Transcripción de documentos
For Nintendo® Wii™
User Manual
TECHNICAL FEATURES
1.
Attachment system for the Nunchuk™
compartment
2.
Wii Remote™ pointer access
3.
Wii Remote™ access hatch
4.
Compartment for Wii Remote™
5.
Cable storage access hatch
1/8
6.
Cable slot
7.
Trigger 1
(= button B on Wii Remote™)
8.
Trigger 2
(= button A on Wii Remote™)
9.
Detachable Nunchuk™
compartment
INSTALLING THE WII REMOTE™ AND NUNCHUK™
IN THE "DUAL TRIGGER GUN NW"
- Open the Wii Remote™ access hatch (3) as well as the cable storage access hatch (5).
- Insert the Wii Remote™ into its compartment (4), as well as the wrist strap in the cable
compartment.
- Insert the Nunchuk™ plug into the Wii Remote™ connector, and put part of its cable in
the cable compartment. Thread its cable through the cable slot (6).
2/8
- Close the 2 access hatches.
- Insert the Nunchuk™ compartment (9) onto the attachment system (1) on the gun, and
position the Nunchuk™ in its compartment.
You are now ready to play!
3/8
DUAL TRIGGER SYSTEM
The "Dual Trigger Gun Nw" offers you the advantage of being equipped with two triggers.
Trigger 1 (7):
- Features a mechanism which activates button "B" located on the back of the Wii Remote™.
- Is easily accessible using your index finger.
- Is generally used for the shooting function.
Trigger 2 (8):
- Features a mechanism which activates button "A" located on the top front part of the Wii
Remote™.
- Located on the pistol grip, is easily accessible using your middle finger or ring finger.
- Is generally used for reload, second weapon, jump or other functions.
Note:
To change the function assigned to the triggers,
simply access your game's "Controller Options" and select the function
you wish to use for the "A" and "B" buttons on the Wii Remote™.
4/8
DUAL POSITION SYSTEM
The "Dual Trigger Gun Nw" offers you the advantage of being equipped with a dual position
system, thanks to its Nunchuk™ compartment on the side, which is detachable.
To switch from one position to the other, simply attach or detach the Nunchuk™, as well as
its compartment and its plug.
"Arcade Gun" type position:
- The Nunchuk™ compartment as well as the Nunchuk™ and its plug are detached.
- Uses only the functions of the Wii Remote™.
"Machine Gun" type position:
- The Nunchuk™ compartment as well as the Nunchuk™ and its plug are attached.
- Uses the functions of the Wii Remote™ and the Nunchuk™.
5/8
TECHNICAL SUPPORT
If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From
there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and
software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products
technical support service (“Technical Support”):
By email:
In order to take advantage of technical support by email, you must first register online. The information you provide will help
the agents to resolve your problem more quickly. Click Registration on the left-hand side of the Technical Support page and
follow the on-screen instructions. If you have already registered, fill in the Username and Password fields and then click
Login.
By telephone:
Monday to Friday from Noon to 4pm and 5pm to 10pm
United
08450800942
Saturday from 9am to Noon and 1pm to 7pm
Kingdom
Charges at local rate
Sunday from 9am to Noon and 1pm to 4pm
United
States
1-866-889-5036
Free
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm
Saturday and Sunday from 7am to Noon
(Eastern Standard Time)
Canada
1-866-889-2181
Free
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm
Saturday and Sunday from 7am to Noon
(Eastern Standard Time)
Denmark
80887690
Free
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English)
Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm
Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Sweden
0200884567
Free
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English)
Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm
Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Finland
0800 913060
Free
Monday to Friday from 2pm to 6pm and 7pm to Midnight (English)
Saturday from 10am to 2pm and 3pm to 9pm
Sunday from 11am to 2pm and 3pm to 6pm
6/8
WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free
from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the
product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the
procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location
indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product will, at Technical Support’s option, be either repaired or
replaced. Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect
damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to
legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of
inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause not related to a material defect or
manufacturing flaw; (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software
not published by Guillemot, said software being subject to a specific warranty provided by its publisher.
Additional warranty provisions
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external
housing. Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are
hereby limited to two (2) years from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty.
In no event shall Guillemot Corporation S.A. or its affiliates be liable for consequential or incidental damage resulting from
the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts or exclusion or limitation of incidental/consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from State to State or
Province to Province.
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation
S.A. Wii and Wii Remote are trademarks of Nintendo Co., Ltd. All other trademarks and brand names are hereby
acknowledged and are property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications
are subject to change without notice and may vary from one country to another. Made in China.
7/8
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste,
but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other
forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant
contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
FAQs, tips and drivers available at www.thrustmaster.com
8/8
Pour Nintendo® Wii™
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1.
Système d’attache
6.
Passe fil
pour le compartiment Nunchuk™
7.
Gâchette n° 1
(= bouton B de la Wiimote™)
8.
Gâchette n° 2
(= bouton A de la Wiimote™)
9.
Compartiment Nunchuk™
détachable
2.
Accès pointeur de la Wiimote™
3.
Trappe d’accès pour la Wiimote™
4.
Compartiment pour la Wiimote™
5.
Trappe d’accès pour ranger les fils
1/8
INSTALLATION DE LA WIIMOTE™ ET DU NUNCHUK™
DANS LE « DUAL TRIGGER GUN NW »
- Ouvrir la Trappe d’accès de la Wiimote™ (3) ainsi que la Trappe d’accès pour ranger les
fils (5)
- Insérez la Wiimote™ dans son compartiment (4) ainsi que sa dragonne dans le
compartiment à fils
- Insérez la prise du Nunchuk™ dans le connecteur de la Wiimote™ ainsi qu’une partie de
son câble dans le compartiment à fils. Faites alors passer son câble par le passe-fil (6)
prévu à cet effet.
2/8
- Refermez les 2 Trappes d’accès
- Insérez le compartiment Nunchuk™ (9) sur le système d’attache (1) prévu à cet effet sur
le gun, puis positionnez le Nunchuk™ dans son compartiment.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
3/8
SYSTEME DOUBLE GACHETTE
Le « Dual Trigger Gun Nw » a la particularité et l’avantage de disposer de 2 gâchettes.
La première Gâchette (7) :
- possède un mécanisme qui actionnera le bouton « B » situé au dos de la Wiimote™.
- est facilement accessible avec l’index.
- est généralement utilisée pour la fonction tir.
La seconde Gâchette (8) :
- possède un mécanisme qui actionnera le bouton « A » situé sur le dessus de la Wiimote™.
- située sur la crosse, est facilement accessible avec le majeur ou l’annulaire.
- est généralement utilisée pour les fonctions Recharger, Seconde arme, Saut ou autres
Remarque :
Pour modifier la fonction qui est attribuée aux gâchettes,
il vous suffit d’accéder aux « Options Contrôles » de votre jeu
et de choisir la fonction désirée pour les boutons « A » et « B » de la Wiimote™.
4/8
SYSTEME DOUBLE POSITION
Le « Dual Trigger Gun Nw » a la particularité et l’avantage de disposer d’un système double
position grâce à son compartiment Nunchuk™ sur le côté qui est détachable.
Pour basculer d’une position à l’autre il vous suffit d’attacher ou de détacher le Nunchuk™
ainsi que son compartiment et sa prise.
Position type « Arcade Gun » :
- Le compartiment Nunchuk™ ainsi que le Nunchuk™ et sa prise sont détachés
- Utilise uniquement les fonctions de la Wiimote™.
Position type « Machine Gun » :
- Le compartiment Nunchuk™ ainsi que le Nunchuk™ et sa prise sont attachés.
- Utilise les fonctions de la Wiimote™ et du Nunchuk™.
5/8
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et
cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ),
dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste,
vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les
informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez
sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes
déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
Canada
1-866-889-2181
Gratuit
Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h
Le samedi et le dimanche de 7h à 12h
(Heure de l’Est)
France
0 826 09 21 03
Numéro Indigo®
(0,15€ TTC/minute*)
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Suisse
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Belgique
078 16 60 56
Tarif d’une communication
nationale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
6/8
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit
Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à
compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez
immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit
devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de
la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses
filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit
Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant
d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre
cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du
Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie
spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du
produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie
limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables
envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des
garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie
implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
7/8
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot
Corporation S.A. Wii et Wiimote sont des marques commerciales de Nintendo Co., Ltd. Toutes les autres
marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont
susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements
électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur
ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par
le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets
d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière
significative à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte
concerné.
FAQ, astuces et pilotes sur www.thrustmaster.com
8/8
Für Nintendo® Wii™
Benutzerhandbuch
TECHNISCHE FEATURES
1.
Befestigungssystem Für das Nunchuk™
Fach
2.
Wii Remote™ Pointerzugang
3.
Wii Remote™ Verschlußklappe
4.
Fach für Wii Remote™
5.
Kabelfach-Verschlußklappe
1/8
6.
Kabelschlitz
7.
Trigger 1
(= Button B auf Wii Remote™)
8.
Trigger 2
(= Button A auf Wii Remote™)
9.
Abnehmbares Nunchuk™Fach
INSTALLIEREN DER WII REMOTE™ UND DES NUNCHUK™
IN DER "DUAL TRIGGER GUN NW"
- Öffnen Sie die Wii Remote™ Verschlußklappe (3) und auch die Verschlußklappe des
Kabelfachs (5).
- Legen Sie die Wii Remote™ in deren Fach (4) und die Handschlaufe in das Kabelfach.
- Stecken Sie den Nunchuk™ Stecker in den Wii Remote™ Anschluß und verstauen ein
Teil des Kabels im Kabelfach. Fädeln Sie das Kabel anschließend durch den
Kabelschlitz (6).
2/8
- Schließen Sie nun die beiden Verschlußklappen.
- Stecken Sie das Nunchuk™ Fach (9) auf das Befestigungssystem (1) der Pistole und
setzen den Nunchuk™ in dessen Fach ein.
Sie könne nun mit spielen loslegen!
3/8
DUAL TRIGGER SYSTEM
Die "Dual Trigger Gun NW" bietet die Vorzüge der Ausstattung mit zwei Triggern.
Trigger 1 (7):
- Ist mit einem Mechanismus ausgestattet, der den Button "B" auf der Rückseite der Wii
Remote™ aktiviert.
- Ist leicht mit dem Zeigefinger erreichbar.
- Wird generell zum schießen benutzt.
Trigger 2 (8):
- Ist mit einem Mechanismus ausgestattet, der den Button "A" auf der Vorderseite oben der
Wii Remote™ aktiviert.
- Am Pistolengriff zu finden, ist dieser leicht mit dem Mittel- oder Ringfinger zu erreichen.
- Wird generell zum Nachladen, zweite Waffe, Sprung oder andere Funktionen benutzt.
Bitte beachten Sie:
Um die den Triggern zugeordneten Funktionen zu ändern, gehen Sie einfach in die
"Kontroller Optionen" des Spiels und wählen die Funktion, die Sie für die
"A" und "B" Buttons auf der Wii Remote™ zuweisen wollen.
4/8
DOPPELPOSITIONSSYSTEM
Die "Dual Trigger Gun NW" bietet Ihnen den Vorzug der Ausstattung mit einem
Doppelpositionssytem, dank deren abnehmbaren Nunchuk™ Fachs an der Seite.
Um von einer Position zu einer anderen umzuschalten, bauen Sie den Nunchuk™, dessen
Fach und Stecker einfach an oder ab.
Position "Arcade Gun":
- Das Nunchuk™ Fach und auch der Nunchuk™ und dessen Stecker sind abgebaut.
- Nutzt ausschließlich die Funktionen der Wii Remote™.
Position "Machine Gun":
- Das Nunchuk™ Fach und auch der Nunchuk™ und dessen Stecker sind angebaut..
- Nutzt die Funktionen der Wii Remote™ und des Nunchuk™.
5/8
TECHNISCHER SUPPORT
Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und
klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und
Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems
helfen könnten. Falls das Problem weiterhin besteht, können Sie mit dem technischen Support für Thrustmaster
Produkte in Kontakt treten („Technischer Support“):
Per Email:
Um den technischen Supports per Email in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie sich zunächst online
registrieren. Mit den Informationen, die Sie uns so zukommen lassen, können die Mitarbeiter Ihr Problem
schneller lösen. Klicken Sie bitte auf Registrierung links auf der Seite des technischen Supports und folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm. Falls Sie bereits registriert sind, füllen Sie die Textfelder Anwendername
und Paßwort aus und klicken dann auf Login.
Per Telefon:
Deutschland
08000 00 1445
Kostenlos
0810 10 1809
Österreich
Zum Preis eines
Ortsgesprächs
Schweiz
Zum Preis eines
Ortsgesprächs
0842 000 022
Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr
Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr
Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr
Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr
Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr
Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr
Montag bis Freitag 13:00 bis 17:00 Uhr und 18:00 bis 22:00 Uhr
Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 20:00 Uhr
Sonntag 10:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 17:00 Uhr
6/8
GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATION
Guillemot Corporation S.A. („Guillemot“) bietet dem Kunden ab dem Kaufdatum weltweit eine 2-jährige Garantie
auf Materialschäden und Herstellungsmängel. Sollte das Produkt dennoch während dieser zwei Jahre Schäden
oder Mängel aufweisen, kontaktieren Sie bitte unverzüglich den technischen Support, der Ihnen die weitere
Verfahrensweise mitteilen wird. Im Falle eines technischen Defektes können Sie da Produkt dort, wo Sie es
gekauft haben, zurückgeben (oder an die vom Technischen Support angegebene Adresse).
Im Rahmen dieser Garantie wird das defekte Produkt nach Ermessen des technischen Supports entweder
repariert oder ersetzt. Überall wo es geltendes Recht zulässt, wird die Haftung von Guillemot und seinen
Niederlassungen für das jeweilige Produkt(einschließlich für indirekte Beschädigungen), nur soweit übernommen,
als das eine Reparatur durchgeführt wird oder Ersatz geleistet wird. Die Rechte des Käufers gemäß dem
geltenden Recht des jeweiligen Landes werden durch diese Garantie nicht beeinflusst.
Diese Garantie tritt unter folgenden Umständen nicht in Kraft :
(1) Falls am Produkt etwas verändert wurde oder es geöffnet wurde, ein Schaden durch unangebrachte Nutzung,
Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinen anderen Grund verursacht wurde, der nicht im
Zusammenhang mit einem Materialdefekt oder Herstellungsmangel aufgetreten ist.
(2) Im Falle der Nichtbeachtung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen.
(3) Software, die nicht von Guillemot herausgegeben wurde, unterliegt der speziellen Garantie des jeweiligen
Softwareherstellers.
7/8
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Guillemot Corporation S.A. Wii und Wiimote sind Warenzeichen von Nintendo Co., Ltd. Alle anderen
Warenzeichen oder Handelsmarken werden hierdurch ausdrücklich anerkannt und sind im Besitz Ihrer jeweiligen
Eigentümer. Illustrationen nicht verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden und können von Land zu Land unterschiedlich sein.
Hergestellt in China.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebendauer nicht über den Hausmüll entsorgt werden,
sondern muß an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung widerverwertbar. Mit der Wiederverwertung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle
FAQs, Tips und Treiber erhalten Sie auf www.thrustmaster.com
8/8
Voor Nintendo® Wii™
Handleiding
TECHNISCHE SPECIFICATIES
1.
Bevestingssysteem voor het Nunchuk™compartiment
2.
Richtopening voor de Wii™afstandsbediening
3.
Beugel voor de Wii™afstandsbediening
4.
Vak voor de Wii™-afstandsbediening
5.
Beugel voor het kabelopbergvak
1/8
6.
Kabelgeleiding
7.
Trekker 1
(= knop B op Wii™afstandsbediening)
8.
Trekker 2
(= knop A op Wii™afstandsbediening)
9.
Afneembaar Nunchuk™compartiment
DE WII™-AFSTANDSBEDIENING EN DE NUNCHUK™ INSTALLEREN
IN DE "DUAL TRIGGER GUN NW"
- Open de beugel van het vak voor de Wii™-afstandsbediening (3) en de beugel voor het
kabelopbergvak (5).
- Plaats de Wii™-afstandsbediening in het vak (4) en de polsriem in het kabelopbergvak.
- Steek de Nunchuk™-stekker in de connector van de Wii™-afstandsbediening en berg de
kabel gedeeltelijk op in het kabelopbergvak. Leid de kabel door de kabelopening (6).
2/8
- Sluit de twee beugels.
- Bevestig het Nunchuk™-compartiment (9) op het bevestigingssysteem (1) op het pistool
en plaats de Nunchuk™ in zijn compartiment.
Nu kan er gespeeld worden!
3/8
DUBBEL TREKKERSYSTEEM
De "Dual Trigger Gun Nw" biedt het voordeel dat hij is uitgerust met twee trekkers.
Trekker 1 (7):
- Heeft een mechanisme waarmee knop "B" op de achterkant van de Wii™afstandsbediening wordt bediend.
- De trekker kan makkelijk met de wijsvinger worden bediend.
- Deze trekker wordt meestal voor schieten gebruikt.
Trekker 2 (8):
- Heeft een mechanisme waarmee knop "A" voor op de Wii™-afstandsbediening wordt
bediend.
- Deze trekker bevindt zich op de pistoolgreep en is gemakkelijk te bedienen met de
middenvinger of de ringvinger.
- Deze trekker wordt meestal gebruikt voor het herladen, als tweede wapen, om te springen
in games en voor andere functies.
Opmerking:
Een andere functie toewijzen aan de trekkers:
ga in de game naar de controlleropties en selecteer de gewenste functie
voor de knoppen "A" en "B" op de Wii™-afstandsbediening.
4/8
DUBBEL POSITIESYSTEEM
De "Dual Trigger Gun Nw" biedt het voordeel dat hij dankzij het afneembare Nunchuk™compartiment op de zijkant op twee manieren kan worden vastgehouden.
Haal de Nunchuk™, het compartiment en de stekker los of maak deze vast om van positie te
wisselen.
"Arcade Gun"-positie:
- Het Nunchuk™-compartiment, de Nunchuk™ en de stekker zijn losgemaakt.
- Alleen de functies van de Wii™-afstandsbediening worden gebruikt.
"Machine Gun"-positie:
- Het Nunchuk™-compartiment, de Nunchuk™ en de stekker zijn bevestigd.
- De functies van de Wii™-afstandsbediening en van de Nunchuk™ worden gebruikt.
5/8
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op
Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van
oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het
probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product
technical support service (Technical Support).
Per e-mail:
Voordat u gebruik kunt maken van technische ondersteuning per e-mail dient u zich eerst online te
registreren. Met de door u verstrekte informatie kan uw probleem sneller en beter worden opgelost. Klik
op Registration aan de linkerzijde van de pagina Technical Support en volg de aanwijzingen op het
scherm. Indien u reeds geregistreerd bent, vult u de velden Username en Password in en klikt u op
Login.
Per telefoon:
Belgïe
Nederland
078 16 60 56
Kosten van
interlokaal gesprek
0900 0400 118
Kosten van
lokaal gesprek
Van maandag t/m vrijdag van 18:00 tot 22:00
Van maandag t/m vrijdag van 18:00 tot 22:00
* Tijdelijk is de Nederlandstalige technische dienst enkel bereikbaar van 18u00 tot 22u00.
Tijdens de andere uren kunt U steeds terecht voor Engels-, Duits-, of Franstalige support.
6/8
INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE GARANTIE
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-product
gedurende een periode van twee (2) jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum vrij zal zijn van
materiaal- en fabricagefouten. Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit
product, neem dan onmiddellijk contact op met de Technical Support, die u zal informeren over de te
volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de
plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de consument gerepareerd of
vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien toegestaan door van de geldende
wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief
de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster
product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving die van toepassing is op de verkoop van
consumentproducten, worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd
is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of
enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout; (2) indien u zich niet
houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; of (3) op software die niet is geleverd door
Guillemot en daardoor onder de specifieke garantie valt zoals verstrekt door degene die deze software
levert.
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van
Guillemot Corporation S.A. Wii, Wiimote, Gamecube en Virtual Console zijn geregistreerde handelsmerken van Nintendo
Co., Ltd. Alle andere handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend en zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en
kunnen per land verschillen. Geproduceerd in China.
7/8
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval, maar breng het
naar het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor elektrische en/of computerapparatuur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking een symbool
aangebracht.
De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere methoden voor
verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten kunt u een
belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
Veelgestelde vragen (FAQ's), tips en drivers zijn te vinden op
www.thrustmaster.com
8/8
Per Nintendo® Wii™
Manuale d’uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
1.
Attacco per il porta-Nunchuk™
2.
Accesso al puntatore del Wii Remote™
3.
Sportellino di accesso al Wii Remote™
4.
Vano per Wii Remote™
5.
Sportellino di accesso al vano per il cavo
6.
Scanalatura per il cavo
1/8
7.
Grilletto 1
(= pulsante B del Wii
Remote™)
8.
Grilletto 2
(= pulsante A del Wii
Remote™)
9.
Porta-Nunchuk™ rimuovibile
INSTALLAZIONE DEL WII REMOTE™ E DEL NUNCHUK™
NELLA "DUAL TRIGGER GUN NW"
- Apri lo sportellino di accesso al Wii Remote™ (3) e lo sportellino di accesso al vano per il
cavo (5).
- Inserisci il Wii Remote™ nel relativo vano (4), collocando il cordino da polso nel vano per
il cavo.
- Inserisci il connettore del Nunchuk™ nell’apposita presa del Wii Remote™, sistemando
parte del relativo cavo nel vano porta-cavo. Fai passare il cavo attraverso l’apposita
scanalatura (6).
2/8
- Chiudi i 2 sportellini di accesso.
- Inserisci il porta-Nunchuk™ (9) nel sistema di attacco (1) della pistola, e colloca il
Nunchuk™ nell’apposito vano.
Ora sei pronto per giocare!
3/8
SISTEMA A DOPPIO GRILLETTO
La "Dual Trigger Gun Nw" ti offre il vantaggio di poter utilizzare una pistola dotata di due
diversi grilletti.
Grilletto 1 (7):
- E’ dotato di un meccanismo che attiva il pulsante "B" posto sul retro del Wii Remote™.
- E’ facilmente raggiungibile dal tuo dito indice.
- Generalmente, viene utilizzato per sparare.
Grilletto 2 (8):
- E’ dotato di un meccanismo che attiva il pulsante "A" posto nella parte alta frontale del Wii
Remote™.
- Posizionato sull’impugnatura della pistola, è facilmente accessibile dal tuo dito medio o
anulare.
- In genere, viene utilizzato per ricaricare, come seconda arma, per saltare o per attivare
altre funzioni.
Nota:
Per modificare le funzioni assegnate ai grilletti
non devi far altro che accedere alle "Opzioni del Controller" del tuo gioco e selezionare
la funzione che desideri associare al pulsante "A" e/o "B" del Wii Remote™.
4/8
SISTEMA A DOPPIA POSIZIONE
Grazie al suo vano porta-Nunchuk™, rimuovibile, la "Dual Trigger Gun Nw" ti consente di
beneficiare di un sistema a doppia posizione.
Per passare da una posizione all’altra, non devi far altro che attaccare o staccare il
Nunchuk™, assieme al relativo contenitore e al cavo.
Posizione tipo "Pistola Arcade":
- Il porta-Nunchuk™, il Nunchuk™ stesso ed il relativo connettore sono staccati.
- Si possono utilizzare le sole funzioni del Wii Remote™.
Posizione tipo "Mitragliatrice":
- Il porta-Nunchuk™, il Nunchuk™ stesso ed il relativo connettore sono collegati.
- Si possono utilizzare le funzioni del Wii Remote™ e del Nunchuk™.
5/8
ASSISTENZA TECNICA
Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su
Assistenza tecnica. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più
Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo
problema. Qualora il problema persistesse, puoi contattare il servizio di assistenza tecnica Thrustmaster
(“Technical Support”):
Tramite e-mail:
Per poter usufruire del servizio di assistenza tecnica tramite e-mail, dovrai prima registrarti online. Le
informazioni che fornirai aiuteranno i nostri esperti a risolvere più rapidamente il tuo problema. Fai clic su
Registrazione nella parte sinistra della pagina di Assistenza Tecnica e segui le istruzioni che appariranno
sullo schermo. Se sei già registrato, riempi i campi Username e Password e clicca quindi su Login.
Per telefono:
Italia
848999817
costo chiamata locale*
Lun - Ven: 13:00-17:00 e 18:00-22:00
*costo massimo alla riposta de 0.1 Euro
6/8
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di
difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il
prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti
indicherà la procedura da seguire. Se il difetto viene confermato, il prodotto dovrà essere riconsegnato al luogo di acquisto
(o a qualsiasi altra destinazione indicata dall’Assistenza Tecnica).
Contestualmente a tale garanzia, il prodotto difettoso potrà essere riparato o sostituito, secondo il parere del servizio di
Assistenza Tecnica. Dove ciò è concesso dalle leggi vigenti, gli obblighi di Guillemot e delle sue controllate sono limitati alla
riparazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster (compresi eventuali danni indiretti). I diritti legali del consumatore,
stabiliti dalla legge riguardante la vendita di beni di consumo, non vengono intaccati da tale garanzia.
Questa garanzia non è applicabile se: (1) il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni derivati da un uso
improprio o non corretto, da negligenza, da un incidente, dalla normale usura o da qualsiasi altra causa non riconducibile a
difetti nei materiali o nell’assemblaggio; (2) non vengono rispettate le istruzioni fornite dal servizio di Assistenza Tecnica; (3)
si stia utilizzando un software non pubblicato da Guillemot, ossia un software soggetto ad una specifica garanzia offerta dal
suo distributore.
Ulteriori clausole sulla garanzia
Negli Stati Uniti d’America e in Canada, questa garanzia è limitata al meccanismo interno al prodotto e allo chassis esterno.
Qualsiasi garanzia implicita applicabile, compresa la garanzia di commercializzazione e di conformità a particolari
indicazioni, viene qui limitata a due (2) anni a partire dalla data di acquisto ed è soggetta alle condizioni stabilite dalla
presente garanzia limitata. In nessun caso, Guillemot Corporation S.A. o le sue sussidiarie potranno essere ricollegate a
danni diretti o accidentali derivati dal mancato rispetto di qualsiasi garanzia espressa o implicita. Alcuni Stati/Province non
autorizzano limitazioni alla durata delle garanzie implicite, all’esclusione o alla limitazione della responsabilità per danni
accidentali/diretti: pertanto, la limitazione sovra citata potrebbe non essere applicabile nel tuo caso. Questa garanzia ti
fornisce specifici diritti legali, ai quali potrebbero sommarsi altri diritti legali, variabili da Stato a Stato o da Provincia a
Provincia.
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot
Corporation S.A. Wii y Wiimote sono marchi registrati di proprietà di Nintendo Co., Ltd. Tutti gli altri marchi e nomi
commerciali vengono qui citati previa autorizzazione ed appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti,
i design e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro.
Fabbricato in Cina.
7/8
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato assieme ai comuni
rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del
Materiale Elettrico ed Elettronico.
Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite il riciclaggio
ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed Elettronico, è possibile fornire un importante
contributo per la salvaguardia dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
FAQ, consigli e driver disponibili sul sito www.thrustmaster.com
8/8
Para Nintendo® Wii™
Manual del usuario
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.
Sistema de fijación para el compartimiento
del Nunchuk™
2.
Acceso al puntero del mando de Wii™
3.
Trampilla de acceso al mando de Wii™
4.
Compartimiento para el mando de Wii™
5.
Trampilla de acceso al almacenamiento del
cable
1/8
6.
Ranura para el cable
7.
Gatillo 1
(= botón B en mando de Wii™)
8.
Gatillo 2
(= botón A en mando de Wii™)
9.
Compartimiento desmontable
para el Nunchuk™
INSTALAR EL MANDO DE WII™ Y EL NUNCHUK™
EN LA "DUAL TRIGGER GUN NW"
- Abre la trampilla de acceso al mando de Wii™ (3) así como la trampilla de acceso al
almacenamiento del cable (5).
- Inserta el mando de Wii™ en su compartimiento (4), así como la muñequera en el
compartimiento del cable.
- Inserta el conector del Nunchuk™ en el conector del mando de Wii™, y pon parte de su
cable en el compartimiento del cable. Pasa su cable a través de la ranura del cable (6).
2/8
- Cierra las 2 trampillas de acceso.
- Inserta el compartimiento del Nunchuk™ (9) en el sistema de fijación (1) de la pistola, y
coloca el Nunchuk™ en su compartimiento.
¡Ya estás preparado para jugar!
3/8
SISTEMA DE GATILLO DUAL
La "Dual Trigger Gun Nw" te ofrece la ventaja de estar dotada de dos gatillos.
Gatillo 1 (7):
- Incorpora un mecanismo que activa el botón "B" situado en la parte trasera del mando de
Wii™.
- Es de fácil acceso utilizando el dedo índice.
- Se suele utilizar para la función de disparo.
Gatillo 2 (8):
- Incorpora un mecanismo que activa el botón "A" situado en la parte delantera superior del
mando de Wii™.
- Situado en la empuñadura de la pistola, es de fácil acceso mediante el dedo corazón o el
dedo anular.
- Se suele utilizar para recargar, para la segunda arma, para saltar o para otras funciones.
Nota:
Para cambiar la función asignada a los gatillos,
basta con que accedas a las "Opciones del mando" de tu juego y selecciones la función
que desees utilizar para los botones "A" y "B" del mando de Wii™.
4/8
SISTEMA DE COLOCACIÓN DUAL
La "Dual Trigger Gun Nw" te ofrece la ventaja de estar dotada den un sistema de colocación
dual, gracias a su compartimiento del Nunchuk™ en el lateral, que es desmontable.
Para cambiar de una posición a la otra, basta con que pongas o quites el Nunchuk™, así
como su compartimiento y su clavija.
Posición tipo "Pistola arcade":
- El compartimiento del Nunchuk™, así como el Nunchuk™ y su clavija, están desmontados.
- Sólo utiliza las funciones del mando de Wii™.
Posición tipo "Metralleta":
- El compartimiento del Nunchuk™, así como el Nunchuk™ y su clavija, están montados.
- Utiliza las funciones del mando de Wii™ y del Nunchuk™.
5/8
SOPORTE TÉCNICO
Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical
Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked
Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu
problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos de
Thrustmaster (“Soporte Técnico”):
Por correo electrónico:
Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información que
proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en Registration en
la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has
registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login.
Por teléfono:
España
901988060
Precio de una llamada telefónica local
6/8
de lunes a viernes
de 13:00 a 17:00 y de 18:00 a 22:00
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de
Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a
partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de
garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el
defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado
por el Soporte Técnico).
Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o
reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la
responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la
reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto
a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía.
Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños
como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o
cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no
cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por
Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante.
COPYRIGHT
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca
registrada de Guillemot Corporation S.A. Wii y Wiimote son marcas comerciales de Nintendo Co., Ltd.
Todas las demás marcas registradas y nombres comerciales se reconocen por los presentes y son
propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la concepción y las
especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país. Fabricado en China.
7/8
RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL
Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras
estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y
equipamiento electrónico para ser reciclado.
Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del
usuario o embalaje.
Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el
reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el
equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a proteger
el medio ambiente.
Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de
recogida más cercano.
FAQ, consejos y controladores disponibles en www.thrustmaster.com
8/8
Para a Nintendo® Wii™
Manual de Utilizador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1.
Sistema de fixação para o compartimento
do Nunchuk™
2.
Acesso ao ponteiro do Wii Remote™
3.
Porta de acesso ao Wii Remote™
4.
Compartimento para o Wii Remote™
5.
Porta de acesso ao compartimento de
armazenamento do cabo
1/6
6.
Ranhura do cabo
7.
Gatilho 1
(= botão B no Wii Remote™)
8.
Gatilho 2
(= botão A no Wii Remote™)
9.
Compartimento destacável
para o Nunchuk™
INSTALAÇÃO DO WII REMOTE™ E NUNCHUK™
NO CONTROLADOR “DUAL TRIGGER GUN NW”
- Abra a porta de acesso ao Wii Remote™ (3), bem como a porta de acesso ao
compartimento de armazenamento do cabo (5).
- Insira o Wii Remote™ no respectivo compartimento (4), assim como a correia de pulso
no compartimento do cabo.
- Insira a ficha do Nunchuk™ no conector do Wii Remote™ e coloque parte do cabo no
respectivo compartimento. Passe-o através da ranhura do cabo (6).
2/6
- Feche as duas portas de acesso.
- Insira o compartimento para o Nunchuk™ (9) no sistema de fixação (1) da pistola e
coloque o Nunchuk™ no respectivo compartimento.
Está pronto para jogar!
3/6
SISTEMA DE DUPLO GATILHO
O controlador “Dual Trigger Gun Nw” dá-lhe a vantagem de estar equipado com dois
gatilhos.
Gatilho 1 (7):
- Possui um mecanismo que activa o botão “B” situado na parte posterior do Wii Remote™.
- Está facilmente ao alcance do dedo indicador.
- É utilizado geralmente na função de disparo.
Gatilho 2 (8):
- Possui um mecanismo que activa o botão “A”, situado na parte frontal superior do Wii
Remote™.
- Por se encontrar no punho da pistola, é de fácil acesso para o dedo médio ou dedo anelar.
- É utilizado habitualmente em funções diversas, como recarregar, segunda arma, saltar ou
outras.
Nota:
Para alterar a função atribuída aos gatilhos,
basta aceder às opções do controlador no jogo e seleccionar a função
que pretende usar para os botões “A” e “B” no Wii Remote™.
4/6
SISTEMA DE DUPLA POSIÇÃO
O “Dual Trigger Gun Nw” tem a vantagem de estar equipado com um sistema de dupla
posição, graças ao respectivo compartimento lateral destacável para o Nunchuk™.
Para passar de uma posição para a outra, simplesmente prenda ou separe o Nunchuk™,
bem como o seu compartimento e a ficha.
Posição do tipo “Arcade Gun”:
- Tanto o compartimento do Nunchuk™ como o Nunchuk™ e a sua ficha estão separados.
- Utiliza apenas as funções do Wii Remote™.
Posição do tipo “Machine Gun”:
- Tanto o compartimento do Nunchuk™ como o Nunchuk™ e a sua ficha estão inseridos.
- Utiliza as funções do Wii Remote™ e do Nunchuk™.
5/6
SUPORTE TÉCNICO
Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir
daqui pode aceder a vários utilitários, como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos
controladores e do software, capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se o problema se mantiver, contacte o serviço
de suporte técnico dos produtos Thrustmaster (“Technical Support”):
Por correio electrónico:
Para tirar partido do suporte técnico por correio electrónico, primeiro tem de se registar online. As informações que fornecer
ajudarão os agentes a resolver mais rapidamente o seu problema. Clique em Registration no lado esquerdo da página
Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecrã. Se já tiver feito o seu registo, preencha os campos Username
e Password e clique em Login.
GARANTIA
A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está
isento de defeitos de material e de falhas de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original.
Se o produto apresentar algum defeito dentro do período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe
indicará o procedimento a seguir. A confirmar-se o defeito, devolva o produto ao respectivo local de compra (ou qualquer
outro local indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito do contexto desta garantia, e por decisão do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será reparado
ou substituído. Sempre que a lei em vigor o autorizar, a responsabilidade máxima da Guillemot e das suas filiais (incluindo
nos danos indirectos) limitar-se-á à reparação ou substituição do produto Thrustmaster. Os direitos legais do consumidor em
relação à legislação aplicável à venda de bens de consumo não são afectados por esta garantia.
Esta garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido danos em resultado de uso
inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa que não esteja relacionada com
um defeito de material ou uma falha de fabrico; (2) no caso de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte
Técnico; (3) ao software que não tenha sido publicado pela Guillemot, o qual estará sujeito a uma garantia específica
fornecida pela respectiva editora.
Provisões adicionais da garantia
Nos EUA e no Canadá, esta garantia está limitada ao mecanismo interno e ao revestimento externo do produto. Quaisquer
garantias implícitas aplicáveis, incluindo garantias de comerciabilidade e adequação a um fim específico, têm um limite de
dois (2) anos a partir da data de compra e estão sujeitas às condições estabelecidas na presente garantia limitada. Em
circunstância alguma a Guillemot Corporation S.A. ou as suas filiais serão responsáveis por danos indirectos ou acidentais
resultantes da violação de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Certos estados/províncias não autorizam limitações
à duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de danos acidentais/indirectos, pelo que a limitação acima
mencionada pode não se aplicar a si. A presente garantia confere-lhe direitos legais específicos, e também pode ter outros
direitos que variam consoante o estado ou a província.
DIREITOS DE AUTOR
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot
Corporation S.A. Wii, Wiimote, Gamecube e Virtual Console são marcas comerciais da Nintendo Co., Ltd. Todas as outras
marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários. As
ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e
podem variar de país para país. Fabricado na China.
RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL
Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o elimine juntamente com os resíduos
domésticos normais; em vez disso, deixe-o num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico
e electrónico (REEE) para posterior reciclagem.
O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o.
Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através da reciclagem e de
outras formas de processamento de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico, pode dar um
importante contributo no sentido de ajudar a proteger o ambiente.
Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto da sua área de
residência.
FAQ, dicas e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com
6/6
Для Nintendo® Wii™
Руководство пользователя
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1.
Система крепления для отделения
Nunchuk™
2.
Указатель Wii Remote™
3.
Крышка доступа Wii Remote™
4.
Отделение для Wii Remote™
5.
Крышка доступа к отделению для
хранения кабеля
1/6
6.
Паз кабеля
7.
Триггер 1
(= кнопка B на Wii Remote™)
8.
Триггер 2
(= кнопка А на Wii Remote™)
9.
Съемное отделение
Nunchuk™
УСТАНОВКА WII REMOTE™ И NUNCHUK™
В "DUAL TRIGGER GUN NW"
- Откройте крышку доступа Wii Remote™ (3), а также крышку отделения для кабеля
(5).
- Установите Wii Remote™ в его отделение (4), а ремень на запястье в отделение
для кабеля.
- Вставьте штекер Nunchuk™ в гнездо Wii Remote™ и установите часть его кабеля в
отделение для кабеля. Протяните кабель через паз для (6).
2/6
- Закройте 2 крышки.
- Вставьте отделение Nunchuk™ (9) в систему крепления (1) на пистолете и
расположите Nunchuk™ в своем отделении.
Теперь можно начинать игру!
3/6
СИСТЕМА ДВОЙНОГО ТРИГГЕРА
Благодаря "Dual Trigger Gun Nw" у вас есть два триггера.
Триггер 1 (7):
- Оборудован механизмом, который включает кнопку "B", расположенную на задней
части Wii Remote™.
- Легкодоступен для указательного пальца.
- Обычно используется для функции стрельбы.
Триггер 2 (8):
- Оборудован механизмом, который включает кнопку "А", расположенную на верхней
передней части Wii Remote™.
- Расположен на рукоятке пистолета, легкодоступен для среднего и безымянного
пальца.
- Обычно используется для перезарядки, второго оружия, прыжков или других
функций.
Примечание:
Для изменения функций, назначенных на триггеры,
войдите в меню "Параметры контроллера" вашей игры и выберите функцию,
которую вы хотите назначить на кнопки "A" и "B" Wii Remote™.
4/6
СИСТЕМА ДВОЙНОГО ПОЛОЖЕНИЯ
Используя "Dual Trigger Gun Nw", у вас есть возможность обладать системой двойного
положения, благодаря съемному отделению для Nunchuk™ на боку.
Для переключения из одного положения в другое просто прикрепите или отделите
Nunchuk™, а также его отделение и штекер.
Положение "Arcade Gun":
- Отделение Nunchuk™, а также сам Nunchuk™ и его штекер отсоединены.
- Используются функции только функции Wii Remote™.
Положение "Machine Gun":
- Отделение Nunchuk™, а также сам Nunchuk™ и его штекер прикреплены.
- Используются функции Wii Remote™ и Nunchuk™.
5/6
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
При возникновении проблем, связанных с использованием контроллера, зайдите на веб-сайт
http://ts.thrustmaster.com и перейдите по ссылке Technical Support (техническая поддержка). На этой странице
есть доступ к различным утилитам (часто задаваемые вопросы (FAQ), самые новые версии драйверов и
программного обеспечения) – это может помочь решению проблемы. Если это не помогло, можно связаться со
службой технической поддержки Thrustmaster (“Technical Support”):
По электронной почте:
Чтобы отправить запрос в отдел технической поддержки по электронной почте, необходимо зарегистрироваться.
Предоставленная информация поможет быстрее решить проблему. Перейдите по ссылке Registration
(регистрация), которая находится слева на странице технической поддержки Technical Support и следуйте
инструкциям на экране. Если вы уже зарегистрированы, введите имя пользователя и пароль, затем щелкните
Login (вход).
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том,
что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении
дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь со службой технической поддержки, которая
разъяснит последовательность действий. Если дефект подтвердится, изделие необходимо вернуть по месту
приобретения (или другое, указанное службой технической поддержки).
Если неисправное изделие попадает под условия гарантии, оно будет либо заменено, либо отремонтировано. При
наличии регулирующего законодательства, наибольшая ответственность (включая косвенные убытки) корпорации
Guillemot и ее дочерних предприятий ограничена ремонтом или заменой изделия Thrustmaster. Юридические права
потребителя в отношении законодательства, применимого к продажам потребительских товаров не влияют на
указанные гарантийные обязательства.
Эта гарантия не распространяется: (1) На изделия модифицированные, вскрытые, доработанные или
поврежденные в результате неправильного или грубого обращения, неосмотрительности, несчастного случая,
нормального износа, или имеющие любой другой дефект, не связанный с качеством материала или изготовления;
(2) в случае несоблюдения инструкций, выданных технической поддержкой; (3) на программные продукты,
разработанные не Guillemot, распространяется гарантия/ответственность разработчика программ.
АВТОРСКИЕ ПРАВА
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Все права защтщены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным
знаком Guillemot Corporation S.A. Wii, Wiimote является торговой маркой Nintendo Co., Ltd. Все зарегистрированные
товарные знаки и торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не
полностью соответствовать реальным изделиям. Содержание, технические характеристики и функции могут
изменяться без предупреждения и отличаться для различных стран. Изготовлено в Китае.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
После окончания срока службы данное изделие не следует утилизировать вместе с бытовым
мусором, но в пункте сбора отходов электрического и электронного оборудования.
Данное указание подтверждается соответствующим символом, нанесенным на изделие,
руководство пользователя или упаковку.
В зависимости от свойств, материалы могут передаваться в повторную переработку.
Повторная переработка отходов электрического и электронного оборудования может
внести значительный вклад в сохранение окружающей среды.
Обратитесь в местные органы власти за информацией о ближайшем пункте
приема таких отходов.
Ответы на часто задаваемые вопросы, советы и драйверы, имеются
на www.thrustmaster.com
6/6
WII MOTIONPLUS™ - TIPS
ENG
1)
2)
3)
4)
Separate the Wii MotionPlus™ from its silicone protection.
Connect the Wii MotionPlus™ to the rear end of your Wii Remote™.
Insert the Wii MotionPlus™ + Wii Remote™ assembly in the Dual Trigger Gun+ Nw compartment.
Close the 2 access hatches – You are now ready to play!
FRA
1)
2)
3)
4)
Retirez le Wii MotionPlus™ de sa protection silicone
Branchez le à l’arrière de la Wiimote™
Insérez l’ensemble dans le compartiment du « Dual Trigger Gun+ Nw »
Refermez les 2 trappes d’accès – Vous êtes maintenant prêt à jouer !
DEU
1)
2)
3)
4)
Entfernen Sie den Silikonschutz von der Wii MotionPlus™.
Verbinden Sie die Wii MotionPlus™ mit dem hinteren Ende Ihrer Wii Remote™.
Legen Sie die Wii MotionPlus™ + Wii Remote™ in das Dual Trigger Gun+ Nw Fach ein.
Schließen Sie die 2 Zugangsklappen – Sie sind nun spielbereit!
NED
1)
2)
3)
4)
Haal de siliconen protector van de Wii MotionPlus™ af.
Klik de Wii MotionPlus™ op de achterzijde van de Wii-afstandsbediening.
Plaats de combi van Wii MotionPlus™ + Wii-afstandsbediening in het vak van de Dual Trigger Gun+ Nw.
Sluit de 2 beugels en het apparaat is klaar voor gebruik!
ITA
1)
2)
3)
4)
Separa il Wii MotionPlus™ dalla relativa protezione in silicone.
Collega il Wii MotionPlus™ alla parte posteriore del tuo Wii Remote™.
Inserisci l’insieme Wii MotionPlus™ + Wii Remote™ nell’apposito vano della Dual Trigger Gun+.
Chiudi i 2 sportelli di accesso – Ora sei pronto per giocare!
ESP
1)
2)
3)
4)
Separa el Wii MotionPlus™ de su protección de silicona.
Conecta el Wii MotionPlus™ a la parte trasera del mando de Wii™.
Inserta el conjunto Wii MotionPlus™ + mando de Wii™ en el compartimiento de la Dual Trigger Gun+ Nw.
Cierra las dos tapas de acceso: ¡ya estás preparado para jugar!
POR
1)
2)
3)
4)
Retire o Wii MotionPlus™ da respectiva protecção de silicone.
Ligue o Wii MotionPlus™ à base do Wii Remote™.
Insira o conjunto Wii MotionPlus™ + Wii Remote™ no compartimento do Dual Trigger Gun+ Nw.
Feche as duas tampas de acesso – Está pronto para começar a jogar!
RUS
1)
2)
3)
4)
Выньте Wii MotionPlus™ из силиконового протектора.
Подключите Wii MotionPlus™ к задней части контроллера Wii Remote™.
Поместите комплект, состоящий из Wii MotionPlus™ и Wii Remote™, в отделение пистолета Dual Trigger Gun+ Nw.
Закройте 2 крышки доступа – теперь можно начинать игру!
5075645