AVENTICS Valve system HF03/HF02 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio
1987765472/09.2014, Replaces: 01.2008, DE/EN/FR/IT/ES
Ventilsystem
Valve system
Système de distributeurs
Sistema di valvole
Sistema de válvulas
HF03/HF02
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañol
Índice
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 145
Español
Índice
1 Acerca de esta documentación ................................ 147
1.1 Validez de la documentación ............................................147
1.2 Documentación necesaria y complementaria.............147
1.3 Presentación de la información.......................................148
1.3.1 Indicaciones de seguridad ............................................... 148
1.3.2 Símbolos ............................................................................... 149
1.3.3 Abreviaturas ........................................................................ 149
2 Indicaciones de seguridad ....................................... 150
2.1 Sobre este capítulo ..............................................................150
2.2 Utilización conforme a las especificaciones ................150
2.3 Utilización no conforme a las especificaciones ..........151
2.4 Cualificación del personal..................................................151
2.5 Indicaciones de seguridad generales.............................152
2.6 Indicaciones de seguridad según producto
y tecnología ............................................................................153
3 Estructura del sistema ............................................. 154
3.1 Estructura...............................................................................156
3.2 Válvulas ...................................................................................156
3.3 Componentes para la neumática.....................................156
3.4 Conexión eléctrica................................................................157
3.5 Funcionamiento ....................................................................157
4 Instalación ................................................................. 159
4.1 Montaje del HF03..................................................................159
4.2 Montaje del HF02..................................................................160
4.3 Montaje sobre el soporte DIN ...........................................161
4.4 Conexiones neumáticas......................................................162
4.5 Conexiones eléctricas .........................................................164
4.6 Conexión..................................................................................166
5 Ensayo y puesta en servicio ..................................... 166
5.1 Accionamiento auxiliar manual........................................166
5.2 Puesta en servicio................................................................167
Índice
146 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
6 Modificación y ampliación ........................................ 168
6.1 Ocupación de lugares de reserva....................................168
6.2 Instalación de lugares de válvula
adicionales en el HF03........................................................170
6.3 Instalación de lugares de válvula
adicionales en el HF02........................................................172
6.4 Campos de presión separados.........................................174
7 Características, repuestos y accesorios ................ 175
7.1 Características del HF03....................................................175
7.2 Características del HF02....................................................176
7.3 Características eléctricas del HF03/HF02....................177
7.4 Repuestos y accesorios del HF03 ...................................178
7.5 Repuestos y accesorios del HF02 ...................................179
Acerca de esta documentación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 147
Español
1 Acerca de esta documentación
1.1 Validez de la documentación
Este manual corresponde al sistema de válvulas serie
HF03/HF02 con enchufe múltiple.
Esta documentación contiene información importante para
montar, utilizar, mantener y eliminar averías sencillas del
sistema de válvulas de un modo seguro y apropiado.
O Lea esta documentación por completo, sobre todo el
capítulo 2 “Indicaciones de seguridad” en la página 150,
antes de empezar a trabajar con el acoplador de bus.
1.2 Documentación necesaria y complementaria
O No ponga el producto en servicio mientras no disponga de la
siguiente documentación y haya entendido su contenido.
Tabla 1: Documentación necesaria y complementaria
Título
Nº de
documento
Tipo de
documento
Documentación del acoplador
de bus HF03/HF02
1987765493 Documentación
Documentación del sistema de
válvulas HF03/HF02, acoplador
de bus INTERBUS
R412005655 Documentación
Documentación de la instalación
Puede consultar otros datos sobre los componentes en el
catálogo online de AVENTICS en
www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Acerca de esta documentación
148 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
1.3 Presentación de la información
Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura
gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma
coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y
abreviaturas. Para facilitar su comprensión, estos se explican
en las secciones siguientes.
1.3.1 Indicaciones de seguridad
En esta documentación se emplean indicaciones de seguridad
antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de
daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas
descritas de protección ante peligros.
Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente:
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si no se sigue la indicación
O Medidas de protección ante peligros
W Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro.
W Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro.
W Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente
de peligro.
W Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue
la indicación.
W Protección: indica cómo evitar el peligro.
Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z 535.6-2006
Símbolo de advertencia, palabra de advertencia Significado
PELIGRO
Identifica una situación de peligro con riesgo
de lesiones graves, incluso mortales.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro en la que
puede existir riesgo de lesiones graves,
incluso mortales.
ATENCIÓN
Identifica una situación de peligro en la que
puede existir riesgo de lesiones de carácter
leve o leve-medio.
NOTA
Daños materiales: el producto o el entorno
pueden sufrir daños.
Acerca de esta documentación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 149
Español
1.3.2 Símbolos
Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son
relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender
mejor la documentación.
Tabla 3: Significado de los símbolos
Símbolo Significado
Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede
utilizar el producto de forma óptima.
O
Instrucción única, independiente
1.
2.
3.
Sucesión numerada de actuaciones:
Las cifras indican la secuencia de ejecución.
1.3.3 Abreviaturas
Abreviatura Significado
BDC Bus Direct Control
DDL Drive & Diagnostics Link
VS Sistema de válvulas
CMS Central Mounted System
Indicaciones de seguridad
150 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Sobre este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la
técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de
sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta
este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la
documentación.
O Lea esta documentación con detenimiento y por completo
antes de trabajar con el producto.
O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre
puedan acceder fácilmente todos los usuarios.
O Entregue el producto a terceros siempre junto con la
documentación necesaria.
2.2 Utilización conforme a las especificaciones
Este producto es un componente electroneumático de la
instalación.
Puede utilizar el producto como se indica a continuación:
W Exclusivamente en el ámbito industrial. Para su utilización
en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se
necesita un permiso particular por parte de las autoridades.
W Exclusivamente en el campo de potencia que viene indicado
en los datos técnicos.
El producto está diseñado para uso profesional y no para uso
privado.
La utilización conforme a las especificaciones también incluye que
se haya leído y entendido esta documentación y, en especial, el
capítulo “
Indicaciones de seguridad”.
Indicaciones de seguridad
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 151
Español
2.3 Utilización no conforme a las
especificaciones
Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización no
conforme a las especificaciones se considera un uso no
conforme y, por lo tanto, no está autorizado.
Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la
seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados
de servicio no previstos que podrían derivar en daños
personales y materiales. Por tanto, utilice un producto en una
aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización
viene especificada y autorizada de forma expresa en la
documentación del producto. Por ejemplo, en zonas con
protección contra explosión o en componentes de un control
relacionados con la seguridad (seguridad funcional).
AVENTICS
GmbH no asume responsabilidad alguna por daños
debidos a una utilización no conforme a las especificaciones.
Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las
especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del
producto se incluye:
W la modificación o transformación del producto,
W la utilización fuera de los campos de aplicación que se
indican en estas instrucciones,
W la utilización en condiciones de funcionamiento que difieran
de las que se describen en estas instrucciones.
2.4 Cualificación del personal
Las actividades descritas en esta documentación requieren
disponer de conocimientos básicos de electrónica y neumática,
así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un
uso seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona
supervisada por una persona cualificada podrá realizar estas
actividades.
Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud
de su formación especializada, sus conocimientos y
Indicaciones de seguridad
152 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
experiencias, así como su conocimiento acerca de las normas
vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han
encomendado, detectar potenciales peligros y adoptar medidas
de seguridad adecuadas. El personal cualificado debe respetar
las normas en vigor específicas del sector.
2.5 Indicaciones de seguridad generales
W Observe la normativa vigente sobre prevención de
accidentes y protección del medio ambiente.
W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de
seguridad vigentes en el país de utilización del producto.
W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan
problemas técnicos.
W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el
producto.
W Las personas que montan, manejan y desmontan productos de
AVENTICS o realizan su mantenimiento no deben encontrarse
bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que
pudieran afectar a la capacidad de reacción.
W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados
por el fabricante para evitar riesgos para las personas por
uso de piezas de repuesto no adecuadas.
W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que
se especifican en la documentación del producto.
W Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la
seguridad productos inadecuados, pueden producirse
estados de servicio no previstos que podrían derivar en
daños personales y materiales. Por tanto, utilice un
producto en una aplicación relevante para la seguridad solo
si dicha utilización viene especificada y autorizada de forma
expresa en la documentación del producto.
W El producto no se puede poner en servicio mientras no se haya
verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o
instalación) en el que están integrados los productos de
AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad
y normas de utilización vigentes en el país de explotación.
Indicaciones de seguridad
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 153
Español
2.6 Indicaciones de seguridad según producto
y tecnología
W En ninguna circunstancia, debe someter el aparato a cargas
mecánicas. No apoye ningún objeto sobre el aparato.
W Asegúrese de que la alimentación de tensión se encuentre
dentro de la tolerancia indicada de los módulos.
W Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de las
instrucciones de servicio de su sistema de válvulas.
W Todos los componentes reciben corriente de un bloque de
alimentación 24 V. El bloque de alimentación debe estar dotado
de una separación segura según EN 60742, clasificación VDE
0551. Para ello se aplican los circuitos eléctricos
correspondientes como SELV/PELV según IEC
60364-4-41.
W Antes de conectar o desconectar los enchufes, hay que
desconectar la tensión de servicio.
Durante el montaje W La garantía es válida exclusivamente para la configuración
entregada. La garantía prescribe en el caso de un montaje
defectuoso.
W Desconecte siempre la presión y la conexión con la red
eléctrica de la pieza de la instalación antes de montar o
desmontar el aparato. Compruebe que la instalación esté
asegurada durante los trabajos de montaje de modo que no
se pueda volver a conectar.
W Conecte a tierra los módulos y el sistema de válvulas.
Instale el sistema respetando las siguientes normas:
DIN EN 50178, clasificación VDE 0160
VDE 0100
Durante la puesta
en servicio
W El sistema ha de instalarse únicamente cuando esté exento
de tensión y de presión. La instalación debe ser efectuada
solo por personal técnico capacitado. Efectúe la puesta en
servicio eléctrica solo cuando el sistema esté exento de
presión para evitar movimientos peligrosos de los actores.
W Ponga en servicio el sistema solo cuando esté
completamente montado, correctamente cableado y
configurado y tras haberlo ensayado.
Estructura del sistema
154 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
W El aparato está sujeto a la clase de protección IP 65. Antes
de la puesta en servicio, asegúrese de que todas las juntas
y cierres de las conexiones por enchufe estén herméticos,
con el fin de evitar que penetren en el aparato líquidos y
cuerpos extraños.
Durante el
funcionamiento
W Es indispensable que haya un buen intercambio de aire o
suficiente refrigeración cuando en el sistema de válvulas se
presenten las siguientes situaciones:
Equipamiento total
Carga continua de las bobinas magnéticas
Durante la limpieza W No utilice nunca disolventes ni detergentes agresivos.
Limpie el aparato exclusivamente con un paño humedecido
Utilice para ello exclusivamente agua o, en caso necesario,
un detergente suave.
3 Estructura del sistema
AVENTICS brinda apoyo a sus tareas de automatización gracias a
la versatilidad y flexibilidad de este sistema de válvulas. Las
válvulas están montadas por completo y probadas de acuerdo con
los parámetros del cliente; la conexión eléctrica se realiza a través
del enchufe múltiple. El sistema de válvulas en las versiones de
pilotaje propio o externo está, por lo tanto, listo para entrar en
servicio. Gracias a su estructura modular, un sistema ya existente
puede ser ampliado o modificado en cualquier momento.
Las instrucciones de servicio del sistema de válvulas constan
de componentes individuales.
I
I
II
Sistema de válvulas
con enchufe múltiple
doble:
W serie HF03/HF02
W módulos de E/S
(pasivos)
Sistema de válvulas
con enchufe múltiple:
W serie HF03/HF02
W acoplador de bus
serie BDC
diseño V:
PROFIBUS DP
INTERBUS
DeviceNet
CANopen
diseño A:
AS-Interface
W acoplador de bus
serie DDL
diseño V:
DDL/DDL-E
Sistema de válvulas
con acoplador de bus:
W serie HF03/HF02
W acoplador de bus
serie CMS
diseño M:
PROFIBUS DP
INTERBUS
DeviceNet
CANopen
W módulos de E/S
W módulo Power
W AS-Interface Master
Estructura del sistema
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 155
Español
Fig. 1: Estructura del sistema
Estructura del sistema
156 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
3.1 Estructura
Sistema de válvulas con
enchufe múltiple simple
El sistema de válvulas HF03/HF02 consta de los siguientes
elementos:
W Placa terminal derecha para la conexión neumática,
W De 1 a 16 placas de conexión para válvulas, placas de
alimentación o placas ciegas
W Placa terminal izquierda para la conexión neumática, con
enchufe múltiple I integrado.
3.2 Válvulas
Versiones Válvulas distribuidoras completas con válvula de pilotaje previo:
W Unidades de válvula distribuidora 3/2 (2 válvulas
independientes por unidad),
W Válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3
Elementos de mando 1 o 2 accionamientos auxiliares manuales, según el tipo de
válvula (con 1 o con 2 bobinas), para unidades de válvula
2×3/2 accionables con independencia la una de la otra:
W Botón amarillo: girar encajando
W Botón rojo: girar
Indicadores Indicador LED amarillo (uno para cada bobina magnética);
rotulación:
W 14, en válvulas con una bobina
W 14 y 12, en válvulas/unidades de válvula con dos bobinas
3.3 Componentes para la neumática
W Placa de conexión (juego de piezas), para la ampliación
posterior del portaválvulas; el número máximo de lugares
de válvula está limitado a 16
W Válvulas
W Placa de alimentación
W Placa ciega
W Pieza separadora
W Juego de fijación para rieles con soporte DIN EN 60715, 35×15
Estructura del sistema
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 157
Español
3.4 Conexión eléctrica
Enchufe múltiple I
Accesorios
Pilotaje de las válvulas
W Contraenchufe I hasta 8 o 16 lugares de válvula
W Módulos I, enchufables en el enchufe múltiple:
Acoplador de bus serie BDC diseño V
PROFIBUS DP
INTERBUS
DeviceNet
CANopen
Acoplador de bus serie BDC diseño A
AS-Interface
Acoplador de bus tipo DDL diseño V
DDL/DDL-E
3.5 Funcionamiento
Portaválvulas El sistema de válvulas está conectado a la instalación
neumática por medio de ambas placas terminales (aire
principal y de pilotaje, de entrada y de salida):
W El canal 1 suministra aire comprimido y aire de pilotaje a
todas las válvulas.
Mit Fremdsteuerung!
With external pilot control!
A pilotage externe!
Con pilotaggio esterno!
¡Con pilotaje externo!
M
it Fremdsteuerung!
Wi
t
h
externa
l
p
il
ot contro
l!
A
p
il
ota
g
e externe
!
C
on pilota
gg
io esterno!
¡C
on pilotaje externo
!
Fig. 2: Letrero indicativo
en sistemas de
válvulas de pilotaje
externo
W El aire de salida de todas las válvulas principales es
conducido a través de los canales 3 y 5. En las unidades de
válvulas 3/2, el aire de salida de la conexión 2 es conducido
a través del canal 3, y el aire de la conexión 4 a través del
canal 5.
W En placas terminales para pilotaje externo: el aire de pilotaje
externo es conducido a las válvulas a través de la
conexión X. Esto es obligatorio para una presión de servicio
< 2,5 bar, o con funcionamiento en vacío. Los portaválvulas
pilotados externamente tienen un letrero indicativo en la
placa terminal izquierda, ver figura 2.
W A través del canal R se ventilan las válvulas de pilotaje
previo.
NOTA
Ventilación del sistema de válvulas
No cerrar nunca la conexión R, pues de lo contrario dañan las
válvulas por atasco de aire.
O Es indispensable que haya suficiente ventilación en los
canales 3, 5 y R para evitar riesgos.
Estructura del sistema
158 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
Las conexiónes de entrada y salida de aire del sistema de
válvulas están disponibles en ambas placas terminales.
Conectar los conductos de entrada y salida de aire a ambos
lados.
Campos de presión
difer
entes
Con la ayuda de piezas separadoras entre las placas de
conexión se pueden conseguir varios campos de presión.
Válvulas Las válvulas conmutan el aire hacia los accionamientos
neumáticos. La conexión se realiza a través de la placa de
conexión perteneciente a la válvula (conexión por placa).
Accionamiento auxiliar
manual (¡NO pr
esionar
hacia abajo!)
Ver capítulo 5
Cada válvula dispone de un accionamiento manual. Existen las
versiones "girar encajando" (accionador amarillo) o "girar"
(accionador rojo). En ambos casos, el accionamiento tiene lugar
girando (¡NO presionando!).
Enchufe múltiple para el
pilotaje de las vál
vulas
Las bobinas magnéticas se controlan a través del enchufe
múltiple. Los pins del enchufe múltiple son conducidos de la
placa terminal a través de todas las placas de conexión de modo
que resulta una asignación inequivoca.
La bobina magnética activa se muestra en un indicador LED
amarillo situado en la válvula. Las cifras 14 y 12 hacen
inconfundible la asignación a la válvula.
Instalación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 159
Español
4 Instalación
4.1 Montaje del HF03
Dimensiones
Ver capítulo 4.3
El sistema de válvulas se puede montar en cualquier posición
con cuatro tornillos (p. ej. M6), o sobre un soporte DIN EN 60715,
35×15.
A
B
25
7.57.5
34
15.8
9
111
138
145
7
C
78.5
50
Contraenchufe I en enchufe múltiple I
Conexión FE
n A B
1 106 90
2 122 106
3 137 121
4 153 137
5 169 153
6 185 169
7 201 185
8 216 200
9 232 216
10 248 232
11 264 248
12 280 264
13 295 279
14 311 295
15 327 311
16 343 327
Fig. 3: Dibujo acotado del HF03
C ~122 para cable de Ø 9,0
~132 para cable de Ø 15,5
n n.° de lugares de válvula
Instalación
160 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
4.2 Montaje del HF02
Dimensiones
Ver capítulo 4.3
El sistema de válvulas se puede montar en cualquier posición
con cuatro tornillos (p. ej. M6), o sobre un soporte DIN EN 60715,
35×15.
A
B
25
7.5
7.5
34
20
9
133
160
166.5
7
C
87.5
50
Contraenchufe I en enchufe múltiple I
Conexión FE
n A B
1 111 94
2 131 114
3 151 134
4 171 154
5 191 174
6 211 194
7 231 214
8 251 234
9 271 254
10 291 274
11 311 294
12 331 314
13 351 334
14 371 354
15 391 374
16 411 394
Fig. 4: Dibujo acotado del HF02
C ~122 para cable de Ø 9,0
~132 para cable de Ø 15,5
n n.° de lugares de válvula
Instalación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 161
Español
4.3 Montaje sobre el soporte DIN
Montaje sobre
el soporte
DIN EN 60715, 35x15
El sistema de válvulas se puede fijar sobre un soporte DIN
(DIN EN 60715, 35x15). Para que la sujeción sobre el riel sea
sólida, en cada placa terminal se monta una palanca
inmovilizadora (ver accesorios).
Al montar las palancas inmovilizadores, se deben respetar
las instrucciones de montaje que se adjuntan con el juego
de fijación para soporte DIN.
Monte el sistema de válvulas de modo que al desbloquear
las palanc
as in movilizadoras no se desprenda del riel con
soporte DIN.
Deje suficiente espacio libre para las conexiones eléctricas
y neumátic
as de modo que se respeten los radios de flexión
mínimos de los cables y las mangueras.
La palanca a montar en el lado izquierdo está marcada con una
"L" y la del lado derecho, con una "R". Al montar la palanca
inmovilizadora se debe emplear el anillo toroidal adjunto. Tras
colocarlas sobre el riel DIN, ambas palancas se deben bloquear
y asegurar mediante tornillos.
Fig. 5: Colocar el sistema de válvulas en el soporte DIN, bloquear las
palancas inmovilizadoras y asegurarlas mediante tornillos
Instalación
162 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
4.4 Conexiones neumáticas
Las dos placas terminales del sistema de válvulas disponen de
conexiones para los conductos colectores (con excepción de la
conexión R). Con ello, existe la posibilidad de instalar los
conductos colectores, según las necesidades, a la izquierda, a la
derecha, o a ambos lados.
Si se precisa una gran cantidad de aire de entrada y de salida,
es recomendable conectar a ambos lados conductos para el
aire comprimido y para el de salida.
Se recomienda instalar un silenciador en las conexiones de
aire de salida que no estén conectadas a un conducto de
salida de aire. Las conexiones innecesarias han de estar
provistas de tornillos de cierre.
NOTA
Ventilación del sistema de válvulas
No cerrar nunca la conexión R, pues de lo contrario
se podrían dañar las válvulas por atasco de aire.
O Es indispensable que haya suficiente ventilación
en los canales 3, 5 y R para evitar riesgos.
El sistema de válvulas posee las siguientes conexiones
(según ISO 228):
Conductos de
alimentación
Ver figura 6
Tabla 4: Conductos de alimentación
Conductos de alimentación HF03 HF02
Conexión 1 G1/4“ 10 mm G1/2“ 10 mm
Conexiones 3 y 5 G3/8“ 10 mm G1/2“ 10 mm
Conexión de pilotaje externo X G1/8“ 8 mm G1/8“ 8 mm
Conexión de aire de salida de
pilotaje previo R
G1/8“ 8 mm G1/8“ 8 mm
En las placas de conexión se dispone de las siguientes
conexiones para tubos de plástico:
Conductos de trabajo
Ver figura 6
Tabla 5: Conductos de trabajo
Conductos de trabajo HF03 HF02
Conexiones 2 y 4 Ø exterior 8 mm 10 mm
Instalación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 163
Español
Para las conexiones de trabajo 2 y 4 debe emplearse
solamente accesorios de plástico (poliamida) de nuestro
catálogo de neumática. Dejar suficiente espacio para los
tubos flexibles neumáticos de modo que los radios de flexión
de los cables no pasen a un nivel inferior al admisible.
.
5
5
3
2
4
11
XX
R
Vista A Vista B
Fig. 6: Conexiones neumáticas del HF03
5
5
2
4
11
X
X
R
3
Vista A Vista B
B
A
Fig. 7: Conexiones neumáticas del HF02
Instalación
164 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
4.5 Conexiones eléctricas
Enchufe múltiple I
Conexión para el pilotaje
de las válvulas
Ver figura 8
El enchufe múltiple I para el control de las válvulas se encuentra
en la placa terminal izquierda.
A cada lugar de válvula se le han asignado dos pilotajes (pins de
enchufes múltiples) para las bobinas 12 y 14.
W En el caso de las válvulas 5/2 con reposición por resorte o
reposición por aire, tan solo debe conectarse la bobina 14.
El segundo pilotaje, para la bobina 12, queda inhabilitado.
W En las unidades de válvula 3/2 se asignan:
la bobina 14 a la conexión neumática 4
la bobina 12 a la conexión neumática 2
La alimentación de tensión de 24 V CC con separación
segura por medio de un bloque de alimentación, conforme
a la norma DIN EN 60742, clasificación VDE
0551.
Todos los pins GND están puenteados en el enchufe
múliple. En el cableado es imprescindible conectar, por lo
menos, 2 pins GND, para captar la corriente total de todas
las bobinas de válvula (20 mA por bobina).
El pilotaje de las bobinas debe asegurarse externamente.
¡No se debe superar la carga de corriente admisible de 1 A
por cada pin del enchufe múltiple!
Los engarces de los contactos son aptos para conductores
con sección transversal de 0,14 - 0,56
mm
2
.
Emplear únicamente cables con hilos múltiples y con un
diámetro exterior de aislante que oscile entre 0,9 y
15,5
mm. Utilizar, además, en el elemento de obturación
adecuado para garantizar el tipo de protección IP
65 y la
descarga de tracción.
Lugar de válvula 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
GND Pin a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 ¡reservado, no ocupar!
Bobina/LED 12 Pin b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8 b9 b10 b11 b12 b13 b14 b15 b16
Bobina/LED 14 Pin c1 c2 c3 c4 c5 c6 c7 c8 c9 c10 c11 c12 c13 c14 c15 c16
a
b
c
a
b
c
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Instalación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 165
Español
Fig. 8: Ocupación del contraenchufe I
Montaje del
contraenchufe
1. Elegir el elemento de obturación adecuado y colocarlo en el
racor de fijación del contraenchufe:
rojo: Ø de cable 9,0 – 13,0 mm
blanco: Ø de cable 11,5 – 15,5 mm
2. Introducir el cable en el racor de fijación y la caja del
contraenchufe.
3. Quitar aprox. 5 cm de la funda del cable. Retirar unos 5 mm
de aislante de cada hilo y señalizar su asignación y función.
4. Engarzar los contactos del enchufe con los distintos hilos
del cable.
5. Colocar los contactos del enchufe en el cuerpo del casquillo
según su asignación.
6. Atornillar el cuerpo del casquillo con la caja del
contraenchufe; tener en cuenta la orientación (los distintos
Ø de las espigas del contraenchufe sirven para no
equivocarse).
7. Apretar la contratuerca del racor de fijación hasta que el
elemento de obturación sujete el cable firmemente (tipo de
protección IP 65, descarga de tracción).
Ensayo y puesta en servicio
166 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
4.6 Conexión
Conexión
Ver figura 3/4
1. Establecer la conexión FE (tornillo M5 en la placa terminal
izquierda) según las normas VDE 100 y VDE 160.
2. Conectar el cable al sistema eléctrico de control.
3. Introducir y atornillar el contraenchufe I en el enchufe
múltiple I para el pilotaje de las válvulas.
Dejar suficiente espacio para las conexiones eléctricas, de
modo que los radios de flexión no pasen a un nivel inferior al
admisible.
5 Ensayo y puesta en servicio
5.1 Accionamiento auxiliar manual
El accionamiento auxiliar manual funciona girando.
¡NO apretarlo hacia abajo!
Ver figura 9
La funcionalidad y el modo de reacción del control de válvulas se
pueden comprobar antes de la puesta en servicio, activando las
posiciones de las válvulas con el accionamiento auxiliar manual
en vez de con la señal eléctrica. Al utilizar el accionamiento
auxiliar manual, se desconecta la señal eléctrica.
Versiones 1 o 2 accionamientos auxiliares manuales, según el modelo de
válvula (con 1 o con 2 bobinas), para unidades de válvula 2x3/2,
accionables cada una con independencia de las demás.
Válvulas con
accionamiento auxiliar
manual "girar encajando"
Botón amarillo
Girar encajando:
Colocar un destornillador en la ranura del accionamiento
auxiliar manual y, haciendo poca fuerza, girar desde la posición
0 hasta la posición 1 hasta que encaje (se oirá un clic). La válvula
se conmuta y permanecerá en ese estado hasta que se gire de
nuevo el accionamiento auxiliar manual hasta la posición 0.
Ensayo y puesta en servicio
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 167
Español
Válvulas con
accionamiento auxiliar
manual "girar"
Botón rojo
Girar:
Colocar un destornillador en la ranura del accionamiento
auxiliar manual y, haciendo poca fuerza, girar desde la
posición 0 hasta la posición 1.
La válvula se conmuta. Al soltar, la válvula vuelve a la posición 0.
3
Fig. 9: Accionamiento auxiliar manual
5.2 Puesta en servicio
¡Asegurarse de que el sistema esté en un estado definido
en el momento de conectarlo! Comprobar que todos los
accionamientos auxiliares manuales se hallen en la
posición cero.
1. Conectar la tensión de servicio.
2. Conectar la alimentación de aire comprimido.
Modificación y ampliación
168 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
6 Modificación y ampliación
6.1 Ocupación de lugares de reserva
Si, posteriormente, se desea ocupar lugares de válvula
vacantes (placas de conexión cerradas por placas ciegas),
deben seguirse los pasos que se describen a continuación.
Tener en cuenta lo siguiente:
Conectar el sistema exento de presión y de tensión.
Procurar que todos los contractos estén rectos y las juntas
correctamente colocadas.
Colocación de una
válvula
Ver figura 10
1. Soltar la placa ciega (2) con 2 tornillos (4).
2. Colocar la válvula (3) en la placa de conexión libre. Procurar
que la junta esté bien colocada y que los contactos estén
rectos.
3. Fijar la válvula (3) con 2 tornillos autocortantes (5).
Par de apriete: 1,1 – 1,3 Nm
tornillos para el HF03: PZD N.°1
tornillos para el HF02: PZD N.°2
N.° de revoluciones de la atornilladora: 300 – 600 rev./min.
4. Colocar el(los) accionamiento(s) auxiliar(es) manual(es) en
posición 0.
5. Establecer las conexiones neumáticas (ver capítulo 4.4).
6. Establecer las conexiones eléctricas, si los pins del enchufe
múltiple asignados a dicho lugar no han sido colocados
hasta ahora (ver capítulo
4.5).
Modificación y ampliación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 169
Español
Colocación de una placa
de alimentación
1. Soltar la placa ciega (2) con 2 tornillos (4).
2. Colocar la placa de alimentación (1) en la placa de conexión
libre, procurando que la junta esté bien colocada.
3. Fijar la placa de alimentación (1) con 2 tornillos
autocortantes (5).
Par de apriete: 1,1 – 1,3 Nm
tornillos para el HF03: PZD N.°1
tornillos para el HF02: PZD N.°2
N.° de revoluciones de la atornilladora: 300 – 600 rev./min.
4. Establecer las conexiones neumáticas. (ver capítulo 4.4).
Pos. 4
Pos. 5
1.1-1.3 Nm
300-600 min
–1
1
5
5
3
4
2
HF03/HF02
Fig. 10: Ocupación de un lugar de reserva (la ilustración muestra el HF03)
1 Placa de alimentación
2 Placa ciega
3 Válvula
4/5 Tornillos
Modificación y ampliación
170 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
6.2 Instalación de lugares de válvula
adicionales en el HF03
Si se desea ampliar el sistema de válvulas con uno o más
lugares de válvula, se deben seguir los pasos que se describen
a continuación, observando lo siguiente:
Conectar el sistema exento de presión y de tensión.
Se puede integrar un máximo de 16 lugares de válvula.
Instalación de
lugares de válvula
Ver figura 11
1. Retirar la placa terminal derecha (8) extrayendo los
2
tornillos de hexágono interior (9) DIN 912 M5, ancho de
llave
4.
2. Enroscar las dos prolongaciones para tirantes (3), que se
adjuntan en el juego de piezas de la placa de conexión, en los
tirantes (
2).
Antes de montar el portaválvulas, verifique si el tirante
(Pos. 2) está completamente atornillado en la placa
terminal (Pos. 1).
¡Usar solo piezas originales Aventics!
Las prolongaciones para tirantes han sido determinados
para los coeficientes de dilatación de las placas de
conexión para que el sistema de válvulas permanezca
estanco en todas las condiciones.
Procurar que todos los contactos estén rectos y las juntas
correctamente colocadas.
3. Añadir la(s) placa(s) de conexión (5) procurando colocar
correctamente la(s) junta(s).
4. Volver a colocar la placa terminal derecha (8) con los
2
tornillos de hexágono interior (9) DIN 912 M5, ancho de
llave
4. Par de apriete: 3,0 - 3,5 Nm
Modificación y ampliación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 171
Español
5. Colocar la(s) válvula(s) (11) sobre la(s) nueva(s) placa(s) de
conexión (5) procurando que los contactos y la(s) junta(s)
estén correctamente colocados. Atornillar la(s) válvula(s) (11)
con 2 tornillos autocortantes (13).
Par de apriete: 1,1 – 1,3 Nm tornillos PZD N.°1
N.° de revoluciones de la atornilladora: 300 – 600 rev./min
6. Colocar el(los) accionamiento(s) auxiliar(es) manual(es) en
posición 0.
7. Establecer las conexiones neumáticas (ver capítulo 4.4).
8. Ampliar el cableado del enchufe múltiple para los lugares
de válvula adicionales (ver capítulo 4.5).
Pos. 13
Pos. 14
3.0-3.5 Nm
1.1-1.3 Nm
300-600 min
-1
13
11
14
12
10
9
8
7
6
5
3
2
1
13
Fig. 11: Instalación de un lugar de válvula adicional en el HF03
9 Tornillos de hexágono interior DIN 912, M5 ancho de llave 4
13/14 Tornillos N.°1
Modificación y ampliación
172 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
6.3 Instalación de lugares de válvula
adicionales en el HF02
Si se desea ampliar el sistema de válvulas con uno o más
lugares de válvula, se deben seguir los pasos que se describen
a continuación, observando lo siguiente:
Conectar el sistema exento de presión y de tensión.
Se puede integrar un máximo de 16 lugares de válvula.
Instalación de
un lugar de válvula
Ver figura 12
1. Retirar la placa terminal derecha (8) extrayendo los 3 tornillos
de hexágono interior (
9) DIN 912 M6, ancho de llave 5.
2. Enroscar las tres prolongaciones para tirantes (3), que se
adjuntan en el juego de piezas de la placa de conexión, en los
tirantes (
2).
Antes de montar el portaválvulas, verifique si el tirante
(Pos. 2) está completamente atornillado en la placa
terminal (Pos. 1).
¡Usar solo piezas originales Aventics!
Las prolongaciones para tirantes han sido determinados
para los coeficientes de dilatación de las placas de
conexión para que el sistema de válvulas permanezca
estanco en todas las condiciones.
Procurar que todos los contactos estén rectos y las juntas
correctamente colocadas.
3. Añadir la(s) placa(s) de conexión (5) procurando colocar
correctamente la(s) junta(s).
4. Volver a colocar la placa terminal derecha (8) con los
3
tornillos de hexágono interior (9) DIN 912 M6, ancho de
llave
5. Par de apriete: 4,5 - 5,0 Nm
Modificación y ampliación
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 173
Español
5. Colocar la(s) válvula(s) (11) sobre la(s) nueva(s) placa(s) de
conexión (5) procurando que los contactos y la(s) junta(s)
estén correctamente colocados. Atornillar la(s) válvula(s) (11)
con 2 tornillos autocortantes (13).
Par de apriete: 1,1 – 1,3 Nm tornillos PZD N.°2
N.° de revoluciones de la atornilladora: 300 – 600 min
-1
6. Colocar el(los) accionamiento(s) auxiliar(es) manual(es) en
posición 0.
7. Establecer las conexiones neumáticas (ver capítulo 4.4).
8. Ampliar el cableado del enchufe múltiple para los lugares de
válvula adicionales (ver capítulo 4.5).
13
11
10
12
5
6
7
8
9
Pos. 13
Pos. 14
1.1-1.3 Nm
300-600 min
–1
4.5-5.0 Nm
14
13
1
2
3
Fig. 12: Instalación de lugares de válvula adicionales en el HF02
9 Tornillos de hexágono interior DIN 912, M6 ancho de llave 5
13/14 Tornillos N.°2
Modificación y ampliación
174 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
6.4 Campos de presión separados
Si se desea establecer dos campos de presión separados en el
sistema de válvulas, se deben seguir los pasos que se describen
a continuación, observando lo siguiente:
Conectar el sistema exento de presión y de tensión.
Procurar que todos los contractos estén rectos y las juntas
correctamente colocadas.
Colocación de pieza(s)
separadora(s)
Ver figura 13
y figuras 11/12
1. Retirar la placa de conexión derecha (8).
En el HF03: 2 tornillos de hexágono interior DIN 912 M5,
ancho de llave 4.
En el HF02: 3 tornillos de hexágono interior DIN 912 M6,
ancho de llave 5.
2. Separar las placas de conexión (5) de los tirantes (2) hasta el
punto en donde se vaya a instalar la pieza separadora. Las
válvulas (
11), placas de alimentación (10) o placas ciegas (12),
pueden permanecer sobre las placas de conexión (
5).
Si ya se ha realizado la asignación en el enchufe múltiple,
procurar mantener la secuencia de las placas de conexión
para conservar la ocupación del enchufe múltiple.
3. Colocar la(s) pieza(s) separadora(s) en la(s) escotadura(s)
del canal o de los canales afectado(s) (
1, 3 y 5). Para facilitar
el montaje, engrasar ligeramente el anillo toroidal.
4. Volver a suspender las placas de conexión (5) en los
tirantes
(2), procurando colocar las juntas correctamente.
5. Volver a colocar la placa terminal derecha (8).
6. En el HF03: 2 tornillos de hexágono interior DIN 912
M5, ancho de llave 4. Par de apriete: 3,0 – 3,5 Nm.
En el HF02: 3 tornillos de hexágono interior DIN 912
M6, ancho de llave 5. Par de apriete: 4,5 – 5,0 Nm.
Características, repuestos y accesorios
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 175
Español
Fig. 13: Colocación de una pieza separadora (en la ilustración se
representa el HF03)
7 Características, repuestos y
accesorios
7.1 Características del HF03
Generalidades
Tipo (de válvulas) Válvula de corredera, junta elástica
Fijación (portaválvulas) Fijación roscada por 4 orificios de paso (7x9 mm) o
soporte DIN EN 60715, 35x15
1)
1)
Juego de fijación para soporte DIN: ver capítulo 7.4 Repuestos y accesorios del HF03 para el HF03
Conexiones neumáticas
G1/4 (1), G3/8 (3, 5)
G1/8 (X = aire de pilotaje externo, R = aire de pilotaje previo captado),
Acoplamiento para tubos de plástico con un Ø exterior de 8 mm (2, 4)
Pilotaje propio o externo Mediante diversas placas terminales,
conexión X cerrada en caso de pilotaje propio
Niveles de ampliación 1 a 16 placas de conexión (1 a 32 bobinas de válvula)
Posición de montaje Cualquiera
Temperatura ambiental
U
0 °C a +50 °C
Neumática
Medio Aire comprimido filtrado, no lubricado (5 µm) o
Aire comprimido filtrado, lubricado (40 µm)
Temperatura del medio
M
0 °C a +50 °C
Caudal nominal [l/min] q
V
700
Válvulas distribuidoras
2 x 3/2
5/2 5/2 5/2 5/3
Presión de servicio [bar],
pilotaje propio
p
e
2,5 a 10
Presión de servicio [bar],
pilotaje externo
p
e
Vacío hasta 10
Presión de pilotaje [bar] p
e
ver diagrama 2,5 a 10
4.2
3.1
2.2
2.5 6 10
Presión de
pilotaje p
e
[bar]
Presión de
servicio p
e
[bar]
Características, repuestos y accesorios
176 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
Fig. 14: Diagrama de presión de pilotaje para válvulas distribuidoras 3/2, de pilotaje externo
7.2 Características del HF02
Generalidades
Tipo (de válvulas) Válvula de corredera, junta elástica
Fijación (portaválvulas) Fijación roscada por 4 orificios de paso (7x9 mm) o
soporte DIN EN 60715, 35x15
1)
1)
Juego de fijación para soporte DIN: ver capítulo 7.5 Repuestos y accesorios del HF02 para el HF02
Conexiones neumáticas
G1/2 (1, 3, 5)
G1/8 (X = aire de pilotaje externo, R = aire de pilotaje previo captado),
Acoplamiento para tubos de plástico con un Ø exterior de 8 mm (2, 4)
Pilotaje propio o externo Mediante diversas placas terminales,
conexión X cerrada en caso de pilotaje propio
Niveles de ampliación 1 a 16 placas de conexión (1 a 32 bobinas de válvula)
Posición de montaje Cualquiera
Temperatura ambiental
U
0 °C a +50 °C
Neumática
Medio Aire comprimido filtrado, no lubricado (5 µm) o
Aire comprimido filtrado, lubricado (40 µm)
Temperatura del medio
M
0 °C a +50 °C
Caudal nominal [l/min] q
V
1400 1300
Válvulas distribuidoras
2 x 3/2
5/2 5/2 5/2
5/3
Presión de servicio [bar],
pilotaje propio
p
e
2,5 a 10
Presión de servicio [bar],
pilotaje externo
p
e
Vacío hasta 10
Presión de pilotaje [bar] p
e
ver diagrama 2,5 a 10
4.5
3.5
2.5
2.5 6 10
Presión de pilotaje p
e
[bar]
Presión de servicio p
e
[bar]
Características, repuestos y accesorios
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 177
Español
Fig. 15: Diagrama de presión de pilotaje para válvulas distribuidoras 3/2, de pilotaje externo
7.3 Características eléctricas del HF03/HF02
Sistema eléctrico de las bobinas magnéticas
Tensión nominal de la bobina U
n
24 V DC (-15 %/+20 %)
Consumo de potencia por bobina P
20
0,35 W incl. el indicador LED y la conexión de protección
Tipo de servicio según VDE 0580 Servicio continuo (S1)
Sistema eléctrico de los enchufes múltiples
Corriente máx. por pilotaje de válvulas 20 mA
Corriente GND máx. total 650 mA
Tipo de protección según EN 60529/IEC 529 IP 65 montado
Características, repuestos y accesorios
178 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB
7.4 Repuestos y accesorios del HF03
Válvulas distribuidoras
Accion. aux. manual
girar encajando
Accion. aux. manual
girar
Cód. N.° de pedido Cód. N.° de pedido
Válv. conm. 5/2
reposición por resorte
AR 0820055051 AN 0820055052
Válvula 5/2 por
impulsos
BR 0820055501 BN 0820055502
Válv. conm. 5/2
reposición por aire
CR 0820055001 CN 0820055002
5/3 posición central
bloqueada
DR 0820055601 DN 0820055602
2 x 3/2
normal bloqueada
1)
GR 0820055101 GN 0820055102
2 x 3/2
normal abierta
2)
HR 0820055201 HN 0820055201
2 x 3/2
normal bloqueada/
normal abierta
IR 0820055301 IN 0820055302
1) realizable con:
2) realizable con:
Código de pedido N.° de pedido
Placa ciega
3)
X 1825700085
Placa de alimentación
3)
Y 1821039033
La ampliación de la placa de conexión
4)
se compone de:
1 x placa de conexión, 2 prolongaciones para tirantes,
1 x juego de juntas
1827010606
Pieza separadora 1827020285
Contraenchufe recto de hasta 8 lugares de válvula
5)
1824484060
Contraenchufe recto de hasta 16 lugares de válvula
5)
1824484059
Contraenchufe acodado de hasta 8 lugares de válvula
5)
1824484023
Contraenchufe acodado de hasta 16 lugares de válvula
5)
1824484024
Juego de fijación para rieles de soporte DIN EN 60715,
35x15 para el HF03 o para la combinación HF03/HF02
1827000030
3) Se suministra con 2 tornillos de fijación y 1 junta
4) Máx. 16 placas de conexión por portaválvulas
5) Para conductores con un corte transversal de 0,14 mm
2
hasta 0,56 mm
2
Características, repuestos y accesorios
AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 179
Español
7.5 Repuestos y accesorios del HF02
Válvulas distribuidoras
Accion. aux. manual
girar encajando
Accion. aux. manual
girar
Cód. N.° de pedido Cód. N.° de pedido
Válv. conm. 5/2
reposición por resorte
AR 0820056051 AN 0820056052
Válvula 5/2 por
impulsos
BR 0820056501 BN 0820056502
Válv. conm. 5/2
reposición por aire
CR 0820056001 CN 0820056002
5/3 posición central
bloqueada
DR 0820056601 DN 0820056602
2 x 3/2
normal bloqueada
1)
GR 0820056101 GN 0820056102
2 x 3/2
normal abierta
2)
HR 0820056201 HN 0820056201
2 x 3/2
normal bloqueada/
normal abierta
IR 0820056301 IN 0820056302
1) realizable con:
2) realizable con:
Cód. de pedido N.° de pedido
Placa ciega
3)
X 1825700087
Placa de alimentación
3)
Y 1821039036
La ampliación de la placa de conexión
4)
se compone de: 1 x placa de
conexión, 3 prolongaciones para tirantes, 1 x juego de juntas
1827010631
Pieza separadora 1827020289
Contraenchufe recto de hasta 8 lugares de válvula
5)
1824484060
Contraenchufe recto de hasta 16 lugares de válvula
5)
1824484059
Contraenchufe acodado de hasta 8 lugares de válvula
5)
1824484023
Contraenchufe acodado de hasta 16 lugares de válvula
5)
1824484024
Juego de fijación para rieles de soporte DIN EN 60715, 35x15 para el HF02
1827000046
Juego de fijación para rieles de soporte DIN EN 60715, 35x15 para el HF02
con acoplador de bus (centralizado) o para la combinación HF03/HF02
1827000030
3) Se suministra con 2 tornillos de fijación y 1 junta
4) Máx. 16 placas de conexión por portaválvulas
5) Para conductores con un corte transversal de 0,14 mm
2
hasta 0,56 mm
2

Transcripción de documentos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio Ventilsystem Valve system Système de distributeurs Sistema di valvole Sistema de válvulas HF03/HF02 Español Italiano Français English Deutsch 1987765472/09.2014, Replaces: 01.2008, DE/EN/FR/IT/ES AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 145 Índice Índice 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1 5.2 Acerca de esta documentación ................................ 147 Validez de la documentación ............................................ 147 Documentación necesaria y complementaria ............. 147 Presentación de la información ....................................... 148 Indicaciones de seguridad ............................................... 148 Símbolos ............................................................................... 149 Abreviaturas ........................................................................ 149 Indicaciones de seguridad ....................................... 150 Sobre este capítulo .............................................................. 150 Utilización conforme a las especificaciones ................ 150 Utilización no conforme a las especificaciones .......... 151 Cualificación del personal.................................................. 151 Indicaciones de seguridad generales............................. 152 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología ............................................................................ 153 Estructura del sistema ............................................. 154 Estructura ............................................................................... 156 Válvulas ................................................................................... 156 Componentes para la neumática..................................... 156 Conexión eléctrica ................................................................ 157 Funcionamiento .................................................................... 157 Instalación ................................................................. 159 Montaje del HF03.................................................................. 159 Montaje del HF02.................................................................. 160 Montaje sobre el soporte DIN ........................................... 161 Conexiones neumáticas...................................................... 162 Conexiones eléctricas ......................................................... 164 Conexión .................................................................................. 166 Ensayo y puesta en servicio ..................................... 166 Accionamiento auxiliar manual........................................ 166 Puesta en servicio ................................................................ 167 Español 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 146 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Índice 6 6.1 6.2 6.3 6.4 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Modificación y ampliación ........................................ 168 Ocupación de lugares de reserva .................................... 168 Instalación de lugares de válvula adicionales en el HF03........................................................ 170 Instalación de lugares de válvula adicionales en el HF02........................................................ 172 Campos de presión separados......................................... 174 Características, repuestos y accesorios ................ 175 Características del HF03.................................................... 175 Características del HF02.................................................... 176 Características eléctricas del HF03/HF02.................... 177 Repuestos y accesorios del HF03 ................................... 178 Repuestos y accesorios del HF02 ................................... 179 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 147 Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación 1.1 Validez de la documentación Este manual corresponde al sistema de válvulas serie HF03/HF02 con enchufe múltiple. Esta documentación contiene información importante para montar, utilizar, mantener y eliminar averías sencillas del sistema de válvulas de un modo seguro y apropiado. O Lea esta documentación por completo, sobre todo el capítulo 2 “Indicaciones de seguridad” en la página 150, antes de empezar a trabajar con el acoplador de bus. 1.2 O Documentación necesaria y complementaria No ponga el producto en servicio mientras no disponga de la siguiente documentación y haya entendido su contenido. Tabla 1: Documentación necesaria y complementaria Nº de documento Tipo de documento Documentación del acoplador de bus HF03/HF02 1987765493 Documentación Documentación del sistema de válvulas HF03/HF02, acoplador de bus INTERBUS R412005655 Documentación Título Documentación de la instalación Español Puede consultar otros datos sobre los componentes en el catálogo online de AVENTICS en www.aventics.com/pneumatics-catalog. 148 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Acerca de esta documentación 1.3 Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas. Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes. 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación se emplean indicaciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros. Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente: PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo y fuente de peligro Consecuencias si no se sigue la indicación O Medidas de protección ante peligros W Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro. W Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro. W Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro. W Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación. W Protección: indica cómo evitar el peligro. AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 149 Acerca de esta documentación Clases de peligros según ANSI Z 535.6-2006 Símbolo de advertencia, palabra de advertencia Significado Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales. PELIGRO ADVERTENCIA Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones graves, incluso mortales. ATENCIÓN Identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio. NOTA Daños materiales: el producto o el entorno pueden sufrir daños. 1.3.2 Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 3: Símbolo Significado de los símbolos Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima. O Instrucción única, independiente 1. 2. 3. Sucesión numerada de actuaciones: 1.3.3 Las cifras indican la secuencia de ejecución. Abreviaturas Abreviatura Significado BDC DDL VS CMS Bus Direct Control Drive & Diagnostics Link Sistema de válvulas Central Mounted System Español Tabla 2: 150 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Indicaciones de seguridad 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Sobre este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación. O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto. O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria. 2.2 Utilización conforme a las especificaciones Este producto es un componente electroneumático de la instalación. Puede utilizar el producto como se indica a continuación: W Exclusivamente en el ámbito industrial. Para su utilización en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se necesita un permiso particular por parte de las autoridades. W Exclusivamente en el campo de potencia que viene indicado en los datos técnicos. El producto está diseñado para uso profesional y no para uso privado. La utilización conforme a las especificaciones también incluye que se haya leído y entendido esta documentación y, en especial, el capítulo “Indicaciones de seguridad”. AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 151 Indicaciones de seguridad 2.3 Utilización no conforme a las especificaciones Cualquier otro uso distinto del descrito en la utilización no conforme a las especificaciones se considera un uso no conforme y, por lo tanto, no está autorizado. Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales y materiales. Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto. Por ejemplo, en zonas con protección contra explosión o en componentes de un control relacionados con la seguridad (seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario. Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del producto se incluye: W la modificación o transformación del producto, W la utilización fuera de los campos de aplicación que se indican en estas instrucciones, W la utilización en condiciones de funcionamiento que difieran de las que se describen en estas instrucciones. Cualificación del personal Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar estas actividades. Por personal cualificado se entiende una persona que, en virtud de su formación especializada, sus conocimientos y Español 2.4 152 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Indicaciones de seguridad experiencias, así como su conocimiento acerca de las normas vigentes, puede evaluar los trabajos que se le han encomendado, detectar potenciales peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas. El personal cualificado debe respetar las normas en vigor específicas del sector. 2.5 Indicaciones de seguridad generales W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente. W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto. W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto. W Las personas que montan, manejan y desmontan productos de AVENTICS o realizan su mantenimiento no deben encontrarse bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos que pudieran afectar a la capacidad de reacción. W Utilice solo los accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante para evitar riesgos para las personas por uso de piezas de repuesto no adecuadas. W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en la documentación del producto. W Si se montan o utilizan en aplicaciones relevantes para la seguridad productos inadecuados, pueden producirse estados de servicio no previstos que podrían derivar en daños personales y materiales. Por tanto, utilice un producto en una aplicación relevante para la seguridad solo si dicha utilización viene especificada y autorizada de forma expresa en la documentación del producto. W El producto no se puede poner en servicio mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en el que están integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación. AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 153 Indicaciones de seguridad Durante el montaje Durante la puesta en servicio Indicaciones de seguridad según producto y tecnología W En ninguna circunstancia, debe someter el aparato a cargas mecánicas. No apoye ningún objeto sobre el aparato. W Asegúrese de que la alimentación de tensión se encuentre dentro de la tolerancia indicada de los módulos. W Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de las instrucciones de servicio de su sistema de válvulas. W Todos los componentes reciben corriente de un bloque de alimentación 24 V. El bloque de alimentación debe estar dotado de una separación segura según EN 60742, clasificación VDE 0551. Para ello se aplican los circuitos eléctricos correspondientes como SELV/PELV según IEC 60364-4-41. W Antes de conectar o desconectar los enchufes, hay que desconectar la tensión de servicio. W La garantía es válida exclusivamente para la configuración entregada. La garantía prescribe en el caso de un montaje defectuoso. W Desconecte siempre la presión y la conexión con la red eléctrica de la pieza de la instalación antes de montar o desmontar el aparato. Compruebe que la instalación esté asegurada durante los trabajos de montaje de modo que no se pueda volver a conectar. W Conecte a tierra los módulos y el sistema de válvulas. Instale el sistema respetando las siguientes normas: – DIN EN 50178, clasificación VDE 0160 – VDE 0100 W El sistema ha de instalarse únicamente cuando esté exento de tensión y de presión. La instalación debe ser efectuada solo por personal técnico capacitado. Efectúe la puesta en servicio eléctrica solo cuando el sistema esté exento de presión para evitar movimientos peligrosos de los actores. W Ponga en servicio el sistema solo cuando esté completamente montado, correctamente cableado y configurado y tras haberlo ensayado. Español 2.6 154 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Estructura del sistema Durante el funcionamiento Durante la limpieza W El aparato está sujeto a la clase de protección IP 65. Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que todas las juntas y cierres de las conexiones por enchufe estén herméticos, con el fin de evitar que penetren en el aparato líquidos y cuerpos extraños. W Es indispensable que haya un buen intercambio de aire o suficiente refrigeración cuando en el sistema de válvulas se presenten las siguientes situaciones: – Equipamiento total – Carga continua de las bobinas magnéticas W No utilice nunca disolventes ni detergentes agresivos. Limpie el aparato exclusivamente con un paño humedecido Utilice para ello exclusivamente agua o, en caso necesario, un detergente suave. 3 Estructura del sistema AVENTICS brinda apoyo a sus tareas de automatización gracias a la versatilidad y flexibilidad de este sistema de válvulas. Las válvulas están montadas por completo y probadas de acuerdo con los parámetros del cliente; la conexión eléctrica se realiza a través del enchufe múltiple. El sistema de válvulas en las versiones de pilotaje propio o externo está, por lo tanto, listo para entrar en servicio. Gracias a su estructura modular, un sistema ya existente puede ser ampliado o modificado en cualquier momento. Las instrucciones de servicio del sistema de válvulas constan de componentes individuales. AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 155 Estructura del sistema Sistema de válvulas con enchufe múltiple: W serie HF03/HF02 W acoplador de bus serie BDC diseño V: – PROFIBUS DP – INTERBUS – DeviceNet – CANopen diseño A: – AS-Interface W acoplador de bus serie DDL diseño V: – DDL/DDL-E I II I Sistema de válvulas con enchufe múltiple doble: W serie HF03/HF02 W módulos de E/S (pasivos) Sistema de válvulas con acoplador de bus: W serie HF03/HF02 W acoplador de bus serie CMS diseño M: – PROFIBUS DP – INTERBUS – DeviceNet – CANopen W módulos de E/S W módulo Power W AS-Interface Master Estructura del sistema Español Fig. 1: 156 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Estructura del sistema 3.1 Sistema de válvulas con enchufe múltiple simple El sistema de válvulas HF03/HF02 consta de los siguientes elementos: W Placa terminal derecha para la conexión neumática, W De 1 a 16 placas de conexión para válvulas, placas de alimentación o placas ciegas W Placa terminal izquierda para la conexión neumática, con enchufe múltiple I integrado. 3.2 Versiones Elementos de mando Indicadores Estructura Válvulas Válvulas distribuidoras completas con válvula de pilotaje previo: W Unidades de válvula distribuidora 3/2 (2 válvulas independientes por unidad), W Válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 1 o 2 accionamientos auxiliares manuales, según el tipo de válvula (con 1 o con 2 bobinas), para unidades de válvula 2×3/2 accionables con independencia la una de la otra: W Botón amarillo: girar encajando W Botón rojo: girar Indicador LED amarillo (uno para cada bobina magnética); rotulación: W 14, en válvulas con una bobina W 14 y 12, en válvulas/unidades de válvula con dos bobinas 3.3 Componentes para la neumática W Placa de conexión (juego de piezas), para la ampliación posterior del portaválvulas; el número máximo de lugares de válvula está limitado a 16 W Válvulas W Placa de alimentación W Placa ciega W Pieza separadora W Juego de fijación para rieles con soporte DIN EN 60715, 35×15 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 157 Estructura del sistema 3.4 Pilotaje de las válvulas W Contraenchufe I hasta 8 o 16 lugares de válvula W Módulos I, enchufables en el enchufe múltiple: – Acoplador de bus serie BDC diseño V PROFIBUS DP INTERBUS DeviceNet CANopen – Acoplador de bus serie BDC diseño A AS-Interface – Acoplador de bus tipo DDL diseño V DDL/DDL-E 3.5 Portaválvulas Mit Fremdsteuerung! With external pilot control! A pilotage externe! Con pilotaggio esterno! ¡Con pilotaje externo! Fig. 2: Letrero indicativo en sistemas de válvulas de pilotaje externo Funcionamiento El sistema de válvulas está conectado a la instalación neumática por medio de ambas placas terminales (aire principal y de pilotaje, de entrada y de salida): W El canal 1 suministra aire comprimido y aire de pilotaje a todas las válvulas. W El aire de salida de todas las válvulas principales es conducido a través de los canales 3 y 5. En las unidades de válvulas 3/2, el aire de salida de la conexión 2 es conducido a través del canal 3, y el aire de la conexión 4 a través del canal 5. W En placas terminales para pilotaje externo: el aire de pilotaje externo es conducido a las válvulas a través de la conexión X. Esto es obligatorio para una presión de servicio < 2,5 bar, o con funcionamiento en vacío. Los portaválvulas pilotados externamente tienen un letrero indicativo en la placa terminal izquierda, ver figura 2. W A través del canal R se ventilan las válvulas de pilotaje previo. Español Enchufe múltiple I Accesorios Conexión eléctrica 158 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Estructura del sistema NOTA Ventilación del sistema de válvulas No cerrar nunca la conexión R, pues de lo contrario dañan las válvulas por atasco de aire. O Es indispensable que haya suficiente ventilación en los canales 3, 5 y R para evitar riesgos. Las conexiónes de entrada y salida de aire del sistema de válvulas están disponibles en ambas placas terminales. Conectar los conductos de entrada y salida de aire a ambos lados. Campos de presión diferentes Válvulas Con la ayuda de piezas separadoras entre las placas de conexión se pueden conseguir varios campos de presión. Las válvulas conmutan el aire hacia los accionamientos neumáticos. La conexión se realiza a través de la placa de conexión perteneciente a la válvula (conexión por placa). Accionamiento auxiliar manual (¡NO presionar hacia abajo!) Ver capítulo 5 Cada válvula dispone de un accionamiento manual. Existen las versiones "girar encajando" (accionador amarillo) o "girar" (accionador rojo). En ambos casos, el accionamiento tiene lugar girando (¡NO presionando!). Enchufe múltiple para el pilotaje de las válvulas Las bobinas magnéticas se controlan a través del enchufe múltiple. Los pins del enchufe múltiple son conducidos de la placa terminal a través de todas las placas de conexión de modo que resulta una asignación inequivoca. La bobina magnética activa se muestra en un indicador LED amarillo situado en la válvula. Las cifras 14 y 12 hacen inconfundible la asignación a la válvula. AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 159 Instalación Dimensiones Ver capítulo 4.3 4 Instalación 4.1 Montaje del HF03 El sistema de válvulas se puede montar en cualquier posición con cuatro tornillos (p. ej. M6), o sobre un soporte DIN EN 60715, 35×15. A B 34 7.5 25 7.5 111 138 145 Conexión FE 90 106 121 137 153 169 185 200 216 232 248 264 279 295 311 327 C n 15.8 Dibujo acotado del HF03 ~122 para cable de Ø 9,0 ~132 para cable de Ø 15,5 n.° de lugares de válvula Español Fig. 3: 9 C B 106 122 137 153 169 185 201 216 232 248 264 280 295 311 327 343 78.5 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 50 n 7 Contraenchufe I en enchufe múltiple I 160 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Instalación 4.2 Dimensiones Ver capítulo 4.3 Montaje del HF02 El sistema de válvulas se puede montar en cualquier posición con cuatro tornillos (p. ej. M6), o sobre un soporte DIN EN 60715, 35×15. A B 25 34 7.5 7.5 Fig. 4: C n Dibujo acotado del HF02 ~122 para cable de Ø 9,0 ~132 para cable de Ø 15,5 n.° de lugares de válvula 9 20 C 94 114 134 154 174 194 214 234 254 274 294 314 334 354 374 394 87.5 B 111 131 151 171 191 211 231 251 271 291 311 331 351 371 391 411 50 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 n 133 160 Contraenchufe I en enchufe múltiple I 166.5 Conexión FE AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 161 Instalación 4.3 El sistema de válvulas se puede fijar sobre un soporte DIN (DIN EN 60715, 35x15). Para que la sujeción sobre el riel sea sólida, en cada placa terminal se monta una palanca inmovilizadora (ver accesorios). Al montar las palancas inmovilizadores, se deben respetar las instrucciones de montaje que se adjuntan con el juego de fijación para soporte DIN. Monte el sistema de válvulas de modo que al desbloquear las palancas in movilizadoras no se desprenda del riel con soporte DIN. Deje suficiente espacio libre para las conexiones eléctricas y neumáticas de modo que se respeten los radios de flexión mínimos de los cables y las mangueras. La palanca a montar en el lado izquierdo está marcada con una "L" y la del lado derecho, con una "R". Al montar la palanca inmovilizadora se debe emplear el anillo toroidal adjunto. Tras colocarlas sobre el riel DIN, ambas palancas se deben bloquear y asegurar mediante tornillos. Fig. 5: Colocar el sistema de válvulas en el soporte DIN, bloquear las palancas inmovilizadoras y asegurarlas mediante tornillos Español Montaje sobre el soporte DIN EN 60715, 35x15 Montaje sobre el soporte DIN 162 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Instalación 4.4 Conexiones neumáticas Las dos placas terminales del sistema de válvulas disponen de conexiones para los conductos colectores (con excepción de la conexión R). Con ello, existe la posibilidad de instalar los conductos colectores, según las necesidades, a la izquierda, a la derecha, o a ambos lados. Si se precisa una gran cantidad de aire de entrada y de salida, es recomendable conectar a ambos lados conductos para el aire comprimido y para el de salida. Se recomienda instalar un silenciador en las conexiones de aire de salida que no estén conectadas a un conducto de salida de aire. Las conexiones innecesarias han de estar provistas de tornillos de cierre. NOTA Ventilación del sistema de válvulas No cerrar nunca la conexión R, pues de lo contrario se podrían dañar las válvulas por atasco de aire. O Es indispensable que haya suficiente ventilación en los canales 3, 5 y R para evitar riesgos. El sistema de válvulas posee las siguientes conexiones (según ISO 228): Conductos de alimentación Ver figura 6 Tabla 4: Conductos de alimentación Conductos de alimentación HF03 Conexión 1 Conexiones 3 y 5 Conexión de pilotaje externo X Conexión de aire de salida de pilotaje previo R G1/4“ G3/8“ G1/8“ G1/8“ HF02 10 mm 10 mm 8 mm 8 mm G1/2“ G1/2“ G1/8“ G1/8“ 10 mm 10 mm 8 mm 8 mm En las placas de conexión se dispone de las siguientes conexiones para tubos de plástico: Conductos de trabajo Ver figura 6 Tabla 5: Conductos de trabajo Conductos de trabajo HF03 HF02 Conexiones 2 y 4 Ø exterior 8 mm 10 mm AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 163 Instalación Para las conexiones de trabajo 2 y 4 debe emplearse solamente accesorios de plástico (poliamida) de nuestro catálogo de neumática. Dejar suficiente espacio para los tubos flexibles neumáticos de modo que los radios de flexión de los cables no pasen a un nivel inferior al admisible. . Vista A Vista B 3 5 5 2 4 X Fig. 6: 1 1 X R Conexiones neumáticas del HF03 A B Vista A Vista B 5 3 5 2 4 1 1 X R Español X Fig. 7: Conexiones neumáticas del HF02 164 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Instalación 4.5 Enchufe múltiple I Conexión para el pilotaje de las válvulas Ver figura 8 Conexiones eléctricas El enchufe múltiple I para el control de las válvulas se encuentra en la placa terminal izquierda. A cada lugar de válvula se le han asignado dos pilotajes (pins de enchufes múltiples) para las bobinas 12 y 14. W En el caso de las válvulas 5/2 con reposición por resorte o reposición por aire, tan solo debe conectarse la bobina 14. El segundo pilotaje, para la bobina 12, queda inhabilitado. W En las unidades de válvula 3/2 se asignan: – la bobina 14 a la conexión neumática 4 – la bobina 12 a la conexión neumática 2 La alimentación de tensión de 24 V CC con separación segura por medio de un bloque de alimentación, conforme a la norma DIN EN 60742, clasificación VDE 0551. Todos los pins GND están puenteados en el enchufe múliple. En el cableado es imprescindible conectar, por lo menos, 2 pins GND, para captar la corriente total de todas las bobinas de válvula (20 mA por bobina). El pilotaje de las bobinas debe asegurarse externamente. ¡No se debe superar la carga de corriente admisible de 1 A por cada pin del enchufe múltiple! Los engarces de los contactos son aptos para conductores con sección transversal de 0,14 - 0,56 mm2. Emplear únicamente cables con hilos múltiples y con un diámetro exterior de aislante que oscile entre 0,9 y 15,5 mm. Utilizar, además, en el elemento de obturación adecuado para garantizar el tipo de protección IP 65 y la descarga de tracción. AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 165 Instalación Lugar de válvula GND Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 11 12 13 14 15 16 ¡reservado, no ocupar! Bobina/LED 12 Pin b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 b8 b9 b10 b11 b12 b13 b14 b15 b16 Bobina/LED 14 Pin c1 c2 c3 c4 c5 c6 c7 c8 c9 c10 c11 c12 c13 c14 c15 c16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 a b c Ocupación del contraenchufe I Montaje del contraenchufe 1. Elegir el elemento de obturación adecuado y colocarlo en el racor de fijación del contraenchufe: rojo: Ø de cable 9,0 – 13,0 mm blanco: Ø de cable 11,5 – 15,5 mm 2. Introducir el cable en el racor de fijación y la caja del contraenchufe. 3. Quitar aprox. 5 cm de la funda del cable. Retirar unos 5 mm de aislante de cada hilo y señalizar su asignación y función. 4. Engarzar los contactos del enchufe con los distintos hilos del cable. 5. Colocar los contactos del enchufe en el cuerpo del casquillo según su asignación. 6. Atornillar el cuerpo del casquillo con la caja del contraenchufe; tener en cuenta la orientación (los distintos Ø de las espigas del contraenchufe sirven para no equivocarse). 7. Apretar la contratuerca del racor de fijación hasta que el elemento de obturación sujete el cable firmemente (tipo de protección IP 65, descarga de tracción). Español Fig. 8: a b c 166 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Ensayo y puesta en servicio 4.6 Conexión Ver figura 3/4 Conexión 1. Establecer la conexión FE (tornillo M5 en la placa terminal izquierda) según las normas VDE 100 y VDE 160. 2. Conectar el cable al sistema eléctrico de control. 3. Introducir y atornillar el contraenchufe I en el enchufe múltiple I para el pilotaje de las válvulas. Dejar suficiente espacio para las conexiones eléctricas, de modo que los radios de flexión no pasen a un nivel inferior al admisible. 5 Ensayo y puesta en servicio 5.1 Accionamiento auxiliar manual El accionamiento auxiliar manual funciona girando. ¡NO apretarlo hacia abajo! Ver figura 9 La funcionalidad y el modo de reacción del control de válvulas se pueden comprobar antes de la puesta en servicio, activando las posiciones de las válvulas con el accionamiento auxiliar manual en vez de con la señal eléctrica. Al utilizar el accionamiento auxiliar manual, se desconecta la señal eléctrica. Versiones 1 o 2 accionamientos auxiliares manuales, según el modelo de válvula (con 1 o con 2 bobinas), para unidades de válvula 2x3/2, accionables cada una con independencia de las demás. Válvulas con accionamiento auxiliar manual "girar encajando" Botón amarillo Girar encajando: Colocar un destornillador en la ranura del accionamiento auxiliar manual y, haciendo poca fuerza, girar desde la posición 0 hasta la posición 1 hasta que encaje (se oirá un clic). La válvula se conmuta y permanecerá en ese estado hasta que se gire de nuevo el accionamiento auxiliar manual hasta la posición 0. AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 167 Ensayo y puesta en servicio Girar: Colocar un destornillador en la ranura del accionamiento auxiliar manual y, haciendo poca fuerza, girar desde la posición 0 hasta la posición 1. La válvula se conmuta. Al soltar, la válvula vuelve a la posición 0. 3 Fig. 9: Accionamiento auxiliar manual 5.2 Puesta en servicio ¡Asegurarse de que el sistema esté en un estado definido en el momento de conectarlo! Comprobar que todos los accionamientos auxiliares manuales se hallen en la posición cero. 1. Conectar la tensión de servicio. 2. Conectar la alimentación de aire comprimido. Español Válvulas con accionamiento auxiliar manual "girar" Botón rojo 168 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Modificación y ampliación 6 Modificación y ampliación 6.1 Ocupación de lugares de reserva Si, posteriormente, se desea ocupar lugares de válvula vacantes (placas de conexión cerradas por placas ciegas), deben seguirse los pasos que se describen a continuación. Tener en cuenta lo siguiente: Conectar el sistema exento de presión y de tensión. Procurar que todos los contractos estén rectos y las juntas correctamente colocadas. Colocación de una válvula Ver figura 10 1. Soltar la placa ciega (2) con 2 tornillos (4). 2. Colocar la válvula (3) en la placa de conexión libre. Procurar que la junta esté bien colocada y que los contactos estén rectos. 3. Fijar la válvula (3) con 2 tornillos autocortantes (5). Par de apriete: 1,1 – 1,3 Nm tornillos para el HF03: PZD N.°1 tornillos para el HF02: PZD N.°2 N.° de revoluciones de la atornilladora: 300 – 600 rev./min. 4. Colocar el(los) accionamiento(s) auxiliar(es) manual(es) en posición 0. 5. Establecer las conexiones neumáticas (ver capítulo 4.4). 6. Establecer las conexiones eléctricas, si los pins del enchufe múltiple asignados a dicho lugar no han sido colocados hasta ahora (ver capítulo 4.5). AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 169 Modificación y ampliación Colocación de una placa de alimentación 1. Soltar la placa ciega (2) con 2 tornillos (4). 2. Colocar la placa de alimentación (1) en la placa de conexión libre, procurando que la junta esté bien colocada. 3. Fijar la placa de alimentación (1) con 2 tornillos autocortantes (5). Par de apriete: 1,1 – 1,3 Nm tornillos para el HF03: PZD N.°1 tornillos para el HF02: PZD N.°2 N.° de revoluciones de la atornilladora: 300 – 600 rev./min. 4. Establecer las conexiones neumáticas. (ver capítulo 4.4). HF03/HF02 5 Pos. 4 Pos. 5 3 4 1 1.1-1.3 Nm –1 300-600 min 5 2 1 2 3 4/5 Placa de alimentación Placa ciega Válvula Tornillos Español Fig. 10: Ocupación de un lugar de reserva (la ilustración muestra el HF03) 170 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Modificación y ampliación 6.2 Instalación de lugares de válvula adicionales en el HF03 Si se desea ampliar el sistema de válvulas con uno o más lugares de válvula, se deben seguir los pasos que se describen a continuación, observando lo siguiente: Conectar el sistema exento de presión y de tensión. Se puede integrar un máximo de 16 lugares de válvula. Instalación de lugares de válvula Ver figura 11 1. Retirar la placa terminal derecha (8) extrayendo los 2 tornillos de hexágono interior (9) DIN 912 M5, ancho de llave 4. 2. Enroscar las dos prolongaciones para tirantes (3), que se adjuntan en el juego de piezas de la placa de conexión, en los tirantes (2). Antes de montar el portaválvulas, verifique si el tirante (Pos. 2) está completamente atornillado en la placa terminal (Pos. 1). ¡Usar solo piezas originales Aventics! Las prolongaciones para tirantes han sido determinados para los coeficientes de dilatación de las placas de conexión para que el sistema de válvulas permanezca estanco en todas las condiciones. Procurar que todos los contactos estén rectos y las juntas correctamente colocadas. 3. Añadir la(s) placa(s) de conexión (5) procurando colocar correctamente la(s) junta(s). 4. Volver a colocar la placa terminal derecha (8) con los 2 tornillos de hexágono interior (9) DIN 912 M5, ancho de llave 4. Par de apriete: 3,0 - 3,5 Nm AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 171 Modificación y ampliación 5. Colocar la(s) válvula(s) (11) sobre la(s) nueva(s) placa(s) de conexión (5) procurando que los contactos y la(s) junta(s) estén correctamente colocados. Atornillar la(s) válvula(s) (11) con 2 tornillos autocortantes (13). Par de apriete: 1,1 – 1,3 Nm tornillos PZD N.°1 N.° de revoluciones de la atornilladora: 300 – 600 rev./min 6. Colocar el(los) accionamiento(s) auxiliar(es) manual(es) en posición 0. 7. Establecer las conexiones neumáticas (ver capítulo 4.4). 8. Ampliar el cableado del enchufe múltiple para los lugares de válvula adicionales (ver capítulo 4.5). Pos. 13 Pos. 14 13 11 14 10 1.1-1.3 Nm -1 300-600 min 13 12 1 3.0-3.5 Nm 2 3 5 6 7 8 9 9 Tornillos de hexágono interior DIN 912, M5 ancho de llave 4 13/14 Tornillos N.°1 Español Fig. 11: Instalación de un lugar de válvula adicional en el HF03 172 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Modificación y ampliación 6.3 Instalación de lugares de válvula adicionales en el HF02 Si se desea ampliar el sistema de válvulas con uno o más lugares de válvula, se deben seguir los pasos que se describen a continuación, observando lo siguiente: Conectar el sistema exento de presión y de tensión. Se puede integrar un máximo de 16 lugares de válvula. Instalación de un lugar de válvula Ver figura 12 1. Retirar la placa terminal derecha (8) extrayendo los 3 tornillos de hexágono interior (9) DIN 912 M6, ancho de llave 5. 2. Enroscar las tres prolongaciones para tirantes (3), que se adjuntan en el juego de piezas de la placa de conexión, en los tirantes (2). Antes de montar el portaválvulas, verifique si el tirante (Pos. 2) está completamente atornillado en la placa terminal (Pos. 1). ¡Usar solo piezas originales Aventics! Las prolongaciones para tirantes han sido determinados para los coeficientes de dilatación de las placas de conexión para que el sistema de válvulas permanezca estanco en todas las condiciones. Procurar que todos los contactos estén rectos y las juntas correctamente colocadas. 3. Añadir la(s) placa(s) de conexión (5) procurando colocar correctamente la(s) junta(s). 4. Volver a colocar la placa terminal derecha (8) con los 3 tornillos de hexágono interior (9) DIN 912 M6, ancho de llave 5. Par de apriete: 4,5 - 5,0 Nm AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 173 Modificación y ampliación 5. Colocar la(s) válvula(s) (11) sobre la(s) nueva(s) placa(s) de conexión (5) procurando que los contactos y la(s) junta(s) estén correctamente colocados. Atornillar la(s) válvula(s) (11) con 2 tornillos autocortantes (13). Par de apriete: 1,1 – 1,3 Nm tornillos PZD N.°2 N.° de revoluciones de la atornilladora: 300 – 600 min-1 6. Colocar el(los) accionamiento(s) auxiliar(es) manual(es) en posición 0. 7. Establecer las conexiones neumáticas (ver capítulo 4.4). 8. Ampliar el cableado del enchufe múltiple para los lugares de válvula adicionales (ver capítulo 4.5). 13 Pos. 13 Pos. 14 14 11 1.1-1.3 Nm 300-600 min –1 12 10 13 7 1 4.5-5.0 Nm 2 6 3 9 5 Fig. 12: Instalación de lugares de válvula adicionales en el HF02 9 Tornillos de hexágono interior DIN 912, M6 ancho de llave 5 13/14 Tornillos N.°2 Español 8 174 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Modificación y ampliación 6.4 Campos de presión separados Si se desea establecer dos campos de presión separados en el sistema de válvulas, se deben seguir los pasos que se describen a continuación, observando lo siguiente: Conectar el sistema exento de presión y de tensión. Procurar que todos los contractos estén rectos y las juntas correctamente colocadas. Colocación de pieza(s) separadora(s) Ver figura 13 y figuras 11/12 1. Retirar la placa de conexión derecha (8). En el HF03: 2 tornillos de hexágono interior DIN 912 M5, ancho de llave 4. En el HF02: 3 tornillos de hexágono interior DIN 912 M6, ancho de llave 5. 2. Separar las placas de conexión (5) de los tirantes (2) hasta el punto en donde se vaya a instalar la pieza separadora. Las válvulas (11), placas de alimentación (10) o placas ciegas (12), pueden permanecer sobre las placas de conexión (5). Si ya se ha realizado la asignación en el enchufe múltiple, procurar mantener la secuencia de las placas de conexión para conservar la ocupación del enchufe múltiple. 3. Colocar la(s) pieza(s) separadora(s) en la(s) escotadura(s) del canal o de los canales afectado(s) (1, 3 y 5). Para facilitar el montaje, engrasar ligeramente el anillo toroidal. 4. Volver a suspender las placas de conexión (5) en los tirantes (2), procurando colocar las juntas correctamente. 5. Volver a colocar la placa terminal derecha (8). 6. En el HF03: 2 tornillos de hexágono interior DIN 912 M5, ancho de llave 4. Par de apriete: 3,0 – 3,5 Nm. En el HF02: 3 tornillos de hexágono interior DIN 912 M6, ancho de llave 5. Par de apriete: 4,5 – 5,0 Nm. AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 175 Características, repuestos y accesorios Fig. 13: Colocación de una pieza separadora (en la ilustración se representa el HF03) 7 Características, repuestos y accesorios 7.1 Características del HF03 Tipo (de válvulas) Válvula de corredera, junta elástica Fijación (portaválvulas) Fijación roscada por 4 orificios de paso (7x9 mm) o soporte DIN EN 60715, 35x151) Conexiones neumáticas G1/4 (1), G3/8 (3, 5) G1/8 (X = aire de pilotaje externo, R = aire de pilotaje previo captado), Acoplamiento para tubos de plástico con un Ø exterior de 8 mm (2, 4) Pilotaje propio o externo Mediante diversas placas terminales, conexión X cerrada en caso de pilotaje propio Niveles de ampliación 1 a 16 placas de conexión (1 a 32 bobinas de válvula) Posición de montaje Cualquiera Temperatura ambiental U 0 °C a +50 °C 1) Juego de fijación para soporte DIN: ver capítulo 7.4 Repuestos y accesorios del HF03 para el HF03 Español Generalidades 176 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Características, repuestos y accesorios Neumática Medio Aire comprimido filtrado, no lubricado (5 µm) o Aire comprimido filtrado, lubricado (40 µm) Temperatura del medio M 0 °C a +50 °C Caudal nominal [l/min] qV 700 Válvulas distribuidoras 2 x 3/2 5/2 5/2 Presión de servicio [bar], pilotaje propio pe 2,5 a 10 Presión de servicio [bar], pilotaje externo pe Vacío hasta 10 Presión de pilotaje [bar] pe Presión de pilotaje pe [bar] ver diagrama 5/2 5/3 2,5 a 10 4.2 3.1 2.2 2.5 6 10 Presión de servicio pe [bar] Fig. 14: Diagrama de presión de pilotaje para válvulas distribuidoras 3/2, de pilotaje externo 7.2 Características del HF02 Generalidades Tipo (de válvulas) Fijación (portaválvulas) Conexiones neumáticas Pilotaje propio o externo Niveles de ampliación Posición de montaje Temperatura ambiental U 1) Válvula de corredera, junta elástica Fijación roscada por 4 orificios de paso (7x9 mm) o soporte DIN EN 60715, 35x151) G1/2 (1, 3, 5) G1/8 (X = aire de pilotaje externo, R = aire de pilotaje previo captado), Acoplamiento para tubos de plástico con un Ø exterior de 8 mm (2, 4) Mediante diversas placas terminales, conexión X cerrada en caso de pilotaje propio 1 a 16 placas de conexión (1 a 32 bobinas de válvula) Cualquiera 0 °C a +50 °C Juego de fijación para soporte DIN: ver capítulo 7.5 Repuestos y accesorios del HF02 para el HF02 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 177 Características, repuestos y accesorios Neumática Medio Temperatura del medio Caudal nominal [l/min] Válvulas distribuidoras Aire comprimido filtrado, no lubricado (5 µm) o Aire comprimido filtrado, lubricado (40 µm) M 0 °C a +50 °C qV 1400 2 x 3/2 Presión de servicio [bar], pilotaje propio Presión de servicio [bar], pilotaje externo Presión de pilotaje [bar] 5/2 5/2 pe 2,5 a 10 pe Vacío hasta 10 pe Presión de pilotaje pe [bar] ver diagrama 1300 5/2 5/3 2,5 a 10 4.5 3.5 2.5 2.5 6 10 Presión de servicio pe [bar] Fig. 15: Diagrama de presión de pilotaje para válvulas distribuidoras 3/2, de pilotaje externo 7.3 Características eléctricas del HF03/HF02 Sistema eléctrico de las bobinas magnéticas Tensión nominal de la bobina Un Consumo de potencia por bobina P20 Tipo de servicio según VDE 0580 24 V DC (-15 %/+20 %) 0,35 W incl. el indicador LED y la conexión de protección Servicio continuo (S1) Corriente máx. por pilotaje de válvulas Corriente GND máx. total Tipo de protección según EN 60529/IEC 529 20 mA 650 mA IP 65 montado Español Sistema eléctrico de los enchufes múltiples 178 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB Características, repuestos y accesorios 7.4 Repuestos y accesorios del HF03 Válvulas distribuidoras Válv. conm. 5/2 reposición por resorte Válvula 5/2 por impulsos Válv. conm. 5/2 reposición por aire 5/3 posición central bloqueada 2 x 3/2 normal bloqueada1) 2 x 3/2 normal abierta2) 2 x 3/2 normal bloqueada/ normal abierta 1) realizable con: 2) realizable con: Accion. aux. manual girar encajando Accion. aux. manual girar Cód. N.° de pedido Cód. N.° de pedido AR 0820055051 AN 0820055052 BR 0820055501 BN 0820055502 CR 0820055001 CN 0820055002 DR 0820055601 DN 0820055602 GR 0820055101 GN 0820055102 HR 0820055201 HN 0820055201 IR 0820055301 IN 0820055302 Código de pedido N.° de pedido X Y 1825700085 1821039033 1827010606 Placa ciega3) Placa de alimentación3) La ampliación de la placa de conexión4) se compone de: 1 x placa de conexión, 2 prolongaciones para tirantes, 1 x juego de juntas Pieza separadora Contraenchufe recto de hasta 8 lugares de válvula5) Contraenchufe recto de hasta 16 lugares de válvula5) Contraenchufe acodado de hasta 8 lugares de válvula5) Contraenchufe acodado de hasta 16 lugares de válvula5) Juego de fijación para rieles de soporte DIN EN 60715, 35x15 para el HF03 o para la combinación HF03/HF02 3) Se suministra con 2 tornillos de fijación y 1 junta 4) Máx. 16 placas de conexión por portaválvulas 5) Para conductores con un corte transversal de 0,14 mm2 hasta 0,56 mm2 1827020285 1824484060 1824484059 1824484023 1824484024 1827000030 AVENTICS | HF03/HF02 | 1987765472–BDL–001–AB 179 Características, repuestos y accesorios 7.5 Repuestos y accesorios del HF02 Válvulas distribuidoras Válv. conm. 5/2 reposición por resorte Válvula 5/2 por impulsos Válv. conm. 5/2 reposición por aire 5/3 posición central bloqueada 2 x 3/2 normal bloqueada1) 2 x 3/2 normal abierta2) 2 x 3/2 normal bloqueada/ normal abierta 1) realizable con: 2) realizable con: Accion. aux. manual girar encajando Accion. aux. manual girar Cód. N.° de pedido Cód. N.° de pedido AR 0820056051 AN 0820056052 BR 0820056501 BN 0820056502 CR 0820056001 CN 0820056002 DR 0820056601 DN 0820056602 GR 0820056101 GN 0820056102 HR 0820056201 HN 0820056201 IR 0820056301 IN 0820056302 Cód. de pedido N.° de pedido Placa X Placa de alimentación3) Y La ampliación de la placa de conexión4) se compone de: 1 x placa de conexión, 3 prolongaciones para tirantes, 1 x juego de juntas Pieza separadora Contraenchufe recto de hasta 8 lugares de válvula5) Contraenchufe recto de hasta 16 lugares de válvula5) Contraenchufe acodado de hasta 8 lugares de válvula5) Contraenchufe acodado de hasta 16 lugares de válvula5) Juego de fijación para rieles de soporte DIN EN 60715, 35x15 para el HF02 Juego de fijación para rieles de soporte DIN EN 60715, 35x15 para el HF02 con acoplador de bus (centralizado) o para la combinación HF03/HF02 3) Se suministra con 2 tornillos de fijación y 1 junta 4) Máx. 16 placas de conexión por portaválvulas 5) Para conductores con un corte transversal de 0,14 mm2 hasta 0,56 mm2 1825700087 1821039036 1827010631 1827020289 1824484060 1824484059 1824484023 1824484024 1827000046 1827000030 Español ciega3)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

AVENTICS Valve system HF03/HF02 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario