defunc True Spot Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
SPORT
DEFUNC TRUE SPORT
SECURE FIT / MAINTIEN SECURISE / FIJACIÓN SEGURA / SICHERER HALT
WATER RESISTANT IPX5 / RÉSISTANCE À L’EAU IPX5 / RESISTENCIA AL AGUA IPX5 / WASSERFEST IPX5
30 h 5.2
English .................................................. 04
Français ................................................ 13
Español ................................................. 21
Deutsch ................................................ 29
Türkçe ................................................... 38
日本語 ................................................... 46
Português .............................................. 53
Pусский ................................................. 61
Hey you! Thank you for choosing Defunc TRUE SPORT -
equipped with nano coating for IPX5 water resistance, angled
stem and touch control. We have also added 3 different sizes
of eartips for ultimate user exibility and awless t. Enjoy!
Copyright © The Art of Utility AB
Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by The Art of Utility AB is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Important: Use only with a charger capable of delivering 5V.
4 5
DEFUNC TRUE SPORT
Thank you for choosing the TRUE SPORT earbud model. Read this manual
to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds!
WHAT’S INCLUDED
Defunc TRUE SPORT earbuds
• 3 different eartips: The MulitTip plus sport wings in sizes small and medium
Charging case
Fast Charge with USB-C charging cable
GENERAL TIPS FOR TRUE WIRELESS EARBUDS
Because of interference with other Bluetooth devices, the earbuds
can get disconnected from each other. If you experience this problem,
place the earbuds in the charging case and close the cap. After a few
seconds, open the cap and start using the earbuds again.
Hold the earbud stem when putting or adjusting the earbuds in your
ears. This way you avoid touching the sensitive touch area which
control different functions.
• The volume effects the capacity of the battery. If you play your music
with lower volume, you will increase battery life.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Bluetooth version: 5.2 Dual mode
Transmission frequency: 2.4 GHz
Earbud battery: 45 mAh
Charging case: 500 mAh Fast Charge
Earbud recharges in charging case: 4-5 times
Active playtime: ≈ 5 h
Standby time: ≈ 80 h
Charging time: ≈ 1.5 h
Speaker dimension: 12 mm 32 Ω ± 15%
Speaker sensitivity: 104 ±3 dB at 1 kHz
Charging means: Fast Charge USB-C
Power supply bin voltage: 5 V
Transmission frequency: 20 Hz-20 kHz
Codec: AAC/SBC
Rated power for earbuds: 3 mW
Rated power for charging case: 2.25 W
Frequency range: 2402~2480 MHz
Maximum output power: 2.66 dBm
Net weight: ≈ 60 g
6 7
GET STARTED
1. Make sure the earbuds are fully charged. Do this by charging the
earbuds in the charging case until the 4 blue lights on the charging
case are lit.
2. Open the charging case, take out the earbuds. The earbuds will
automatically power on and pair with each other.
3. When blue and red lights on either earbud ashes alternately,
the earbuds are ready to pair with your device.
4. Turn on the Bluetooth function on your device and select
Defunc TRUE SPORT in the list to pair earbuds with the device.
POWER ON
There are two ways to turn the earbuds on:
1. Open the cap of the charging case and take the earbuds out for
auto-power on.
2. Touch the left and right earbuds for 3 seconds to turn them on.
POWER OFF
There are two ways to turn the earbuds off and one way they
auto-power off:
1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap.
2. Touch either the right or left earbuds for 5 seconds.
3. Auto-power off will be activated after 5 minutes in paired mode
without connected device.
TOUCH CONTROL FUNCTIONS
Tap or press the earbud touch area to control different functions.
Power on: Open the cap of the charging case and take the earbuds out
for auto-power on. Or touch the left and right earbuds for 3 seconds to
power on.
Power off: Put the earbuds back in the charging case and close the
lid or touch either the right or left earbuds for 5 seconds. Auto-power
off will be activated after 5 minutes in paired mode without connected
device.
Play/pause: While listening to music, double-click the touch area of any
earbud to play and pause the music.
Next track: While listening to music, press the right earbud for
2 seconds to get to next song.
Previous track: While listening to music, press the left earbud for
2 seconds to play previous song.
Volume increase: Click once on the right earbud. Wait 1 second
between each touch if you want to increase the volume.
8 9
Volume decrease: Click once on the left earbud. Wait 1 second
between each touch if you want to decrease the volume.
Answer/end phonecall: Double-click either the left or right earbud to
answer or end the phone call.
Reject call: Press either the left or right earbuds for 2 seconds to reject
the call.
Voice assistant: Triple-click on either earbud to activate the voice
assisstant on your phone and triple-click on the left earbud again to end it.
CHARGE THE EARBUDS
Put the earbuds in the charging case and close the cap. Make sure that
the charging case has battery life.
CHARGE THE CASE
Connect the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging
case. Connect the other end of the cable into a USB-C power source.
Charging: White lights ashing
Battery status: Each light equals 25% battery life
Case and earbuds can be charged simultaneously.
WARNING!
• Do not attempt to repair the earbud. A faulty repair may lead to re,
electronic breakdown or a damaged product.
Do not use the earbud in an environment where the temperature is
below 0 °C or above 45 °C.
• Avoid using a device indicator light near the eyes of children and animals.
Do not use the earbud in thunderstorm weather to avoid abnormal
earbud behavior and the risk of shock.
Do not wipe the earbud with oil or other volatile liquids.
Do not wet the earbud.
ONE YEAR WARRANTY
All Defunc products are designed and manufactured with your high
expectations and best customer experience in mind. We are devoted in
providing the best quality and modern technology. However, as most
people realise, electronic products sometimes do have technical dif-
culties, and sometimes it is due to a manufacturing defect. This is why
we offer a one (1) full year replacement warranty, from purchase date,
against manufacturer defects on each pair of earbuds we sell.
Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use,
this product will be free from defects in materials and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original retail purchase. The
replacement warranty is valid only if the original proof of purchase issued
10 11
electrical and electronic equipment.
This product was produced after October 1, 2021.
The limited premium replacement warranty is valid only if the original
proof of purchase issued to the purchaser, specifying the date of
purchase, is presented with the product to be replaced.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS
Caution! The user is cautioned that changes or modications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment on and
off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
to the purchaser, specifying the date of purchase, is presented with the
product to be replaced.
How does it work? If you believe this product is defective within the
warranty period, carefully repack the unit and return the product to your
authorised dealer, with the original proof of purchase. Your authorised
dealer will replace the product in case a defect in manufacture or work-
manship is identied. In case your authorised dealer does not have the
corresponding product or colour in stock, Defunc will promptly provide
you with a new product.
This limited replacement warranty does not apply in cases of abuse or
misuse of the product, use contrary to Defunc instructions, ordinary
wear and tear, incorrect connection, force majeure or unauthorised
repair. Any lawsuit for breach of this limited warranty shall be commen-
ced, if at all, within one (1) year of the date that the claim accrues.
Defunc shall not be liable for special, indirect, incidental or consequ-
ential damages resulting from the use or inability to use this product,
regardless of the legal theory on which the claim is based. This warranty
gives you specic legal rights, and you may have other rights, which vary
from country to country. This warranty does not restrict the rights of the
consumer mandated under applicable laws.
This product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of
12 13
DEFUNC TRUE SPORT
Merci d’avoir choisi le modèle d’écouteurs intra-auriculaires TRUE SPORT.
Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience. Nous espérons que vous
apprécierez vos nouveaux écouteurs intra-auriculaires !
CONTENU DE LA BOÎTE
Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE SPORT
3 coussinets différents : contours MultiTip Plus Sport disponibles en
versions S et M
Boîtier de charge
Charge rapide avec câble de charge USB-C
CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL POUR LES
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES SANS FIL TRUE
En raison d’interférences avec d’autres périphériques Bluetooth, les
écouteurs peuvent se déconnecter l’un de l’autre. Si vous rencontrez
ce problème, placez les écouteurs dans le boîtier de charge et
fermez le couvercle. Après quelques secondes, ouvrez le couvercle
et commencez à réutiliser les écouteurs.
Saisissez la tige de l’écouteur lorsque vous insérez ou ajustez les
écouteurs dans vos oreilles. Cela vous évitera de toucher la zone
tactile sensible qui contrôle les différentes fonctions.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
THE SPECIFICATION AND EXTERNAL APPEARANCE OF THE EARBUDS
MAY BE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
If at any time in future you should need to dispose of this product,
please note that waste electrical products should not be disposed of
household waste. Please recycle where facility exist. Check with your
local authority or retailer for recycling advice.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The Art of Utility AB hereby declares that Defunc TRUE SPORT complies
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available on defunc.com/documents.
14 15
PRISE EN MAIN
1. Veillez à ce que les écouteurs soient complètement chargés. Pour
cela, chargez les écouteurs dans le boîtier de charge jusqu’à ce que
les 4 témoins bleus du boîtier soient allumés.
2. Ouvrez le boîtier de charge et sortez les écouteurs. Les écouteurs se
mettent sous tension et s’appairent l’un à l’autre automatiquement.
3. Lorsque le témoin bleu/rouge sur l’un ou l’autre des écouteurs
clignote en alternance, les écouteurs sont prêts pour l’appairage
avec votre appareil.
4. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez
Defunc TRUE SPORT dans la liste pour appairer les écouteurs
intra-auriculaires et l’appareil.
MISE SOUS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs en marche :
1. Ouvrez le couvercle du boîtier de charge et sortez les écouteurs pour
la mise sous tension automatique.
2. Touchez les écouteurs gauche et droit pendant 3 secondes pour les
mettre en marche.
Le volume a un effet sur la capacité de la batterie. Si vous écoutez de
la musique à moindre volume, vous augmenterez la durée de vie de
la batterie.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Version Bluetooth : 5.2 Dual mode
Fréquence de transmission : 2,4 GHz
Batterie des écouteurs intra-auriculaires : 45 mAh
Boîtier de charge : 500 mAh Charge rapide USB-C
Recharges des écouteurs intra-auriculaires dans le boîtier de charge : 4-5 fois
Durée de fonctionnement en écoute active : ≈ 4-5 h
Durée de fonctionnement en veille : ≈ 56 h
Durée de la charge : ≈ 1,5 h
Dimension de l’enceinte : 12 mm 32 Ω ± 15%
Sensibilité des haut-parleurs : 115 ± 3 dB à 1 kHz 0.179 V
Dispositif de charge : Charge rapide USB-C
Tension d’alimentation : 5 V /---/ Fréquence de transmission : 20 Hz-20 kHz
Codec : AAC/SBC
Puissance nominale des écouteurs intra-auriculaires : 3 mW
Puissance nominale du boîtier de charge : 2,25 W
Gamme de fréquences : 2402~2480 MHz
Puissance maximum de sortie : 2,66 dBm
Poids net : ≈ 60 g
16 17
Titre suivant : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur
l’écouteur droit pendant 2 secondes pour passer au titre suivant.
Titre précédent : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur
l’écouteur gauche pendant 2 secondes pour écouter le titre précédent.
Augmentation du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur droit. Attendez
1 seconde entre chaque appui si vous souhaitez augmenter le volume.
Baisse du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur gauche. Attendez
1 seconde entre chaque appui si vous souhaitez baisser le volume.
Réponse à un appel/n de l’appel : Double-cliquez sur l’écouteur gauche
ou droit pour répondre à un appel téléphonique ou y mettre n.
Rejet d’un appel : Appuyez sur l’écouteur gauche ou droit pendant 2
secondes pour rejeter l’appel.
Assistant vocal : Cliquez trois fois sur l’écouteur gauche pour activer
l’assistant vocal de votre téléphone, puis à nouveau trois fois sur l’écouteur
gauche pour quitter l’assistant.
CHARGE DES ÉCOUTEURS
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle.
Vériez l’état de la batterie du boîtier de charge.
MISE HORS TENSION
Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une
méthode de mise hors tension automatique :
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle.
2. Touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes.
3. La mise hors tension automatique est activée après 5 minutes en
mode appairé sans périphérique connecté.
FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE
Touchez la zone tactile des écouteurs ou appuyez dessus pour contrôler
les différentes fonctions.
Mise sous tension : Ouvrez le couvercle du boîtier de charge et sortez les
écouteurs pour la mise sous tension automatique. Ou touchez les écout-
eurs gauche et droit pendant 3 secondes pour les mettre en marche.
Mise hors tension : Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge ou
touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes. La mise hors
tension automatique est activée après 5 minutes en mode appairé sans
périphérique connecté.
Lecture/pause : Lorsque vous écoutez de la musique, double-cliquez sur la
zone tactile de n’importe quel écouteur pour écouter et arrêter la musique.
18 19
GARANTIE D’UN AN DEFUNC
Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués dans l’optique
de satisfaire vos attentes et de vous proposer la meilleure expérience
client qui soit. Nous nous efforcons de fournir à nos clients des technolo-
gies modernes de la plus haute qualité. Cependant, comme la plupart des
gens le savent, les produits électroniques posent parfois des difcultés
techniques, occasionnellement liées à un defaut de fabrication. C’est pour-
quoi nous offrons une garantie de remplacement d’une (1) année complète
à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication de tous nos
écouteurs.
Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre
d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel
et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date
d’achat au détail initiale. La garantie de remplacement n’est valable que si
la preuve originale d’achat remis à l’acheteur et indiquant la date d’achat
est présentée avec.
Cette garantie de remplacement limitée ne s’applique pas en cas
d’utilisation abusive ou incorrecte du produit, d’utilisation non conforme
aux instructions de Defunc, d’usure normale, de connexion incorrecte, de
force majeure ou de réparation non autorisée. Le cas échêant toute action
en justice pour rupture de cette garantie limitée devra être engagée dans
un délai d’un (1) an à compter de la date de la réclamation.
CHARGE DU BOÎTIER
Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier de charge.
Branchez l’autre extrémité du câble sur une source d’alimentation USB-C.
Charge : Clignotement des témoins blancs
État de la batterie : Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie
de la batterie.
Le boîtier de charge et les écouteurs intra-auriculaires peuvent être
chargés simultanément.
AVERTISSEMENT !
Ne tentez pas de réparer les écouteurs intra-auriculaires.
Une réparation défectueuse risque de provoquer un incendie,
une panne électronique ou une détérioration du produit.
N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires dans un environne-
ment où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C.
Évitez d’approcher les témoins lumineux des yeux des enfants et
des animaux.
N’utilisez pas les écouteurs intra-auriculaires par temps d’orage
an d’éviter un comportement anormal des écouteurs et le risque
d’un choc électrique.
N’essuyez pas les écouteurs intra-auriculaires avec des produits à
base d’huile ou d’autres liquides volatiles.
Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires.
20 21
DEFUNC TRUE SPORT
Gracias por elegir el modelo de auriculares TRUE SPORT. Lea este manual
para optimizar su experiencia. ¡Esperamos que disfrute de sus nuevos
auriculares!
QUÉ ESTÁ INCLUIDO
Auriculares Defunc TRUE SPORT
3 almohadillas distintas: MultiTip y orejeras deportivas de tamaño
pequeño y mediano
Estuche de carga
Carga rápida con cable de carga USB-C
RECOMENDACIONES DE TIPO GENERAL SOBRE
LOS AURICULARES INALÁMBRICOS
Los auriculares pueden desconectarse entre sí por interferencias con
otros dispositivos Bluetooth. Si experimenta este problema, coloque
los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Trascurridos unos
segundos, abra la tapa y vuelva a usar los auriculares.
Sostenga la pata del auricular al colocar o ajustar en sus oídos los
auriculares. De este modo evitará tocar la sensible área táctil que
controla las distintas funciones.
El volumen afecta a la capacidad de la batería. Reproduciendo su música
a un volumen más bajo extenderá la duración de la batería.
Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage
particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation ou
de l’incapacité d`utiliser ce produit, quelle que soit la théorie légale sur
laquelle se fonde la réclamation. Cette garantie vous accorde des droits
particuliers: selon votre pays, il se peut que vous jouissiez de droits supp-
lémtaires. Cette garantie ne limite pas les droits du consommateur prévus
par la legislation applicable.
Ce produit n’est pas à considérer comme un déchet ménager.
Le moment venu, il devra être remis au point de collecte applicable pour
le recyclage des équopements électriques et électroniques.
Ce produit a êté fabriqué après le 1er octobre 2021.
La garantie de remplacement limitée Premium n’est valable que si
la preuve originale d’achat remise à l’acheteur et indiquant la date d’achat
est présentée avec le produit à remplacer.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
The Art of Utility AB déclare par la présente que le Defunc TRUE SPORT
est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration
de conformité UE est disponible sur defunc.com/documents.
22 23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Versión de Bluetooth: 5.2 Dual mode
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Batería del auricular: 45 mAh
Estuche de carga: 500 mAh Carga rápida
Recargas de auricular en el estuche de carga: 4-5
Tiempo de juego activo: ≈ 4-5 h
Tiempo en reposo: ≈ 56 h
Tiempo de carga: ≈ 1,5 h
Dimensión del altavoz: : 12 mm 32 Ω ± 15%
Sensibilidad del altavoz: 104 ±3 dB a 1 kHz 0,179 V
Medios de carga: Carga rápida USB-C /---/ Fuente de alimentación: 5 V
Frecuencia de transmisión: 20 Hz-20 kHz
Códec: AAC/SBC
Potencia nominal de auriculares: 3 mW
Potencia nominal de estuche de carga: 2,25 W
Banda de frecuencia en la que opera el producto: 2402~2480 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida dentro de la banda
anterior: 2,66 dBm
Peso neto: ≈ 60 g
PASOS INICIALES
1. Asegúrese de que los auriculares estén totalmente cargados.
Cargue a tal n los auriculares en el estuche de carga hasta que
se enciendan las 4 luces azules del estuche.
2. Abra el estuche de carga y saque los auriculares. Los auriculares se
encenderán de forma automática y se emparejarán el uno con el otro.
3. Cuando las luces azul/roja de ambos auriculares parpadeen alterna-
tivamente, estarán listos para emparejarse con su dispositivo.
4. Active la función Bluetooth de su dispositivo y seleccione Defunc
TRUE SPORT en la lista para emparejar los auriculares con el mismo.
ENCENDIDO
Hay dos formas de activar los auriculares:
1. Abra la tapa del estuche de carga y saque los auriculares para
encenderlos automáticamente.
2. Toque durante 3 segundos los auriculares izquierdo y derecho
para encenderlos.
APAGADO
Existen dos formas manuales y otra automática de apagar los auricu-
lares:
1. Recoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa.
2. Toque durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo.
3. El apagado automático se activará tras 5 minutos en modo
emparejado sin un dispositivo conectado.
24 25
FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL
Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas
funciones.
Encendido Abra la tapa del estuche de carga y saque los auriculares para
encenderlos automáticamente. O bien: Toque durante 3 segundos los
auriculares izquierdo y derecho para encenderlos.
Apagado Recoloque los auriculares en el estuche de carga, o bien toque
durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo. El apagado automá-
tico se activará tras 5 minutos en modo emparejado sin un dispositivo
conectado.
Reproducir/pausa: Al escuchar música, haga doble clic sobre el área
táctil de cualquiera de los auriculares para reproducir y poner en pausa la
música.
Pista siguiente: Al escuchar música, presione durante 2 segundos el auri-
cular derecho para pasar a la canción siguiente.
Pista anterior: Al escuchar música, presione durante 2 segundos el auricu-
lar izquierdo para reproducir la canción anterior.
Aumento de volumen: Pulse una vez sobre el auricular derecho.
Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea subir el volumen.
Disminución de volumen: Pulse una vez sobre el auricular izquierdo. Espe-
re 1 segundo entre cada pulsación si desea bajar el volumen.
Contestar/nalizar llamada: Haga doble clic en el auricular izquierdo o
derecho para responder o nalizar una llamada telefónica.
Rechazar llamada: Presione durante 2 segundos el auricular izquierdo o
derecho para rechazar la llamada.
Asistente de voz: Haga triple clic en el auricular izquierdo para activar
el asistente de voz de su teléfono y repita esta misma operación para
nalizarlo.
CARGA DE AURICULARES
Sitúe los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. Asegúrese de
que la batería del estuche esté cargada.
CARGA DEL ESTUCHE
Conecta el cable de carga USB-C en el puerto USB-C del estuche de carga.
Conecta el otro extremo del cable a una fuente de alimentación USB-C.
26 27
Carga: Luces blancas intermitentes
Estado de la batería: Cada luz equivale a un 25 % de duración de la batería
El estuche y los auriculares se pueden cargar simultáneamente.
¡ADVERTENCIA!
No intente reparar los auriculares. Una reparación defectuosa puede
provocar un incendio, una avería electrónica o daños en el producto.
No use los auriculares en un entorno con una temperatura inferior a
0 °C o superior a 45 °C.
Evite utilizar cualquier luz indicadora del dispositivo cerca de los ojos
de niños o animales.
No emplee los auriculares en condiciones de tormenta para evitar un
comportamiento anómalo de estos y el riesgo de descarga.
No limpie los auriculares con aceite ni otros uidos volátiles.
No moje los auriculares.
GARANTÍA DEFUNC DE UN AÑO
Todos los productos Defunc están diseñados y fabricados con el objetivo
de satisfacer tus elevadas expectativas y proporcionar la mejor experiencia
al cliente. Nos esforzamos en ofrecerte la mejor calidad y tecnología de
vanguardia. Sin embargo, como es bien sabido, con los productos electró-
nicos a veces surgen dicultades técnicas, que en algunos casos pueden
deberse a defectos de fabricación. Por eso mismo, con cada auricular que
vendemos, ofrecemos una garantía de sustitución de un (1) año completo,
a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante.
Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condicio-
nes de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni
de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra
original. La garantía de sustitución solo será válida si se presenta, además
del producto que se va a sustituir, el comprobante original de compra
emitido por el vendedor, en el que deberá aparecer la fecha de compra.
¿Cómo funciona? Si crees que el producto presenta defectos durante
el periodo de garantía, vuelve a embalar cuidadosamente la unidad y
devuélvela a tu vendedor autorizado junto con el comprobante original
de compra. El vendedor autorizado sustituirá el producto si se identican
defectos de fabricación o calidad. Si el vendedor autorizado no tuviese
existencias del mismo producto o en el mismo color, Defunc se encargaría
de proporcionarte un producto nuevo sin demora.
Esta garantía limitada de sustitución no se aplica en casos de abuso o mal
uso del producto, uso contrario a las instrucciones de Defunc, desgaste
normal debido al uso, conexión incorrecta, fuerza mayor o reparaciones
no autorizadas. Cualquier demanda por incumplimiento de esta garantía
limitada deberá iniciarse, en todo caso, en el plazo de un (1) año desde la
fecha en la que corresponda la reclamación.
28 29
Defunc no se responsabilizará de daños especiales, indirectos, circun-
stanciales o derivados debidos al uso o imposibilidad de uso de este
producto, independientemente de la teoría legal en la que se base la
reclamación. Esta garantía te otorga derechos legales especícos.
Es posible que tengas otros derechos, que variarán en función del país.
Esta garantía no limita los derechos de los consumidores que establezca la
legislación aplicable.
Este producto no debe tratarse como un residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto de recolección adecuado para reciclar equi-
pos eléctricos y electrónicos.
Este producto se fabricó después del 1 de octubre de 2021.
La garantía de sustitución limitada Premium solo será válida si se presenta,
además del producto que se va a sustituir, el comprobante original de
compra emitido por el vendedor, en el que deberá aparecer la fecha de
compra.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
The Art of Utility AB declara por la presente que Defunc TRUE SPORT
cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración
de conformidad de la UE está disponible en defunc.com/documents.
DEFUNC TRUE SPORT
Vielen Dank, dass Sie sich für das Ohrhörer-Modell TRUE SPORT entschie-
den haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung
durch. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen Ohrhörern!
LIEFERUMFANG
Ohrhörer Defunc TRUE SPORT
3 verschiedene Ohrstöpsel: MultiTip plus Sport-Ohrbügel in den Größen
Small und Medium
Ladebox
Schnelles Auaden mit USB-C-Ladekabel
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR KABELLOSE TRUE-
WIRELESS-OHRHÖRER
Aufgrund von Interferenzen mit anderen Bluetooth-Geräten kann es
zu einer Entkoppelung der Ohrhörer kommen. Wenn dieses Problem
auftritt, setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein und schließen Sie
den Deckel. Öffnen Sie nach ein paar Sekunden den Deckel und
nehmen Sie die Ohrhörer wieder in Gebrauch.
Halten Sie die Ohrhörer beim Einsetzen oder Anpassen ans Ohr am
Stäbchen fest. So vermeiden Sie Kontakt mit der empndlichen Touch-
Bedienäche, mit der sich verschiedene Funktionen aktivieren lassen.
30 31
Die Lautstärke wirkt sich auf die Akkukapazität aus. Bei geringerer
Lautstärke erhöht sich die Akkuleistung.
TECHNISCHE DATEN
•Bluetooth-Version: 5.2 Dual mode
•Übertragungsfrequenz: 2,4 GHz
•Akku Ohrhörer: 45 mAh
•Ladebox: 500 mAh Schnelles Auaden
•Wiederauaden der Ohrhörer in der Ladebox: 4-5 Mal
•Wiedergabedauer: ≈ 4–5 Std.
•Stand-by-Zeit: ≈ 56 Std.
•Ladedauer: ≈ 1,5 Std.
•Lautsprechermaße: 12 mm 32 Ω ± 15%
•Lautsprecher-Empndlichkeit: 104±3 dB bei 1 kHz 0,179 V
•Ladeanschluss: Schnelles Auaden mit USB-C /---/ Spannung Netzteil
Ladestation: 5 V
•Übertragungsfrequenz: 20 Hz–20 kHz /---/ Codec: AAC/SBC
•Nennleistung der Ohrhörer: 3 mW
•Nennleistung der Ladebox: 2,25 W
•Frequenzbereich: 2402~2480 MHz
•Maximale Ausgangsleistung: 2,66 dBm
•Nettogewicht: ≈ 60 g
ERSTE SCHRITTE
1. Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer voll aufgeladen sind. Hierfür
laden Sie die Ohrhörer in der Ladebox, bis die 4 blauen Lichter auf der
Ladebox leuchten.
2. Öffnen Sie die Ladebox und nehmen Sie die Ohrhörer heraus. Die
Ohrhörer schalten sich automatisch ein, das Pairing der Ohrhörer
untereinander erfolgt ebenfalls automatisch.
3. Wenn die blauen/roten Lichter an einem der Ohrhörer abwechselnd
blinken, sind die Ohrhörer bereit für das Pairing mit Ihrem Gerät.
4. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät und wählen Sie
in der Liste „Defunc TRUE SPORT“, um das Pairing der Ohrhörer mit
dem Gerät vorzunehmen.
EINSCHALTEN
Zum Einschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten:
1. Den Deckel der Ladebox öffnen und die Ohrhörer zum automatischen
Einschalten aus der Ladebox entnehmen.
2. Den linken und den rechten Ohrhörer zum Einschalten 3 Sekunden
lang berühren.
32 33
AUSSCHALTEN
Zum aktiven Ausschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten
sowie eine Möglichkeit zum automatischen Ausschalten:
1. Die Ohrhörer in die Ladebox einsetzen und den Deckel schließen.
2. Entweder den rechten oder den linken Ohrhörer 5 Sekunden
lang berühren.
3. Benden sich die Ohrhörer 5 Minuten lang im Pairing-Modus, ohne mit
einem Gerät verbunden zu sein, schalten sie sich automatisch aus.
FUNKTIONEN DER TOUCH-BEDIENFLÄCHE
Tippen oder drücken Sie auf die Touch-Bedienäche der Ohrhörer,
um verschiedene Funktionen zu aktivieren.
Einschalten: Den Deckel der Ladebox öffnen und die Ohrhörer zum auto-
matischen Einschalten aus der Ladebox entnehmen. Oder den linken und
den rechten Ohrhörer zum Einschalten 3 Sekunden lang berühren.
Ausschalten: Die Ohrhörer wieder in die Ladebox einsetzen oder
entweder den rechten oder den linken Ohrhörer 5 Sekunden lang berüh-
ren. Benden sich die Ohrhörer 5 Minuten lang im Pairing-
Modus, ohne mit einem Gerät verbunden zu sein, schalten sie sich auto-
matisch aus.
Wiedergabe/Pause: Tippen Sie für Wiedergabe bzw. Pause während
der Musikwiedergabe zweimal auf die Touch-Bedienäche an einem der
Ohrhörer.
Nächster Titel: Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie während
der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den rechten Ohrhörer.
Vorheriger Titel: Um zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie
während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den linken Ohrhörer.
Höhere Lautstärke: Drücken Sie einmal auf den rechten Ohrhörer. Nach
jeweils 1 Sekunde nochmals drücken, um die Lautstärke weiter zu erhöhen.
Niedrigere Lautstärke: Drücken Sie einmal auf den linken Ohrhörer.
Nach jeweils 1 Sekunde nochmals drücken, um die Lautstärke weiter zu
verringern.
Anruf entgegennehmen/beenden: Zum Entgegennehmen oder Beenden
eines Anrufs tippen Sie zweimal entweder auf den linken oder auf den
rechten Ohrhörer.
Anruf ablehnen: Zum Ablehnen eines Anrufs drücken Sie 2 Sekunden lang
entweder auf den linken oder auf den rechten Ohrhörer.
34 35
Sprachassistent: Zum Aktivieren des Sprachassistenten auf Ihrem Tele-
fon tippen Sie dreimal auf den linken Ohrhörer. Zum Deaktivieren des
Sprachassistenten tippen Sie erneut dreimal auf den linken Ohrhörer.
OHRHÖRER LADEN
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein und schließen Sie den Deckel.
Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox Akkuleistung aufweist.
LADEBOX AUFLADEN
Verbinden Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C-Anschluss an der Lade-
box. Verbinden Sie das andere Kabelende mit einer USB-C-Stromquelle
Ladevorgang: Weiße Lichter blinken
Akkustatus: Jedes Licht entspricht 25 % Akkuleistung.
Ladebox und Ohrhörer können gleichzeitig aufgeladen werden.
WARNHINWEISE!
Versuchen Sie nicht, die Ohrhörer selbst zu reparieren.
Eine unsachgemäße Reparatur kann zu Brandentwicklung,
elektronischem Versagen oder Schäden am Produkt führen.
Verwenden Sie die Ohrhörer nicht bei Temperaturen unter 0 °C
oder über 45 °C.
Verwenden Sie die Lichtanzeige nicht in Augennähe von Kindern
und Tieren.
Verwenden Sie die Ohrhörer nicht bei Gewitter, um ein
fehlerhaftes Verhalten der Ohrhörer und die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
Wischen Sie die Ohrhörer nicht mit Öl oder anderen üchtigen
Flüssigkeiten ab.
Bringen Sie die Ohrhörer nicht mit Wasser in Kontakt.
DEFUNC-JAHRESGARANTIE
Alle Defunc-produkten wurden konstruiert und hergestellt, um die hohen
Ansprüche der Kunden zu erfüllen. Unser Ziel ist es, beste Qualität und
moderne Technik zu bieten. Dennoch können, wie es allseits bekannt ist,
bei elektronischen Produkten mitunter technische Probleme auftreten,
zum Beispiel durch einen Defekt bei der Herstellung. Deswegen bieten
wir eine einjährige Garantie ab Kaufdatum und tauschen innerhalb dieses
Zeitraumes im Falle herstellerbedingter Defekte jedes von uns verkaufte
Headset aus.
Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei
normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungs-
fehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den Endverbraucher.
36 37
Die Austauschgarantie gilt nur, wenn zusammen mit dem auszutau-
schenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums
vorgelegt werden kann.
Wie gehen Sie vor? Wenn Sie innerhalb des Garantiezeitraumes der Mei-
nung sind, dass das Produkt einen Defekt hat, verpacken Sie es sorgfältig
und senden Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg an den Vertragshändler.
Der Vertragshändler tauscht das Produkt aus, wenn sich tatsächlich Mate-
rial- oder Verarbeitungsfehler feststellen lässt. Sollte der Vertragshändler
kein entsprechendes Produkt oder ein solches nicht in der gewünschten
Farbe vorrätig haben, erhalten Sie das Austauschprodukt kurzfristig von
der Defunc.
Diese begrenzte Garantie gilt nicht bei missbräuchlicher oder fehlerhafter
Verwendung des Produktes, Verwendung entgegen den Anweisungen von
Defunc, üblichem Verschleiß, fehlerhaftem Anschluss, höherer Gewalt oder
unbefugter Reparatur. Etwaige rechtliche Ansprüche wegen einer Nicht-
gewährung dieser begrenzten Garantie sind gegebenenfalls innerhalb
eines Jahres nach etwaigem Eintritt des Anspruches geltend zu machen.
Defunc übernimmt keine Haftung für besondere, indirekte, beigeordnete
oder in Folge entstandene Schäden aus der Verwendung oder auch der
nicht möglichen Verwendung dieses Produktes, unabhängig davon, auf
welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet werden mag. Durch
diese Garantie stehen Ihnen bestimmte gesetzliche Ansprüche zu, die von
Land zu Land variieren. Diese Garantie beschränkt nicht Ihre Rechte als
Verbraucher gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Das Produkt ist nicht als Haushaltsabfall zu entsorgen, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektronischer und elektrischer
Altgeräte abzugeben.
Dieses Produkt wurde hergestellt nach dem 1 Oktober 2021.
Diese begrenzte Premium-Austauschgarantie gilt nur, wenn zusammen mit
dem auszutauschenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Angabe des
Kaufdatums vorgelegt werden kann.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt The Art of Utility AB, dass Defunc TRUE SPORT der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist hier abrufbar: defunc.com/documents.
38 39
DEFUNC TRUE SPORT
TRUE SPORT kulaklık modelini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Deneyiminizi
daha da iyileştirmek için bu kılavuzu okuyun. Yeni kulaklıkları beğeneceği-
nizi umuyoruz!
NELER VAR?
Defunc TRUE SPORT kulaklıklar
3 farklı kulaklık ucu: MulitTip kulaklık artı küçük ve orta boyutlarda
spor kanatları
Şarj kutusu
USB-C şarj kablosuyla hızlı şarj
GERÇEK KABLOSUZ KULAKLIKLAR İÇİN
GENEL İPUÇLARI
Diğer Bluetooth cihazları ile parazit oluşması nedeniyle, kulaklıklar
birbirinden ayrılabilir. Bu sorunu yaşarsanız, kulaklıkları şarj kutusuna
yerleştirin ve kapağını kapatın. Birkaç saniye sonra, kapağı açın ve
kulaklıkları tekrar kullanmaya başlayın.
Kulaklarınıza kulaklıkları yerleştirirken veya ayarlama yaparken
kulaklık gövdesini tutun. Böylece, farklı işlevleri kontrol eden hassas
dokunma alanlarına dokunmaktan kaçınabilirsiniz.
Ses düzeyi, pil kapasitesini etkiler. Daha düşük bir ses düzeyi ile
müzik dinlerseniz pil ömrünü artırırsınız.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Bluetooth sürümü: 5.2 Dual mode
İletim frekansı: 2,4 GHz
Kulaklık pili: 45 mAh
Şarj kutusu: 500 mAh Hızlı Şarj USB-C
Şarj kutusunda kulaklık şarj sayısı: 4-5 kez
Aktif kullanma süresi: ≈ 4-5 saat
Bekleme süresi: ≈ 56 saat
Şarj süresi: ≈ 1,5 saat
Hoparlör boyutu: 12 mm 32 Ω ± 15%
Hoparlör hassasiyeti: 104 ±3 dB, 1 kHz 0,179 V
Şarj yöntemi: Hızlı Şarj USB-C
Güç kaynağı arayüzü gerilimi: 5 V
İletim frekansı: 20 Hz-20 kHz
Kodek: AAC/SBC
Kulaklıklar için nominal güç: 3 mW
Şarj kutusu için nominal güç: 2,25 W
Frekans araligi: 2402~2480 MHz
Azami çıkış gücü: 2,66 dBm
Net ağırlık: ≈ 60 g
40 41
BAŞLARKEN
1. Kulaklıkların tamamen şarj olduğundan emin olun. Bu işlemi, şarj
kutusundaki 4 mavi ışık yanana kadar şarj kutusundaki kulaklıkları
şarj ederek yapın.
2. Şarj kutusunu açın, kulaklıkları çıkarın. Kulaklıklar otomatik olarak
açılır ve birbiriyle eşleşir.
3. Her iki kulaklık üzerindeki mavi/kırmızı ışık sırayla yanarsa,
kulaklıklar cihazınızla eşleşmeye hazır demektir.
4. Cihazınız üzerindeki Bluetooth işlevini açın ve kulaklıkları cihazınızla
eşleştirmek için listeden Defunc TRUE ENTERTAINMENT’ı seçin.
AÇMA
Kulaklıkları açmanın iki yolu vardır:
1. Şarj kutusu kapağını açın ve otomatik olarak açmak için kulaklıkları
dışarı çıkarın.
2. Sol ve sağ kulaklıklara 3 saniye boyunca dokunarak açın.
KAPATMA
Kulaklıkları kapatmanın iki yolu vardır; bunlardan ilkinde kulaklıklar
otomatik olarak kapanır:
1. Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kapağı kapatın.
2. Sağ veya sol kulaklığa 5 saniye boyunca dokunun.
3. Eşleşmiş modda bağlı cihazlar olmaksızın otomatik kapanma 5 dakika
sonra aktif hale gelecektir.
DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ
Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunma alanına dokunun veya basın.
Açma: Şarj kutusu kapağını açın ve otomatik olarak açmak için kulaklıkları
dışarı çıkarın. Veya sol ve sağ kulaklıklara 3 saniye boyunca dokunarak açın.
Kapatma: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ya da sağ veya sol kulaklığa
5 saniye boyunca dokunun. Eşleşmiş modda bağlı cihazlar olmaksızın
otomatik kapanma 5 dakika sonra aktif hale gelecektir.
Oynatma/duraklatma: Müzik dinlerken, müziği oynatıp durdurmak için
kulaklığın dokunma alanına iki kez tıklayın.
Sonraki parça: Müzik dinlerken, sonraki şarkıya geçmek için sağ kulaklığa 2
saniye boyunca basın.
Önceki parça: Müzik dinlerken, önceki şarkıyı çalmak için sol kulaklığa
2 saniye boyunca basın.
Ses düzeyini artırma: Sağ kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini
artırmak istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin.
42 43
Ses düzeyini azaltma: Sol kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini azaltmak
istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin.
Telefona cevap verme/telefonu kapatma: Telefona cevap vermek veya
telefonu kapatmak için sol veya sağ kulaklığa çift tıklayın.
Aramayı reddetme: Aramayı reddetmek için sol veya sağ kulaklıklara 2
saniye boyunca basın.
Sesli yardım: Telefonunuzda sesli yardımı etkinleştirmek için sol kulaklığa
üç kez tıklayın, sonlandırmak için ise sol kulaklığa tekrar üç kez tıklayın.
KULAKLIKLARI ŞARJ ETME
Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ve kapağı kapatın. Şarj kutusunun pilinin
yeterli olduğundan emin olun.
KUTUYU ŞARJ ETME
USB-C şarj portu olan USB-C şarj kablosunuz şarj kutusuna takın. Kablonun
diğer ucunu bir USB-C güç kaynağına bağlayın.
Şarj: Beyaz ışıklar yanıp söner
Pil durumu: Her bir ışık %25 pil ömrüne karşılık gelir
Kutu ve kulaklıklar eş zamanlı şarj edilebilir.
DIKKAT!
Kulaklığı tamir etmeye çalışmayın. Hatalı onarım yangına, elektronik
arızaya veya ürünün hasar görmesine neden olabilir.
Kulaklığı, sıcaklığın 0° C’nin altında veya 45° C’nin üzerinde olduğu
bir ortamda kullanmayın.
Çocukların ve hayvanların gözlerinin yakınında bir cihaz gösterge
ışığı kullanımından kaçının.
Kulaklıkların anormal şekilde hareket etmesini ve şok riskini
önlemek için, gök gürültülü fırtınalı havalarda kullanmayın.
Kulaklığı yağ veya diğer uçucu sıvılarla silmeyin.
Kulaklığı ıslatmayın.
İKI (2) YIL DEFUNC GARANTISI
Tüm Defunc ürünleri, yüksek beklentileriniz ve en iyi müşteri deneyimi
düşünülerek tasarlanmış ve üretilmiştir. En kaliteli ve modern teknolojiyi
sunmak için kendimizi adamış olmamıza rağmen, çoğu kişinin farkında
olduğu üzere, elektronik ürünlerde bazen üretim hatalarına bağlı olarak tek-
nik zorluklar oluşabilmektedir. Bu nedenle, satın alma tarihinden itibaren,
sattığımız her bir kulaklıkta görülebilecek üretici hatalarına karşı tam iki (2)
yıl değiştirme garantisi sunuyoruz.
Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşullarında,
orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme
ve işçilik hataları olmaksızın kullanılacağını garanti eder.
44 45
Değiştirme garantisi yalnızca, alıcıya verilen, satın alma tarihini belirten
fatura değiştirilecek ürünle birlikte sunuluyorsa geçerlidir.
Garanti süreci nasıl işler? Bu ürünün garanti süresi içinde arızalı olduğunu
düşünüyorsanız, cihazı dikkatlice yeniden paketleyin ve ürünü faturası ile
birlikte yetkili satıcınıza iade edin. Yetkili satıcınız, bir üretim veya işçilik
hatasının tespit edilmesi durumunda, ürününüzü yenisi ile değiştirecektir.
Yetkili satıcınızın stoklarında ürününüze karşılık gelen ürün veya renge sahip
ürün bulunmaması durumunda, Defunc size derhal yeni bir ürün sağlaya-
caktır.
Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc
talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış bağlantı,
mücbir sebepler veya yetkisiz onarımlar durumunda geçerli değildir. Bu
sınırlı garantinin ihlaliyle ilgili herhangi bir dava, talebin tahakkuk ettiği
tarihten itibaren bir (1) yıl içinde başlayacaktır.
Defunc, iddianın dayandırıldığı hukuk teorisinden bağımsız olarak, bu
ürünü kullanılması veya kullanılamamasından dolayı ortaya çıkan özel,
tesadü veya dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu garanti size belirli
yasal haklar vermektedir ve ülkeden ülkeye değişen başka haklarınız da
olabilir. Bu garanti, tüketicinin yürürlükteki yasalar uyarınca hukuken kılınan
haklarını kısıtlamaz.
Bu ürün evsel atık olarak değerlendirilmemelidir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için geçerli toplama noktalarına teslim
edilmelidir.
Bu ürün 1 Ekim 2021 tarihinden sonra üretilmiştir.
Sınırlı ayrıcalıklı değiştirme garantisi, yalnızca alıcıya verilen, satın alma
tarihini belirten orijinal satın alma belgesinin, değiştirilecek ürünle birlikte
satıcıya verilmesi durumunda geçerlidir.
46 47
DEFUNC TRUE SPORT
TRUE SPORT earbudsデルをお買い上げいただざい
のマルを読み、使用感を最大限に高めearbuds、ぜ ひ
し み く だ さ い!
本製品に
Defunc TRUE SPORT earbuds
• 3 の イ ヤ ー チプ:MulitTip+スポツウ(小、中)
• 充電ケ
• USB-C充電ケ急速充電
真 正ワイEARBUDS全般の使用上の注意
• 他のBluetoothデ バイスの 干 渉 によりearbuds同士の接続が切断
 れることがあります。このうな 生した earbuds2つと
 も充電ケスに入れて蓋閉め数秒後に蓋を開けearbudsの使
してだ さ い
• earbudsを耳に装着調整際は、(軸)の部分を持
さい 。れ はまざまな 機をコトロール するデリケートッチエリア
 にす。
• 音量はバ残量に影響低音量で音楽を再生す
長 持 ちしま す。
技術仕様
Bluetooth ジ ョ ン:5.2 Dual mode
伝送周波数2.4 GHz
earbudsバ ッ テ リ ー:45 mAh
ケ ー ス:500 mAh
ケースearbuds再充電4-5
連続再生時間≈45時間
待受時間≈56時間
充電時間1.5h
ス ピ ー 法:12 mm 32 Ω ± 15%
ス ピ ー 度:115 ±3 dB (1 kHz) 0.179 V
充電方法急速充電USB-C
電源ボス電圧5 V
伝送周波数20 Hz20 kHz
ッ ク:AAC/SBC
earbudsの定格出力3 mW
充電ケスの定格出力2.25 W
動作周波数24032480 MHz
最大出力電力2.66 dBm
正味重量≈60 g
48 49
使用方法
1. earbudsの充電が完了を確認具体的には、充電ケー
 スの4 い ライト す るま で earbudsを 充 します。
2. ースけ、earbudsを 取り 出しま す。earbudsの電源が自動的に
な り 、左 リ ン し ま
3. ずれearbud 青 と 赤 の ラ イト 滅 し た ら 、earbudsデ バイス
 のペグ準備完了です
4. earbudsとデ バイス をリング すに は 使 い の デ バイス の Bluetooth
 機オンにし、トからDefunc TRUE SPORTを 選 択 しま
オン
earbudsをオンにするには、2つ の 方 法 が ありま
1. ースけ、earbuds出すで、自動的に電源がオ
 にりま
2. 左右のearbuds3秒間触れ電源がンに
オフ
earbudsの電源方法は2つ、電源を自動的に方法は1
りま
1.earbudsケース戻しを閉めます。
2.左右いずれかのearbud5秒間触れ
3.モーでデバスに接続いない状態が5分間続電源が自
的 に オフ にりま す。
ッチコンル 機 能
earbudタッチ エリア をタップ したこと さまざ まな 機 能 を
ロールできます
オン:充 ケ ー け 、earbuds出すで、自動的に電源が
り ま 。ま earbuds3秒間触れ電源が
す。
オフearbuds電源ケスに戻すか、左右いずれかのearbud5秒間触
れまアモーでデスに接続さていない状態5分間続電源が
自 動 に オフ に なりま
再生/一時停止音楽の再生中にいずれかのearbudのタッチエリをダブル
音楽を再生お一時停止で
次 のトラ音楽の再生中に右のearbud2秒間押す次の曲に進み
前 のトラ音楽の再生中に左のearbud2秒間押す前の曲に戻
げる:右 の earbud1 リ ッ ク し 。タ 1秒間待ち
音量に上げたい確認い。
げる:左 の earbud1 リ ッ ク し 。タ 1秒間待ち
音量に下げたい確認い。
50 51
電話に/通話終了:左 ず れ earbudをダブルクすると、
たり、 したりです。
通話拒否:左 ず れ earbud2秒間押す通話拒否で
声 ア シ スタ ント:左 の earbud ト リ ル( 3回)電話機の音声
が有効化れ、左のearbudを再度終了
EARBUDSの充電
earbudsースめますケースッテリー残
あ る こと を 認 して く さ い
ケース
USB-C充電ケルを充電ケスのUSB-Cにつケールの
一方の端子をUSB-C電源につな
充電中白いが点滅
テー1つが25%の充電状態に相当
earbudsは同時に充電可能です
警 告!
• お客様に修理は火災や感電、故障の原因すので、絶対にお
や めくだい 。
• 氷点下たは45°C以上の場所で本製品を使用すはでん。
• イケーが点灯/点滅てい間は、お子様やペの顔
 デバを離い。
• 落雷に誤作動や感電の避けため、悪天候時のご利用はお
えくだ さ い
• 油や揮発性液体でを拭かないい。
• 本体が水に濡れないご注意い。
DEFUNC1年保証
すべてDefunc製品は、高い期待最高のーエスペスを念頭
に置い設計れ、製造てい当社では最高品質最新技術のご提供
に全力を傾けてすがすでにご存電子製品に
技術的な問題を持つのがあれが製造上の欠陥に起因す場合があ
のため当社が販売すについご購入日か1年間、
料交換の保証をお付け
Defunc(The Art of Utility AB)の紙面をお借本製品の当初お買い上
から1年間、通常のご使用状態では製品、部品に故障ないを保証
せていただ交換保証は、購入日を明記て購入者に発行れた購
入証明書の原本を、交換対象商品とに提示れた場合にのみ、有効
て い た だきます。
の手続方法は?お客様が保証期間内に製品に欠陥があ思われた場
合には、製品一式を慎重に再梱包購入証明書の原本に、製品を正規
52 53
代理店にお返い。正規代理店が製品たは製造工程の欠陥が
を確認た場合には、お客様の製品交換せていただ正規代理
店がお客様の製品たは同ーを持ち合わせてない場合に
、代 り に Defunc速やかに新製品ご提供いた
ただの交換保証は条件付であ製品の乱暴な取扱、誤用、Defunc説明
書違反、通常の摩耗や損耗、誤接続、不可抗力たは不正な改修等に場合
は適用ん。当社がこの限定保証に違反対すかの
訴訟の提起は、の請求開始日1年の期間内にいた
Defuncは請求の基礎法理論が何であかをわず本製品の使用、
は使用ない起因す特殊な間接的、偶発的たは間接的損害
ついては、責任を負わないの保証を原因て国には、
客様に特定の法的権利が与えられ、の他の権利が付場合があ
の保証は適用法令に基づき義務付けれた、消費者の権利を
限 すの で は りま せん 。
の製品は、通常の家庭廃棄物処理でん。電気·電子機器の
のための、適切な回収ポ引き渡す必要が
の製品は、2021101日以後に製造れたのです
制限付の特別交換保証は、購入日明記て購入者に発行れた購入
証明書の原本を、交換対象商品とに提示れた場合にのみ、有効せて
い た だ きま
DEFUNC TRUE SPORT
Obrigado por escolher o modelo de auriculares TRUE SPORT. Leia este
manual para otimizar a sua experiência. Esperamos que desfrute dos seus
novos auriculares!
O QUE ESTÁ INCLUÍDO
Auriculares Defunc TRUE SPORT
3 protetores de auriculares distintos: As ponteiras para desporto
MultiTip plus em tamanho pequeno e médio
Caixa de carregamento
Carregamento rápido com cabo de carregamento USB-C
CONSELHOS GERAIS PARA AURICULARES TRUE
WIRELESS
Devido à interferência com outros dispositivos Bluetooth, os auriculares
podem ser desligados um do outro. Se se deparar com este problema,
coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche a tampa.
Passados alguns segundos, abra a tampa e volte a utilizar os auriculares.
Segure a haste do auricular para colocar ou ajustar os auriculares nos
seus ouvidos. Desta forma, evita tocar na área sensível ao toque que
controla as diversas funções.
• O volume inuencia a capacidade da bateria. Se ouvir a sua música com
um volume mais baixo, aumentará o tempo de duração da bateria.
54 55
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Versão Bluetooth: 5.2 Modo duplo
Frequência de transmissão: 2,4 GHz
Bateria dos auriculares: 45 mAh
Caixa de carregamento: Carregamento rápido 500 mAh
Os auriculares carregam na caixa de carregamento: 4–5 vezes
Tempo de reprodução ativo: ≈ 5 h
Tempo em espera: ≈ 80 h
Tempo de carregamento: ≈ 1,5 h
Dimensão do altifalante: 12 mm 32 Ω ± 15%
Sensibilidade do altifalante: 104 ±3 dB a 1 kHz
Meios de carregamento: Carregamento rápido USB-C
Tensão da caixa de alimentação: 5 V
Frequência de transmissão: 20 Hz–20 kHz
Codec: AAC/SBC
Potência nominal dos auriculares: 3 mW
Potência nominal da caixa de carregamento: 2,25 W
Gama de frequências: 2402~2480 MHz
Potência máxima de saída: 2,66 dBm
Peso líquido: ≈ 60 g
INICIAR
1. Certique-se de que os auriculares estão totalmente carregados. Para
isso, carregue os auriculares na caixa de carregamento até que as 4 luzes
azuis da caixa de carregamento se acendam.
2. Abra a caixa de carregamento, retire os auriculares. Os auriculares serão
automaticamente ligados e emparelhados um com o outro.
3. Quando as luzes azuis e vermelhas dos auriculares piscarem alternada
mente, isso signica que os auriculares estão prontos para serem
emparelhados com o seu dispositivo.
4. Ligue a função Bluetooth do seu dispositivo e selecione Defunc TRUE
SPORT na lista para emparelhar os auriculares com o dispositivo.
LIGAR
Há duas maneiras de ligar os auriculares:
1. Abra a tampa da caixa de carregamento e retire os auriculares para que
se liguem automaticamente.
2. Toque nos auriculares esquerdo e direito durante 3 segundos para que s
e liguem.
DESLIGAR
Há duas maneiras de desligar os auriculares e uma maneira para que se
desliguem automaticamente:
56 57
1. Volte a colocar os auriculares na caixa de carregamento e feche a tampa.
2. Toque durante 5 segundos num dos auriculares da direita ou da esquerda.
3. Os auriculares desligam-se automaticamente ao m de 5 minutos se
estiverem em modo de emparelhamento sem nenhum dispositivo ligado.
FUNÇÕES DE CONTROLO POR TOQUE
Toque ou prima a área de toque do auricular para controlar diversas funções.
Ligar: Abra a tampa da caixa de carregamento e retire os auriculares para
que se liguem automaticamente. Ou toque nos auriculares esquerdo e
direito durante 3 segundos para que se liguem.
Desligar: Volte a colocar os auriculares na caixa de carregamento e feche
a tampa ou toque durante 5 segundos num dos auriculares, direito ou
esquerdo. Os auriculares desligam-se automaticamente ao m de 5 minutos
se estiverem em modo de emparelhamento sem nenhum dispositivo ligado.
Reprodução/pausa: Enquanto estiver a ouvir música, toque duas vezes na
área de toque de um dos auriculares para reproduzir ou fazer uma pausa
na música.
Faixa seguinte: Enquanto estiver a ouvir música, toque no auricular direito
durante 2 segundos para passar para a música seguinte.
Faixa anterior: Enquanto estiver a ouvir música, toque no auricular esqu-
erdo durante 2 segundos para reproduzir a música anterior.
Aumentar o volume: Toque uma vez no auricular direito. Espere 1
segundo entre cada toque, se desejar aumentar o volume.
Baixar o volume: Toque uma vez no auricular esquerdo. Espere 1
segundo entre cada toque, se desejar baixar o volume.
Atender/terminar uma chamada telefónica: Toque duas vezes no
auricular esquerdo ou direito para atender ou terminar a chamada telefónica.
Rejeitar uma chamada: Toque no auricular esquerdo ou direito durante 2
segundos para rejeitar a chamada.
Assistente de voz: Toque três vezes num dos auriculares para ativar o
assistente de voz no seu telemóvel e três vezes no auricular esquerdo para
o desativar.
CARREGAR OS AURICULARES
Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche a tampa. Certi-
que-se de que a caixa de carregamento está carregada.
58 59
CARREGAR A CAIXA
Ligue o cabo de carregamento USB-C à porta USB-C da caixa de carrega-
mento. Ligue a outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentação
USB-C.
A carregar: Luzes brancas a piscar
Estado da bateria: Cada luz equivale a 25% do tempo de vida da bateria
A caixa e os auriculares podem ser carregados em simultâneo.
ATENÇÃO
Não tente consertar o fone de ouvido. Um reparo mal feito pode causar
fogo, falha eletrônica ou danicar o produto.
Não use o fone de ouvido em ambientes cuja temperatura esteja abaixo
de 0 °C ou acima de 45 °C.
Evite utilizar o indicador luminoso próximo aos olhos de crianças e animais.
Não use os fones de ouvido em tempestades, para evitar comportamen-
to anormal dos fones e risco de choque.
Não limpe os fones de ouvido com óleo ou outros líquidos voláteis.
Não molhe os fones de ouvido.
GARANTIA DE UM ANO
Todos os produtos Defunc são projetados e fabricados pensando nas suas
altas expectativas e na melhor experiência para o consumidor. Nos dedi-
camos a oferecer a melhor qualidade e tecnologia moderna. No entanto,
como a maioria das pessoas sabe, produtos eletrônicos podem apresentar
diculdades técnicas, algumas vezes causadas por defeitos de fabricação.
Por isso oferecemos um (1) ano de garantia de substituição, a partir da
data da compra, contra defeitos de fabricação em cada par de fones de
ouvido que vendemos.
A Defunc (The Art of Utility AB) garante por meio desta que, em condições
normais de uso, este produto não apresenta defeitos nos materiais e
na montagem durante um (1) ano a partir da data original de compra.
A garantia de substituição é válida somente com a apresentação do
comprovante original de compra emitido ao comprador, com a data da
compra especicada, além do produto a ser substituído.
Como funciona? Se você acredita que este produto está com defeito
dentro do período de garantia, cuidadosamente reembale-o e devolva-o
ao seu vendedor autorizado, com o comprovante original de compra. Seu
vendedor autorizado substituirá o produto caso seja identicado um defei-
to de fabricação. Caso seu vendedor autorizado não tenha o produto ou a
cor correspondente em estoque, a Defunc prontamente providenciará um
novo produto para você.
Esta garantia limitada de substituição não se aplica em casos de mau uso
do produto, uso contrário às instruções da Defunc, desgaste normal do
60 61
produto, conexão incorreta, força maior ou reparo não autorizado. Qualquer
processo judicial por quebra desta garantia limitada deve ser iniciado,
caso ocorra, dentro de um (1) ano da data da reivindicação.
A Defunc não se responsabiliza por danos especiais, indiretos, inciden-
tais ou consequentes que resultem do uso ou incapacidade de uso do
produto, independentemente da teoria legal sobre a qual se baseia a
reivindicação. Esta garantia concede a você direitos jurídicos especícos,
e você pode ter outros direitos que variam de acordo com o seu país.
Esta garantia não restringe os direitos do consumidor denidos pelas leis
aplicáveis.
Este produto não deve ser tratado como lixo comum. Em vez disso, deve
ser entregue em um ponto de coleta aplicável para reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrônicos.
A garantia premium limitada de substituição é válida somente com a
apresentação do comprovante original de compra emitido ao comprador,
com a data da compra especicada, além do produto a ser substituído.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
A Art of Utility AB declara que o Defunc TRUE BASIC está em conformi-
dade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de
Conformidade da UE está disponível em defunc.com/documents.
DEFUNC TRUE SPORT
Благодарим вас за выбор наушников TRUE SPORT. Информация в
данном руководстве поможет сделать процесс использования этих
наушников более комфортным. Надеемся, что вам понравятся ваши
новые наушники!
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Наушники Defunc TRUE SPORT
3 комплекта разных амбушюров: Спортивные амбушюры MulitTip plus
малого и среднего размера
Зарядный футляр
Зарядный кабель USB-C с функцией быстрой зарядки
ОБЩИЕ СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
БЕСПРОВОДНЫХ НАУШНИКОВ СЕРИИ TRUE
Из-за радиопомех от других устройств с Bluetooth данные наушники
могут потерять связь друг с другом. В подобном случае
поместите наушники в зарядный футляр и закройте крышку. Через
несколько секунд откройте крышку и продолжайте ими пользоваться.
Держите наушники за ножку, когда кладете их в футляр или
регулируете положение в
ушах. Так вы не будете прикасаться к сенсорной части, которая
управляет разными функциями.
62 63
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Полностью зарядите наушники. Для полной зарядки наушников
дождитесь, когда загорятся 4 синих индикатора на зарядном футляре.
2. Откройте зарядный футляр и вытащите наушники. Наушники
автоматически активируются и подключатся друг к другу.
3. Если на каждом наушнике попеременно мигают синий и красный
индикаторы, это значит, что наушники готовы к привязке к вашему устройству.
4. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве и выберите Defunc
TRUE SPORT в списке, чтобы привязать наушники к устройству.
ВКЛЮЧЕНИЕ
Вы можете включить наушники двумя способами:
1. Откройте крышку зарядного футляра и извлеките наушники, чтобы
они включились автоматически.
2. Прикоснитесь к левому и правому наушникам на 3 секунды, чтобы
включить их.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Вы можете выключить наушники тремя способами вручную, также
существует один способ автоматического выключения:
1. Поместите наушники в зарядный футляр и закройте крышку.
2. Нажмите на левый или правый наушникам на 5 секунд.
3. Если в режиме подключения наушники не будут привязаны к
устройству в течение 5 минут, они отключатся автоматически.
От громкости зависит длительность работы аккумулятора. Чем ниже
громкость прослушивания композиций, тем дольше время работы
наушников.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Версия Bluetooth: 5.2 Dual mode
Частота передачи сигнала: 2,4 ГГц
Емкость аккумуляторной батареи наушника: 45 мА∙ч
Емкость аккумуляторной батареи зарядного футляра: 500 мА∙ч, с
функцией быстрой зарядки
Количество циклов зарядки наушников в зарядном футляре: 4-5 раз
Время активного использования: ≈ 5 ч
Время использования в режиме ожидания: ≈ 80 ч
Время зарядки: ≈ 1,5 ч
Размер динамика: 12 мм, 32 Ом ± 15%
Чувствительность микрофона: 104 ± 3 дБ при 1 кГц
Способы зарядки: Быстрая зарядка по USB-C
Напряжение блока питания: 5 В
Частота передачи сигнала: 20 Гц-20 кГц
Кодек: AAC/SBC
Номинальная мощность наушников: 3 мВт
Номинальная мощность зарядного футляра: 2,25 Вт
Диапазон частот: 2402~2480 МГц
Максимальная выходная мощность: 2,66 дБм
Масса нетто: ≈ 60 г
64 65
Увеличение громкости: Нажмите один раз на правый наушник. Чтобы
увеличить громкость, нажимайте на сенсор наушника с интервалом в 1
секунду.
Уменьшение громкости: Нажмите один раз на левый наушник. Чтобы
уменьшить громкость, нажимайте на сенсор наушника с интервалом в 1
секунду.
Ответ/завершение телефонного вызова: Дважды нажмите на левый
или правый наушник, чтобы ответить или завершить телефонный вызов.
Отклонить вызов: Нажмите на левый или правый наушникам на 2
секунды, чтобы отклонить вызов.
Голосовой помощник: Трижды нажмите на любой наушник, чтобы
активировать голосовой помощник на вашем телефоне, и трижды
нажмите на этот же наушник, чтобы отключить голосовой помощник.
ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ
Поместите наушники в зарядный футляр и закройте крышку. Проверьте,
заряжен ли зарядный футляр.
ФУНКЦИИ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ
Прикоснитесь или нажмите на сенсорную зону наушника, чтобы управлять
разными функциями.
Включение: Откройте крышку зарядного футляра и извлеките
наушники, чтобы они включились автоматически. Прикоснитесь к
левому и правому наушникам на 3 секунды, чтобы включить их.
Выключение: Поместите наушники в зарядный футляр и закройте
крышку, или прикоснитесь к правому и левому наушникам на 5
секунд, чтобы выключить их. Если в режиме подключения наушники
не будут привязаны к устройству в течение 5 минут, они отключатся
автоматически.
Воспроизведение/пауза: Во время прослушивания музыки дважды
нажмите на сенсорную зону любого наушника, чтобы воспроизвести или
поставить на паузу композицию.
Следующая композиция: Во время прослушивания музыки нажмите на
правый наушник на 2 секунды, чтобы включить следующую композицию.
Предыдущая композиция: Во время прослушивания музыки нажмите
на левый наушник на 2 секунды, чтобы включить предыдущую
композицию.
66 67
ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА
Подключите зарядный кабель USB-C к разъему USB-C на зарядном
футляре. Подключите другой конец кабеля к разъему USB-C источника
питания.
Зарядка: Мигают белые индикаторы
Состояние батареи: Каждый индикатор соответствует 25% от полной
емкости заряда батареи
Футляр и наушники можно заряжать одновременно.
68
All ears around the world deserve good sound.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

defunc True Spot Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario