Bionaire BT19 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

11
10
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove,
London
SW19 4DT,
UK
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos es
importante seguir siempre todas las instrucciones
básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Utilice el ventilador sólo para el propósito
descrito en el manual de instrucciones.
Para evitar el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, no sumerja en agua el ventilador,
el enchufe o el cable ni los rocíe con líquidos.
Vigile atentamente en el caso de que haya
niños que utilicen este aparato o bien se
encuentren cerca de él.
Desenchufe el aparato del suministro
eléctrico cuando no se use, cuando traslade
el ventilador de un lugar a otro, antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarlo.
Confirme que el ventilador esté desconectado
de la toma eléctrica antes de retirar el
protector/rejilla.
Evite el contacto con cualquier pieza móvil.
NO utilice el aparato en presencia de
explosivos y / o gases inflamables.
NO coloque el ventilador ni ninguna de sus
piezas cerca de una llama, de un utensilio para
cocinar o de otro aparato que produzca calor.
NO utilice ningún aparato eléctrico con
un cable o enchufe dañados, ni después
de haberse estropeado, o si se ha caído
o dañado de alguna manera.
El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por el fabricante del aparato
puede ser peligroso.
NO utilice el aparato al aire libre.
NO deje que el cable cuelgue del borde
de una mesa o mostrador, ni que entre
en contacto con superficies calientes.
Para desconectar el aparato del suministro
eléctrico, hay que coger el enchufe y sacarlo
de la toma de corriente de la pared. NO tire
del cable.
Utilice siempre el aparato en una superficie
seca y nivelada.
El ventilador no se debe utilizar si está
apoyado sobre uno de sus laterales.
Este producto es SÓLO para uso doméstico y
no para aplicaciones industriales o comerciales.
Mantenga el cable alejado de zonas de
intensa circulación y nunca lo coloque
debajo de alfombras o ninguna fuente de
calor para evitar riesgos de incendios.
En el caso de que el ventilador dejara de
funcionar, compruebe primero si el fusible de
la clavija (sólo en el Reino Unido.) o el fusible
/ disyuntor del cuadro de distribución está en
buen estado antes de ponerse en contacto
con el fabricante o el agente de servicio.
Si el cable de suministro eléctrico o el enchufe
están estropeados, deben ser sustituidos por
el fabricante o su agente de servicio, o bien
por una persona igualmente cualificada, para
evitar cualquier peligro.
En un entorno de oscilación eléctrica
momentánea, es posible que el producto funcione
mal y sea necesario que el usuario lo reinicie.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas,sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de la experiencia o los
conocimientos necesarios para ello, a no ser
que hayan sido supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su
seguridad. Vigile a los niños y no permita que
jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, NO utilice este
ventilador con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
DESCRIPCIONES (Consulte las Fig 1-8):
Panel de Control de BT18
A. Botones de Control de Velocidad
B. Perilla de Control de Temporizador
C. Botón de Control de Oscilación
Panel de Control de BT19
D. Luces de Indicación de Velocidad
E. Botón de Encendido/Velocidad
F. Botones de Modo de Brisa/Modo de Espera
G. Luces de Indicación de Modo de Brisa/Modo
de Espera
H. Luz de Indicación de Oscilación
I. Botón de Control de Oscilación
J. Luces de Indicación de Temporizador
K. Botón de Control de Temporizador
Control Remoto (solo Modelo BT19)
L. Botón de Encendido/Velocidad
M. Botón de Modo de Brisa/Modo de Espera
N. Botón de Control de Temporizador
O. Botón de Control de Oscilación
Instalación de Base/Cable (para ambos
BT18 y BT19)
P. Carcasa de Ventilador
Q. Base posterior
R. Base frontal
S. Tornillos de mariposa (2)
T. Cable de alimentación
U. Tornillos de cruz (2)
V. Abrazadera del cable
¿NECESITA UNA PIEZA PARA SU
VENTILADOR?
Llame al 0800 052 3615 para solicitar asistencia.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(Consulte las Fig. 7 & 8)
1. Coloque la Base (Q, R) a la Carcasa del
Ventilador con el cable introducido entre la
base (Q, R). Asegure la base y la carcasa
con 2 tornillos de mariposa (S). En la Fig.
7 se muestra la alineación correcta del la
Base instalada a la Carcasa del Ventilador.
2. Asegure el Cable de Alimentación (T) a la
Base (Q, R) utilizando la abrazadera del
cable (V) con 2 tornillos de cruz (U).
Consulte la Fig. 8.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
(Consulte las Fig. 2, 4, 5, 6)
BT18-
Para encender la unidad (uso continuo):
1. Enchufe la unidad.
2. Gire el temporizador (B) a la posición de
encendido I (ON)
3. Seleccione el botón de ajuste de velocidad I
(Baja), II (Media) o III (Alta) (A).
Para apagar la unidad:
Seleccione el Botón de Velocidad (A) (OFF) o
gire el Temporizador (B) a la posición de
apagado (OFF)
Para usar el Control del Temporizador:
Seleccione el Botón de Velocidad (A) I, II o III y
gire el Temporizador (B) ) al tiempo
deseado (hasta 120 minutos).
Para usar el Control de Oscilación:
Presione (C) = Oscilación encendida On,
apagada Off
BT19-
Control Remoto:
El Control Remoto requiere 2 bateas AAA
para su funcionamiento. Hay un
compartimento en la parte posterior de la
unidad (consulte la Fig. 6) para guardar el
control remoto cuando no se lo está
utilizando.
Para encender la unidad (uso continuo):
Presione (E)- Seleccione la velocidad I
(Baja), II (Media) o III (Alta) como indican las luces
de Indicacn de Velocidad (D). Consulte la Fig. 4.
Para apagar la unidad:
Presione (E)
Para usar el Control del Temporizador:
Presione (K)) y seleccione el tiempo deseado
para que se apague la unidad entre 1, 2, 4 u 8
horas como indican las luces de Indicación del
Temporizador (J). Consulte la Fig. 4.
Para usar el Control de Oscilación:
Presione (I) = Oscilación encendida (ON),
apagada (OFF)
Para usar los Modos de Brisa/Espera:
Presione (F) y seleccione Brisa Natural
o Modo de Espera como indican las Luces de
Indicación (G).
• El Modo de Brisa Natural realizará
ciclos aleatorios por los ajustes de
velocidad del ventilador desde Alto, Medio,
Bajo y Apagado simulando una brisa natural
hasta que el usuario apague la unidad.
• El Modo de Espera realizará ciclos
autoticos por los ajustes de velocidad del
ventilador, comenzando en Alto durante 3 horas,
desps Medio durante 2 horas y desps Bajo
hasta que el usuario apague la unidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Siempre desenchufe el ventilador antes de
limpiarlo o instalarlo.
• Limpie el ventilador con un paño sueve
humedecido con una solución de jabón suave.
NO deje que gotee agua sobre o dentro de la
carcasa del motor del ventilador.
NO abra la unidad para limpiarla.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar
o modificar cualquiera de las especificaciones
sin notificación previa.
ESPAÑOL
13
12
GARANTÍA
GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO
NECESITARÁ PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA
GARANTÍA
Guarde este recibo ya que lo necesitará para
cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años
desde la fecha de compra tal como se describe
en este documento.
Durante este período de garantía, en el
improbable caso de que el aparato ya no
funcione debido a un fallo de diseño o
fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró
con su recibo de caja y una copia de esta
garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que no
se verán afectados por esta garantía. Sólo
Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene
derecho a cambiar estos términos.
Holmes se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o
cualquier parte del aparato que no funcione
correctamente, de manera gratuita siempre que:
Informe inmediatamente al
establecimiento de compra o a Holmes
del problema; y
No se haya modificado el aparato de
ninguna forma ni se haya sometido a
daños, uso indebido, mal uso o
reparación por cualquier otra persona no
autorizada por Holmes.
Los fallos que se produzcan por uso indebido,
daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto,
desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de Holmes, reparaciones o
modificaciones realizadas por una persona no
autorizada por Holmes o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por esta
garantía. Además, el desgaste o deterioro
debidos al uso normal, incluidos, sin limitación,
los arañazos y las pequeñas decoloraciones no
están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán
al comprador original y no se cubrirán el uso
comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de
algún país, consulte los términos y condiciones
de dicha garantía en sustitución de la presente
garantía, o póngase en contacto con el
comerciante autorizado de su localidad para
obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se
deben eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan instalaciones para tal
fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico
a [email protected] para obtener
más información sobre WEEE y el reciclaje.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
LEES EN BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten
elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen
worden, waaronder de volgende:
Gebruik de ventilator uitsluitend voor de
doeleinden die in deze handleiding vermeld
worden.
Om u te beschermen tegen elektrische
schokken, mag u de ventilator, de stekker
en het netsnoer niet in water onderdompelen
of er vloeistof op sproeien.
Let goed op als het apparaat door of in de
buurt van kinderen wordt gebruikt.
Neem de stekker uit het stopcontact wanneer
het apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u
de ventilator verplaatst, voordat u een
onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat
u de ventilator reinigt.
Verzeker u ervan dat de ventilator
uitgeschakeld is, voordat u de bescherming/
het raster verwijdert.
Vermijd aanraking van bewegende onderdelen.
NIET gebruiken bij aanwezigheid van
ontplofbare producten en/of ontvlambare
dampen.
Zet de ventilator en onderdelen ervan NIET
naast open vuur, fornuizen of kachels.
Gebruik apparatuur NIET met beschadigde
snoeren of stekkers, nadat er een defect is
opgetreden of wanneer het apparaat is
gevallen of beschadigd is.
Het gebruik van accessoires die NIET door de
fabrikant van het apparaat aanbevolen of
verkocht worden, kan gevaar opleveren.
NIETbuiten gebruiken.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel
of balie hangen of in aanraking komen met
hete oppervlakken.
Om de verbinding met de stroomtoevoer te
verbreken, pakt u het snoer bij de stekker
beet en trekt u deze uit het stopcontact.
Trek NIET aan het snoer zelf.
Gebruik het product altijd op een droog,
horizontaal oppervlak.
De ventilator mag NIET gebruikt worden
terwijl hij op zijn kant ligt.
Dit product is UITSLUITEND bestemd voor
huishoudelijk gebruik, niet voor commerciële
of industriële toepassingen.
• Het product kan storing ondervinden in het
geval van elektrische stroomstoten. In dat
geval moet de gebruiker het apparaat
uitschakelen en de stekker uit het stopcontact
nemen vooraleer het apparaat opnieuw kan
gebruikt worden.
Als de ventilator niet werkt, controleert u of de
zekering in de stekker (alleen in Groot-
Brittannië) of de zekering/stroomonderbreker
in de stoppenkast niet is doorgeslagen
voordat u contact opneemt met de fabrikant of
reparatiedienst.
Als het netsnoer of de stekker beschadigd is,
moet u deze om risico’s te voorkomen
laten vervangen door de fabrikant,
de reparatiedienst of een andere,
officieel gemachtigde persoon.
In een omgeving waar stroomstoten
kunnen optreden, kan het product slecht
functioneren en moet de gebruiker het
product mogelijk resetten.
Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt
te worden door personen (met inbegrip van
kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dat ze
supervisie krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van de toepassing
door een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Kinderen moeten onder
supervisie staan om er voor te zorgen dat ze
niet met de toepassing gaan spelen.
WAARSCHUWING: Teneinde het risico van
brand en elektrische schokken te
verminderen, gebruik deze ventilator NOOIT
met een halfgeleider-snelheidsregeling.
BESCHRIJVING (Zie afb. 1-8):
BT18 Bedieningspaneel
A. Knoppen voor snelheidsregeling
B. Regelknop voor timer
C. Regelknop voor oscillatie
BT19 Bedieningspaneel
D. Snelheidscontrolelampjes
E. Aan/uit-knop / snelheidsregelknop
F. Knoppen voor wind-/slaapmodi
G. Controlelampjes voor de wind-/slaapmodi
H. Controlelampje voor oscillatie
I. Regelknop voor oscillatie
J. Controlelampjes voor timer
K. Regelknop voor timer
Afstandsbediening (alleen model BT19)
L. Aan/uit-knop / snelheidsregelknop
M. Knoppen voor wind-/slaapmodi
N. Regelknop voor timer
O. Regelknop voor oscillatie
Geheel van voet en snoer (BT18 en BT19)
P. Ventilatorbehuizing
Q. Achterste voethelft
R. Voorste voethelft
S. Duimschroeven (2)
T. Voedingskabel
U. Kruisschroeven (2)
V. Snoerklem
ONTBREEKT ER EEN ONDERDEEL VAN
UW VENTILATOR?
Bel dan naar 0800 052 3615 voor ondersteuning.
MONTAGE-INSTRUCTIES
(Zie afb. 7 en 8)
1. Bevestig de voet (Q, R) aan de
ventilatorbehuizing (P) en zorg ervoor dat
de voedingskabel op de juiste wijze door
de twee voethelften (Q, R) wordt omsloten.
Bevestig de helften met 2 duimschroeven
(S). Zie afb. 7 voor de juiste uitlijning van
de gemonteerde voet met de
ventilatorbehuizing.
2. Bevestig de voedingskabel (T) aan de
onderzijde van de voet (Q, R) met behulp
van de snoerklem (V) en 2 sterschroeven
(U). Zie afb. 8.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
(Zie afb. 2, 4, 5, en 6)
BT18-
Het apparaat inschakelen (doorlopend gebruik):
1. Steek de stekker van het apparaat in het
stopcontact.
2. Stel de timer (B) in op I (ON)
3. Selecteer de knop met snelheidsinstelling I
(laag), II (gemiddeld) of III (hoog) (A).
NEDERLANDS

Transcripción de documentos

Holmes Products (Europe) Limited • Este producto es SÓLO para uso doméstico y no para aplicaciones industriales o comerciales. • Mantenga el cable alejado de zonas de intensa circulación y nunca lo coloque debajo de alfombras o ninguna fuente de calor para evitar riesgos de incendios. • En el caso de que el ventilador dejara de funcionar, compruebe primero si el fusible de la clavija (sólo en el Reino Unido.) o el fusible / disyuntor del cuadro de distribución está en buen estado antes de ponerse en contacto con el fabricante o el agente de servicio. • Si el cable de suministro eléctrico o el enchufe están estropeados, deben ser sustituidos por el fabricante o su agente de servicio, o bien por una persona igualmente cualificada, para evitar cualquier peligro. • En un entorno de oscilación eléctrica momentánea, es posible que el producto funcione mal y sea necesario que el usuario lo reinicie. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para ello, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. 1 Francis Grove, London SW19 4DT, UK ESPAÑOL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos es importante seguir siempre todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: • Utilice el ventilador sólo para el propósito descrito en el manual de instrucciones. • Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no sumerja en agua el ventilador, el enchufe o el cable ni los rocíe con líquidos. • Vigile atentamente en el caso de que haya niños que utilicen este aparato o bien se encuentren cerca de él. • Desenchufe el aparato del suministro eléctrico cuando no se use, cuando traslade el ventilador de un lugar a otro, antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarlo. • Confirme que el ventilador esté desconectado de la toma eléctrica antes de retirar el protector/rejilla. • Evite el contacto con cualquier pieza móvil. • NO utilice el aparato en presencia de explosivos y / o gases inflamables. • NO coloque el ventilador ni ninguna de sus piezas cerca de una llama, de un utensilio para cocinar o de otro aparato que produzca calor. • NO utilice ningún aparato eléctrico con un cable o enchufe dañados, ni después de haberse estropeado, o si se ha caído o dañado de alguna manera. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede ser peligroso. • NO utilice el aparato al aire libre. • NO deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que entre en contacto con superficies calientes. • Para desconectar el aparato del suministro eléctrico, hay que coger el enchufe y sacarlo de la toma de corriente de la pared. NO tire del cable. • Utilice siempre el aparato en una superficie seca y nivelada. • El ventilador no se debe utilizar si está apoyado sobre uno de sus laterales. DESCRIPCIONES (Consulte las Fig 1-8): Panel de Control de BT18 A. Botones de Control de Velocidad B. Perilla de Control de Temporizador C. Botón de Control de Oscilación Panel de Control de BT19 D. Luces de Indicación de Velocidad E. Botón de Encendido/Velocidad F. Botones de Modo de Brisa/Modo de Espera G. Luces de Indicación de Modo de Brisa/Modo de Espera H. Luz de Indicación de Oscilación I. Botón de Control de Oscilación J. Luces de Indicación de Temporizador K. Botón de Control de Temporizador Control Remoto (solo Modelo BT19) L. Botón de Encendido/Velocidad M. Botón de Modo de Brisa/Modo de Espera 10 BT19- N. Botón de Control de Temporizador O. Botón de Control de Oscilación Control Remoto: El Control Remoto requiere 2 baterías AAA para su funcionamiento. Hay un compartimento en la parte posterior de la unidad (consulte la Fig. 6) para guardar el control remoto cuando no se lo está utilizando. Para encender la unidad (uso continuo): Instalación de Base/Cable (para ambos BT18 y BT19) P. Carcasa de Ventilador Q. Base posterior R. Base frontal S. Tornillos de mariposa (2) T. Cable de alimentación U. Tornillos de cruz (2) V. Abrazadera del cable Presione (E)- Seleccione la velocidad I (Baja), II (Media) o III (Alta) como indican las luces de Indicación de Velocidad (D). Consulte la Fig. 4. Para apagar la unidad: ¿NECESITA UNA PIEZA PARA SU VENTILADOR? Presione Llame al 0800 052 3615 para solicitar asistencia. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Consulte las Fig. 7 & 8) Presione (K)) y seleccione el tiempo deseado para que se apague la unidad entre 1, 2, 4 u 8 horas como indican las luces de Indicación del Temporizador (J). Consulte la Fig. 4. 1. Coloque la Base (Q, R) a la Carcasa del Ventilador con el cable introducido entre la base (Q, R). Asegure la base y la carcasa con 2 tornillos de mariposa (S). En la Fig. 7 se muestra la alineación correcta del la Base instalada a la Carcasa del Ventilador. Para usar el Control de Oscilación: Presione (I) = Oscilación encendida (ON), apagada (OFF) 2. Asegure el Cable de Alimentación (T) a la Base (Q, R) utilizando la abrazadera del cable (V) con 2 tornillos de cruz (U). Consulte la Fig. 8. Para usar los Modos de Brisa/Espera: Presione (F) y seleccione Brisa Natural o Modo de Espera como indican las Luces de Indicación (G). INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Consulte las Fig. 2, 4, 5, 6) • El Modo de Brisa Natural realizará ciclos aleatorios por los ajustes de velocidad del ventilador desde Alto, Medio, Bajo y Apagado simulando una brisa natural hasta que el usuario apague la unidad. BT18Para encender la unidad (uso continuo): 1. Enchufe la unidad. 2. Gire el temporizador encendido I (ON) (B) a la posición de • El Modo de Espera realizará ciclos automáticos por los ajustes de velocidad del ventilador, comenzando en Alto durante 3 horas, después Medio durante 2 horas y después Bajo hasta que el usuario apague la unidad. 3. Seleccione el botón de ajuste de velocidad I (Baja), II (Media) o III (Alta) (A). Para apagar la unidad: Seleccione el Botón de Velocidad (A) (OFF) o gire el Temporizador (B) a la posición de apagado (OFF) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Siempre desenchufe el ventilador antes de limpiarlo o instalarlo. • Limpie el ventilador con un paño sueve humedecido con una solución de jabón suave. • NO deje que gotee agua sobre o dentro de la carcasa del motor del ventilador. • NO abra la unidad para limpiarla. El fabricante se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquiera de las especificaciones sin notificación previa. Para usar el Control del Temporizador: Seleccione el Botón de Velocidad (A) I, II o III y gire el Temporizador (B) ) al tiempo deseado (hasta 120 minutos). Para usar el Control de Oscilación: Presione apagada Off (E) Para usar el Control del Temporizador: (C) = Oscilación encendida On, 11 Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje. GARANTÍA GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARÁ PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA GARANTÍA Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. SW19 4DT Reino Unido Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. NEDERLANDS LEES EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene derecho a cambiar estos términos. BELANGRIJKE INSTRUCTIES Bij gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen worden, waaronder de volgende: • Gebruik de ventilator uitsluitend voor de doeleinden die in deze handleiding vermeld worden. • Om u te beschermen tegen elektrische schokken, mag u de ventilator, de stekker en het netsnoer niet in water onderdompelen of er vloeistof op sproeien. • Let goed op als het apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. • Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, wanneer u de ventilator verplaatst, voordat u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de ventilator reinigt. • Verzeker u ervan dat de ventilator uitgeschakeld is, voordat u de bescherming/ het raster verwijdert. • Vermijd aanraking van bewegende onderdelen. • NIET gebruiken bij aanwezigheid van ontplofbare producten en/of ontvlambare dampen. • Zet de ventilator en onderdelen ervan NIET naast open vuur, fornuizen of kachels. • Gebruik apparatuur NIET met beschadigde snoeren of stekkers, nadat er een defect is opgetreden of wanneer het apparaat is gevallen of beschadigd is. • Het gebruik van accessoires die NIET door de fabrikant van het apparaat aanbevolen of verkocht worden, kan gevaar opleveren. • NIETbuiten gebruiken. • Laat het snoer niet over de rand van een tafel of balie hangen of in aanraking komen met hete oppervlakken. Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y • No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes. Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía. Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. 12 F. Knoppen voor wind-/slaapmodi G. Controlelampjes voor de wind-/slaapmodi H. Controlelampje voor oscillatie I. Regelknop voor oscillatie J. Controlelampjes voor timer K. Regelknop voor timer • Om de verbinding met de stroomtoevoer te verbreken, pakt u het snoer bij de stekker beet en trekt u deze uit het stopcontact. Trek NIET aan het snoer zelf. • Gebruik het product altijd op een droog, horizontaal oppervlak. • De ventilator mag NIET gebruikt worden terwijl hij op zijn kant ligt. • Dit product is UITSLUITEND bestemd voor huishoudelijk gebruik, niet voor commerciële of industriële toepassingen. • Het product kan storing ondervinden in het geval van elektrische stroomstoten. In dat geval moet de gebruiker het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact nemen vooraleer het apparaat opnieuw kan gebruikt worden. • Als de ventilator niet werkt, controleert u of de zekering in de stekker (alleen in GrootBrittannië) of de zekering/stroomonderbreker in de stoppenkast niet is doorgeslagen voordat u contact opneemt met de fabrikant of reparatiedienst. • Als het netsnoer of de stekker beschadigd is, moet u deze om risico’s te voorkomen laten vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst of een andere, officieel gemachtigde persoon. • In een omgeving waar stroomstoten kunnen optreden, kan het product slecht functioneren en moet de gebruiker het product mogelijk resetten. • Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dat ze supervisie krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van de toepassing door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder supervisie staan om er voor te zorgen dat ze niet met de toepassing gaan spelen. • WAARSCHUWING: Teneinde het risico van brand en elektrische schokken te verminderen, gebruik deze ventilator NOOIT met een halfgeleider-snelheidsregeling. Afstandsbediening (alleen model BT19) L. Aan/uit-knop / snelheidsregelknop M. Knoppen voor wind-/slaapmodi N. Regelknop voor timer O. Regelknop voor oscillatie Geheel van voet en snoer (BT18 en BT19) P. Ventilatorbehuizing Q. Achterste voethelft R. Voorste voethelft S. Duimschroeven (2) T. Voedingskabel U. Kruisschroeven (2) V. Snoerklem ONTBREEKT ER EEN ONDERDEEL VAN UW VENTILATOR? Bel dan naar 0800 052 3615 voor ondersteuning. MONTAGE-INSTRUCTIES (Zie afb. 7 en 8) 1. Bevestig de voet (Q, R) aan de ventilatorbehuizing (P) en zorg ervoor dat de voedingskabel op de juiste wijze door de twee voethelften (Q, R) wordt omsloten. Bevestig de helften met 2 duimschroeven (S). Zie afb. 7 voor de juiste uitlijning van de gemonteerde voet met de ventilatorbehuizing. 2. Bevestig de voedingskabel (T) aan de onderzijde van de voet (Q, R) met behulp van de snoerklem (V) en 2 sterschroeven (U). Zie afb. 8. GEBRUIKSAANWIJZINGEN (Zie afb. 2, 4, 5, en 6) BT18Het apparaat inschakelen (doorlopend gebruik): BESCHRIJVING (Zie afb. 1-8): BT18 Bedieningspaneel A. Knoppen voor snelheidsregeling B. Regelknop voor timer C. Regelknop voor oscillatie 1. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. 2. Stel de timer (B) in op I (ON) 3. Selecteer de knop met snelheidsinstelling I (laag), II (gemiddeld) of III (hoog) (A). BT19 Bedieningspaneel D. Snelheidscontrolelampjes E. Aan/uit-knop / snelheidsregelknop 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bionaire BT19 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para