Thrustmaster RAY GUN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Couv_GUN_TOYSTORY_5075701.indd 1 20/08/09 19:21:46
1/8
For Nintendo® Wii™
User Manual
TECHNICAL FEATURES
1. Ray Gun
2. Trigger #2
(= button A on Wii Remote™)
3. Rear cover
4. Perforations for attaching cover
5. Tabs for attaching cover
6. Wrist strap and Nunchuk™
connector access slot
7. Wii Remote™ compartment
8. Trigger #1
(= button B on Wii Remote™)
9. Wii Remote™ pointer access
1/8
Pour Nintendo® Wii™
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Ray Gun
2. Gâchette n° 2
(= bouton A de la Wiimote™)
3. Couvercle arrière
4. Perforations pour fixation du couvercle
5. Picots pour fixation du couvercle
6. Accès dragonne et
connecteur Nunchuk
7. Accès pour la Wiimote™
8. Gâchette n° 1
(= bouton B de la Wiimote™)
9. Accès pointeur de la
Wiimote™
1/8
Voor Nintendo® Wii™
Handleiding
TECHNISCHE KENMERKEN
1. Ray Gun
2. Trekker #2
(= knop A op Wii™-afstandsbediening)
3. Achterkap
4. Openingen voor bevestiging achterkap
5. Pinnen voor bevestiging achterkapje
6. Opening voor bevestiging polsriempje en
Nunchuk™
7. Opbergvak voor Wii™-afstandsbediening
8. Trekker #1
(= knop B op Wii™-afstandsbediening)
9. Richtopening voor de Wii-
afstandsbediening
2/8
DE Wii-AFSTANDSBEDIENING IN DE "RAY GUN NW" INSTALLEREN
- Steek de Wii™-afstandsbediening in het opbergvak (7).
- Druk de Wii™-afstandsbediening voorzichtig helemaal in het vak.
- Leid het polsriempje van de Wii™-afstandsbediening door de opening vanaf de
binnenkant van het achterkapje (6).
3/8
- Plaats het achterkapje achterop de Ray Gun door de 3 pinnen (5) in de 3 openingen (4) te
steken.
- Sluit het achterkapje door het voorzichtig linksom vast te draaien.
- Steek uw hand door het polsriempje.
Nu kan er gespeeld worden!
1/8
Per Nintendo® Wii™
Manuale d’uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
1. Ray Gun
2. Grilletto #2
(= pulsante A del Wii Remote™)
3. Cover posteriore
4. Fori per l’innesto della cover
5. Tacche di innesto della cover
6. Slot di accesso al cordino da polso
e al connettore per Nunchuk™
7. Vano per Wii Remote
8. Grilletto #1
(= pulsante B del Wii Remote™)
9. Accesso al puntatore del Wii
Remote™
1/8
Para Nintendo® Wii™
Manual del usuario
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Ray Gun
2. Gatillo nº 2
(= botón A en el mando de Wii™)
3. Tapa trasera
4. Perforaciones para colocar la tapa
5. Pestañas para sujetar la tapa
6. Ranura de acceso al conector de
Nunchuk™ y a la muñequera
7. Compartimiento para el mando de
Wii™
8. Gatillo nº 1
(= botón B en el mando de Wii™)
9. Acceso al puntero del mando de
Wii™
2/8
INSTALACIÓN DEL MANDO DE Wii™ EN LA "RAY GUN NW"
- Inserta el mando de Wii™ en su compartimiento (7).
- Presiona suavemente en el mando de Wii™ hasta que esté totalmente insertado en su
compartimiento.
- Pasa la muñequera del mando de Wii™ a través de la ranura de acceso desde el interior
de la tapa (6).
3/8
- Coloca la tapa en la parte trasera de la Ray Gun by insertando las 3 pestañas (5) en las 3
perforaciones (4).
- Cierra totalmente la tapa girándola suavemente en sentido antihorario.
- Pasa tu mano a través de la muñequera.
¡Ya estás preparado para jugar!
4/8
SISTEMA DE GATILLO DUAL
El primer gatillo (8):
- Se corresponde con el botón "B" situado en la parte inferior del mando de Wii™.
- Es fácilmente accesible con el dedo índice.
- Se suele utilizar para la función de disparo.
El segundo gatillo (2):
- Incorpora un mecanismo que pulsa el botón "A" situado en la cara superior del mando de
Wii™.
- Se encuentra en la parte superior de la Ray Gun y es fácilmente accesible con tu otra
mano.
- Se suele utilizar para recargar, para la segunda arma, para saltar o para otras funciones.
Nota:
- Para modificar las funciones asignadas a los gatillos,
dirígete al menú "Opciones del mando" de tu juego y selecciona las funciones
que quieres asignar a los botones "A" y "B" del mando de Wii™.
JUEGO CON EL ACCESORIO Wii MOTIONPLUS
- Para los juegos que permiten utilizar el accesorio Wii MotionPlus™: una vez que el mando
de Wii™ está insertado en el compartimiento de la Ray Gun, conecta el accesorio Wii
MotionPlus™ a la parte inferior del mando de Wii™.
- Ya puedes utilizar tu juego, pero no intentes insertar ni cerrar la tapa en la parte trasera de
la Ray Gun.
¡Ya estás preparado para jugar!
5/8
INSTALACIÓN DEL NUNCHUK™
Para los juegos que requieren la utilización del controlador Nunchuk™:
A) Con la tapa quitada, pasa el conector y el cable del controlador Nunchuk™ a través de la
ranura de acceso desde la parte exterior de la tapa (6) y enchúfalo en el conector de la
parte inferior del mando de Wii™.
B) Pasa la muñequera del mando de Wii™ a través de la ranura de acceso desde el interior
de la tapa (6). A continuación, cierra la tapa.
¡Ya estás preparado para jugar!
Nota:
En determinados juegos, para conseguir una compatibilidad completa: selecciona
la opción "Wii Zapper™" en el menú "Opciones del mando" del juego.
6/8
SOPORTE TÉCNICO
Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical
Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked
Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu
problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos de
Thrustmaster (“Soporte Técnico”):
Por correo electrónico:
Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información que
proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en Registration en
la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has
registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login.
Por teléfono:
España
901988060
Precio de una llamada
telefónica local
de lunes a viernes
de 13:00 a 17:00 y de 18:00 a 22:00
7/8
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de
Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a
partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de
garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el
defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado
por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o
reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la
responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la
reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto
a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños
como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no
cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por
Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante.
8/8
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de
Guillemot Corporation S.A. Nintendo
®
and Wii™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nintendo Co.,
Ltd. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus
respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino
que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para
ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o
embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras
formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir
de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más
cercano.
FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com
1/8
Para a Nintendo® Wii™
Manual do Utilizador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Ray Gun
2. Gatilho n.º 2
(= botão A no Wii Remote™)
3. Tampa posterior
4. Orifícios para fixar a tampa
5. Patilhas para fixar a tampa
6. Correia de pulso e ranhura de
acesso ao conector do
Nunchuk™
7. Compartimento do Wii Remote™
8. Gatilho n.º 1
(= botão B no Wii Remote™)
9. Acesso ao ponteiro do Wii
Remote™
8/8
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o
elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em
vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico para posterior reciclagem.
O símbolo presente no produto, no manual do utilizador ou na
caixa confirma isto.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas
características. Através da reciclagem e de outras formas de
processamento de resíduos de equipamento eléctrico e
electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de
ajudar a proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto
de recolha mais perto da sua área de residência.
FAQ, dicas e controladores disponíveis em
www.thrustmaster.com
1/8
Для Nintendo® Wii™
Руководство пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Ray Gun
2. Триггер 2
(= кнопка А на Wii Remote™)
3. Задняя крышка
4. Отверстия для крепления крышки
5. Ушки для крепления крышки
6. Ремешок на запястье и слот
доступа для соединителя
Nunchuk™
7. Гнездо Wii Remote
8. Триггер 1
(= кнопка В на Wii Remote™)
9. Указатель Wii Remote™
Couv_GUN_TOYSTORY_5075701.indd 1 20/08/09 19:21:46

Transcripción de documentos

Couv_GUN_TOYSTORY_5075701.indd 1 20/08/09 19:21:46 For Nintendo® Wii™ User Manual TECHNICAL FEATURES 1. Ray Gun 2. Trigger #2 6. Wrist strap and Nunchuk™ connector access slot (= button A on Wii Remote™) 7. Wii Remote™ compartment 3. Rear cover 8. Trigger #1 4. Perforations for attaching cover 9. Wii Remote™ pointer access 5. (= button B on Wii Remote™) Tabs for attaching cover 1/8 Pour Nintendo® Wii™ Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Ray Gun 2. Gâchette n° 2 (= bouton A de la Wiimote™) 3. Couvercle arrière 4. Perforations pour fixation du couvercle 5. Picots pour fixation du couvercle 1/8 6. Accès dragonne et connecteur Nunchuk™ 7. Accès pour la Wiimote™ 8. Gâchette n° 1 (= bouton B de la Wiimote™) 9. Accès pointeur de la Wiimote™ Voor Nintendo® Wii™ Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1. Ray Gun 2. Trekker #2 6. Opening voor bevestiging polsriempje en Nunchuk™ (= knop A op Wii™-afstandsbediening) 7. Opbergvak voor Wii™-afstandsbediening 3. Achterkap 8. Trekker #1 4. Openingen voor bevestiging achterkap 5. Pinnen voor bevestiging achterkapje 9. Richtopening voor de Wii™afstandsbediening (= knop B op Wii™-afstandsbediening) 1/8 DE Wii-AFSTANDSBEDIENING IN DE "RAY GUN NW" INSTALLEREN - Steek de Wii™-afstandsbediening in het opbergvak (7). - Druk de Wii™-afstandsbediening voorzichtig helemaal in het vak. - Leid het polsriempje van de Wii™-afstandsbediening door de opening vanaf de binnenkant van het achterkapje (6). 2/8 - Plaats het achterkapje achterop de Ray Gun door de 3 pinnen (5) in de 3 openingen (4) te steken. - Sluit het achterkapje door het voorzichtig linksom vast te draaien. - Steek uw hand door het polsriempje. Nu kan er gespeeld worden! 3/8 Per Nintendo® Wii™ Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Ray Gun 2. Grilletto #2 (= pulsante A del Wii Remote™) 3. Cover posteriore 4. Fori per l’innesto della cover 5. Tacche di innesto della cover 6. Slot di accesso al cordino da polso e al connettore per Nunchuk™ 7. Vano per Wii Remote™ 8. Grilletto #1 9. Accesso al puntatore del Wii Remote™ (= pulsante B del Wii Remote™) 1/8 Para Nintendo® Wii™ Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Ray Gun 2. Gatillo nº 2 (= botón A en el mando de Wii™) 3. Tapa trasera 4. Perforaciones para colocar la tapa 5. Pestañas para sujetar la tapa 6. Ranura de acceso al conector de Nunchuk™ y a la muñequera 7. Compartimiento para el mando de Wii™ 8. Gatillo nº 1 9. Acceso al puntero del mando de Wii™ (= botón B en el mando de Wii™) 1/8 INSTALACIÓN DEL MANDO DE Wii™ EN LA "RAY GUN NW" - Inserta el mando de Wii™ en su compartimiento (7). - Presiona suavemente en el mando de Wii™ hasta que esté totalmente insertado en su compartimiento. - Pasa la muñequera del mando de Wii™ a través de la ranura de acceso desde el interior de la tapa (6). 2/8 - Coloca la tapa en la parte trasera de la Ray Gun by insertando las 3 pestañas (5) en las 3 perforaciones (4). - Cierra totalmente la tapa girándola suavemente en sentido antihorario. - Pasa tu mano a través de la muñequera. ¡Ya estás preparado para jugar! 3/8 SISTEMA DE GATILLO DUAL El primer gatillo (8): - Se corresponde con el botón "B" situado en la parte inferior del mando de Wii™. - Es fácilmente accesible con el dedo índice. - Se suele utilizar para la función de disparo. El segundo gatillo (2): - Incorpora un mecanismo que pulsa el botón "A" situado en la cara superior del mando de Wii™. - Se encuentra en la parte superior de la Ray Gun y es fácilmente accesible con tu otra mano. - Se suele utilizar para recargar, para la segunda arma, para saltar o para otras funciones. Nota: - Para modificar las funciones asignadas a los gatillos, dirígete al menú "Opciones del mando" de tu juego y selecciona las funciones que quieres asignar a los botones "A" y "B" del mando de Wii™. JUEGO CON EL ACCESORIO Wii MOTIONPLUS™ - Para los juegos que permiten utilizar el accesorio Wii MotionPlus™: una vez que el mando de Wii™ está insertado en el compartimiento de la Ray Gun, conecta el accesorio Wii MotionPlus™ a la parte inferior del mando de Wii™. - Ya puedes utilizar tu juego, pero no intentes insertar ni cerrar la tapa en la parte trasera de la Ray Gun. ¡Ya estás preparado para jugar! 4/8 INSTALACIÓN DEL NUNCHUK™ Para los juegos que requieren la utilización del controlador Nunchuk™: A) Con la tapa quitada, pasa el conector y el cable del controlador Nunchuk™ a través de la ranura de acceso desde la parte exterior de la tapa (6) y enchúfalo en el conector de la parte inferior del mando de Wii™. B) Pasa la muñequera del mando de Wii™ a través de la ranura de acceso desde el interior de la tapa (6). A continuación, cierra la tapa. ¡Ya estás preparado para jugar! Nota: En determinados juegos, para conseguir una compatibilidad completa: selecciona la opción "Wii Zapper™" en el menú "Opciones del mando" del juego. 5/8 SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”): Por correo electrónico: Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en Registration en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login. Por teléfono: España 901988060 Precio de una llamada telefónica local de lunes a viernes de 13:00 a 17:00 y de 18:00 a 22:00 6/8 INFORMACIÓN DE GARANTÍA En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante. 7/8 COPYRIGHT © 2009 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Nintendo® and Wii™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nintendo Co., Ltd. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje. Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger el medio ambiente. Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano. FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com 8/8 Para a Nintendo® Wii™ Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Ray Gun 2. 6. Correia de pulso e ranhura de acesso ao conector do Nunchuk™ 7. Compartimento do Wii Remote™ 8. Gatilho n.º 1 9. Acesso ao ponteiro do Wii Remote™ Gatilho n.º 2 (= botão A no Wii Remote™) 3. Tampa posterior 4. Orifícios para fixar a tampa 5. Patilhas para fixar a tampa (= botão B no Wii Remote™) 1/8 RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico para posterior reciclagem. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador ou na caixa confirma isto. Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a proteger o ambiente. Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de residência. FAQ, dicas e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com 8/8 Для Nintendo® Wii™ Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Ray Gun 2. Триггер 2 (= кнопка А на Wii Remote™) 3. Задняя крышка 4. Отверстия для крепления крышки 5. Ушки для крепления крышки 6. Ремешок на запястье и слот доступа для соединителя Nunchuk™ 7. Гнездо Wii Remote™ 8. Триггер 1 9. Указатель Wii Remote™ (= кнопка В на Wii Remote™) 1/8 Couv_GUN_TOYSTORY_5075701.indd 1 20/08/09 19:21:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Thrustmaster RAY GUN El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario