caben.
x [Idioma de OSD] (indicaciones en
pantalla)
Permite alternar el idioma de las indicaciones en
la pantalla del televisor.
x [Control para HDMI]
Esta función se encuentra disponible al conectar
el sistema y un televisor compatible con la
función Control por HDMI mediante un cable
HDMI.
[Act.]
: puede manejar mutuamente los
componentes que se encuentren conectados
mediante un cable HDMI.
[Desa.]: desactivado.
x [Salvapantallas]
El salvapantallas evita posibles daños en la
pantalla del televisor impidiendo la exposición
prolongada a una imagen estática.
[Act.]: pasa al modo salvapantallas del televisor
si los modos parada, pausa, sin disco o expulsión
llevan activos más de 15 minutos.
[Desa.]: la función del salvapantallas no se
activa.
x [Última memoria]
El sistema recuerda el punto en el que detuvo el
disco la última vez que se reprodujo y reanuda la
reproducción desde este punto la próxima vez
que introduzca el mismo disco.
[Act.]
: el sistema almacena los puntos de
reanudación en la memoria.
[Desa.]: el sistema no almacena los puntos de
reanudación en la memoria. La reproducción se
inicia en el punto de reanudación solo para el
disco que se encuentre en esos momentos en la
unidad.
Nota
Si la memoria de reanudación de reproducción está
llena, el punto de reanudación del disco más antiguo
se borrará.
x [Auto Standby]
Es posible ajustar el modo de espera.
[Act.]: pasa al modo de espera automáticamente
si los modos parada, pausa, sin disco o expulsión
llevan activos más de 30 minutos.
[Desa.]: el modo de espera no se activa
automáticamente.
Página de config. gen.
-- Página config. de cont. --
Contraseña
Cambiar
Cambiar contraseña
Otras operaciones
31
ES
Seleccione los valores según el televisor que
utilice.
x [Audio HDMI]
Este ajuste solo es necesario si utiliza la toma
HDMI OUT para realizar la conexión.
[Desa.]
: se apaga la salida de audio HDMI. Sin
embargo, el sonido continúa emitiéndose a
través del sistema de altavoces.
[Todo]: la salida de audio HDMI será la misma
que el flujo de audio reproducido. Si la
reproducción del formato de audio no es
compatible, la salida de audio cambiará
automáticamente a PCM.
[PCM]: las señales de audio se mezclan en PCM
lineal (2 canales).
x [Progresivo]
Es posible configurar la señal progresiva
procedente de la salida VIDEO OUT.
[Act.]: se activa el modo de exploración
progresiva.
Lea las instrucciones del televisor y confirme la
acción pulsando OK.
[Desa.]
: se desactiva el modo de exploración
progresiva.
x [Resolución HDMI]
Es posible seleccionar el tipo de señal de vídeo
que se emitirá a través de la toma HDMI OUT.
[Automático]
: el sistema emitirá la señal de
vídeo óptima para el televisor conectado.
[480p]: el sistema emite señales de vídeo de
720 × 480p*.
[576p]: el sistema emite señales de vídeo de
720 × 576p*.
[720p]: El sistema emite señales de vídeo de
1280 × 720p*.
[1080i]: el sistema emitirá señales de vídeo de
1920 × 1080i*.
[1080p]: el sistema emitirá señales de vídeo de
1920 × 1080p*.
* i: entrelazado, p: progresivo
x [DivX VOD]
[c]: Aparece el código de registro de DivX
®
.
Consejo
• Introduzca el código de registro de DivX de esta
unidad al alquilar o comprar vídeos en
www.divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados o
comprados a través del servicio DivX
®
VOD (vídeo
bajo demanda) solo pueden reproducirse en el
dispositivo en el que están registrados.
x [Tipo de televisor]
Seleccione el sistema de color correspondiente
al televisor conectado. De este modo pod
reproducir en la unidad diferentes tipos de
discos (discos PAL o NTSC).
[PAL]
: para televisores con el sistema PAL.
[Multi]: para televisores compatibles tanto con
PAL como con NTSC.
[NTSC]: para televisores con el sistema NTSC.
x [Audio]
Seleccione el idioma de audio que prefiera para
los discos DVD con varias pistas de sonido.
x [Subtítulos]
Permite alternar el idioma de los subtítulos
grabados en el DVD VIDEO.
x [Menú del disco]
Permite cambiar el idioma del menú del disco.
Nota
• Si el idioma de audio/subtítulos/menú de disco no
está disponible en el DVD, se utilizará el idioma por
defecto del disco.
Página config. de audio
Página de configuración de
vídeo
Página de preferencias
32
ES
x [Paterno]
Esta función permite restringir la reproducción
de DVD con calificaciones de edad. Las escenas
podrán bloquearse o sustituirse por otras.
1 Pulse X/x para seleccionar un nivel
entre 1 y 8, a continuación, pulse .
2 Introduzca su contraseña de 6 dígitos.
x [Predeterminado]
Esta función permite restablecer las opciones del
menú de ajustes y los ajustes personales a los
parámetros de fábrica, excepto la contraseña de
[Contraseña] y [Paterno].
Pulse para confirmar el reinicio a los
parámetros predeterminados.
x [Contraseña]
La contraseña predeterminada es “000000”.
Puede modificar la contraseña de la forma
siguiente:
1 Pulse “SHIFT + 000000” o la última
contraseña definida en la zona
“Contraseña ant.”.
2 Pulse SHIFT + una nueva contraseña
de 6 dígitos en “Nueva contraseña”.
3 Pulse SHIFT + la nueva contraseña de
6 dígitos en “Confirmar CONT.” para
confirmarla.
4 Pulse Aceptar para salir del menú.
Uso del temporizador de
apagado
Puede definir que el sistema se apague cuando
transcurra un tiempo predefinido; de esta forma,
podrá quedarse dormido escuchando música.
Pulse SHIFT + SLEEP.
Cada vez que pulse este botón, la visualización
de los minutos (el tiempo restante) cambiará en
el visor del panel frontal del modo siguiente:
En el visor del panel frontal aparece una cuenta
atrás de 20 segundos.
Para comprobar el tiempo
restante
Mantenga pulsado SHIFT + SLEEP durante
3 segundos y podrá ver el tiempo restante hasta
el apagado en el panel frontal.
Para cancelar la función del
temporizador de desconexión
Pulse SHIFT + SLEEP varias veces hasta que
aparezca “OFF” en el visor del panel frontal.
Página config. de cont.
SLEEP 10 t SLEEP 20 t SLEEP 30
R r
DESA. T SLEEP 90 ....... SLEEP 40
Otras operaciones
33
ES
Visualización de
información sobre el
disco
Es posible consultar el tiempo de reproducción y
el tiempo restante del título, capítulo o la pista
actual.
Pulse SHIFT + TIME varias veces.
Cada vez que pulse SHIFT + TIME mientras se
reproduce el disco, la indicación cambiará del
modo siguiente:
1 t 2 t ... t 1 t...
x Disco CD
1 [Restante single]: Tiempo restante de la pista
actual.
2 [Total transc.]: Tiempo de reproducción del
disco actual.*
3 [Total restante]: Tiempo restante del disco
actual.*
4 [Single transc.]: Tiempo de reproducción de
la pista actual.
x VIDEO CD (con la función PBC activada)
1 [Single transc.]: tiempo de reproducción de la
pista actual.
2 [Restante single]: tiempo restante de la pista
actual.
3 [Pantalla desact.]: sin visualización.
x VIDEO CD (con la función PBC
desactivada)
1 [Single transc.]: tiempo de reproducción de la
pista actual.
2 [Restante single]: tiempo restante de la pista
actual.
3 [Total transc.]: Tiempo de reproducción del
disco actual.*
4 [Total restante]: Tiempo restante del disco
actual.*
5 [Pantalla desact.]: sin visualización.
x DVD
1 [Título transc.]: tiempo de reproducción del
título actual.
2 [Restante título]: tiempo restante del título
actual.
3 [Capít. transc.]: tiempo de reproducción del
capítulo actual.
4 [Restante capít.]: tiempo restante del capítulo
actual.
5 [Pantalla desact.]: sin visualización.
Nota
• Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el
sistema mostrará TITLE, ARTIST y ALBUM según
la información de dicha etiqueta.
El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones
1.0/1.1/2.2/2.3.
*Cuando el modo de repetición es Shuffle, no se
visualiza Total. Además, la pantalla Tiempo regresa a
Parcial Transcurrido al cambiar a Aleatorio en Total.
Visualización del tiempo de
reproducción y el tiempo
restante en el visor del panel
frontal
34
ES
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Desenchufe el sistema de la toma de pared si no va a
utilizarla durante un largo período de tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
cable.
Ubicación
• Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno.
La caja se calienta si la unidad se utiliza con
volúmenes de sonido elevados durante mucho
tiempo. Esto no debe confundirse con un fallo de
funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto
con ella. No coloque el sistema en un lugar cerrado
sin ventilación, ya que puede provocar que se
sobrecaliente.
No coloque objetos sobre el sistema que bloqueen las
ranuras de ventilación. El sistema está equipado con
un amplificador de alta potencia. El sistema puede
sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento
si se bloquean las ranuras de ventilación.
• No coloque el sistema sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices,
etc.) que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale el sistema en posición inclinada. Está
diseñado para funcionar solo en posición horizontal.
Mantenga el sistema y los discos alejados de
componentes provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre el sistema.
Utilización
• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a
uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en las lentes de la
unidad de control. Si esto ocurre, es posible que el
sistema no funcione correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el sistema encendido durante
una media hora hasta que la humedad se evapore.
Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo
contrario, podría dañar el disco.
Si se introduce algún objeto en el sistema,
desenchúfelo y llame a un técnico especializado para
que lo revise antes de volver a utilizarlo.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una
sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales
de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al
reproducirse repentinamente una sección de volumen
muy alto.
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución de detergente poco concentrada. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el sistema, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Limpieza de los discos,
limpiadores de discos/lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores de
discos o lentes (incluidos los aerosoles o los
líquidos), ya que podría provocar un fallo de
funcionamiento del aparato.
Color del televisor
• Si los altavoces producen irregularidad de color en la
pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad
persiste, aleje los altavoces del televisor.
Transporte del sistema
Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya
ningún disco insertado y desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de pared.
Información complementaria
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este sistema es capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla.
Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen en el televisor durante mucho
tiempo, la pantalla podría dañarse
permanentemente. Los televisores de proyección
son especialmente susceptibles a estas situaciones.
Información complementaria
35
ES
Notas sobre los discos
Manejo de discos
Para mantener limpio el disco, sujételo por los
bordes. No toque su superficie.
No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un considerable aumento de
temperatura en su interior.
Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja.
Limpieza
Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes, como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos
de vinilo.
Este sistema solo puede reproducir discos
circulares estándar. El uso de otro tipo de discos
(p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella)
puede provocar fallos de funcionamiento.
No utilice un disco que tenga fijado un accesorio
disponible en el mercado como, por ejemplo,
una etiqueta o un anillo.
36
ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de
solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas
durante la reparación.
Alimentación
Imagen
Síntoma Solución
La unidad no se enciende. Compruebe que el cable de alimentación de CA esté conectado firmemente.
Si no se detecta el USB. • Desconecte el dispositivo USB de la toma (USB). Asegúrese de que el
dispositivo USB no presenta problemas.
Síntoma Solución
La imagen no aparece. Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente.
• Los cables de conexión de vídeo están dañados.
La unidad de control no está conectada a la toma de entrada correcta del
televisor (página 10).
• La entrada de vídeo del televisor no está ajustada de forma que pueda ver las
imágenes.
• Compruebe el método de salida del sistema (página 10).
• Ha ajustado el formato progresivo, pero el televisor no acepta señales en este
formato. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste
predeterminado).
• Aunque el televisor sea compatible con señales de formato progresivo (525p/
625p), es posible que la imagen se vea afectada al ajustar el formato progresivo.
En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste predeterminado).
• Vuelva a conectar el cable de conexión de manera segura.
• Si se utiliza la toma HDMI OUT para la emitir vídeo, es posible que el cambio
del tipo de salida de señal de vídeo desde la toma HDMI OUT resuelva el
problema.
Conecte el televisor y la unidad de control mediante una toma de vídeo distinta
de HDMI OUT, y cambie la entrada del televisor a la entrada de vídeo
conectada para que pueda ver las indicaciones en pantalla. Cambie el tipo de
señal de vídeo que se emite a través de la toma HDMI OUT y vuelva a cambiar
la entrada del televisor a HDMI. Si la imagen sigue sin aparecer, repita los pasos
e intente otras opciones.
• Ha ajustado [Progresivo] de [Página de configuración de vídeo] en [Act.]
(página 31) aunque el televisor no puede aceptar señales Progresivo. En este
caso, seleccione [Desa.].
Información complementaria
37
ES
Sonido
Se produce ruido de imagen. El disco está sucio o es defectuoso.
Si las imágenes emitidas desde el sistema pasan a través de la videograbadora
para llegar al televisor, la señal de protección contra copias utilizada en algunos
programas de DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Si sigue teniendo
problemas, incluso después de conectar la unidad de control directamente al
televisor, intente conectarla a la entrada de vídeo de éste (página 10).
Aunque ajuste el formato en
[Pantalla televisor] de [ Página
de config. gen.], la imagen no
llenará la pantalla del televisor.
• El formato de pantalla del disco es fijo.
El color de la pantalla del
televisor es irregular.
Los altavoces frontales del sistema están blindados magnéticamente para evitar
fugas magnéticas. Sin embargo, es posible que se produzca alguna fuga, ya que
se emplea un imán de gran potencia. Si esto ocurre, compruebe los siguientes
elementos:
• Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los
altavoces al menos a 0,3 metros del televisor.
Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a
continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos.
• Si se oye un pitido, vuelva a colocar los altavoces más lejos del televisor.
• Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del
soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces.
El ajuste Tipo de televisor (PAL/
Multi/NTSC) de la
configuración es incorrecto.
Tipo de TV puede reiniciarse siguiendo los pasos siguientes:
1. Pulse Z para extraer el disco (en el modo sin disco).
2. Pulse
DISPLAY.
3. Pulse .
El Tipo de televisor se reiniciará.
Síntoma Solución
No se oye el sonido. El cable de altavoz no está firmemente conectado.
Pulse MUTING en el mando a distancia si “MUTING” aparece en el visor del
panel frontal.
El sistema se encuentra en el modo de pausa o en el de reproducción a cámara
lenta. Pulse N para volver al modo normal de reproducción.
• Se realiza el avance o el retroceso rápido. Pulse N para volver al modo normal
de reproducción.
• El componente conectado a la toma HDMI OUT no es compatible con el
formato de la señal de audio; en este caso, ajuste [AUDIO HDMI] de [Página
config. de audio] en [Desa.] (página 31).
No se emite ningún sonido a
través de la toma HDMI OUT.
Ajuste [AUDIO HDMI] de [Página config. de audio] en [Desa.] (página 31).
La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI (Digital Visual
Interface) (las tomas DVI no aceptan señales de audio).
• Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema y vuelva a encenderlo. 2 Apague el
componente conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y vuelva a
conectar el cable HDMI.
El sonido izquierdo y derecho no
está equilibrado o se invierte.
• Compruebe que los altavoces y los componentes estén correctamente
conectados y con firmeza.
Síntoma Solución
38
ES
Funcionamiento
Se oye un ruido o zumbido
intenso.
• Compruebe que los altavoces y los componentes estén firmemente conectados.
• Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o
motor y, como mínimo, a 3 metros del televisor o de una luz fluorescente.
• Aleje el televisor de los componentes de audio.
• Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente
humedecido con alcohol.
• Limpie el disco.
El sonido pierde el efecto estéreo
al reproducir un VIDEO CD o un
CD.
• Pulse AUDIO para ajustar [AUDIO] en [Estéreo] (página 16).
• Compruebe que la unidad de control esté conectada adecuadamente.
El efecto envolvente es difícil de
apreciar al reproducir una pista
de sonido Dolby Digital, DTS o
audio MPEG.
• En algunos discos DVD, es posible que la señal de salida no sea de 5.1 canales.
Aunque la pista de sonido esté grabada en formato Dolby Digital o audio
MPEG, puede que sea monoaural o estéreo.
Síntoma Solución
No es posible sintonizar
emisoras de radio.
• Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o
conecte una exterior si es necesario.
• La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la
sintonización automática).
• No ha memorizado emisoras o las memorizadas se han borrado (al sintonizar
mediante la exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras
(página 24).
El mando a distancia no
funciona.
• Hay obstáculos entre el mando a distancia y la unidad de control.
• El mando a distancia y la unidad de control están demasiado separados.
• El mando a distancia no está orientado hacia el sensor de control remoto de la
unidad de control.
• Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía.
No es posible introducir el
número.
• Pulse SHIFT + los botones numéricos (2 dígitos).
Por ejemplo, para reproducir el número de capítulo/pista 5, pulse
SHIFT + 0 + 5.
El disco no se reproduce. • Deje un espacio para insertar o expulsar el disco (aproximadamente 15 cm) a la
derecha (ranura para discos) de la unidad de control cuando coloque cerca
objetos como un altavoz.
• No se ha insertado ningún disco.
• El disco se ha insertado al revés.
Inserte el disco con la cara con la etiqueta en la parte frontal.
• El disco está inclinado.
• El sistema no puede reproducir discos CD-ROM, etc. (página 5).
• El código de región del DVD no coincide con el del sistema.
• Se ha condensado humedad en el interior de la unidad de control que podría
dañar las lentes. Extraiga el disco y deje la unidad de control encendida durante
media hora aproximadamente.
Síntoma Solución
Información complementaria
39
ES
El archivo MP3 no puede
reproducirse.
El DATA CD no está grabado en el formato MP3 compatible con la norma
ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet.
• El DATA DVD no está grabado en un formato MP3 compatible con UDF
(Universal Disk Format).
El archivo MP3 no dispone de la extensn “.MP3”.
Los datos no tienen el formato MP3 aunque la extensión sea “.MP3”.
• Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3.
• El sistema no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO.
No puede reproducirse el archivo
de imagen JPEG.
El DATA CD no está grabado en un formato JPEG compatible con la norma
ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet.
• El DATA DVD no está grabado en un formato JPEG compatible con UDF
(Universal Disk Format).
El archivo tiene una extensión distinta de “.JPEG” o “.JPG”.
• El tamaño de la imagen es mayor de 2.048 (anchura) × 1.536 (altura) en modo
normal, o tiene más de .000.000 de píxeles en archivo de imagen JPEG
progresivo, utilizado principalmente para sitios web de Internet.
• La imagen no cabe en la pantalla del televisor (el tamaño de este tipo de
imágenes se reduce).
• El DATA CD/DATA DVD contiene un archivo de vídeo DivX.
El archivo de vídeo DivX no
puede reproducirse.
El archivo no ha sido creado en formato DivX.
El archivo tiene una extensión distinta de “.AVI” o “.DIVX”.
• El DATA CD/DATA DVD no está creado en un formato DivX compatible con
la norma ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet/UDF.
• El archivo de vídeo DivX tiene un tamaño superior a 720 (anchura)
× 576
(altura).
Los títulos de carpeta/archivo o
los nombres de archivo no se
visualizan correctamente.
El sistema solo puede visualizar números y letras del alfabeto. Los demás
caracteres se mostrarán como [_].
El disco no comienza a
reproducirse desde el principio.
Se ha seleccionado la reproducción de programa, reproducción aleatoria o
reproducción repetida.
Se ha seleccionado la reproducción de reanudación.
Durante la parada, pulse x y después inicie la reproducción (página 18).
• Método para detener la reproducción programada.
Pulse x dos veces.
• Método para detener la reproducción aleatoria.
Pulse x dos veces.
El sistema inicia la reproducción
del disco automáticamente.
• El DVD dispone de una función de reproducción automática.
La reproducción se detiene
automáticamente.
• Es posible que determinados discos contengan una señal de pausa automática.
Al reproducir este tipo de discos, el sistema deja de reproducir cuando recibe la
señal de pausa automática.
No es posible realizar algunas
funciones, como la detención,
búsqueda, reproducción a
cámara lenta o reproducción
repetida.
• En algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones
anteriores. Consulte el manual de instrucciones.
Los mensajes no aparecen en la
pantalla del televisor en el
idioma deseado.
• En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para las indicaciones en
pantalla en [Idioma de OSD] en [Página de config. gen.] (página 30).
Síntoma Solución
40
ES
Dispositivo USB
No es posible cambiar el idioma
de la pista de sonido.
• El DVD en reproducción no dispone de pistas grabadas en varios idiomas.
• El DVD prohíbe el cambio del idioma para la pista de sonido.
No es posible cambiar el idioma
de los subtítulos.
• El DVD en reproducción no dispone de subtítulos grabados en varios idiomas.
• El DVD prohíbe cambiar los subtítulos.
No es posible desactivar los
subtítulos.
• El DVD prohíbe desactivar los subtítulos.
No es posible cambiar los
ángulos.
• El DVD en reproducción no dispone de varios ángulos grabados (página 16).
• El DVD prohíbe cambiar los ángulos.
El disco no se puede expulsar y
“LOCKED” aparece en el visor
del panel frontal.
• Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio
técnico Sony local autorizado.
El sistema no funciona
correctamente.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared y vuelva a
conectarlo después de varios minutos.
La función Control por HDMI no
funciona.
Ajuste [Control para HDMI] en [Página de config. gen.] en [Act.] (página 30).
• Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función
[Control para HDMI].
Compruebe que el cable de alimentación de CA del componente conectado esté
conectado firmemente.
Compruebe la configuración del componente conectado para la función Control
por HDMI. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• Si cambia la conexión HDMI, si conecta y desconecta el cable de alimentación
de CA o si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [Control para
HDMI] de la [Página de config. gen.] en [Desa.] y, a continuación, ajuste
[Control para HDMI] de la [Página de config. gen.] en [Act.] (página 30).
• Para obtener más información, consulte “Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 26).
Cuando se utiliza la función
Control de audio del sistema ni el
sistema ni el televisor emiten
ningún sonido.
• Ajuste la opción de [Audio HDMI] en [Página config. de audio] en [TODO] o
[PCM] (página 31).
• Asegúrese de que el televisor conectado sea compatible con la función Control
de audio del sistema.
• Para obtener más información, consulte “Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 26).
Síntoma Solución
¿Está utilizando un dispositivo
compatible con USB?
• Si conecta un dispositivo USB no compatible, es posible que se produzcan los
siguientes problemas.
El dispositivo USB no se reconoce.
Los nombres de los archivos o carpetas no se muestran en el sistema.
No es posible llevar a cabo la reproducción.
El sonido se interrumpe.
Se escucha ruido.
El sonido se emite distorsionado.
No se oye el sonido. • El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y, a
continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB.
Síntoma Solución
Información complementaria
41
ES
El sonido se distorsiona. La velocidad de bits utilizada al codificar los archivos de audio era reducida.
Envíe archivos de audio codificados con velocidades de bits superiores al
dispositivo USB.
Se escucha ruido o el sonido se
interrumpe.
Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB.
Transfiera los archivos al ordenador, formatee el dispositivo USB en formato
FAT12, FAT16 o FAT32 y transfiera los archivos al dispositivo USB de
nuevo.*
* El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.
No es posible conectar el
dispositivo USB al puerto
(USB).
• Está introduciendo el dispositivo USB al revés. Conecte el dispositivo USB en
la dirección correcta.
El dispositivo USB que ha sido
utilizado en otro dispositivo no
funciona.
• Es posible que se hayan realizado grabaciones en un formato no compatible. En
tal caso, primero tome la precaución de realizar una copia de seguridad de los
archivos importantes del dispositivo USB en el disco duro del ordenador. A
continuación, formatee el dispositivo USB en el sistema de archivos FAT12,
FAT16 o FAT32 y transfiera la copia de seguridad de los archivos de audio al
dispositivo USB de nuevo.*
* El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.
“LOADING” se muestra durante
un período prolongado de
tiempo.
El proceso de lectura puede tardar mucho tiempo en los siguientes casos.
Si existen muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB.
Si la estructura de archivos es extremadamente compleja.
Si la capacidad de la memoria es excesiva.
Si la memoria interna se encuentra fragmentada.
• Sony recomienda seguir las siguientes directrices.
Total de carpetas del dispositivo USB: Un máximo de 300 carpetas (con “.”
y “..”).
Total de archivos por carpeta: 648 archivos (carpetas incluidas) y 2 carpetas
predeterminadas (“.” y “..”).
Visualización errónea. Envíe los datos de música al dispositivo USB de nuevo, ya que es posible que
los datos transferidos al mismo se hayan dañado.
Los códigos de carácter que se pueden visualizar en este sistema son
únicamente números y letras. Los demás caracteres no se mostrarán
correctamente.
La reproducción no se inicia. • Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB.
Pulse N para iniciar la reproducción.
Síntoma Solución
42
ES
El dispositivo USB (archivo de
audio/archivo de imagen JPEG)
no se puede reproducir.
Los dispositivos USB formateados en sistemas de archivos distintos de FAT12,
FAT16 o FAT32 no son compatibles.*
• Los archivos cifrados o protegidos mediante contraseñas, etc., no se pueden
reproducir.
• El archivo MP3 no dispone de la extensión “.MP3”.
• El archivo WMA no dispone de la extensión “.wma”.
• Los datos no se han transferido en el formato deseado.
• Los archivos MP3 de formato distinto a MPEG 1 Audio Layer 3 no pueden
reproducirse.
• El sistema incluye álbumes que no contienen archivos de audio y archivos de
imagen JPEG. Si hay más de 648 archivos (con carpetas) + 2 carpetas
predeterminadas (“.” y “..”) y 300 carpetas como máximo (“.” y “..”) en el
dispositivo USB, las carpetas reconocidas por el sistema difieren en función de
la configuración de las carpetas.
• El archivo de imagen JPEG no dispone de la extensión “.JPG” o “.JPEG”.
• El tamaño del archivo de imagen JPEG es mayor de 2.048 (anchura) × 1.536
(altura) en modo normal, o tiene más de 2.000.000 de píxeles en modo JPEG
progresivo, utilizado principalmente para sitios web de Internet.
Los archivos de imagen JPEG que disponen de una elevada relación de anchura
y altura no se pueden reproducir.
• Los archivos WMA en formato WMA DRM, WMA Lossless o WMA PRO no
se pueden reproducir.
* El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante.
Los archivos de audio o los
archivos de imagen JPEG tardan
más tiempo en reproducirse que
los demás.
• Una vez que el sistema ha leído todos los archivos del dispositivo USB, es
posible que la reproducción tarde más tiempo de lo normal si:
El número de carpetas o archivos es muy elevado.
La estructura de organización de carpetas o archivos es muy compleja.
La capacidad de la memoria es muy elevada.
El tamaño del archivo es muy grande.
La estructura física de la memoria está fragmentada.
• Sony recomienda seguir las siguientes directrices.
Total de carpetas del dispositivo USB: Un máximo de 300 carpetas (con “.”
y “..”).
Total de archivos por carpeta: 648 archivos (carpetas incluidas) y 2 carpetas
predeterminadas (“.” y “..”).
Síntoma Solución
Información complementaria
43
ES
Especificaciones
Generales
Requisitos de alimentación
de 220 V a 240 V AC,
50/60 Hz
Consumo de energía Encendido: 53 W
En espera: < 0,3 W
Sección del amplificador
Modo estéreo (nominal) 35 W + 35 W (a 3 ohmio,
1 kHz, 1% THD)
Potencia de salida RMS (referencia)
Frontal izquierdo (L)/
Frontal derecho (R): 70 W
(por canal a 3 ohmio,
1 kHz)
Altavoz potenciador de
graves: 140 W
(a 6 ohmio, 100 Hz)
Entradas (analógicas)
TV (AUDIO IN) Sensibilidad: 1,5 V
Sistema DVD
Láser: Propiedades del díodo
láser
Duración de la emisión:
continua
Salida del láser*:
menos de 1.000 µW
* Esta salida corresponde
al valor medido a una
distancia de 200 mm
desde la superficie de la
lente del objetivo en el
bloque de captación
óptica con una apertura
de 7 mm.
Láser semiconductor
(DVD: l=650 nm,
CD: l=790 nm)
Sistema de formato de señal
PAL/NTSC
Sección USB
Velocidad de bits compatible
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
de 32 kbps a 320 kbps
WMA: de 48 kbps a 192 kbps
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Puerto (USB):
Corriente máxima: 500 mA
Sección del sintonizador
Sistema Sintetizador digital
bloqueado con cuarzo PLL
Sección del sintonizador de FM
Rango de sintonización: de 87,5 MHz a 108,0 MHz
(intervalo de 50 kHz)
Antena Antena monofilar de FM
Terminales de antena 75 ohmio, no equilibrado
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Sección de vídeo
Salidas VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmio
COMPONENT:
Y: 1 Vp-p 75 ohmio
Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7 Vp-p
75 ohmio
HDMI OUT: Tipo A
(19 contactos)
Unidad principal (HBD-F300/HBD-F310)
Dimensiones (aprox.) 450 mm × 198 mm ×
103 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 3,1 kg
Altavoces
Altavoz frontal (SS-TSF300/SS-TSF310)
Sistema de altavoces Reflejo de graves de rango
completo
Altavoz 65 mm, tipo cónico
Impedancia nominal 3 ohmio
Dimensiones (aprox.) 85 mm × 260 mm ×
90 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 0,5 kg
Altavoz potenciador de graves
(SS-WSF300)
Sistema de altavoces Reflejo de graves del
altavoz potenciador de
graves
Altavoz 160 mm, tipo cónico
Impedancia nominal 6 ohmio
Dimensiones (aprox.) 169 mm × 300 mm ×
320 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.) 5,3 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
44
ES
Glosario
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio
en una sola conexión digital, y que le permitirá
disfrutar de un sonido y una imagen digitales de
alta calidad. La especificación HDMI admite
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection), una tecnología de protección contra
copias que incorpora tecnología de codificación
para señales de vídeo digitales.
Formato entrelazado
(exploración entrelazada)
El formato entrelazado es el método estándar de
NTSC para mostrar imágenes de televisión a
30 fotogramas por segundo. Cada fotograma se
escanea dos veces y de forma alternativa entre
las líneas de exploración pares e impares,
60 veces por segundo.
Reproducción prohibida
Función del DVD que permite limitar la
reproducción del disco según la edad de los
usuarios de acuerdo con el nivel de limitación de
cada país. La limitación varía según el disco;
cuando está activada, la reproducción está
completamente prohibida, las escenas de
violencia se omiten o sustituyen por otras, etc.
Formato progresivo
(exploración secuencial)
A diferencia del formato entrelazado, el formato
progresivo es capaz de reproducir todas las
líneas de exploración a una velocidad de
50 - 60 fotogramas por segundo (525 líneas para
el sistema NTSC). Aumenta la calidad global de
la imagen y las imágenes fijas, líneas de texto y
líneas horizontales se muestran con mayor
nitidez. Este formato es compatible con el
formato progresivo 525 ó 625.
Información complementaria
45
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
A Sensor de control remoto
B Botón N (reproducción)
C Botón x (detener)
D Botón FUNCTION
E Botones VOL +/–
F Visor del panel frontal
G Botón "/1 (encendido/en espera)
H Botón Z (expulsar)
I Puerto (USB)
J Ranura para discos
Unidad de control
1
Vista superior
Vista frontal Vista derecha
46
ES
Mando a distancia
ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
A – L M – Z
ANGLE 5 (16)
AUDIO qh (16)
AUDIO IN ws (11, 12)
DVD/CD ql (12, 14, 21)
DVD MENU wf (17, 20, 22)
DVD TOP MENU
qg (20)
EQ 4 (23)
FM e; (8, 12, 24, 25)
FUNCTION 3
(12, 14, 21, 24, 28)
MUTING 6 (14, 15, 23)
ONE-TOUCH PLAY ea (26, 27)
PRESET +/– 8qd (24)
REPEAT/PGM wk (24)
SETUP wk (12, 29)
SHIFT qa (14, 17, 18, 20, 21, 22,
24, 29, 32, 33)
SLEEP 5 (32)
SUBTITLE wl (14, 16)
SURROUND wd (23)
TIME wg (33)
TUNING +/– 9qs (24)
TV/CABLE qk (11, 27)
TV INPUT w; (26)
USB 2 (28)
VOLUME +/– 7 (14, 15, 23)
Botones numéricos
qle;2qkws3qjwd4wl
(14, 17, 18, 20, 21, 22, 24, 29, 32,
33)
[/1 (encendido/en espera) 1 (14)
TV [/1 (encendido/en espera) wa
C/X/x/c/ qf (12, 18, 20, 21,
24, 28, 29, 32)
./> qd8 (15)
m/M qs9 (15)
/ qs9 (15)
N (reproducción) wh (15, 22)
x (detener) q; (15, 22)
X (pausar) wj (15, 22)
DISPLAY wg (
12, 20, 21, 25,
29)
* Los botones N, AUDIO,
AUDIO IN y VOLUME +/–
disponen de puntos táctiles.
Utilice los puntos táctiles
como referencia al usar el
sistema.
* Pulse SHIFT + los botones
numéricos, SLOW o
SLOW y al utilizar sus
funciones.
*
Los botones TV INPUT,
ONE-TOUCH PLAY,
TV
[/1 solo funcionan
con los televisores Sony.

Transcripción de documentos

4-183-474-24 (1) DVD Home Theatre System DAV-F300/F310 ©2010 Sony Corporation Istruzioni per l’uso IT Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a gotas ni salpicaduras, ni coloque encima del mismo objetos con líquidos, como jarrones. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio, no obstruya los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles o cortinas. No coloque llamas abiertas, como velas encendidas, encima del aparato. El enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red, por lo que debe conectar la unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de CA. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las pilas o los aparatos con pilas al calor excesivo, como a la luz solar, el fuego o similares. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras continúe conectada a la toma de pared de CA. PRECAUCIÓN La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios aplicables: Mando a Distancia. 2ES Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Este aparato se clasifica como un producto LÁSER de CLASE 1. Esta marca se encuentra en la superficie posterior de la unidad de control. Aviso para los clientes: la siguiente información solo se aplica a los equipos comercializados en países regidos por las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Índice Acerca de este manual de instrucciones ..................................... 3 Discos reproducibles ............................... 4 Procedimientos iniciales Paso 1: Colocación del sistema.... 9 Paso 2: Conexión del sistema..... 10 Disco Reproducción de discos ........................ 14 Utilización del modo de reproducción ................................... 18 Búsqueda/selección de discos ............... 20 Reproducción de archivos MP3/JPEG/ DivX® ............................................. 21 Ajuste del sonido Selección del modo de sonido............... 23 Sintonizador Memorización de emisoras de radio ..... 24 Selección de una emisora de radio memorizada .................................... 24 Utilización del sistema de datos de radio (RDS).............................................. 25 Acerca de este manual de instrucciones • El manual de instrucciones describe los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad de control si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia. • Es posible que los elementos del menú de control varíen según la zona. • Es posible que el término general “DVD” se utilice para hacer referencia a los discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/ DVD-R. • El ajuste predeterminado aparece subrayado. Entrada automática en el modo de espera Si los modos parada, pausa, sin disco o expulsión están activos con una fuente de DVD/CD, el sistema entrará en el modo de espera automáticamente después de 30 minutos. La descripción de este manual puede ser distinta de la información en pantalla (OSD) debido a restricciones del monitor. ES Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync......... 26 Reproducción desde un dispositivo USB ................................................28 Otras operaciones Uso de la pantalla de ajustes ................. 29 Uso del temporizador de apagado......... 32 Visualización de información sobre el disco................................................33 Información complementaria Precauciones .........................................34 Notas sobre los discos ........................... 35 Solución de problemas .......................... 36 Especificaciones.................................... 43 Glosario................................................. 44 Índice de componentes y controles ....... 45 3ES Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo • DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO VIDEO CD • VIDEO CD (discos de 1.1 y 2.0) • Super VCD • CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato de CD de vídeo o Super VCD CD • Audio CD • CD-R/CD-RW en formato de CD de audio DATA CD – • CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato DATA CD, que contienen archivos MP31), archivos de imagen JPEG2) y archivos de vídeo DivX3) compatibles con la norma ISO 96604) de Level 1 ó 2, o Joliet (formato ampliado) DATA DVD – • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW en formato DATA DVD, que contienen archivos MP31), archivos de imagen JPEG2) y archivos de vídeo DivX3) compatibles con UDF (Universal Disk Format) 1) MP3 Icono (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3. 2) Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).) 3) DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. Este producto cuenta con la certificación oficial DivX® Certified. 4) Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for Standardization). “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y los logotipos de “CD” son marcas comerciales. 4ES Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir El sistema no puede reproducir los siguientes discos: • CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 4 • CD-ROM grabados en formato PHOTO CD • Parte de datos de CD-Extra • Disco CD Graphics • DVD Audio • DVD-RAM • Super Audio CD Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos: • Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 6) • Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón) • Discos con papel o adhesivos • Discos que aún tengan restos de adhesivo de cinta de celofán o pegatinas • DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en el modo VR (grabación de vídeo) Nota acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación, al estado del disco o a las características del dispositivo de grabación y del software de creación. El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto, vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el formato Packet Write no pueden reproducirse. Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse con este producto. Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con el estándar Compact Disc (CD), no es seguro que pueda reproducirse en este producto. 5ES Acerca de CD Multi Session • Este sistema puede reproducir CD Multi Session si la primera sesión incluye un archivo MP3. También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores. • Este sistema puede reproducir CD Multi Session si la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores. • Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de música o de CD de vídeo, solo se reproducirá la primera sesión. Código de región El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad de control y solo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región. Los discos DVD VIDEO con la etiqueta ALL también se reproducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Región no válida] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona. Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con los discos DVD o VIDEO CD. Derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad. Este sistema incorpora Dolby* Digital y Dolby y el sistema DTS** Digital Surround. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Fabricado con licencia bajo los números de patente de EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 y otras patentes de EE.UU. u otros países confirmadas o pendientes. DTS y su símbolo son marcas registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este dispositivo es un dispositivo oficial con certificación DivX capaz de reproducir vídeo DivX. Visite 6ES www.divx.com para obtener más información y herramientas para convertir archivos en vídeo DivX. ACERCA DEL VÍDEO BAJO DEMANDA DIVX: este dispositivo DivX Certified® debe estar registrado para reproducir contenido de vídeo bajo demanda (VOD) DivX. Para generar el código de registro, busque la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a www.divx.com/vod con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre DivX VOD. DivX® es una marca comercial registrada de DivX, Inc. y se utiliza bajo licencia. Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. Tecnología y patentes de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Windows Media es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/u otros países. ACERCA DE MPEG-4 VISUAL: ESTE PRODUCTO SE CONCEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES MPEG-4 VISUAL PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN SOLO CONSUMIDOR PARA DECODIFICAR VÍDEO DE ACUERDO CON EL ESTÁNDAR MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO POR MPEG LA PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE SUPONE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, INCLUIDA LA RELACIONADA CON LA OBTENCIÓN DE LICENCIAS Y EL USO PROMOCIONAL INTERNO Y COMERCIAL, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, LLC. CONSULTE http://www.mpegla.com/ 7ES Comprobación de los elementos suministrados • Unidad de control (1) • Altavoces frontales (2) • Mando a distancia (control remoto) (1) [/1 t Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Altavoz potenciador de graves • Antena monofilar de FM (1) (1) • Cable de vídeo (1) • Base (altavoz potenciador de graves) (1) • Manual de instrucciones (este manual) Preparación del mando a distancia Para insertar las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Notas • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos. • No emplee pilas nuevas junto con usadas. • No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas. • Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas. 8ES Colocación de las almohadillas en el altavoz potenciador de graves Nota • Tenga cuidado al colocar los altavoces o los soportes de altavoces sobre superficies con un tratamiento especial (enceradas, untadas o pulidas, por ejemplo), ya que podrían desteñirse o decolorarse. Paso 1: Colocación del sistema Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A). B A Altavoz frontal (L (izquierdo)) B Altavoz frontal (R (derecho)) C Altavoz potenciador de graves D Unidad de control A D A C A 9ES Procedimientos iniciales Separe las almohadillas de la tapa de protección. Procedimientos iniciales Paso 2: Conexión del sistema Notas • Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presencia de ruido y zumbidos. • Si conecta otro componente con control de volumen, suba el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado. Conexión del altavoz 2 Altavoz potenciador de graves Tubo de color negro 1 Altavoz frontal (R) Tubo de color negro 1 Altavoz frontal (L) Panel de conectores de la unidad de control Conexión del televisor Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de CA de todos los componentes de las tomas de pared (red) antes de realizar las conexiones. Si el televisor dispone de toma de salida digital óptica, puede mejorar la calidad del sonido mediante la conexión con el cable digital (A). Para emitir vídeo a través del televisor, compruebe las tomas de entrada de vídeo del televisor y seleccione el método de conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A (estándar) a C (HDMI). Para escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema, conecte el televisor y el sistema mediante el cable de audio (no suministrado) (B). 10ES Cable digital óptico (no suministrado) Cable de vídeo componente (no suministrado)* IN DIGITAL OPTICAL DEO OUT NT VI PONE B/CB P COM R PR /C Y TV/ E CABL Rojo Azul Verde A la toma digital de salida óptica del televisor A las tomas COMPONENT VIDEO IN del televisor Panel de conectores de la unidad de control Cable de audio (no suministrado) Cable de vídeo (suministrado) Blanco Rojo Amarillo Cable HDMI** (no suministrado) VEDIO L R AUDIO OUT IN HDMI OUT A las tomas AUDIO OUT del televisor A la toma HDMI IN del televisor A la toma VIDEO IN del televisor * Si el televisor acepta señales de formato progresivo, utilice esta conexión y ajuste la señal de salida del sistema en el formato progresivo. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Si el televisor dispone de toma HDMI, utilice esta conexión y seleccione el tipo de señal de salida. Notas • Cuando realice la conexión a la toma, inserte la clavija completamente. • Cuando conecte el cable óptico digital, inserte el conector hasta que se escuche un clic (A). • El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las analógicas. (La toma COAXIAL tiene prioridad sobre la toma OPTICAL.) Si la señal digital cesa, la señal analógica se procesará transcurridos 2 segundos. 11ES Procedimientos iniciales Verde Azul Rojo Procedimientos iniciales Para cambiar el sistema de color (PAL o NTSC) 1 2 3 Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo. Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse FUNCTION varias veces o DVD/CD para cambiar a la función DVD/CD. La reproducción empieza automáticamente si hay cargado un disco con función de reproducción automática. Pulse x dos veces para detener la reproducción. 4 Pulse SETUP en el modo de parada. Aparece el Menú de Conf. 5 Pulse C/c varias veces para seleccionar “Página de preferencias” y, a continuación, . pulse 6 7 8 Pulse X/x varias veces para seleccionar “Tipo de televisor” y, a continuación, pulse Pulse X/x para seleccionar PAL/Multi/NTSC en la lista y, a continuación, pulse . . Pulse SETUP para cerrar el Menú de Conf. Notas • Es posible que, tras modificar el sistema de color según las instrucciones anteriores, observe perturbaciones en la pantalla del televisor. • HDMI no puede modificar la configuración del sistema de color. • Si observa que la imagen está distorsionada, puede adoptar las siguientes medidas para recuperar la configuración inicial del sistema de color: – Pulse Z para extraer el disco (en el modo sin disco). – Pulse DISPLAY. – Pulse . Conexión de la antena monofilar de FM Antena monofilar de FM (suministrada) FM 75 COAXIAL 7 NA ANTEN Panel de conectores de la unidad de control 12ES Consejo • Si la calidad de la recepción de FM no es aceptable, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar la unidad de control a una antena exterior de FM como se muestra a continuación. Procedimientos iniciales Antena exterior de FM Panel de conectores de la unidad de control FM COAXIAL 75 ANTENNA 13ES 3 El sistema se encenderá. A no ser que el sistema esté ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION varias veces o DVD/CD para cambiar a la función DVD/ CD. “NO DISC” aparece en el visor del panel frontal y el sistema está a punto para la carga del disco. Disco Reproducción de discos Algunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD VIDEO o VIDEO CD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. Pulse "/1. 4 Cargue un disco. Empuje el disco hacia el interior de la ranura hasta que se introduzca automáticamente. Con el lado de la etiqueta orientado hacia la parte frontal Ranura para [/1 discos [/1 [/1 t t N x FUNCTION VOL +/- Z El disco se introducirá en la unidad de control automáticamente y, seguidamente, empezará la reproducción automática. [/1 5 FUNCTION AUDIO SUBTITLE ANGLE MUTING VOLUME +/– ./> X N m/M SHIFT 1 2 14ES x Encienda el televisor. Cambie el selector de entrada del televisor a este sistema. Pulse VOLUME +/– para ajustar el volumen. El nivel del volumen aparecerá en la pantalla del televisor y en el visor del panel frontal. Notas • Si el sistema está apagado, no introduzca discos en la unidad de control. • En función del estado del sistema, es posible que el nivel de volumen no aparezca en la pantalla del televisor. Para apagar el sistema Pulse "/1 con el sistema encendido. El sistema entrará en modo de espera. Para Pulse Para Pulse Detener x Visualizar fotograma por fotograma (Reproducción a cámara lenta)3) Introducir una pausa X Reanudación de reproducción después de la parada/pausa N/X M/ o /m4) mientras el sistema se encuentre en modo de pausa. Cada vez que pulse M/ o /m4) durante la reproducción a cámara lenta, cambiará la velocidad de reproducción. Hay dos velocidades disponibles. Para volver a la velocidad de reproducción normal, pulse N. Va al siguiente capítulo, > pista, archivo MP3/ WMA/JPEG/DivX o escena. Retroceda al archivo MP3/WMA/JPEG anterior . Retroceda al capítulo, pista, archivo DivX o escena anterior . dos veces. Si pulsa . una vez, podrá ir al principio del capítulo, pista o escena actuales. Desactivar temporalmente el sonido Disco Otras operaciones 1) Excepto para los archivos de imagen JPEG. 2) Es posible que las velocidades de exploración difieran en algunos discos. 3) Solo DVD VIDEO, DivX y VIDEO CD. 4)Solo DVD Video: la operación de retroceso lento. MUTING. Para cancelar la desactivación del sonido, vuelva a pulsarlo o pulse VOLUME + para ajustar el volumen. Detener la reproducción Z y extraer el disco deseado Localizar rápidamente un punto reproduciendo el disco hacia adelante o hacia atrás rápidamente (Exploración)1)2) M/ o /m mientras se reproduce el disco. Cada vez que pulse M/ o /m durante la exploración, cambiará la velocidad de reproducción. Para volver a la velocidad de reproducción normal, pulse N. Es posible que las velocidades reales difieran en algunos discos. 15ES Visualización de varios ángulos y subtítulos Para cambiar los ángulos Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización. Pulse ANGLE durante la reproducción para seleccionar el ángulo deseado. Nota • En función del DVD VIDEO, es posible que no pueda cambiar de ángulo aunque tenga varios ángulos grabados. Para visualizar los subtítulos Cambio del sonido Si el sistema reproduce un DVD VIDEO o DATA CD/DATA DVD (archivos de vídeo DivX)/USB/MPEG4 grabado en diversos formatos de audio (PCM, Dolby Digital, audio MPEG o DTS), podrá cambiar el formato de audio. Si el DVD VIDEO tiene grabadas pistas multilingües, también podrá cambiar el idioma. Con un disco VIDEO CD, CD, DATA CD o DATA DVD, podrá seleccionar el sonido de los canales derecho o izquierdo y escuchar el sonido del canal seleccionado a través de ambos altavoces. Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para seleccionar la señal de audio deseada. x DVD VIDEO Con discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la reproducción. Si hay subtítulos en varios idiomas grabados en el disco, podrá cambiar el idioma durante la reproducción, o bien activarlos o desactivarlos cuando lo desee. Pulse SUBTITLE durante la reproducción para seleccionar el idioma del subtítulo deseado. Notas • En algunos discos DVD VIDEO, es posible que no pueda cambiar los subtítulos, aunque en estos se hayan grabado subtítulos en varios idiomas. También es posible que no pueda desactivarlos. • Los subtítulos se pueden cambiar si el archivo de vídeo DivX tiene la extensión “.AVI” o “.DIVX” y contiene información de los subtítulos dentro del mismo archivo. La elección de idioma varía según el DVD VIDEO. x VIDEO CD/CD • [Estéreo]: sonido estéreo estándar. • [Mono izquierdo]: sonido del canal izquierdo (monoaural). • [Mono derecho]: sonido del canal derecho (monoaural). x SVCD (solo pista de audio 1) • [Estéreo]: sonido estéreo estándar. • [Mono izquierdo]: sonido del canal izquierdo (monoaural). • [Mono derecho]: sonido del canal derecho (monoaural). x SVCD (pista de audio 1-2) • [Audio 1]: sonido estéreo de la pista de audio 1. • [Audio 2]: sonido estéreo de la pista de audio 2. x DATA CD (archivo de vídeo DivX)/DATA DVD (archivo de vídeo DivX)/USB/MPEG4 La elección de los formatos de señales de audio de DATA CD o DATA DVD/USB/MPEG4 difiere en función del archivo de vídeo DivX que se incluye en el disco. El formato se muestra en la pantalla. 16ES Visualización de la información de audio del disco Formato de audio Audio 1/3: Dolby Digital Inglés (Reproducción PBC) Disco Si pulsa AUDIO varias veces durante la reproducción, el formato de la señal de audio aparecerá en la pantalla del televisor. Por ejemplo, en el formato Dolby Digital pueden grabarse diferentes señales, desde monoaural hasta 5.1 canales, en un DVD. En función del DVD, es posible que el número de canales grabados varíe. Reproducción de discos VIDEO CD con funciones PBC (versión 2.0) Las funciones PBC (Playback Control) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones similares. La reproducción PBC permite reproducir discos VIDEO CD de forma interactiva siguiendo las instrucciones del menú que aparece en la pantalla del televisor. 1 Inicie la reproducción de un VIDEO CD con funciones PBC. Aparece el menú correspondiente a la selección. 2 3 4 Pulse SHIFT + los botones numéricos para seleccionar el número de elemento que desee. Pulse . Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones interactivas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco, ya que el funcionamiento de la unidad puede variar según el VIDEO CD que se utilice. Para volver al menú Pulse DVD MENU. Para cancelar la reproducción con funciones PBC Pulse SHIFT + los botones numéricos para seleccionar el número del elemento que desee en el modo de parada. 17ES Reanudación de la reproducción desde el punto en el que detuvo el disco (Reanudación de reproducción) Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que ha pulsado x. 1 Mientras se reproduce un disco, pulse x para detener la reproducción. Aparece “Pulse Play para continuar” en el televisor. 2 Pulse N. El sistema inicia la reproducción a partir del punto en el que detuvo el disco en el paso 1. Utilización del modo de reproducción Creación de un programa propio (Reproducción de programa) Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee mediante el establecimiento del orden de sus pistas para crear su propio programa. Es posible programar hasta 20 pistas. 1 Aparece la pantalla del menú de programa en la pantalla del televisor. Notas • Según el punto en el que detenga el disco, es posible que el sistema no pueda reanudar la reproducción del disco desde ese punto. • Es posible que se borre el punto en el que haya detenido la reproducción si: – cambia o restablece los ajustes en la pantalla de ajustes; – cambia el nivel de reproducción prohibida; – pulsa FUNCTION para cambiar la función; – desconecta el cable de alimentación de CA. • En los discos VIDEO CD, CD, el sistema recuerda el punto de reanudación de reproducción del disco actual. • Es posible que esta función no funcione correctamente con algunos discos. • En los archivos MP3 y WMA la reanudación no es posible. Excepto con archivos DivX. Consejo • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse N. Mantenga pulsados SHIFT + REPEAT/ PGM durante 3 segundos. x CD Programa:Pista (01-13) 1 02 6 2 01 7 3 11 8 4 04 9 5 09 10 Salir 2 Inic. 03 __ __ __ __ SIG. .< Pulse SHIFT + los botones numéricos para seleccionar la pista que desee. Por ejemplo, seleccione la pista [2]. Pulse SHIFT + 0 + 2. 3 Pulse C/X/x/c para seleccionar [Comenzar] y reproducir el programa. Nota • Al detener la reproducción programada o al seleccionar la opción de repetición, el programa se cancela. 18ES Reproducción repetida (Reproducción repetida/aleatoria) 1 Disco Es posible reproducir el contenido de un disco o USB de manera repetida. Es posible seleccionar un modo de reproducción repetida/aleatoria durante la reproducción. • Al reproducir un VIDEO CD/SVCD, realice las siguientes acciones para elegir PBC desactivado como configuración predeterminada: – Pulse x dos veces. – Pulse SHIFT + los botones numéricos que desee. – Pulse . Pulse SHIFT + REPEAT/PGM varias veces para seleccionar el modo de reproducción. x DVD VIDEO • [ Capítulo]: repite el capítulo actual. • [ Título]: repite el título actual. • [ TODO]: repite todos los títulos del disco. • [Aleatorio]: reproduce un disco en orden aleatorio. • [ Aleatorio]: repite la reproducción aleatoria. • [ Desa.]: Se desactiva la repetición. x VIDEO CD/SVCD/CD • [ Pista]: repite la pista actual. • [ TODO]: repite todos las pistas del disco. • [Aleatorio]: reproduce un disco en orden aleatorio. • [ Aleatorio]: repite la reproducción aleatoria. • [ Desa.]: Se desactiva la repetición. x DATA CD/DATA DVD • [Aleatorio]: reproduce todos los archivos en orden aleatorio. • [Orden aleatorio]: reproduce todos los archivos en orden aleatorio. • [Single]: reproduce el archivo actual. • [ Uno]: repite el archivo actual. • [ Carpeta]: repite la carpeta actual. • [Carpeta]: permite repetir la carpeta actual. Notas • Las opciones de repetición varían en función del tipo de disco. 19ES Búsqueda/selección de discos Botones numéricos DVD MENU DVD TOP MENU C/X/x/c, DISPLAY Búsqueda de un título/ capítulo/pista/escena, etc. Puede buscar en un DVD VIDEO por título o por capítulo y puede buscar en un VIDEO CD/ CD/DATA CD/DATA DVD por pista, índice o escena. Para los discos tipo DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB, se puede buscar por carpeta o archivo. Dado que los títulos y pistas de un disco tienen asignados números exclusivos, podrá seleccionar el título o pista que desee introduciendo su número. Si lo desea, también puede buscar una escena mediante el código de tiempo. 1 SHIFT Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. Utilización del menú del DVD x Si reproduce un DVD. Menú Los discos DVD se dividen en muchas secciones, que componen una imagen o pieza de música. Estas secciones se llaman “títulos”. Si reproduce un DVD que contiene varios títulos, utilice DVD TOP MENU para seleccionar el título que desee. Si reproduce un disco DVD que permite seleccionar elementos como el idioma de los subtítulos y el idioma del sonido, seleccione estos elementos mediante DVD MENU. # Título Capítulo 01/01 03/13 Audio Subtítulos 2CH Inglés Inglés Título transc. x Si reproduce un VCD. Menú # Repetir 06/14 Desa. Contador Total transc. Pista Utilización del menú del VCD Total transc. 2 1 Pulse DVD MENU. Aparece el menú del disco en la pantalla del televisor. 2 3 20ES Pulse SHIFT + los botones numéricos para seleccionar el elemento que desea reproducir o modificar. Pulse .  0:08:54 3 0:21:24 Pulse X/x para seleccionar una opción . y, a continuación, pulse Pulse SHIFT + un número para saltar a la opción que desee. x Si reproduce un CD 1 Pulse DISPLAY durante la reproducción. Aparece “Seleccionar pista: --/--” en el televisor. Pulse SHIFT + los botones numéricos para seleccionar la pista que desee. La reproducción empieza a partir de la pista seleccionada. x Si reproduce un archivo MP3/JPEG/DivX 1 2 Pulse DISPLAY durante la reproducción. Pulse SHIFT + los botones numéricos para seleccionar la pista que desee. La reproducción empieza a partir de la pista seleccionada. Antes de reproducir archivos MP3, JPEG o DivX, encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo. 1 2 Disco 2 Reproducción de archivos MP3/JPEG/ DivX® Pulse FUNCTION varias veces o DVD/ CD para cambiar a la función DVD/CD. Cargue un DATA CD o DATA DVD. Aparece la lista de archivos. Notas • Los siguientes discos tardan más en empezar a reproducirse. – Si la estructura de archivos es extremadamente compleja. – Si el disco se ha grabado en Multi Session. – Si todavía pueden añadirse datos al disco (disco sin finalizar). • Determinados discos CD-R o CD-RW no pueden reproducirse en este sistema, en función del formato de archivos. 3 Pulse C/X/x/c varias veces para seleccionar el archivo que desea reproducir. Pulse X/x varias veces para subir y bajar por los contenidos de la carpeta. Seleccione una carpeta y pulse o c para entrar en su interior. Seleccione y pulse o C para regresar a la carpeta inicial. .. x 001/015 Folder \mp3\ .. MP3 MP3 MP3 MP3 MP3 4 Abcdefghijklmn 01 Abcdefghijklmn 02 Abcdefghijklmn 03 Abcdefghijklmn 04 Abcdefghijklmn 05 Pulse N/ . La reproducción empieza a partir del archivo seleccionado. Si ha seleccionado un archivo JPEG, empieza la presentación de diapositivas. 21ES Otras operaciones Para Pulse Detener x al reproducir un archivo MP3 o DivX. DVD MENU al reproducir un archivo JPEG. Introducir una Pulse X. pausa Pulse N/X para reanudar la reproducción. Recopilación Pulse x al reproducir un archivo JPEG. Notas sobre los archivos • El sistema incluye álbumes que no contienen archivos de audio y archivos de imagen JPEG. Si hay más de 648 archivos (con carpetas) + 2 carpetas predeterminadas (“.” y “..”) y 300 carpetas como máximo (“.” y “..”) en el dispositivo USB, las carpetas reconocidas por el sistema difieren en función de la configuración de las carpetas. • El sistema puede reproducir los archivos que se indican a continuación. Archivo Extensión del archivo Archivo MP3 “.mp3” Archivo WMA “.wma” Archivo de imagen JPEG “.jpg” o “.jpeg” MPEG “.MPG” DivX “.DivX” o “.AVI” El sistema reproducirá los datos que contengan las extensiones anteriores, incluso si el formato no es MP3/WMA/JPEG. Al reproducir estos tipos de datos, es posible que se genere un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces. El sistema puede reproducir a una profundidad máxima de 25 carpetas. Notas sobre los archivos MP3/JPEG • El sistema admite los archivos MP3 grabados con una velocidad de bits de entre 32 y 320 kbps y una frecuencia de muestreo de 32/44,1/48 kHz para MPEG1 Audio Layer-3. • Si asigna la extensión “. MP3” a datos que no están en formato MP3, el sistema no reconocerá los datos y generará un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces. 22ES Notas sobre los archivos DivX • Es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo DivX si este se ha combinado a partir de dos archivos o más. • El sistema no puede reproducir archivos DivX con tamaños superiores a 640 (ancho) × 480 (altura). • Según el archivo DivX, es posible que la imagen no se visualice con nitidez o que el sonido salte. • El sistema no puede reproducir algunos archivos DivX con una duración superior a 3 horas. • Según el archivo DivX, es posible que la imagen se interrumpa o que no se visualice con nitidez. En este caso, es recomendable crear el archivo con una velocidad de bits más baja. Si aun se produce ruido, se recomienda usar el formato de audio MP3. No obstante, tenga en cuenta que este sistema no cumple con el formato WMA (Windows Media Audio). • Debido a la tecnología de compresión que se utiliza para los archivos DivX, es posible que la imagen tarde unos instantes en aparecer tras pulsar N. • Según el archivo DivX, es posible que el sonido no esté sincronizado con las imágenes de la pantalla del televisor. • El orden de reproducción puede variar en función del software utilizado para crear el archivo DivX. Ajuste del sonido Selección del modo de sonido • [Dolby VS Referencia]: crea un sonido envolvente de cinco altavoces convincente y realista desde dos altavoces, con una anchura aparente de sonido en la imagen frontal definida a partir de la distancia entre los dos altavoces. • [Dolby VS Desactivado]: desactiva el sonido envolvente. Consejo EQ VOLUME +/– Cortar el sonido Si pulsa de nuevo MUTING o VOLUME + recuperará el sonido. Ajuste del sonido SURROUND • La tecnología Dolby® de altavoces virtuales es una nueva y práctica alternativa a los sistemas de múltiples altavoces. A través de una técnica de nueva generación, ofrece sonido envolvente virtual multicanal con solo dos altavoces estéreo. Pulse EQ varias veces durante la reproducción hasta que aparezca el modo que desee en el visor del panel frontal. • [PLANO]: modo de sonido plano y puro. • [CLÁSICO]: ideal para escuchar música clásica y ver DVD de conciertos. • [JAZZ]: gamas medias y altas claras. Perfecto para recrear el ambiente de un club de jazz íntimo y cálido. Una opción ideal para escuchar música jazz y ver películas dramáticas. • [ROCK]: gamas bajas y altas mejoradas, para obtener unos efectos de sonido y unas sensaciones totalmente cinematográficas. Ideal para películas de acción y música rock o pop. Consejo • El sistema memoriza el último modo de sonido seleccionado para cada modo de función. Pulse SURROUND varias veces durante la reproducción para seleccionar el modo de salida de audio envolvente. • [Dolby VS Ancha]: ofrece una imagen frontal más ancha y espaciosa cuando los dos altavoces están más juntos, con el mismo sonido envolvente de cinco altavoces convincente y realista que en el modo de referencia. 23ES Sintonizador Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM. Posteriormente podrá sintonizar cualquiera de las emisoras seleccionando el número de memoria correspondiente. 1 2 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “FM”. Mantenga pulsado TUNING +/– durante 2 segundos hasta que encuentre la emisora de radio que desee. “SEARCH + or –” aparece en el visor del panel frontal hasta que se encuentra una emisora con una señal lo bastante potente. 3 Mantenga pulsados SHIFT + REPEAT/ PGM durante 3 segundos. “P 01” parpadea en el panel frontal. 4 5 Pulse SHIFT + los botones numéricos para seleccionar un número de memoria. Pulse para almacenarlo. Consejo • Puede pulsar TUNING +/– en el paso 2 para buscar manualmente frecuencias de radio en un solo paso. En el panel frontal aparecerá la frecuencia actual (sintonización manual). 24ES Selección de una emisora de radio memorizada 1 2 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “FM”. Pulse PRESET +/– o SHIFT + los botones numéricos para seleccionar un número de memoria. Si el sonido de un programa de FM no es claro Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural. La recepción será de mejor calidad, aunque se perderá el efecto estéreo. Pulse AUDIO [ESTÉREO]: recepción estéreo. [MONO]: recepción monoaural. Utilización del sistema de datos de radio (RDS) (solo modelos europeos) Visualización del nombre de la emisora o de la frecuencia en el visor del panel frontal Pulse ¿Qué es el sistema de datos de radio? * El sistema regresa a la pantalla original transcurridos varios segundos. Sintonizador El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal normal del programa. Este sintonizador ofrece prácticas funciones RDS, como por ejemplo, la visualización del nombre de la emisora. RDS solo está disponible para las emisoras de FM.* DISPLAY Cada vez que pulse DISPLAY, el visor del panel frontal cambiará de la forma mostrada. 1 Nombre de emisora 2 Frecuencia sintonizada* * No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de servicios. Si no está familiarizado con el sistema RDS, consulte con las emisoras de radio locales para obtener información detallada acerca de los servicios RDS de su localidad. Nota • Es posible que RDS no funcione correctamente si la emisora sintonizada no transmite correctamente la señal RDS o si la intensidad de la señal es débil. Recepción de emisiones RDS Simplemente seleccione una emisora de la banda FM. Cuando sintonice una emisora que proporciona servicios RDS, su nombre* aparece en el visor del panel frontal. * Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal. 25ES Notas Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync Esta función está disponible únicamente en televisores que dispongan de la función “BRAVIA” Sync. Mediante la conexión de componentes Sony compatibles con la función Control por HDMI con un cable HDMI (no suministrado), la operación se simplifica del modo indicado a continuación: – Reproducción mediante una pulsación (página 27) – Apagado del sistema (página 27) – Control de audio del sistema (página 27) Control por HDMI es un estándar de función de control mutuo utilizado por CEC (Consumer Electronics Control) para HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). La función Control por HDMI no funcionará en los siguientes casos: – Si conecta este sistema a un componente no compatible con la función Control por HDMI; – Un componente no dispone de toma HDMI. El mando a distancia del sistema dispone de prácticos botones para hacer funcionar el televisor como, por ejemplo, TV INPUT, ONETOUCH PLAY o TV [/1. Para obtener más información, consulte “Control del televisor con el mando a distancia suministrado” y las instrucciones del televisor. TV ONE-TOUCH INPUT PLAY TV [/1 BRAVIA Sync 26ES • En función del componente conectado, es posible que la función Control por HDMI no funcione. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. • La función Control por HDMI puede no funcionar si se conecta un componente que no sea de Sony, incluso si el componente es compatible con la función Control por HDMI. Preparación para la función Control por HDMI (Control para HDMI) El sistema es compatible con la función Control por HDMI. Si el televisor es compatible con la función Control por HDMI, podrá ajustar la función [Control para HDMI] del sistema automáticamente mediante el ajuste del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Si el televisor no es compatible con la función Control por HDMI, ajuste la función Control por HDMI del sistema y el televisor manualmente. Nota • Los elementos mostrados varían en función del modelo del país. 1 2 3 4 Asegúrese de que el sistema y el televisor están conectados mediante un cable HDMI. Encienda el televisor y pulse [/1 para encender el sistema. Cambie el selector de entrada del televisor de forma que la señal del sistema emitida a través de la entrada HDMI aparezca en la pantalla del televisor. Ajuste la función Control por HDMI del sistema y del televisor. Para obtener más información sobre el ajuste del sistema, consulte los siguientes pasos. Para obtener más información acerca del ajuste del televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor (en función del televisor, la función Control por HDMI está activada de forma predeterminada.). Visualización de discos DVD mediante una simple pulsación de botón (Reproducción mediante una pulsación) Solo con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el televisor se enciende, se ajusta en el modo de entrada de DVD y el sistema inicia automáticamente la reproducción de un disco. La función de control de audio del sistema funciona con esta función. • La reproducción mediante una pulsación no funciona al pulsar N. • Asegúrese de que la conexión HDMI sea correcta y ajuste [Control para HDMI] en [Act.]. • En función del televisor, es posible que el inicio del contenido no se reproduzca. • En función del disco, es posible que la reproducción tarde unos momentos en iniciarse. Apagado del sistema en sincronización con el televisor (Apagado del sistema) Si apaga el televisor mediante el botón POWER del mando a distancia del televisor o TV [/1 del mando a distancia del sistema, el sistema se apagará automáticamente. Nota • Antes de utilizar la función Apagado del sistema, ajuste la función para activar o desactivar el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Cómo escuchar el sonido del televisor a través de todos los altavoces del sistema En función del televisor, la función Control de audio del sistema se activará al ajustar el sistema en la función “TV/CABLE”. El sonido del televisor se emite desde los altavoces del sistema y el volumen de los altavoces del televisor se minimiza automáticamente. La función Control de audio del sistema puede utilizarse del modo siguiente: • Mientras ve la televisión y la función del sistema cambia a “TV/CABLE”, el sonido del televisor se emite desde los altavoces del sistema automáticamente. • Es posible controlar el volumen del sistema mediante el mando a distancia del televisor. • Si apaga el sistema o ajusta la función del sistema en un ajuste distinto de “TV/CABLE”, el sonido del televisor se emitirá desde los altavoces del televisor. También es posible utilizar la función Control de audio del sistema desde el menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Notas • Si el televisor se enciende antes que el sistema, el sonido del televisor no se emitirá durante un momento. • Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen e imagen), la función Control de audio del sistema no estará disponible. Cuando el televisor salga del modo PAP, el método de salida del televisor regresará al modo anterior al modo PAP. • Si selecciona un programa de televisión durante la reproducción de DVD con el sistema, la función “TV/ CABLE” se ajustará automáticamente para emitir el sonido del televisor. • Si activa la reproducción mediante una pulsación mientras mira la televisión, se activará la función Control de audio del sistema y se silenciará el sonido. Control por HDMI/Dispositivo de audio externo Notas suministrados) y un cable HDMI (no suministrados) (página 10). (Control de audio del sistema) Es posible escuchar el sonido del televisor en este sistema mediante una operación sencilla. Para utilizar esta función, conecte el sistema y el televisor con un cable de audio (no 27ES Notas Reproducción desde un dispositivo USB Es posible reproducir archivos de audio (archivos MP3/WMA)/archivos de imagen JPEG transferidos en un dispositivo USB (no suministrado) conectando el dispositivo USB a la unidad de control. El formato de audio que el sistema puede reproducir es únicamente archivos MP3/ WMA*. * El sistema no puede reproducir archivos con protección de derechos de autor (Digital Rights Management). Acerca de los dispositivos USB que se pueden reproducir Al formatear un dispositivo USB, asegúrese de hacerlo utilizando el dispositivo o bien un software de formateo exclusivo del dispositivo. De lo contrario, tal vez no pueda realizar la transferencia del dispositivo USB al sistema. Conexión del dispositivo USB Derecha de la unidad de control  Dispositivo USB 1 2 3 Conecte un dispositivo USB a la toma (USB). Pulse FUNCTION varias veces o USB para pasar a la función USB. Pulse X/x varias veces para seleccionar una carpeta y, a continuación, pulse N. Para obtener más información, consulte “Reproducción de archivos MP3/JPEG/ DivX®”. 28ES • Al conectar el dispositivo USB, asegúrese de insertar la toma en el sentido correcto. • No inserte a la fuerza el dispositivo USB, ya que, de lo contrario, podría dañarlo. • No conecte ningún otro dispositivo que no sea un dispositivo USB. • Los dispositivos USB o situaciones siguientes podrían aumentar el tiempo necesario para iniciar la reproducción: – Un dispositivo USB transferido con una estructura de árbol compleja. – Cuando los archivos de audio o los archivos de imagen JPEG de otra carpeta se acaban de reproducir. – Si existen muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB. • Las operaciones con los archivos se explican en el apartado “Reproducción de archivos MP3/JPEG/ DivX®” (página 21). • Las extensiones de los archivos se presentan en la página 22 (Nota sobre los archivos). • En función del formato de archivo, algunos dispositivos USB no se pueden reproducir en el sistema. • Según el tipo de archivo, es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo de audio. • No conecte el sistema y el dispositivo USB mediante un concentrador USB. • Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que exista un retardo a la hora de ejecutar las operaciones por parte de este sistema. • Este sistema no admite necesariamente todas las funciones que ofrece un dispositivo USB conectado. • No guarde otros tipos de archivos o carpetas innecesarias en un dispositivo USB que contenga archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo. • No se puede garantizar compatibilidad con todo el software de escritura/codificación MP3/WMA y los dispositivos USB. Un dispositivo USB incompatible puede producir ruido, que el audio se interrumpa o que no se reproduzca en absoluto. • Antes de utilizar el dispositivo USB, compruebe que no existan archivos que contengan virus en dicho dispositivo. 5 Pulse SETUP para apagar el menú. Nota Otras operaciones Uso de la pantalla de ajustes Es posible efectuar varios ajustes de elementos, como imágenes y sonido. Los elementos mostrados varían en función del modelo del país. El ajuste predeterminado aparece subrayado. TV [/1 Elemento seleccionado Elementos de ajuste -- Página de config. gen. -Pantalla televisor 16:9 16:9 Idioma de OSD ENG 4:3 Buzón Control para HDMI Act. 4:3 Panorámico Salvapantallas Act. Última memoria Act. Auto Standby Act. 16:9 Ajuste seleccionado Opciones -- Página config. de audio -Audio HDMI C/X/x/c, Todo SETUP Otras operaciones FUNCTION • Si no puede acceder a la [Página de preferencias], pulse SETUP para salir del menú. Seguidamente, pulse x dos veces antes de volver a pulsar SETUP. DISPLAY Ir a página de configuración de audio SHIFT 1 Pulse SETUP en el modo de parada. Aparece el Menú de Conf. 2 3 4 Pulse C/c para seleccionar una de las opciones del menú de ajustes y, seguidamente, pulse . Pulse X/x para seleccionar una opción . y, a continuación, pulse c o Seleccione el ajuste que desea para confirmarlo modificar y pulse y volver al anterior elemento seleccionado. Las siguientes páginas presentan instrucciones y explicaciones de las opciones. Si la opción del menú aparece sombreada, significa que el ajuste no está disponible o no puede modificarse en el punto actual. -- Página de configuración de vídeo -Progresivo Resolución HDMI DivX VOD Ir a página config. vídeo -- Página de preferencias -Tipo de televisor PAL Audio ING Subtítulos ING Disc Menu ING Paterno Predeterminado Ir a página de preferencias 29ES x [Control para HDMI] -- Página config. de cont. -Contraseña Cambiar Cambiar contraseña Página de config. gen. Esta función se encuentra disponible al conectar el sistema y un televisor compatible con la función Control por HDMI mediante un cable HDMI. [Act.]: puede manejar mutuamente los componentes que se encuentren conectados mediante un cable HDMI. [Desa.]: desactivado. x [Salvapantallas] x [Pantalla televisor] Permite seleccionar el formato del televisor conectado. [16:9]: seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla panorámica o uno con una función de modo panorámico. El salvapantallas evita posibles daños en la pantalla del televisor impidiendo la exposición prolongada a una imagen estática. [Act.]: pasa al modo salvapantallas del televisor si los modos parada, pausa, sin disco o expulsión llevan activos más de 15 minutos. [Desa.]: la función del salvapantallas no se activa. x [Última memoria] [4:3 Buzón]: seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla estándar 4:3. Muestra una imagen panorámica con franjas en las partes superior e inferior de la pantalla del televisor. [4:3 Panorámico]: seleccione esta opción cuando conecte un televisor de pantalla estándar 4:3. El sistema muestra automáticamente la imagen panorámica en toda la pantalla y corta las partes que no caben. El sistema recuerda el punto en el que detuvo el disco la última vez que se reprodujo y reanuda la reproducción desde este punto la próxima vez que introduzca el mismo disco. [Act.]: el sistema almacena los puntos de reanudación en la memoria. [Desa.]: el sistema no almacena los puntos de reanudación en la memoria. La reproducción se inicia en el punto de reanudación solo para el disco que se encuentre en esos momentos en la unidad. Nota • Si la memoria de reanudación de reproducción está llena, el punto de reanudación del disco más antiguo se borrará. x [Auto Standby] Es posible ajustar el modo de espera. x [Idioma de OSD] (indicaciones en pantalla) Permite alternar el idioma de las indicaciones en la pantalla del televisor. 30ES [Act.]: pasa al modo de espera automáticamente si los modos parada, pausa, sin disco o expulsión llevan activos más de 30 minutos. [Desa.]: el modo de espera no se activa automáticamente. Página config. de audio Seleccione los valores según el televisor que utilice. [1080i]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1920 × 1080i*. [1080p]: el sistema emitirá señales de vídeo de 1920 × 1080p*. * i: entrelazado, p: progresivo x [Audio HDMI] Este ajuste solo es necesario si utiliza la toma HDMI OUT para realizar la conexión. [c]: Aparece el código de registro de DivX®. Consejo • Introduzca el código de registro de DivX de esta unidad al alquilar o comprar vídeos en www.divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados o comprados a través del servicio DivX® VOD (vídeo bajo demanda) solo pueden reproducirse en el dispositivo en el que están registrados. Página de preferencias x [Tipo de televisor] Página de configuración de vídeo x [Progresivo] Es posible configurar la señal progresiva procedente de la salida VIDEO OUT. [Act.]: se activa el modo de exploración progresiva. Lea las instrucciones del televisor y confirme la acción pulsando OK. [Desa.]: se desactiva el modo de exploración progresiva. Seleccione el sistema de color correspondiente al televisor conectado. De este modo podrá reproducir en la unidad diferentes tipos de discos (discos PAL o NTSC). Otras operaciones [Desa.]: se apaga la salida de audio HDMI. Sin embargo, el sonido continúa emitiéndose a través del sistema de altavoces. [Todo]: la salida de audio HDMI será la misma que el flujo de audio reproducido. Si la reproducción del formato de audio no es compatible, la salida de audio cambiará automáticamente a PCM. [PCM]: las señales de audio se mezclan en PCM lineal (2 canales). x [DivX VOD] [PAL]: para televisores con el sistema PAL. [Multi]: para televisores compatibles tanto con PAL como con NTSC. [NTSC]: para televisores con el sistema NTSC. x [Audio] Seleccione el idioma de audio que prefiera para los discos DVD con varias pistas de sonido. x [Subtítulos] x [Resolución HDMI] Es posible seleccionar el tipo de señal de vídeo que se emitirá a través de la toma HDMI OUT. Permite alternar el idioma de los subtítulos grabados en el DVD VIDEO. x [Menú del disco] [Automático]: el sistema emitirá la señal de vídeo óptima para el televisor conectado. [480p]: el sistema emite señales de vídeo de 720 × 480p*. [576p]: el sistema emite señales de vídeo de 720 × 576p*. [720p]: El sistema emite señales de vídeo de 1280 × 720p*. Permite cambiar el idioma del menú del disco. Nota • Si el idioma de audio/subtítulos/menú de disco no está disponible en el DVD, se utilizará el idioma por defecto del disco. 31ES x [Paterno] Esta función permite restringir la reproducción de DVD con calificaciones de edad. Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por otras. 1 2 Pulse X/x para seleccionar un nivel entre 1 y 8, a continuación, pulse . Introduzca su contraseña de 6 dígitos. Uso del temporizador de apagado Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo predefinido; de esta forma, podrá quedarse dormido escuchando música. Pulse SHIFT + SLEEP. x [Predeterminado] Esta función permite restablecer las opciones del menú de ajustes y los ajustes personales a los parámetros de fábrica, excepto la contraseña de [Contraseña] y [Paterno]. Pulse para confirmar el reinicio a los parámetros predeterminados. Página config. de cont. x [Contraseña] La contraseña predeterminada es “000000”. Puede modificar la contraseña de la forma siguiente: 1 2 3 4 32ES Cada vez que pulse este botón, la visualización de los minutos (el tiempo restante) cambiará en el visor del panel frontal del modo siguiente: SLEEP 10 t SLEEP 20 t SLEEP 30 R r DESA. T SLEEP 90 ....... SLEEP 40 En el visor del panel frontal aparece una cuenta atrás de 20 segundos. Para comprobar el tiempo restante Mantenga pulsado SHIFT + SLEEP durante 3 segundos y podrá ver el tiempo restante hasta el apagado en el panel frontal. Pulse “SHIFT + 000000” o la última contraseña definida en la zona “Contraseña ant.”. Para cancelar la función del temporizador de desconexión Pulse SHIFT + una nueva contraseña de 6 dígitos en “Nueva contraseña”. Pulse SHIFT + SLEEP varias veces hasta que aparezca “OFF” en el visor del panel frontal. Pulse SHIFT + la nueva contraseña de 6 dígitos en “Confirmar CONT.” para confirmarla. Pulse Aceptar para salir del menú. 5 [Pantalla desact.]: sin visualización. Visualización de información sobre el disco Visualización del tiempo de reproducción y el tiempo restante en el visor del panel frontal Pulse SHIFT + TIME varias veces. Cada vez que pulse SHIFT + TIME mientras se reproduce el disco, la indicación cambiará del modo siguiente: 1 t 2 t ... t 1 t... 1 [Título transc.]: tiempo de reproducción del título actual. 2 [Restante título]: tiempo restante del título actual. 3 [Capít. transc.]: tiempo de reproducción del capítulo actual. 4 [Restante capít.]: tiempo restante del capítulo actual. 5 [Pantalla desact.]: sin visualización. Nota • Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el sistema mostrará TITLE, ARTIST y ALBUM según la información de dicha etiqueta. El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/1.1/2.2/2.3. *Cuando el modo de repetición es Shuffle, no se visualiza Total. Además, la pantalla Tiempo regresa a Parcial Transcurrido al cambiar a Aleatorio en Total. Otras operaciones Es posible consultar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del título, capítulo o la pista actual. x DVD x Disco CD 1 [Restante single]: Tiempo restante de la pista actual. 2 [Total transc.]: Tiempo de reproducción del disco actual.* 3 [Total restante]: Tiempo restante del disco actual.* 4 [Single transc.]: Tiempo de reproducción de la pista actual. x VIDEO CD (con la función PBC activada) 1 [Single transc.]: tiempo de reproducción de la pista actual. 2 [Restante single]: tiempo restante de la pista actual. 3 [Pantalla desact.]: sin visualización. x VIDEO CD (con la función PBC desactivada) 1 [Single transc.]: tiempo de reproducción de la pista actual. 2 [Restante single]: tiempo restante de la pista actual. 3 [Total transc.]: Tiempo de reproducción del disco actual.* 4 [Total restante]: Tiempo restante del disco actual.* 33ES Información complementaria Precauciones Fuentes de alimentación • Desenchufe el sistema de la toma de pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. Ubicación • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno. • La caja se calienta si la unidad se utiliza con volúmenes de sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no debe confundirse con un fallo de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque el sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que puede provocar que se sobrecaliente. • No coloque objetos sobre el sistema que bloqueen las ranuras de ventilación. El sistema está equipado con un amplificador de alta potencia. El sistema puede sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento si se bloquean las ranuras de ventilación. • No coloque el sistema sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear las ranuras de ventilación. • No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No instale el sistema en posición inclinada. Está diseñado para funcionar solo en posición horizontal. • Mantenga el sistema y los discos alejados de componentes provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño. • No coloque objetos pesados sobre el sistema. Utilización • Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes de la unidad de control. Si esto ocurre, es posible que el sistema no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una media hora hasta que la humedad se evapore. • Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo contrario, podría dañar el disco. 34ES • Si se introduce algún objeto en el sistema, desenchúfelo y llame a un técnico especializado para que lo revise antes de volver a utilizarlo. Ajuste del volumen • No aumente el volumen mientras escucha una sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al reproducirse repentinamente una sección de volumen muy alto. Limpieza • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. Limpieza de los discos, limpiadores de discos/lentes • No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos los aerosoles o los líquidos), ya que podría provocar un fallo de funcionamiento del aparato. Color del televisor • Si los altavoces producen irregularidad de color en la pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad persiste, aleje los altavoces del televisor. AVISO IMPORTANTE Precaución: este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla podría dañarse permanentemente. Los televisores de proyección son especialmente susceptibles a estas situaciones. Transporte del sistema Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya ningún disco insertado y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. Limpieza • Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes. Información complementaria • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. • No utilice disolventes, como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. Este sistema solo puede reproducir discos circulares estándar. El uso de otro tipo de discos (p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella) puede provocar fallos de funcionamiento. No utilice un disco que tenga fijado un accesorio disponible en el mercado como, por ejemplo, una etiqueta o un anillo. 35ES Solución de problemas Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. Alimentación Síntoma Solución La unidad no se enciende. • Compruebe que el cable de alimentación de CA esté conectado firmemente. Si no se detecta el USB. • Desconecte el dispositivo USB de la toma dispositivo USB no presenta problemas. (USB). Asegúrese de que el Imagen 36ES Síntoma Solución La imagen no aparece. • Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente. • Los cables de conexión de vídeo están dañados. • La unidad de control no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor (página 10). • La entrada de vídeo del televisor no está ajustada de forma que pueda ver las imágenes. • Compruebe el método de salida del sistema (página 10). • Ha ajustado el formato progresivo, pero el televisor no acepta señales en este formato. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste predeterminado). • Aunque el televisor sea compatible con señales de formato progresivo (525p/ 625p), es posible que la imagen se vea afectada al ajustar el formato progresivo. En tal caso, devuelva el ajuste al formato entrelazado (ajuste predeterminado). • Vuelva a conectar el cable de conexión de manera segura. • Si se utiliza la toma HDMI OUT para la emitir vídeo, es posible que el cambio del tipo de salida de señal de vídeo desde la toma HDMI OUT resuelva el problema. Conecte el televisor y la unidad de control mediante una toma de vídeo distinta de HDMI OUT, y cambie la entrada del televisor a la entrada de vídeo conectada para que pueda ver las indicaciones en pantalla. Cambie el tipo de señal de vídeo que se emite a través de la toma HDMI OUT y vuelva a cambiar la entrada del televisor a HDMI. Si la imagen sigue sin aparecer, repita los pasos e intente otras opciones. • Ha ajustado [Progresivo] de [Página de configuración de vídeo] en [Act.] (página 31) aunque el televisor no puede aceptar señales Progresivo. En este caso, seleccione [Desa.]. Solución Se produce ruido de imagen. • El disco está sucio o es defectuoso. • Si las imágenes emitidas desde el sistema pasan a través de la videograbadora para llegar al televisor, la señal de protección contra copias utilizada en algunos programas de DVD podría afectar a la calidad de la imagen. Si sigue teniendo problemas, incluso después de conectar la unidad de control directamente al televisor, intente conectarla a la entrada de vídeo de éste (página 10). Aunque ajuste el formato en [Pantalla televisor] de [ Página de config. gen.], la imagen no llenará la pantalla del televisor. • El formato de pantalla del disco es fijo. El color de la pantalla del televisor es irregular. Los altavoces frontales del sistema están blindados magnéticamente para evitar fugas magnéticas. Sin embargo, es posible que se produzca alguna fuga, ya que se emplea un imán de gran potencia. Si esto ocurre, compruebe los siguientes elementos: • Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los altavoces al menos a 0,3 metros del televisor. • Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos. • Si se oye un pitido, vuelva a colocar los altavoces más lejos del televisor. • Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces. El ajuste Tipo de televisor (PAL/ Tipo de TV puede reiniciarse siguiendo los pasos siguientes: Multi/NTSC) de la 1. Pulse Z para extraer el disco (en el modo sin disco). configuración es incorrecto. 2. Pulse DISPLAY. 3. Pulse . El Tipo de televisor se reiniciará. Sonido Síntoma Solución No se oye el sonido. • El cable de altavoz no está firmemente conectado. • Pulse MUTING en el mando a distancia si “MUTING” aparece en el visor del panel frontal. • El sistema se encuentra en el modo de pausa o en el de reproducción a cámara lenta. Pulse N para volver al modo normal de reproducción. • Se realiza el avance o el retroceso rápido. Pulse N para volver al modo normal de reproducción. • El componente conectado a la toma HDMI OUT no es compatible con el formato de la señal de audio; en este caso, ajuste [AUDIO HDMI] de [Página config. de audio] en [Desa.] (página 31). No se emite ningún sonido a través de la toma HDMI OUT. • Ajuste [AUDIO HDMI] de [Página config. de audio] en [Desa.] (página 31). • La toma HDMI OUT está conectada a un dispositivo DVI (Digital Visual Interface) (las tomas DVI no aceptan señales de audio). • Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema y vuelva a encenderlo. 2 Apague el componente conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y vuelva a conectar el cable HDMI. Información complementaria Síntoma El sonido izquierdo y derecho no • Compruebe que los altavoces y los componentes estén correctamente está equilibrado o se invierte. conectados y con firmeza. 37ES Síntoma Solución Se oye un ruido o zumbido intenso. • Compruebe que los altavoces y los componentes estén firmemente conectados. • Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o motor y, como mínimo, a 3 metros del televisor o de una luz fluorescente. • Aleje el televisor de los componentes de audio. • Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol. • Limpie el disco. El sonido pierde el efecto estéreo • Pulse AUDIO para ajustar [AUDIO] en [Estéreo] (página 16). al reproducir un VIDEO CD o un • Compruebe que la unidad de control esté conectada adecuadamente. CD. El efecto envolvente es difícil de • En algunos discos DVD, es posible que la señal de salida no sea de 5.1 canales. Aunque la pista de sonido esté grabada en formato Dolby Digital o audio apreciar al reproducir una pista de sonido Dolby Digital, DTS o MPEG, puede que sea monoaural o estéreo. audio MPEG. Funcionamiento 38ES Síntoma Solución No es posible sintonizar emisoras de radio. • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o conecte una exterior si es necesario. • La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática). • No ha memorizado emisoras o las memorizadas se han borrado (al sintonizar mediante la exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras (página 24). El mando a distancia no funciona. • Hay obstáculos entre el mando a distancia y la unidad de control. • El mando a distancia y la unidad de control están demasiado separados. • El mando a distancia no está orientado hacia el sensor de control remoto de la unidad de control. • Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía. No es posible introducir el número. • Pulse SHIFT + los botones numéricos (2 dígitos). Por ejemplo, para reproducir el número de capítulo/pista 5, pulse SHIFT + 0 + 5. El disco no se reproduce. • Deje un espacio para insertar o expulsar el disco (aproximadamente 15 cm) a la derecha (ranura para discos) de la unidad de control cuando coloque cerca objetos como un altavoz. • No se ha insertado ningún disco. • El disco se ha insertado al revés. Inserte el disco con la cara con la etiqueta en la parte frontal. • El disco está inclinado. • El sistema no puede reproducir discos CD-ROM, etc. (página 5). • El código de región del DVD no coincide con el del sistema. • Se ha condensado humedad en el interior de la unidad de control que podría dañar las lentes. Extraiga el disco y deje la unidad de control encendida durante media hora aproximadamente. Síntoma Solución El archivo MP3 no puede reproducirse. • El DATA CD no está grabado en el formato MP3 compatible con la norma ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet. • El DATA DVD no está grabado en un formato MP3 compatible con UDF (Universal Disk Format). • El archivo MP3 no dispone de la extensión “.MP3”. • Los datos no tienen el formato MP3 aunque la extensión sea “.MP3”. • Los datos no son del tipo MPEG1 Audio Layer 3. • El sistema no puede reproducir pistas de audio en formato MP3PRO. El archivo de vídeo DivX no puede reproducirse. • El archivo no ha sido creado en formato DivX. • El archivo tiene una extensión distinta de “.AVI” o “.DIVX”. • El DATA CD/DATA DVD no está creado en un formato DivX compatible con la norma ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet/UDF. • El archivo de vídeo DivX tiene un tamaño superior a 720 (anchura) × 576 (altura). Los títulos de carpeta/archivo o los nombres de archivo no se visualizan correctamente. • El sistema solo puede visualizar números y letras del alfabeto. Los demás caracteres se mostrarán como [_]. El disco no comienza a reproducirse desde el principio. • Se ha seleccionado la reproducción de programa, reproducción aleatoria o reproducción repetida. • Se ha seleccionado la reproducción de reanudación. Durante la parada, pulse x y después inicie la reproducción (página 18). • Método para detener la reproducción programada. Pulse x dos veces. • Método para detener la reproducción aleatoria. Pulse x dos veces. Información complementaria No puede reproducirse el archivo • El DATA CD no está grabado en un formato JPEG compatible con la norma de imagen JPEG. ISO 9660 de Level 1 ó 2 o Joliet. • El DATA DVD no está grabado en un formato JPEG compatible con UDF (Universal Disk Format). • El archivo tiene una extensión distinta de “.JPEG” o “.JPG”. • El tamaño de la imagen es mayor de 2.048 (anchura) × 1.536 (altura) en modo normal, o tiene más de .000.000 de píxeles en archivo de imagen JPEG progresivo, utilizado principalmente para sitios web de Internet. • La imagen no cabe en la pantalla del televisor (el tamaño de este tipo de imágenes se reduce). • El DATA CD/DATA DVD contiene un archivo de vídeo DivX. El sistema inicia la reproducción • El DVD dispone de una función de reproducción automática. del disco automáticamente. La reproducción se detiene automáticamente. • Es posible que determinados discos contengan una señal de pausa automática. Al reproducir este tipo de discos, el sistema deja de reproducir cuando recibe la señal de pausa automática. No es posible realizar algunas funciones, como la detención, búsqueda, reproducción a cámara lenta o reproducción repetida. • En algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones anteriores. Consulte el manual de instrucciones. Los mensajes no aparecen en la pantalla del televisor en el idioma deseado. • En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para las indicaciones en pantalla en [Idioma de OSD] en [Página de config. gen.] (página 30). 39ES Síntoma Solución No es posible cambiar el idioma • El DVD en reproducción no dispone de pistas grabadas en varios idiomas. de la pista de sonido. • El DVD prohíbe el cambio del idioma para la pista de sonido. No es posible cambiar el idioma • El DVD en reproducción no dispone de subtítulos grabados en varios idiomas. de los subtítulos. • El DVD prohíbe cambiar los subtítulos. No es posible desactivar los subtítulos. • El DVD prohíbe desactivar los subtítulos. No es posible cambiar los ángulos. • El DVD en reproducción no dispone de varios ángulos grabados (página 16). • El DVD prohíbe cambiar los ángulos. El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio “LOCKED” aparece en el visor técnico Sony local autorizado. del panel frontal. El sistema no funciona correctamente. • Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos. La función Control por HDMI no • Ajuste [Control para HDMI] en [Página de config. gen.] en [Act.] (página 30). funciona. • Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función [Control para HDMI]. • Compruebe que el cable de alimentación de CA del componente conectado esté conectado firmemente. • Compruebe la configuración del componente conectado para la función Control por HDMI. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente. • Si cambia la conexión HDMI, si conecta y desconecta el cable de alimentación de CA o si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [Control para HDMI] de la [Página de config. gen.] en [Desa.] y, a continuación, ajuste [Control para HDMI] de la [Página de config. gen.] en [Act.] (página 30). • Para obtener más información, consulte “Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 26). • Ajuste la opción de [Audio HDMI] en [Página config. de audio] en [TODO] o Cuando se utiliza la función Control de audio del sistema ni el [PCM] (página 31). sistema ni el televisor emiten • Asegúrese de que el televisor conectado sea compatible con la función Control ningún sonido. de audio del sistema. • Para obtener más información, consulte “Utilización de la función Control por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 26). Dispositivo USB 40ES Síntoma Solución ¿Está utilizando un dispositivo compatible con USB? • Si conecta un dispositivo USB no compatible, es posible que se produzcan los siguientes problemas. – El dispositivo USB no se reconoce. – Los nombres de los archivos o carpetas no se muestran en el sistema. – No es posible llevar a cabo la reproducción. – El sonido se interrumpe. – Se escucha ruido. – El sonido se emite distorsionado. No se oye el sonido. • El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB. Solución El sonido se distorsiona. • La velocidad de bits utilizada al codificar los archivos de audio era reducida. Envíe archivos de audio codificados con velocidades de bits superiores al dispositivo USB. Se escucha ruido o el sonido se interrumpe. • Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB. • Transfiera los archivos al ordenador, formatee el dispositivo USB en formato FAT12, FAT16 o FAT32 y transfiera los archivos al dispositivo USB de nuevo.* * El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. No es posible conectar el dispositivo USB al puerto (USB). • Está introduciendo el dispositivo USB al revés. Conecte el dispositivo USB en la dirección correcta. El dispositivo USB que ha sido utilizado en otro dispositivo no funciona. • Es posible que se hayan realizado grabaciones en un formato no compatible. En tal caso, primero tome la precaución de realizar una copia de seguridad de los archivos importantes del dispositivo USB en el disco duro del ordenador. A continuación, formatee el dispositivo USB en el sistema de archivos FAT12, FAT16 o FAT32 y transfiera la copia de seguridad de los archivos de audio al dispositivo USB de nuevo.* * El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. “LOADING” se muestra durante • El proceso de lectura puede tardar mucho tiempo en los siguientes casos. un período prolongado de – Si existen muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB. tiempo. – Si la estructura de archivos es extremadamente compleja. – Si la capacidad de la memoria es excesiva. – Si la memoria interna se encuentra fragmentada. • Sony recomienda seguir las siguientes directrices. – Total de carpetas del dispositivo USB: Un máximo de 300 carpetas (con “.” y “..”). – Total de archivos por carpeta: 648 archivos (carpetas incluidas) y 2 carpetas predeterminadas (“.” y “..”). Visualización errónea. • Envíe los datos de música al dispositivo USB de nuevo, ya que es posible que los datos transferidos al mismo se hayan dañado. • Los códigos de carácter que se pueden visualizar en este sistema son únicamente números y letras. Los demás caracteres no se mostrarán correctamente. La reproducción no se inicia. • Apague el sistema y, a continuación, vuelva a conectar el dispositivo USB. • Pulse N para iniciar la reproducción. Información complementaria Síntoma 41ES Síntoma Solución El dispositivo USB (archivo de • Los dispositivos USB formateados en sistemas de archivos distintos de FAT12, audio/archivo de imagen JPEG) FAT16 o FAT32 no son compatibles.* no se puede reproducir. • Los archivos cifrados o protegidos mediante contraseñas, etc., no se pueden reproducir. • El archivo MP3 no dispone de la extensión “.MP3”. • El archivo WMA no dispone de la extensión “.wma”. • Los datos no se han transferido en el formato deseado. • Los archivos MP3 de formato distinto a MPEG 1 Audio Layer 3 no pueden reproducirse. • El sistema incluye álbumes que no contienen archivos de audio y archivos de imagen JPEG. Si hay más de 648 archivos (con carpetas) + 2 carpetas predeterminadas (“.” y “..”) y 300 carpetas como máximo (“.” y “..”) en el dispositivo USB, las carpetas reconocidas por el sistema difieren en función de la configuración de las carpetas. • El archivo de imagen JPEG no dispone de la extensión “.JPG” o “.JPEG”. • El tamaño del archivo de imagen JPEG es mayor de 2.048 (anchura) × 1.536 (altura) en modo normal, o tiene más de 2.000.000 de píxeles en modo JPEG progresivo, utilizado principalmente para sitios web de Internet. • Los archivos de imagen JPEG que disponen de una elevada relación de anchura y altura no se pueden reproducir. • Los archivos WMA en formato WMA DRM, WMA Lossless o WMA PRO no se pueden reproducir. * El sistema admite los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos USB no admitan todos estos sistemas FAT. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo USB o póngase en contacto con el fabricante. • Una vez que el sistema ha leído todos los archivos del dispositivo USB, es Los archivos de audio o los archivos de imagen JPEG tardan posible que la reproducción tarde más tiempo de lo normal si: más tiempo en reproducirse que – El número de carpetas o archivos es muy elevado. los demás. – La estructura de organización de carpetas o archivos es muy compleja. – La capacidad de la memoria es muy elevada. – El tamaño del archivo es muy grande. – La estructura física de la memoria está fragmentada. • Sony recomienda seguir las siguientes directrices. – Total de carpetas del dispositivo USB: Un máximo de 300 carpetas (con “.” y “..”). – Total de archivos por carpeta: 648 archivos (carpetas incluidas) y 2 carpetas predeterminadas (“.” y “..”). 42ES Especificaciones Generales Requisitos de alimentación Consumo de energía de 220 V a 240 V AC, 50/60 Hz Encendido: 53 W En espera: < 0,3 W Sección del amplificador Modo estéreo (nominal) 35 W + 35 W (a 3 ohmio, 1 kHz, 1% THD) Potencia de salida RMS (referencia) Frontal izquierdo (L)/ Frontal derecho (R): 70 W (por canal a 3 ohmio, 1 kHz) Altavoz potenciador de graves: 140 W (a 6 ohmio, 100 Hz) Sección del sintonizador Sistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Sección del sintonizador de FM Rango de sintonización: de 87,5 MHz a 108,0 MHz (intervalo de 50 kHz) Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohmio, no equilibrado Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sección de vídeo Salidas Sensibilidad: 1,5 V VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmio COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohmio Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7 Vp-p 75 ohmio HDMI OUT: Tipo A (19 contactos) Sistema DVD Unidad principal (HBD-F300/HBD-F310) Láser: Dimensiones (aprox.) Propiedades del díodo láser • Duración de la emisión: continua • Salida del láser*: menos de 1.000 µW * Esta salida corresponde al valor medido a una distancia de 200 mm desde la superficie de la lente del objetivo en el bloque de captación óptica con una apertura de 7 mm. Láser semiconductor (DVD: l=650 nm, CD: l=790 nm) Sistema de formato de señal PAL/NTSC Sección USB Velocidad de bits compatible MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): de 32 kbps a 320 kbps WMA: de 48 kbps a 192 kbps Peso (aprox.) 450 mm × 198 mm × 103 mm (an/al/prf) 3,1 kg Altavoces Altavoz frontal (SS-TSF300/SS-TSF310) Sistema de altavoces Altavoz Impedancia nominal Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) Reflejo de graves de rango completo 65 mm, tipo cónico 3 ohmio 85 mm × 260 mm × 90 mm (an/al/prf) 0,5 kg Información complementaria Entradas (analógicas) TV (AUDIO IN) Frecuencias de muestreo MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz Puerto (USB): Corriente máxima: 500 mA Altavoz potenciador de graves (SS-WSF300) Sistema de altavoces Altavoz Impedancia nominal Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) Reflejo de graves del altavoz potenciador de graves 160 mm, tipo cónico 6 ohmio 169 mm × 300 mm × 320 mm (an/al/prf) 5,3 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 43ES Glosario HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio en una sola conexión digital, y que le permitirá disfrutar de un sonido y una imagen digitales de alta calidad. La especificación HDMI admite HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), una tecnología de protección contra copias que incorpora tecnología de codificación para señales de vídeo digitales. Formato entrelazado (exploración entrelazada) El formato entrelazado es el método estándar de NTSC para mostrar imágenes de televisión a 30 fotogramas por segundo. Cada fotograma se escanea dos veces y de forma alternativa entre las líneas de exploración pares e impares, 60 veces por segundo. Reproducción prohibida Función del DVD que permite limitar la reproducción del disco según la edad de los usuarios de acuerdo con el nivel de limitación de cada país. La limitación varía según el disco; cuando está activada, la reproducción está completamente prohibida, las escenas de violencia se omiten o sustituyen por otras, etc. Formato progresivo (exploración secuencial) A diferencia del formato entrelazado, el formato progresivo es capaz de reproducir todas las líneas de exploración a una velocidad de 50 - 60 fotogramas por segundo (525 líneas para el sistema NTSC). Aumenta la calidad global de la imagen y las imágenes fijas, líneas de texto y líneas horizontales se muestran con mayor nitidez. Este formato es compatible con el formato progresivo 525 ó 625. 44ES Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Unidad de control Vista superior Vista derecha 1 A Sensor de control remoto F Visor del panel frontal B Botón N (reproducción) G Botón "/1 (encendido/en espera) C Botón x (detener) H Botón Z (expulsar) D Botón FUNCTION I Puerto E Botones VOL +/– J Ranura para discos Información complementaria Vista frontal (USB) 45ES Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO A–L M–Z ANGLE 5 (16) AUDIO qh (16) AUDIO IN ws (11, 12) DVD/CD ql (12, 14, 21) DVD MENU wf (17, 20, 22) DVD TOP MENU qg (20) EQ 4 (23) FM e; (8, 12, 24, 25) FUNCTION 3 (12, 14, 21, 24, 28) MUTING 6 (14, 15, 23) ONE-TOUCH PLAY ea (26, 27) PRESET +/– 8qd (24) REPEAT/PGM wk (24) SETUP wk (12, 29) SHIFT qa (14, 17, 18, 20, 21, 22, 24, 29, 32, 33) SLEEP 5 (32) SUBTITLE wl (14, 16) SURROUND wd (23) TIME wg (33) TUNING +/– 9qs (24) TV/CABLE qk (11, 27) TV INPUT w; (26) USB 2 (28) VOLUME +/– 7 (14, 15, 23) DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES Botones numéricos qle;2qkws3qjwd4wl (14, 17, 18, 20, 21, 22, 24, 29, 32, 33) [/1 (encendido/en espera) 1 (14) TV [/1 (encendido/en espera) wa C/X/x/c/ qf (12, 18, 20, 21, 24, 28, 29, 32) ./> qd8 (15) m/M qs9 (15) / qs9 (15) N (reproducción) wh (15, 22) x (detener) q; (15, 22) X (pausar) wj (15, 22) DISPLAY wg (12, 20, 21, 25, 29) * Los botones N, AUDIO, AUDIO IN y VOLUME +/– disponen de puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como referencia al usar el sistema. * Pulse SHIFT + los botones numéricos, SLOW o SLOW y al utilizar sus funciones. * Los botones TV INPUT, ONE-TOUCH PLAY, TV [/1 solo funcionan con los televisores Sony. 46ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Sony DAV-F310 El manual del propietario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para