AVENTICS VTS HF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
R412015493/2019-02, Ersetzt: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
VS HF mit D-Sub-Anschluss
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
Betriebsanleitung
HF04-XF
HF04
HF02-LG
HF03-LG
1 Zu dieser Dokumentation
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sachgerecht zu
montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
OLesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das separate Dokument
„Sicherheitshinweise“ (R412015575), bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Es werden Ventilsysteme folgender Serien beschrieben:
HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Zusätzliche Dokumentationen
ODokumentation „Sicherheitshinweise“ (R412015575)
OBeachten Sie auch die Anleitungen der übrigen Komponenten (z. B. Busmodul).
OBeachten Sie die Anlagendokumentation des Anlagenherstellers.
OBeachten Sie außerdem allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindliche
Regelungen der europäischen bzw. nationalen Gesetzgebung sowie die in Ihrem Land
gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
Verwendete Abkürzungen
Darstellung von Informationen
Warnhinweise
In dieser Anleitung stehen Warnhinweise vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von
Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
müssen eingehalten werden.
Aufbau von Warnhinweisen
Bedeutung der Signalwörter
Symbole
2 Sicherheitshinweise
Hinweise zur Sicherheit finden SIe in der separat beigelegten Dokumentation
„Sicherheitshinweise“ (R412015575).
OBeachten Sie unbedingt die dort angegebenen Hinweise.
3 Einsatzbereiche
Das VS ist ein pneumatisches Ventilsystem mit elektrischer Ansteuerung. Mit dem VS können
Sie gespeicherte Druckenergie gezielt auf Ihre Anlagenteile verteilen, indem Sie z. B.
Pneumatikzylinder ansteuern. Durch den modularen Aufbau können Sie vielfältige
pneumatische Funktionen im Bereich des allgemeinen Maschinenbaus umsetzen. Mit dem VS
werden die Ventile über den D-Sub-Multipolstecker oder einen Buslink angesteuert.
WVS HF04 zur Ansteuerung von 24 Ventilspulen (25-polig).
WVS HF04-XF, HF03-LG und HF02-LG zur Ansteuerung von 24 oder 32 Ventilspulen (25- oder
44-polig).
Abkürzung Bedeutung
VS Ventilsystem
VS ohne weitere Angaben bezieht sich immer auf alle der hier
beschriebenen Serien HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. Bezieht sich
die Information nur auf eine einzelne Serie, folgt VS die
Versionsbezeichnung, z. B. VS HF03-LG
GP Grundplatte
FGP Funktionsgrundplatte
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
OMaßnahmen zur Abwehr der Gefahr
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere Körperverletzungen
eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Kennzeichnet Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das zu Verschlechterungen im
Betriebsablauf führen.
4 Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
WVS gemäß Konfiguration
WSicherheitshinweise (R412015575)
WBetriebsanleitung zum VS
WWeitere Anleitung gemäß Konfiguration
5 Gerätebeschreibung
Systemübersicht Ventilsystem
Übersicht VS HF04 und HF04-XF
Übersicht VS HF03-LG, HF02-LG
Die Komponenten im Detail
EP-Endplatte (mit Anschlüssen), P-Endplatte (mit Anschlüssen)
An den beiden Endplatten sind die Anschlüsse für Druckversorgung und Vorsteuerluft, Zu- und
Abluft angebracht.
Übersicht der Endplatten HF04, HF04-XF
Übersicht der Endplatten HF03-LG
Übersicht der Endplatten HF02-LG
Pinbelegung D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 25-polig
Pinbelegung D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 44-polig
Das VS wird individuell konfiguriert. Die genaue Konfiguration können Sie sich mit Ihrer
Bestellnummer im Internet-Konfigurator anzeigen lassen.
1VS und Steckerbox mit D-Sub-
Anschluss 25-polig oder 44-polig
2Busmodule BDC, B-Design
3AS-interface
4Busmodule: CMS und DDL, B-Design
5Busmodule wie bei (4), zusätzlich mit I/O-Modulen
1Steckerbox mit D-Sub-Anschluss
2EP-Endplatte
3Ventil
4Eingangsplatte
5Blindplatte
6P-Endplatte
7Grundplatte/Funktionsgrundplatte
1Steckerbox mit D-Sub-Anschluss
2EP-Endplatte
3Ventil
4Eingangsplatte
5Blindplatte
6P-Endplatte
7Grundplatte
1EP-Endplatte (mit Anschlüssen)
2PE-Anschluss (GND, Ground)
3Bohrung für Befestigungsschraube
(z. B. DIN ISO EN 4762 - M6 x 70)
4Kanal 1: Druckluftanschluss
5Kanal 3: Abluftanschluss
6Kanal X: Fremdsteueranschluss. Bei
Eigensteuerung verschlossen.
7Kanal 5: Abluftanschluss
8Steckkontakte der EP-Endplatte
(8a) VS HF04, 25-polig;
(8b) VS HF04-XF, 44-polig
9P-Endplatte
10 Bohrung für Befestigungsschraube (z. B. DIN
ISO EN 4762 - M6 x 70)
11 Kanal R: Vorsteuerabluftanschluss
1EP-Endplatte
2Bohrung für Befestigungsschraube
(z. B. DIN ISO EN 4762 – M6 x 70,
Unterlegscheibe DIN EN ISO 7092 –
Ø6,4x11x1,6)
3Kanal X: Fremdsteueranschluss
(bei Eigensteuerung verschlossen)
4Kanal 5: Abluftanschluss
5Kanal 3: Abluftanschluss
6Kanal 1: Druckluftanschluss
7Steckkontakte der EP-Endplatte
8P-Endplatte
9Bohrung für Befestigungsschraube (z. B.
DIN ISO EN 4762 – M6 x 70, Unterlegscheibe
DIN EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Kanal R: Vorsteuerabluftanschluss
11 Kanal 5: Abluftanschluss
12 Kanal 3: Abluftanschluss
13 Kanal 1: Druckluftanschluss
1EP-Endplatte
2Bohrung für Befestigungsschraube
(z. B. DIN ISO EN 4762 – M6 x 70)
3Steuerluftabdeckung
4Kanal X: Fremdsteueranschluss
(bei Eigensteuerung verschlossen)
5Kanal 5: Abluftanschluss
6Kanal 3: Abluftanschluss
7Kanal 1: Druckluftanschluss
8Steckkontakte der EP-Endplatte
9P-Endplatte
10 2 Ösen für Befestigungsschrauben
(z. B. DIN ISO EN 4762 – M6 x 20)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 1
Grundplatten (GP/FGP)
Grundplatten (GP) haben einen Platz oder zwei Plätze zur Aufnahme von Ventilen,
Eingangsplatten oder Blindplatten. Funktionsgrundplatten (FGP) haben zwei Plätze und sind
zudem drehbar.
HF04: Übersicht der Grundplatte (GP)
HF04-XF: Übersicht der Funktionsgrundplatte (FGP)
HF03-LG, HF02-LG: Übersicht der Grundplatte (GP)
Kennzeichnung der Grundplatten (GP/FGP) für einseitig betätigte Ventile
Grundplatten sind in zwei Varianten erhältlich:
WFür einseitig betätigte Ventile:
Es können nur einseitig betätigte Ventile montiert werden.
WFür beidseitig betätigte Ventile:
Es können einseitig und beidseitig betätigte Ventile montiert werden. Wird ein einseitig
betätigtes Ventil montiert, kann nur Spule 14 genutzt werden.
Um zu verhindern, dass beidseitig betätigte Ventile auf eine Grundplatte für einseitig betätigte
Ventile montiert werden, sind Grundplatten für einseitig betätigte Ventile besonders
gekennzeichnet.
Ventile
Die Ventile schalten die Luft zu den pneumatischen Antrieben. Die Verbindung erfolgt über die
zum Ventil gehörige Grundplatte.
W2x3/2 Wegeventil (2 unabhängige Ventile in einem Gehäuse)
W5/2 und 5/3 Wegeventile
Übersicht 2x3/2-Wegeventil
1Vorsteuerventil
2Handhilfsbetätigung:
gelber Betätigungsknopf: drehen und einrasten
roter Betätigungsknopf: drehen
3Befestigungsschrauben: Kreuzschlitzschrauben Pozidriv DIN EN ISO 4757,
selbstschneidend
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
4LED (gelb): Die leuchtende LED zeigt an, dass die zugeordnete Ventilspule stromdurchflossen
ist.
Bei Ventilen mit zwei Spulen sind die Spulen entsprechend mit „12“ und „14“ beschriftet.
Übersicht Eingangsplatte
1Befestigungsschrauben: Kreuzschlitzschrauben Pozidriv DIN EN ISO 4757,
selbstschneidend
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
2Druckluftanschlüsse 1, 3 und 5
1Steckanschlüsse 2 und 4 für
Arbeitsleitungen
2Kanal 3
3Kanal 1
4Kanal 5
5Elektrische Kontakte für Vorsteuerventile
6Leiste zur Durchverbindung der
elektrischen Kontakte
7Bohrungen für Zuganker
8Luftkanäle für Zu- und Abluftleitungen 1, 3
und 5
9Kennzeichnung der Grundplatten für
einseitig betätigte Ventile
1Steckanschlüsse 2 und 4 für
Arbeitsleitungen
2Kanal 3
3Kanal 1
4Kanal 5
5Elektrische Kontakte für Vorsteuerventile
6Leiste zur Durchverbindung der
elektrischen Kontakte
7Bohrungen für Zuganker
8Luftkanäle für Zu- und Abluftleitungen 1, 3
und 5
9Kennzeichnung der Funktionsgrundplatten
für einseitig betätigte Ventile
1Steck- und Gewindeanschlüsse 2 und 4 für
Arbeitsleitungen
2Kanal 3
3Kanal 1
4Kanal 5
5Elektrischer Kontakt für Vorsteuerventil
6Leiste zur Durchverbindung der
elektrischen Kontakte
7Bohrungen für Zuganker
8Luftkanäle für Zu- und Abluftleitungen 1, 3
und 5
9Nur bei VS HF03-LG: Kennzeichnung der
Grundplatten für einseitig betätigte Ventile
(a) und Eingangsplatte ohne
Ventilansteuerung (b)
Grundplatten (GP/FGP) für beidseitig betätigte Ventile haben keine Kennzeichnung.
11
12
13
14
15
16
6Montage
Montagemöglichkeiten
Das VS kann auf folgende Arten montiert werden:
WMontage auf einer ebenen Fläche
WMontage auf einer DIN-Schiene (nicht für HF02-LG)
VS auf einer ebenen Fläche montieren
OMontieren Sie das VS mit zwei oder drei Schrauben auf einer ebenen Fläche.
OBeachten Sie die Abmessungen des VS.
VS auf einer DIN-Schiene montieren (nicht für HF02-LG)
Das Ventilsystem kann auf einer DIN-Schiene (DIN EN 50022, 35 x 15) befestigt werden.
Beachten Sie grundsätzlich folgende Punkte:
OBeachten Sie bei der Montage auf jeden Fall die Montageanleitung, die dem Befestigungssatz
beigefügt ist.
OMontieren Sie das Ventilsystem so, dass es sich beim Lösen der Klammern nicht von der
DIN-Schiene lösen kann.
OSorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen und pneumatischen Anschlüsse,
sodass die zulässigen Biegeradien für die Kabel und Schläuche nicht unterschritten werden.
OBei mehr als 12 Funktionsgrundplatten am HF04-XF oder mehr als 16 Grundplatten beim
HF03-LG empfehlen wir, das VS nicht mehr auf eine DIN-Schiene zu montieren, da die
Befestigung durch auftretende Schwingungen im Betrieb instabil werden kann.
OWählen Sie die Befestigungsart entsprechend der Belastung (Schwing- oder
Rüttelbelastung).
ACHTUNG
Überschreiten der Grundplattenanzahl
Bei mehr als 12 Grundplatten am HF04-XF oder mehr als 16 Grundplatten am HF03-LG kann
es zu Beschädigungen kommen, wenn das VS im Betrieb Schwingungen und Vibrationen
ausgesetzt ist.
OVerschrauben Sie zur Stabilisierung das HF04-XF zusätzlich von unten mit einer
Vierkantmutter M5 DIN 562 und der dazugehörigen M5 Befestigungsschraube über eine
Funktionsgrundplatte in der Mitte des VS. Dazu müssen Sie das VS demontieren. Die
Einlegeaussparung für die Vierkantmutter und die Bohrung für die Befestigungsschraube
ist in der Unterseite der Funktionsgrundplatte vorhanden.
OBringen Sie zur Stabilisierung zusätzliche Befestigungswinkel am HF03-LG über eine
Grundplatte in der Mitte des VS an. Dazu müssen Sie das VS nicht demontieren.
Beachten Sie die dem Zubehörsatz (R412008245) beiliegende Montageanleitung.
Zur Montage des VS auf der DIN-Schiene benötigen Sie den Montagesatz (R412008296).
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 2
Pneumatik anschließen
Allgemeine Hinweise
OVersehen Sie Abluftanschlüsse, die nicht an eine Abluftleitung angeschlossen werden, mit
einem Schalldämpfer.
OVersehen Sie nicht benötigte Anschlüsse mit Verschlussstopfen.
OVerwenden Sie für die Steckanschlüsse nur Steckzubehör in Kunststoff (Polyamid) aus dem
Online-Katalog.
OAchten Sie auf genügend Freiraum für die Pneumatikschläuche, damit die zulässigen
Biegeradien nicht unterschritten werden.
Übersicht der Anschlüsse und Anschlussgrößen
Versorgungsleitungen anschließen
OSchließen Sie die Versorgungsleitungen an den Anschlüssen 1, 3 und 5 der rechten und/oder
linken Endplatte an.
OIst eine Eingangsplatte vorhanden, schließen Sie zusätzlich die Druckluft- und
Abluftleitungen daran an.
Fremdsteuerluft anschließen
OSchließen Sie die Fremdsteuerluft am Anschluss X der linken Endplatte an.
VORSICHT
Überdruck durch verschlossene Abluftausgänge
Das Verschließen der Abluftausgänge führt zu Luftstau und einer Beschädigung der Ventile.
OVerschließen Sie niemals Anschluss R.
OSorgen Sie für ausreichende Entlüftung über die Kanäle 3, 5 und R.
Komponente Anschlüsse Leitung Anschlussgrößen
HF04, HF04-XF
EP-/P-Endplatte Anschluss 1 Versorgungs-
leitung
8 mm1) 3/8" (inch)1)
Anschlüsse
3 und 5
10 mm1) 3/8" (inch)1)
Fremdsteuer-
anschluss X
6 mm1) 1/4" (inch)1)
Vorsteuerabluft-
anschluss R
6 mm1) 1/4" (inch)1)
Grundplatte
24-fach
Anschlüsse
2 und 4
Arbeitsleitung 6 mm1) M72)
Funktions-
grundplatte
32-fach
Anschlüsse
2 und 4
Arbeitsleitung 6 mm1) M72)
6 mm1) M72)
Eingangsplatte Anschlüsse
1, 3 und 5
Versorgungs-
leitung
M72)
HF03-LG
EP-/P-Endplatte Anschluss 1 Versorgungs-
leitung
12 mm1) 1/2"1)
Anschlüsse
3 und 5
12 mm1) 1/2"1)
Fremdsteuer-
anschluss X
8 mm1) 1/4"1)
Vorsteuerabluft-
anschluss R
8 mm1) 1/4"1)
Grundplatte Anschlüsse
2 und 4
Arbeitsleitung 8 mm1) 1/8 NPTF3)
G1/8"2)
Eingangsplatte Anschlüsse
1, 3 und 5
Versorgungs-
leitung
G1/8"2)
HF02-LG
EP-/P-Endplatte Anschluss 1 Versorgungs-
leitung
G1/2"2)
Anschlüsse
3 und 5
G1/2"2)
Fremdsteuer-
anschluss X
G1/8"2)
Vorsteuerabluft-
anschluss R
G1/8"2)
Grundplatte Anschlüsse
2 und 4
Arbeitsleitung 10 mm1) G1/4"2)
Eingangsplatte Anschlüsse
1, 3 und 5
Versorgungs-
leitung
G1/4"2)
1) Steckanschluss; 2) Gewindeanschluss 3) Selbstdichtendes Inch-Gewinde
Schließen Sie bei großem Luftbedarf an Zu- und Abluft die Druckluft- und
Abluftleitungen an beiden Endplatten parallel an.
Vorsteuerabluft anschlien
OSchließen Sie die Vorsteuerabluft am Anschluss R der rechten Endplatte an.
HF02-LG: Betriebsmodus am VS einstellen
Die Steuerluftabdeckung ermöglicht das Umschalten des Betriebsmodus zwischen Eigen- (1)
und Fremdsteuerung (X) am Ventilsystem.
1. Lösen Sie die Innensechskantschraube der Steuerluftabdeckung (1).
2. Heben Sie die Steuerluftabdeckung an (2).
3. Drehen Sie die Steuerluftabdeckung um 90° und setzen Sie diese wieder ein (3).
4. Prüfen Sie die Dichtungen auf korrekten Sitz.
5. Schrauben Sie die Steuerluftabdeckung wieder fest (4), Anzugsdrehmoment 2,5 + 0,5 Nm.
Der Betriebsmodus ist jetzt neu eingestellt.
Elektrik anschließen
So stellen Sie den elektrischen Anschluss her:
1. Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen Anschlüsse, damit die zulässigen
Biegeradien nicht unterschritten werden.
2. Nur bei HF04 und HF04-XF:
Stellen Sie den PE-Anschluss nach DIN EN 50178 her:
Verbinden Sie hierzu die Funktionserde mit der Schraube M5 ( , 2) an der linken Endplatte
(Klassifikation VDE 160, VDE 100).
3. Konfektionieren Sie das vorkonfektionierte Kabel mit D-Sub-Gegenstecker fertig und
schließen Sie es an die steuernde Elektrik an.
Tipp: Vorkonfektionierte Kabel mit passendem D-Sub-Gegenstecker finden Sie in unserem
Online-Katalog unter www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Stecken Sie den D-Sub-Gegenstecker auf den D-Sub-Anschluss und schrauben Sie ihn fest.
VORSICHT
Gefährliche Spannung
Lebensgefahr durch Kurzschlüsse und Stromschlag bei unsicherer Netzteiltrennung, falscher
Erdung und unzureichender externer Absicherung der Spulenansteuerung.
OStellen Sie die Spannungsversorgung 24 VDC nur mit sicherer Trennung über ein Netzteil
nach DIN EN 60742, Klassifikation VDE 0551 bereit.
OSchließen Sie bei der Verdrahtung den GND-Pin immer an.
OSichern Sie die Ansteuerung der Spulen extern ab.
ACHTUNG
Hohe Strombelastung
Bei Strombelastungen über 1 A je Anschluss-Pin wird das System beschädigt.
OÜberschreiten Sie nicht die zulässige Strombelastung von 1 A je Anschluss-Pin.
ACHTUNG
Steckerbox mit D-Sub-Anschluss
Bei Montage und Austausch der Steckerbox mit D-Sub-Anschluss kann die Steckverbindung
beschädigt werden.
OMontieren Sie die Steckerbox mit D-Sub-Anschluss zusammen mit der Anschlussplatte
vorsichtig auf einer ebenen Fläche.
OVergewissern Sie sich, dass die Steckverbindung korrekt zusammengefügt ist.
Die Leitungslänge des D-Sub-Kabels (Signalleitung) darf 30 m nicht überschreiten.
Der IP65-Schutz ist nur mit dem korrekt verschraubten D-Sub-Gegenstecker
gewährleistet.
17
1
1
2
2HF04, HF04-XF
HF03-LG
HF02-LG
11
2
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 3
Pin-Belegung des D-Sub-Anschlusses
Pin-Belegung der Grundplatte für beidseitig betätigte Ventile
Dem Ventilplatz sind zwei Ansteuerungen (Anschluss-Pins) für die Ventilspulen 12 und 14 fest
zugeordnet.
WBei 5/2-Wegeventilen mit Feder- oder mit Luftrückstellung muss lediglich die Spule 14
angeschlossen werden. Die zweite Ansteuerung für die Spule 12 bleibt ungenutzt.
WBei den 3/2-Wegeventilen gibt es folgende Zuordnungen:
Spule 14 und Pneumatikanschluss 4
Spule 12 und Pneumatikanschluss 2
Pin-Belegung der Grundplatte für einseitig betätigte Ventile
Dem Ventilplatz ist eine Ansteuerung (ein Anschluss-Pin) für die Ventilspule 14 fest zugeordnet.
Beispiele zur Pin-Belegung
Unter (HF04 und HF04-XF) und unter (HF03-LG und HF02-LG) finden Sie
einige Beispiele für unterschiedliche Kombinationen von Grundplatten für einseitig betätigte und
beidseitig betätigte Ventile. Angegeben sind die zugehörigen Spulen- und Pin-Zuordnungen.
Über diese Beispiele hinaus können Sie die Grundplatten entsprechend Ihren Anforderungen
auch anders kombinieren (siehe „Grundplatten (GP/FGP) anbauen“).
Verwendete Symbole
7 Inbetriebnahme/Bedienung
Schrittweise Inbetriebnahme
Bevor Sie die Anlage komplett in Betrieb nehmen, sollten Sie schrittweise die einzelnen
Funktionen prüfen:
1. Kontrollieren Sie alle Verschraubungen und Anschlüsse.
2. Prüfen Sie die Ventile auf korrekte Zuordnung der Steuersignale.
3. Prüfen Sie die pneumatischen Funktionen mithilfe der Handhilfsbetätigung.
4. Nehmen Sie erst dann die gesamte Anlage in Betrieb.
Schritt 1: Zuordnung der Steuersignale prüfen
1. Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos.
2. Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf die Position 0 (siehe „Handhilfsbetätigung
bedienen“).
3. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
4. Überprüfen Sie die Zuordnung der Steuersignale zu den Ventilplätzen.
Die gelbe LED leuchtet, wenn das Ventil korrekt angesteuert wird.
OSollte die LED nicht leuchten, so überprüfen Sie die Zuordnung von Steuersignal und
Ventilplatz.
Schritt 2: Pneumatische Funktionen prüfen
1. Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos.
2. Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf die Position 0 (siehe „Handhilfsbetätigung
bedienen“).
3. Stellen Sie sicher, dass alle Aktoren in ihrer Ausgangsstellung sind und von den bewegten
Aktoren keine Gefährdung ausgeht.
VORSICHT: Prüfen Sie vor dem Beaufschlagen der Anlage mit Druckluft die Haltefunktion der
Druckluftanschlüsse und stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des
Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten!
4. Geben Sie Druckluft auf die Anlage.
5. Prüfen Sie alle angeschlossenen Ventile mithilfe der Handhilfsbetätigung (siehe
„Handhilfsbetätigung bedienen“).
Symbol Bedeutung
Grundplatte (GP/FGP) für einseitig betätigte Ventile
Grundplatte (GP/FGP) für beidseitig betätigte Ventile
Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft oder von einer
unterwiesenen Person unter Leitung und Aufsicht einer Fachkraft erfolgen (siehe auch
separates Blatt „Sicherheitshinweise“ (R412015575), Abschnitt „Qualifikation des
Personals“).
VORSICHT
Undefinierter Systemzustand
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet
und wenn die Handhilfsbetätigungen nicht auf null stehen.
OAchten Sie darauf, dass sich das System beim Einschalten in einem definierten Zustand
befindet!
28
29
30
31
32
33
Schritt 3: Anlage einschalten
1. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
2. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Handhilfsbetätigung bedienen
Vor der Inbetriebnahme kann die Funktionsfähigkeit und Wirkungsweise der Ventilsteuerung
überprüft werden, indem die Ventilstellungen mit der Handhilfsbetätigung anstatt mit dem
elektrischen Signal aktiviert werden. Beim Benutzen der Handhilfsbetätigung darf am Ventil
keine elektrische Spannung anliegen.
Die Handhilfsbetätigung besitzt je nach Ventilausführung 2, 3 oder 5 Stellungen. Jede Spule wird
einzeln betätigt.
Bei 2x3/2 Wegeventile können auch beide Spulen gemeinsam aktiviert werden.
Die Handhilfsbetätigung gibt es in zwei Varianten:
WDie Handhilfsbetätigung mit gelbem Betätigungsknopf ist rastend.
WDie Handhilfsbetätigung mit rotem Betätigungsknopf ist selbstrückstellend.
Gelben Betätigungsknopf bedienen
HF04, HF04-XF: Drücken, drehen und rasten
1. Drücken Sie den Betätigungsknopf von der Position 0 nach unten und drehen Sie diesen, bis
er in der gewünschten Schaltstellung ist, der Betätigungsknopf rastet ein.
Das Ventil schaltet.
2. Drehen Sie den Betätigungsknopf von der Schaltstellung zurück und lassen sie diesen los.
Erst wenn der Betätigungsknopf wieder in der Position 0 ist, schaltet auch das Ventil in die
Position 0 zurück.
HF03-LG, HF02-LG: Drehen und rasten
1. Drehen Sie den Betätigungsknopf von der Position 0 in die gewünschte Schaltstellung, bis sie
mit einem leichten Klick einrastet.
Das Ventil schaltet.
2. Drehen Sie den Betätigungsknopf von der Schaltstellung in die Position 0 zurück.
Erst wenn der Betätigungsknopf wieder in die Position 0 ist, schaltet auch das Ventil in die
Position 0 zurück.
Roten Betätigungsknopf bedienen
HF04, HF04-XF: Tippen
1. Drücken Sie den Betätigungsknopf nach unten.
Das Ventil schaltet.
2. Lassen Sie den Betätigungsknopf los, schalten der Betätigungsknopf und das Ventil
selbstrückstellend in die Position 0 zurück.
HF03-LG, HF02-LG: Drehen
1. Drehen Sie den Betätigungsknopf in die gewünschte Schaltstellung.
Das Ventil schaltet.
2. Lassen Sie den Betätigungsknopf los, schalten der Betätigungsknopf und das Ventil
selbstrückstellend in die Position 0 zurück.
VORSICHT
Undefinierter Systemzustand
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten Zustand befindet
und wenn die Handhilfsbetätigungen nicht auf null stehen.
OAchten Sie darauf, dass sich das System beim Einschalten in einem definierten Zustand
befindet!
OStellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf null.
OStellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs befindet, wenn
Sie die Druckluftversorgung einschalten.
ACHTUNG
Beschädigung der Handhilfsbetätigung durch unsachgemäße Bedienung
Die Handhilfsbetätigung wird beschädigt, wenn sie unsachgemäß oder mit übergroßer
Krafteinwirkung betätigt wird.
OBetätigen sie die Handhilfsbetätigung vorsichtig und mit Bedacht.
OBeachten Sie die nachfolgenden Beschreibungen zur Bedienung.
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 4
8 Demontage/Austausch
VS von der DIN-Schiene demontieren
OHinweise zur Demontage des VS von der DIN-Schiene entnehmen Sie bitte der separaten
Anleitung zur Montage des VS auf einer DIN-Schiene.
Von der Montagefläche demontieren
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen Sie alle Verbindungen.
3. Lösen Sie alle Befestigungsschrauben am VS.
Das VS kann jetzt von der Montagefläche entfernt werden.
9 Erweiterung und Umbau
Reserveplätze belegen
Ventilplätze, die durch Blindplatten verschlossen sind, können nachträglich mit Ventilen oder
Eingangsplatten bestückt werden.
So belegen Sie einen Reserveplatz (am Beispiel HF04)
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen Sie die Kreuzschlitzschrauben (12) der Blindplatte und nehmen Sie die Blindplatte ab.
3. Setzen Sie Ventil (10) oder Eingangsplatte (11) auf und befestigen Sie diese mit den
Kreuzschlitzschrauben (12).
4. Nehmen Sie die Anlage wieder in Betrieb.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Ventilspulen.
Die Ventilspulen können im laufenden Betrieb sehr heiß werden.
OLassen Sie das System abkühlen, bevor Sie es demontieren.
OBerühren Sie das System nicht im laufenden Betrieb.
VORSICHT
Elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau.
OSchalten Sie das System drucklos und spannungsfrei, bevor Sie folgende Tätigkeiten
ausführen:
Stecker ziehen oder anschließen
das System demontieren
einzelne Komponenten austauschen
VORSICHT
Elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau.
OSchalten Sie das System drucklos und spannungsfrei, bevor Sie folgende Tätigkeiten
ausführen:
Stecker ziehen oder anschließen
–das System demontieren
einzelne Komponenten austauschen
Um nachträglich Reserveplätze zu belegen, muss das VS nicht von der DIN-Schiene
oder der Montagefläche gelöst werden.
ACHTUNG
Verwenden eines unpassenden Kreuzschlitz-Schraubendrehers
Falsche Kreuzschlitz-Schraubendreher führen zur Beschädigung der Kreuzschlitzschrauben
Pozidriv.
OVerwenden Sie zur Montage/Demontage der Ventile, Eingangsplatten und Blindplatten
folgende Größen:
HF04, HF04-XF nur Kreuzschlitz-Schraubendreher Pozidriv PZ0
HF03-LG nur Kreuzschlitz-Schraubendreher Pozidriv PZ1
HF02-LG nur Kreuzschlitz-Schraubendreher Pozidriv PZ2
Werden auf Grundplatten (GP/FGP) für einseitig betätigte Ventile zweiseitig betätigte
Ventile montiert, so kann nur 1 Spule angesprochen werden.
20
Grundplatten (GP/FGP) anbauen
Durch den Anbau einer oder mehrerer Grundplatten (GP, FGP) kann das Ventilsystem um
zusätzliche Ventilplätze erweitert werden.
Einbaureihenfolge von Grundplatten (GP/FGP)
Die maximale Anzahl der Grundplatten (GP/FGP) ergibt sich aus der Beschränkung der maximal
möglichen Ansteuerung von 24 Ventilspulen (HF04, 25-polig) oder 32 Ventilspulen (HF04-XF/
HF03-LG/HF02-LG, 44-polig). Werden darüber hinaus weitere Grundplatten montiert, können die
darauf platzierten Ventile elektrisch nicht angesteuert werden.
Kombination von Grundplatten für einseitig und beidseitig betätigte Ventile
Übersicht zum Anbau von Grundplatten/Funktionsgrundplatten
HF04: Zusätzliche Grundplatten anbauen
HF04-XF: Zusätzliche Funktionsgrundplatte anbauen
HF03-LG: Zusätzliche Grundplatten anbauen
HF02-LG: Zusätzliche Grundplatten anbauen
Bei der Erweiterung des VS müssen die Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile vor
denen für einseitig betätigte Ventile montiert werden.
1EP-Endplatte
2Zuganker
3Zugankerverlängerung
4Grundplatte für beidseitig oder einseitig
betätigte Ventile mit M7 Anschluss
5Grundplatte für beidseitig oder einseitig
betätigte Ventile mit Steckanschluss
6mm
6Dichtungen
7P-Endplatte
8Innensechskantschrauben
DIN 912 – M4 x 25 Schlüsselweite 3,
Anzugsdrehmoment 2,0 bis 2,5 Nm
9Blindplatte
10 Ventil
11 Eingangsplatte
12 Kreuzschlitzschrauben Pozidriv (DIN EN
ISO 4757-Z0)
1EP-Endplatte
2Zuganker
3Zugankerverlängerung
4Funktionsgrundplatte
für beidseitig oder einseitig betätigte
Ventile
5Funktionsgrundplatte für beidseitig oder
einseitig betätigte Ventile
6Dichtungen
7P-Endplatte
8Innensechskantschrauben
DIN 912 – M4 x 25 Schlüsselweite 3,
Anzugsdrehmoment 2,0 bis 2,5 Nm
9Blindplatte
10 Ventil
11 Eingangsplatte
12 Kreuzschlitzschrauben Pozidriv (DIN EN
ISO 4757-Z0)
1EP-Endplatte
2Zuganker
3Zugankerverlängerung
4Grundplatte
5Dichtungen
6P-Endplatte
7Innensechskantschrauben1)
(DIN EN ISO 4762 – M5 x 35,
Schlüsselweite 4)
8Blindplatte
9Ventil
10 Eingangsplatte
11 Kreuzschlitzschrauben Pozidriv
(DIN EN ISO 4757-Z1)
1) Mit Unterlegscheibe DIN EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
1EP-Endplatte
2Zuganker
3Zugankerverlängerung
4Grundplatte
5Dichtungen
6P-Endplatte
7Innensechskantschrauben
(DIN EN ISO 4762, Schlüsselweite 5)
8Blindplatte
9Ventil
10 Eingangsplatte
11 Kreuzschlitzschrauben Pozidriv (DIN EN
ISO 4757-Z2)
19
20
21
22
23
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 5
Grundplatten (GP/FGP) anbauen (am Beispiel HF04)
Demontage
1. Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei und entfernen Sie alle Anschlüsse.
2. Demontieren Sie das VS von der DIN-Schiene/Montagefläche.
3. Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben (8) (DIN 912 – M4, Schlüsselweite 3) und
entfernen Sie die P-Endplatte (7).
4. Entfernen Sie gegebenenfalls Grundplatten (GP/FGP) bis zum gewünschten Einbauort.
Einbau
5. Schrauben Sie die beiden Zugankerverlängerungen (3) (liegen jedem Teilesatz der
Grundplatte (GP/FGP) bei) in die Zuganker (2) ein.
6. Fügen Sie die Grundplatte(n) (GP/FGP) (4, 5) an und achten Sie dabei auf korrekten Sitz der
Dichtung(en) (6).
Montage
7. Schieben Sie die entfernten Grundplatten (GP/FGP) wieder auf die Zugankerverlängerungen
auf.
8. Setzen Sie die P-Endplatte (7) wieder an und drehen Sie die beiden
Innensechskantschrauben (8) ein: Anzugsdrehmoment: 2,0 bis 2,5 Nm.
9. Bestücken Sie die Grundplatte(n) (GP/FGP) (4, 5) mit Blindplatten (9), Ventilen (10) oder
Eingangsplatten (11) und schrauben Sie sie mit jeweils zwei selbstschneidenden
Kreuzschlitzschrauben (12) (DIN EN ISO 4757 - Z0) an.
Anzugsdrehmoment: 0,2 bis 0,25 Nm, Schrauberdrehzahl: max. 500 min-1
10. Montieren Sie das VS wieder auf der DIN-Schiene/Montagefläche.
11. Bringen Sie die Handhilfsbetätigung(en) in Position 0.
12. Stellen Sie die pneumatischen Anschlüsse wieder her (siehe „Pneumatik anschließen“).
13. Erweitern Sie die Verdrahtung der Anschluss-Pins für die zusätzlichen Ventilplätze.
14. Kontrollieren Sie nochmals alle Verschraubungen und Anschlüsse und nehmen Sie die
Anlage wieder in Betrieb.
Anschlussstück an Funktionsgrundplatten (FGP) um
90o umsetzen
1. Befestigungsschraube (Kreuzschlitzschrauben Pozidriv DIN EN ISO 4757 – Z1) des
pneumatischen Anschlussstücks lösen.
2. Pneumatisches Anschlussstück lösen und abziehen.
3. Pneumatisches Anschlussstück um 180o drehen und auf die Funktionsgrundplatte
aufstecken.
Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtung(en).
4. Befestigungsschraube mit Schraubendreher anziehen.
Anzugsdrehmoment: 1,1 bis 1,3 Nm
Druckbereiche trennen
Durch das Einsetzen von Trennstücken zwischen zwei Grundplatten (GP/FGP) oder in eine
Grundplatte (GP/FGP, nur HF04 und HF04-XF) können unterschiedliche Druckbereiche realisiert
werden.
Druckbereiche zwischen zwei Grundplatten (GP/FGP) trennen
OSetzen Sie die Trennstücke zwischen die zwei benachbarten Grundplatten (GP/FGP) ein.
Druckbereich innerhalb einer Grundplatte (GP/FGP) trennen
(nur HF04 und HF04-XF)
OSchieben Sie unter Verwendung der Montagehilfe (1) die Trennstücke (2) direkt in die
Grundplatte (GP/FGP).
ACHTUNG
Fehlerhaft verschraubte Zuganker
Unvollständig oder fehlerhaft verschraubte Zuganker führen zur Beschädigung des Systems.
OPrüfen Sie vor der Ventilblockmontage, ob die Zugankerverlängerungen (3) vollständig
eingeschraubt sind.
Verwenden Sie nur Originalteile von AVENTICS.
Die Zugankerverlängerungen sind auf den Ausdehnungskoeffizienten der
Anschlussplatten abgestimmt, damit die Dichtigkeit des Ventilsystems unter allen
Betriebsbedingungen erhalten bleibt.
Dichtung und Anschlussstücke müssen separat bestellt werden.
Falls die Belegung des D-Sub-Anschlusses schon erfolgt ist:
OUm die Anschlussbelegung nicht zu verändern, achten Sie darauf, dass die
Reihenfolge der Grundplatten (GP/FGP) erhalten bleibt.
20
20
25
26
10 Pflege und Wartung
Komponenten pflegen
OReinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie dazu nur
Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel.
Komponenten warten
Die Ventilsysteme sind wartungsfrei.
OBeachten Sie jedoch eventuell vorgeschriebene Wartungsintervalle und Vorgaben der
Gesamtanlage.
11 Technische Daten
Allgemeine und pneumatische Kenngrößen
Steuerdruckdiagramm für 3/2 Wegeventil, fremdgesteuert.
12 Entsorgung
OBefolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
13 Ersatzteile und Zubehör
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau.
OSchalten Sie das System vor der Durchführung von Pflege-und Wartungsarbeiten
drucklos und spannungsfrei.
VORSICHT
Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel!
Die Oberflächen und Dichtungen können durch aggressive Reinigungs- und Lösemittel
beschädigt werden.
OVerwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel.
Allgemein
Bauart (Ventile) Schieberventil, Abdichtung elastisch
Befestigungsart
(Ventilträger)
Schraubbefestigung über 2 oder 3
Durchgangsbohrungen oder DIN-Schiene
DIN EN 50 022, 35 x151) (nicht HF02-LG)
1) Befestigungssatz für DIN-Schiene
Eigen- oder
Fremdsteuerung
über unterschiedliche Endplatten,
Anschluss X bei Eigensteuerung verschlossen
Einbaulage beliebig
Umgebungs-
temperatur
JU–5 °C bis +50 °C
Pneumatik
Medium geeignet für Druckluftqualität nach DIN ISO 8573-1
5 μm gefilterte, nicht geölte Druckluft oder 40 μm
gefilterte, geölte Druckluft (Öl: OL 1413-068,
AVENTICS-Nr. 5 962 260 000, Handelsname nach
Bosch-Norm N28 Band 8: Shell Öl 4007)
Medientemperatur JMC bis +5C
Nenndurchfluss qvWHF04: 400 l/min
WHF04-XF: 400 l/min
WHF03-LG: 700 l/min
WHF02-LG: 1400 l/min
Wegeventile
Betriebsdruck,
eigengesteuert
peWHF04, HF04-XF: 3 bis 8 bar
WHF03-LG, HF02-LG: 3 bis 10 bar
Betriebsdruck,
fremdgesteuert
peVakuum bis 10 bar
Steuerdruck pesiehe Abb. 26
Hinweise zu Ersatzteilen und Zubehör finden Sie im Online-Katalog unter
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Deutsch 6
Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie.
Systemübersicht
NTERSFACE
5
3
4HF03-LG
HF04
HF04-XF
HF02-LG
2
1
1
91,2
43 65
7
21
M5
18 23,628,5
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
67
19
5,5B
A
8,5
2HF04
Übersicht VS (Abmessungen, Einbaumaße A + B siehe Tabelle 34)
Übersicht VS (Abmessungen, Einbaumaße A + B siehe Tabelle 34)
3HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4HF03-LG
Übersicht VS (Abmessungen, Einbaumaße A + B siehe Tabelle 35)
7
50
91,2
122
139
87,3
67
7
132,6
160,4
13,8
41,565
20
9
B
A
28,5
6,5
43 6521
5HF02-LG
Übersicht VS (Abmessungen, Einbaumaße A + B siehe Tabelle 36)
8a
8b
4
7
6
5
4
7
11
5
12 3 9 10
6HF04, HF04-XF
Übersicht Endplatten
D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 25-polig
D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 44-polig
Übersicht der Funktionsgrundplatte (FGP) mit pneumatischen Anschlüssen nach unten (links) oder
stirnseitig (rechts) ausgerichtet
Übersicht Grundplatte (GP)Übersicht Endplatten (links: EP-Endplatte, rechts: P-Endplatte)
Übersicht Endplatten (links: EP-Endplatte, rechts: P-Endplatte)
73
6
5
4
13
12
11
21 9 8 10
7HF03-LG
8
5
6
1094 4
5
7
6
3
7
21
8HF02-LG
114
13 25
D-SUB 25
9
HD D-SUB 44
131
15 44
518765432114131211109
4483736353433323134342414039
033222120291817161292827262524
10
7 67 88
1
1
8
9
9
52 3 45
11 HF04
1 7 67 81
1
1
8
8
9
9
52 3 45
12 HF04-XF
Übersicht Eingangsplatte: HF04/HF04-XF (links), HF03-LG (mitte), HF02-LG (rechts)
Übersicht 2x3/2-Wegeventil (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
Umstellen der Fremdsteuerung (Betriebsmodus)
Bedienung der Handhilfsbetätigung
Übersicht Grundplatte (GP)
1
1
67 7888
9
9
a
b
2345
13 HF03-LG
6 8 8 87 77
5 4 3 2
1
1
14 HF02-LG
4
14 12 43
1 32
32
15
16
1 1
2 2 2 2 2 2 2 2
1
2
2
14
3
90°
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF HF02-LG, HF03-LG
Übersicht Grundplatte
1 2 3
19
Kombination von Grundplatten für einseitig und beidseitig betätigte Ventile
7
12 12
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
4,5-5 Nm
M7
20 HF04
Zusätzliche Grundplatten anbauen
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
21 HF04-XF
Zusätzliche Grundplatten anbauen
Anschlussstück an Funktionsgrundplatten um 90° umsetzen
Zusätzliche Funktionsgrundplatten anbauen Druckbereiche zwischen zwei Grundplatten/Funktionsgrundplatten trennen
23 HF02-LG
7
11 11 10
2 3 5 6
1 9 811
4
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
90°
180°
2
3
1
4
7
11 10
42 3 5 6
111 9 811
22 HF03-LG
Zusätzliche Grundplatten anbauen
Druckbereiche innerhalb einer Grundplatte/Funktionsgrundplatte trennen, Montagehilfe zum richtigen
Einsetzen der Trennstücke
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
HF02-LG
HF03-LG
HF04, HF04-XF
27
2
1
26 HF04, HF04-XF
Steuerdiagramm für 3/2-Wegeventil, fremdgesteuert
Pe1: Betriebsdruck, Pe2: Steuerdruck
A: zulässiger Druckbereich, B: nicht zulässiger Druckbereich
Grundplatten Ventilplatz HF04, 24-fach HF04-XF, 32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
3 Grundplatten
für beidseitig
betätigte Ventile
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
6/10 Grundplatten
für einseitig
betätigte Ventile
4 7 14 13 14 13
814 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
611 14 17 14 17
12 14 18 14 18
713 14 19 14 19
14 14 20 14 20
815 14 21 14 21
16 14 22 14 22
917 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Grundplatten Ventilplatz HF04, 24-fach HF04-XF, 32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
4 7 14 13 14 13
12 14 12 14
814 15 14 15
12 16 12 16
5 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 14 19 14 19
12 20 12 20
611 14 21 14 21
12 22 12 22
12 14 23 14 23
12 24 12 24
713 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 - - 14 27
- - 12 28
815 - - 14 29
- - 12 30
16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Grundplatten Ventilplatz HF04, 24-fach HF04-XF, 32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
1 1 14 114 1
214 214 2
2 3 14 314 3
414 414 4
3 5 14 514 5
614 614 6
4 7 14 714 7
814 814 8
5 9 14 914 9
10 14 10 14 10
611 14 11 14 11
12 14 12 14 12
713 14 13 14 13
14 14 14 14 14
815 14 15 14 15
16 14 16 14 16
Grundplatten Ventilplatz HF04, 24-fach HF04-XF, 32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
917 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
6/8 Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
28 HF04, HF04-XF
3 Grundplatten für beidseitig betätigte und 6/10 Grundplatten für einseitig
betätigte Ventile
30 HF04, HF04-XF
12/16 Grundplatten für einseitig betätigte Ventile
29 HF04, HF04-XF
Bei Verwendung von einseitig betätigten Ventilen auf Grundplatten für beidseitig betätigte
Ventile wird die Spule 14 betätigt.
Grundplatten Ventilplatz HF03-LG/HF02-LG,
24-fach
HF03-LG/HF02-LG,
32-fach
Spule LED Pin Spule LED Pin
1 1 14 114 1
12 212 2
2 2 14 314 3
12 412 4
3 3 14 514 5
12 612 6
4 4 14 714 7
12 812 8
5 5 14 914 9
12 10 12 10
6 6 14 11 14 11
12 12 12 12
7 7 14 13 14 13
12 14 12 14
8 8 14 15 14 15
12 16 12 16
9 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 10 14 19 14 19
12 20 12 20
11 11 14 21 14 21
12 22 12 22
12 12 14 23 14 23
12 24 12 24
13 13 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 14 - - 14 27
- - 12 28
15 15 - - 14 29
- - 12 30
16 16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Grundplatten Ventilplatz Spule LED Pin
6 Grundplatten
für beidseitig
betätigte Ventile
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12
12 Grundplatten
für einseitig
betätigte Ventile
7 7 14 13
8 8 14 14
9 9 14 15
10 10 14 16
11 11 14 17
12 12 14 18
13 13 14 19
14 14 14 20
15 15 14 21
16 16 14 22
17 17 14 23
18 18 14 24
0V GND 25
Grundplatten Ventilplatz Spule LED Pin
1 1 14 1
2 2 14 2
3 3 14 3
4 4 14 4
5 5 14 5
6 6 14 6
7 7 14 7
8 8 14 8
9 9 14 9
10 10 14 10
11 11 14 11
12 12 14 12
13 13 14 13
14 14 14 14
15 15 14 15
16 16 14 16
17 17 14 17
18 18 14 18
19 19 14 19
20 20 14 20
21 21 14 21
22 22 14 22
23 23 14 23
24 24 14 24
25 25 14 25
26 26 14 26
27 27 14 27
28 28 14 28
29 29 14 29
30 30 14 30
31 31 14 31
32 32 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
12/16 Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
31 HF03-LG, HF02-LG
Kombinationsbeispiel für VS HF03-LG mit 32 Grundplatten für
einseitig betätigte Ventile, D-Sub-Stecker 44-polig
33 HF03-LG
Kombinationsbeispiel für VS HF03-LG mit 6 Grundplatten für
beidseitig betätigte und 12 Grundplatten für einseitig betätigte
Ventile, D-Sub-Stecker 25-polig
32 HF03-LG, HF02-LG
1) n = Anzahl Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9
2 84,2 69,7 10 273,0 258,5
3 107,8 93,3 11 296,6 282,1
4 131,4 116,9 12 320,2 305,7
5 155,0 140,5 13 343,8 329,3
6 178,6 164,1 14 367,4 352,9
7 202,2 187,7 15 391,0 376,5
8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
Einbaumaße
34 HF04, HF04-XF
Einbaumaße
35 HF03-LG
1) n = Anzahl Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6
2 98,6 81,6 18 351,4 334,4
3 114,4 97,4 19 367,2 350,2
4 130,2 113,2 20 383,0 366,0
5 146,0 129,0 21 398,8 381,8
6 161,8 144,8 22 414,6 397,6
7 177,6 160,6 23 430,4 413,4
8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0
10 225,0 208,0 26 477,8 460,8
11 240,8 223,8 27 493,6 476,6
12 256,6 239,6 28 509,4 492,4
13 272,4 255,4 29 525,2 508,2
14 288,2 271,2 30 541,0 524,0
15 304,0 287,0 31 556,8 539,8
16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
Einbaumaße
36 HF02-LG
1) n = Anzahl Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone: +49 (0) 511-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-269
www.aventics.com
info@aventics.com
Weitere Adressen:
www.aventics.com/contact
Die angegebenen Daten dienen allein der
Produktbeschreibung. Eine Aussage über
eine bestimmte Beschaffenheit oder eine
Eignung für einen bestimmten
Einsatzzweck kann aus unseren Angaben
nicht abgeleitet werden. Die Angaben
entbinden den Verwender nicht von
eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es
ist zu beachten, dass unsere Produkte
einem natürlichen Verschleiß- und
Alterungsprozess unterliegen.
Auf der Titelseite ist eine
Beispielkonfiguration abgebildet. Das
ausgelieferte Produkt kann daher von der
Abbildung abweichen.
Die Originalbetriebsanleitung wurde in
deutscher Sprache erstellt.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02
Änderungen vorbehalten.
© Alle Rechte
bei AVENTICS GmbH, auch für den Fall von
Schutzrechtsanmeldungen. Jede
Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und
Weitergaberecht, bei uns.
R412015493/2019-02, Replaces: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
VS HF with D-Sub connection
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
Operating instructions
HF04-XF
HF04
HF02-LG
HF03-LG
1 About This Documentation
These instructions contain important information on the safe and appropriate assembly,
operation, and maintenance of the product and how to remedy simple malfunctions yourself.
ORead these instructions carefully, and especially the separate document “Notes on Safety”
(R412015575), before working with the product.
This documentation describes valve systems from the following series: HF04, HF04-XF, HF03-
LG, HF02-LG
Additional documentation
O“Notes on Safety” (R412015575)
OAlso follow the instructions for the other components (e.g. bus module).
OObserve the system documentation from the system manufacturer.
OFurthermore, observe general, statutory and other binding rules of the European and
national laws, as well as the valid regulations in your country to protect the environment and
avoid accidents.
Abbreviations used
Presentation of information
Safety instructions
In this document, there are safety instructions before the steps whenever there is a danger of
personal injury or damage to equipment. The measures described to avoid these hazards must
be observed.
Structure of safety instructions
Meaning of the signal words
Symbols
2 Notes on Safety
Safety information can be found in the separately enclosed document Notes on Safety
(R412015575).
OAlways observe the information contained therein.
3 Applications
The VS is a pneumatic valve system with electrical control. With the VS you can distribute stored
pressure energy to your system components in a targeted manner, e.g. by controlling pneumatic
cylinders. Thanks to its modular design, you can implement numerous pneumatic functions in
the sector for general machine construction. The VS is used to control the valves via the D-Sub
multiple plug or a bus link.
WVS HF04 to control 24 valve solenoids (25-pin)
WVS HF04-XF, HF03-LG and HF02-LG to control 24 or 32 valve solenoids (25-pin or 44-pin).
4 Delivery Contents
The delivery contents include:
WVS in accordance with configuration
WNotes on Safety (R412015575)
WVS operating instructions
WAdditional instructions depending on configuration
Abbreviation Meaning
VS Valve System
When it stands alone, “VS” always refers to all series described in this
document: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. For information that is
relevant to an individual series, “VS” is followed by the version
designation, e.g. VS HF03-LG
GP Base plate
FGP Function base plate
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
OMeasures to avoid hazards
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate
injuries.
NOTICE
Indicates damage: the product or the environment may be damaged.
Operation may be impaired if this information is disregarded.
The VS is individually configured. You can find the exact configuration in the Internet
configurator under your order number.
5 Device Description
Valve system overview
VS HF04 and HF04-XF overview
VS HF03-LG and HF02-LG overview
The components in detail
EP end plate (with connections), P end plate (with connections)
The connections for pressure supply and pilot air, air supply and exhaust are installed on the two
end plates.
Overview of end plates for HF04, HF04-XF
Overview of end plates for HF03-LG
Overview of end plates for HF02-LG
Pin assignment of the D-Sub connection on the plug box, 25-pin
Pinbelegung D-Sub-Anschluss an der Steckerbox, 44-polig
Base plates (GP/FGP)
Each base plate (GP) has one position or two positions for valves, supply plates or blanking
plates. Function base plates (FGP) have two positions and can also be rotated.
1VS and plug box with D-Sub
connection, 25-pin or 44-pin
2Bus module BDC, type B-design
3AS interface
4Bus modules: CMS and DDL, type B-design
5Bus modules same as in (4), additionally with I/O
modules
1Plug box with D-Sub connection
2EP end plate
3Valve
4Supply plate
5Blanking plate
6P end plate
7Base plate/function base plate
1Plug box with D-Sub connection
2EP end plate
3Valve
4Supply plate
5Blanking plate
6P end plate
7Base plate
1EP end plate (with connections)
2PE connections (GND, ground)
3Hole for mounting screw (e.g.
ISO EN 4762 – M6 x 70)
4Channel 1: compressed air connection
5Channel 3: exhaust air connection
6Channel X: external pilot control (closed
with internal pilot control)
7Channel 5: exhaust air connection
8Plug-in connections for the EP end plate (8a)
VS HF04, 25-pin; (8b) VS HF04-XF, 44-pin
9P end plate
10 Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 70)
11 Channel R: pilot control exhaust air
connection
1EP end plate
2Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 70, washer
EN ISO 7092 – Ø 6.4 x 11 x 1.6)
3Channel X: external pilot control
connection (closed with an internal pilot
control)
4Channel 5: exhaust air connection
5Channel 3: exhaust air connection
6Channel 1: compressed air connection
7Plug-in connections for the EP end plate
8P end plate
9Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 70, washer
EN ISO 7092 – Ø 6.4 x 11 x 1.6)
10 Channel R: pilot control exhaust air
connection
11 Channel 5: exhaust air connection
12 Channel 3: exhaust air connection
13 Channel 1: compressed air connection
1EP end plate
2Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 70)
3Pilot air cover
4Channel X: external pilot control
connection (closed with an internal pilot
control)
5Channel 5: exhaust air connection
6Channel 3: exhaust air connection
7Channel 1: compressed air connection
8Plug-in connections for the EP end plate
9P end plate
10 2 eyelets for mounting screws
(e.g. ISO EN 4762 – M6 x 20)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 1
HF04: Base plate (GP) overview
HF04-XF: Function base plate (FGP) overview
HF03-LG, HF02-LG: Base plate (GP) overview
Marking for the base plates (GP/FGP) for single solenoid valves
Base plates are available in two versions:
WFor single solenoid valves: Only single solenoid valves can be assembled.
WFor double solenoid valves: Single or double solenoid valves can be assembled. If a single
solenoid valve is mounted, only solenoid 14 can be used.
Base plates for single solenoid valves are specially marked to prevent double solenoid valves
from being assembled on a base plate for single solenoid valves.
Valves
The valves direct the air to the pneumatic drive units. The connection is made via the valve's base
plate.
W2x3/2-way valves (2 independent valves in one housing)
W5/2 and 5/3-way valves
2x3/2-way valve overview
1Pilot valve
2Manual override:
Yellow control button: turn with detent
Red control button: turn
3Mounting screws: Pozidriv cross recessed screws EN ISO 4757, self-tapping
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
4LED (yellow): An illuminated LED indicates that the assigned valve coil is energized. In valves
with two solenoids, the solenoids are correspondingly labeled “12” and “14”.
Supply plate overview
1Mounting screws: Pozidriv cross recessed screws EN ISO 4757, self-tapping
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
2Compressed air connections 1, 3, and 5
1Push-in fittings 2 and 4 for working lines
2Channel 3
3Channel 1
4Channel 5
5Electric contacts for pilot valves
6Strip to connect the electric contacts
7Holes for tie rods
8Air channels for air supply and exhaust
lines 1, 3, and 5
9Marking for the base plates for single
solenoid valves
1Push-in fittings 2 and 4 for working lines
2Channel 3
3Channel 1
4Channel 5
5Electric contacts for pilot valves
6Strip to connect the electric contacts
7Holes for tie rods
8Air channels for air supply and exhaust
lines 1, 3, and 5
9Marking for the function base plates for
single solenoid valves
1Push-in fittings and thread connections
2 and 4 for working lines
2Channel 3
3Channel 1
4Channel 5
5Electric contact for pilot valve
6Strip to connect the electric contacts
7Holes for tie rods
8Air channels for air supply and exhaust
lines 1, 3, and 5
9Only with VS HF03-LG: Marking for the
base plate for single solenoid valves (a) and
for supply plate without valve control (b)
Base plates (GP/FGP) for double solenoid valves do not have any marking.
11
12
13
14
15
16
6 Assembly
Assembly options
The following options exist for mounting the VS:
WAssembly on a flate surface
WAssembly on a DIN rail (not for HF02-LG)
Assembling the VS on a flat surface
OAssemble the VS on a flat surface with two or three screws.
ONote the dimensions of the VS.
Assembling the VS on a DIN rail (not for HF02-LG)
The valve system can be mounted on a DIN rail (EN 50022, 35 x 15).
Always observe the following points:
OAlways follow the instructions included with the mounting kit when installing the system.
OMount the valve system in such a manner that it is not released from the DIN rail if the clamps
are loosened.
OEnsure that enough free space is left for the electrical and pneumatic connections so that the
permissible minimum bending radii for the cables and tubes are adhered to.
OWith more than 12 function base plates on the HF04-XF or more than 16 base plates on the
HF03-LG, do not assemble the VS on a DIN rail, because the mounting can become unstable
due to vibrations occurring during operation.
OSelect a type of fastening that corresponds to the load (vibrating or oscillating load).
Connecting the pneumatics
General information
OProvide exhaust air connections, which are not connected to an exhaust air line, with a
silencer.
OProvide unused connections with blanking plugs.
OFor push-in fittings, only use plug accessories made of plastic (polyamide) from the online
catalog.
OEnsure that enough free space is left for the pneumatic hoses so that the permitted minimum
bending radii are adhered to.
NOTICE
Exceeding the number of base plates
With more than 12 base plates on the HF04-XF or more than 16 base plates on the HF03-LG,
damage can occur if the VS is subject to oscillations and vibrations during operation.
OTo stabilize the HF04-XF, mount an additional square nut M5 DIN 562 with a
corresponding M5 mounting screw from below on a function base plate at the center of
the VS. The VS needs to be disassembled for this step. The recess for inserting the square
nut and the hole for the mounting screw is located on the bottom side of the function base
plate.
OAdd additional mounting brackets on the HF03-LG on a base plate at the center of the VS.
The VS does not need to be disassembled to do this.
Observe the assembly instructions included with the accessories kit (R 412 008 245).
You need a mounting kit (R412008296) to assemble the VS on a DIN rail.
CAUTION
Overpressure caused by closed exhaust outlets
Closed exhaust outlets will lead to air congestion and valve damage.
ONever close connection R.
OEnsure that channels 3, 5, and R provide sufficient exhaust.
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 2
Overview of connections and connection sizes
Connecting the supply lines
OConnect the supply lines to connections 1, 3, and 5 on the right and/or left end plate.
OIf a supply plate is available, also connect the compressed air and exhaust air lines to it.
Connecting the external pilot control air
OConnect the external pilot control air at connection X on the left end plate.
Connecting the pilot exhaust air
OConnect the pilot exhaust air at connection R on the right end plate.
HF02-LG: Setting the operating mode on the VS
The pilot air cover makes it possible to switch the valve system operating mode between internal
pilot control (1) and external pilot control (X).
1. Loosen the hexagonal socket-head screw on the pilot air cover (1).
2. Lift the pilot air cover (2).
3. Turn the pilot air cover by 90° and reinsert it (3).
4. Make sure that the seals have been inserted correctly.
5. Retighten the pilot air cover (4), tightening torque: 2.5 + 0.5 Nm.
The new operating mode is now set.
Components Connections Line Connection sizes
HF04, HF04-XF
EP/P end plate Connection 1 Supply line 8 mm1) 3/8" (inch)1)
Connections 3 and
5
10 mm1) 3/8" (inch)1)
External pilot
control connection
X
6 mm1) 1/4" (inch)1)
Pilot control
exhaust air
connection R
6 mm1) 1/4" (inch)1)
Base plate, 24x Connections 2 and
4
Working line 6 mm1) M72)
Function base
plate, 32x
Connections 2 and
4
Working line 6 mm1) M72)
6 mm1) M72)
Supply plate Connections 1, 3,
and 5
Supply line M72)
EP/P end plate Connection 1 Supply line 12 mm1) 1/2"1)
Connections 3 and
5
12 mm1) 1/2"1)
External pilot
control connection
X
8 mm1) 1/4"1)
Pilot control
exhaust air
connection R
8 mm1) 1/4"1)
Base plate Connections 2 and
4
Working line 8 mm1) 1/8 NPTF3)
G1/8"2)
Supply plate Connections 1, 3,
and 5
Supply line G1/8"2)
HF02-LG
EP/P end plate Connection 1 Supply line G1/2"2)
Connections 3 and
5
G1/2"2)
External pilot
control connection
X
G1/8"2)
Pilot control
exhaust air
connection R
G1/8"2)
Base plate Connections 2 and
4
Working line 10 mm1) G1/4"2)
Supply plate Connections 1, 3,
and 5
Supply line G1/4"2)
1) Push-in fitting; 2) Thread connection 3) Self-sealing inch thread
If more connections are required for supply and exhaust air, connect the compressed
air and exhaust lines parallel on both end plates.
17
Connecting the electrics
To establish the electric connection:
1. Ensure that enough free space is left for the electrical connections so that the permissible
minimum bending radii are adhered to.
2. Only for the HF04 and HF04-XF: Establish the PE connection in accordance with EN 50178:
To do this, connect the function ground with the M5 screw ( , 2) on the left end plate
(classification VDE 160, VDE 100).
3. Finish off the preassembled cable with a D-sub mating plug and connect it to the electrical
control system.
Tip: Preassembled cables with suitable D-Sub mating plugs can be found in our online
catalog at www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Insert the D-Sub mating plug into the D-Sub connection and screw it down.
Pin assignment of the D-Sub connection
Pin assignment of the base plate for double solenoid valves
There are two controls (connector pins) permanently assigned to valve solenoids 12 and 14 for
each valve position.
WOnly solenoid 14 must be connected in 5/2-way valves with spring or pneumatic return. The
second control for solenoid 12 remains unused.
WThere are the following assignments for 3/2-way valves:
Solenoid 14 and pneumatic connection 4
Solenoid 12 and pneumatic connection 2
Pin assignment of the base plate for single solenoid valves
There is one control (connector pin) permanently assigned to valve coil 14 for the valve position.
CAUTION
Dangerous voltage
Danger to life due to short circuits and electric shocks caused by unsafe power supply
isolations, improper grounding, and insufficient external fuse protection for the solenoid
control.
OOnly provide a 24 V DC voltage supply with safe isolation via a power pack in accordance
with EN 60742, classification VDE 0551.
OAlways connect the GND pin when wiring.
OProtect the solenoid control with an external fuse.
NOTICE
High current load
Current loads over 1 A per connector pin will damage the system.
ODo not exceed the permissible current load of 1 A per connector pin.
NOTICE
Plug box with D-Sub connection
The plug connection may be damaged during assembly and exchange of the plug box with D-
Sub connection.
OAssemble the plug box with D-Sub connection together with the subbase carefully on a
flat surface.
OMake sure that the plug connection is joined correctly.
The line length of the D-Sub cable (signal line) must not exceed 30 m.
IP65 protection is only ensured with a correctly fitted D-Sub mating plug.
1
1
2
2
HF04, HF04-XF
HF03-LG
HF02-LG
11
2
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 3
Pin assignment examples
There is one control (connector pin) permanently assigned to valve coil 14 for each valve position.
Sections (HF04 und HF04-XF) and (HF03-LG und HF02-LG) contain some
examples for different combinations of the base plates for single solenoid and double solenoid
valves. The appropriate solenoid and pin assignments are indicated.
You can, of course, combine the base plates differently to fit your own requirements (see
“Mounting base plates (GP/FGP)” for more information).
Symbols used
7 Commissioning/Operation
Step-by-step commissioning
Before commissioning the entire system, check each of the individual functions step-by-step.
1. Check all fittings and connections.
2. Check the valves for correct assignment of the control signals.
3. Check the pneumatic functions using the manual override.
4. Only then commission the entire system.
Step 1: Check assignment of the control signals
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn all manual overrides to position “0” (see „Operating the manual override“).
3. Switch on the operating voltage.
4. Check the assignment of the control signals to the valve positions.
The yellow LED is illuminated if the valve is being properly controlled.
OIf the LED is not illuminated, check the assignment of the control signal and valve position.
Step 2: Check the pneumatic functions
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn all manual overrides to position “0” (see „Operating the manual override“).
3. Make sure that all actuators are in their home positions and that there is no danger from
moving actuators.
CAUTION: Before applying compressed air to the system, check the stability of the
compressed air connections and make sure that no personnel are within the hazardous zone
when the compressed air supply is switched on!
4. Apply the compressed air to the system.
5. Check all of the connected valves using the manual override (see „Operating the manual
override“).
Step 3: Switch on the system
1. Switch on the compressed air supply.
2. Switch on the operating voltage.
Symbol Meaning
Base plate (GP/FGP) for single solenoid valves
Base plate (GP/FGP) for double solenoid valves
Commissioning may only be carried out by qualified electrical or pneumatic personnel
or an instructed person under the direction and supervision of qualified personnel (also
see separate sheet “Notes on Safety” (R412015575), section “Personnel qualifications”).
CAUTION
Undefined system state
Danger of injury if the system is in an undefined state and if the manual overrides are not set
to zero.
OBefore switching the system on, ensure that it is in a defined state!
CAUTION
Undefined system state
Danger of injury if the system is in an undefined state and if the manual overrides are not set
to zero.
OCheck that the system is in a defined state before switching on the system!
OSet all manual overrides to zero.
OMake sure that no personnel are within the hazardous zone when the compressed air
supply is switched on.
28
29
30
31
32
33
Operating the manual override
The valve control's functional reliability and method of operation can be checked before
commissioning by activating the valve positions using the manual override instead of the
electrical signal. Electrical voltage must not be applied to the valve when the manual override is
used.
The manual override has 2, 3, or 5 positions, depending on the valve design. Each solenoid coil is
operated individually. With 2x3/2-way valves, both solenoid coils can be activated
simultaneously.
The manual override is available in two variants:
WManual override with yellow control button: with detent
WManual override with red control button: self-resetting
Operating the yellow control button
HF04, HF04-XF: press, turn with detent
1. Press the control button downwards from position 0 and turn it to the desired switching
position; the control button engages.
The valve(s) switch(es).
2. Turn the control button back from the switching position and release it.
The valve only returns to the position 0 after the control button is turned back to the
position 0.
HF03-LG, HF02-LG: turn with detent
1. Turn the control button from position 0 to the desired switching position, until it engages with
a slight click.
The valve(s) switch(es).
2. Turn the control button from the switching position back to position 0.
The valve only returns to the position 0 after the control button is turned back to the
position 0.
Operating the red control button
HF04, HF04-XF: without detent
1. Press the control button downwards.
The valve(s) switch(es).
2. Release the control button; the control button and the valve will automatically be reset to the
position 0.
HF03-LG, HF02-LG: turn
1. Turn the control button to the desired switching position.
The valve(s) switch(es).
2. Release the control button; the control button and the valve will automatically be reset to the
position 0.
NOTICE
Manual override damage due to improper operation
The manual override will be damaged if it is operated improperly or with excessive force.
OExercise care and caution when actuating the manual override.
OObserve the following information for operation.
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 4
8 Disassembly/Exchange
Disassembling the VS from the DIN rail
OInformation on disassembling the VS from DIN rail can be found in the separate instructions
for VS DIN rail assembly.
Disassembling from the mounting surface
1. Make sure the system is not under pressure or voltage before disassembly.
2. Loosen all connections.
3. Loosen all mounting screws on the VS.
The VS can now be removed from the mounting surface.
9 Extension and Conversion
Occupying reserve positions
Valve positions that are closed by blanking plates can be retrofitted with valves or supply plates.
To occupy a reserve position (example: HF04)
1. Make sure the system is not under pressure or voltage before disassembly.
2. Loosen the cross recessed screws (12) on the blanking plate and remove the blanking plate.
3. Mount the valve (10) or supply plate (11) and fasten it with the cross recessed screws (12).
4. Restart the system.
CAUTION
Danger of burns caused by hot valve coils.
The valve coils could become very hot during operation.
OLet the system cool off before disassembling it.
ODo not touch the system during operation.
CAUTION
Electric voltage and high pressure
Danger of injury from electrical shocks and sudden pressure drops.
OMake sure the system is not under pressure or voltage before performing the following
tasks:
Removing or connecting plugs
Disassembling the system
Exchanging individual components
CAUTION
Electric voltage and high pressure
Danger of injury from electrical shocks and sudden pressure drops.
OMake sure the system is not under pressure or voltage before performing the following
tasks:
Removing or connecting plugs
Disassembling the system
Exchanging individual components
To retrofit reserve positions, the VS does not have to be removed from the DIN rail or
mounting surface.
NOTICE
Use of an unsuitable Phillips screwdriver
Unsuitable Phillips screwdrivers can damage the Pozidriv cross recessed screws.
OUse the following sizes for the assembly//disassembly of valves, supply plates, and
blanking plates:
HF04, HF04-XF: only Pozidriv PZ0 screwdriver
HF03-LG: only Pozidriv PZ1 screwdriver
HF02-LG: only Pozidriv PZ2 screwdriver
If double solenoid valves are assembled on base plates (GP/FGP) for single solenoid
valves, only 1 solenoid can be actuated.
20
Mounting base plates (GP/FGP)
The valve system can be extended by additional valve positions by adding one or more base
plates (GP, FGP).
Installation order for base plates (GP/FGP)
The maximum number of 24 valve solenoids (HF04, 25-pin) or 32 valve solenoids (HF04-XF/
HF03-LG/HF02-LG, 44-pin) which can be controlled limits the maximum number of base plates
(GP/FGP). If additional base plates are installed which exceed this amount, the valves placed on
them cannot be controlled electrically.
Combination of base plates for single solenoid and double solenoid valves
Overview for installation of base plates/function base plates
HF04: Adding additional base plates
HF04-XF: Adding additional function base plates
HF03-LG: Adding additional base plates
HF02-LG: Adding additional base plates
Mounting base plates (GP/FGP) (example: HF04)
Disassembly
1. Make sure that the system is not under pressure or voltage and remove all connections.
2. Disassemble the VS from the DIN rail/mounting surface.
3. Loosen both of the hexagonal socket-head screws (8) (DIN 912 – M4, wrench size 3) and
remove the P end plate (7).
4. If necessary, remove the base plates (GP/FGP) until the desired installation location has been
reached.
Installation
5. Screw both of the tie rod extensions (3) (included in every base plate (GP/FGP) parts kit) in
the tie rods (2).
When extending the VS, the base plates for double solenoid valves must be mounted
before those for single solenoid valves.
1EP end plate
2Tie rod
3Tie rod extension
4Base plate for double solenoid or single
solenoid valves with M7 connection
5Base plate for double solenoid or single
solenoid valves with 6 mm push-in fitting
6Seals
7P end plate
8Hexagonal socket-head screws DIN 912 –
M4 x 25, wrench size 3, tightening torque 2.0
to 2.5 Nm
9Blanking plate
10 Valve
11 Supply plate
12 Pozidriv cross recessed screws
(EN ISO 4757-Z0)
1EP end plate
2Tie rod
3Tie rod extension
4Function base plate for double solenoid or
single solenoid valves
5Function base plate for double solenoid or
single solenoid valves
6Seals
7P end plate
8Hexagonal socket-head screws DIN 912 –
M4 x 25, wrench size 3, tightening torque 2.0
to 2.5 Nm
9Blanking plate
10 Valve
11 Supply plate
12 Pozidriv cross recessed screws
(EN ISO 4757-Z0)
1EP end plate
2Tie rod
3Tie rod extension
4Base plate
5Seals
6P end plate
7Hexagonal socket-head screws1)
(EN ISO 4762 – M5 x 35, wrench size 4)
8Blanking plate
9Valve
10 Supply plate
11 Pozidriv cross recessed screws
(EN ISO 4757-Z1)
1) With washer, EN ISO 7092 – Ø 5.3 x 9 x 1
1EP end plate
2Tie rod
3Tie rod extension
4Base plate
5Seals
6P end plate
7Hexagonal socket-head screws
(EN ISO 4762, wrench size 5)
8Blanking plate
9Valve
10 Supply plate
11 Pozidriv cross recessed screws
(EN ISO 4757-Z2)
NOTICE
Improperly tightened tie rod
Incompletely or improperly tightened tie rods will damage the system.
OBefore assembling the valve block, check whether the tie rod extensions (3) have been
completely screwed in.
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 5
6. Join base plate(s) (GP/FGP) (4, 5), make sure that the seal(s) (6) has/have been correctly
inserted.
Assembly
7. Slide the removed base plates (GP/FGP) back onto the tie rod extensions.
8. Replace the P end plate (7) and tighten both of the hexagonal socket-head screws (8).
Tightening torque: 2.0 to 2.5 Nm.
9. Equip the base plate(s) (GP/FGP) (4, 5) with blanking plates (9), valves (10) or supply plates
(11) and screw them down with two self-tapping cross recessed screws each (12)
(EN ISO 4757 - Z0). Tightening torque: 0.2 to 0.25 Nm, tightening speed: max. 500 rpm.
10. Reassemble the VS on the DIN rail/mounting surface.
11. Bring the manual override(s) to position 0.
12. Reestablish the pneumatic connections (see „Connecting the pneumatics“).
13. Expand the connector pin wiring for the additional valve positions.
14. Check all screws and connections once more and start the system again.
Moving the connection piece on function base plates (FGP)
by 90o
1. Loosen the mounting screw (“Pozidriv” cross recessed screw EN ISO 4757 – Z1) for the
pneumatic connection piece.
2. Loosen and remove the pneumatic connection piece.
3. Turn the pneumatic connection piece by 180o and place on the function base plate.
Pay attention that the seal(s) is/are positioned correctly.
4. Tighten the mounting screw with a screwdriver.
Tightening torque: 1.1 to 1.3 Nm
Separating pressure zones
Various pressure zones can be implemented by inserting separators between two base plates
(GP/FGP) or in one base plate (GP/FGP, only HF04 and HF04-XF).
Separating pressure zones between two base plates (GP/FGP)
OInsert the separators between two neighboring base plates (GP/FGP).
Separating pressure zones within a base plate (GP/FGP)
(only HF04 and HF04-XF)
OUse the mounting aid (1) to slide the separators (2) directly into the base plate (GP/FGP).
10 Care and Maintenance
Component care
ORegularly clean the device with a damp cloth. Use only water or a mild detergent.
Component maintenance
The valve systems are maintenance-free.
OHowever, observe any stipulated maintenance intervals and requirements for the entire
system.
Only use original parts from AVENTICS. The tie rod extensions are adjusted to the
expansion coefficient of the subbases so that the valve system remains leaktight under
all operating conditions.
The seal and connection pieces must be ordered separately.
If the D-Sub connection assignment has already been established:
OMake sure that the order of the base plates (GP/FGP) stays the same to maintain the
connection assignment.
CAUTION
Applied electric voltage and high pressure!
Danger of injury from electrical shocks and sudden pressure drops.
OMake sure the system is not under pressure or voltage before carrying out any service
and maintenance work.
CAUTION
Solvents and aggressive cleaning agents
Surfaces and seals could be damaged by aggressive solvents and cleaning agents.
ONever use solvents or strong detergents.
24
25
26
11 Technical Data
General characteristics and pneumatic characteristics
Control pressure diagram for 3/2-way valves with external pilot control
12 Disposal
OComply with national regulations regarding disposal.
13 Spare Parts and Accessories
General
Type (valves) Spool valve, elastic sealing
Mounting type (valve
terminal)
Screw mounting via 2 or 3 through-holes or on a DIN
rail EN 50 022, 35 x151) (not HF02-LG)
1) Mounting kit for DIN rail
Internal or external pilot
control
Using various end plates. Connection X blocked in case
of internal pilot control.
Mounting orientation Any
Ambient temperature JU–5 °C to +50 °C
Pneumatics
Medium Suitable for compressed air quality according to
ISO 8573-15 μm filtered, oil-free compressed air or
40 μm filtered, oiled compressed air (oil: OL 1413-068,
AVENTICS no. 5 962 260 000, trade name according to
Bosch standard N28 Volume 8: Shell oil 4007)
Medium temperature JMC to +5C
Nominal flow qvWHF04: 400 l/min
WHF04-XF: 400 l/min
WHF03-LG: 700 l/min
WHF02-LG: 1400 l/min
Directional control valves
Working pressure, internal
pilot control
peWHF04, HF04-XF: 3 to 8 bar
WHF03-LG, HF02-LG: 3 to 10 bar
Working pressure, external
pilot control
peVacuum to 10 bar
Control pressure peSee Fig. 26
Information on spare parts and accessories can be found in the online catalog at
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | English 6
Figures: View varies according to the series.
System overview
NTERSFACE
5
3
4HF03-LG
HF04
HF04-XF
HF02-LG
2
1
1
91,2
43 65
7
21
M5
18 23,628,5
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
67
19
5,5B
A
8,5
2HF04
VS overview (Dimensions, installation dimensions A + B see table 34)
VS overview (Dimensions, installation dimensions A + B see table 35)
3HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4HF03-LG
VS overview (Dimensions, installation dimensions A + B see table 35)
7
50
91,2
122
139
87,3
67
7
132,6
160,4
13,8
41,565
20
9
B
A
28,5
6,5
43 6521
5HF02-LG
VS overview (Dimensions, installation dimensions A + B see table 36)
8a
8b
4
7
6
5
4
7
11
5
12 3 9 10
6HF04, HF04-XF
Overview of end plates
D-Sub connection on the plug box, 25-pin
D-Sub connection on the plug box, 44-pin
Function base plate (FGP) overview with pneumatic connections towards bottom (left) or front (right)
Base plate (GP) overviewOverview of end plates (left: EP end plate, right: P end plate)
Overview of end plates (left: EP end plate, right: P end plate)
73
6
5
4
13
12
11
21 9 8 10
7HF03-LG
8
5
6
1094 4
5
7
6
3
7
21
8HF02-LG
114
13 25
D-SUB 25
9
HD D-SUB 44
131
15 44
518765432114131211109
4483736353433323134342414039
033222120291817161292827262524
10
7 67 88
1
1
8
9
9
52 3 45
11 HF04
1 7 67 81
1
1
8
8
9
9
52 3 45
12 HF04-XF
Overview of end plate: HF04/HF04-XF (left), HF03-LG (center), HF02-LG (right)
Overview of 2x3/2-way valve (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
Switching the external pilot control (operating mode)
Operating the manual override
Base plate (GP) overview
1
1
67 7888
9
9
a
b
2345
13 HF03-LG
6 8 8 87 77
5 4 3 2
1
1
14 HF02-LG
4
14 12 43
1 32
32
15
16
1 1
2 2 2 2 2 2 2 2
1
2
2
14
3
90°
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF HF02-LG, HF03-LG
Base plate overview
1 2 3
19
Combination of base plates for single solenoid and double solenoid valves
7
12 12
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
4,5-5 Nm
M7
20 HF04
Adding additional base plates
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
21 HF04-XF
Adding additional base plates
Turning the connection piece on function base plates by 90°
Adding additional function base plates Separating pressure zones between two base plates/function base plates
23 HF02-LG
7
11 11 10
2 3 5 6
1 9 811
4
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
90°
180°
2
3
1
4
7
11 10
42 3 5 6
111 9 811
22 HF03-LG
Adding additional base plates
Separating pressure zones within a base plate/function base plate; mounting aid for correctly inserting
the separators
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
HF02-LG
HF03-LG
HF04, HF04-XF
27
2
1
26 HF04, HF04-XF
Control diagram for 3/2-way valve with external pilot control
Pe1: working pressure, Pe2: control pressure
A: permissible pressure range, B: impermissible pressure range
Base plates Valve pos. HF04, 24x HF04-XF, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
3 base plates for
double solenoid
valves
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
6/10 base plates
for single solenoid
valves
4 7 14 13 14 13
814 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
611 14 17 14 17
12 14 18 14 18
713 14 19 14 19
14 14 20 14 20
815 14 21 14 21
16 14 22 14 22
917 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Base plates Valve pos. HF04, 24x HF04-XF, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
4 7 14 13 14 13
12 14 12 14
814 15 14 15
12 16 12 16
5 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 14 19 14 19
12 20 12 20
611 14 21 14 21
12 22 12 22
12 14 23 14 23
12 24 12 24
713 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 - - 14 27
- - 12 28
815 - - 14 29
- - 12 30
16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Base plates Valve pos. HF04, 24x HF04-XF, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
1 1 14 114 1
214 214 2
2 3 14 314 3
414 414 4
3 5 14 514 5
614 614 6
4 7 14 714 7
814 814 8
5 9 14 914 9
10 14 10 14 10
611 14 11 14 11
12 14 12 14 12
713 14 13 14 13
14 14 14 14 14
815 14 15 14 15
16 14 16 14 16
Base plates Valve pos. HF04, 24x HF04-XF, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
917 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
6/8 base plates for double solenoid valves
28 HF04, HF04-XF
3 base plates for double solenoid valves and 6/10 base plates for single solenoid
valves
30 HF04, HF04-XF
12/16 base plates for single solenoid valves
29 HF04, HF04-XF
When using single solenoid valves on base plates for double solenoid valves,
solenoid 14 is actuated.
Base plates Valve pos. HF03-LG/HF02-LG, 24x HF03-LG/HF02-LG, 32x
Sol. LED Pin Sol. LED Pin
1 1 14 114 1
12 212 2
2 2 14 314 3
12 412 4
3 3 14 514 5
12 612 6
4 4 14 714 7
12 812 8
5 5 14 914 9
12 10 12 10
6 6 14 11 14 11
12 12 12 12
7 7 14 13 14 13
12 14 12 14
8 8 14 15 14 15
12 16 12 16
9 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 10 14 19 14 19
12 20 12 20
11 11 14 21 14 21
12 22 12 22
12 12 14 23 14 23
12 24 12 24
13 13 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 14 - - 14 27
- - 12 28
15 15 - - 14 29
- - 12 30
16 16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Base plates Valve pos. Sol. LED Pin
6 base plates for
double solenoid
valves
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12
12 base plates for
single solenoid
valves
7 7 14 13
8 8 14 14
9 9 14 15
10 10 14 16
11 11 14 17
12 12 14 18
13 13 14 19
14 14 14 20
15 15 14 21
16 16 14 22
17 17 14 23
18 18 14 24
0V GND 25
Base plates Valve pos. Sol. LED Pin
1 1 14 1
2 2 14 2
3 3 14 3
4 4 14 4
5 5 14 5
6 6 14 6
7 7 14 7
8 8 14 8
9 9 14 9
10 10 14 10
11 11 14 11
12 12 14 12
13 13 14 13
14 14 14 14
15 15 14 15
16 16 14 16
17 17 14 17
18 18 14 18
19 19 14 19
20 20 14 20
21 21 14 21
22 22 14 22
23 23 14 23
24 24 14 24
25 25 14 25
26 26 14 26
27 27 14 27
28 28 14 28
29 29 14 29
30 30 14 30
31 31 14 31
32 32 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
12/16 base plates for double solenoid valves
31 HF03-LG, HF02-LG
Combination example for VS HF03-LG with 32 base plates for
single solenoid valves, D-Sub plug 44-pin
33 HF03-LG
Combination example for VS HF03-LG with 6 base plates for
double solenoid and 12 base plates for single solenoid valves,
D-Sub plug 25-pin
32 HF03-LG, HF02-LG
1) n = number of base plates for double solenoid valves
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9
2 84,2 69,7 10 273,0 258,5
3 107,8 93,3 11 296,6 282,1
4 131,4 116,9 12 320,2 305,7
5 155,0 140,5 13 343,8 329,3
6 178,6 164,1 14 367,4 352,9
7 202,2 187,7 15 391,0 376,5
8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
Installation dimensions
34 HF04, HF04-XF
Installation dimensions
35 HF03-LG
1) n = number of base plates for double solenoid valves
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6
2 98,6 81,6 18 351,4 334,4
3 114,4 97,4 19 367,2 350,2
4 130,2 113,2 20 383,0 366,0
5 146,0 129,0 21 398,8 381,8
6 161,8 144,8 22 414,6 397,6
7 177,6 160,6 23 430,4 413,4
8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0
10 225,0 208,0 26 477,8 460,8
11 240,8 223,8 27 493,6 476,6
12 256,6 239,6 28 509,4 492,4
13 272,4 255,4 29 525,2 508,2
14 288,2 271,2 30 541,0 524,0
15 304,0 287,0 31 556,8 539,8
16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
Installation dimensions
36 HF02-LG
1) n = number of base plates for double solenoid valves
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone: +49 (0) 511-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-269
www.aventics.com
info@aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
The data specified above only serve to
describe the product. No statements
concerning a certain condition or suitability
for a certain application can be derived
from our information. The given
information does not release the user from
the obligation of own judgement and
verification. It must be remembered that
our products are subject to a natural
process of wear and aging.
An example configuration is depicted on
the title page. The delivered product may
thus vary from that in the illustration.
Translation of the original operating
instructions. The original operating
instructions were created in the German
language.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02
Subject to modifications. © All rights
reserved by AVENTICS GmbH, even and
especially in cases of proprietary rights
applications. It may not be reproduced or
given to third parties without its consent.
R412015493/2019-02, Remplace : 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
VS HF avec connecteur D-Sub
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
Mode d’emploi
HF04-XF
HF04
HF02-LG
HF03-LG
1 A propos de cette documentation
Ce mode d'emploi contient des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir le
produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer soi-même de simples
défaillances.
OLire entièrement ce mode d’emploi et particulièrement le document séparé « Consignes de
sécurité » (R412015575) avant de travailler avec le produit.
Les séries suivantes de systèmes de distributeurs sont décrites ici : HF04, HF04-XF, HF03-LG,
HF02-LG
Documentations complémentaires
ODocumentation « Consignes de sécurité » (R412015575)
OConsulter également les modes d’emploi des autres composants (par ex. module bus).
OTenir compte de la documentation d’installation du fabricant de l’installation.
OObserver en outre les dispositions légales ainsi que toute autre réglementation à caractère
obligatoire en vigueur et généralement applicable en Europe ainsi que dans le pays
d’utilisation, de même que les consignes de prévention d’accident et de sauvegarde de
l’environnement.
Abréviations utilisées
Présentation des informations
Consignes de danger
Dans ce mode d’emploi, toute consigne dont l’exécution est susceptible d’entraîner des
dommages corporels ou matériels est précédée d’un avertissement. Les mesures décrites pour
éviter des dangers doivent être respectées.
Structure des consignes de danger
Signification des mots-clés
Symboles
2 Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité dans la documentation jointe en annexe Consignes de
sécurité (R412015575).
ORespecter impérativement les recommandations indiquées.
3 Domaines d’application
Le VS est un système de distributeurs pneumatique à commande électrique. Il permet de
distribuer l’énergie de pression enregistrée sur les composants de l’installation en pilotant par
ex. un vérin pneumatique. Grâce à la conception modulaire, de nombreuses fonctions
pneumatiques peuvent être effectuées dans le domaine de la construction mécanique générale.
Le VS permet de commander les distributeurs via le connecteur multipôle D-SUB ou un lien bus.
WVS HF04 pour la commande de 24 bobines de distributeurs (à 25 pôles)
WVS HF04-XF, HF03-LG et HF02-LG pour la commande de 24 ou 32 bobines de distributeurs
(à 25 ou 44 pôles).
Abréviation Signification
VS Système de distributeurs
Le VS sans autre indication concerne toujours toutes les séries décrites
ici : HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. Si l'information ne se rapporte
qu'à une seule série, VS est suivi de la désignation de la version
concernée, par ex. VS HF03-LG
GP Embase
FGP Embase de fonction
MOT-CLÉ
Type et source de danger
Conséquence en cas de non respect du danger
OMesures pour éviter les dangers
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à modérées
si le danger n’est pas évité.
REMARQUE
Signale des dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être
endommagés.
Le non respect de cette information peut détériorer le fonctionnement.
4 Pièces fournies
Sont compris dans la fourniture :
WVS conforme à la configuration
WConsignes de sécurité (R412015575)
WMode d'emploi du VS
WAutre notice conformément à la configuration
5 Description de l’appareil
Vue d'ensemble du système de distributeurs
Vue d'ensemble VS HF04 et HF04-XF
Vue d'ensemble VS HF03-LG, HF02-LG
Les composants dans le détail
Embase terminale EP (avec orifices), embase terminale P (avec orifices)
Les orifices pour l'alimentation de la pression et l'air pilote ainsi que l'air d'alimentation et l'air
d'échappement sont reliés à l'aide des deux embases terminales.
Vue d'ensemble des embases terminales HF04, HF04-XF
Vue d’ensemble des embases terminales HF03-LG
Vue d'ensemble des embases terminales HF02-LG
Le VS est configuré individuellement. La configuration exacte peut être affichée à l’aide
du numéro de référence dans le configurateur Internet.
1VS et boîtier de connexion avec
raccordement D-SUB à 25 ou
44 pôles
2Modules bus BDC, forme B
3Interface AS
4Modules bus : CMS et DDL, forme B
5Modules bus comme pour (4), avec modules I/O
supplémentaires
1Boîtier de connexion avec connecteur Sub-
D
2Embase terminale EP
3Distributeur
4Embase d’entrée
5Plaque d'obturation
6Embase terminale P
7Embase / embase de fonction
1Boîtier de connexion avec connecteur Sub-
D
2Embase terminale EP
3Distributeur
4Embase d’entrée
5Plaque d'obturation
6Embase terminale P
7Embase
1Embase terminale EP (avec orifices)
2Raccord PE (mise à la terre, GND)
3Orifice pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 - M6 x 70)
4Canal 1 : orifice d’air comprimé
5Canal 3 : orifice d’échappement
6Canal X : raccord d’air de pilotage externe.
Obturé lors de pilotage interne.
7Canal 5 : orifice d’échappement
8Fiches mâles de l’embase terminale EP
(8a) VS HF04, à 25 pôles ; (8b) VS HF04-XF,
à 44 pôles
9Embase terminale P
10 Orifice pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 - M6 x 70)
11 Canal R : échappement des pilotes
1Embase terminale EP
2Orifice pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 – M6 x 70, rondelle
EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
3Canal X : raccord d’air de pilotage externe
(obturé en présence d’un pilotage interne)
4Canal 5 : orifice d’échappement
5Canal 3 : orifice d’échappement
6Canal 1 : orifice d’air comprimé
7Fiches mâles de l'embase terminale EP
8Embase terminale P
9Perçage pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 – M6 x 70, rondelle
EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Canal R : échappement des pilotes
11 Canal 5 : orifice d’échappement
12 Canal 3 : orifice d’échappement
13 Canal 1 : orifice d’air comprimé
1Embase terminale EP
2Orifice pour vis de fixation (par ex.
ISO EN 4762 - M6 x 70)
3Couvercle de l’air de pilotage
4Canal X : raccord d’air de pilotage externe
(obturé en présence d’un pilotage interne)
5Canal 5 : orifice d’échappement
6Canal 3 : orifice d’échappement
7Canal 1 : orifice d’air comprimé
8Fiches mâles de l'embase terminale EP
9Embase terminale P
10 2 œillets pour vis de fixation (par
ex. ISO EN 4762 – M6 x 20)
1
2
3
4
5
6
7
8
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 1
Affectation des broches connecteur Sub-D dans le boîtier de connexion,
25 pôles
Affectation des broches connecteur Sub-D dans le boîtier de connexion,
44 pôles
Embases (GP/FGP)
Les embases (GP) ont un ou deux emplacements pour le logement de distributeurs, d'embases
d'entrée ou de plaques d'obturation. Les embases fonctionnelles (FGP) ont deux emplacements
et, de plus, sont orientables.
HF04 : Vue d'ensemble de l'embase (GP)
HF04-XF : Vue d'ensemble de l'embase fonctionnelle (FGP)
HF03-LG, HF02-LG : vue d'ensemble de l'embase (GP)
Marquage des embases (GP/FGP) pour distributeurs monostables
Les embases sont disponibles en deux variantes :
WPour distributeurs monostables : seuls des distributeurs monostables peuvent être montés.
WPour distributeurs bistables : des distributeurs monostables et bistables peuvent être
montés. Si un distributeur monostable est monté, seule la bobine 14 peut être utilisée.
Pour éviter que des distributeurs bistables soient montés sur une embase pour distributeurs
monostables, les embases pour distributeurs monostables sont marquées d’une manière
spéciale.
Distributeurs
Les distributeurs s’occupent de l’alimentation en air des entraînements pneumatiques. La
connexion a lieu via l’embase appartenant au distributeur.
W2 distributeurs 3/2 (2 distributeurs indépendants dans un boîtier)
WDistributeurs 5/2 et 5/3
Vue d’ensemble 2 distributeurs 3/2
1Distributeur pilote
2Commande manuelle :
rotation et crantage du bouton de commande jaune
rotation du bouton de commande rouge
3Vis de fixation : vis à empreinte cruciforme Pozidriv EN ISO 4757, autotaraudeuses
HF04, HF04-XF : Pozidriv Z0
HF03-LG : Pozidriv Z1
HF02-LG : Pozidriv Z2
4DEL (jaune) : la DEL allumée indique que la bobine de distributeur affectée est parcourue par
le courant. Pour les distributeurs avec deux bobines, « 12 » et « 14 » sont inscrits sur les
bobines correspondantes.
Vue d'ensemble de l'embase d’entrée
1Vis de fixation : vis à empreinte cruciforme Pozidriv EN ISO 4757, autotaraudeuses
HF04, HF04-XF : Pozidriv Z0
HF03-LG : Pozidriv Z1
HF02-LG : Pozidriv Z2
2Orifices d’air comprimé 1, 3 et 5
1Raccords instantanés 2 et 4 pour les
orifices de travail
2Canal 3
3Canal 1
4Canal 5
5Contacts électriques pour les distributeurs
pilotes
6Réglette pour la connexion transversale
des contacts électriques
7Orifices pour les tirants
8Canaux d’air pour les conduites
d’alimentation et d’échappement 1, 3 et 5
9Marquage des embases pour distributeurs
monostables
1Raccords instantanés 2 et 4 pour les
orifices de travail
2Canal 3
3Canal 1
4Canal 5
5Contacts électriques pour les distributeurs
pilotes
6Réglette pour la connexion transversale
des contacts électriques
7Orifices pour les tirants
8Canaux d’air pour les conduites
d’alimentation et d’échappement 1, 3 et 5
9Marquage des embases de fonction pour
distributeurs monostables
1Raccords instantané et fileté 2 et 4 pour
conduites de service
2Canal 3
3Canal 1
4Canal 5
5Contact électrique pour distributeur pilote
6Réglette pour la connexion transversale
des contacts électriques
7Orifices pour les tirants
8Canaux d’air pour les conduites
d’alimentation et d’échappement 1, 3 et 5
9Uniquement pour VS HF03-LG : marquage
des embases pour distributeurs
monostables (a) et embase d'entrée sans
commande de distributeur (b)
Les embases (GP/FGP) pour distributeurs bistables n’ont aucun marquage.
9
10
11
12
13
14
15
16
6Montage
Possibilités de montage
Le VS peut être monté comme suit :
WMontage sur une surface plane
WMontage sur un rail DIN (pas pour le HF02-LG)
Montage du VS sur une surface plane
OMonter le VS sur une surface plane à l'aide de deux ou trois vis.
OTenir compte des dimensions du VS.
Monter le VS HF04 sur un rail DIN (pas pour le HF02-LG)
Le système de distributeurs peut être fixé sur un rail DIN (EN 50022, 35 x 15).
Toujours respecter les points suivants :
OLors du montage, il faut dans tous les cas respecter les instructions de montage jointes au
jeu de pièces de fixation.
OMonter le système de distributeurs de manière à ce qu’il ne quitte pas le rail DIN lors du
desserrage des brides.
OS’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace libre pour les connexions électriques et raccords
pneumatiques afin de pouvoir respecter les rayons de courbure admissibles pour les câbles
et tuyaux.
OSi le HF04-XF est équipé de plus de 12 embases et le HF03-LG de plus de 16 embases, nous
recommandons de ne plus monter le VS sur un rail DIN dans la mesure où les vibrations
provoquées par le fonctionnement pourraient rendre la fixation instable.
OSélectionner le type de fixation conformément à la charge (charge oscillante ou charge
vibrante).
Raccorder la pneumatique
Consignes générales
OIl est conseillé d’équiper les orifices d’échappement non collecté d’un silencieux.
OObturer les orifices qui ne sont pas utilisés avec des bouchons filetés.
ON’utiliser pour les raccords instantanés que des accessoires d’enfichage synthétiques
(polyamide) du catalogue en ligne.
OVeiller à laisser suffisamment d’espace libre pour les tuyaux pneumatiques afin de pouvoir
respecter les rayons de courbure admissibles.
REMARQUE
Dépassement du nombre d'embases
Si le HF04-XF est doté de plus de 12 embases et le HF03-LG de plus de 16 embases, le VS
risque d'être endommagé s'il est soumis à des oscillations et des vibrations pendant la
marche.
OPour assurer une bonne stabilité, visser également le HF04-XF par le bas à l'aide d'un
écrou carré M5 DIN 562 et de la vis de fixation correspondante M5 par une embase
fonctionnellement au milieu du VS. Pour cela, il faut démonter le VS. L'encoche pour la
pose de l'écrou carré et le orifice pour la vis de fixation se trouvent dans la partie
inférieure de l'embase fonctionnelle.
OPour assurer la stabilité, fixer des équerres de fixation supplémentaires sur le HF03-LG
par une embase dans le milieu du VS. Il n’est pas nécessaire de démonter le VS.
Respecter les instructions de montage accompagnant le jeu d’accessoires
(R 412 008 245).
Le jeu de montage (R412008296) est nécessaire pour le montage du VS sur un rail DIN.
ATTENTION
Surpression due aux sorties d’échappement obturées
L’obturation des sorties d’échappement entraîne une accumulation d’air et un
endommagement des distributeurs.
ONe jamais obturer le raccord R.
OVeiller à ce qu’il y ait toujours une purge suffisante via les canaux 3, 5 et R.
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 2
Vue d’ensemble des raccords et des dimensions des orifices
Raccorder les conduites d'alimentation
ORaccorder les conduites d’alimentation sur les orifices 1, 3 et 5 de l’embase terminale droite
et/ou gauche.
OSi une embase d’entrée est présente, y raccorder également les conduites d’air comprimé et
d’échappement.
Raccorder l'air de pilotage externe
ORaccorder l’air de pilotage externe à l’orifice X de l’embase terminale gauche.
Raccorder l'échappement des pilotes
ORaccorder l’échappement des pilotes à l’orifice R de l’embase terminale droite.
HF02-LG : réglage du mode de fonctionnement sur le VS
Le couvercle de l’air de pilotage assure la commutation du mode de fonctionnement entre
pilotage interne (1) et pilotage externe (X) sur le système de distributeurs.
1. Desserrer les vis à six pans creux du couvercle de l’air de pilotage (1).
2. Soulever le couvercle de l’air de pilotage (2).
3. Faire pivoter le couvercle de l’air de pilotage de 90° et le remettre en place (3).
4. S’assurer que les joints sont correctement positionnés.
5. Visser à nouveau le couvercle de l’air de pilotage à fond (4), couple de serrage 2,5 + 0,5 Nm.
Le réglage du mode de fonctionnement est à présent modifié.
Composant Raccords Conduite Dimensions des raccords
HF04, HF04-XF
Embases
terminales EP/P
Orifices 1 Conduite
d’alimentation
8mm
1) 3/8" (pouces)1)
Orifices 3 et 5 10 mm1) 3/8" (pouces)1)
Raccord d’air de
pilotage externe X
6mm
1) 1/4" (pouces)1)
Echappement des
pilotes R
6mm
1) 1/4" (pouces)1)
Embase 24x Orifices 2 et 4 Circuit de
puissance
6mm
1) M72)
Embase
fonctionnellement
32x
Orifices 2 et 4 Circuit de
puissance
6mm
1) M72)
6mm
1) M72)
Embase d’entrée Orifices 1, 3 et 5 Conduite
d’alimentation
M72)
HF03-LG
Embases
terminales EP/P
Orifice 1 Conduite
d’alimentation
12 mm1) 1/2"1)
Orifices 3 et 5 12 mm1) 1/2"1)
Raccord d’air de
pilotage externe X
8mm
1) 1/4"1)
Echappement des
pilotes R
8mm
1) 1/4"1)
Embase Orifices 2 et 4 Circuit de
puissance
8mm
1) 1/8 NPTF3)
G1/8"2)
Embase d’entrée Orifices 1, 3 et 5 Conduite
d’alimentation
G1/8"2)
HF02-LG
Embases
terminales EP/P
Orifice 1 Conduite
d’alimentation
G1/2"2)
Orifices 3 et 5 G1/2"2)
Raccord de pilotage
externe X
G1/8"2)
Echappement des
pilotes R
G1/8"2)
Embase Orifices 2 et 4 Circuit de
puissance
10 mm1) G1/4"2)
Embase d’entrée Orifices 1, 3 et 5 Conduite
d’alimentation
G1/4"2)
1) Raccord instantané ; 2) Raccord fileté 3) Filetage pouces à auto-étanchéification
Raccorder en cas de besoin d'air important pour l'alimentation et l'échappement d’air,
les conduites d’air comprimé et d’échappement aux deux embases terminales en
parallèle.
17
Raccordement électrique
Réalisation sûre du raccordement électrique comme suit :
1. S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace libre pour les câbles afin de pouvoir respecter les
rayons de courbure admissibles.
2. Uniquement pour HF04 et HF04-XF : réaliser le raccord PE conformément à la norme
EN 50178 :
Relier pour cela la mise à la terre avec la vis M5 ( , 2) à l'embase terminale gauche
(classification VDE 160, VDE 100).
3. Finir d'assembler le câble pré-assemblé avec la fiche femelle du connecteur Sub-Det le
raccorder à l'électrique de pilotage.
Recommandation : les câbles préassemblés avec une fiche femelle correspondante pour le
connecteur D-SUB sont présentés dans notre catalogue en ligne à l’adresse
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Brancher la fiche femelle du connecteur Sub-D dans le connecteur Sub-D et serrer les vis.
Affectation des broches du connecteur Sub-D
Affectation des broches de l’embase pour distributeurs bistables
Deux commandes (broches de connexion) pour les bobines de distributeurs 12 et 14 sont
attribuées de manière fixe à l’emplacement de distributeur.
WSur les distributeurs 5/2 avec rappel par ressort ou pneumatique, seule la bobine 14 doit être
reliée. La deuxième broche pour la bobine 12 reste inutilisée.
WSur les distributeurs 3/2, les affectations sont les suivantes :
bobine 14 et raccordement pneumatique 4
bobine 12 et raccordement pneumatique 2
Affectation des broches de l’embase pour distributeurs monostables
Une commande (une broche de connexion) pour la bobine de distributeur 14 est attribuée de
manière fixe à l’emplacement de distributeur.
ATTENTION
Haute tension
Danger de mort à cause de courts-circuits et d’une décharge électrique lors de la mise hors
service du bloc d’alimentation, d’une mise à terre erronée et d’une protection externe par
fusibles insuffisante de la commande de bobine.
OMettre en place l’alimentation en tension 24 V CC uniquement avec un bloc d’alimentation
doté d’une mise hors service de sécurité conformément à la norme EN 60742,
classification VDE 0551.
OToujours brancher la broche GND lors du câblage.
OProtéger de manière externe la commande des bobines.
REMARQUE
Charge électrique importante
Lors de charges électriques supérieures à 1 A par broche de connexion, le système est
endommagé.
ONe pas dépasser la charge électrique autorisée de 1 A par broche de connexion.
REMARQUE
Boîtier de connexion avec connecteur D-SUB
Le montage ou le remplacement du boîtier de connexion avec connecteur D-SUB peut
endommager le connecteur mâle.
OSur une surface plane, monter prudemment le boîtier de connexion avec connecteur D-
SUB en combinaison avec une embase de raccordement.
OS’assurer que le connecteur mâle est correctement assemblé.
La longueur du câble D-Sub (câble de signal) ne doit pas dépasser 30 m.
La protection IP65 est garantie uniquement si la fiche femelle du D-SUB est
correctement vissée.
1
1
2
2HF04, HF04-XF
HF03-LG
HF02-LG
11
2
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 3
Exemples d’affectation des broches
Vous trouverez dans (HF04 et HF04-XF) et dans (HF03-LG et HF02-LG)
quelques exemples de différentes combinaisons d'embases pour distributeurs monostables et
bistables. Les affectations des bobines et broches associées y sont indiquées.
Outre ces exemples, il est également possible de combiner autrement les embases de
distributeurs selon vos exigences (voir à ce propos «Ajout d’embases (GP/FGP) » à la page ).
Symboles utilisés
7 Mise en service / utilisation
Mise en service étape par étape
Avant de mettre l’installation complètement en service, les différentes fonctions doivent être
contrôlées étape par étape :
1. Contrôler tous les raccords-unions et tous les raccordements.
2. Vérifier l’affectation correcte du signal de commande des distributeurs.
3. Vérifier ensuite les fonctions pneumatiques à l’aide de la commande manuelle auxiliaire.
4. Mettre seulement l’installation complète en service après avoir effectué les étapes indiquées
ci-dessus.
Etape 1 : vérifier l’affectation des signaux de commande
1. Mettre l’installation hors tension et hors pression.
2. Mettre toutes les commandes manuelles auxiliaires sur la position 0 (voir „Utilisation de la
commande manuelle auxiliaire“).
3. Brancher la tension de service.
4. Vérifier l’affectation des signaux de commande par rapport aux emplacements de
distributeurs.
La DEL jaune s’allume quand le distributeur est correctement commandé.
OSi la DEL ne s’allume pas, vérifier l’affectation du signal de commande et de l’emplacement
de distributeur.
Etape 2 : vérifier les fonctions pneumatiques
1. Mettre l’installation hors tension et hors pression.
2. Mettre toutes les commandes manuelles auxiliaires sur la position « 0 » (voir „Utilisation de
la commande manuelle auxiliaire“).
3. S’assurer que tous les acteurs soient dans leur position initiale et que les acteurs déplacés
ne présentent aucun danger.
ATTENTION : avant d'alimenter l'installation avec de l'air comprimé, vérifiez la fonction
d'arrêt des raccords d'air comprimé et assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone
à risques lorsque vous enclenchez l'alimentation en air comprimé.
4. Brancher l’air comprimé sur l’installation.
5. Vérifier tous les distributeurs raccordés à l'aide de la commande manuelle auxiliaire (voir
„Utilisation de la commande manuelle auxiliaire“).
Symbole Signification
Embase (GP/FGP) pour distributeurs monostables
Embase (GP/FGP) pour distributeurs bistables
La mise en service ne doit être effectuée que par un personnel spécialisé en
électronique ou pneumatique ou par une personne instruite et sous la direction et
surveillance d’une personne qualifiée (voir également fiche annexe « Consignes de
sécurité » (R412015575), paragraphe « Qualification du personnel »).
ATTENTION
État du système indéfini
Il peut y avoir risque de blessures si le système se trouve en un état indéfini et si les
commandes manuelles auxiliaires ne se trouvent pas en position initiale.
OVeiller à ce que le système se trouve dans un état défini lors de la mise en marche !
28
29
30
31
32
33
Etape 3 : mettre l’installation en marche
1. Mettre l’alimentation de pression en marche.
2. Brancher la tension de service.
Utilisation de la commande manuelle auxiliaire
Avant la mise en service, le fonctionnement et le mode d’action de la commande de distributeur
peuvent être contrôlés en actionnant les positions du distributeur à l’aide de la commande
manuelle auxiliaire au lieu d’un signal électrique. Lors de l’utilisation de la commande manuelle
auxiliaire, le signal électrique est inactif.
En fonction du type de distributeur, la commande manuelle auxiliaire possède 2, 3 ou 5 positions.
Chaque bobine est commandée individuellement. Pour 2 distributeurs 3/2, les deux bobines
peuvent être commandées simultanément.
La commande manuelle auxiliaire est disponible en deux variantes :
WLa commande manuelle auxiliaire avec bouton de commande jaune est avec crantage.
WLa commande manuelle auxiliaire avec bouton de commande rouge se remet
automatiquement en place.
Commande du bouton de commande jaune
HF04, HF04-XF : appuyer, rotation et crantage
1. Appuyer sur le bouton de la position 0 vers le bas et tourner le bouton jusqu'à ce qu'il soit en
position de commutation souhaitée, le bouton s'enclenche.
Le distributeur commute.
2. Tourner le bouton depuis la position de commutation vers la position initiale, puis relâcher le
bouton.
Ce n'est qu'une fois le bouton en position 0 que le distributeur se remet également en position
0.
HF03-LG, HF02-LG : rotation et crantage
1. Tourner le bouton de commande de la position 0 à la position de commutation souhaitée
jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un léger clic.
Le distributeur commute.
2. Tourner le bouton depuis la position de commutation vers la position 0.
Ce n'est qu'une fois le bouton en position 0 que le distributeur se remet également en position
0.
Commande du bouton de commande rouge
HF04, HF04-XF : impulsions
1. Presser le bouton vers le bas.
Le distributeur commute.
2. Relâcher le bouton, commutation du bouton et distributeur automatiquement en position 0.
HF03-LG, HF02-LG : rotation
1. Tourner le bouton vers la position de commutation souhaitée.
Le distributeur commute.
2. Relâcher le bouton, commutation du bouton et distributeur automatiquement en position 0.
ATTENTION
État du système indéfini
Il peut y avoir risque de blessures si le système se trouve en un état indéfini et si les
commandes manuelles auxiliaires ne se trouvent pas en position initiale.
OVeiller à ce que le système se trouve dans un état défini lors de la mise en marche !
ORemettre toutes les commandes manuelles auxiliaires en position initiale.
OS’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger quand l’alimentation en
pression est mise.
REMARQUE
Commande manuelle auxiliaire endommagée suite à une utilisation non conforme
La commande manuelle auxiliaire est endommagée si elle est utilisée de manière non
conforme ou en cas de pression trop forte vers le bas.
OActionner la commande manuelle auxiliaire avec une très grande précaution.
OPour l'utilisation, respecter les descriptions suivantes.
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 4
8 Démontage/remplacement
Démonter le VS du rail DIN
OVous trouverez les consignes relatives au démontage du VS du rail DIN dans la notice
séparée pour le montage du VS sur rail DIN.
Démontage de la surface de montage
1. Mettre l’installation hors pression et hors tension avant le démontage.
2. Détacher tous les raccords.
3. Desserrer toutes les vis de fixation sur le VS.
Le VS peut maintenant être enlevé de la surface de montage.
9 Transformation et extension
Affectation des emplacements de réserve
Les emplacements de distributeurs qui sont obturés par des plaques d’obturation peuvent être
ultérieurement dotés de distributeurs ou d’embases d’entrée.
Affectation d’un emplacement de réserve (à l'aide de l'exemple HF04)
1. Mettre l’installation hors pression et hors tension avant le démontage.
2. Desserrer les deux vis à empreinte cruciforme de la plaque d'obturation (12) puis retirer
cette dernière.
3. Mettre le distributeur (10) ou l'embase d'entrée (11) en place et les fixer à l'aide des vis à
empreinte cruciforme (12).
4. Remettre l'installation en service.
Ajout d’embases (GP/FGP)
Grâce à l’ajout d’une ou de plusieurs embases (GP, FGP) le système de distributeurs peut être
élargi de quelques emplacements de distributeurs supplémentaires.
Ordre de montage des embases (GP/FGP)
Le nombre maximum d’embases (GP/FGP) résulte de la limitation de la commande maximale
possible de 24 bobines de distributeurs (HF04, 25 pôles) ou de 32 bobines de distributeurs
ATTENTION
Danger de combustion à cause de bobines de distributeur chaudes.
Les bobines de distributeurs peuvent être très chaudes pendant le fonctionnement.
OLaisser le système refroidir avant de le démonter.
ONe pas toucher le système lors du fonctionnement.
ATTENTION
Tension électrique et pression importante
Risque de se blesser par chute de pression subite et électrocution.
OMettre le système hors pression et hors tension avant de réaliser les opérations suivantes
:
débrancher ou brancher le connecteur
démonter le système
remplacer les différents composants
ATTENTION
Tension électrique et pression importante
Risque de se blesser par chute de pression subite et électrocution.
OMettre le système hors pression et hors tension avant de réaliser les opérations
suivantes :
débrancher ou brancher le connecteur
démonter le système
remplacer les différents composants
Pour affecter ultérieurement des emplacements de réserve, le VS ne doit pas être
enlevé du rail DIN ou de la surface de montage.
REMARQUE
Utilisation d'un tournevis cruciforme non approprié
Les tournevis cruciformes non appropriés risquent d'endommager les vis Pozidriv.
OPour le montage/démontage des distributeurs, utiliser des embases d'entrée et des
plaques d'obturation présentant les dimensions suivantes :
HF04, HF04-XF uniquement tournevis cruciformes Pozidriv PZ0
HF03-LG uniquement tournevis cruciformes Pozidriv PZ1
HF02-LG uniquement tournevis cruciformes Pozidriv PZ2
Si des distributeurs bistables sont montés sur des embases (GP/FGP) pour
distributeurs monostables, 1 seule bobine peut être sollicitée.
Lors de l’extension du VS, les embases pour distributeurs bistables doivent être
montées avant celles réservées aux distributeurs monostables.
20
(HF04-XF/HF03-LG/HF02-LG, 44 pôles). Si des embases supplémentaires sont montées, les
distributeurs qui y sont placés ne peuvent pas être commandés de manière électrique.
Combinaison d’embases pour distributeurs monostables et bistables
Vue d’ensemble pour l’ajout d’embases/embases fonctionnelles
HF04 : ajout d’embases supplémentaires
HF04-XF : ajout d’une embase de fonction supplémentaire
HF03-LG : ajout d’embases supplémentaires
HF02-LG : ajout d’embases supplémentaires
Ajout d’embases (GP/FGP) (sur la base de l'exemple HF04)
Démontage
1. Mettre le système hors pression et hors tension et débrancher tous les raccordements.
2. Démonter le VS du rail DIN / de la surface de montage.
3. Dévisser les deux vis à six pans creux (8) (DIN 912 – M4, ouverture de clé 3) et retirer
l'embase terminale P (7).
4. Enlever, le cas échéant, les embases (GP/FGP) jusqu’à l’emplacement de montage souhaité.
Montage
5. Visser les deux extensions de tirant (3) (jointes à chaque jeu de pièces de l’embase (GP/FGP))
dans les tirants (2).
6. Insérer les embase(s) (GP/FGP) (4, 5) en veillant au bon positionnement du(des) joints (6).
Montage
7. Replacer les embases (GP/FGP) retirées sur les extensions de tirants.
8. Replacer l’embase terminale P (7) et visser les deux vis à six pans creux (8) : couple de
serrage : 2,0 à 2,5 Nm.
9. Doter les embase(s) (GP/FGP) (4, 5) avec plaques d’obturation (9), distributeurs (10) ou
embases d’entrée (11) et visser chaque embase avec deux vis à empreinte cruciforme
autotaraudeuses (12) (EN ISO 4757 - Z0). Couple de serrage de 0,2 à 0,25 Nm, vitesse de
vissage max. 500 min-1.
10. Remonter le VS sur le rail DIN / la surface de montage.
11. Mettre le(s) CMA en position 0.
1Embase terminale EP
2Tirant
3Extension de tirant
4Embase pour distributeurs bistables ou
monostables avec raccord M7
5Embase pour distributeurs bistables ou
monostables avec raccord instantané
6mm
6Joints
7Embase terminale P
8Vis à six pans creux DIN 912 – M4 x 25, clé
de 3, couple de serrage de 2,0 à 2,5 Nm
9Plaque d'obturation
10 Distributeur
11 Embase d’entrée
12 Vis à empreinte cruciforme Pozidriv
(EN ISO 4757-Z0)
1Embase terminale EP
2Tirant
3Extension de tirant
4Embase de fonction pour distributeurs
bistables ou monostables
5Embase de fonction pour distributeurs
bistables ou monostables
6Joints
7Embase terminale P
8Vis à six pans creux DIN 912 – M4 x 25, clé
de 3, couple de serrage de 2,0 à 2,5 Nm
9Plaque d'obturation
10 Distributeur
11 Embase d’entrée
12 Vis à empreinte cruciforme Pozidriv
(EN ISO 4757-Z0)
1Embase terminale EP
2Tirant
3Extension de tirant
4Embase
5Joints
6Embase terminale P
7Vis à six pans creux1) (EN ISO 4762 –
M5 x 35, ouverture de clé 4)
8Plaque d'obturation
9Distributeur
10 Embase d’entrée
11 Vis à empreinte cruciforme Pozidriv
(EN ISO 4757-Z1)
1) Avec rondelle EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
1Embase terminale EP
2Tirant
3Extension de tirant
4Embase
5Joints
6Embase terminale P
7Vis à six pans creux (EN ISO 4762,
ouverture de clé 5)
8Plaque d'obturation
9Distributeur
10 Embase d’entrée
11 Vis à empreinte cruciforme Pozidriv
(EN ISO 4757-Z2)
REMARQUE
Tirants mal vissés
Des tirants mal fixés endommagent le système.
OVérifier avant le montage du porte-distributeurs si les extensions de tirant (3) sont
complètement vissées.
Utiliser uniquement des pièces originales de AVENTICS. Les extensions de tirant sont
adaptées au coefficient de dilatation des embases, afin que l’étanchéité du système de
distributeurs soit garantie quelles que soient les conditions de fonctionnement.
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 5
12. Remettre les branchements pneumatiques (voir „Raccorder la pneumatique“).
13. Etablir le câblage de la broche de multipôle pour les emplacements de distributeurs
supplémentaires.
14. Contrôler de nouveau tous les vissages et raccordements et remettre l’installation en
service.
Déplacer la pièce de raccordement de 90o sur les embases de
fonction (FGP)
1. Dévisser la vis de fixation (vis à empreinte cruciforme « Pozidriv » EN ISO 4757 – Z1) de la
pièce de raccordement pneumatique.
2. Dévisser et retirer la pièce de raccordement pneumatique.
3. Tourner la pièce de raccordement pneumatique à 180o et l’enficher sur l’embase de fonction.
Veiller à ce que le(les) joints soient positionnés correctement.
4. Visser les vis à l’aide d’un tourne-vis.
Couple de serrage de 1,1 à 1,3 Nm
Séparation de plages de pression
Il est possible de réaliser plusieurs plages de pression en insérant des bouchons de séparation
entre deux embases (GP/FGP) ou dans une embase (GP/FGP, uniquement HF04 et HF04-XF).
Séparation de plages de pression entre deux embases (GP/FGP)
OMettre les bouchons de séparation entre les deux embases adjacentes (GP/FGP).
Séparation des plages de pression au sein d’une embase (GP/FGP) (uniquement
HF04 et HF04-XF)
OInsérer, à l'aide de l'auxiliaire de montage (1), les bouchons de séparation (2) directement
dans l'embase (GP/FGP).
10 Nettoyage et entretien
Nettoyage des composants
ONettoyer l'appareil régulièrement avec un chiffon humide. Pour cela, utiliser seulement un
peu d’eau ou un détergent doux.
Entretien des composants
Les systèmes de distributeurs ne nécessitent aucun entretien.
ORespecter toutefois les intervalles de maintenance et instructions éventuellement prescrits
de l'installation complète.
Le joint et les pièces de raccordement doivent être commandés séparément.
Si l'affectation des broches du connecteur D-SUB est déjà effectuée :
OVeiller à ce que l’ordre des embases (GP/FGP) soit respecté afin de ne pas modifier
l’affectation des raccordements.
ATTENTION
Tension électrique et pression importante
Risque de se blesser par chute de pression subite et électrocution.
OMettre le système hors pression et hors tension avant de réaliser des travaux d’entretien
et de maintenance.
ATTENTION
Solvants et produits de nettoyage agressifs !
Les surfaces et les joints peuvent être endommager par des solvants et détergents agressifs.
ONe jamais utiliser de solvants ni de détergents agressifs.
24
25
26
11 Données techniques
Caractéristiques générales et pneumatiques
Diagramme de la pression de pilotage pour un distributeur 3/2, à pilotage externe
12 Recyclage
ORespecter la réglementation nationale concernant l’évacuation des déchets
13 Pièces de rechange et accessoires
Généralités
Construction (distributeurs) Distributeur à tiroir, étanchéité élastique
Fixation (porte-
distributeurs)
Fixation à vis par 2 ou 3 trous lisses ou rail DIN
EN 50 022, 35 x151) (pas HF02-LG)
1) Kit de fixation pour rail DIN
Pilotage interne ou externe Via différentes embases terminales, raccordement X
obturé lors du pilotage interne
Position de montage Indifférente
Température ambiante JU5 °C à +50 °C
Pneumatique
Fluide Adapté à une qualité d’air comprimé selon ISO 8573-
15 μm d’air comprimé filtré, non lubrifié ou 40 μm
d’air filtré et lubrifié (huile : OL 1413-068, référence
AVENTICS 5 962 260 000, dénomination commerciale
selon la norme Bosch N28 tome 8 : huile Shell 4007)
Température du fluide JMDe 0 °C à +50 °C
Débit nominal qvWHF04 : 400 l/min
WHF04-XF : 400 l/min
WHF03-LG : 700 l/min
WHF02-LG : 1400 l/min
Distributeurs
Pression de service,
pilotage interne
peWHF04, HF04-XF : 3 à 8 bar
WHF03-LG, HF02-LG : 3 à 10 bar
Pression de service,
pilotage externe
peVide jusqu’à 10 bar
Pression de pilotage pevoir Fig. 26
Vous trouverez les informations relatives aux pièces de rechange et accessoires dans
le catalogue en ligne www.aventics.com/pneumatics-catalog.
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Français 6
Illustrations : la vue peut varier en fonction de la série.
Vue d'ensemble du système
NTERSFACE
5
3
4HF03-LG
HF04
HF04-XF
HF02-LG
2
1
1
91,2
43 65
7
21
M5
18 23,628,5
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
67
19
5,5B
A
8,5
2HF04
Vue d'ensemble VS (Dimensions, dimensions de montage A + B voir tableau 34)
Vue d'ensemble VS (Dimensions, dimensions de montage A + B voir tableau 35)
3HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4HF03-LG
Vue d'ensemble VS (Dimensions, dimensions de montage A + B voir tableau 35)
7
50
91,2
122
139
87,3
67
7
132,6
160,4
13,8
41,565
20
9
B
A
28,5
6,5
43 6521
5HF02-LG
Vue d'ensemble VS (Dimensions, dimensions de montage A + B voir tableau 36)
8a
8b
4
7
6
5
4
7
11
5
12 3 9 10
6HF04, HF04-XF
Vue d’ensemble des embases terminales
Connecteur Sub D dans le boîtier de connexion, 25 pôles
Connecteur Sub D dans le boîtier de connexion, 44 pôles
Vue d’ensemble de l’embase de fonction (FGP) avec raccordements pneumatiques disposés vers le bas
(gauche) ou frontalement (droite)
Vue d’ensemble de l’embase (GP)Vue d'ensemble embases terminales
(gauche : embase terminale EP, droite : embase terminale P)
Vue d'ensemble embases terminales (gauche : embase terminale EP, droite : embase terminale P)
73
6
5
4
13
12
11
21 9 8 10
7HF03-LG
8
5
6
1094 4
5
7
6
3
7
21
8HF02-LG
114
13 25
D-SUB 25
9
HD D-SUB 44
131
15 44
518765432114131211109
4483736353433323134342414039
033222120291817161292827262524
10
7 67 88
1
1
8
9
9
52 3 45
11 HF04
1 7 67 81
1
1
8
8
9
9
52 3 45
12 HF04-XF
Vue d'ensemble de l'embase d'entrée : HF04/HF04-XF (gauche),
HF03-LG (milieu), HF02-LG (droite)
Vue d'ensemble électrovanne 2x3/2 (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
Conversion du pilotage externe (mode de fonctionnement)
Utilisation de la commande manuelle auxiliaire
Vue d’ensemble de l’embase (GP)
1
1
67 7888
9
9
a
b
2345
13 HF03-LG
6 8 8 87 77
5 4 3 2
1
1
14 HF02-LG
4
14 12 43
1 32
32
15
16
1 1
2 2 2 2 2 2 2 2
1
2
2
14
3
90°
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF HF02-LG, HF03-LG
Vue d’ensemble de l’embase
1 2 3
19
Combinaison d’embases pour distributeurs monostables et bistables
7
12 12
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
4,5-5 Nm
M7
20 HF04
Ajout d’embases supplémentaires
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
21 HF04-XF
Ajout d’embases supplémentaires
Déplacer la pièce de raccordement de 90° sur les embases de fonction
Ajout d’embases fonctionnelles supplémentaires Séparation de plages de pression entre deux embases/embases fonctionnelles
23 HF02-LG
7
11 11 10
2 3 5 6
1 9 811
4
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
90°
180°
2
3
1
4
7
11 10
42 3 5 6
111 9 811
22 HF03-LG
Ajout d’embases supplémentaires
Séparation de plages de pression dans une embase/embase fonctionnelle, aide au montage pour la
bonne pose des bouchons de séparation
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
HF02-LG
HF03-LG
HF04, HF04-XF
27
2
1
26 HF04, HF04-XF
Diagramme de pilotage pour un distributeur 3/2, à pilotage externe
Pe1 : pression de service, Pe2 : pression de pilotage
A : plage de pression autorisée, B : plage de pression non autorisée
Embases Empl.
distrib.
HF04, 24x HF04-XF, 32x
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
3embases pour
distributeurs
bistables
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
Embases 6/10
pour
distributeurs
monostables
4 7 14 13 14 13
814 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
611 14 17 14 17
12 14 18 14 18
713 14 19 14 19
14 14 20 14 20
815 14 21 14 21
16 14 22 14 22
917 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Embases Empl.
distrib.
HF04, 24x HF04-XF, 32x
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
4 7 14 13 14 13
12 14 12 14
814 15 14 15
12 16 12 16
5 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 14 19 14 19
12 20 12 20
611 14 21 14 21
12 22 12 22
12 14 23 14 23
12 24 12 24
713 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 - - 14 27
- - 12 28
815 - - 14 29
- - 12 30
16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0VGND 42
0VGND 43
0VGND 44
Embases Empl.
distrib.
HF04, 24x HF04-XF, 32x
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
1 1 14 114 1
214 214 2
2 3 14 314 3
414 414 4
3 5 14 514 5
614 614 6
4 7 14 714 7
814 814 8
5 9 14 914 9
10 14 10 14 10
611 14 11 14 11
12 14 12 14 12
713 14 13 14 13
14 14 14 14 14
815 14 15 14 15
16 14 16 14 16
Embases Empl.
distrib.
HF04, 24x HF04-XF, 32x
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
917 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Embases 6/8 pour distributeurs bistables
28 HF04, HF04-XF
3 embases pour distributeurs bistables et embases 6/10 pour distributeurs
monostables
30 HF04, HF04-XF
Embases 12/16 pour distributeurs monostables
29 HF04, HF04-XF
En cas d’utilisation de distributeurs monostables sur des embases pour distributeurs bistables,
la bobine 14 est activée.
Embases Empl.
distrib.
HF03-LG / HF02-LG, 24x HF03-LG / HF02-LG, 32x
Bobine DEL Broche Bobine DEL Broche
1 1 14 114 1
12 212 2
2 2 14 314 3
12 412 4
3 3 14 514 5
12 612 6
4 4 14 714 7
12 812 8
5 5 14 914 9
12 10 12 10
6 6 14 11 14 11
12 12 12 12
7 7 14 13 14 13
12 14 12 14
8 8 14 15 14 15
12 16 12 16
9 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 10 14 19 14 19
12 20 12 20
11 11 14 21 14 21
12 22 12 22
12 12 14 23 14 23
12 24 12 24
13 13 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 14 - - 14 27
- - 12 28
15 15 - - 14 29
- - 12 30
16 16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Embases Empl. distrib. Bobine DEL Broche
6embases pour
distributeurs
bistables
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12
12 embases pour
distributeurs
monostables
7 7 14 13
8 8 14 14
9 9 14 15
10 10 14 16
11 11 14 17
12 12 14 18
13 13 14 19
14 14 14 20
15 15 14 21
16 16 14 22
17 17 14 23
18 18 14 24
0V GND 25
Embases Empl. distrib. Bobine DEL Broche
1 1 14 1
2 2 14 2
3 3 14 3
4 4 14 4
5 5 14 5
6 6 14 6
7 7 14 7
8 8 14 8
9 9 14 9
10 10 14 10
11 11 14 11
12 12 14 12
13 13 14 13
14 14 14 14
15 15 14 15
16 16 14 16
17 17 14 17
18 18 14 18
19 19 14 19
20 20 14 20
21 21 14 21
22 22 14 22
23 23 14 23
24 24 14 24
25 25 14 25
26 26 14 26
27 27 14 27
28 28 14 28
29 29 14 29
30 30 14 30
31 31 14 31
32 32 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Embases 12/16 pour distributeurs bistables
31 HF03-LG, HF02-LG
Exemple de combinaison pour VS HF03-LG avec 32 embases
pour distributeurs monostables, connecteur D-SUB à 44 pôles
33 HF03-LG
Exemple de combinaison pour VS HF03-LG avec 6 embases pour
distributeurs bistables et 12 embases pour distributeurs
monostables, connecteur D-SUB à 25 pôles
32 HF03-LG, HF02-LG
1) n = nombre d'embases pour distributeurs bistables
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9
2 84,2 69,7 10 273,0 258,5
3 107,8 93,3 11 296,6 282,1
4 131,4 116,9 12 320,2 305,7
5 155,0 140,5 13 343,8 329,3
6 178,6 164,1 14 367,4 352,9
7 202,2 187,7 15 391,0 376,5
8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
Dimensions de montage
34 HF04, HF04-XF
Dimensions de montage
35 HF03-LG
1) n = nombre d'embases pour distributeurs bistables
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6
2 98,6 81,6 18 351,4 334,4
3 114,4 97,4 19 367,2 350,2
4 130,2 113,2 20 383,0 366,0
5 146,0 129,0 21 398,8 381,8
6 161,8 144,8 22 414,6 397,6
7 177,6 160,6 23 430,4 413,4
8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0
10 225,0 208,0 26 477,8 460,8
11 240,8 223,8 27 493,6 476,6
12 256,6 239,6 28 509,4 492,4
13 272,4 255,4 29 525,2 508,2
14 288,2 271,2 30 541,0 524,0
15 304,0 287,0 31 556,8 539,8
16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
Dimensions de montage
36 HF02-LG
1) n = nombre d'embases pour distributeurs bistables
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone: +49 (0) 511-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-269
www.aventics.com
info@aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
Les indications données servent
exclusivement à la description du produit. Il
ne peut être déduit de nos indications
aucune déclaration quant aux propriétés
précises ou à l’adaptation du produit en vue
d’une application précise. Ces indications
ne dispensent pas l’utilisateur d’une
vérification personnelle. Il convient de tenir
compte du fait que nos produits sont
soumis à un processus naturel d’usure et
de vieillissement.
Un exemple de configuration est
représenté sur la page de titre. Le produit
livré peut donc différer de l’illustration.
Traduction du mode d’emploi original
rédigé en allemand.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02
© Tous droits réservés par
AVENTICS GmbH, y compris en cas de
dépôt d’une demande de droit de propriété
industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel
que droit de reproduction et de transfert,
détenu par AVENTICS.
R412015493/2019-02, Sostituisce: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
VS HF con attacco D-Sub
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
Istruzioni per l’uso
HF04-XF
HF04
HF02-LG
HF03-LG
1 Sulla presente documentazione
Le istruzioni contengono informazioni importanti per installare, azionare e sottoporre a
manutenzione il prodotto e per riparare autonomamente piccoli guasti, nel rispetto delle norme
e della sicurezza.
OLeggere queste istruzioni e in particolar modo il documento separato “Avvertenze di
sicurezza” (R412015575) prima di adoperare il prodotto.
Vengono descritti i sistemi valvole delle seguenti serie: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Documentazioni supplementari
ODocumentazione “Avvertenze di sicurezza” (R412015575)
OOsservare anche le istruzioni d’uso dei restanti componenti (p. es. modulo bus).
OOsservare la documentazione del costruttore dell’impianto.
OOsservare inoltre le norme di legge e le altre norme vincolanti generalmente vigenti della
legislazione europea o nazionale, nonché le disposizioni nazionali vigenti in materia di
prevenzione degli infortuni e tutela dell’ambiente.
Abbreviazioni utilizzate
Rappresentazione delle informazioni
Avvertenze di sicurezza
In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute da avvertenze di sicurezza, se esiste
pericolo di danni a cose o lesioni a persone. Le misure descritte per la prevenzione dei pericoli
devono essere rispettate.
Struttura delle avvertenze di sicurezza
Significato delle parole di segnalazione
Simboli
2 Avvertenze di sicurezza
Le avvertenze di sicurezza sono riportate nella documentazione separata allegata Avvertenze di
sicurezza (R412015575).
ORispettare assolutamente le avvertenze ivi riportate.
3 Campi di impiego
Il VS è un sistema valvole pneumatico con pilotaggio elettrico. Con il VS è possibile distribuire in
modo mirato l’energia di pressione accumulata alle parti dell’impianto, azionando p. es. un
cilindro pneumatico. Grazie alla sua struttura modulare è possibile svolgere molteplici funzioni
pneumatiche nell’industria meccanica in generale. Con il VS le valvole vengono pilotate tramite
connettore multipolare D-Sub o un collegamento bus.
WVS HF04 per il pilotaggio di 24 bobine valvola (a 25 poli).
WVS HF04-XF, HF03-LG e HF02-LG per il pilotaggio di 24 o 32 bobine valvola (a 25 o 44 poli).
4 Fornitura
Sono compresi nella fornitura:
WVS come da configurazione
WAvvertenze di sicurezza (R412015575)
WIstruzioni d’uso dell sistema valvole pneumatiche
WAltre istruzioni come da configurazione
Abbreviazione Significato
VS Sistema valvole
Senza ulteriori indicazioni, VS si riferisce sempre a tutte le serie HF04,
HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG qui descritte. Se le informazioni si
riferiscono a una singola serie, VS è seguito dalla denominazione della
versione, p. es. VS HF03-LG
GP Piastra base
FGP Piastra base funzionale
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza di pericolo.
OMisure per evitare il pericolo
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni
medie o leggere.
NOTA
Indica danni alle cose: il prodotto o l’ambiente possono essere danneggiati.
In caso di inosservanza, possono insorgere disturbi durante l’esercizio.
Il VS viene configurato individualmente. Per visualizzare la configurazione nei suoi
particolari basta indicare il codice d’ordine nel configuratore Internet.
5 Descrizione dell’apparecchio
Panoramica del sistema valvole
Panoramica del VS HF04 e HF04-XF
Panoramica del VS HF03-LG e HF02-LG
I componenti nel dettaglio
Piastra terminale EP (con attacchi), piastra terminale P (con attacchi)
Alle due piastre terminali sono collegati i raccordi per l’alimentazione della pressione e per l’aria
di pilotaggio, per l’aria di alimentazione e di scarico.
Panoramica delle piastre terminali HF04, HF04-XF
Panoramica delle piastre terminali HF03-LG
Panoramica delle piastre terminali HF02-LG
Occupazione pin collegamento D-Sub sulla morsettiera, a 25 poli
Occupazione pin collegamento D-Sub sulla morsettiera, a 44 poli
Piastre base (GP/FGP)
Le piastre base (GP) dispongono di un posto o di due posti per l’alloggiamento di valvole, piastre
di alimentazione o piastre cieche. Le piastre base funzionali (FGP) dispongono di due posti e
inoltre sono girevoli.
1VS e morsettiera con attacco D-Sub
a 25 o 44 poli
2Moduli bus BDC, Design B
3AS-interface
4Moduli bus: CMS e DDL, Design B
5Moduli bus come al punto (4), con moduli I/O
aggiuntivi
1Morsettiera con attacco D-Sub
2Piastra terminale EP
3Valvola
4Piastra di alimentazione
5Piastra cieca
6Piastra terminale P
7Piastra base/Piastra base funzionale
1Morsettiera con attacco D-Sub
2Piastra terminale EP
3Valvola
4Piastra di alimentazione
5Piastra cieca
6Piastra terminale P
7Piastra base
1Piastra terminale EP (con attacchi)
2Attacco PE (GND messa a terra)
3Foro per vite di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 - M6 x 70)
4Canale 1: attacco aria compressa
5Canale 3: attacco di scarico
6Canale X: attacco pilotaggio esterno. Chiuso
in caso di pilotaggio interno
7Canale 5: attacco di scarico
8Contatti ad innesto della piastra terminale
EP (8a) VS HF04, a 25 poli; (8b) VS HF04-XF,
a 44 poli
9Piastra terminale P
10 Foro per vite di fissaggio
(p. es. ISO EN 4762 - M6 x 70)
11 Canale R: attacco per scarico dell’aria di
pilotaggio
1Piastra terminale EP
2Foro per vite di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 – M6 x 70, rondella
EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
3Canale X: attacco pilotaggio esterno (con
pilotaggio interno chiuso)
4Canale 5: attacco di scarico
5Canale 3: attacco di scarico
6Canale 1: attacco aria compressa
7Contatti ad innesto della piastra terminale
EP
8Piastra terminale P
9Foro per vite di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 – M6 x 70, rondella
EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Canale R: attacco per scarico dell’aria di
pilotaggio
11 Canale 5: attacco di scarico
12 Canale 3: attacco di scarico
13 Canale 1: attacco aria compressa
1Piastra terminale EP
2Foro per la vite di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 – M6 x 70)
3Copertura dell’aria di pilotaggio
4Canale X: attacco pilotaggio esterno (con
pilotaggio interno chiuso)
5Canale 5: attacco di scarico
6Canale 3: attacco di scarico
7Canale 1: attacco aria compressa
8Contatti ad innesto della piastra terminale
EP
9Piastra terminale P
10 2 ugelli per le viti di fissaggio (p. es.
ISO EN 4762 – M6 x 20)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 1
HF04: Panoramica della piastra base (GP)
HF04-XF: Panoramica della piastra base funzionale (FGP)
HF03-LG, HF02-LG: Panoramica della piastra base (GP)
Marcatura delle piastre base (GP/FGP) per valvole monostabili
Le piastre base sono disponibili in due varianti:
WPer valvole monostabili: possono essere montate esclusivamente valvole monostabili.
WPer valvole bistabili: possono essere montate valvole monostabili o bistabili. Se viene
montata una valvola monostabile, può essere impiegata solo la bobina 14.
Per evitare che valvole bistabili vengano montate su una piastra base per valvole monostabili,
questo tipo di piastre base è dotato di una marcatura speciale.
Valvole
Le valvole azionano l’aria agli azionamenti pneumatici. Il collegamento viene eseguito tramite la
piastra base della valvola.
WValvola 2x3/2 (2 valvole indipendenti in un corpo)
WValvole 5/2 e 5/3
Panoramica valvola 2x3/2
1Valvola pilota
2Comando manuale:
pulsante giallo: rotazione e ritenuta
pulsante rosso: rotazione
3Viti di fissaggio: viti con testa a croce Pozidriv EN ISO 4757, autofilettanti
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
4LED (giallo): Il LED che si illumina indica che la bobina valvola corrispondente è percorsa da
corrente. In caso di valvole con due bobine queste sono contrassegnate con “12” e “14”.
Panoramica piastra di alimentazione
1Viti di fissaggio: viti con testa a croce Pozidriv EN ISO 4757, autofilettanti
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
2Attacchi per l’aria compressa 1, 3 e 5
1Attacchi ad innesto 2 e 4 per condutture di
servizio
2Canale 3:
3Canale 1:
4Canale 5:
5Contatti elettrici per le valvole pilota
6Listello per la connessione di contatti
elettrici
7Fori per tiranti
8Canali dell’aria per condutture dell’aria di
alimentazione e di scarico 1, 3 e 5
9Marcatura delle piastre base per valvole
monostabili
1Attacchi ad innesto 2 e 4 per condutture di
servizio
2Canale 3:
3Canale 1:
4Canale 5:
5Contatti elettrici per le valvole pilota
6Listello per la connessione di contatti
elettrici
7Fori per tiranti
8Canali dell’aria per condutture dell’aria di
alimentazione e di scarico 1, 3 e 5
9Marcatura delle piastre base funzionali per
valvole monostabili
1Attacchi ad innesto e filettati 2 e 4 per le
condutture di servizio
2Canale 3:
3Canale 1:
4Canale 5:
5Contatto elettrico per valvola pilota
6Listello per la connessione di contatti
elettrici
7Fori per tiranti
8Canali dell’aria per condutture dell’aria di
alimentazione e di scarico 1, 3 e 5
9Solo per VS HF03-LG: marcatura delle
piastre base per valvole monostabili (a) e
piastra di alimentazione senza pilotaggio
delle valvole (b)
Le piastre base (GP/FGP) per valvole bistabili non hanno nessuna marcatura.
11
12
13
14
15
16
6Montaggio
Possibilità di montaggio
Il VS può essere montata nei seguenti modi:
WMontaggio su una superficie piana
WMontaggio su una guida DIN (non per HF02-LG)
Montaggio del VS su una superficie piana
OMontare il VS con due o tre viti su una superficie piana.
ORispettare le dimensioni del VS.
Montaggio del VS su una guida DIN (non per la HF02-LG)
Il sistema valvole pneumatiche può essere fissato su una guida DIN (EN 50022, 35 × 15).
Osservare sempre i seguenti punti:
OPer il montaggio osservare in ogni caso le relative istruzioni allegate al set di fissaggio.
OMontare il sistema valvole in modo tale che, svitando le graffe, non si stacchi dalla guida DIN.
OFare in modo, garantendo sufficiente spazio, che i raggi di curvatura per i cavi e i tubi non
siano inferiori a quelli consentiti.
OIn presenza di oltre 12 piastre base funzionali su HF04-XF o di oltre 16 piastre base su HF03-
LG raccomandiamo di non montare più il VS su una guida DIN, poiché il fissaggio può
diventare instabile durante l’esercizio a causa delle oscillazioni prodotte.
OScegliere il tipo di fissaggio in base al carico (vibrante o oscillante)!
Collegamento degli elementi pneumatici
Indicazioni generali
OGli attacchi per l’aria di scarico, che non vengono collegati ad un’apposita conduttura, devono
essere dotati di silenziatori.
ONon dotare gli attacchi necessari con tappi di chiusura.
OPer gli attacchi ad innesto utilizzare solo accessori ad innesto in plastica (poliammide) del
catalogo online.
OGarantendo sufficiente spazio per i tubi pneumatici, fare in modo che i raggi di curvatura non
siano inferiori a quelli consentiti.
NOTA
Superamento del numero di piastre base
In presenza di oltre 12 piastre base su HF04-XF o di oltre 16 piastre base su HF03-LG
possono verificarsi danni se il VS è esposta a oscillazioni e vibrazioni durante l’esercizio.
OPer la stabilizzazione avvitare la HF04-XF addizionalmente dal basso con un dado
quadrato M5 DIN 562 e la relativa vite di fissaggio M5 attraverso una piastra base
funzionale al centro del VS. Allo scopo è necessario smontare il VS. Il recesso per
l’inserimento del dado quadrato e il foro per la vite di fissaggio è presente nel lato
inferiore della piastra base funzionale.
OPer la stabilizzazione applicare ulteriori squadrette sulla HF03-LG attraverso una piastra
base al centro del VS. A tal scopo non è necessario smontare il VS.
Osservare le istruzioni per il montaggio allegate al set di accessori (R412008245).
Per il montaggio del VS sulla guida DIN è necessario un set di montaggio (R412008296).
ATTENZIONE
Sovrapressione a causa di uscite dell’aria di scarico chiuse
Chiudendo le uscite dell’aria di scarico può verificarsi accumulo di aria, danneggiando le
valvole.
ONon chiudere mai l’attacco R.
OProvvedere ad uno scarico sufficiente dell’aria tramite i canali 3, 5 ed R.
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 2
Panoramica degli attacchi e delle relative dimensioni
Collegamento delle condutture di alimentazione
OAllacciare le condutture di alimentazione agli attacchi 1, 3 e 5 della piastra terminale destra
e/o sinistra.
OSe è presente una piastra di alimentazione, collegarvi inoltre le condutture dell’aria
compressa e di scarico.
Collegamento dell’aria di pilotaggio esterno
OCollegare l’aria di pilotaggio esterno all’attacco X della piastra terminale sinistra.
Collegamento dell’aria di scarico di pilotaggio
OCollegare l’aria di scarico di pilotaggio esterno all’attacco R della piastra terminale destra.
HF02-LG: impostare il modo operativo sul VS
La copertura dell’aria di pilotaggio consente di cambiare il modo operativo tra pilotaggio interno
(1) e pilotaggio esterno (X) sul sistema valvole.
1. Allentare la vite brugola della copertura dell’aria di pilotaggio (1).
2. Sollevare la copertura dell’aria di pilotaggio (2).
3. Ruotare la copertura dell’aria di pilotaggio di 90° e reinserirla (3).
4. Accertarsi che le guarnizioni siano posizionate correttamente.
5. Riavvitare a fondo la copertura dell’aria di pilotaggio (4), coppia 2,5 + 0,5 Nm.
Il modo operativo è ora reimpostato.
Componente Attacchi Conduttura Dimensioni attacchi
HF04, HF04-XF
Piastra terminale
EP/P
Attacco 1 Conduttura di
alimentazione
8 mm1) 3/8" (pollici)1)
Attacchi 3 e 5 10 mm1) 3/8" (pollici)1)
Attacco pilotaggio
esterno X
6 mm1) 1/4" (pollici)1)
Attacco scarico
aria di pilotaggio R
6 mm1) 1/4" (pollici)1)
Piastra base a 24
vie
Attacchi 2 e 4 Conduttura di
servizio
6 mm1) M72)
Piastra base
funzionale 32x
Attacchi 2 e 4 Conduttura di
servizio
6mm
1) M72)
6 mm1) M72)
Piastra di
alimentazione
Attacchi 1, 3 e 5 Conduttura di
alimentazione
M72)
HF03-LG
Piastra terminale
EP/P
Attacco 1 Conduttura di
alimentazione
12 mm1) 1/2"1)
Attacchi 3 e 5 12 mm1) 1/2"1)
Attacco pilotaggio
esterno X
8 mm1) 1/4"1)
Attacco scarico
aria di pilotaggio R
8 mm1) 1/4"1)
Piastra base Attacchi 2 e 4 Conduttura di
servizio
8 mm1) 1/8 NPTF3)
G1/8"2)
Piastra di
alimentazione
Attacchi 1, 3 e 5 Conduttura di
alimentazione
G1/8"2)
HF02-LG
Piastra terminale
EP/P
Attacco 1 Conduttura di
alimentazione
G1/2"2)
Attacchi 3 e 5 G1/2"2)
Attacco pilotaggio
esterno X
G1/8"2)
Attacco R per
scarico dell’aria di
pilotaggio
G1/8"2)
Piastra base Attacchi 2 e 4 Conduttura di
servizio
10 mm1) G1/4"2)
Piastra di
alimentazione
Attacchi 1, 3 e 5 Conduttura di
alimentazione
G1/4"2)
1) Attacco ad innesto; 2)Raccordo filettato 3) Filetto in pollici ad autochiusura
In caso di fabbisogno d’aria compressa e di scarico elevato, allacciare in parallelo le
condutture dell’aria compressa e di scarico su entrambe le piastre terminali.
17
Collegamento del sistema elettrico
Come eseguire il collegamento elettrico:
1. Garantendo sufficiente spazio per le connessioni elettriche, fare in modo che i raggi di
curvatura non siano inferiori a quelli consentiti.
2. Solo per HF04 e HF04-XF:
realizzare il collegamento PE secondo la norma EN 50178:
Allo scopo collegare la terra funzionale con la vite M5 ( , 2) alla piastra terminale sinistra
(classificazione VDE 160, VDE 100).
3. Completare il cavo preconfezionato con la controspina D-Sub e collegarlo al sistema elettrico
di pilotaggio.
Suggerimento: Cavi preconfezionati con controspina D-Sub adatta sono disponibili nel nostro
catalogo online all’indirizzo www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Inserire la controspina D-Sub sull’attacco D-Sub ed avvitarla saldamente.
Occupazione pin dell’attacco D-Sub
Occupazione pin della piastra base per valvole bistabili
Ad un posto valvola sono assegnati in modo fisso due pilotaggi (pin di collegamento) per le bobine
valvola 12 e 14.
WIn caso di valvole 5/2 con ritorno a molla o pneumatico collegare esclusivamente la bobina
14. Il secondo pilotaggio per la bobina 12 rimane inutilizzato.
WPer le valvole 3/2 valgono le seguenti assegnazioni:
bobina 14 e attacco pneumatico 4
bobina 12 e attacco pneumatico 2
Occupazione pin della piastra base per valvole monostabili
Al posto valvola è assegnato in modo fisso un pilotaggio (un pin di collegamento) per la bobina
valvola 14.
ATTENZIONE
Tensione pericolosa
Pericolo di morte dovuto a corto circuito e scarica di corrente in caso di separazione
dell’alimentatore non sicura, messa a terra sbagliata e protezione esterna del pilotaggio delle
bobine insufficiente.
OApprontare l’alimentazione di tensione a 24 V DC tramite un alimentatore esclusivamente
con separazione sicura secondo EN 60742, classificazione VDE 0551.
ODurante il cablaggio collegare sempre il pin GND.
OProteggere il comando delle bobine dall’esterno.
NOTA
Carico di corrente elevato
In caso di carichi di corrente superiori a 1 A per ogni pin di collegamento il sistema subirà
danni.
ONon superare il carico di corrente consentito di 1 A per ogni pin di collegamento.
NOTA
Morsettiera con attacco D-Sub
Durante il montaggio e la sostituzione della morsettiera con attacco D-Sub, il raccordo a
innesto può venire danneggiato.
OMontare con cautela la morsettiera con attacco D-Sub insieme con la piastra di
collegamento su una superficie piana.
OAssicurarsi che la giunzione del raccordo a innesto sia effettuata correttamente.
La lunghezza del cavo D-Sub (cavo segnale) non deve superare i 30 m.
La protezione IP65 è garantita solo se la controspina D-Sub è avvitata correttamente.
1
1
2
2HF04, HF04-XF
HF03-LG
HF02-LG
11
2
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 3
Esempi di occupazione pin
Sotto (HF04 e HF04-XF) e sotto (HF03-LG e HF02-LG) sono disponibili
alcuni esempi di diverse combinazioni di piastre base per valvole mono e bistabili. Sono riportati
le assegnazioni corrispondenti di bobine e pin.
Oltre a questi esempi è possibile combinare le piastre base anche in modo diverso, in base alle
proprie esigenze (ved. “Montaggio delle piastre base (GP/FGP)”).
Simboli utilizzati
7 Messa in funzione/utilizzo
Messa in funzione in più fasi
Prima di mettere completamente in funzione l’impianto, controllare passo dopo passo le singole
funzioni:
1. Controllare tutti i collegamenti e attacchi.
2. Verificare la corretta assegnazione dei segnali di pilotaggio alle valvole.
3. Verificare le funzioni pneumatiche con l’aiuto del comando manuale.
4. Solo ora mettere in funzione l’intero impianto.
Fase 1: Controllare l’assegnazione dei segnali di comando
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Portare tutti i comandi manuali in posizione 0 (ved. „Utilizzo del comando manuale“).
3. Collegare la tensione di esercizio.
4. Controllare l’assegnazione dei segnali di comando ai posti valvola.
Il LED giallo si accende se il pilotaggio della valvola è corretto.
OSe il LED non si illumina controllare l’assegnazione del segnale di comando e del posto
valvola.
Fase 2: Controllare le funzioni pneumatiche
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Portare tutti i comandi manuali in posizione 0 (ved. „Utilizzo del comando manuale“).
3. Assicurarsi che tutti gli elementi si trovino nella loro posizione di partenza e che gli elementi
in movimento non costituiscano nessun pericolo.
ATTENZIONE: Prima di pressurizzare l’impianto con aria compressa verificare la funzione di
bloccaggio degli attacchi per l’aria compressa e assicurarsi che nessuna persona si trovi
nell’area di pericolo quando si accende l’alimentazione pneumatica!
4. Alimentare l’impianto con l’aria compressa.
5. Verificare tutte le valvole collegate con l’aiuto del comando manuale (ved. „Utilizzo del
comando manuale“).
Fase 3: Accendere limpianto
1. Collegare l’alimentazione pneumatica.
2. Collegare la tensione di esercizio.
Simbolo Significato
Piastra base (GP/FGP) per valvole monostabili
Piastra base (GP/FGP) per valvole bistabili
La messa in funzione deve essere eseguita solo da personale specializzato in materia
elettrica e pneumatica o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza di
personale qualificato (ved. anche la scheda separata “Avvertenze di sicurezza”
(R412015575), paragrafo “Qualifica del personale”).
ATTENZIONE
Stato del sistema indefinito
Se il sistema si trova in uno stato indefinito e gli azionamenti manuali non si trovano in
posizione neutra, sussiste pericolo di ferimento.
OFare attenzione che all’accensione il sistema si trovi in uno stato definito!
ATTENZIONE
Stato del sistema indefinito
Se il sistema si trova in uno stato indefinito e gli azionamenti manuali non si trovano in
posizione neutra, sussiste pericolo di ferimento.
ONell’azionare il sistema accertarsi che esso si trovi in uno stato definito!
OPortare tutti gli azionamenti manuali in posizione neutra.
OAssicurarsi che nessuna persona si trovi nell’area di pericolo quando si accende
l’alimentazione pneumatica!
28
29
30
31
32
33
Utilizzo del comando manuale
Prima della messa in funzione, è possibile controllare l’efficacia e la funzionalità del pilotaggio
delle valvole attivando le posizioni valvola con l’azionamento manuale invece che con il segnale
elettrico. Quando si utilizza un comando manuale, sulla valvola non deve essere presente
tensione elettrica.
Il comando manuale, in base all’esecuzione delle valvole, dispone di 2, 3 o 5 posizioni. Ogni
bobina viene attivata singolarmente. Per le valvole 2x3/2 le due bobine possono essere attivate
anche contemporaneamente.
Il comando manuale è disponibile in due varianti:
WIl comando manuale con pulsante giallo è a ritenzione.
WIl comando manuale con pulsante rosso è a ripristino automatico.
Azionamento del pulsante giallo
HF04, HF04-XF: pressione, rotazione e ritenuta
1. Premere il pulsante dalla posizione 0 verso il basso e ruotarlo fino a quando raggiunge la
posizione di commutazione desiderata, il pulsante rimane in posizione.
La valvola viene azionata.
2. Ruotare indietro il pulsante dalla posizione di commutazione e rilasciarlo.
Solo quando il pulsante è nuovamente in posizione 0, anche la valvola ritorna in posizione 0.
HF03-LG, HF02-LG: rotazione e ritenuta
1. Ruotare il pulsante dalla posizione 0 nella posizione di commutazione desiderata finché, con
un leggero clic, scatta in posizione.
La valvola viene azionata.
2. Ruotare indietro il pulsante dalla posizione di commutazione in posizione 0.
Solo quando il pulsante è nuovamente in posizione 0, anche la valvola ritorna in posizione 0.
Azionamento del pulsante rosso
HF04, HF04-XF: impulsi
1. Premere il pulsante verso il basso.
La valvola viene azionata.
2. Rilasciare il pulsante, il pulsante e la valvola ritornano automaticamente in posizione 0.
HF03-LG, HF02-LG: rotazione
1. Ruotare il pulsante nella posizione di commutazione desiderata.
La valvola viene azionata.
2. Rilasciare il pulsante, il pulsante e la valvola ritornano automaticamente in posizione 0.
NOTA
Danni al comando manuale a causa di un uso non corretto
Il comando manuale viene danneggiato se viene azionato in modo non corretto o applicando
forza eccessiva.
OAzionare il comando manuale con cautela e giudizio.
OPer l’uso rispettare le seguenti descrizioni.
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 4
8 Smontaggio/sostituzione
Smontaggio del VS dalla guida DIN
OIndicazioni per lo smontaggio del VS dalla guida DIN sono illustrate nelle istruzioni separate
per il montaggio del VS su una guida DIN.
Smontaggio dalla superficie di montaggio
1. Prima dello smontaggio togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Allentare tutti i raccordi.
3. Allentare tutte le viti di fissaggio sul VS.
Ora il VS può essere rimossa dalla superficie di montaggio.
9 Ampliamento e trasformazione
Occupazione dei posti di riserva
I posti valvola chiusi con piastre cieche possono essere equipaggiati a posteriori con valvole o
piastre di alimentazione.
Come utilizzare un posto riservato (sull’esempio di HF04)
1. Prima dello smontaggio togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica dell’impianto.
2. Svitare le viti con testa a croce (12) dalla piastra cieca e rimuovere la piastra cieca.
3. Applicare la valvola (10) o la piastra di alimentazione (11) e fissarla con le viti con testa a
croce (12).
4. Rimettere in funzione l’impianto
Montaggio delle piastre base (GP/FGP)
Il montaggio di una o più piastre base (GP, FGP) consente di ampliare il sistema valvole di posti
valvola supplementari.
Sequenza di montaggio delle piastre base (GP/FGP)
Il numero massimo di piastre base (GP/FGP) risulta dalla limitazione del pilotaggio massimo
possibile di 24 bobine valvola (HF04, a 25 poli) o 32 bobine valvola (HF04-XF/HF03-LG/HF02-LG,
a 44 poli). Inoltre, se vengono montate ulteriori piastre base, le valvole posizionate su queste non
possono essere pilotate elettricamente.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni dovuto a bobine valvola surriscaldate
Durante il funzionamento le bobine valvola possono diventare molto calde.
OPrima di smontare il sistema lasciarlo raffreddare.
ONon toccare il sistema durante il funzionamento.
ATTENZIONE
Tensione elettrica e alta pressione
Pericolo di lesioni a causa di scossa elettrica e di improvvisa caduta della pressione.
OTogliere pressione e tensione al sistema prima di effettuare le seguenti attività:
Tirare o inserire la spina
Smontare il sistema
Sostituire i singoli componenti
ATTENZIONE
Tensione elettrica e alta pressione
Pericolo di lesioni a causa di scossa elettrica e di improvvisa caduta della pressione.
OTogliere pressione e tensione al sistema prima di effettuare le seguenti attività:
Tirare o inserire la spina
Smontare il sistema
Sostituire i singoli componenti
Per occupare successivamente posti di riserva, il VS non deve essere staccata dalla
guida DIN o dalla superficie di montaggio.
NOTA
Utilizzo di un cacciavite per viti con testa a croce inadatto
L’uso di cacciaviti per viti con testa a croce errati causa danni alle viti con testa a croce
Pozidriv.
OPer il montaggio/smontaggio delle valvole, utilizzare piastre di alimentazione e piastre
cieche delle seguenti dimensioni:
Per HF04, HF04-XF utilizzare solo cacciaviti per viti con testa a croce Pozidriv PZ0
Per HF03-LG utilizzare solo cacciaviti per viti con testa a croce Pozidriv PZ1
Per HF02-LG utilizzare solo cacciaviti per viti con testa a croce Pozidriv PZ2
Se su piastre base (GP/FGP) per valvole monostabili vengono montate valvole bistabili,
può essere sollecitata 1 sola bobina.
In caso di ampliamento del VS, le piastre base per valvole bistabili devono essere
montate prima di quelle per valvole monostabili.
20
Combinazione di piastre base per valvole monostabili e bistabili
Panoramica per il montaggio di piastre base/piastre base funzionali
HF04: montaggio di ulteriori piastre base
HF04-XF: montaggio di un’ulteriore piastra base funzionale
HF03-LG: montaggio di ulteriori piastre base
HF02-LG: montaggio di ulteriori piastre base
Montaggio delle piastre base (GP/FGP) (sull’esempio di HF04)
Smontaggio
1. Togliere l’alimentazione elettrica e pneumatica del sistema e rimuovere tutti i raccordi.
2. Smontare il VS dalla guida DIN/superficie di montaggio.
3. Svitare entrambe le viti brugola (8) (DIN 912 – M4, apertura chiave 3) e rimuovere la piastra
terminale P (7).
4. Rimuovere eventualmente le piastre base (GP/FGP) fino a raggiungere il luogo di montaggio
desiderato.
Montaggio
5. Avvitare entrambe le prolunghe tirante (3) (sono in dotazione con ogni set di componenti
della piastra base (GP/FGP)) nei tiranti (2).
6. Inserire la(e) piastra(e) base (GP/FGP) (4, 5) e nel farlo porre attenzione al corretto
posizionamento della(e) guarnizione(i) (6).
Montaggio
7. Spingere nuovamente le piastre base (GP/FGP) sulle prolunghe dei tiranti.
8. Applicare nuovamente la piastra terminale P (7) e avvitare entrambe le viti brugola (8):
coppia: da 2,0 a 2,5 Nm.
9. Equipaggiare la(e) piastra(e) base (GP/FGP) (4, 5) con piastre cieche (9), valvole (10) o piastre
di alimentazione (11) e fissarle rispettivamente con due viti con testa a croce autofilettanti
(12) (EN ISO 4757 - Z0). Coppia: da 0,2 a 0,25 Nm, velocità di avvitamento: max. 500 min-1
10. Rimontare il VS sulla guida/superficie di montaggio.
11. Portare il(i) comando(i) manuale(i) in posizione 0.
12. Ripristinare gli attacchi pneumatici (ved. „Collegamento degli elementi pneumatici“).
1Piastra terminale EP
2Tirante
3Prolunga tirante
4Piastra base per valvole bistabili o
monostabili con attacco M7
5Piastra base per valvole monostabili o
bistabili con attacco ad innesto di 6 mm
6Guarnizioni
7Piastra terminale P
8Viti brugola DIN 912 – M4 x 25 apertura
della chiave 3, coppia da 2,0 a 2,5 Nm
9Piastra cieca
10 Valvola
11 Piastra di alimentazione
12 Viti con testa a croce Pozydriv
(EN ISO 4757-Z0)
1Piastra terminale EP
2Tirante
3Prolunga tirante
4Piastra base funzionale
per valvole monostabili o bistabili
5Piastra base funzionale
per valvole monostabili o bistabili
6Guarnizioni
7Piastra terminale P
8Viti brugola DIN 912 – M4 x 25 apertura
della chiave 3, coppia da 2,0 a 2,5 Nm
9Piastra cieca
10 Valvola
11 Piastra di alimentazione
12 Viti con testa a croce Pozydriv
(EN ISO 4757-Z0)
1Piastra terminale EP
2Tirante
3Prolunga tirante
4Piastra base
5Guarnizioni
6Piastra terminale P
7Viti brugola1) (EN ISO 4762 – M5 x 35,
apertura chiave 4)
8Piastra cieca
9Valvola
10 Piastra di alimentazione
11 Viti con testa a croce Pozidriv
(EN ISO 4757-Z1)
1) Con rondella EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
1Piastra terminale EP
2Tirante
3Prolunga tirante
4Piastra base
5Guarnizioni
6Piastra terminale P
7Viti brugola (EN ISO 4762, apertura della
chiave 5)
8Piastra cieca
9Valvola
10 Piastra di alimentazione
11 Viti con testa a croce Pozidriv
(EN ISO 4757-Z2)
NOTA
Tiranti avvitati in modo errato
Tiranti non avvitati fino in fondo o avvitati in modo errato comportano danni al sistema.
OPrima di montare il blocco valvole, verificare se le prolunghe tiranti (3) sono avvitate in
modo completo.
Utilizzare solo pezzi originali AVENTICS. Le prolunghe tirante del cilindro solo regolati
in base al coefficiente di dilatazione delle piastre di collegamento in modo da garantire
la tenuta del sistema valvole in ogni condizione di lavoro.
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 5
13. Ampliare la cablatura dei pin di raccordo per gli ulteriori posti valvola.
14. Controllare nuovamente tutti i collegamenti e gli attacchi e rimettere in funzione l’impianto.
Spostare il raccordo sulle piastre base funzionali (FGP) di 90o
1. Svitare la vite di fissaggio (viti con testa a croce “Pozydriv” EN ISO 4757 – Z1) del raccordo
pneumatico.
2. Svitare ed estrarre l’elemento di raccordo pneumatico.
3. Ruotare l’elemento di raccordo pneumatico di 180° ed inserirlo sulla piastra base funzionale.
Fare attenzione che la(e) guarnizione(i) sia(no) posizionata(e) correttamente.
4. Stringere le viti di fissaggio con il cacciavite.
Coppia: da 1,1 a 1,3 Nm
Separazione dei campi di pressione
Inserendo elementi separatori tra due piastre base (GP/FGP) o in una piastra base (GP/FGP, solo
HF04 und HF04-XF) è possibile realizzare diversi campi di pressione.
Separazione dei campi di pressione tra due piastre base (GP/FGP)
OInserire gli elementi separatori tra le due piastre base adiacenti (GP/FGP).
Separare il campo di pressione all’interno di una piastra base (GP/FGP) (solo
HF04 e HF04-XF)
OUtilizzando l’ausilio di montaggio (1) inserire gli elementi separatori (2) direttamente nella
piastra base (GP/FGP).
10 Cura e manutenzione
Cura dei componenti
OPulire l’apparecchio regolarmente con un panno leggermente umido. Allo scopo utilizzare
solo acqua o un detergente delicato.
Manutenzione dei componenti
Il sistemi valvole non richiedono manutenzione.
ORispettare tuttavia gli intervalli di manutenzione eventualmente prescritti e le indicazioni
riguardanti l’intero impianto.
Guarnizione e raccordi devono essere ordinati separatamente.
Se l’occupazione dell’attacco D-Sub è già avvenuta:
OPer non modificare l’occupazione dell’attacco, fare attenzione a mantenere
inalterata la sequenza delle piastre base (GP/FGP).
ATTENZIONE
Presenza di tensione elettrica e pressione elevata
Pericolo di lesioni a causa di scossa elettrica e di improvvisa caduta della pressione.
OPrima di eseguire lavori di cura e manutenzione, togliere l’alimentazione elettrica e
pneumatica del sistema.
ATTENZIONE
Solventi e detergenti aggressivi!
Le superfici e le guarnizioni possono essere danneggiate da solventi e detergenti aggressivi.
ONon usare mai solventi o detergenti aggressivi.
24
25
26
11 Dati tecnici
Dati caratteristici generali e pneumatici
Diagramma della pressione di comando per valvole 3/2, pilotaggio esterno
12 Smaltimento
ORispettare le norme nazionali per lo smaltimento.
13 Ricambi e accessori
Generalità
Tipo di costruzione (valvole) Valvola a cassetto, guarnizione elastica
Tipo di fissaggio (batteria
di valvole)
Fissaggio a vite tramite 2 o 3 fori passanti o guide
EN 50 022, 35 x151) (non HF02-LG)
1) Set di fissaggio per guide DIN
Pilotaggio interno o
esterno
Tramite diverse piastre terminali, raccordo X chiuso in
caso di pilotaggio interno
Posizione di montaggio qualsiasi
Temperatura ambiente JUda –5 °C a +50 °C
Pneumatica
Fluido Adatto per una qualità dell’aria compressa secondo
norma ISO 8573-15 μm aria compressa filtrata, non
lubrificata o 40 μm aria compressa, lubrificata
(olio: OL 1413-068, N° AVENTICS 5 962 260 000, nome
commerciale secondo norma Bosch N28
volume 8: olio Shell 4007)
Temperatura del fluido JMda 0 °C a +50 °C
Portata nominale qvWHF04: 400 l/min
WHF04-XF: 400 l/min
WHF03-LG: 700 l/min
WHF02-LG: 1400 l/min
Valvole
Pressione di esercizio, con
pilotaggio interno
peWHF04, HF04-XF: da 3 a 8 bar
WHF03-LG, HF02-LG: da 3 a 10 bar
Pressione di esercizio, con
pilotaggio esterno
peVuoto fino a 10 bar
Pressione di pilotaggio peVed. Fig. 26
Indicazioni su ricambi e gli accessori sono disponibili nel catalogo online
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Italiano 6
Immagini: la vista varia a seconda della serie
Panoramica del sistema
NTERSFACE
5
3
4HF03-LG
HF04
HF04-XF
HF02-LG
2
1
1
91,2
43 65
7
21
M5
18 23,628,5
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
67
19
5,5B
A
8,5
2HF04
Panoramica del VS (Dimensioni, dimensione di montaggio A + B vedere tabella 34)
Panoramica del VS (Dimensioni, dimensione di montaggio A + B vedere tabella 35)
3HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4HF03-LG
Panoramica del VS (Dimensioni, dimensione di montaggio A + B vedere tabella 35)
7
50
91,2
122
139
87,3
67
7
132,6
160,4
13,8
41,565
20
9
B
A
28,5
6,5
43 6521
5HF02-LG
Panoramica del VS (Dimensioni, dimensione di montaggio A + B vedere tabella 36)
8a
8b
4
7
6
5
4
7
11
5
12 3 9 10
6HF04, HF04-XF
Panoramica delle piastre terminali
Attacco D-Sub sulla morsettiera, a 25 poli
Attacco D-Sub sulla morsettiera, a 44 poli
Panoramica della piastra base funzionale (FGP) con attacchi pneumatici verso il basso (sinistra) o
frontalmente (destra)
Panoramica piastra base (GP)Panoramica piastre terminali (sinistra: piastra terminale EP, destra: piastra terminale P)
Panoramica piastre terminiali (sinistra: piastra terminale EP, destra: piastra terminale P)
73
6
5
4
13
12
11
21 9 8 10
7HF03-LG
8
5
6
1094 4
5
7
6
3
7
21
8HF02-LG
114
13 25
D-SUB 25
9
HD D-SUB 44
131
15 44
518765432114131211109
4483736353433323134342414039
033222120291817161292827262524
10
7 67 88
1
1
8
9
9
52 3 45
11 HF04
1 7 67 81
1
1
8
8
9
9
52 3 45
12 HF04-XF
Panoramica piastra di alimentazione: HF04/HF04-XF (sinistra), HF03-LG (centro), HF02-LG (destra)
Panoramica valvola 2x3/2 (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
Commutazione del pilotaggio esterno (modo operativo)
Uso del comando manuale
Panoramica piastra base (GP)
1
1
67 7888
9
9
a
b
2345
13 HF03-LG
6 8 8 87 77
5 4 3 2
1
1
14 HF02-LG
4
14 12 43
1 32
32
15
16
1 1
2 2 2 2 2 2 2 2
1
2
2
14
3
90°
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF HF02-LG, HF03-LG
Panoramica piastra base
1 2 3
19
Combinazione di piastre base per valvole monostabili e bistabili
7
12 12
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
4,5-5 Nm
M7
20 HF04
Montaggio di ulteriori piastre base
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
21 HF04-XF
Montaggio di ulteriori piastre base
Spostamento di 90° dell’elemento di raccordo sulle piastre base funzionali
Montaggio di ulteriori piastre base funzionali Separazione dei campi di pressione tra due piastre base/piastre base funzionali
23 HF02-LG
7
11 11 10
2 3 5 6
1 9 811
4
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
90°
180°
2
3
1
4
7
11 10
42 3 5 6
111 9 811
22 HF03-LG
Montaggio di ulteriori piastre base
Separazione dei campi di pressione all’interno di una piastra base/piastra base funzionale, ausilio di
montaggio per il corretto inserimento degli elementi separatori
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
HF02-LG
HF03-LG
HF04, HF04-XF
27
2
1
26 HF04, HF04-XF
Diagramma di pilotaggio per valvole 3/2, con pilotaggio esterno
Pe1: pressione di esercizio, Pe2: pressione di pilotaggio
A: campo di pressione ammesso, B: campo di pressione non ammesso
Piastre base Posto
valvola
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
3 piastre base per
valvole bistabili
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
6/10 piastre base
per
valvole
monostabili
4 7 14 13 14 13
814 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
611 14 17 14 17
12 14 18 14 18
713 14 19 14 19
14 14 20 14 20
815 14 21 14 21
16 14 22 14 22
917 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Piastre base Posto
valvola
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
4 7 14 13 14 13
12 14 12 14
814 15 14 15
12 16 12 16
5 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 14 19 14 19
12 20 12 20
611 14 21 14 21
12 22 12 22
12 14 23 14 23
12 24 12 24
713 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 - - 14 27
- - 12 28
815 - - 14 29
- - 12 30
16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Piastre base Posto
valvola
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
1 1 14 114 1
214 214 2
2 3 14 314 3
414 414 4
3 5 14 514 5
614 614 6
4 7 14 714 7
814 814 8
5 9 14 914 9
10 14 10 14 10
611 14 11 14 11
12 14 12 14 12
713 14 13 14 13
14 14 14 14 14
815 14 15 14 15
16 14 16 14 16
Piastre base Posto
valvola
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
917 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Piastre base 6/8 per valvole bistabili
28 HF04, HF04-XF
3 piastre base per valvole bistabili e 6/10 piastre base per valvole monostabili
30 HF04, HF04-XF
12/16 piastre base per valvole monostabili
29 HF04, HF04-XF
In caso di utilizzo di valvole monostabili su piastre base per valvole bistabili viene azionata la
bobina 14.
Piastre base Posto
valvola
HF04, a 24 vie HF04-XF, a 32 vie
LED bobina Pin LED bobina Pin
1 1 14 114 1
12 212 2
2 2 14 314 3
12 412 4
3 3 14 514 5
12 612 6
4 4 14 714 7
12 812 8
5 5 14 914 9
12 10 12 10
6 6 14 11 14 11
12 12 12 12
7 7 14 13 14 13
12 14 12 14
8 8 14 15 14 15
12 16 12 16
9 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 10 14 19 14 19
12 20 12 20
11 11 14 21 14 21
12 22 12 22
12 12 14 23 14 23
12 24 12 24
13 13 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 14 - - 14 27
- - 12 28
15 15 - - 14 29
- - 12 30
16 16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Piastre base Posto valvola LED bobina Pin
6 piastre base per
valvole bistabili
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12
12 piastre base
per
valvole
monostabili
7 7 14 13
8 8 14 14
9 9 14 15
10 10 14 16
11 11 14 17
12 12 14 18
13 13 14 19
14 14 14 20
15 15 14 21
16 16 14 22
17 17 14 23
18 18 14 24
0V GND 25
Piastre base Posto valvola LED bobina Pin
1 1 14 1
2 2 14 2
3 3 14 3
4 4 14 4
5 5 14 5
6 6 14 6
7 7 14 7
8 8 14 8
9 9 14 9
10 10 14 10
11 11 14 11
12 12 14 12
13 13 14 13
14 14 14 14
15 15 14 15
16 16 14 16
17 17 14 17
18 18 14 18
19 19 14 19
20 20 14 20
21 21 14 21
22 22 14 22
23 23 14 23
24 24 14 24
25 25 14 25
26 26 14 26
27 27 14 27
28 28 14 28
29 29 14 29
30 30 14 30
31 31 14 31
32 32 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Piastre base 12/16 per valvole bistabili
31 HF03-LG, HF02-LG
Esempio di combinazione per VS HF03-LG con 32 piastre base
per valvole monostabili, connettore D-Sub, a 44 poli
33 HF03-LG
Esempio di combinazione per VS HF03-LG con 6 piastre base per
valvole bistabili e 12 piastre base per valvole monostabili,
connettore D-Sub, a 25 poli
32 HF03-LG, HF02-LG
1) n = numero piastre base per valvole bistabili
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9
2 84,2 69,7 10 273,0 258,5
3 107,8 93,3 11 296,6 282,1
4 131,4 116,9 12 320,2 305,7
5 155,0 140,5 13 343,8 329,3
6 178,6 164,1 14 367,4 352,9
7 202,2 187,7 15 391,0 376,5
8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
Dimensione di montaggio
34 HF04, HF04-XF
Dimensione di montaggio
35 HF03-LG
1) n = numero piastre base per valvole bistabili
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6
2 98,6 81,6 18 351,4 334,4
3 114,4 97,4 19 367,2 350,2
4 130,2 113,2 20 383,0 366,0
5 146,0 129,0 21 398,8 381,8
6 161,8 144,8 22 414,6 397,6
7 177,6 160,6 23 430,4 413,4
8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0
10 225,0 208,0 26 477,8 460,8
11 240,8 223,8 27 493,6 476,6
12 256,6 239,6 28 509,4 492,4
13 272,4 255,4 29 525,2 508,2
14 288,2 271,2 30 541,0 524,0
15 304,0 287,0 31 556,8 539,8
16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
1) n = numero piastre base per valvole bistabili
36 HF02-LG
1) n = Anzahl Grundplatten für beidseitig betätigte Ventile
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone: +49 (0) 511-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-269
www.aventics.com
info@aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
I dati indicati servono solo alla descrizione
del prodotto. Da essi non si può estrapolare
una dichiarazione relativa ad una
determinata caratteristica o ad un’idoneità
per un determinato uso. I dati non
svincolano l’utente da proprie valutazioni e
propri controlli. È necessario osservare
che i nostri prodotti sono soggetti ad un
processo naturale di usura ed
invecchiamento.
Sulla copertina è illustrato solo un esempio
dell’apparecchio. Il prodotto consegnato
perciò può deviare da tale illustrazione.
Le istruzioni per l’uso originali sono state
redatte in tedesco.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02
© Tutti i diritti sono riservati alla
AVENTICS GmbH, anche nel caso di
deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà
di disposizione, come diritto di copia ed
inoltro, rimane a noi.
R412015493/2019-02, Sustituido: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
VS HF con conexión D-Sub
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
Instrucciones de servicio
HF04-XF
HF04
HF02-LG
HF03-LG
1 Acerca de esta documentación
Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y mantener el
producto de forma segura y apropiada y para eliminar averías sencillas.
OLea estas instrucciones por completo, sobre todo el capítulo "Instrucciones de seguridad"
(R412015575), antes de empezar a trabajar con el producto.
Se describen sistemas de válvulas de las siguientes series:
HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Documentación adicional
ODocumentación "Instrucciones de seguridad" (R412015575)
OTenga en cuenta también las instrucciones del resto de componentes (p. ej., módulo bus).
OTenga en cuenta la documentación de la instalación del fabricante de la misma.
OAsí mismo, tenga en cuenta las normativas y reglamentos aplicables de las legislaciones
europea y nacional, así como las disposiciones vigentes en su país relativas a prevención de
accidentes laborales y protección del medio ambiente.
Abreviaturas utilizadas
Presentación de la información
Advertencias
En estas instrucciones las advertencias se hallan antes de las indicaciones de manejo que
presentan peligro de daños personales o materiales. Se deben respetar las medidas descritas
de protección ante peligros.
Estructura de los avisos de advertencia
Significado de las palabras de advertencia
Símbolos
2 Instrucciones de seguridad
Encontrará indicaciones sobre la seguridad en la documentación proporcionada aparte
Instrucciones de seguridad (R412015575).
OObserve sin falta las indicaciones que contiene.
3 Ámbitos de uso
El VS es un sistema de válvulas neumático con pilotaje eléctrico. Con el VS puede distribuir con
precisión la energía de presión almacenada entre las piezas de su instalación accionando, por
ejemplo, los cilindros neumáticos. Gracias a su estructura modular, puede implementar
múltiples funciones neumáticas en el ámbito de la construcción general de maquinaria. Con el
VS, puede pilotar las válvulas a través del enchufe multipolo D-Sub o de un enlace de bus.
WVS HF04 para el pilotaje de 24 bobinas de válvula (25 polos).
WVS HF04-XF, HF03-LG y HF02-LG para el pilotaje de 24 o 32 bobinas de válvula (25 o
44 polos).
4 Volumen de suministro
En el volumen de suministro se incluyen:
WVS según la configuración
WInstrucciones de seguridad (R412015575)
WInstrucciones de servicio del VS
WOtras instrucciones según la configuración
Abreviatura Significado
VS Sistema de válvulas
Siempre que se use VS sin más datos, se estará haciendo referencia a
todas las series aquí descritas HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. Si la
información se refiere a una sola serie, se añadirá a VS la denominación
de la versión, p. ej, VS HF 03 LG
GP Placa base
FGP Placa base funcional
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se tiene en cuenta una advertencia de peligro
OMedidas para protegerse del peligro
ATENCIÓN
Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o
leve-medio.
NOTA
Identifica daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños.
Si no se tiene en cuenta esta información, puede verse perjudicado el desarrollo del
funcionamiento.
El VS se configura de manera individual. Podrá ver la configuración exacta con su
número de referencia en el configurador de Internet.
5 Descripción del aparato
Vista general del sistema de válvulas
Vista general del VS HF04 y HF04-XF
Vista general del VS HF03-LG, HF02-LG
Los componentes en detalle
Placa final EP (con conexiones), placa final P (con conexiones)
En las dos placas finales se encuentran las conexiones para la alimentación de presión y el aire
de pilotaje previo, aire adicional y de salida.
Vista general de las placas finales HF04, HF04-XF
Vista general de las placas final HF03-LG
Vista general de las placas finales HF02-LG
Ocupación de pines de la conexión D-Sub en la caja de enchufes, 25 polos
Ocupación de pines de la conexión D-Sub en la caja de enchufes, 44 polos
Placas base (GP/FGP)
Las placas base (GP) tienen una o dos posiciones para alojar válvulas, placas de entrada o placas
ciegas. Las placas base funcionales (FGP) tienen dos posiciones y además son orientables.
1VS y caja de enchufes con conexión D-Sub
de 25 o 44 polos
2Módulos de bus BDC, diseño B
3AS-interface
4Módulos de bus: CMS y DDL, diseño B
5Módulos de bus como en (4),
con módulos E/S adicionales
1Caja de enchufe con conexión D-Sub
2Placa final EP
3Válvula
4Placa de entrada
5Placa ciega
6Placa final P
7Placa base/placa base funcional
1Caja de enchufe con conexión D-Sub
2Placa final EP
3Válvula
4Placa de entrada
5Placa ciega
6Placa final P
7Placa base
1Placa final EP (con conexiones)
2Conexión PE (GND, Ground)
3Agujero para tornillo de fijación (p. ej,
ISO EN 4762 - M6 x 70)
4Canal 1: conexión de aire comprimido
5Canal 3: conexión de aire de escape
6Canal X: conexión de pilotaje externo.
Cerrada en el caso de pilotaje propio.
7Canal 5: conexión de aire de escape
8Contactos de enchufe de la placa final EP
(8a) VS HF04, 25 polos; (8b) VS HF04-XF, 44
polos
9Placa final P
10 Orificio para tornillo de fijación (p. ej,
ISO EN 4762 - M6 x 70)
11 Canal R: conexión de aire de escape de
pilotaje previo
1Placa final EP
2Orificio para tornillo de fijación (p. ej.
ISO EN 4762 – M6 x 70, arandela
EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
3Canal X: conexión de pilotaje externo
(cerrada en caso de pilotaje propio)
4Canal 5: conexión de aire de escape
5Canal 3: conexión de aire de escape
6Canal 1: conexión de aire comprimido
7Contactos de enchufe de la placa final EP
8Placa final P
9Orificio para tornillo de fijación (p. ej.
ISO EN 4762 – M6 x 70, arandela EN ISO
7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Canal R: conexión de aire de escape de
pilotaje previo
11 Canal 5: conexión de aire de escape
12 Canal 3: conexión de aire de escape
13 Canal 1: conexión de aire comprimido
1Placa final EP
2Orificio para el tornillo de fijación (p. ej.
ISO EN 4762 – M6 x 70)
3Cubierta de aire de pilotaje
4Canal X: conexión de pilotaje externo
(cerrada en caso de pilotaje propio)
5Canal 5: conexión de aire de escape
6Canal 3: conexión de aire de escape
7Canal 1: conexión de aire comprimido
8Contactos de enchufe de la placa final EP
9Placa final P
10 2 corchetes para tornillos de fijación
(p. ej. ISO EN 4762 – M6 x 20)
1
2
3
4
6
7
8
9
10
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 1
HF04: vista general de la placa base (GP)
HF04-XF: vista general de la placa base funcional (FGP)
HF03-LG, HF02-LG: vista general de la placa base (GP)
Identificación de las placas base (GP/FGP) para válvulas monoestables
Las placas base están disponibles en dos variantes:
WPara válvulas monoestables: solamente se pueden montar válvulas monoestables.
WPara válvulas biestables: se pueden montar válvulas monoestables y biestables. Si se
monta una válvula monoestable, solo se puede utilizar la bobina 14.
Con el fin de evitar que se monten válvulas biestables en una placa base para válvulas
monoestables, las placas base para válvulas monoestables están identificadas específicamente.
lvulas
Las válvulas proporcionan aire a los accionamientos neumáticos. La conexión se realiza
mediante la placa base correspondiente a la válvula.
W2 válvulas distribuidoras 3/2 (2 válvulas independientes en una carcasa)
WVálvulas distribuidoras 5/2 y 5/3
Vista general de 2 válvulas distribuidoras 3/2
1Válvula de pilotaje previo
2Accionamiento auxiliar manual:
–Botón amarillo: girar y encajar
Botón rojo: girar
3Tornillos de fijación: tornillos con ranura cruzada Pozidriv EN ISO 4757, autocortantes
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
4LED (amarillo): el LED iluminado indica que la bobina de válvula asignada tiene flujo de
corriente. En el caso de válvulas con dos bobinas, las bobinas están identificadas
correspondientemente con “12” y “14”.
Vista general de la placa de entrada
1Tornillos de fijación: tornillos con ranura cruzada Pozidriv EN ISO 4757, autocortantes
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
2Conexiones de aire comprimido 1, 3 y 5
1Conexiones por enchufe 2 y 4 para
conductos de trabajo
2Canal 3
3Canal 1
4Canal 5
5Contactos eléctricos para válvulas de
pilotaje previo
6Regleta para la conexión de los contactos
eléctricos
7Agujeros para tirantes
8Canales de aire para los conductos de
entrada y salida de aire 1, 3 y 5
9Identificación de las placas base para
válvulas monoestables
1Conexiones por enchufe 2 y 4 para
conductos de trabajo
2Canal 3
3Canal 1
4Canal 5
5Contactos eléctricos para válvulas de
pilotaje previo
6Regleta para la conexión de los contactos
eléctricos
7Agujeros para tirantes
8Canales de aire para los conductos de
entrada y salida de aire 1, 3 y 5
9Identificación de las placas base
funcionales para válvulas monoestables
1Conexiones por enchufe y roscada 2 y 4
para conductos de trabajo
2Canal 3
3Canal 1
4Canal 5
5Contacto eléctrico para válvula de pilotaje
previo
6Regleta para la conexión de los contactos
eléctricos
7Agujeros para tirantes
8Canales de aire para los conductos de
entrada y salida de aire 1, 3 y 5
9Solo en VS HF03-LG: identificación de las
placas base para válvulas
monoestables (a) y placas de entrada sin
pilotaje de válvulas (b)
Las placas base (GP/FGP) para válvulas biestables no tienen ninguna identificación.
11
12
13
14
15
16
6Montaje
Posibilidades de montaje
EL VS se puede montar de las siguientes formas:
WMontaje sobre superficie plana
WMontaje sobre una regleta soporte DIN (no para HF02-LG)
Montaje del VS en una superficie plana
OMonte el VS con dos o tres tornillos sobre una superficie plana
OTenga en cuenta las dimensiones del VS.
Montar el VS en la regleta soporte DIN (no para HF02-LG)
El sistema de válvulas se puede fijar en una regleta soporte DIN (EN 50022, 35 x 15).
Tenga en cuenta principalmente los siguientes puntos:
OPara efectuar el montaje, tenga en cuenta en cualquier caso las instrucciones de montaje
que se adjuntan al juego de fijación.
OMonte el sistema de modo que al soltar las grapas no se pueda desprender de la regleta
soporte DIN.
ODeje suficiente espacio para las conexiones eléctricas y neumáticas de modo que los radios
de flexión de los cables y los tubos de goma no pasen a un nivel inferior al admisible.
OEn caso de haber más de 12 placas base funcionales en el HF 04-XF o más de 16 placas base
en el HF03-LG le recomendamos que no monte el VS en un riel guía, ya que la fijación puede
volverse inestable debido a las vibraciones que se producen durante el funcionamiento.
OSeleccione el tipo de fijación en función de la carga (carga de vibraciones u oscilaciones).
Conectar la neumática
Indicaciones generales
OInstale un silenciador en las conexiones de aire de escape que no estén conectadas a un
conducto de salida de aire.
OCierre las conexiones innecesarias con tapones.
OUtilice solamente accesorios de material sintético (poliamida) del catálogo online para las
conexiones por enchufe.
ODeje suficiente espacio para los tubos flexibles neumáticos de modo que los radios de flexión
de los cables no pasen a un nivel inferior al admisible.
NOTA
Exceso de número de placas base
En caso de haber más de 12 placas base en el HF 04-XF o más de 16 en el HF 03-LG se
pueden producir daños si el VS se somete a vibraciones u oscilaciones durante el
funcionamiento.
OAtornille el HF04-XF adicionalmente para su estabilización con una tuerca cuadrada M5
DIN 562 desde abajo y el tornillo de fijación M5 correspondiente a través de una placa
base funcional en el centro del VS. Para ello debe desmontar el VS. El hueco para la
tuerca cuadrada y el orificio para el tornillo de fijación están realizados en la parte inferior
de la placa base funcional.
OColoque ángulos de fijación adicionales para la estabilización en el HF03-LG a través de
una placa base en el centro del VS. Para ello no tiene que desmontar el VS.
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntas relativas al juego de accesorios
(R412008245).
Para montar el VS en la regleta soporte DIN (R412008296), necesita el juego de
montaje.
ATENCIÓN
Sobrepresión a consecuencia de salidas de aire cerradas
El cierre de las salidas de aire origina una congestión de aire y daños en las válvulas.
ONo cierre nunca la conexión R.
OEs indispensable que haya suficiente ventilación en los canales 3, 5 y R.
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 2
Vista general de las conexiones y de los tamaños de orificio
Conectar los conductos de alimentación
OConecte los conductos de alimentación a las conexiones 1, 3 y 5 de la placa final derecha y/
o izquierda.
OSi está disponible una placa de entrada, conecte adicionalmente los conductos de aire
comprimido y de salida de aire a la misma.
Conectar el aire de pilotaje externo
OConecte el aire de pilotaje externo en la conexión X de la placa final izquierda.
Conectar el aire de escape de pilotaje previo
OConecte el aire de escape de pilotaje previo en la conexión R de la placa final derecha.
HF02-LG: ajuste del modo de funcionamiento en el VS
La cubierta de aire de pilotaje permite cambiar en el sistema de válvulas entre los modos de
funcionamiento de pilotaje propio (1) o externo (X).
1. Desenrosque el tornillo de hexágono interior de la cubierta de pilotaje previo (1).
2. Levante la cubierta de pilotaje previo (2).
3. Gire la cubierta de pilotaje previo 90° y vuelva a colocarla (3).
4. Compruebe que las juntas estén colocadas correctamente.
5. Atornille de nuevo la cubierta de pilotaje previo (4), par de apriete: 2,5 + 0,5 Nm.
Se ha reajustado el modo de funcionamiento.
Componente Conexiones Conducto Tamaños de orificio
HF04, HF04-XF
Placa final EP/P Conexión 1 Conducto de
alimentación
8 mm1) 3/8" (inch)1)
Conexiones 3 y 5 10 mm1) 3/8" (inch)1)
Conexión de pilotaje
externo X
6 mm1) 1/4" (inch)1)
Conexión de aire de
escape de pilotaje
previo R
6 mm1) 1/4" (inch)1)
Placa base para 24
bobinas de válvula
Conexiones 2 y 4 Conducto de
trabajo
6 mm1) M72)
Placa base
funcional para 32
bobinas de válvula
Conexiones 2 y 4 Conducto de
trabajo
6mm
1) M72)
6 mm1) M72)
Placa de entrada Conexiones
1, 3 y 5
Conducto de
alimentación
M72)
HF03-LG
Placa final EP/P Conexión 1 Conducto de
alimentación
12 mm1) 1/2"1)
Conexiones 3 y 5 12 mm1) 1/2"1)
Conexión de pilotaje
externo X
8 mm1) 1/4"1)
Conexión de aire de
escape de pilotaje
previo R
8 mm1) 1/4"1)
Placa base Conexiones 2 y 4 Conducto de
trabajo
8 mm1) 1/8 NPTF3)
G1/8"2)
Placa de entrada Conexiones
1, 3 y 5
Conducto de
alimentación
G1/8"2)
HF02-LG
Placa final EP/P Conexión 1 Conducto de
alimentación
G1/2"2)
Conexiones 3 y 5 G1/2"2)
Conexión de pilotaje
externo X
G1/8"2)
Conexión de aire de
escape de pilotaje
previo R
G1/8"2)
Placa base Conexiones 2 y 4 Conducto de
trabajo
10 mm1) G1/4"2)
Placa de entrada Conexiones
1, 3 y 5
Conducto de
alimentación
G1/4"2)
1) Conexión por enchufe, 2) Conexión roscada, 3) Rosca inch autosellante
Conecte los conductos de aire comprimido o aire de salida en caso de que se requiera
más aire de entrada o de salida a las dos placas finales en paralelo.
17
Conectar el sistema eléctrico
La conexión eléctrica se establece de la siguiente manera:
1. Deje suficiente espacio para las conexiones eléctricas, de modo que los radios de flexión no
pasen a un nivel inferior al admisible.
2. Solo para HF04 y HF04-XF: establezca la conexión PE según EN 50178.
Para ello, conecte a masa el tornillo M5 ( , 2) en la placa final izquierda (clasificación VDE
160, VDE 100).
3. Complete el cable premontado con contraenchufe D-Sub y conéctelo al sistema eléctrico de
pilotaje.
Consejo: encontrará cables premontados con el correspondiente contraenchufe D-Sub en
nuestro catálogo online en
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
4. Inserte y atornille firmemente el contraenchufe D-Sub en la conexión D-Sub.
Ocupación de pines de la conexión D-Sub
Ocupación de pines de la placa base para válvulas biestables
Al lugar de válvula se le han asignado dos pilotajes (pines de conexión) para las bobinas de
válvula 12 y 14.
WEn el caso de las válvulas distribuidoras 5/2 con reposición por resorte o reposición por aire,
tan solo debe conectarse la bobina 14. El segundo pilotaje, para la bobina 12, queda
inhabilitado.
WEn el caso de las válvulas distribuidoras 3/2 existen las siguientes asignaciones:
Bobina 14 y conexión neumática 4
Bobina 12 y conexión neumática 2
Ocupación de pines de la placa base para válvulas monoestables
Al lugar de válvula se le ha asignado un pilotaje (un pin de conexión) para la bobina de válvula 14.
ATENCIÓN
Tensión peligrosa
Peligro de muerte a consecuencia de cortocircuitos y electrocución en el caso de una
separación insegura de la fuente de alimentación, una puesta a tierra incorrecta y una
protección externa por fusible insuficiente del pilotaje de bobinas.
ODisponga la alimentación de tensión de 24 V DC solo con separación segura por medio de
una fuente de alimentación según la norma EN 60742, clasificación 0551.
OAl efectuar el cableado, conecte siempre el pin GND.
OProteja externamente por fusible el pilotaje de las bobinas.
NOTA
Carga de corriente elevada
El sistema resulta dañado si se producen cargas de corriente superiores a 1 A por cada pin
de conexión.
ONo sobrepase la carga de corriente admisible de 1 A por cada pin de conexión.
NOTA
Caja de enchufe con conexión D-Sub
Al montar y sustituir la caja de enchufe con conexión D-Sub, se puede dañar la conexión.
OMonte la caja de enchufe con conexión D-Sub junto con la placa base con cuidado sobre
una superficie plana.
OAsegúrese de que la conexión está correctamente insertada.
La longitud del cable D-Sub (conductor de señal) no debe exceder los 30 m.
La protección IP65 solo se garantiza con el contraenchufe D-Sub atornillado
correctamente.
1
1
2
2HF04, HF04-XF
HF03-LG
HF02-LG
11
2
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 3
Ejemplos de ocupación de pines
En (HF04 y HF04-XF) y en (HF03-LG y HF02-LG) encontrará algunos
ejemplos de diferentes combinaciones de placas base para válvulas monoestables y biestables.
Se indican las asignaciones de bobinas y pines correspondientes.
Además de estos ejemplos, puede combinar las placas base de otro modo de acuerdo con sus
necesidades (véase "Montaje de placas base (GP/FGP)").
Símbolos utilizados
7 Puesta en servicio/Manejo
Puesta en servicio paso a paso
Antes de poner la instalación en servicio por completo, debe comprobar las diferentes funciones
paso a paso:
1. Compruebe todos los racores y conexiones.
2. Compruebe la correcta asignación de las señales de pilotaje en las válvulas.
3. Compruebe las funciones neumáticas con la ayuda del accionamiento auxiliar manual.
4. Solo entonces ponga toda la instalación en servicio.
Paso 1: comprobar la asignación de las señales de pilotaje
1. Desconecte la corriente y la presión de la instalación.
2. Ponga todos los accionamientos auxiliares manuales en la posición 0 (véase „Manejar el
accionamiento auxiliar manual“).
3. Conecte la tensión de servicio.
4. Compruebe la asignación de las señales de pilotaje a los lugares de válvula.
El LED amarillo se ilumina si la válvula se pilota correctamente.
OSi el LED no se ilumina, compruebe la asignación de la señal de pilotaje y el lugar delvula.
Paso 2: comprobar las funciones neumáticas
1. Desconecte la corriente y la presión de la instalación.
2. Ponga todos los accionamientos auxiliares manuales en la posición 0 (véase „Manejar el
accionamiento auxiliar manual“).
3. Asegúrese de que todos los actores se encuentren en su posición inicial y que los actores en
movimiento no puedan causar ningún daño.
ATENCIÓN: antes de aplicar aire comprimido a la instalación, compruebe la función de
retención de las conexiones de aire comprimido y asegúrese de que no se encuentra ninguna
persona dentro de la zona de peligro cuando conecte la alimentación de aire comprimido.
4. Suministre aire comprimido a la instalación.
5. Compruebe todas las válvulas conectadas con la ayuda del accionamiento auxiliar manual
(véase „Manejar el accionamiento auxiliar manual“).
Paso 3: conectar la instalación
1. Conecte la alimentación de aire comprimido.
2. Conecte la tensión de servicio.
Símbolo Significado
Placa base (GP/FGP) para válvulas monoestables
Placa base (GP/FGP) para válvulas biestables
Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona vigilada
y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio (véase
también la página aparte "Instrucciones de seguridad" (R412015575), apartado
"Cualificación del personal").
ATENCIÓN
Estado indefinido del sistema
Existe peligro de lesiones cuando el sistema se encuentra en un estado indefinido y los
accionamientos auxiliares manuales no están a cero.
O¡Asegúrese de que el sistema esté en un estado definido en el momento de conectarlo!
ATENCIÓN
Estado indefinido del sistema
Existe peligro de lesiones cuando el sistema se encuentra en un estado indefinido y los
accionamientos auxiliares manuales no están a cero.
OTenga en cuenta que el sistema se encuentre en un estado definido al conectarlo.
OPonga a cero todos los accionamientos auxiliares manuales.
OAsegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de peligro cuando
conecte la alimentación de aire comprimido.
28
29
30
31
32
33
Manejar el accionamiento auxiliar manual
La funcionalidad y el modo de reacción del pilotaje de válvulas se pueden comprobar antes de la
puesta en servicio activando las posiciones de las válvulas con el accionamiento auxiliar manual
en vez de con la señal eléctrica. Durante la utilización del accionamiento auxiliar manual no se
debe aplicar tensión eléctrica en la válvula.
El accionamiento auxiliar manual tiene 2, 3 o 5 posiciones según el modelo de válvula. Cada
bobina se acciona individualmente. En el caso de las 2 válvulas distribuidoras 3/2 también se
pueden activar ambas bobinas conjuntamente.
Existen dos variantes de accionamiento auxiliar manual:
WEl accionamiento auxiliar manual con botón amarillo es de encastre.
WEl accionamiento auxiliar manual con botón rojo retrocede automáticamente.
Manejo del botón amarillo
HF04, HF04-XF: pulsar, girar y encajar
1. Pulse hacia abajo el botón desde la posición 0 y gírelo hasta que se encuentre en la posición
de conmutación deseada, el botón encaja.
La válvula conmuta.
2. Gire de nuevo el botón desde la posición de conmutación y suéltelo.
La válvula no vuelve a conmutar a la posición 0 hasta que el botón no vuelve a estar en la
posición 0.
HF03-LG, HF02-LG: girar y encajar
1. Gire el botón desde la posición 0 hasta la posición de conmutación deseada hasta que encaje
haciendo suavemente clic.
La válvula conmuta.
2. Vuelva a girar el botón desde la posición de conmutación a la posición 0.
La válvula no vuelve a conmutar a la posición 0 hasta que el botón no vuelve a estar en la
posición 0.
Manejo del botón rojo
HF04, HF04-XF: pulsar brevemente
1. Pulse el botón hacia abajo.
La válvula conmuta.
2. Si suelta el botón, éste y la válvula vuelven automáticamente a la posición 0.
HF03-LG, HF02-LG: girar
1. Gire el botón a la posición de conmutación deseada.
La válvula conmuta.
2. Si suelta el botón, éste y la válvula vuelven automáticamente a la posición 0.
NOTA
Daños en el accionamiento auxiliar manual debido a un manejo incorrecto
El accionamiento auxiliar manual se daña cuando se maneja de forma incorrecta o se ejerce
sobre el mismo una fuerza excesiva.
OAccione el accionamiento manual con precaución.
OObserve las siguientes descripciones sobre el manejo.
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 4
8 Desmontaje/Sustitución
Desmontar el VS de la regleta soporte DIN
OEncontrará las indicaciones sobre el desmontaje el VS de la regleta soporte DIN en las
instrucciones de montaje del VS en una regleta soporte DINen documento aparte.
Desmontar de la superficie de montaje
1. Desconecte la presión y la tensión de la instalación antes de desmontarla.
2. Suelte todas las uniones.
3. Suelte todos los tornillos de fijación del VS.
El VS se puede retirar ahora de la superficie de montaje.
9 Modificación y ampliación
Ocupación de posiciones de reserva
Los lugares de válvula que estén cerrados por medio de placas ciegas se pueden equipar
posteriormente con válvulas o placas de entrada.
Cómo ocupar una posición de reserva (como ejemplo: HF04)
1. Desconecte la presión y la tensión de la instalación antes de desmontarla.
2. Suelte los tornillos con ranura cruzada (12) de la placa ciega y retire la placa ciega.
3. Coloque la válvula (10) o la placa de entrada (11) y fíjela con los tornillos de ranura cruzada
(12).
4. Vuelva a poner en servicio la instalación.
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras debido a bobinas de válvula calientes.
Las bobinas de válvula se pueden calentar mucho durante el funcionamiento.
ODeje que el sistema se enfríe antes de desmontarlo.
ONo entre en contacto con el sistema durante su funcionamiento.
ATENCIÓN
Tensión eléctrica y alta presión
Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina.
ODesconecte la presión y la tensión del sistema antes de ejecutar las siguientes
actividades:
Desconectar o conectar el enchufe
Desmontar el sistema
Sustituir componentes individuales
ATENCIÓN
Tensión eléctrica y alta presión
Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina.
ODesconecte la presión y la tensión del sistema antes de ejecutar las siguientes
actividades:
Desconectar o conectar el enchufe
Desmontar el sistema
Sustituir componentes individuales
Para ocupar posiciones de reserva a posteriori, no es necesario soltar el VS de la
regleta soporte DIN o de la superficie de montaje.
NOTA
Utilización de un destornillador con ranura cruzada inadecuado
El uso de un destornillador con ranura cruzada inadecuado provoca daños en los tornillos
ranurados en cruz Pozidriv.
OPara el montaje/desmontaje de las válvulas, las placas de entrada y las placas ciegas,
utilice los siguientes tamaños:
HF04, HF04-XF solo destornilladores ranurados en cruz Pozidriv PZ0
HF03-LG solo destornilladores ranurados en cruz Pozidriv PZ1
HF02-LG solo destornilladores ranurados en cruz Pozidriv PZ2
Si se montan válvulas biestables en una placa base (GP/FGP) para válvulas
monoestables, sólo se puede activar la bobina 1.
20
Montaje de las placas base (GP/FGP)
Con el montaje de una o varias placas base (GP, FGP), el sistema de válvulas se puede ampliar
con lugares de válvulas adicionales.
Secuencia de montaje de las placas base (GP/FGP)
La cantidad máxima de placas base (GP/FGP) se obtiene a partir de la limitación del pilotaje
máximo posible de 24 bobinas de válvula (HF04, 25 polos) o de 32 bobinas de válvula (HF04-XF/
HF03-LG/HF02-LG, 44 polos). Además, si se montan más placas base, las válvulas colocadas en
ellas no se podrán accionar eléctricamente.
Combinación de placas base para válvulas monoestables y biestables
Vista general para el montaje de placas base/placas base funcionales
HF04: montaje de placas base adicionales
HF04-XF: montar una placa base funcional adicional
HF03-LG: montaje de placas base adicionales
HF02-LG: montaje de placas base adicionales
Montaje de placas base (GP/FGP) (ejemplo: HF04)
Desmontaje
1. Desconecte la presión y la tensión del sistema y retire todas las conexiones.
2. Desmonte el VS de la regleta soporte DIN/de la superficie de montaje.
3. Suelte los dos tornillos de hexágono interior (8) (DIN 912 – M4, ancho de llave 3) y retire la
placa final P (7).
4. En caso necesario, retire las placas base (GP/FGP) hasta el lugar de montaje deseado.
Montaje
5. Atornille las dos prolongaciones de tirante (3) (vienen incluidas en cada juego de piezas de la
placa base (GP/FGP)) en los tirantes (2).
Al ampliar el VS, las placas base para válvulas biestables se deben montar antes que
las placas para válvulas monoestables.
1Placa final EP
2Tirantes
3Prolongación de tirante
4Placa base para válvulas biestables o
monoestables con conexión M7
5Placa base para válvulas biestables o
monoestables con conexión por enchufe de
6mm
6Juntas
7Placa final P
8Tornillos de hexágono interior DIN 912 –
M4 x 25, ancho de llave 3, par de apriete de
2,0 a 2,5 Nm
9Placa ciega
10 Válvula
11 Placa de entrada
12 Tornillos con ranura cruzada Pozidriv
(EN ISO 4757-Z0)
1Placa final EP
2Tirantes
3Prolongación de tirante
4Placa base funcional para válvulas
biestables o monoestables
5Placa base funcional para válvulas
biestables o monoestables
6Juntas
7Placa final P
8Tornillos de hexágono interior DIN 912 –
M4 x 25, ancho de llave 3, par de apriete de
2,0 a 2,5 Nm
9Placa ciega
10 Válvula
11 Placa de entrada
12 Tornillos con ranura cruzada Pozidriv
(EN ISO 4757-Z0)
1Placa final EP
2Tirantes
3Prolongación de tirante
4Placa base
5Juntas
6Placa final P
7Tornillos de hexágono interior1)
(EN ISO 4762 – M5 x 35, ancho de llave 4)
8Placa ciega
9Válvula
10 Placa de entrada
11 Tornillos con ranura cruzada Pozidriv
(EN ISO 4757-Z1)
1) Con arandela EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
1Placa final EP
2Tirantes
3Prolongación de tirante
4Placa base
5Juntas
6Placa final P
7Tornillos de hexágono interior
(EN ISO 4762, ancho de llave 5)
8Placa ciega
9Válvula
10 Placa de entrada
11 Tornillos con ranura cruzada Pozidriv
(EN ISO 4757-Z2)
NOTA
Tirantes atornillados de manera incorrecta
Los tirantes atornillados de manera incompleta o incorrecta originan daños en el sistema.
OAntes de montar el bloque de válvulas, compruebe si las prolongaciones de tirante (3)
están atornilladas por completo.
Utilice solo piezas originales de AVENTICS. Las prolongaciones de tirante han sido
determinadas para los coeficientes de dilatación de las placas de conexión para que el
sistema de válvulas permanezca estanco en todas las condiciones de funcionamiento.
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 5
6. Inserte la(s) placa(s) base (GP/FGP) (4, 5) y asegúrese de que la(s) junta(s) (6) esté(n)
colocada(s) correctamente.
Montaje
7. Empuje de nuevo las placas base retiradas (GP/FGP) sobre las prolongaciones de tirante.
8. Vuelva a colocar la placa final P (7) y enrosque los dos tornillos de hexágono interior (8) (par
de apriete: 2,0 a 2,5 Nm.
9. Equipe la(s) placa(s) base (GP/FGP) (4, 5) con placas ciegas (9), válvulas (10) o placas de
entrada (11) y atorníllela(s) con dos tornillos autocortantes con ranura cruzada (12) en cada
caso (EN ISO 4757-Z0). Par de apriete: de 0,2 a 0,25 Nm, nº de revoluciones de la
atornilladora: máx. 500 min-1
10. Vuelva a montar el VS de la regleta soporte DIN/la superficie de montaje.
11. Ponga el (los) accionamiento(s) auxiliar(es) manual(es) en la posición 0.
12. Vuelva a establecer las conexiones neumáticas (véase „Conectar la neumática“).
13. Prolongue el cableado de los pines de conexión para los lugares de válvula adicionales.
14. Vuelva a controlar todos los racores y conexiones y vuelva a poner la instalación en servicio.
Desplazamiento de 90° de la pieza de conexión en placas base
funcionales (FGP)
1. Suelte el tornillo de fijación (tornillos con ranura cuadrada “Pozidriv” EN ISO 4757 Z1) de la
pieza de conexión neumática.
2. Suelte y retire la pieza de conexión neumática.
3. Gire la pieza de conexión 180o y colóquela sobre la placa base funcional.
Al hacerlo, preste atención a que la(s) junta(s) esté(n) correctamente colocada(s).
4. Apriete el tornillo de fijación con el destornillador.
Par de apriete: 1,1 a 1,3 Nm
Separar gamas de presión
Insertando piezas separadoras entre dos placas base (GP/FGP) o en una placa base (GP/FGP,
solo HF04 y HF04-XF) se pueden conseguir diferentes gamas de presión.
Separación de gamas de presión entre dos placas base (GP/FGP)
OInserte las piezas separadoras entre las dos placas base contiguas (GP/FGP).
Separar las gamas de presión dentro de una placa base (GP/FGP) (solo HF04 y
HF04-XF)
OEmpuje las piezas separadoras (2) directamente en la placa base (GP/FGP) utilizando la
ayuda de montaje (1).
10 Cuidado y mantenimiento
Cuidado de los componentes
OLimpie el aparato periódicamente con un paño humedecido. Utilice para ello únicamente
agua o un detergente suave.
Mantenimiento de los componentes
Los sistemas de válvulas no tienen mantenimiento.
ONo obstante, tenga en cuenta los posibles intervalos de mantenimiento prescritos y las
especificaciones de toda la instalación.
L la junta y las piezas de conexión deben pedirse por separado.
Si ya se ha realizado la ocupación de pines de la conexión D-Sub:
OPonga atención en la secuencia de las placas base (GP/FGP) para no modificar la
ocupación de la conexión.
ATENCIÓN
¡Tensión eléctrica existente y alta presión!
Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina.
ODesconecte la presión y la tensión del sistema antes de realizar trabajos de cuidado y
mantenimiento.
ATENCIÓN
¡Disolventes y detergentes agresivos!
Las superficies y juntas pueden resultar dañadas a consecuencia de disolventes y
detergentes agresivos.
ONo utilice nunca disolventes ni detergentes agresivos.
24
25
26
11 Datos técnicos
Características generales y neumáticas
Diagrama de presión de pilotaje para válvulas distribuidoras 3/2, de pilotaje externo.
12 Eliminación de residuos
ORespete las prescripciones nacionales relativas a la eliminación de residuos.
13 Recambios y accesorios
Generalidades
Tipo (de válvulas) Válvula de corredera, junta elástica
Fijación (del portaválvulas) Fijación roscada mediante 2 o 3 orificios pasantes o
regleta soporte DIN EN 50 022, 35 x151) (no HF02-LG)
1) Juego de piezas de fijación para regleta soporte DIN
Pilotaje propio o externo Mediante diversas placas finales, conexión X cerrada
en el caso de pilotaje propio
Posición de montaje Indiferente
Temperatura ambiente JU–5 °C a +50 °C
Neumática
Medio Adecuado para la calidad del aire comprimido según
ISO 8573, no lubricado y filtrado con filtro de 15 μm o
bien aire comprimido lubricado y filtrado con filtro de
40 μm (aceite: OL 1413-068, n.º de AVENTICS
5 962 260 000, nombre comercial según la norma
Bosch N28 vol. 8: aceite Shell 4007)
Temperatura del medio JMDe 0 °C a +50 °C
Caudal nominal qvWHF04: 400 l/min
WHF04-XF: 400 l/min
WHF03-LG:700 l/min
WHF02-LG: 1.400 l/min
Válvulas distribuidoras
Presión de funcionamiento,
de pilotaje propio
peWHF04, HF04-XF: 3 a 8 bar
WHF03-LG, HF02-LG: 3 a 10 bar
Presión de funcionamiento,
de pilotaje externo
peVacío hasta 10 bar
Presión de pilotaje peVéase la Fig. 26
Encontrará indicaciones sobre los repuestos y accesorios en el catálogo online
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
2 x 3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Español 6
Figuras: la vista varía según la serie.
Vista general del sistema
NTERSFACE
5
3
4HF03-LG
HF04
HF04-XF
HF02-LG
2
1
1
91,2
43 65
7
21
M5
18 23,628,5
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
67
19
5,5B
A
8,5
2HF04
Vista general del VS (Dimensiones, medidas de montaje A + B véase tabla 34)
Vista general del VS (Dimensiones, medidas de montaje A + B véase tabla 35)
3HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4HF03-LG
Vista general del VS (Dimensiones, medidas de montaje A + B véase tabla 35)
7
50
91,2
122
139
87,3
67
7
132,6
160,4
13,8
41,565
20
9
B
A
28,5
6,5
43 6521
5HF02-LG
Vista general del VS (Dimensiones, medidas de montaje A + B véase tabla 36)
8a
8b
4
7
6
5
4
7
11
5
12 3 9 10
6HF04, HF04-XF
Vista general de las placas finales
Conexión D-Sub en la caja de enchufes, 25 polos
Conexión D-Sub en la caja de enchufes, 44 polos
Vista general de la placa base funcional (FGP) con conexiones neumáticas orientadas hacia abajo
(izquierda) o en la parte frontal (derecha)
Vista general de la placa base (GP)Vista general de las placas finales (izquierda: placa final EP, derecha: placa final P)
Vista general de las placas finales (izquierda: placa final EP, derecha: placa final P)
73
6
5
4
13
12
11
21 9 8 10
7HF03-LG
8
5
6
1094 4
5
7
6
3
7
21
8HF02-LG
114
13 25
D-SUB 25
9
HD D-SUB 44
131
15 44
518765432114131211109
4483736353433323134342414039
033222120291817161292827262524
10
7 67 88
1
1
8
9
9
52 3 45
11 HF04
1 7 67 81
1
1
8
8
9
9
52 3 45
12 HF04-XF
Vista general de la placa de entrada: HF04/HF04-XF (izquierda), HF03-LG (centro),
HF02-LG (derecha)
Vista general de las 2 válvulas distribuidoras 3/2 (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
Cambio del pilotaje externo (modo de funcionamiento)
Manejo del accionamiento auxiliar manual
Vista general de la placa base (GP)
1
1
67 7888
9
9
a
b
2345
13 HF03-LG
6 8 8 87 77
5 4 3 2
1
1
14 HF02-LG
4
14 12 43
1 32
32
15
16
1 1
2 2 2 2 2 2 2 2
1
2
2
14
3
90°
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF HF02-LG, HF03-LG
Vista general de la placa base
1 2 3
19
Combinación de placas base para válvulas monoestables y biestables
7
12 12
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
4,5-5 Nm
M7
20 HF04
Montaje de placas base adicionales
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
21 HF04-XF
Montaje de placas base adicionales
Desplazamiento de 90° de la pieza de conexión en placas base funcionales
Montaje de placas base funcionales adicionales Separación de gamas de presión entre dos placas base/placas base funcionales
23 HF02-LG
7
11 11 10
2 3 5 6
1 9 811
4
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
90°
180°
2
3
1
4
7
11 10
42 3 5 6
111 9 811
22 HF03-LG
Montaje de placas base adicionales
Separación de gamas de presión dentro de una placa base/placa base funcional, ayuda de montaje para
la colocación correcta de las piezas separadoras.
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
HF02-LG
HF03-LG
HF04, HF04-XF
27
2
1
26 HF04, HF04-XF
Diagrama de presión de pilotaje para válvula distribuidora 3/2, de pilotaje externo
Pe1: presión de funcionamiento, Pe2: presión de pilotaje
A: gama de presión admisible, B: gama de presión no admisible
Placas base Lugar de
válvula
HF04, para
24 bobinas de válvula
HF04-XF, para
32 bobinas de válvula
LED bobina Pin LED bobina Pin
3 Grundplatten für
beidseitig
betätigte Ventile
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
6/10 Grundplatten
für einseitig
betätigte Ventile
4 7 14 13 14 13
814 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
611 14 17 14 17
12 14 18 14 18
713 14 19 14 19
14 14 20 14 20
815 14 21 14 21
16 14 22 14 22
917 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Placas base Lugar de
válvula
HF04, para
24 bobinas de válvula
HF04-XF, para
32 bobinas de válvula
LED bobina Pin LED bobina Pin
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
4 7 14 13 14 13
12 14 12 14
814 15 14 15
12 16 12 16
5 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 14 19 14 19
12 20 12 20
611 14 21 14 21
12 22 12 22
12 14 23 14 23
12 24 12 24
713 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 - - 14 27
- - 12 28
815 - - 14 29
- - 12 30
16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Placas base Lugar de
válvula
HF04, para
24 bobinas de válvula
HF04-XF, para
32 bobinas de válvula
LED bobina Pin LED bobina Pin
1 1 14 114 1
214 214 2
2 3 14 314 3
414 414 4
3 5 14 514 5
614 614 6
4 7 14 714 7
814 814 8
5 9 14 914 9
10 14 10 14 10
611 14 11 14 11
12 14 12 14 12
713 14 13 14 13
14 14 14 14 14
815 14 15 14 15
16 14 16 14 16
917 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
Placas base Lugar de
válvula
HF04, para
24 bobinas de válvula
HF04-XF, para
32 bobinas de válvula
LED bobina Pin LED bobina Pin
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
6/8 placas base para válvulas biestables
28 HF04, HF04-XF
3 placas base para válvulas biestables y 6/10 placas base para válvulas
monoestables
30 HF04, HF04-XF
12/16 placas base para válvulas monoestables
29 HF04, HF04-XF
En caso de utilizar válvulas monoestables en placas base para válvulas biestables se acciona la
bobina 14.
Placas base Lugar de
válvula
HF03-LG/HF02-LG,
24 posiciones
HF03-LG/HF02-LG,
32 posiciones
LED bobina Pin LED bobina Pin
1 1 14 114 1
12 212 2
2 2 14 314 3
12 412 4
3 3 14 514 5
12 612 6
4 4 14 714 7
12 812 8
5 5 14 914 9
12 10 12 10
6 6 14 11 14 11
12 12 12 12
7 7 14 13 14 13
12 14 12 14
8 8 14 15 14 15
12 16 12 16
9 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 10 14 19 14 19
12 20 12 20
11 11 14 21 14 21
12 22 12 22
12 12 14 23 14 23
12 24 12 24
13 13 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 14 - - 14 27
- - 12 28
15 15 - - 14 29
- - 12 30
16 16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Placas base Lugar de válvula LED bobina Pin
6 placas base
para
válvulas
biestables
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12
12 placas base
para
válvulas
monoestables
7 7 14 13
8 8 14 14
9 9 14 15
10 10 14 16
11 11 14 17
12 12 14 18
13 13 14 19
14 14 14 20
15 15 14 21
16 16 14 22
17 17 14 23
18 18 14 24
0V GND 25
Placas base Lugar de válvula LED bobina Pin
1 1 14 1
2 2 14 2
3 3 14 3
4 4 14 4
5 5 14 5
6 6 14 6
7 7 14 7
8 8 14 8
9 9 14 9
10 10 14 10
11 11 14 11
12 12 14 12
13 13 14 13
14 14 14 14
15 15 14 15
16 16 14 16
17 17 14 17
18 18 14 18
19 19 14 19
20 20 14 20
21 21 14 21
22 22 14 22
23 23 14 23
24 24 14 24
25 25 14 25
26 26 14 26
27 27 14 27
28 28 14 28
29 29 14 29
30 30 14 30
31 31 14 31
32 32 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
12/16 placas base para válvulas biestables
31 HF03-LG, HF02-LG
Ejemplo de combinación para el VS HF03-LG con 32 placas
base para válvulas monoestables, conector D-Sub de 44 polos
33 HF03-LG
Ejemplo de combinación para el VS HF03-LG con 6 placas base
para válvulas biestables y 12 placas base para válvulas
monoestables, conector D-Sub de 25 polos
32 HF03-LG, HF02-LG
1) n = cantidad de placas base para válvulas biestables
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9
2 84,2 69,7 10 273,0 258,5
3 107,8 93,3 11 296,6 282,1
4 131,4 116,9 12 320,2 305,7
5 155,0 140,5 13 343,8 329,3
6 178,6 164,1 14 367,4 352,9
7 202,2 187,7 15 391,0 376,5
8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
Medidas de montaje
34 HF04, HF04-XF
Medidas de montaje
35 HF03-LG
1) n = cantidad de placas base para válvulas biestables
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6
2 98,6 81,6 18 351,4 334,4
3 114,4 97,4 19 367,2 350,2
4 130,2 113,2 20 383,0 366,0
5 146,0 129,0 21 398,8 381,8
6 161,8 144,8 22 414,6 397,6
7 177,6 160,6 23 430,4 413,4
8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0
10 225,0 208,0 26 477,8 460,8
11 240,8 223,8 27 493,6 476,6
12 256,6 239,6 28 509,4 492,4
13 272,4 255,4 29 525,2 508,2
14 288,2 271,2 30 541,0 524,0
15 304,0 287,0 31 556,8 539,8
16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
Medidas de montaje
36 HF02-LG
1) n = cantidad de placas base para válvulas biestables
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone: +49 (0) 511-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-269
www.aventics.com
info@aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
Los datos indicados sirven solo para
describir el producto. De nuestras
especificaciones no puede derivarse
ninguna declaración sobre cierta
composición o idoneidad para un cierto fin
de empleo. Las especificaciones no eximen
al usuario de realizar sus propias
evaluaciones y verificaciones. Debe
tenerse en cuenta que nuestros productos
están sometidos a un proceso natural de
desgaste y envejecimiento.
En la portada se representa una
configuración a modo de ejemplo. Por lo
tanto, el producto entregado puede diferir
de la representación.
Las instrucciones originales han sido
redactadas en idioma alemán.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02
© Todos los derechos de AVENTICS GmbH,
también para el caso de solicitudes de
derechos protegidos. Nos reservamos
todas las capacidades dispositivas, tales
como derechos de copia y de cesión.
R412015493/2019-02, Ersätter: 03.2015, DE/EN/FR/IT/ES/SV
VS HF med D-Sub anslutning
- HF04
- HF04-XF
- HF03-LG
- HF02-LG
VS HF
Bruksanvisning
HF04-XF
HF04
HF02-LG
HF03-LG
1 Om denna dokumentation
Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera, använda och underhålla
produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller även information om hur
man kan undanröja enklare fel.
ODu bör läsa igenom hela anvisningen noga, särskilt det separata dokumentet
”Säkerhetsföreskrifter” (R412015575), innan du börjar arbeta med produkten.
Ventilsystem i följande serier beskrivs: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG
Ytterligare dokumentation
ODokumentet ”Säkerhetsföreskrifter” (R412015575)
OFölj bruksanvisningarna till de övriga komponenterna (t. ex. till bussmodulen).
OBeakta även systemdokumentationen från systemtillverkaren.
OFölj dessutom allmänna, lagstadgade föreskrifter och övriga bindande föreskrifter i
europeisk resp. nationell lagstiftning samt de föreskrifter för att undvika olycka på
arbetsplatsen och för att skydda miljön som gäller i användarlandet.
Förkortningar
Återgivning av information
Varning
I denna bruksanvisning står varningsupplysningar före en hanteringsanvisning om det finns risk
för person- eller materialskada. De beskrivna åtgärderna för att undvika skador måste följas.
Varningsanvisningarnas uppbyggnad
Signalordens betydelse
Symboler
2 Säkerhetsföreskrifter
Säkerhetsföreskrifter finns i det separata dokumentet Säkerhetsföreskrifter (R412015575).
OFölj ovillkorligen de anvisningar som anges där.
3 Användningsområden
VS är ett pneumatiskt ventilsystem med elektrisk styrning. Med VS kan lagrad tryckenergi
fördelas på önskade anläggningsdelar genom styrning av t. ex. pneumatiska cylindrar. Tack vare
uppbyggnaden i moduler kan systemet användas för många pneumatiska funktioner inom
allmän maskinkonstruktion. Med VS kan man styra ventiler via den flerpoliga D-Sub-kontakten
eller en busslänk.
WVS HF04 för styrning av 24 ventiler (25-polig).
WVS HF04-XF, HF03-LG och HF02-LG för styrning av 24 eller 32 ventiler (25- eller 44-polig).
4 Leveransomfattning
Leveransen innehåller:
WVS enligt konfigurationen
WSäkerhetsföreskrifter (R412015575)
WBruksanvisning för VS
WYtterligare anvisningar enligt konfigurationen
Förkortning Betydelse
VS Ventilsystem
VS utan mer detaljerad information gäller alltid alla de serier som beskrivs
här: HF04, HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG. Om informationen endast gäller en
enskild serie, följs VS av versionsbeteckningen, t. ex. VS HF03-LG
GP Basplatta
FGP Dubbel anslutningsplatta
SIGNALORD
Typ av fara eller riskkälla
Följder om faran inte beaktas
OÅtgärder för att undvika faran
SE UPP
Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till medelsvåra skador, om den inte avvärjs.
OBS!
Markerar materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
Risk för försämringar i driften om denna information inte beaktas.
VS konfigureras individuellt. Den exakta konfigurationen kan tas fram med
beställningsnumret i Internet-konfiguratorn.
5 Beskrivning av enheten
Systemöversikt ventilsyste
Översikt VS HF04 och HF04-XF
Översikt VS HF03-LG, HF02-LG
Komponenterna i detalj
El/Pneumatisk gavelplatta (med anslutningar), pneumatisk gavelplatta (med
anslutningar)
På båda gavelplattorna finns anslutningarna för tryckmatning och pilotluft, till- och frånluft.
Översikt över gavelplattor för HF04, HF04-XF
Översikt över gavelplattor HF03-LG
Översikt över gavelplattor HF02-LG
Stiftskonfiguration D-Sub anslutning till kontaktboxen, 25-polig
Stiftskonfiguration D-Sub anslutning till kontaktboxen, 44-polig
Basplattor (GP/FGP)
Basplattorna (GP) har en eller två platser för ventiler, ingångsplattor eller blindplattor. De dubbla
anslutningsplattorna (FGP) har två platser och kan dessutom vridas.
HF04: Översikt över basplattan (GP)
1VS och kontaktlåda med D-Sub anslutning
25- eller 44-polig
2Bussmodul BDC, B-design
3AS-interface
4Bussmoduler: CMS och DDL, B-design
5Bussmoduler som vid (4), utbyggd med I/O-
moduler
1Kontaktlåda med D-Sub anslutning
2El/Pneumatisk gavelplatta
3Ventil
4Ingångsplatta
5Blindplatta
6Pneumatisk gavelplatta
7Basplatta/dubbel anslutningsplatta
1Kontaktlåda med D-Sub anslutning
2El/Pneumatisk gavelplatta
3Ventil
4Ingångsplatta
5Blindplatta
6Pneumatisk gavelplatta
7Basplatta
1El/Pneumatisk gavelplatta (med
anslutningar)
2PE-anslutning (GND, jord)
3Hål för fästskruvar (t. ex. ISO EN 4762 - M6
x 70)
4Kanal 1: Tryckluftsanslutning
5Kanal 3: Frånluftsanslutning
6Kanal X: Extern pilotmatning. Stängd vid
intern pilotmatning.
7Kanal 5: Frånluftsanslutning
8Kontakter för El/Pneumatisk gavelplatta
(8a) VS HF04, 25-polig; (8b) VS HF04-XF,
44-polig
9Pneumatisk gavelplatta
10 Hål för fästskruv (t. ex. ISO EN 4762 - M6 x
70)
11 Kanal R: Anslutning för pilotavluftning
1El/Pneumatisk gavelplatta
2Hål för fästskruv (t. ex. ISO EN 4762 –
M6 x 70, bricka EN ISO 7092
Ø6,4x11x1,6)
3Kanal X: Extern pilotmatning (stängd vid
intern pilotmatning)
4Kanal 5: Frånluftsanslutning
5Kanal 3: Frånluftsanslutning
6Kanal 1: Tryckluftsanslutning
7Kontakter El/Pneumatisk gavelplatta
8Pneumatisk gavelplatta
9Hål för fästskruv (t. ex. ISO EN 4762 – M6 x
70, bricka EN ISO 7092 – Ø 6,4 x 11 x 1,6)
10 Kanal R: Anslutning pilotavluftning
11 Kanal 5: Frånluftsanslutning
12 Kanal 3: Frånluftsanslutning
13 Kanal 1: Tryckluftsanslutning
1El/Pneumatisk gavelplatta
2Hål för fästskruv (t. ex. ISO EN 4762 –
M6 x 70)
3Pilotluftsskydd
4Kanal X: Extern pilotmatning (stängd vid
intern pilotmatning)
5Kanal 5: Frånluftsanslutning
6Kanal 3: Frånluftsanslutning
7Kanal 1: Tryckluftsanslutning
8Kontakter El/Pneumatisk gavelplatta
9Pneumatisk gavelplatta
10 2 öglor för fästskruvar (t. ex. ISO EN 4762 –
M6 x 20)
1Kontaktanslutning 2 och 4 för
arbetsledningar
2Kanal 3
3Kanal 1
4Kanal 5
5Elkontakter för pilotventiler
6List för flöde av elkontakter
7Hål för dragstång
8Luftkanaler för till- och frånledningarna 1,
3 och 5
9Märkning av basplattor för unistabila
ventiler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 1
HF04-XF: Översikt över dubbel anslutningsplatta (FGP)
HF03-LG, HF02-LG: Översikt över basplattan (GP)
Märkning av basplattor (GP/FGP) för unistabila ventiler
Basplattorna finns i två utföranden:
WFör unistabila ventiler: Endast unistabila ventiler kan monteras.
WFör bistabila ventiler: unistabila och bistabila ventiler kan monteras. Om en unistabil ventil
monteras, kan endast spole 14 användas.
För att förhindra att bistabila ventiler monteras på en basplatta för unistabila ventiler, har
basplattorna för unistabila ventiler en speciell märkning.
Ventiler
Ventilerna styr luften till de pneumatiska drivningarna. Anslutningen sker via den basplatta som
hör till ventilen.
W2x3/2-ventiler (2 oberoende ventiler i ett ventilhus)
W5/2- och 5/3-ventiler
Översikt 2x3/2-ventil
1Pilotventil
2Manuell omställning:
gul manöverknapp: vrid- och spärrfunktion
röd manöverknapp: vridfunktion
3Fästskruvar: krysspår Pozidriv EN ISO 4757, självskärande
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
4LED (gul): den lysande LEDn visar att nästa ventilspole är strömförande. Ventiler med två
spolar är märkta med ”12” och ”14”.
Översikt ingångsplatta
1Fästskruvar: krysspår Pozidriv EN ISO 4757, självskärande
HF04, HF04-XF: Pozidriv Z0
HF03-LG: Pozidriv Z1
HF02-LG: Pozidriv Z2
2Tryckluftsanslutningar 1, 3 och 5
1Kontaktanslutning 2 och 4 för
arbetsledningar
2Kanal 3
3Kanal 1
4Kanal 5
5Elkontakter för pilotventiler
6List för flöde av elkontakter
7Hål för dragstång
8Luftkanaler för till- och frånledningarna 1,
3 och 5
9Märkning av dubbla anslutningsplattor för
unistabila ventiler
1Snabb- och gänganslutningar 2 och 4 för
arbetsledningar
2Kanal 3
3Kanal 1
4Kanal 5
5Elkontakt för pilotventil
6List för flöde av elkontakter
7Hål för dragstång
8Luftkanaler för till- och frånledningarna 1,
3 och 5
9Endast vid VS HF03-LG: Märkning av
basplattor för unistabila ventiler (a) och
ingångsplatta utan ventilstyrning (b)
Basplattor (GP/FGP) för bistabila ventiler är inte märkta.
12
13
14
15
16
6 Montering
Monteringsmöjligheter
VS kan monteras på följande sätt:
WMontering på en jämn yta
WMontering på DIN-skena (ej för HF02-LG)
Montera VS på en jämn yta
OMontera VS med två eller tre skruvar på en jämn yta.
OObservera måtten för VS.
Montera VS på en DIN-skena (ej för HF02-LG)
Ventilsystemet kan monteras på en skena (EN 50022, 35 x 15).
Observera följande punkter:
OFölj alltid monteringsanvisningen som följer med monteringssatsen när du monterar
ventilsystemet.
OMontera ventilsystemet på ett sådant sätt att det inte kan lossna från DIN-skenan om
klämmorna lossnar.
OSe till att det finns tillräckligt med plats för den elektriska och pneumatiska anslutningen så
att du kan hålla tillåtna böjradier för kablar och slangar.
OVid fler än 12 dubbla anslutningsplattor på HF04-XF eller fler än 16 basplattor på HF03-LG
rekommenderar vi inte att VS monteras på en DIN-skena, eftersom fastsättningens stabilitet
kan påverkas av vibrationer under drift.
OVälj alltid det monteringssätt som motsvarar belastningen (vibrations- eller skakbelastning).
Ansluta pneumatik
Allmänna upplysningar
OFörse frånluftsanslutningar som inte kan anslutas till frånluftsledningen med en
ljuddämpare.
OSätt pluggar på anslutningar som inte används.
OAnvänd endast tillbehör av plast (polyamid) från online-katalogen till snabbanslutningarna.
OSe till att det finns tillräckligt med utrymme för slangledningarna så att bågradien inte
underskrids.
OBS!
Antalet basplattor överskridet
Fler än 12 basplattor på HF04-XF eller fler än 16 basplattor på HF03-LG kan leda till skador,
om VS utsätts för svängningar och vibrationer under drift.
OFör stabilitetens skull ska HF04-XF dessutom skruvas fast underifrån med en
fyrkantmutter M5 DIN 562 och tillhörande M5-skruv via en dubbel anslutningsplatta i
mitten av VS. VS måste då demonteras. På dubbelanslutningsplattans undersida finns en
ursparning för muttern och hål för skruven.
OHF03-LG ska stabiliseras med extra fästvinklar via en basplatta i mitten av VS. VS
behöver inte demonteras för detta.
Följ monteringsanvisningen som medföljer tillbehörssatsen (R412008245).
För att montera VS på DIN-skenan behöver du en monteringssats (R412008296).
SE UPP
Övertryck på grund av stängda frånluftsutgångar
Detta leder till luftstillestånd som kan skada ventilen.
OStäng aldrig anslutning R.
OSe till att avluftningen via kanalerna 3, 5 och R är tillräcklig.
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 2
Översikt över anslutningar och anslutningsstorlekar
Ansluta matningsledningar
OAnslut matningsledningarna till anslutningarna 1, 3 och 5 på den högra och/eller vänstra
gavelplattan.
OOm en ingångsplatta finns tillgänglig, ska trycklufts- och frånluftsledningarna dessutom
anslutas till denna.
Ansluta extern pilotluft
OAnslut den externa pilotluften till anslutning X på den vänstra gavelplattan.
Ansluta pilotavluftning
OAnslut pilotavluftningen till anslutning R på den högra gavelplattan.
HF02-LG: Ställa in driftläge på VS
Med pilotluftsskyddet kan man ställa om driftläget i VS mellan intern (1) och extern
pilotmatning (X).
1. Lossa insexskruven till pilotluftskyddet (1).
2. Lyft upp skyddet vid (2).
3. Vrid pilotluftskyddet 90° och sätt tillbaka det (3).
4. Kontrollera att tätningarna sitter korrekt.
5. Skruva fast pilotluftskyddet (4) igen, åtdragningsmoment 2,5 + 0,5 Nm.
Driftläget har nu ställts om.
Komponent Anslutningar Ledning Anslutningsstorlekar
HF04, HF04-XF
El/Pneumatisk
gavelplatta/
Pneumatisk
gavelplatta
Anslutning 1 Matningsledn. 8 mm1) 3/8" (tum)1)
Anslutning 3 och 5 10 mm1) 3/8" (tum)1)
Extern
pilotmatning X
6 mm1) 1/4" (tum)1)
Pilotavluftning R 6 mm1) 1/4" (tum)1)
Basplatta 24
signaler
Anslutning 2 och 4 Arbetsledning 6 mm1) M72)
Dubbel
anslutningsplatta
32 signaler
Anslutning 2 och 4 Arbetsledning 6 mm1) M72)
6 mm1) M72)
Ingångsplatta Anslutning 1, 3
och 5
Matningsledn. M72)
HF03-LG
El/Pneumatisk
gavelplatta/
Pneumatisk
gavelplatta
Anslutning 1 Matningsledn. 12 mm1) 1/2"1)
Anslutning 3 och 5 12 mm1) 1/2"1)
Extern
pilotmatning X
8 mm1) 1/4"1)
Pilotavluftning R 8 mm1) 1/4"1)
Basplatta Anslutning 2 och 4 Arbetsledning 8 mm1) 1/8 NPTF3)
G1/8"2)
Ingångsplatta Anslutning 1, 3
och 5
Matningsledn. G1/8"2)
HF02-LG
El/Pneumatisk
gavelplatta/
Pneumatisk
gavelplatta
Anslutning 1 Matningsledn. G1/2"2)
Anslutning 3 och 5 G1/2"2)
Extern
pilotmatning X
G1/8"2)
Pilotavluftning R G1/8"2)
Basplatta Anslutning 2 och 4 Arbetsledning 10 mm1) G1/4"2)
Ingångsplatta Anslutning 1, 3
och 5
Matningsledn. G1/4"2)
1) Snabbanslutning 2) Gänganslutning 3) Självtätande tumgänga
Vid stort behov av till- och frånluft ska trycklufts- och frånluftsledningen anslutas
parallellt till båda gavelplattorna.
17
Ansluta elektricitet
Elektrisk anslutning:
1. Se till att det finns tillräckligt med plats för de elektriska anslutningarna så att du kan hålla
tillåtna böjradier.
2. Endast vid HF04 och HF04-XF: Upprätta PE-anslutningen enligt EN 50178:
Anslut funktionsjorden med skruv M5 ( , 2) till den vänstra gavelplattan (klassifikation VDE
160, VDE 100).
3. Anpassa den förberedda kabeln med D-Sub-motkontakt och anslut den till det styrande
elsystemet.
Tips: Förberedda kablar med lämplig D-Sub-motkontakt finns i vår online-katalog på
www.boschrexroth.se.
4. Stick in D-Sub-motkontakten i anslutningen och skruva fast den.
Stiftskonfiguration för D-Sub anslutningen
Stiftskonfiguration för basplatta för bistabila ventiler
Till varje ventilplats hör två fasta styrningar (anslutningsstift) till ventilspole 12 och 14.
WVid 5/2-ventiler med fjäder- eller luftretur behöver endast spole 14 anslutas. Den andra
styrningen för spole 12 används inte.
W3/2-ventiler har följande tilldelningar:
Spole 14 och luftanslutning 4
Spole 12 och luftanslutning 2
Stiftskonfiguration för basplatta för unistabila ventiler
Till ventilplatsen hör en styrning (ett anslutningsstift) för ventilspole 14.
SE UPP
Farlig spänning
Livsfara på grund av kortslutningar och elstötar orsakade av felaktig isolering av nätenheten,
felaktig jordning eller om spolstyrningen inte har avsäkrats tillräckligt externt.
OMatarspänningen 24 VDC måste isoleras via en nätenhet enligt EN 60742, klassifikation
VDE 0551.
OVid kabeldragning ska alltid GND-stiftet anslutas.
OSpolarnas styrning ska avsäkras externt.
OBS!
Hög strömbelastning
Vid strömbelastning över 1 A per anslutningsstift skadas systemet.
ODen tillåtna strömbelastningen på 1 A per anslutningsstift får inte överskridas.
OBS!
Kontaktlåda med D-Sub-anslutning
Vid montering och byte av kontaktlådan med D-Sub-anslutning kan kontaktanslutningen
skadas.
OMontera försiktigt kontaktlådan med D-Sub-anslutning tillsammans med
anslutningsplattan på en jämn yta.
OKontrollera att kontaktanslutningen är korrekt ihopsatt.
D-Sub-kabelns (signalledning) längd får inte överskrida 30 m.
Skyddsklass IP65 kan inte garanteras förrän D-Sub-motkontakten har skruvats fast
ordentligt.
1
1
2
2HF04, HF04-XF
HF03-LG
HF02-LG
11
2
6
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 3
Exempel på stiftskonfiguration
Under (HF04 och HF04-XF) och under (HF03-LG och HF02-LG) finns
några exempel på olika kombinationer av basplattor för uni- och bistabila ventiler. Spol- och
stiftskonfigurationer finns uppräknade.
Utöver vad som visas i dessa exempel kan du naturligtvis anpassa basplattorna efter egna behov
(se ”Montera basplattor (GP/FGP)”).
Symboler
7 Driftstart och hantering
Driftstart i steg
Innan du sätter igång systemet ska du kontrollera de olika funktionerna steg för steg:
1. Kontrollera alla snabbanslutningar och andra anslutningar.
2. Kontrollera att ventilerna tilldelats korrekt styrsignaler.
3. Kontrollera de pneumatiska funktionerna med hjälp av manuell omställning.
4. Först därefter kan hela systemet tas i drift.
Steg 1: Kontrollera styrsignalernas tilldelning
1. Koppla ifrån systemet så att det inte finns någon ström eller tryck kvar.
2. Ställ alla manuella omställningar i läge 0 (se „Manövrering av manuell omställning“).
3. Koppla till driftspänningen.
4. Kontrollera styrsignalernas tilldelning till ventilplatserna.
Den gula LEDn lyser när ventilen styrs korrekt.
OOm LEDn inte lyser ska man kontrollera tilldelningen av styrsignal och ventilplats.
Steg 2: Kontrollera pneumatiska funktioner
1. Koppla ifrån systemet så att det inte finns någon ström eller tryck kvar.
2. Ställ alla manuella omställningar i läge 0 (se „Manövrering av manuell omställning“).
3. Se till att alla systemfunktioner är i ursprungsläge och att ingen fara uppstår vid rörelse.
SE UPP Kontrollera med hjälp av tryckluft att tryckluftsanslutningarnas stoppfunktion
fungerar innan systemet belastas med tryck, och kontrollera noga att ingen befinner sig
inom riskområdet när tryckluft kopplas till.
4. Släpp in tryckluft i enheten.
5. Kontrollera alla anslutna ventiler med hjälp av manuell omställning (se „Manövrering av
manuell omställning“).
Steg 3: Koppla till anläggningen
1. Koppla till tryckluften.
2. Koppla till driftspänningen.
Symbol Betydelse
Basplatta (GP/FGP) för unistabila ventiler
Basplatta (GP/FGP) för bistabila ventiler
Driftstart får endast göras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person
under ledning och uppsikt av en sådan fackman (se även separat dokumentation
“Säkerhetsföreskrifter” (R412015575), avsnittet “Förkunskapskrav”).
SE UPP
Odefinierat systemtillstånd
Det föreligger risk för olyckstillbud om systemet befinner sig i ett odefinierat tillstånd och de
manuella omställningarna inte står på noll.
OVar därför noga med att systemet befinner sig i ett definierat tillstånd vid start.
SE UPP
Odefinierat systemtillstånd
Det föreligger risk för olyckstillbud om systemet befinner sig i ett odefinierat tillstånd och de
manuella omställningarna inte står på noll.
OVar därför noga med att systemet befinner sig i ett definierat tillstånd vid start.
OStäll alla manuella omställningar på noll.
OKontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till.
28
29
30
30
31
32
Manövrering av manuell omställning
Innan ventilstyrningarna tas i drift kan man kontrollera deras funktion och verkningssätt genom
att aktivera dem med den manuella omställningen i stället för med den elektriska signalen. När
man använder den manuella omställningen får det inte ligga någon elektrisk spänning
ventilen.
Den manuella omställningen har 2, 3 eller 5 lägen. Varje spole aktiveras separat. När 2x3/2-
ventiler används kan båda spolarna aktiveras tillsammans.
Den manuella omställningen finns i två varianter:
WDen manuella omställningen med gul manöverknapp har en spärrfunktion.
WDen manuella omställningen med röd manöverknapp har självåterställning.
Gul manöverknapp
HF04, HF04-XF: Tryck in, vrid och spärra
1. Tryck ned manöverknappen från läge 0 och vrid den tills den är i önskat läge och spärras.
Ventilen kopplar om.
2. Vrid tillbaka manöverknappen från läget och släpp den.
Först när manöverknappen är tillbaka i läge 0, kopplar även ventilen om till läge 0.
HF03-LG, HF02-LG: Vrid och spärra
1. Vrid manöverknappen från läge 0 till önskat läge tills ett svagt klick hörs.
Ventilen kopplar om.
2. Vrid tillbaka manöverknappen till läge 0.
Först när manöverknappen är tillbaka i läge 0,
kopplar även ventilen om till läge 0.
Röd manöverknapp
HF04, HF04-XF: Touch-manövrering
1. Tryck manöverknappen nedåt.
Ventilen kopplar om.
2. Om du släpper upp manöverknappen, kopplar manöverknappen och ventilen tack vare
självåterställningen automatiskt om till läge 0.
HF03-LG, HF02-LG: Vrid
1. Vrid manöverknappen till önskat läge.
Ventilen kopplar om.
2. Om du släpper upp manöverknappen, kopplar manöverknappen och ventilen tack vare
självåterställningen automatiskt om till läge 0.
OBS!
Skador kan uppstå på den manuella omställningen genom felaktig användning
Den manuella omställningen skadas om den manövreras på felaktigt sätt eller med överdrivet
stor kraft.
OManövrera den manuella omställningen försiktigt och omsorgsfullt.
OFölj nedanstående manövreringsbeskrivningar.
18
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 4
8 Demontering/byte
Demontera VS från DIN-skenan
OAnvisningar för att demontera VS från DIN-skenan finns i de separata anvisningarna för
montering av VS på DIN-skena.
Demontera från monteringsunderlag
1. Stäng av tryck- och snningsmatningen till anläggningen före demonteringen.
2. Lossa alla kopplingar.
3. Lossa skruvarna på VS.
Ventilrampen kan nu tas bort från monteringsunderlaget.
9 Utbyggnad och ombyggnad
Belägga reservplatser
Ventilplatser som har stängs av med blindplattor kan vid senare tillfälle utrustas med ventiler
eller ingångsplattor.
Så här beläggs en reservplats (t. ex. HF04):
1. Stäng av tryck- och snningsmatningen till anläggningen före demonteringen.
2. Lossa båda krysspårskruvarna (12) till blindplattan och ta bort blindplattan.
3. Sätt på ventilen (10) eller ingångsplattan (11) och fäst den med krysspårskruvarna (12).
4. Ta anläggningen i drift igen.
SE UPP
Risk för brännskador på grund av heta ventilspolar.
Ventilspolarna kan bli mycket varma under drift.
OLåt systemet kylas av innan du demonterar det.
ORör inte systemet under drift.
SE UPP
Elektrisk spänning och högt tryck
Risk för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall.
OStäng av systemet så det inte finns något tryck eller spänning innan följande uppgifter
utförs:
sticka i eller dra ut kontakter
demontera systemet
byta ut enskilda delar
SE UPP
Elektrisk spänning och högt tryck
Risk för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall.
OStäng av systemet så det inte finns något tryck eller spänning innan följande uppgifter
utförs:
sticka i eller dra ut kontakter
demontera systemet
byta ut enskilda delar
Man behöver inte lossa VS från DIN-skenan eller monteringsunderlaget för att belägga
reservplatser i efterhand.
OBS!
Användning av fel sorts krysspårmejsel
Om man använder fel sorts krysspårmejsel skadas Pozidriv-skruvarna.
OAnvänd följande storlekar vid montering/demontering av ventiler, ingångsplattor och
blindplattor:
HF04, HF04-XF endast krysspårmejsel Pozidriv PZ0
HF03, LG endast krysspårmejsel Pozidriv PZ1
HF02, LG endast krysspårmejsel Pozidriv PZ2
Om bistabila ventiler monteras på basplattor (GP/FGP) för unistabila ventiler, kan
endast 1 spole aktiveras.
20
Montera basplattor (GP/FGP)
Man kan bygga ut ventilsystemet med ytterligare ventilplatser genom att montera en eller flera
basplattor (GP, FGP).
Monteringsordning för basplattor (GP/FGP)
Det maximala antalet basplattor (GP/FGP) beror på hur många ventilspolar som kan styras:
24 ventilspolar (HF04, 25-polig) eller 32 ventilspolar (HF04-XF/HF03-LG/HF02-LG, 44-polig). Om
fler basplattor än så monteras, kan de ventiler som sitter på dessa extra plattor inte styras
elektriskt.
Kombination av basplattor för unistabila och bistabila ventiler
Översikt över montering av basplattor/dubbla anslutningsplattor
HF04: Montera extra basplattor
HF04-XF: Montera extra dubbel anslutningsplatta
HF03-LG: Montera extra basplattor
HF02-LG: Montera extra basplattor
Montera basplattor (GP/FGP) (exempelvis HF04)
Demontering
1. Stäng av systemet så att det inte finns något tryck eller spänning kvar och ta bort alla
anslutningar.
2. Demontera VS från DIN-skenan eller monteringsytan.
3. Lossa de båda insexskruvarna (8) (DIN 912 M4, nyckelvidd 3) och ta bort den pneumatiska
gavelplattan (7).
4. Ta bort basplattorna (GP/FGP) fram till den önskade monteringsplatsen om så behövs.
Montering
5. Skruva i de båda dragstångsförlängningarna (3) (finns i varje komponentsats till basplattan
(GP/FGP)) i dragstängerna (2).
Vid utbyggnad av VS måste basplattorna för bistabila ventiler monteras före plattorna
för unistabila ventiler.
1El/Pneumatisk gavelplatta
2Dragstång
3Dragstångsförlängning
4Basplatta för bistabila eller unistabila
ventiler med M7-anslutning
5Basplatta för bistabila eller unistabila
ventiler med snabbanslutning 6 mm
6Tätningar
7Pneumatisk gavelplatta
8Insexskruvar DIN 912 – M4 x 25 nyckelvidd
3, åtdragningsmoment 2,0 till 2,5 Nm
9Blindplatta
10 Ventil
11 Ingångsplatta
12 Krysspårskruvar Pozidriv (EN ISO 4757-Z0)
1El/Pneumatisk gavelplatta
2Dragstång
3Dragstångsförlängning
4Dubbel anslutningsplatta för bistabila eller
unistabila ventiler
5Dubbel anslutningsplatta för bistabila eller
unistabila ventiler
6Tätningar
7Pneumatisk gavelplatta
8Insexskruvar DIN 912 – M4 x 25
nyckelvidd 3, åtdragningsmoment 2,0 till
2,5 Nm
9Blindplatta
10 Ventil
11 Ingångsplatta
12 Krysspårskruvar Pozidriv (EN ISO 4757-
Z0)
1El/Pneumatisk gavelplatta
2Dragstång
3Dragstångsförlängning
4Basplatta
5Tätningar
6Pneumatisk gavelplatta
7Insexskruvar1) (EN ISO 4762 – M5 x 35,
nyckelvidd 4)
8Blindplatta
9Ventil
10 Ingångsplatta
11 Krysspårskruvar Pozidriv (EN ISO 4757-
Z1)
1) Med bricka EN ISO 7092 – Ø 5,3 x 9 x 1
1El/Pneumatisk gavelplatta
2Dragstång
3Dragstångsförlängning
4Basplatta
5Tätningar
6Pneumatisk gavelplatta
7Insexskruvar (EN ISO 4762, nyckelvidd 5)
8Blindplatta
9Ventil
10 Ingångsplatta
11 Krysspårskruvar Pozidriv (EN ISO 4757-
Z2)
OBS!
Felaktigt iskruvad dragstång
En ofullständigt eller felaktigt iskruvad dragstång kan orsaka skador på systemet.
OKontrollera att dragstångförlängningen (3) har skruvats i helt och hållet innan
ventilrampen monteras.
Använd endast Bosch Rexroth originaldelar. Dragstångsförlängningarna har anpassats
till basplattornas expansionskoefficient för att bibehålla ventilsystemens täthet under
alla tillåtna driftsvillkor.
19
20
21
22
23
20
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 5
6. Montera basplattan/-plattorna (GP/FGP) (4, 5) och se till att tätningen/tätningarna sitter
rätt (6).
Montering
7. Skjut på de borttagna basplattorna på dragstångsförlängningarna igen.
8. Sätt tillbaka den pneumatiska gavelplattan (7) och skruva i de båda insexskruvarna (8):
åtdragningsmoment: 2,0 till 2,5 Nm.
9. Förse basplattan/-plattorna (GP/FGP) (4, 5) med blindplattor (9), ventiler (10) eller
ingångsplattor (11) och skruva fast med två självlåsande krysspårskruvar (12)
(EN ISO 4757 - Z0). Åtdragningsmoment: 0,2 till 0,25 Nm, skruvdragarens varvtal: max.
500 min-1
10. Montera VS på DIN-skena/monteringsunderlag.
11. Ställ den manuella omställningen i läge 0.
12. Anslut pneumatiken igen (se „Ansluta pneumatik“).
13. Förläng kabeldragningen till anslutningsstiften för de extra ventilplatserna.
14. Kontrollera alla snabbanslutningar och anslutningar igen och koppla till anläggningen.
Vrida anslutningsdelen på dubbla anslutningsplattor (FGP) med
90°
1. Lossa fästskruvarna (krysspårskruvarna ”Pozidriv” EN ISO 4757 – Z1) till den pneumatiska
anslutningsdelen.
2. Lossa och dra av den pneumatiska anslutningsdelen.
3. Vrid anslutningsdelen 180o och sätt den på anslutningsplattan.
Se till att tätningen/tätningarna sitter korrekt.
4. Dra åt fästskruven med skruvdragare.
Åtdragningsmoment: 1,1 till 1,3 Nm.
Skilda tryckområden
Man kan skapa olika tryckområden mellan två basplattor (GP/FGP) eller inom en basplatta (GP/
FGP, endast HF04 och HF04-XF) genom att sätta i avtätningspluggar i basplattan.
Avskilja tryckområden mellan två basplattor (GP/FGP)
OSätt avtätningspluggar mellan de två intilliggande basplattorna (GP/FGP).
Avskilja tryckområde inom en basplatta (GP/FGP) (endast HF04 och
HF04-XF)
OAnvänd monteringshjälpen (1) och skjut in avtätningspluggarna (2) direkt i basplattan (GP/
FGP).
10 Skötsel och underhåll
Skötsel av komponenter
ORengör enheten regelbundet med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt
rengöringsmedel.
Underhålla komponenter
Ventilsystemen är underhållsfria.
OFölj skötselintervall och anvisningar för hela systemet.
Tätning och anslutningsdelar måste beställas separat.
Om stiftskonfigurationen i D-Sub anslutningen redan utförts:
OFör att inte ändra stiftskonfigurationen i anslutningen, ska man se till att
basplattornas (GP/FGP) ordningsföljd bibehålls.
SE UPP
Elektrisk spänning och högt tryck
Risk för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall.
OStäng av systemet före skötsel och underhåll så att det inte finns något tryck eller
spänning kvar.
SE UPP
Lösningsmedel och starka rengöringsmedel!
Ytan och tätningarna kan skadas om de rengörs med för starka rengöringsmedel.
OAnvänd aldrig lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
24
25
26
11 Tekniska data
Allmänna och pneumatiska uppgifter
Styrtrycksdiagram för 3/2-ventil, extern pilotmatning.
12 Avfallshantering
OFölj de föreskrifter för avfallshantering som gäller i Sverige.
13 Reservdelar och tillbehör
Anvisningar om reservdelar och tillbehör finns i online-katalogen.
Allmänt
Konstruktionstyp (ventiler) Slidventil, elastisk tätning
Fästmetod (ventilramp) Skruvar i 2 eller 3 genomgångshål eller DIN-skena
EN 50 022, 35 x151) (ej HF02-LG)
1) Fästsats för DIN-skena
Intern eller extern
pilotmatning
Via olika gavelplattor, anslutning X är stängd vid intern
pilotmatning
Monteringsläge Valfritt
Omgivningstemperatur ϑU–5 °C till +50 °C
Pneumatik
Medium Lämpar sig för tryckluftskvalitet enligt ISO 8573-
15 μm filtrerad, ej oljad tryckluft eller 40 μm filtrerad,
oljad tryckluft (olja: OL 1413-068, Bosch-
nr 5 962 260 000, handelsnamn enligt Bosch-
standard N28 band 8: Shell Öl 4007).
Medietemperatur ϑM0 °C till +50 °C
Nominellt flöde qvWHF04: 400 l/min
WHF04-XF: 400 l/min
WHF03-LG: 700 l/min
WHF02-LG: 1400 l/min
Riktningsventiler
Arbetstryck, intern
pilotmatning
peWHF04, HF04-XF: 3 till 8 bar
WHF03-LG, HF02-LG: 3 till 10 bar
Arbetstryck, extern
pilotmatning
peVakuum max. 10 bar
Styrtryck pese bild 26
2x3/2 5/2 5/2 5/2 5/3
27
AVENTICS | VS HF | R412015493–BAL–001–AG | Svenska 6
Bilder: Vyn varierar beroende på serie.
Systemöversikt
NTERSFACE
5
3
4HF03-LG
HF04
HF04-XF
HF02-LG
2
1
1
91,2
43 65
7
21
M5
18 23,628,5
8,5
6,5
6,5
50
115
121,3
126,9
ca. 73
67
19
5,5B
A
8,5
2HF04
Översikt VS (Mått, monteringsmått A + B se tabell 34)
Översikt VS (Mått, monteringsmått A + B se tabell 34)
3HF04-XF
7
43 6521
78
67
8,5 8,5
50
B
28,5
A
6,5
50
6,5
91,2
144,7
33,5
4HF03-LG
Översikt VS (Mått, monteringsmått A + B se tabell 35)
7
50
91,2
122
139
87,3
67
7
132,6
160,4
13,8
41,565
20
9
B
A
28,5
6,5
43 6521
5HF02-LG
Översikt VS (Mått, monteringsmått A + B se tabell 36)
8a
8b
4
7
6
5
4
7
11
5
12 3 9 10
6HF04, HF04-XF
Översikt gavelplattor
D-Sub anslutning på kontaktboxen, 25-polig
D-Sub anslutning på kontaktboxen, 44-polig
Översikt över dubbel anslutningsplatta (FGP) med luftanslutningar nedtill (vänster) eller på framsidan
(höger)
Översikt basplatta (GP)Översikt gavelplatta (vänster: El/Pneu anslutningar, höger: Pneu anslutningar)
Översikt gavelplatta (vänster: El/Pneu anslutningar, höger: Pneu anslutningar)
73
6
5
4
13
12
11
21 9 8 10
7HF03-LG
8
5
6
1094 4
5
7
6
3
7
21
8HF02-LG
114
13 25
D-SUB 25
9
HD D-SUB 44
131
15 44
518765432114131211109
4483736353433323134342414039
033222120291817161292827262524
10
7 67 88
1
1
8
9
9
52 3 45
11 HF04
1 7 67 81
1
1
8
8
9
9
52 3 45
12 HF04-XF
Översikt ingångsplatta: HF04/HF04-XF (vänster), HF03-LG (mitten), HF02-LG (höger)
Översikt 2x3/2-ventil (HF04/HF04-XF, HF03-LG, HF02-LG)
Omställning av extern pilotmatning (driftläge)
Manuell omställning
Översikt basplatta (GP)
1
1
67 7888
9
9
a
b
2345
13 HF03-LG
6 8 8 87 77
5 4 3 2
1
1
14 HF02-LG
4
14 12 43
1 32
32
15
16
1 1
2 2 2 2 2 2 2 2
1
2
2
14
3
90°
17 HF02-LG
≤3
18 HF04, HF04-XF HF02-LG, HF03-LG
Översikt basplatta
1 2 3
19
Kombination av basplattor för unistabila och bistabila ventiler
7
12 12
4 2 3 5 6 6 8
121 10 911
4,5-5 Nm
M7
20 HF04
Montera extra basplattor
7
12 12
42 3 5 6 6 8
121 10 911
13
21 HF04-XF
Montera extra basplattor
Vrida anslutningsdelen på dubbla anslutningsplattor 90°
Montera extra dubbla anslutningsplattor Avskilja tryckområden mellan två basplattor/dubbla anslutningsplattor
23 HF02-LG
7
11 11 10
2 3 5 6
1 9 811
4
25 HF02-LG, HF03-LG
HF04, HF04-XF
24 HF04-XF
90°
180°
2
3
1
4
7
11 10
42 3 5 6
111 9 811
22 HF03-LG
Montera extra basplattor
Avskilja tryckområden inom en basplatta/dubbel anslutningsplatta, monteringshjälp för korrekt
isättning av avtätningspluggarna
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
B
B
A
p
e
1 (bar)
p
e
2 (bar)
10
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
098-101234567
HF02-LG
HF03-LG
HF04, HF04-XF
27
2
1
26 HF04, HF04-XF
Styrtrycksdiagram för 3/2-ventil, extern pilotmatning
Pe1: arbetstryck, Pe2: styrtryck
A: tillåtet tryckområde, B: ej tillåtet tryckområde
Basplatto Ventil
plats
HF04, 24-faldig HF04-XF, 32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
3 basplattor för
bistabila ventiler
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
6/10 basplattor
för
unistabila ventiler
4 7 14 13 14 13
814 14 14 14
5 9 14 15 14 15
10 14 16 14 16
611 14 17 14 17
12 14 18 14 18
713 14 19 14 19
14 14 20 14 20
815 14 21 14 21
16 14 22 14 22
917 14 23 14 23
18 14 24 14 24
10 19 0 V GND 25 14 25
20 - - 14 26
11 21 - - 14 27
22 - - 14 28
12 23 - - 14 29
24 - - 14 30
13 25 - - 14 31
26 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Basplatto Ventil
plats
HF04, 24-faldig HF04-XF, 32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
1 1 14 114 1
12 212 2
214 314 3
12 412 4
2 3 14 514 5
12 612 6
414 714 7
12 812 8
3 5 14 914 9
12 10 12 10
614 11 14 11
12 12 12 12
4 7 14 13 14 13
12 14 12 14
814 15 14 15
12 16 12 16
5 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 14 19 14 19
12 20 12 20
611 14 21 14 21
12 22 12 22
12 14 23 14 23
12 24 12 24
713 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 - - 14 27
- - 12 28
815 - - 14 29
- - 12 30
16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Basplatto Ventil
plats
HF04, 24-faldig HF04-XF, 32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
1 1 14 114 1
214 214 2
2 3 14 314 3
414 414 4
3 5 14 514 5
614 614 6
4 7 14 714 7
814 814 8
5 9 14 914 9
10 14 10 14 10
611 14 11 14 11
12 14 12 14 12
713 14 13 14 13
14 14 14 14 14
815 14 15 14 15
16 14 16 14 16
Basplatto Ventil
plats
HF04, 24-faldig HF04-XF, 32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
917 14 17 14 17
18 14 18 14 18
10 19 14 19 14 19
20 14 20 14 20
11 21 14 21 14 21
22 14 22 14 22
12 23 14 23 14 23
24 14 24 14 24
13 25 0 V GND 25 14 25
26 - - 14 26
14 27 - - 14 27
28 - - 14 28
15 29 - - 14 29
30 - - 14 30
16 31 - - 14 31
32 - - 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
6/8 basplattor för bistabila ventiler
28 HF04, HF04-XF
3 basplattor för bistabila och 6/10 basplattor för unistabila ventiler
30 HF04, HF04-XF
12/16 basplattor för unistabila ventiler
29 HF04, HF04-XF
När monostabila ventiler används på basplattor för bistabila ventiler är spole 14 aktiv.
Basplatto Ventil
plats
HF03-LG/HF02-LG,
24-faldig
HF03-LG/HF02-LG,
32-faldig
Spole LED Stift Spole LED Stift
1 1 14 114 1
12 212 2
2 2 14 314 3
12 412 4
3 3 14 514 5
12 612 6
4 4 14 714 7
12 812 8
5 5 14 914 9
12 10 12 10
6 6 14 11 14 11
12 12 12 12
7 7 14 13 14 13
12 14 12 14
8 8 14 15 14 15
12 16 12 16
9 9 14 17 14 17
12 18 12 18
10 10 14 19 14 19
12 20 12 20
11 11 14 21 14 21
12 22 12 22
12 12 14 23 14 23
12 24 12 24
13 13 0 V GND 25 14 25
- - 12 26
14 14 - - 14 27
- - 12 28
15 15 - - 14 29
- - 12 30
16 16 - - 14 31
- - 12 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
Basplatto Ventilplats Spole LED Stift
6 basplattor för
bistabila ventiler
1 1 14 1
12 2
2 2 14 3
12 4
3 3 14 5
12 6
4 4 14 7
12 8
5 5 14 9
12 10
6 6 14 11
12 12
12 basplattor för
unistabila ventiler
7 7 14 13
8 8 14 14
9 9 14 15
10 10 14 16
11 11 14 17
12 12 14 18
13 13 14 19
14 14 14 20
15 15 14 21
16 16 14 22
17 17 14 23
18 18 14 24
0V GND 25
Basplatto Ventilplats Spole LED Stift
1 1 14 1
2 2 14 2
3 3 14 3
4 4 14 4
5 5 14 5
6 6 14 6
7 7 14 7
8 8 14 8
9 9 14 9
10 10 14 10
11 11 14 11
12 12 14 12
13 13 14 13
14 14 14 14
15 15 14 15
16 16 14 16
17 17 14 17
18 18 14 18
19 19 14 19
20 20 14 20
21 21 14 21
22 22 14 22
23 23 14 23
24 24 14 24
25 25 14 25
26 26 14 26
27 27 14 27
28 28 14 28
29 29 14 29
30 30 14 30
31 31 14 31
32 32 14 32
–33
0V GND 42
0V GND 43
0V GND 44
12/16 basplattor för bistabila ventiler
31 HF03-LG, HF02-LG
Exempel på kombination för VS HF03-LG med 32 basplattor för
unistabila ventiler, 44-polig D-Sub-kontakt
33 HF03-LG
Exempel på kombination för VS HF03-LG med 6 basplattor för
bistabila och 12 basplattor för unistabila ventiler,
25-polig D-Sub-kontakt
32 HF03-LG, HF02-LG
1) n = Antal basplattor för bistabila ventiler
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 60,0 46,1 9 249,4 234,9
2 84,2 69,7 10 273,0 258,5
3 107,8 93,3 11 296,6 282,1
4 131,4 116,9 12 320,2 305,7
5 155,0 140,5 13 343,8 329,3
6 178,6 164,1 14 367,4 352,9
7 202,2 187,7 15 391,0 376,5
8 225,8 211,3 16 414,6 400,1
Monteringsmått
34 HF04, HF04-XF
Monteringsmått
35 HF03-LG
1) n = Antal basplattor för bistabila ventiler
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 82,8 65,8 17 335,6 318,6
2 98,6 81,6 18 351,4 334,4
3 114,4 97,4 19 367,2 350,2
4 130,2 113,2 20 383,0 366,0
5 146,0 129,0 21 398,8 381,8
6 161,8 144,8 22 414,6 397,6
7 177,6 160,6 23 430,4 413,4
8 193,4 176,4 24 446,2 429,2
9 209,2 192,2 25 462,0 445,0
10 225,0 208,0 26 477,8 460,8
11 240,8 223,8 27 493,6 476,6
12 256,6 239,6 28 509,4 492,4
13 272,4 255,4 29 525,2 508,2
14 288,2 271,2 30 541,0 524,0
15 304,0 287,0 31 556,8 539,8
16 319,8 302,8 32 572,6 555,6
Monteringsmått
36 HF02-LG
1) n = Antal basplattor för bistabila ventiler
n1) A (mm) B (mm) n1) A (mm) B (mm)
1 126,5 109,5 9 286,5 269,5
2 146,5 129,5 10 306,5 289,5
3 166,5 149,5 11 326,5 309,5
4 186,5 169,5 12 346,5 329,5
5 206,5 189,5 13 366,5 349,5
6 226,5 209,5 14 386,5 369,5
7 246,5 229,5 15 406,5 389,5
8 266,5 249,5 16 426,5 409,5
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
Phone: +49 (0) 511-21 36-0
Fax: +49 (0) 511-21 36-269
www.aventics.com
info@aventics.com
Further addresses:
www.aventics.com/contact
Våra uppgifter är endast en
produktbeskrivning. och ingen
specifikation av produktens beskaffenhet
eller produktens lämplighet för ett visst
användningsområde. Våra uppgifter
befriar inte användaren från egna
bedömningar och kontroller. Observera att
våra produkter är underkastade ett
naturligt slitage och åldrande.
Ett konfigurationsexempel finns avbildat
på titelsidan. Den levererade produkten
kan avvika från bilden.
Denna anvisning har ursprungligen skrivits
på tyska.
R412015493–BAL–001–AG/2019-02
© Alla rättigheter innehas av AVENTICS
GmbH, även vad det gäller anmälan av
skyddsrätter. Endast vi äger rätt att
godkänna till exempel kopiering och
överlåtelse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

AVENTICS VTS HF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario