HQ NIGHT002 Especificación

Categoría
Linternas
Tipo
Especificación
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Omhetrisicoopelektrischeschokkente
voorkomenmagditproductALLEENworden
geopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoud
nodigis.Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingen
vanandereapparatuuralszichproblemenvoordoen.Stelhet
productnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeen
reinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschade
veroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kangeen
aansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoor
de garantie.
Algemeen:
- Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaande
mededelingondervoorbehoud.
- Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerken
ofgeregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijke
eigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
- Dezehandleidingismetzorgsamengesteld.Erkunnen
echtergeenrechtenaanwordenontleend.KönigElectronic
kangeenaansprakelijkheidaanvaardenvooreventuele
foutenindezehandleidingofdegevolgendaarvan.
- Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymbool
geeftaandatafgedankteelektrischeenelektronische
productennietmethetgewonehuisafvalverwijderd
mogenworden.Voorditsoortproductenzijnerspeciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
ISTRUZIONIINERENTIALRISCHIODIFUOCO,SHOCK
ELETTRICO, O FERITE A PERSONE
ATTENZIONE:Quandosiusaunelettrodomestico,devono
sempreessereadottateleprecauzionidibase,inclusoquanto
segue:
Leggeretutteleistruzioniprimadiutilizzareildispositivo.
■ Perridurreilrischiodiinfortunio,supervisionarecon
attenzionesenecessarioquandol’elettrodomesticoè
utilizzatovicinoabambini.
■ Utilizzaresoloilcaricatorefornitodalcostruttoreperla
ricarica.
■ Perundispositivoportatile,perridurreilrischiodishock
elettrico,nonmetterel’unitàinacquaoinaltroliquidoe
tenerealriparodalatetemperature.
■ Nonposizionareostivareildispositivodovepotrebbecadere
o esser trascinato.
■ Utilizzaresoloinluoghiasciutti.
■ Soloperusointerno,nonutilizzareall’esterno.
■ Ricaricarequandolaluminositàdecrescealnediprolungare
la batteria.
■ Impostarel’altezzaa5ft/1.5mperlamiglioreefcaciadel
sensore.
Caratteristiche
SOLO PER USO INTERNO
NONUTILIZZAREALL’ESTERNO.
■ Lampeggiante
■ Luced’avariaalimentazioned’emergenza
■ Lucesensoredimovimentoinfrarossi
■ Basediintroduzionericarrica:220VAC60HZ
■ BatteriaLi-ionricaricabile:3.7V650mAh
■ Temporicaricatotale:6to7h
■ Tempodifunzionamento:lucidiemergenza3.5h,torcia>8h
■ Temporitardosensore:20+5s
■ Distanzadirilevamento:2to3m
STEP 1
Posizionareilcaricatureelatorciaincaricaedinposizionedi
standby.
STEP 2
Sceglierelafunzione–sensore,on/offointerruttoremanualluce.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,
questoprodottodovrebbeessereaperto
SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.
Scollegareilprodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchise
dovesseesserciunproblema.Nonesporreilprodottoadacqua
oumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventi
detergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazione
acambiamentiemodichedelprodottooadannideterminati
dall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
- Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodica
senzanecessitàdipreavviso.
- Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchi
commercialioregistratideirispettivititolariesonoriconosciuti
cometaliinquestodocumento.
- Questomanualeèstatoredattoconcura.Tuttaviadaesse
nonpossonoessereavanzatidiritti.KönigElectronicnonpuò
accettareresponsabilitàpererroriinquestomanualenèper
eventualiconseguenze.
- Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimento
futuro.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conil
qualesiindicacheiprodottielettriciedelettronicinon
devonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Per
questiprodottiesisteunsistemadiraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONESRESPECTOALRIESGODEINCENDIO,
DESCARGAELÉCTRICAOLESIONESAPERSONAS
ADVETENCIA:Cuandouseaparatoseléctricos,sedebenseguir
siempreprecaucionesbásicas,incluyendolassiguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
■ Parareducirelriesgodelesiones,esnecesariaunafuerte
supervisióncuandoseuseelaparatocercadeniños.
■ Usesóloelcargadorquesuministraelfabricantepara
cargarlo.
■ Paraunaparatoportátil,parareducirelriesgodedescarga
eléctricamnocoloquelaunidadenaguauotroslíquidosy
manténgaloalejadodetemperaturaselevadas.
■ Nocoloqueoguardeelelectrosomésticodondepueda
caerse o tirarse.
■ Úseloúnicamenteenlugaressecos.
■ Sóloparausoenelinterior,nolouseenelexterior.
■ Recárguelocuandodisminuyaelbrilloparaprolongarlavida
delabatería.
■ Fijelaalturaa1.5mparaelmejorefectodelsensor.
Especicaciones
SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR
NO LO USE EN EL EXTERIOR.
■ Luzparpadeante
■ Luzdefallodealimentacióndeemergencia
■ Luzinfrarrojadesensordemovimiento
■ Basedecargadeinducción:220VAC60HZ
■ Bateríadelitiorecargable:3.7V650mAh
■Tiempodecargacompleta:6a7h
■ Tiempodefuncionamiento:bombillasdeemergencia3.5h,
linterna>8h
■ Tiempoderetrasodelsensor:20+5s
■ Distanciadelsensor:2a3m
PASO 1
Coloqueelcargadorylalinternaenlaposicióndecargay
espera.
PASO 2
Elijafunción-sensor,on/offointerruptordeluzmanual.
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,
esteproductoSÓLOlodeberíaabrirun
técnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecte
elproductodelatomadecorrienteydelosotrosequipossi
ocurrieraalgúnproblema.Noexpongaelproductoalaguania
lahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesde
limpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivada
decualquiercambioomodicacionesrealizadasalproductoo
dañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
- Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambios
sinprevioaviso.
- Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductos
constituyenpatentesomarcasregistradasanombredesus
titularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
- Estemanualseharedactadoconsumocuidado.Aún
así,noseofreceningunagarantía.KönigElectronicno
seráresponsabledeloserroresdeestemanualodelas
consecuenciasderivadasdelosmismos.
- Conserveestemanualyelembalajeencasodefutura
necesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Esto
signicaquelosproductoseléctricosyelectrónicos
usadosnodeberánmezclarseconlosdesechos
domésticosgenerales.Existeunsistemaderecogida
individualparaestetipodeproductos.
MAGYAR
TŰZVESZÉLLYEL,ÁRAMÜTÉSSELÉSSZEMÉLYI
SÉRÜLÉSSELKAPCSOLATOSUTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS:Villamoskészülékekhasználatakormindig
bekelltartaniazalapvetőbiztonságiintézkedéseket,amelyek
közülalegfontosabbakakövetkezők:
Akészülékhasználataelőttolvassaelazösszesutasítást.
■ Abalesetveszélycsökkentéseérdekébengyerekek
csakfelügyelettel,közelükbenafelnőttekcsakfokozott
odagyelésselhasználhatjákakészüléket.
■ Csakagyártóáltaladotttöltőthasználjaakészülék
akkumulátoránakfeltöltésére.
■ Azáramütésveszélycsökkentésevégetthordozható
elektromoskészüléketnemerítsenvízbevagyfolyadékbaés
netegyekinagyhőmérséklethatásának.
■ Nehasználjavagytároljaakészüléketolyanhelyen,ahonnét
leeshetvagylehúzhatják.
■ Csakszárazhelyenhasználja.
■ Csakbelsőtérbenhasználja,aszabadbanne.
■ Töltsefel,hacsökkenafényereje,hogymegnövelje
akkumulátoraélettartamát.
■ Helyezzekb.1,5magasra,afényérzékelőoptimális
működéseérdekében.
Adatok
CSAKBELTÉRIHASZNÁLATRAKÉSZÜLT
NEHASZNÁLJAASZABADBAN.
■ Elemlámpa
■ Vészvilágítólámpa
■ Inframozgásérzékelőlámpa
■ Indukcióstöltőtalp:220V,AC60Hz
■ Li-ionosakkumulátor:3,7V,650mAh
■ Teljestöltésiidő:6-7óra
■ Működésiidő:vészvilágítólámpák3,5óra,kézilámpa>8óra
■ Azérzékelőkésleltetésiideje:20+5s
■ Azérzékelőhatótávolsága:2-3m
1. LÉPÉS
Helyezzeatöltőtésakézilámpátatöltésiéskészenléti
helyzetbe.
2. LÉPÉS
Válasszakiafunkciót-érzékelő,be/kivagykézilámpa.
Biztonsági óvintézkedések:
Azáramütésveszélyénekcsökkentése
érdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAG
amárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzza
kiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösselemás
berendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagy
nedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerek
használatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzett
változtatásvagymódosításvagyatermékhelytelenhasználata
miattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
- Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülis
módosulhatnak.
- Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosának
márkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennek
tiszteletbentartásávalemlítjük.
- Jelenútmutatónagygonddalkészült.Ennekellenéreabból
jogoknemszármaznak.AKönigElectronicnemfelelősaz
útmutatóhibáiért,vagyazokkövetkezményeiért.
- Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogy
azelhasználtelektromoséselektronikustermékeket
tilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.
Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítményekvégzik.
SUOMI
OHJEETLIITTYENTULIPALONSÄHKÖISKUNTAIVAMMAN
VAARAAN
VAROITUS:Sähkölaitteitakäytettäessätuleeainanoudattaa
varovaisuutta,mm.seuraavasti:
Luekaikkiohjeetennenlaitteenkäyttöä.
■ Vähentääksesivammanvaaraatuleeollatarkkanakun
laitettakäytetäänlastenlähellä.
■ Käytävainvalmistajantarjoamaalaturia.
■ Vähentääksesisähköiskunvaaraakannettavissalaitteissa
älälaitalaitettaveteentaimuihinnesteisiin,japidäpoissa
korkeistalämpötiloista.
■ Äläasetataisäilytälaitettapaikassa,jossasevoipudotatai
jostasevoidaanvetääalas.
■ Kaytävainkuivissatiloissa.
■ Vainsisäkäyttöön,eiulkokäyttöön.
■ Lataa,kunkirkkausvähenee,jottapidentäisitakun
käyttöikää.
■ 1,5metrinkorkeusonparasanturintoiminnolle.
Tekniset tiedot
VAINSISÄKÄYTTÖÖN
ÄLÄ KÄYTÄ ULKONA.
■ Taskulamppu
■ Hätätilansähkökatkoksenvalaisin
■ Infrapunaliikeanturivalo
■ Induktiolataus-alusta:220VAC60HZ
■ LadattavaLi-ion-akku:3.7V650mAh
■ Täysilatausaika:6-7h
■ Käyttöaika:hätälamput3.5h,lyhty>8h
■ Anturinviiveaika:20+5s
■ Anturinetäisyys:2-3m
VAIHE 1
Asetalaturijalyhtylataus-javalmiusasentoon.
VAIHE 2
Valitsetoiminto-anturi,päällä/poispäältätaimanuaalinenvalon
kytkentä.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

Transcripción de documentos

■ Solo per uso interno, non utilizzare all’esterno. ■ Ricaricare quando la luminosità decresce al fine di prolungare la batteria. ■ Impostare l’altezza a 5ft/1.5m per la migliore efficacia del sensore. Caratteristiche Attenzione: ■ Csak belső térben használja, a szabadban ne. ■ Töltse fel, ha csökken a fényereje, hogy megnövelje akkumulátora élettartamát. ■ Helyezze kb. 1,5 magasra, a fényérzékelő optimális működése érdekében. Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. SOLO PER USO INTERNO NON UTILIZZARE ALL’ESTERNO. ■ Lampeggiante ■ Luce d’avaria alimentazione d’emergenza ■ Luce sensore di movimento infrarossi ■ Base di introduzione ricarrica: 220V AC 60HZ ■ Batteria Li-ion ricaricabile: 3.7V 650mAh ■ Tempo ricarica totale: 6 to 7h ■ Tempo di funzionamento: luci di emergenza 3.5h, torcia >8h ■ Tempo ritardo sensore: 20+5s ■ Distanza di rilevamento: 2 to 3m Adatok ESPAÑOL Helyezze a töltőt és a kézi lámpát a töltési és készenléti helyzetbe. Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Medidas de seguridad: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. ATENCIÓN LET OP: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Onderhoud: Mantenimiento: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: - - - SUOMI 1. LÉPÉS Posizionare il caricature e la torcia in carica ed in posizione di standby. Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. CSAK BELTÉRI HASZNÁLATRA KÉSZÜLT NE HASZNÁLJA A SZABADBAN. ■ Elemlámpa ■ Vészvilágító lámpa ■ Infra mozgásérzékelő lámpa ■ Indukciós töltőtalp: 220 V, AC 60 Hz ■ Li-ionos akkumulátor: 3,7 V, 650 mAh ■ Teljes töltési idő: 6-7 óra ■ Működési idő: vészvilágító lámpák 3,5 óra, kézi lámpa >8 óra ■ Az érzékelő késleltetési ideje: 20+5 s ■ Az érzékelő hatótávolsága: 2-3 m STEP 1 - Figyelem: STEP 2 Scegliere la funzione – sensore, on/off o interruttore manual luce. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS ADVETENCIA: Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una fuerte supervisión cuando se use el aparato cerca de niños. ■ Use sólo el cargador que suministra el fabricante para cargarlo. ■ Para un aparato portátil, para reducir el riesgo de descarga eléctricam no coloque la unidad en agua u otros líquidos y manténgalo alejado de temperaturas elevadas. ■ No coloque o guarde el electrosoméstico donde pueda caerse o tirarse. ■ Úselo únicamente en lugares secos. ■ Sólo para uso en el interior, no lo use en el exterior. ■ Recárguelo cuando disminuya el brillo para prolongar la vida de la batería. ■ Fije la altura a 1.5m para el mejor efecto del sensor. Especificaciones SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR NO LO USE EN EL EXTERIOR. ■ Luz parpadeante ■ Luz de fallo de alimentación de emergencia ■ Luz infrarroja de sensor de movimiento ■ Base de carga de inducción: 220V AC 60HZ ■ Batería de litio recargable: 3.7V 650mAh ■ Tiempo de carga completa: 6 a 7h ■ Tiempo de funcionamiento: bombillas de emergencia 3.5h, linterna >8h ■ Tiempo de retraso del sensor: 20+5s ■ Distancia del sensor: 2 a 3m ITALIANO Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: - - - - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. 2. LÉPÉS Válassza ki a funkciót - érzékelő, be/ki vagy kézi lámpa. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. OHJEET LIITTYEN TULIPALON SÄHKÖISKUN TAI VAMMAN VAARAAN VAROITUS: Sähkölaitteita käytettäessä tulee aina noudattaa varovaisuutta, mm. seuraavasti: Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. ■ Vähentääksesi vamman vaaraa tulee olla tarkkana kun laitetta käytetään lasten lähellä. ■ Käytä vain valmistajan tarjoamaa laturia. ■ Vähentääksesi sähköiskun vaaraa kannettavissa laitteissa älä laita laitetta veteen tai muihin nesteisiin, ja pidä poissa korkeista lämpötiloista. ■ Älä aseta tai säilytä laitetta paikassa, jossa se voi pudota tai josta se voidaan vetää alas. ■ Kaytä vain kuivissa tiloissa. ■ Vain sisäkäyttöön, ei ulkokäyttöön. ■ Lataa, kun kirkkaus vähenee, jotta pidentäisit akun käyttöikää. ■ 1,5 metrin korkeus on paras anturin toiminnolle. Tekniset tiedot VAIN SISÄKÄYTTÖÖN ÄLÄ KÄYTÄ ULKONA. ■ Taskulamppu ■ Hätätilan sähkökatkoksen valaisin ■ Infrapuna liikeanturivalo ■ Induktiolataus-alusta: 220V AC 60HZ ■ Ladattava Li-ion -akku: 3.7V 650mAh ■ Täysi latausaika: 6 - 7h ■ Käyttöaika: hätälamput 3.5h, lyhty >8h ■ Anturin viiveaika: 20+5s ■ Anturin etäisyys: 2 - 3m MAGYAR VAIHE 1 Aseta laturi ja lyhty lataus- ja valmiusasentoon. PASO 1 Coloque el cargador y la linterna en la posición de carga y espera. Precauzioni di sicurezza: Biztonsági óvintézkedések: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. VIGYÁZAT! ATTENZIONE ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Manutenzione: Karbantartás: Garanzia: Jótállás: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. ISTRUZIONI INERENTI AL RISCHIO DI FUOCO, SHOCK ELETTRICO, O FERITE A PERSONE ATTENZIONE: Quando si usa un elettrodomestico, devono sempre essere adottate le precauzioni di base, incluso quanto segue: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. ■ Per ridurre il rischio di infortunio, supervisionare con attenzione se necessario quando l’elettrodomestico è utilizzato vicino a bambini. ■ Utilizzare solo il caricatore fornito dal costruttore per la ricarica. ■ Per un dispositivo portatile, per ridurre il rischio di shock elettrico, non mettere l’unità in acqua o in altro liquido e tenere al riparo da late temperature. ■ Non posizionare o stivare il dispositivo dove potrebbe cadere o esser trascinato. ■ Utilizzare solo in luoghi asciutti. Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: - - - - Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. PASO 2 Elija función - sensor, on/off o interruptor de luz manual. TŰZVESZÉLLYEL, ÁRAMÜTÉSSEL ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSSEL KAPCSOLATOS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS: Villamos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági intézkedéseket, amelyek közül a legfontosabbak a következők: A készülék használata előtt olvassa el az összes utasítást. ■ A balesetveszély csökkentése érdekében gyerekek csak felügyelettel, közelükben a felnőttek csak fokozott odafigyeléssel használhatják a készüléket. ■ Csak a gyártó által adott töltőt használja a készülék akkumulátorának feltöltésére. ■ Az áramütésveszély csökkentése végett hordozható elektromos készüléket ne merítsen vízbe vagy folyadékba és ne tegye ki nagy hőmérséklet hatásának. ■ Ne használja vagy tárolja a készüléket olyan helyen, ahonnét leeshet vagy lehúzhatják. ■ Csak száraz helyen használja. Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: - - - - A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. VAIHE 2 Valitse toiminto - anturi, päällä/pois päältä tai manuaalinen valon kytkentä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

HQ NIGHT002 Especificación

Categoría
Linternas
Tipo
Especificación