Emerson AVENTICS 645 Pressure Regulator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
548325-001
2021-09; Replaces: -
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ 645
Druckregelventil für Bahnanwendungen
Pressure regulator for railway applications
Vanne de régulation de pression pour applications ferroviaires
Valvola riduttrice di pressione per applicazioni ferroviarie
Válvula reguladora de presión para aplicaciones ferroviarias
Tryckregulator för järnvägsanvändning
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 2
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Dokumentation.................................................................................................................................................................................................. 4
1.1 Gültigkeit der Dokumentation .......................................................................................................................................................................................... 4
1.2 Zusätzliche Dokumentationen.......................................................................................................................................................................................... 4
1.3 Darstellung von Informationen ......................................................................................................................................................................................... 4
1.3.1 Warnhinweise .................................................................................................................................................................................................... 4
1.3.2 Symbole............................................................................................................................................................................................................. 4
2 Sicherheit .......................................................................................................................................................................................................................... 4
2.1 Zu diesem Kapitel ............................................................................................................................................................................................................. 4
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................................................................................................. 4
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................................................................................................ 4
2.4 Pflichten des Betreibers..................................................................................................................................................................................................... 4
2.5 Qualifikation des Personals ............................................................................................................................................................................................... 4
2.6 Gefahrenquellen ............................................................................................................................................................................................................... 5
2.6.1 Hinweise zur Sicherheit ...................................................................................................................................................................................... 5
3 Lieferumfang..................................................................................................................................................................................................................... 5
4 Produktbeschreibung........................................................................................................................................................................................................ 5
4.1 Kurzbeschreibung............................................................................................................................................................................................................. 5
4.2 Kennzeichnung und Identifikation .................................................................................................................................................................................... 5
4.3 Ausführungen................................................................................................................................................................................................................... 5
5 Transport und Lagerung .................................................................................................................................................................................................... 6
5.1 Produkt transportieren...................................................................................................................................................................................................... 6
5.2 Produkt lagern .................................................................................................................................................................................................................. 6
5.3 Produkt zurücksenden ...................................................................................................................................................................................................... 7
6 Montage und Installation................................................................................................................................................................................................... 7
6.1 Planung............................................................................................................................................................................................................................. 7
6.1.1 Grundlegende Vorgaben.................................................................................................................................................................................... 7
6.1.2 Hinweise zur Sicherheit ...................................................................................................................................................................................... 7
6.1.3 Einbaubedingungen........................................................................................................................................................................................... 7
6.1.4 Benötigtes Material und Werkzeug .................................................................................................................................................................... 7
6.2 Vorbereitung .................................................................................................................................................................................................................... 7
6.2.1 Hinweise ............................................................................................................................................................................................................ 7
6.2.2 Produkt auspacken und prüfen........................................................................................................................................................................... 7
6.2.3 Schutzmaßnahmen durchführen........................................................................................................................................................................ 7
6.3 Einbau............................................................................................................................................................................................................................... 8
6.3.1 Produkt befestigen............................................................................................................................................................................................. 8
6.3.2 Manometer montieren (nur Inline-Ausführung mit hohem Durchfluss).............................................................................................................. 8
6.4 Pneumatik anschließen..................................................................................................................................................................................................... 8
6.5 Druck einstellen ................................................................................................................................................................................................................ 8
6.6 Optional: Verstellschutz anbringen ................................................................................................................................................................................... 9
7 Inbetriebnahme................................................................................................................................................................................................................. 9
7.1 Grundlegende Vorgaben................................................................................................................................................................................................... 9
7.2 Hinweise zur Sicherheit..................................................................................................................................................................................................... 9
7.3 Vorbereitung .................................................................................................................................................................................................................... 9
7.4 Schrittweise Inbetriebnahme ............................................................................................................................................................................................ 9
8 Betrieb .............................................................................................................................................................................................................................. 9
8.1 Grundlegende Vorgaben................................................................................................................................................................................................... 9
9 Instandhaltung.................................................................................................................................................................................................................. 9
9.1 Hinweise zur Sicherheit..................................................................................................................................................................................................... 9
9.2 Inspektion......................................................................................................................................................................................................................... 9
9.2.1 Allgemeine Vorgaben......................................................................................................................................................................................... 9
9.2.2 Vorgehen ........................................................................................................................................................................................................... 10
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 3
9.3 Reinigung ......................................................................................................................................................................................................................... 10
9.3.1 Allgemeine Vorgaben......................................................................................................................................................................................... 10
9.3.2 Vorgehen ........................................................................................................................................................................................................... 10
9.4 Wartung ........................................................................................................................................................................................................................... 10
9.5 Nach der Instandhaltung................................................................................................................................................................................................... 10
10 Demontage ....................................................................................................................................................................................................................... 10
10.1 Grundlegende Vorgaben................................................................................................................................................................................................... 10
10.2 Hinweise zur Sicherheit..................................................................................................................................................................................................... 10
10.3 Vorbereitung .................................................................................................................................................................................................................... 10
10.4 Vorgehen.......................................................................................................................................................................................................................... 10
11 Entsorgung........................................................................................................................................................................................................................ 10
12 Fehlersuche und Fehlerbehebung...................................................................................................................................................................................... 11
12.1 Grundlegende Vorgaben................................................................................................................................................................................................... 11
12.2 Hinweise zur Sicherheit..................................................................................................................................................................................................... 11
12.3 Vorgehen.......................................................................................................................................................................................................................... 11
13 Technische Daten .............................................................................................................................................................................................................. 11
1 Zu dieser Dokumentation
Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere das Kapitel g2.Si-
cherheit, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und sach-
gerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu
beseitigen.
1.1 Gültigkeit der Dokumentation
Diese Dokumentation gilt für Druckregler für Bahnanwendungen, Serie 645.
Diese Dokumentation richtet sich an:
Anlagenbetreiber, Anlagenplaner, Maschinenhersteller, Monteure
1.2 Zusätzliche Dokumentationen
Neben dieser Dokumentation erhalten Sie keine weiteren Unterlagen zum Pro-
dukt oder zur Anlage/zur Maschine, in die das Produkt eingebaut wird.
Zusätzlich immer folgende Vorschriften beachten:
Allgemein gültige, gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen der eu-
ropäischen bzw. nationalen Gesetzgebung.
Gültige Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz.
1.3 Darstellung von Informationen
1.3.1 Warnhinweise
Warnungen vor Personen- und Sachschäden werden in dieser Dokumentation
besonders hervorgehoben. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr
müssen eingehalten werden.
Darstellung als Hervorhebungskasten
Warnhinweise, die in Form von Hervorhebungskästen dargestellt werden, haben
folgenden Aufbau:
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
uMaßnahmen zur Gefahrenabwehr
Darstellung mit hervorgehobenem Signalwort
In Handlungsanweisungen und Auflistungen sind Warnhinweise oftmals in den
Text integriert. Integrierte Warnhinweise werden mit einem fett hervorgehobe-
nen Signalwort eingeleitet:
VORSICHT! Zulässige Biegeradien nicht überschreiten.
Bedeutung der Signalwörter
Signalwort Bedeutung
Gefahr Unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von
Personen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise hat schwere gesundheitliche
Auswirkungen zur Folge, bis hin zum Tod.
Warnung Möglicherweise drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit
von Personen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitliche
Auswirkungen zur Folge haben, bis hin zum Tod.
Achtung Möglichkeit von Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Sachbeschädigungen oder
Funktionsstörungen zur Folge haben, jedoch keine Personenschä-
den.
1.3.2 Symbole
Empfehlung für den optimalen Einsatz unserer Produkte.
Beachten Sie diese Informationen, um einen möglichst reibungslosen
Betriebsablauf zu gewährleisten.
2 Sicherheit
2.1 Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik her-
gestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie
dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beach-
ten.
Lesen Sie dieses Kapitel sowie die gesamte Dokumentation gründlich und
vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer
zugänglich ist.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Do-
kumentationen weiter.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist eine pneumatische Anlagenkomponente.
Das Produkt wurde für folgende Einsatzzwecke hergestellt:
Das Produkt ist für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Ver-
wendung bestimmt.
Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, in ein Endprodukt (beispiels-
weise eine Maschine/eine Anlage) eingebaut oder mit anderen Komponenten
zu einem Endprodukt zusammengefügt zu werden.
Einsatzbereich
Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz in folgenden Bereichen vorgesehen:
• Bahnbereich
• Marinebereich
• Industriebereich
Einsatzort
Das Produkt ausschließlich in Innenräumen verwenden.
INFO: Wenn das Produkt in einem anderen Bereich eingesetzt werden soll:
Einzelgenehmigung bei der zuständigen Behörde oder Prüfstelle einholen.
Das Produkt muss zuerst in die Maschine/die Anlage eingebaut werden, für
die das Produkt bestimmt ist. Erst dann darf das Produkt in Betrieb genom-
men werden.
Technische Daten und genannte Betriebsbedingungen und Leistungsgrenzen
einhalten.
Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass diese Anlei-
tung und insbesondere das Kapitel g2.Sicherheit vollständig gelesen wurde.
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrie-
ben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
Für Schaden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die
AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung liegen allein beim Betreiber.
2.4 Pflichten des Betreibers
Einhaltung von Vorschriften
Die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz beach-
ten.
Die Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsbestimmungen des Verwenderlan-
des einhalten.
Grundlegende Vorschriften zum Einsatz
Produkt nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden.
Alle Hinweise auf dem Produkt beachten.
Alle Vorgaben der Dokumentation beachten.
Sicherstellen, dass die Einsatzbedingungen den Anforderungen an die sichere
Verwendung des Produktes entsprechen.
2.5 Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende
Kenntnisse in folgenden Bereichen sowie Kenntnisse der zugehörigen Fachbegrif-
fe:
• Mechanik
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 4
• Pneumatik
2.6 Gefahrenquellen
Der nachfolgende Abschnitt gibt Ihnen einen Überblick über die grundlegenden
Gefahren, die bei der Arbeit mit dem Produkt entstehen.
2.6.1 Hinweise zur Sicherheit
Um Gefährdungen auszuschließen, beachten Sie die nachfolgenden Hinweise:
GEFAHR
Hohe Verletzungsgefahr oder Tod
Nichtbeachtung führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu schweren Verletzun-
gen bis hin zum Tod.
uIm Nachfolgenden alle Vorgaben beachten, die mit „Unfallschutz“ gekenn-
zeichnet sind.
WARNUNG
Hohe Verletzungsgefahr
Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
uIm Nachfolgenden alle Vorgaben beachten, die mit „Unfallschutz“ gekenn-
zeichnet sind.
ACHTUNG
Materialschäden
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden und Funktionsstörungen führen.
uIm Nachfolgenden alle Vorgaben beachten, die mit „Materialschutz“ ge-
kennzeichnet sind.
3 Lieferumfang
1x Druckregelventil laut Bestellung
Optional: Manometer (lose beigelegt)
Optional: Verstellschutz (lose beigelegt)
1x Betriebsanleitung
4 Produktbeschreibung
4.1 Kurzbeschreibung
Druckregler sind Komponenten von Wartungseinheiten. Druckregler dienen da-
zu, den anliegenden Systemdruck auf einen maximalen, kontrollierten Betriebs-
druck zu reduzieren.
4.2 Kennzeichnung und Identifikation
Typenschilder
Auf dem Standard-Typenschild finden Sie folgende Informationen (die dargestell-
ten Typenschilder sind nur Muster):
1
2
3
4
5
6
Abb.1: Typenschild
1 Herstellerlogo 2 Materialnummer
3 Maximaler Druck 4 ISO-Symbol
5 Fertigungsdatum 6 Temperaturbereich
Produktidentifikation
Das bestellte Produkt wird anhand der Materialnummer eindeutig identifiziert.
Überprüfen Sie anhand der Materialnummer (MNR) auf dem Typenschild, ob das
gelieferte Produkt mit der Nummer auf Ihrer Auftragsbestätigung bzw. Ihrem Lie-
ferschein übereinstimmt.
4.3 Ausführungen
Das Produkt ist in folgenden Ausführungen verfügbar:
Ausführung Typ Abmessung
Inline-Ausführung mit geringem
Durchfluss
x645ARx1xxxxxxx siehe gAbb.2
Inline-Ausführung mit hohem
Durchfluss
x645ARx2xxxxxxx siehe gAbb.3
Verbördelte Ausführung mit gerin-
gem Durchfluss
T645ATx1xxxxxxx siehe gAbb.4
Verbördelte Ausführung mit hohem
Durchfluss
T645ATx2xxxxxxx siehe gAbb.5
38,1
38,1
8,7
AF
Ø27,5
82
66
Option mit
T-Griff
Option mit
Einstellschraube
20,4
9,5
Abb.2: Abmessungen Inline-Ausführung mit geringem Durchfluss
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 5
13
38
44
50
Ø27,5
117
25,5
68
Option mit
T-Griff
Option mit
Einstellschraube
AF
Abb.3: Abmessungen Inline-Ausführung mit hohem Durchfluss
38,1
30
38,1
20,4
8,7
AF
15
30
Ø27,5
83
4,8 (4x)
Ø15
(2x)
M4 (4x)
15
66
Option mit
T-Griff
Option mit
Einstellschraube
Ø2,4
15
17,2
8,9
5
Abb.4: Abmessungen verbördelte Ausführung mit geringem Durchfluss
50
38
42
20
26 62
15
30
Ø27,5
118
2
6,9
Ø15 (2x)
M5 (4x)
32
11
5
15
68
Option mit
T-Griff
Option mit
Einstellschraube
Ø2
Abb.5: Abmessungen verbördelte Ausführung mit hohem Durchfluss
5 Transport und Lagerung
5.1 Produkt transportieren
Gefährdungen während des Transports
Um Gefährdungen während des Transports auszuschließen, beachten Sie die
nachfolgenden Hinweise:
Während des Entladens und des Transports des verpackten Produkts zum
Zielort vorsichtig vorgehen und die Informationen auf der Verpackung beach-
ten.
Sicherstellen, dass das Produkt nicht herunterfallen kann, bevor das Produkt
aus den Befestigungen gelöst wird (Unfallschutz, Materialschutz).
Niemals unter schwebende Lasten treten (Unfallschutz).
Vorkehrungen treffen, um Beschädigungen beim Anheben des Produkts zu
vermeiden (Unfallschutz, Materialschutz).
Schwere Produkte und Komponenten müssen von zwei Personen oder von ei-
ner Person mit Hebegeräten getragen werden (Unfallschutz, Materialschutz).
Geeignete Schutzkleidung tragen (z.B. festes Schuhwerk).
5.2 Produkt lagern
Beschädigung durch falsche Lagerung
Ungünstige Lagerbedingungen können zu Korrosion und Werkstoffalterung füh-
ren.
Grenzwerte einhalten: siehe Kapitel g13.Technische Daten.
Das Produkt nur an Orten lagern, die trocken, kühl und korrosionsverhindernd
sind.
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Das Produkt in der Original- bzw. Lieferverpackung bis zum Zeitpunkt des Ein-
baus aufbewahren.
Anforderungen zur Lagerung in dieser Anleitung beachten. Falls vorhanden,
weiterführende Hinweise zur Lagerung auf der Produktverpackung beachten.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 6
Druckluftanschlüsse
1. Sicherstellen, dass alle Druckluftanschlüsse durch Schutzkappen vor Ver-
schmutzung geschützt sind.
2. Offene Druckluftanschlüsse abkleben oder mit passenden Schutzkappen ver-
sehen.
5.3 Produkt zurücksenden
Für die Rücksendung wie folgt vorgehen:
1. Wenn das Produkt bereits montiert ist: Produkt demontieren (siehe Kapitel
g10.Demontage).
2. Produkt in Originalverpackung verpacken.
Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist: In Absprache mit
EMERSON geeignete Ersatzverpackung wählen (Kontaktdaten: siehe Rücksei-
te).
3. Wenn das Produkt nicht sofort zurückgesendet werden kann: Lagerbedingun-
gen berücksichtigen (siehe Kapitel g5.Transport und Lagerung).
4. Produkt zurücksenden.
6 Montage und Installation
Bevor Sie mit dem Einbau anfangen: Machen Sie sich möglichst frühzeitig im Vor-
feld mit den grundlegenden Vorgaben für die Montage vertraut: siehe Kapitel
g6.1.Planung und g6.2.Vorbereitung.
6.1 Planung
Im Folgenden lesen Sie, welche grundlegenden Voraussetzungen erfüllt sein
müssen, damit Sie das Produkt erfolgreich und sicher montieren können.
Führen Sie die Schritte Vorbereitung und Einbau erst aus, wenn Sie die Planung
erfolgreich abgeschlossen haben.
6.1.1 Grundlegende Vorgaben
Die nachfolgenden Vorgaben gelten für die Montage von allen Produkten.
Einbaubedingungen
Einbaubedingungen einhalten: siehe Kapitel g6.1.3.Einbaubedingungen.
Umgebungsbedingungen
Produkt ausschließlich in üblicher Industrieatmosphäre einsetzen (Explosions-
schutz). Nur so ist der Explosionsschutz gewährleistet.
Wenn aggressive Stoffe in der Umgebungsluft enthalten sind: Wenden Sie
sich an unsere Kontaktadresse, um zu klären, ob die Verwendung des Pro-
dukts möglich ist (Kontaktdaten: siehe Rückseite).
Das Produkt vor dem Einbau einige Stunden akklimatisieren lassen. Ansons-
ten kann sich Kondenswasser im Gehäuse bilden.
Grenzwerte
Grenzwerte einhalten (Unfallschutz, Materialschutz). Grenzwerte: siehe Kapi-
tel g13.Technische Daten.
Zugänglichkeit
Produkt so in den Anlagenteil einbauen, dass folgende Anschlüsse und Bedientei-
le immer erreichbar sind bzw. genügend Raum zur Verfügung haben:
Elektrische Anschlüsse
Pneumatische Anschlüsse
Kabel und Schläuche
Qualifikation des Personals
Montage nur durch qualifiziertes Personal (siehe Kapitel g2.5.Qualifikation des
Personals).
Errichtungsbedingungen des Anwenderlandes
Errichtungsbedingungen des Anwenderlandes beachten
6.1.2 Hinweise zur Sicherheit
Um Gefährdungen während der Montage auszuschließen, beachten Sie die Hin-
weise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.
6.1.3 Einbaubedingungen
Die Einbaubedingungen beinhalten die Vorgaben, die speziell für die Produktfa-
milie gelten, zu denen Ihr Produkt gehört.
Allgemeine Vorgaben
Sicherstellen, dass das Produkt gegen jegliche mechanische Belastung ge-
schützt eingebaut ist.
Das Produkt vor UV-Einstrahlung geschützt einbauen.
Vorgaben für das Produkt
Einbaulage
Einbaulage: siehe Kapitel g13.Technische Daten.
6.1.4 Benötigtes Material und Werkzeug
Befestigungsmaterial
Befestigungswinkel (optional)
• Schalttafelmutter
Vorhängeschloss oder ähnliches für Verstellschutz (optional)
Wenn Sie AVENTICS-Befestigungsmaterial verwenden, entnehmen Sie die Daten
dafür dem Online-Katalog. Wichtig für die Montage sind:
• Maße
Anzugsmomente: Die im Online-Katalog vorgegebenen Werte beachten.
Wenn keine Angaben zu Anzugsmomenten gemacht werden oder Sie eigenes
Befestigungsmaterial verwenden, gelten für die Montage die allgemein aner-
kannten Regeln der Technik.
Werkzeug
Für Ausführung mit niedrigem Durchfluss: Maulschlüssel, Schlüsselweite
11/32"
Für Ausführung mit hohem Durchfluss: Maulschlüssel, Schlüsselweite 13
Maulschlüssel, Schlüsselweite 14
Innensechskantschlüssel, Schlüsselweite 3
Innensechskantschlüssel, Schlüsselweite 4
Innensechskantschlüssel, Schlüsselweite 5
Kleiner Schraubendreher
6.2 Vorbereitung
6.2.1 Hinweise
Während der Vorbereitungen keine Arbeiten an der Anlage vornehmen (Un-
fallschutz).
6.2.2 Produkt auspacken und prüfen
1. Produkt auspacken.
ACHTUNG! Verschlussstopfen an Pneumatikanschlüssen nicht sofort, son-
dern erst beim Durchführen der Montage entfernen. So verhindern Sie eine
Verschmutzung und evtl. Fehlfunktion (Materialschutz).
2. Anhand der Materialnummer prüfen, ob das Produkt mit Ihrer Bestellung
übereinstimmt.
Die Materialnummer befindet sich auf dem Gehäuse des Produktes.
3. Produkt auf Transport- und Lagerungsschäden prüfen.
Ein beschädigtes Produkt darf nicht montiert werden. Beschädigte Produkte
zusammen mit den Lieferunterlagen zurückschicken (Adresse: siehe Rücksei-
te).
4. Benötigtes Zubehör, Material und Werkzeug bereitlegen.
6.2.3 Schutzmaßnahmen durchführen
Vorgehen
Alle Arbeiten müssen wie folgt vorbereitet werden:
1. Die Gefahrenbereiche absperren (Unfallschutz).
2. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos und spannungsfrei schalten.
3. Anlage gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Das Produkt und benachbarte Anlagenteile abkühlen lassen (Unfallschutz).
5. Schutzkleidung anlegen (Unfallschutz).
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 7
6.3 Einbau
6.3.1 Produkt befestigen
Befestigungsmöglichkeiten
A: Inline-Ausführungen: mit Schalttafelmutter durch geeignete Bohrung
B: Inline-Ausführungen: mit Befestigungswinkel
C: Verbördelte Ausführungen
1
A B
3
2
Inline-Ausführungen: Befestigung mit Schalttafelmutter durch
geeignete Bohrung (A)
1. Ggf. geeignetes Durchgangsloch für Montage bohren.
Größe: siehe Abmessungen in Kapitel g4.3.Ausführungen.
2. Produkt durch Durchgangsloch führen und von anderer Seite mit Schalttafel-
mutter (1) befestigen (1/4 Umdrehung).
3. Festen Sitz prüfen.
Inline-Ausführungen: Befestigung mit Befestigungswinkel (B)
1. Befestigungswinkel an geeigneter Stelle montieren.
Geeignete Befestigungsmaterialien nutzen (nicht im Lieferumfang enthalten).
2. Befestigungswinkel (2) von oben über den Einstellkopf schieben.
3. Mutter (3) über den Einstellkopf schieben und mit 1/4 Umdrehung anziehen.
4. Festen Sitz prüfen.
Verbördelte Ausführungen (C)
1. Produkt mit 4 Schrauben an einem Verteiler oder Sockel mit den passenden
Maßen und Schnittstellen montieren.
Ausführung mit geringem Durchfluss:
- Maße: siehe gAbb.4
- Anzugsmoment: 2Nm
Ausführung mit hohem Durchfluss:
- Maße und Schnittstellen: siehe gAbb.5
- Anzugsmoment: 4Nm
2. Festen Sitz prüfen.
6.3.2 Manometer montieren (nur Inline-Ausführung mit hohem
Durchfluss)
Montagemöglichkeiten
A: Bei separater Bestellung des Manometers muss zunächst ein Adapter am
Produkt montiert werden.
B: Wenn das Produkt mit Manometer bestellt wird, ist der Adapter vormon-
tiert.
Bei Nichtverwendung des Manometers: Die Verschlussschraube in den Regler
einschrauben und abdichten (Materialschutz).
Montage mit separatem Adapter (A)
2
3
1
1. Manometer (1) in Adapter (2) stecken.
2. Quetschring (3) auf Manometer stecken.
3. Adapter mit Manometer auf vorgesehene Stelle am Produkt stecken. Befesti-
gungsschrauben am Adapter mit Schraubendreher festschrauben.
Max. Anzugsmoment: 0,45Nm.
4. Manometer (1) in das Manometergewinde drehen, bis der Quetschring (3) in
das Gewinde komplett eingeschraubt ist.
5. Verbindung im Gewinde abdichten, z.B. mit Loctite® 565™, und gleichzeitig
Manometer mit max. 3/4 Umdrehung vor oder zurück ausrichten.
Montage mit vormontiertem Adapter (B)
4
2
Abb.6: Adapter (2) bereits am Produkt vormontiert
1. Verschlussschraube (4) aus vormontiertem Adapter (2) mit Innensechskant-
schlüssel (Schlüsselweite 5) entfernen.
2. Manometer in das Manometergewinde drehen.
3. Verbindung im Gewinde abdichten, z.B. mit Loctite® 565™, und gleichzeitig
Manometer mit max. 3/4 Umdrehung vor oder zurück ausrichten.
Max. Anzugsmoment: 1,9Nm.
6.4 Pneumatik anschließen
Voraussetzungen
Die Schutzmaßnahmen sind getroffen. Siehe Kapitel g6.2.3.Schutzmaßnah-
men durchführen.
Der Einbau ist erfolgreich abgeschlossen. Siehe Kapitel g6.3.Einbau.
Grundlegende Vorgaben
Nur passende Druckluftschläuche und Verschraubungen aus dem Online-Ka-
talog verwenden (Unfallschutz).
Durchflussrichtung beachten (siehe Prägung am Produkt).
Vorgehen
1. Druckluftschläuche auf beiden Seiten anschließen.
2. Festen Sitz prüfen.
3. Druck anlegen und Anschluss auf mögliche Leckagen und Defekte prüfen.
6.5 Druck einstellen
Voraussetzungen
Die Schutzmaßnahmen sind getroffen. Siehe Kapitel g6.2.3.Schutzmaßnah-
men durchführen.
Pneumatik ist erfolgreich angeschlossen. Siehe Kapitel g6.4.Pneumatik an-
schließen.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 8
Vorgehen
1
2
Abb.7: Druck einstellen
1. Einstellschraube öffnen: Mutter (2) mit einem Maulschlüssel drehen.
- Ausführung mit hohem Durchfluss: Schlüsselweite 13
- Ausführung mit geringem Durchfluss: Schlüsselweite 11/32"
2. Druck einstellen: Einstellschraube (1) drehen.
3. Einstellschraube sperren: Sechskantschraube (2) drehen.
Anzugsmomente:
- Ausführung mit hohem Durchfluss: 19Nm
- Ausführung mit geringem Durchfluss: 2Nm
6.6 Optional: Verstellschutz anbringen
Für Ausführungen mit Verstellschutz.
I. II. III.
Abb.8: Verstellschutz anbringen
1. Den Verstellschutz auf die Einstellschraube setzen.
2. Verriegelungsbügel durch Verstellschutz schieben.
3. Verriegelungsbügel durch geeignete Mittel, z.B. Vorhängeschloss, verriegeln.
7 Inbetriebnahme
Führen Sie die Inbetriebnahme in den nachfolgend beschriebenen Schritten aus.
7.1 Grundlegende Vorgaben
Qualifikation des Personals
Inbetriebnahme nur durch qualifiziertes Personal (siehe Kapitel g2.5.Qualifikati-
on des Personals).
Grenzwerte
Grenzwerte einhalten (Unfallschutz, Materialschutz). Grenzwerte: siehe Kapi-
tel g13.Technische Daten.
7.2 Hinweise zur Sicherheit
Um Gefährdungen während der Inbetriebnahme auszuschließen, beachten Sie
die Hinweise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.
7.3 Vorbereitung
Allgemeine Vorgaben
Sicherstellen, dass alle Stecker und Anschlüsse korrekt montiert sind.
7.4 Schrittweise Inbetriebnahme
Wenn Sie die Vorbereitungen abgeschlossen haben, können Sie die Anlage in Be-
trieb nehmen.
8 Betrieb
8.1 Grundlegende Vorgaben
Im laufenden Betrieb müssen folgende Punkte beachtet werden.
Allgemeine Vorgaben
Im laufenden Betrieb weder das Produkt noch damit verbundene Teile berüh-
ren (Unfallschutz).
Schutzvorrichtungen nie ausschalten, modifizieren oder umgehen.
Grenzwerte
Grenzwerte einhalten (Unfallschutz, Materialschutz). Grenzwerte: siehe Kapi-
tel g13.Technische Daten.
Sicherstellen, dass sich keine ferromagnetischen Quellen in der Nähe des Pro-
dukts befinden (Materialschutz).
Instandhaltung
Instandhaltungsarbeiten in den vorgegebenen Intervallen ausführen: siehe
Kapitel g9.Instandhaltung.
Bei Störungen im laufenden Betrieb
Bei Auftreten einer Störung, die eine unmittelbare Gefahr für Mitarbeiter oder
Anlagen darstellt: Produkt ausschalten.
Fehleranalyse und Fehlerbehebung vornehmen entsprechend folgender Vor-
gaben: siehe Kapitel g12.Fehlersuche und Fehlerbehebung.
Bei nicht behebbaren Störungen: Kundendienst informieren. Kontaktdaten:
siehe Rückseite.
9 Instandhaltung
Folgende betriebsbegleitenden Tätigkeiten sind notwendig, um einen sicheren
und maximal verschleißarmen Einsatz des Produkts zu gewährleisten:
Inspektion, siehe Kapitel g9.2.Inspektion
Reinigung, siehe Kapitel g9.3.Reinigung
Wartung, siehe Kapitel g9.4.Wartung
9.1 Hinweise zur Sicherheit
Um Gefährdungen während der Instandhaltung auszuschließen, beachten Sie die
Hinweise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.
9.2 Inspektion
Bei der Inspektion prüfen Sie das Produkt in regelmäßigen Abständen auf Beschä-
digungen und Verschmutzung.
9.2.1 Allgemeine Vorgaben
Einsatz unter normalen Umgebungsbedingungen
Prüfintervall: Das Produkt muss monatlich geprüft werden.
Die Prüfung des Produkts und der Gesamtanlage liegt im Verantwortungsbe-
reich des Betreibers.
Einsatz unter aggressiven Umgebungsbedingungen
Aggressive Umgebungsbedingungen sind z.B.:
Hohe Temperaturbelastung
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 9
Starker Schmutzanfall
Nähe zu fettlösenden Flüssigkeiten oder Dämpfen
Als Folge von aggressiven Umgebungsbedingungen ergeben sich weitere Vorga-
ben für die Inspektion:
Prüfintervall für Dichtungen an die Umgebungsbedingungen anpassen.
ACHTUNG! Unter aggressiven Umgebungsbedingungen altern Dichtungen
schneller. Dichtungen häufiger prüfen.
Angepasste Prüfintervalle in den anlagenspezifischen Wartungsplan eintragen
(Unfallschutz, Materialschutz).
9.2.2 Vorgehen
Vorbereitung
Alle Arbeiten müssen wie folgt vorbereitet werden:
1. Die Gefahrenbereiche absperren (Unfallschutz).
2. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos und spannungsfrei schalten.
3. Anlage gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Das Produkt und benachbarte Anlagenteile abkühlen lassen (Unfallschutz).
5. Schutzkleidung anlegen (Unfallschutz).
Sichtkontrolle
Eine Sichtkontrolle auf Unversehrtheit durchführen.
Detailprüfung
Kennzeichnungen und Warnungen am Produkt prüfen: Aufkleber und Kenn-
zeichnungen müssen stets gut lesbar sein (Unfallschutz, Materialschutz).
Schwer lesbare Aufkleber oder Kennzeichnungen umgehend ersetzen.
Leitungen prüfen.
Dichtungen prüfen.
Alle Schraubverbindungen auf festen Sitz kontrollieren.
Schutzvorrichtungen der Anlage kontrollieren.
Produktfunktionen kontrollieren.
9.3 Reinigung
9.3.1 Allgemeine Vorgaben
Reinigungsintervalle
Die Reinigungsintervalle legt der Betreiber gemäß der Umweltbeanspruchung
am Einsatzort fest.
Angaben in der Anlagendokumentation beachten.
Hilfsmittel
Das Produkt ausschließlich mit feuchten Tüchern reinigen.
Für die Reinigung ausschließlich Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel
verwenden (Materialschutz).
Hinweise
Eindringende Flüssigkeiten zerstören Dichtungen und führen zu Beschädigungen
des Produkts.
9.3.2 Vorgehen
Vorbereitung
Alle Arbeiten müssen wie folgt vorbereitet werden:
1. Die Gefahrenbereiche absperren (Unfallschutz).
2. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos und spannungsfrei schalten.
3. Anlage gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Das Produkt und benachbarte Anlagenteile abkühlen lassen (Unfallschutz).
5. Schutzkleidung anlegen (Unfallschutz).
6. Alle Öffnungen mit geeigneten Schutzeinrichtungen verschließen, damit kein
Reinigungsmittel ins System eindringen kann.
Reinigung
1. Alle Staubablagerungen auf dem Produkt und den benachbarten Anlagentei-
len entfernen.
2. Ggf. andere produktionsbedingte Ablagerungen auf dem Produkt und den
benachbarten Anlagenteilen entfernen.
9.4 Wartung
Unter normalen Umgebungsbedingungen ist das Produkt wartungsfrei.
Hinweise
Wartungsplan für die Gesamtanlage beachten: Aus dem Wartungsplan für die
Gesamtanlage und den dort vorgegebenen Wartungsintervallen können sich
weitere Wartungsarbeiten ergeben.
9.5 Nach der Instandhaltung
Führen Sie nach Abschluss der Instandhaltungstätigkeiten die folgenden Schritte
durch:
1. Alle Werkzeuge und Geräte aus dem Arbeitsbereich entfernen.
2. Alle angebrachten Barrieren und Hinweise wieder entfernen.
3. Arbeitsbereich reinigen, Flüssigkeiten aufwischen und Arbeitsmaterialien ent-
fernen.
4. Instandhaltungstätigkeiten im entsprechenden Plan protokollieren.
Wenn keine Schäden festgestellt wurden und der Betreiber keine Störungen ge-
meldet hat, kann das Produkt wieder an die Stromversorgung angeschlossen und
in Betrieb genommen werden.
10 Demontage
Ein Ausbau ist nur erforderlich, wenn das Produkt ausgetauscht, anderenorts ein-
gebaut oder entsorgt werden muss.
10.1 Grundlegende Vorgaben
Sicherstellen, dass ausreichend Platz zur Verfügung steht.
Größere Produkt- oder Anlagenteile so sichern, dass sie nicht herunterfallen
oder umkippen können (Unfalllschutz).
Umgang mit schwebenden Lasten
Niemals unter schwebende Lasten treten (Unfallschutz).
Verschmutzungen vermeiden
Sicherstellen, dass die Umgebung während der Demontage nicht durch Fette
oder Schmiermittel verschmutzt wird (Materialschutz).
10.2 Hinweise zur Sicherheit
Um Gefährdungen während der Demontage auszuschließen, beachten Sie die
Hinweise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur Sicherheit.
10.3 Vorbereitung
1. Die Gefahrenbereiche absperren (Unfallschutz).
2. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos und spannungsfrei schalten.
GEFAHR! Die Anlage langsam entlüften, um unkontrollierte Bewegungen der
Anlagenkomponenten zu vermeiden.
3. Anlage gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Das Produkt und benachbarte Anlagenteile abkühlen lassen (Unfallschutz).
5. Schutzkleidung anlegen (Unfallschutz).
10.4 Vorgehen
1. Druckluftschläuche auf beiden Seiten entfernen.
2. Bei verbördelter Ausführung: Schrauben entfernen.
Bei Inline-Ausführung: Schalttafelmutter entfernen.
3. Produkt ausbauen.
11 Entsorgung
Nicht bestimmungsgemäßes Entsorgen des Produkts und der Verpackung führt
zu Umweltverschmutzungen. Rohstoffe können dann nicht mehr wiederverwer-
tet werden.
uDas Produkt und die Verpackung nach den geltenden Landesbestimmungen
entsorgen.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 10
12 Fehlersuche und Fehlerbehebung
Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Kontakt-
adresse (Kontaktdaten: siehe Rückseite).
12.1 Grundlegende Vorgaben
Allgemeine Vorgaben für Instandsetzung
Produkt niemals zerlegen oder umbauen (Unfallschutz, Materialschutz).
Keine eigenmächtigen Reparaturversuche durchführen (Unfallschutz, Materi-
alschutz).
Zulässige Ersatzteile und Austauschbausätze
Ausschließlich Ersatzteile oder Austauschbausätze aus dem Online-Katalog
verwenden (Unfallschutz, Materialschutz).
12.2 Hinweise zur Sicherheit
Um Gefährdungen während der Fehlersuche und Fehlerbehebung auszuschlie-
ßen, beachten Sie die Hinweise zur Sicherheit: siehe Kapitel g2.6.1.Hinweise zur
Sicherheit.
12.3 Vorgehen
Schritt 1: Anlage prüfen
uBei Störungen zuerst die Anlage prüfen bzw. den Anlagenteil, in den das Pro-
dukt verbaut ist. Folgende Punkte prüfen:
Sind alle Anschlüsse mit dem Produkt verbunden?
Entspricht die Betriebsspannung den Vorgaben? Siehe Kapitel g13.Techni-
sche Daten.
Entspricht der Betriebsdruck den Vorgaben? Siehe Kapitel g13.Technische
Daten.
Schritt 2: Produkt prüfen
1. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos und spannungsfrei schalten.
2. Gerät austauschen.
13 Technische Daten
Dieses Kapitel enthält einen Auszug der wichtigsten Technischen Daten. Weitere
Technische Daten finden Sie im Online-Katalog.
Allgemein
Inline-Ausfüh-
rung mit gerin-
gem Durchfluss
Inline-Ausfüh-
rung mit hohem
Durchfluss
Verbördelte
Ausführung mit
geringem
Durchfluss
Verbördelte
Ausführung mit
hohem Durch-
fluss
Messmedium Nicht aggressive Gase, Druckluft
Abmessungen Siehe Kapitel g4.3.Ausführungen
Gewicht 130g 247g 153g 385g
Umgebungs-
temperatur
-40°C… 70°C
Lagertemperatur -40°C… 70°C
Leistungsmerkmale
Spezifikation für alle Ausführungen
Funktion Systemdruck auf Betriebsdruck reduzieren
Einstellmöglichkeiten • Einstellschraube
• T-Griff
Einstellschraube mit Verstellschutz
Montage
Inline-Ausfüh-
rung mit gerin-
gem Durchfluss
Inline-Ausfüh-
rung mit hohem
Durchfluss
Verbördelte
Ausführung mit
geringem
Durchfluss
Verbördelte
Ausführung mit
hohem Durch-
fluss
Einbaulage beliebig
Befestigungsart • Schalttafel-
mutter
• Befestigungs-
winkel
• Schalt-
tafelmutter
• Befestigungs-
winkel
Befestigungs-
platte
Befestigungs-
platte
Inline-Ausfüh-
rung mit gerin-
gem Durchfluss
Inline-Ausfüh-
rung mit hohem
Durchfluss
Verbördelte
Ausführung mit
geringem
Durchfluss
Verbördelte
Ausführung mit
hohem Durch-
fluss
Anschlussgröße
Messmedium
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
Kein Schraub-
anschluss
Kein Schraub-
anschluss
Pneumatik
Inline-Ausfüh-
rung mit gerin-
gem Durchfluss
Inline-Ausfüh-
rung mit hohem
Durchfluss
Verbördelte
Ausführung mit
geringem
Durchfluss
Verbördelte
Ausführung mit
hohem Durch-
fluss
Medium Druckluft nach DINISO8573-1:2010
Mediumstempe-
ratur
-40°C… 70°C
Max. Partikelgrö-
ße
40µm
Drucktaupunkt min. 15°C (unter Umgebungs-/Mediumstemperatur) max.3°C
Ölgehalt max. 40mg/m³
Druckbereich:
Eingang
max. 203PSIG/
14bar
max. 232PSIG/
16bar
max. 203PSIG/
14bar
max. 232PSIG/
16bar
Druckbereich:
Ausgang
3… 60PSIG/ 0,2… 4bar
7… 125PSIG/ 0,5… 8bar
7… 145PSIG/ 0,5… 10bar
Durchflussbe-
reich1)
207SLPM
(7.3SCFM)
1650SLPM
(58.3SCFM)
198SLPM
(7.0SCFM)
1133SLPM
(40SCFM)
1) Ermittlung der Werte unter folgenden Bedingungen:
Eingangsdruck: 10bar (145PSIG); Einstelldruck: 6,3bar (90PSIG) mit
∆P=1bar (14,5PSIG)
Überdruckfestig-
keit
30bar
Sollwertgenauig-
keit
0… +70°C
±0,2bar
-25… 0°C
±0,2bar
-40… -25°C
±0,3bar
0… +70°C
±0,3bar
-25… 0°C
±0,3bar
-40… -25°C
±0,4bar
0… +70°C
±0,2bar
-25… 0°C
±0,2bar
-40… -25°C
±0,3bar
0… +70°C
±0,3bar
-25… 0°C
±0,3bar
-40… -25°C
±0,4bar
Berücksichtigte Normen und Richtlinien
Für alle Ausführungen
EN61373, Cat.1, ClassB Schock und Vibration
ISO9227 Korrosionsbeständigkeit (Salzsprühtest: 250Std.)
EN45545, HL3 Bahnanwendungen – Brandschutz in Schienenfahrzeugen
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Deutsch 11
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 12
Contents
1 About this documentation................................................................................................................................................................................................. 14
1.1 Documentation validity .................................................................................................................................................................................................... 14
1.2 Additional documentation................................................................................................................................................................................................ 14
1.3 Presentation of information .............................................................................................................................................................................................. 14
1.3.1 Warnings............................................................................................................................................................................................................ 14
1.3.2 Symbols ............................................................................................................................................................................................................. 14
2 Safety................................................................................................................................................................................................................................ 14
2.1 About this chapter ............................................................................................................................................................................................................ 14
2.2 Intended use..................................................................................................................................................................................................................... 14
2.3 Improper use .................................................................................................................................................................................................................... 14
2.4 Obligations of the operator............................................................................................................................................................................................... 14
2.5 Personnel qualifications .................................................................................................................................................................................................... 14
2.6 Hazards............................................................................................................................................................................................................................. 14
2.6.1 Notes on safety .................................................................................................................................................................................................. 14
3 Scope of delivery ............................................................................................................................................................................................................... 15
4 Product description ........................................................................................................................................................................................................... 15
4.1 Brief description................................................................................................................................................................................................................ 15
4.2 Identification .................................................................................................................................................................................................................... 15
4.3 Versions............................................................................................................................................................................................................................ 15
5 Transport and storage ....................................................................................................................................................................................................... 16
5.1 Transporting the product.................................................................................................................................................................................................. 16
5.2 Storing the product........................................................................................................................................................................................................... 16
5.3 Returning the product ...................................................................................................................................................................................................... 16
6 Assembly and installation .................................................................................................................................................................................................. 16
6.1 Planning............................................................................................................................................................................................................................ 16
6.1.1 Basic requirements............................................................................................................................................................................................. 16
6.1.2 Notes on safety .................................................................................................................................................................................................. 17
6.1.3 Installation conditions........................................................................................................................................................................................ 17
6.1.4 Required material and tools ............................................................................................................................................................................... 17
6.2 Preparation....................................................................................................................................................................................................................... 17
6.2.1 Notes ................................................................................................................................................................................................................. 17
6.2.2 Unpacking and checking the product................................................................................................................................................................. 17
6.2.3 Implementing safety measures .......................................................................................................................................................................... 17
6.3 Installation........................................................................................................................................................................................................................ 17
6.3.1 Mounting the product........................................................................................................................................................................................ 17
6.3.2 Assembling the pressure gauge (only inline version with high flow) ................................................................................................................... 18
6.4 Connecting the pneumatics.............................................................................................................................................................................................. 18
6.5 Setting the pressure.......................................................................................................................................................................................................... 18
6.6 Optional: Attaching the adjustment screw lock................................................................................................................................................................. 18
7 Commissioning ................................................................................................................................................................................................................. 19
7.1 Basic requirements ........................................................................................................................................................................................................... 19
7.2 Notes on safety ................................................................................................................................................................................................................. 19
7.3 Preparation....................................................................................................................................................................................................................... 19
7.4 Step-by-step commissioning............................................................................................................................................................................................. 19
8 Operation.......................................................................................................................................................................................................................... 19
8.1 Basic requirements ........................................................................................................................................................................................................... 19
9 Service............................................................................................................................................................................................................................... 19
9.1 Notes on safety ................................................................................................................................................................................................................. 19
9.2 Inspection......................................................................................................................................................................................................................... 19
9.2.1 General requirements ........................................................................................................................................................................................ 19
9.2.2 Procedure .......................................................................................................................................................................................................... 19
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 13
9.3 Cleaning............................................................................................................................................................................................................................ 20
9.3.1 General requirements ........................................................................................................................................................................................ 20
9.3.2 Procedure .......................................................................................................................................................................................................... 20
9.4 Maintenance..................................................................................................................................................................................................................... 20
9.5 After service...................................................................................................................................................................................................................... 20
10 Dismounting ..................................................................................................................................................................................................................... 20
10.1 Basic requirements ........................................................................................................................................................................................................... 20
10.2 Notes on safety ................................................................................................................................................................................................................. 20
10.3 Preparation....................................................................................................................................................................................................................... 20
10.4 Procedure ......................................................................................................................................................................................................................... 20
11 Disposal............................................................................................................................................................................................................................. 20
12 Troubleshooting................................................................................................................................................................................................................ 20
12.1 Basic requirements ........................................................................................................................................................................................................... 20
12.2 Notes on safety ................................................................................................................................................................................................................. 20
12.3 Procedure ......................................................................................................................................................................................................................... 20
13 Technical data ................................................................................................................................................................................................................... 21
1 About this documentation
Read this documentation completely, especially chapterg2.Safety before work-
ing with the product.
These instructions contain important information on the safe and appropriate as-
sembly, operation, and maintenance of the product and how to remedy simple
malfunctions yourself.
1.1 Documentation validity
This documentation applies to pressure regulators for railway applications, series
645.
This documentation is intended for:
System owners, system planning engineers, machine manufacturers, installers
1.2 Additional documentation
Apart from this documentation, you will not receive any further documentation
on the product or on the system or machine in which the product is installed.
Additionally always observe the following regulations:
General, statutory and other binding rules of the European and national laws.
Applicable regulations for accident prevention and environmental protection.
1.3 Presentation of information
1.3.1 Warnings
Warnings of personal injury and damage to property are highlighted in this docu-
mentation. The measures described to avoid these hazards must be followed.
Display as highlighted box
Warnings that are displayed in the form of highlighted boxes have the following
structure:
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
uPrecautions
Presentation with highlighted signal word
Instructions and lists often contain warnings that are integrated into the text. In-
line warnings are introduced with a bold signal word:
CAUTION! Do not exceed permissible bending radii.
Meaning of the signal words
Signal word Meaning
Danger Immediate danger to the life and health of persons.
Failure to observe these notices will result in serious health conse-
quences, including death.
Warning Possible danger to the life and health of persons.
Failure to observe these notices can result in serious health conse-
quences, including death.
Notice Possibility of damage to property or malfunction.
Failure to observe these notices may result in damage to property or
malfunctions, but not in personal injury.
1.3.2 Symbols
Recommendation for the optimum use of our products.
Observe this information to ensure the smoothest possible operation.
2 Safety
2.1 About this chapter
The product has been manufactured according to the accepted rules of current
technology. Even so, there is danger of injury and damage to equipment if the
following chapter and safety instructions of this documentation are not followed.
Read this chapter and this documentation completely before working with
the product.
Keep this documentation in a location where it is accessible to all users at all
times.
Always include the operating instructions when you pass the product onto
third parties.
2.2 Intended use
The product is a pneumatic system component.
The product was manufactured for the following applications:
The product is intended for professional use and not for private use.
The product is exclusively intended to be installed in an end product (such as a
machine or system) or to be assembled with other components to form an
end product.
Application area
The product is designed only for use in the following areas:
Railway applications
Marine applications
Industrial applications
Operating site
Only use the product indoors.
INFO: If the product is to be used in a different area: Obtain an individual li-
cense from the relevant authorities or inspection center.
The product must first be installed in the machine/system for which the prod-
uct is intended. The product may only then be commissioned.
Observe the technical data and the specified operating conditions and perfor-
mance limits.
Intended use also includes having read and understood these instructions in
full, in particular the section on g2.safety.
2.3 Improper use
Any use other than that described in the section “Intended use” is considered im-
proper and is not permitted.
AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The
operator alone bears the risks of improper use of the product.
2.4 Obligations of the operator
Compliance with regulations
Observe the regulations for accident prevention and environmental protec-
tion.
Comply with the national safety rules and regulations.
Basic regulations for use
Only use the product if it is in perfect working order.
Follow all the instructions on the product.
Observe all specifications in the documentation.
Ensure that the conditions for use meet the requirements for safe use of the
product.
2.5 Personnel qualifications
The work described in this documentation requires basic knowledge in the fol-
lowing areas, as well as knowledge of the appropriate technical terms:
• Mechanics
• Pneumatics
2.6 Hazards
The following section gives you an overview of the basic hazards that arise when
working with the product.
2.6.1 Notes on safety
To eliminate risks, observe the following instructions:
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 14
DANGER
High danger of injury or death
Non-compliance is very likely to result in serious injury or death.
uIn the following, observe all specifications marked with “accident preven-
tion”.
WARNING
High danger of injury
Non-compliance can result in serious injury or death.
uIn the following, observe all specifications marked with “accident preven-
tion”.
NOTICE
Material damage
Non-compliance can lead to material damage and malfunctions.
uIn the following, observe all specifications marked with “material protec-
tion”.
3 Scope of delivery
1x Pressure regulator according to the order
Optional: Pressure gauge (enclosed separately)
Optional: Adjustment screw lock (enclosed separately)
1x Operating instructions
4 Product description
4.1 Brief description
Pressure regulators are components of air preparation units. Pressure regulators
serve to reduce the applied system pressure to a maximum, controlled operating
pressure.
4.2 Identification
Name plate
On the standard name plate, you will find the following information (the name
plates shown are only samples):
1
2
3
4
5
6
Fig.1: Name plate
1 Manufacturer logo 2 Material number
3 Maximum pressure 4 ISO-Symbol
5 Date of manufacture 6 Temperature range
Product identification
The ordered product is clearly identified by the material number.
Check the material number (MNR) on the name plate to determine whether the
delivered product matches the number on your order confirmation or delivery
note.
4.3 Versions
The product is available in the following versions:
Version Type Dimension
Inline version with low flow x645ARx1xxxxxxx See gFig.2
Inline version with high flow x645ARx2xxxxxxx See gFig.3
Crimped version with low flow T645ATx1xxxxxxx See gFig.4
Crimped version with high flow T645ATx2xxxxxxx See gFig.5
38.1
38.1
8.7
AF
Ø27.5
82
66
Option with
T-handle
Option with
adjustment screw
20.4
9.5
Fig.2: Inline version with low flow dimensions
13
38
44
50
Ø27.5
117
25.5
68
Option with
T-handle
Option with
adjustment screw
AF
Fig.3: Inline versions with high flow dimensions
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 15
38.1
30
38.1
20.4
8.7
AF
15
30
Ø27.5
83
4.8 (4x)
Ø15
(2x)
M4 (4x)
15
66
Option with
T-handle
Option with
adjustment screw
Ø2.4
15
17.2
8.9
5
Fig.4: Crimped version with low flow dimensions
50
38
42
20
26 62
15
30
Ø27.5
118
2
6.9
Ø15 (2x)
M5 (4x)
32
11
5
15
68
Option with
T-handle
Option with
adjustment screw
Ø2
Fig.5: Crimped version with high flow dimensions
5 Transport and storage
5.1 Transporting the product
Hazards during transportation
To eliminate risks during transport, observe the following instructions:
Proceed with caution and observe the information on the packaging when un-
loading and transporting the packaged product to the destination.
Ensure that the product cannot fall down before the product is released from
the mountings (accident prevention, material protection).
Do not stand under suspended loads (accident prevention).
Take steps to avoid damage when lifting the product (accident prevention,
material protection).
Heavy products and components must be carried by two people or by one
person with lifting aids (accident prevention, material protection).
Wear appropriate protective clothing (e.g.sturdy footwear).
5.2 Storing the product
Damage due to incorrect storage
Unfavorable storage conditions can result in corrosion and material deteriora-
tion.
Comply with the limits: see section g13.Technical data.
Only store the product in locations which are dry, cool, and prevent corrosion.
Avoid direct sunlight.
Keep the product in the original or delivery packaging until the time of instal-
lation.
Observe the storage requirements in these instructions. Also observe any ad-
ditional storage information on the product packaging.
Compressed air connections
1. Ensure that all compressed air connections are protected against contamina-
tion by protective caps.
2. Tape open compressed air connections or provide them with suitable protec-
tive caps.
5.3 Returning the product
Proceed as follows to return the product:
1. If the product has already been mounted: Dismount the product (see section
g10.Dismounting).
2. Package the product in its original packaging.
If the original packaging is no longer available: Select suitable replacement
packaging in consultation with EMERSON (contact details: see back cover).
3. If the product cannot be returned immediately: Observe the storage condi-
tions (see section g5.Transport and storage).
4. Return the product.
6 Assembly and installation
Before you start with the installation: Familiarize yourself with the basic specifica-
tions for assembly as early as possible in advance: see sections g6.1.Planning
and g6.2.Preparation.
6.1 Planning
In the following, you will read which basic requirements must be met so that you
can successfully and safely assemble the product.
Do not carry out the preparation and installation steps until you have successfully
completed the planning.
6.1.1 Basic requirements
The following specifications apply to the assembly of all products.
Installation conditions
Observe the installation conditions: see section g6.1.3.Installation condi-
tions.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 16
Ambient conditions
Only use the product in non-aggressive industrial atmospheres (explosion
protection). Only then can explosion protection be guaranteed.
If the ambient air contains aggressive substances: Get in touch with our con-
tact address to determine whether use of the product is still possible (contact
data: see back cover).
Let the product acclimatize for a few hours before installation. Otherwise wa-
ter may condense in the housing.
Limits
Comply with the limits (accident prevention, material protection). Limits: see
section g13.Technical data.
Accessibility
Install the product in the system part so that the following connections and oper-
ating parts are always accessible or have enough room:
Electrical connections
Pneumatic connections
Cable and tubing
Personnel qualifications
Assembly only by qualified personnel (see section g2.5.Personnel qualifications
).
Set-up regulations in the country of use
Observe the set-up regulations in the country of use
6.1.2 Notes on safety
To eliminate risks during assembly, observe the notes on safety: see section
g2.6.1.Notes on safety.
6.1.3 Installation conditions
The installation conditions include the specifications that apply specifically to the
product family that your product belongs to.
General requirements
Make sure that the product is installed in a manner that protects it from all
types of mechanical loads.
Install the product in an area protected from UV radiation.
Product-specific requirements
Mounting orientation
Mounting orientation: see section g13.Technical data.
6.1.4 Required material and tools
Mounting material
Mounting bracket (optional)
Panel nut
Padlock or similar to lock adjustment screw (optional)
If you use AVENTICS mounting material, see the online catalog for the relevant
data. Important information for assembly:
• Dimensions
Tightening torques: Observe the values in the online catalog.
If no information is given on tightening torques or you use your own mounting
material, the generally recognized rules of technology apply to assembly.
Tool
For versions with low flow: Open-end wrench, wrench size 11/32"
For versions with high flow: Open-end wrench, wrench size 13
Open-end wrench, wrench size 14
Allen key, wrench size 3
Allen key, wrench size 4
Allen key, wrench size 5
Small screwdriver
6.2 Preparation
6.2.1 Notes
Do not carry out any work on the system during preparation (accident preven-
tion).
6.2.2 Unpacking and checking the product
1. Unpacking the product.
NOTICE! Do not remove sealing plugs on pneumatic connections immedi-
ately, but only when performing the assembly. This prevents contamination
and possible malfunction (material protection).
2. Check the material number to see if the product matches your order.
The material number can be found on the housing of the product.
3. Check the product for transport and storage damage.
Do not install a damaged product. Return damaged products together with
the delivery documents (address: see back cover).
4. Prepare required accessories, materials and tools.
6.2.3 Implementing safety measures
Procedure
All work has to be prepared as follows:
1. Close off dangerous areas (accident prevention).
2. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage.
3. Protect the system against being restarted.
4. Allow the product and adjacent system parts to cool down (accident preven-
tion).
5. Wear protective clothing (accident prevention).
6.3 Installation
6.3.1 Mounting the product
Mounting options
A: Inline versions: with panel nut through suitable hole
B: Inline versions: with mounting bracket
C: Crimped versions
1
A B
3
2
Inline versions: Mounting with panel nut through a suitable hole (A)
1. If necessary, drill a suitable through hole for assembly.
Size: see dimensions in section g4.3.Versions.
2. Guide product through hole and fasten with panel nut (1) from the other side
(1/4 turn).
3. Check for firm fastening.
Inline versions: Mounting with mounting bracket (B)
1. Mount the mounting bracket at a suitable location.
Use suitable mounting materials (not included in the scope of delivery).
2. Slide the mounting bracket (2) over the adjustment head from above.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 17
3. Slide the nut (3) over the adjustment head and tighten with a 1/4 turn.
4. Check for firm fastening.
Crimped versions (C)
1. Mount the product with 4 screws to a distributor or base with suitable dimen-
sions and interfaces.
Version with low flow:
- Dimensions: see gFig.4
- Tightening torque: 2°Nm
Version with high flow:
- Dimensions and interfaces: see gFig.5
- Tightening torque: 4°Nm
2. Check for firm fastening.
6.3.2 Assembling the pressure gauge (only inline version with high
flow)
Assembly options
A: If the pressure gauge was ordered separately, an adapter must first be
mounted on the product.
B: If the product was ordered with a pressure gauge, the adapter is pre-
mounted.
If the pressure gauge is not used: Screw the blanking screw into the regulator and
seal (material protection).
Assembly with separate adapter (B)
2
3
1
1. Insert the pressure gauge (1) into the adapter (2).
2. Place the crimp ring (3) on the pressure gauge.
3. Place the adapter with pressure gauge on the intended location on the prod-
uct. Tighten the mounting screws on the adapter with a screwdriver.
Max. tightening torque: 0.45Nm.
4. Screw the pressure gauge (1) into the pressure gauge thread until the crimp
ring (3) is completely screwed into the thread.
5. Seal off the connection in the thread, e.g. with Loctite® 565™, while aligning
the pressure gauge at the same time by tightening with max. 3/4 turn forward
or backward.
Assembly with pre-mounted adapter (B)
4
2
Fig.6: Adapter (2) is pre-mounted on the product
1. Remove the blanking screw (4) from the pre-mounted adapter (2) with a hex
key (wrench size 5).
2. Screw the pressure gauge into the pressure gauge thread.
3. Seal off the connection in the thread, e.g. with Loctite® 565™, while aligning
the pressure gauge at the same time by tightening with max. 3/4 turn forward
or backward.
Max. tightening torque: 1.9Nm.
6.4 Connecting the pneumatics
Prerequisites
All safety measures have been implemented. See section g6.2.3.Implement-
ing safety measures.
Installation has been completed successfully. See section g6.3.Installation.
Basic requirements
Only use suitable tubing and fittings from the online catalog (accident preven-
tion).
Observe the flow direction (see marking on product).
Procedure
1. Connect the compressed air tubing on both sides.
2. Check for firm fastening.
3. Apply pressure and check the connection for potential leaks and defects.
6.5 Setting the pressure
Prerequisites
All safety measures have been implemented. See section g6.2.3.Implement-
ing safety measures.
The pneumatics have been connected successfully. See section g6.4.Con-
necting the pneumatics.
Procedure
1
2
Fig.7: Setting the pressure
1. Open the adjustment screw: Turn the nut (2) with an open-end wrench.
- Version with high flow: wrench size 13
- Version with low flow: wrench size 11/32"
2. Set the pressure: Turn the adjustment screw (1).
3. Lock the adjustment screw: Turn the hexagon screw (2).
Tightening torques:
- Version with high flow: 19Nm
- Version with low flow: 2Nm
6.6 Optional: Attaching the adjustment screw lock
For versions with adjustment screw lock.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 18
I. II. III.
Fig.8: Attaching the adjustment screw lock
1. Place the adjustment screw lock on the adjustment screw.
2. Push the locking bracket through the adjustment screw lock.
3. Lock the locking bracket with a suitable device, e.g. a padlock.
7 Commissioning
Follow the steps below to carry out commissioning.
7.1 Basic requirements
Personnel qualifications
Commissioning only by qualified personnel (see section g2.5.Personnel qualifi-
cations).
Limits
Comply with the limits (accident prevention, material protection). Limits: see
section g13.Technical data.
7.2 Notes on safety
To eliminate risks during commissioning, observe the notes on safety: see section
g2.6.1.Notes on safety.
7.3 Preparation
General requirements
Make sure that all plugs and connections have been mounted correctly.
7.4 Step-by-step commissioning
If you have carried out and completed all preparation work, you can commission
the system.
8 Operation
8.1 Basic requirements
The following points must be observed during operation.
General requirements
Do not touch the product or any connected parts during operation (accident
prevention).
Never switch off, modify or bypass safety devices.
Limits
Comply with the limits (accident prevention, material protection). Limits: see
section g13.Technical data.
Make sure that there are no ferromagnetic sources near the product (material
protection).
Service
Carry out service work in the designated time intervals: see section g9.Ser-
vice.
In case of malfunctions during operation
In case of a malfunction that presents an immediate danger for employees or
systems: Switch off product.
Carry out analysis and troubleshooting of malfunctions according to the fol-
lowing specifications: see section g12.Troubleshooting.
If a malfunction cannot be remedied: Inform the customer service. Contact
data: see back cover.
9 Service
The following operation-related activities are necessary to ensure safe use of the
product with minimal wear and tear:
Inspection, see section g9.2.Inspection
Cleaning, see section g9.3.Cleaning
Maintenance, see section g9.4.Maintenance
9.1 Notes on safety
To eliminate risks during service, observe the notes on safety: see section
g2.6.1.Notes on safety.
9.2 Inspection
During inspection, check the product for damage and contamination at regular
intervals.
9.2.1 General requirements
Use in normal ambient conditions
Inspection interval: The product must be checked monthly.
The operator is responsible for inspection of the product and the overall sys-
tem.
Use in aggressive ambient conditions
Aggressive ambient conditions include, for example:
High temperatures
Heavy accumulation of dirt
Proximity to grease-dissolving liquids or vapors
Aggressive ambient conditions lead to further requirements for inspection:
Adapt the inspection interval for seals to the ambient conditions.
NOTICE! Seals age faster under aggressive ambient conditions. Inspect seals
more frequently.
Enter the adapted inspection intervals in the system-specific maintenance
plan (accident prevention, material protection).
9.2.2 Procedure
Preparation
All work has to be prepared as follows:
1. Close off dangerous areas (accident prevention).
2. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage.
3. Protect the system against being restarted.
4. Allow the product and adjacent system parts to cool down (accident preven-
tion).
5. Wear protective clothing (accident prevention).
Visual inspection
Visually inspect for integrity.
Detailed inspection
Check identifications and warnings on the product: Labels and identifications
must be legible (accident prevention, material protection).
Replace hard-to-read labels or identification immediately.
Check the lines.
Check the seals.
Check to make sure that all fittings are properly connected.
Check the safety devices on the system.
Check the product functions.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 19
9.3 Cleaning
9.3.1 General requirements
Cleaning intervals
The system owner specifies the cleaning intervals in line with the ambient
conditions at the operating site.
Observe the information in the system documentation.
Aids
Only clean the product with damp cloths.
Only use water for cleaning and a mild detergent, if necessary (material pro-
tection).
Notes
Penetrating fluids destroy seals and cause damage to the product.
9.3.2 Procedure
Preparation
All work has to be prepared as follows:
1. Close off dangerous areas (accident prevention).
2. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage.
3. Protect the system against being restarted.
4. Allow the product and adjacent system parts to cool down (accident preven-
tion).
5. Wear protective clothing (accident prevention).
6. Close all openings with suitable safety devices so that no cleaning agent can
enter into the system.
Cleaning
1. Remove all dust deposits from the product and the adjacent system parts.
2. If necessary, remove other production-related deposits from the product and
the adjacent system parts.
9.4 Maintenance
In normal ambient conditions, the product is maintenance-free.
Notes
Observe the maintenance plan for the overall system: Further maintenance
tasks may result from the maintenance plan for the overall system and the
maintenance intervals specified therein.
9.5 After service
After completion of the service work, carry out the following steps:
1. Remove all tools and devices from the work area.
2. Remove all installed barriers and notices.
3. Clean the work area, mop up any liquids and remove work materials.
4. Log any service work in the respective plan.
If no damage has been detected and the operator has not reported any malfunc-
tions, the product can be reconnected to the power supply and put back into op-
eration.
10 Dismounting
Disassembly is only required if the product has to be exchanged, installed in a dif-
ferent location or disposed off.
10.1 Basic requirements
Make sure that there is sufficient space.
Secure larger product or system parts so that they cannot fall down or topple
(accident prevention).
Handling suspended loads
Do not stand under suspended loads (accident prevention).
Avoid contamination
Make sure that the environment is not contaminated with grease or lubricants
during disassembly (material protection).
10.2 Notes on safety
To eliminate risks during disassembly, observe the notes on safety: see section
g2.6.1.Notes on safety.
10.3 Preparation
1. Close off dangerous areas (accident prevention).
2. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage.
DANGER! Slowly exhaust the system to avoid uncontrolled movements of the
system components.
3. Protect the system against being restarted.
4. Allow the product and adjacent system parts to cool down (accident preven-
tion).
5. Wear protective clothing (accident prevention).
10.4 Procedure
1. Remove the compressed air tubing on both sides.
2. For crimped version: Remove screws.
For inline version: Remove panel nut.
3. Disassemble the product.
11 Disposal
Improper disposal of the product and packaging will lead to pollution of the envi-
ronment. Furthermore, the materials can no longer be recycled.
uDispose of the product and the packaging in accordance with the applicable
national regulations.
12 Troubleshooting
If you cannot remedy a malfunction, get in touch with our contact address (con-
tact data: see back cover).
12.1 Basic requirements
General requirements for repair
Never dismantle or convert the product (accident prevention, material pro-
tection).
Do not carry out any unauthorized repair attempts (accident prevention, ma-
terial protection).
Permissible spare parts and reconditioning kits
Only use spare parts and reconditioning kits from the online catalog (accident
prevention, material protection).
12.2 Notes on safety
To eliminate risks during troubleshooting, observe the notes on safety: see sec-
tion g2.6.1.Notes on safety.
12.3 Procedure
Step 1: Check the system
uIn case of malfunctions, first check the system or the system part where the
product is installed. Check the following items:
Are all connections connected to the product?
Does the operating voltage comply with the requirements? See section
g13.Technical data.
Does the operating pressure comply with the requirements? See section
g13.Technical data.
Step 2: Check the product
1. Make sure the system or system part is not under pressure or voltage.
2. Exchange the device.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 20
13 Technical data
This section contains an excerpt of the most important technical data. Further
technical data can be found in the online catalog.
General
Inline version
with low flow
Inline version
with high flow
Crimped version
with low flow
Crimped version
with high flow
Measuring
medium
Non-aggressive gases, compressed air
Dimensions See section g4.3.Versions
Weight 130g 247g 153g 385g
Ambient temper-
ature
-40°C… 70°C
Storage temper-
ature
-40°C… 70°C
Performance data
Specifications for all versions
Function Reduce system pressure to operating pressure
Adjustment options Adjustment screw
• T-handle
Adjustment screw with adjustment screw lock
Assembly
Inline version
with low flow
Inline version
with high flow
Crimped version
with low flow
Crimped version
with high flow
Mounting orien-
tation
Any
Mounting type Panel nut
• Mounting
bracket
Panel nut
• Mounting
bracket
Mounting plate Mounting plate
Connection size
of measuring
medium
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
No threaded con-
nection
No threaded con-
nection
Pneumatics
Inline version
with low flow
Inline version
with high flow
Crimped version
with low flow
Crimped version
with high flow
Medium Compressed air as per DINISO8573-1:2010
Medium temper-
ature
-40°C… 70°C
Max. particle size 40µm
Pressure dew
point
Min. 15°C (below ambient/medium temperature) max.3°C
Oil content Max. 40mg/m³
Pressure range:
input
Max. 203PSIG/
14bar
Max. 232PSIG/
16bar
Max. 203PSIG/
14bar
Max. 232PSIG/
16bar
Pressure range:
output
3… 60PSIG/ 0.2… 4bar
7… 125PSIG/ 0.5… 8bar
7… 145PSIG/ 0.5… 10bar
Flow range1) 207SLPM
(7.3SCFM)
1650SLPM
(58.3SCFM)
198SLPM
(7.0SCFM)
1133SLPM
(40SCFM)
1) Values determined under the following conditions:
Input pressure: 10bar (145PSIG); set pressure: 6.3bar (90PSIG) with
∆P=1bar (14.5PSIG)
Resistance to
overpressure
30bar
Set point accu-
racy
0… +70°C
±0.2bar
-25… 0°C
±0.2bar
-40… -25°C
±0.3bar
0… +70°C
±0.3bar
-25… 0°C
±0.3bar
-40… -25°C
±0.4bar
0… +70°C
±0.2bar
-25… 0°C
±0.2bar
-40… -25°C
±0.3bar
0… +70°C
±0.3bar
-25… 0°C
±0.3bar
-40… -25°C
±0.4bar
Standards and directives complied with
For all versions
EN61373, Cat.1, ClassB Shock and vibration
ISO9227 Corrosion resistance (salt spray test: 250hrs)
EN45545, HL3 Railway applications – Fire protection on railway vehicles
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | English 21
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 22
Sommaire
1 A propos de cette documentation...................................................................................................................................................................................... 24
1.1 Validité de la documentation ............................................................................................................................................................................................ 24
1.2 Documentations complémentaires................................................................................................................................................................................... 24
1.3 Présentation des informations .......................................................................................................................................................................................... 24
1.3.1 Mises en garde ................................................................................................................................................................................................... 24
1.3.2 Symboles ........................................................................................................................................................................................................... 24
2 Sécurité............................................................................................................................................................................................................................. 24
2.1 À propos de ce chapitre..................................................................................................................................................................................................... 24
2.2 Utilisation conforme ......................................................................................................................................................................................................... 24
2.3 Utilisation non conforme .................................................................................................................................................................................................. 24
2.4 Obligations de l’exploitant................................................................................................................................................................................................ 24
2.5 Qualification du personnel ................................................................................................................................................................................................ 24
2.6 Sources de danger ............................................................................................................................................................................................................ 25
2.6.1 Consignes relatives à la sécurité ......................................................................................................................................................................... 25
3 Fourniture ......................................................................................................................................................................................................................... 25
4 Description du produit....................................................................................................................................................................................................... 25
4.1 Brève description .............................................................................................................................................................................................................. 25
4.2 Marquage et identification................................................................................................................................................................................................ 25
4.3 Versions............................................................................................................................................................................................................................ 25
5 Transport et stockage........................................................................................................................................................................................................ 26
5.1 Transport du produit......................................................................................................................................................................................................... 26
5.2 Stockage du produit.......................................................................................................................................................................................................... 26
5.3 Retour du produit ............................................................................................................................................................................................................. 27
6 Montage et installation...................................................................................................................................................................................................... 27
6.1 Planification...................................................................................................................................................................................................................... 27
6.1.1 Spécifications de base ........................................................................................................................................................................................ 27
6.1.2 Consignes relatives à la sécurité ......................................................................................................................................................................... 27
6.1.3 Conditions d’installation .................................................................................................................................................................................... 27
6.1.4 Matériel et outils requis...................................................................................................................................................................................... 27
6.2 Préparation....................................................................................................................................................................................................................... 27
6.2.1 Remarques......................................................................................................................................................................................................... 27
6.2.2 Déballage et vérification du produit ................................................................................................................................................................... 27
6.2.3 Exécution des mesures préventives.................................................................................................................................................................... 27
6.3 Pose.................................................................................................................................................................................................................................. 28
6.3.1 Fixation du produit............................................................................................................................................................................................. 28
6.3.2 Montage du manomètre (uniquement version en ligne à débit élevé)................................................................................................................ 28
6.4 Raccordement pneumatique ............................................................................................................................................................................................ 28
6.5 Réglage de la pression....................................................................................................................................................................................................... 29
6.6 En option: placer une protection ajustable ....................................................................................................................................................................... 29
7 Mise en service .................................................................................................................................................................................................................. 29
7.1 Spécifications générales.................................................................................................................................................................................................... 29
7.2 Consignes relatives à la sécurité ........................................................................................................................................................................................ 29
7.3 Préparation....................................................................................................................................................................................................................... 29
7.4 Mise en service progressive............................................................................................................................................................................................... 29
8 Fonctionnement................................................................................................................................................................................................................ 29
8.1 Spécifications générales.................................................................................................................................................................................................... 29
9 Entretien ........................................................................................................................................................................................................................... 29
9.1 Consignes relatives à la sécurité ........................................................................................................................................................................................ 29
9.2 Inspection......................................................................................................................................................................................................................... 29
9.2.1 Spécifications générales..................................................................................................................................................................................... 30
9.2.2 Procédure .......................................................................................................................................................................................................... 30
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 23
9.3 Nettoyage......................................................................................................................................................................................................................... 30
9.3.1 Spécifications générales..................................................................................................................................................................................... 30
9.3.2 Procédure .......................................................................................................................................................................................................... 30
9.4 Maintenance..................................................................................................................................................................................................................... 30
9.5 Après l’entretien ............................................................................................................................................................................................................... 30
10 Démontage ....................................................................................................................................................................................................................... 30
10.1 Spécifications de base....................................................................................................................................................................................................... 30
10.2 Consignes relatives à la sécurité ........................................................................................................................................................................................ 30
10.3 Préparation....................................................................................................................................................................................................................... 30
10.4 Procédure ......................................................................................................................................................................................................................... 31
11 Elimination........................................................................................................................................................................................................................ 31
12 Recherche et élimination de défauts .................................................................................................................................................................................. 31
12.1 Spécifications générales.................................................................................................................................................................................................... 31
12.2 Consignes relatives à la sécurité ........................................................................................................................................................................................ 31
12.3 Procédure ......................................................................................................................................................................................................................... 31
13 Données techniques .......................................................................................................................................................................................................... 31
1 A propos de cette documentation
Lire entièrement la présente documentation et en particulier le chapitre g2.Sé-
curité avant de travailler avec le produit.
Cette notice d’instruction contient des informations importantes pour monter,
utiliser et entretenir le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pou-
voir éliminer soi-même de simples interférences.
1.1 Validité de la documentation
Cette documentation s’applique aux régulateurs de pression destinés aux appli-
cations ferroviaires, série 645.
Cette documentation s’adresse à:
Exploitants d’installation, planificateurs d’installations, fabricants de machines,
monteurs
1.2 Documentations complémentaires
En dehors de cette documentation, aucune autre documentation ne sera fourni
sur le produit ou sur le système/machine dans lequel le produit est installé.
Dispositions à respecter systématiquement:
Les dispositions légales ainsi que toute autre réglementation à caractère obli-
gatoire en vigueur et généralement applicable en Europe ainsi que dans le
pays d’utilisation.
Les consignes de prévention d’accidents et de protection de l’environnement
applicables.
1.3 Présentation des informations
1.3.1 Mises en garde
Les avertissements relatifs à des dommages corporels ou matériels sont mis en
évidence dans cette documentation. Les mesures décrites pour éviter les dangers
doivent être respectées.
Représentation en tant qu’encadré visible
Les avertissements se présentant sous la forme d’encadrés visibles ont la struc-
ture suivante:
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquences en cas de non-respect
uMesures permettant d’éviter le danger
Représentation avec mention d’avertissement surlignée
Dans les instructions et énumérations, les avertissements sont souvent intégrés
au texte. Les avertissements intégrés sont introduits par une mention d’avertisse-
ment en gras:
ATTENTION! Ne pas dépasser les rayons de courbure admissibles.
Signification des mots-clés
MOT-CLE Signification
Danger Danger imminent menaçant la vie et la santé de personnes.
Le non-respect de ces consignes entraîne de lourdes répercussions
sur la santé, voire la mort.
Avertissement Danger potentiellement imminent menaçant la vie et la santé de
personnes.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner de lourdes répercus-
sions sur la santé, voire la mort.
Remarque Possibilité de dommages matériels ou de dysfonctionnements.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages ma-
tériels ou des dysfonctionnements, mais pas de dommages corpo-
rels.
1.3.2 Symboles
Recommandation pour une utilisation optimale de nos produits.
Respecter ces informations afin de garantir le meilleur fonctionne-
ment possible.
2 Sécurité
2.1 À propos de ce chapitre
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues.
Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre
de même que les consignes de sécurité ne sont pas respectés.
Lire ce chapitre ainsi que la présente documentation attentivement et com-
plètement avant d’utiliser le produit.
Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y
accéder à tout moment.
Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des do-
cumentations nécessaires.
2.2 Utilisation conforme
Le produit est un composant d’installation pneumatique.
Le produit a été fabriqué pour les applications suivantes:
Le produit est destiné à un usage professionnel et non à un usage privé.
Le produit est exclusivement destiné à être incorporé dans un produit final
(par exemple une machine/une installation) ou à être assemblé avec d’autres
composants pour former un produit final.
Domaine d’application
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans les domaines suivants:
Transport ferroviaire
• Marine
• Industrie
Lieu d’utilisation
Utiliser le produit exclusivement à l’intérieur.
Si le produit doit être utilisé dans un autre domaine: obtenir une approbation
individuelle de l’autorité compétente ou de l’organisme de contrôle.
Le produit doit d’abord être installé dans la machine/l’installation à laquelle il
est destiné. Ce n’est qu’ensuite que le produit peut être mis en service.
Respecter les données techniques ainsi que les conditions de fonctionnement
et les limites de puissance indiquées.
L’utilisation conforme implique également que cette notice, et en particulier
le chapitre g2.Sécurité, ait été lue dans son intégralité.
2.3 Utilisation non conforme
Toute utilisation autre que celle décrite dans l’usage prévu n’est pas conforme à
l’usage prévu et n’est donc pas autorisée.
AVENTICS GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation inappropriée. Les risques liés à une utilisation inappropriée in-
combent uniquement à l’exploitant.
2.4 Obligations de l’exploitant
Respect des prescriptions
Observer les prescriptions valables en matière de prévention des accidents et
de protection de l’environnement.
Respecter les prescriptions et dispositions de sécurité du pays d’utilisation.
Prescriptions générales pour l’utilisation
N’utiliser le produit que lorsqu’il est en parfait état technique.
Respecter toutes les remarques figurant sur le produit.
Respecter toutes les directives de la documentation.
S’assurer que les conditions d’utilisation répondent aux exigences d’une utili-
sation sûre du produit.
2.5 Qualification du personnel
Les activités décrites dans cette documentation nécessitent des connaissances
de base dans les domaines suivants ainsi que la connaissance des termes tech-
niques associés:
• Mécanique
• Pneumatique
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 24
2.6 Sources de danger
La section suivante donne un aperçu des dangers de base qui se présentent lors
du travail avec le produit.
2.6.1 Consignes relatives à la sécurité
Afin d’exclure tout danger, respecter les consignes suivantes:
DANGER
Risque élevé de blessure ou mort
Le non-respect est très susceptible d’entraîner des blessures graves, voire la
mort.
uDans ce qui suit, respecter toutes les instructions marquées «Prévention
des accidents».
AVERTISSEMENT
Risque élevé de blessure
Le non-respect peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
uDans ce qui suit, respecter toutes les instructions marquées «Prévention
des accidents».
AVIS
Dommages matériels
Le non-respect peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionne-
ments.
uDans ce qui suit, respecter toutes les instructions marquées «Protection du
matériel».
3 Fourniture
1Régulateur de pression selon la commande
En option: manomètre (non monté)
En option: protection ajustable (non montée)
1Notice d’instruction
4 Description du produit
4.1 Brève description
Les régulateurs de pression sont des composants liés aux unités de traitement de
l’air. Les régulateurs de pression sont utilisés pour réduire la pression appliquée
au système à une pression de fonctionnement maximale et contrôlée.
4.2 Marquage et identification
Plaques signalétiques
Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique standard (les
plaques signalétiques présentées ne sont que des exemples):
1
2
3
4
5
6
Fig.1: Plaques signalétiques
1 Logo du fabricant 2 Référence
3 Pression maximale 4 Symbole ISO
5 Date de fabrication 6 Plage de températures
Identification du produit
Le produit commandé est identifié de manière univoque au moyen de la réfé-
rence.
Utiliser la référence (MNR) figurant sur la plaque signalétique pour vérifier si le
produit livré correspond au numéro figurant sur la confirmation de commande
ou le bon de livraison.
4.3 Versions
Le produit est disponible dans les versions suivantes:
Version Type Dimensions
Version en ligne avec faible débit x645ARx1xxxxxxx Voir gFig.2
Version en ligne avec débit élevé x645ARx2xxxxxxx Voir gFig.3
Version décalée avec faible débit T645ATx1xxxxxxx Voir gFig.4
Version décalée avec débit élevé T645ATx2xxxxxxx Voir gFig.5
38,1
38,1
8,7
AF
Ø27,5
82
66
Option avec
poignée T
Option avec
vis de réglage
20,4
9,5
Fig.2: Dimensions version en ligne avec faible débit
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 25
13
38
44
50
Ø27,5
117
25,5
68
Option avec
poignée T
Option avec
vis de réglage
AF
Fig.3: Dimensions version en ligne avec débit élevé
38,1
30
38,1
20,4
8,7
AF
15
30
Ø27,5
83
4,8 (4x)
Ø15
(2x)
M4 (4x)
15
66
Option avec
poignée T
Option avec
vis de réglage
Ø2,4
15
17,2
8,9
5
Fig.4: Dimensions version décalée avec faible débit
50
38
42
20
26 62
15
30
Ø27,5
118
2
6,9
Ø15 (2x)
M5 (4x)
32
11
5
15
68
Option avec
poignée T
Option avec
vis de réglage
Ø2
Fig.5: Dimensions version décalée avec débit élevé
5 Transport et stockage
5.1 Transport du produit
Dangers pendant le transport
Afin d’exclure tout danger pendant le transport, observer les consignes sui-
vantes:
Lors du déchargement et du transport du produit emballé jusqu’à sa destina-
tion, procéder avec prudence et respecter les informations figurant sur l’em-
ballage.
S’assurer que le produit ne puisse pas tomber avant que le produit ne soit libé-
ré des fixations (prévention des accidents, protection du matériel).
Ne jamais se placer sous des charges en suspension (prévention des acci-
dents).
Prendre les précautions nécessaires pour éviter tout dommage lors du soulè-
vement du produit (prévention des accidents, protection du matériel).
Les produits et composants lourds doivent être transportés par deux per-
sonnes ou par une personne avec des engins de levage (prévention des acci-
dents, protection du matériel).
Porter des vêtements de protection adaptés (par exemple chaussures de sé-
curité).
5.2 Stockage du produit
Endommagement dû à un stockage incorrect
Des conditions de stockage défavorables peuvent entraîner la corrosion et le
vieillissement des matériaux.
Respecter les valeurs limite: voir chapitre g13.Données techniques.
Ne stocker le produit que dans des endroits secs, frais et protégés contre la
corrosion.
Eviter les rayons directs du soleil.
Conserver le produit dans son emballage d’origine ou de livraison jusqu’au
moment de l’installation.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 26
Respecter les exigences de stockage indiquées dans la présente notice. Le cas
échéant, respecter les autres instructions de stockage figurant sur l’emballage
du produit.
Raccords d’air comprimé
1. S’assurer que tous les raccords d’air comprimé sont protégés des salissures
par des capuchons de protection.
2. Poser du ruban adhésif sur les raccords d’air comprimé ouverts ou les munir
de capuchons de protection appropriés.
5.3 Retour du produit
Pour retourner le produit, procéder comme suit:
1. Si le produit est déjà monté: démonter le produit (voir chapitre g10.Dé-
montage).
2. Emballer le produit dans son emballage d’origine.
Si l’emballage d’origine n’est plus disponible: en accord avec EMERSON, choi-
sir un emballage de remplacement adapté (coordonnées: voir au dos).
3. Si le produit ne peut pas être renvoyé immédiatement: tenir compte des
conditions de stockage (voir chapitre g5.Transport et stockage).
4. Retourner le produit.
6 Montage et installation
Avant de commencer l’installation: se familiariser le plus tôt possible avec les
spécifications de base pour le montage: voir chapitres g6.1.Planification et
g6.2.Préparation.
6.1 Planification
La section qui suit indique les conditions de base obligatoires pour assembler le
produit avec succès et en toute sécurité.
Ne pas effectuer les étapes de préparation et d’installation tant que la planifica-
tion n’est pas terminée.
6.1.1 Spécifications de base
Les spécifications suivantes s’appliquent au montage de tous les produits.
Conditions d’installation
Respecter les conditions d’installations: voir chapitre g6.1.3.Conditions
d’installation.
Conditions ambiantes
N’utiliser le produit que dans une atmosphère industrielle normale (protec-
tion contre les explosions). C’est le seul moyen de garantir la protection
contre les explosions.
Si des substances agressives sont présentes dans l’air ambiant: nous contac-
ter (coordonnées: voir au dos) pour savoir s’il est possible d’utiliser le produit.
Laisser le produit s’acclimater pendant quelques heures avant de l’installer. Si-
non, de la condensation peut se former dans le boîtier.
Valeurs limite
Respecter les valeurs limite (prévention des accidents, protection du maté-
riel). Valeurs limite: voir chapitre g13.Données techniques.
Accessibilité
Installer le produit dans la partie système de manière à ce que les raccords et les
éléments de commande suivants soient toujours accessibles ou disposent d’un
espace suffisant:
Raccords électriques
Raccords pneumatiques
Câbles et flexibles
Qualification du personnel
Montage uniquement par un personnel qualifié (voir chapitre g2.5.Qualification
du personnel).
Conditions de mise en place du pays d’utilisation
Respecter les conditions de mise en place du pays d’utilisation.
6.1.2 Consignes relatives à la sécurité
Afin d’exclure tout danger pendant le montage, respecter les consignes relatives
à la sécurité: voir chapitre g2.6.1.Consignes relatives à la sécurité.
6.1.3 Conditions d’installation
Les conditions d’installation comprennent les spécifications qui s’appliquent en
particulier à la famille de produits à laquelle le produit appartient.
Spécifications générales
S’assurer que le produit est installé à l’abri de toute contrainte mécanique.
Installer le produit à l’abri des rayons UV.
Spécifications pour le produit
Position de montage
Position de montage: voir chapitre g13.Données techniques.
6.1.4 Matériel et outils requis
Matériel de fixation
Equerre de fixation (en option)
Ecrou pour montage sur pupitre
Cadenas ou similaire pour protection ajustable (en option)
Si du matériel de fixation AVENTICS est utilisé, prendre les données correspon-
dantes dans le catalogue en ligne. Les éléments importants pour le montage
sont:
• Dimensions
Couples de serrage: respecter les valeurs préconisées dans le catalogue en
ligne.
Si aucune information n’est donnée sur les couples de serrage ou un matériel de
fixation personnel est utilisé, les règles techniques généralement reconnues s’ap-
pliquent au montage.
Outils
Pour la version à faible débit: clé à fourche, ouverture de clé 11/ 32"
Pour la version à débit élevé: clé à fourche, ouverture de clé 13
Clé à fourche, ouverture de clé 14
Clé à six pans creux, ouverture de clé 3
Clé à six pans creux, ouverture de clé 4
Clé à six pans creux, ouverture de clé 5
Petit tournevis
6.2 Préparation
6.2.1 Remarques
Pendant les préparations, ne pas procéder à des travaux sur l’installation (pré-
vention des accidents).
6.2.2 Déballage et vérification du produit
1. Déballer le produit.
AVIS! Ne pas enlever pas immédiatement les bouchons d’obturation des rac-
cords pneumatiques, mais seulement lors de l’exécution du montage. Cela
permet d’éviter les salissures et un éventuel dysfonctionnement (protection
du matériel).
2. A l’aide de la référence, vérifier si le produit correspond à votre commande.
La référence figure sur le boîtier du produit.
3. Vérifier le produit quant à des endommagements dus au transport et au sto-
ckage.
Un produit endommagé ne doit pas être monté. Renvoyer les produits en-
dommagés avec les documents de livraison (adresse: voir au dos).
4. Préparer les accessoires, le matériel et les outils requis.
6.2.3 Exécution des mesures préventives
Procédure
Tous les travaux doivent être préparés comme suit.
1. Délimiter les zones dangereuses (prévention des accidents).
2. Mettre l’installation et/ou la partie de l’installation hors pression et hors ten-
sion.
3. Sécuriser l’installation contre toute remise en marche.
4. Laisser refroidir le produit et les parties voisines de l’installation (prévention
des accidents).
5. Porter des vêtements de protection (prévention des accidents).
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 27
6.3 Pose
6.3.1 Fixation du produit
Possibilités de fixation
A: versions en ligne: avec écrou pour montage sur pupitre par un alésage
adapté
B: version en ligne: avec équerre de fixation
C: versions décalées
1
A B
3
2
Versions en ligne: fixation avec écrou pour montage sur pupitre par
un alésage adapté (A)
1. Le cas échéant, percer un trou lisse adapté pour le montage.
Dimensions: voir dimensions au chapitre g4.3.Versions.
2. Guider le produit à travers le trou de passage et le fixer de l’autre côté avec
l’écrou pour montage sur pupitre (1) (1/4 de tour).
3. Vérifier le positionnement fixe.
Versions en ligne: fixation avec équerre de fixation (B)
1. Monter une équerre de fixation à l’endroit approprié.
Utiliser du matériel de fixation adapté (non compris dans la fourniture).
2. Pousser l’équerre de fixation (2) sur la tête de réglage par le haut.
3. Faire glisser l’écrou (3) sur la tête de réglage et le serrer d’1/4 de tour.
4. Vérifier le positionnement fixe.
Versions décalées (C)
1. Monter le produit à l’aide de 4 vis sur un répartiteur ou une tête de serrage
ayant les dimensions et les interfaces appropriées.
Version à faible débit:
- Dimensions: voir gFig.4
- Couple de serrage: 2Nm
Version à débit élevé:
- Dimensions et interfaces: voir gFig.5
- Couple de serrage: 4Nm
2. Vérifier le positionnement fixe.
6.3.2 Montage du manomètre (uniquement version en ligne à débit
élevé)
Possibilités de montage
A: en cas de commande séparée du manomètre, un adaptateur doit d’abord
être monté sur le produit.
B: si le produit a été commandé avec un manomètre, l’adaptateur est pré-
monté.
En cas de non-utilisation du manomètre: visser le bouchon fileté dans le régula-
teur et l’étanchéifier (protection du matériel).
Montage avec adaptateur séparé (A)
2
3
1
1. Enfoncer le manomètre (1) dans l’adaptateur (2).
2. Enfoncer la bague de serrage (3) sur le manomètre.
3. Enfoncer l’adaptateur avec le manomètre à l’endroit prévu sur le produit. Ser-
rer les vis de fixation de l’adaptateur à l’aide d’un tournevis.
Couple de serrage max.: 0,45Nm.
4. Tourner le manomètre (1) dans le filetage du manomètre jusqu’à ce que la
bague de serrage (3) soit complètement vissée dans le filetage.
5. Etanchéifier le raccord dans le filetage, par exemple avec de la Loctite® 565™,
et aligner en même temps le manomètre de 3/4 de tour maximum vers
l’avant ou l’arrière.
Montage avec adaptateur prémonté (B)
4
2
Fig.6: Adaptateur (2) déjà prémonté sur le produit
1. Retirer le bouchon fileté (4) de l’adaptateur prémonté (2) à l’aide d’une clé à
six pans creux (ouverture de clé 5).
2. Tourner le manomètre dans le filetage du manomètre.
3. Etanchéifier le raccord dans le filetage, par exemple avec de la Loctite® 565™,
et aligner en même temps le manomètre de 3/4 de tour maximum vers
l’avant ou l’arrière.
Couple de serrage max.: 1,9Nm.
6.4 Raccordement pneumatique
Conditions préalables
Les mesures préventives sont prises. Voir chapitre g6.2.3.Exécution des me-
sures préventives.
L’installation est terminée avec succès. Voir chapitre g6.3.Pose.
Spécifications de base
N’utiliser que des raccords à visser et des tuyaux d’air comprimé adaptés figu-
rant dans le catalogue en ligne (prévention des accidents).
Respecter le sens du débit (voir marquage sur le produit).
Procédure
1. Raccorder les tuyaux d’air comprimé de chaque côté.
2. Vérifier le positionnement fixe.
3. Effectuer la mise en pression et vérifier le raccord quant à des fuites et défauts
éventuels.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 28
6.5 Réglage de la pression
Conditions préalables
Les mesures préventives sont prises. Voir chapitre g6.2.3.Exécution des me-
sures préventives.
La pneumatique est raccordée avec succès. Voir chapitre g6.4.Raccorde-
ment pneumatique.
Procédure
1
2
Fig.7: Réglage de la pression
1. Ouvrir la vis de réglage: tourner l’écrou (2) avec une clé à fourche.
- Version à débit élevé: ouverture de clé 13
- Version à faible débit: ouverture de clé 11/ 32"
2. Réglage de la pression: tourner la vis de réglage (1).
3. Blocage de la vis de réglage: tourner la vis à six pans (2).
Couples de serrage:
- Version à débit élevé: 19Nm
- Version à faible débit: 2Nm
6.6 En option: placer une protection ajustable
Pour les versions avec protection ajustable.
I. II. III.
Fig.8: Placement d’une protection ajustable
1. Mettre la protection ajustable sur la vis de réglage.
2. Faire glisser l’étrier de verrouillage grâce à la protection ajustable.
3. Verrouiller l’étrier de verrouillage à l’aide de moyens adaptés, par exemple ca-
denas.
7 Mise en service
Effectuer la mise en service selon les étapes décrites ci-après.
7.1 Spécifications générales
Qualification du personnel
Mise en marche uniquement par un personnel qualifié (voir chapitre g2.5.Quali-
fication du personnel).
Valeurs limite
Respecter les valeurs limite (prévention des accidents, protection du maté-
riel). Valeurs limite: voir chapitre g13.Données techniques.
7.2 Consignes relatives à la sécurité
Afin d’exclure tout danger pendant la mise en marche, respecter les consignes re-
latives à la sécurité: voir chapitre g2.6.1.Consignes relatives à la sécurité.
7.3 Préparation
Spécifications générales
S’assurer que tous les connecteurs et raccords sont correctement montés.
7.4 Mise en service progressive
Lorsque les préparations sont terminées, l’installation peut être mise en service.
8 Fonctionnement
8.1 Spécifications générales
En cours de fonctionnement, les points suivants doivent être observés.
Spécifications générales
En cours de fonctionnement, ne toucher ni le produit, ni les pièces qui y sont
reliées (prévention des accidents).
Ne pas éteindre, ne pas modifier et ne pas contourner les dispositifs de sécuri-
té.
Valeurs limite
Respecter les valeurs limite (prévention des accidents, protection du maté-
riel). Valeurs limite: voir chapitre g13.Données techniques.
S’assurer qu’aucune source ferromagnétique ne se trouve à proximité du pro-
duit (protection du matériel).
Entretien
Effectuer les travaux d’entretien aux intervalles prescrits: voir chapitre
g9.Entretien.
En cas de défauts en cours de fonctionnement
Si un défaut survient et constitue un danger immédiat pour les employés ou
les installations: éteindre le produit.
Effectuer l’analyse des défauts et le dépannage selon les spécifications sui-
vantes: voir chapitre g12.Recherche et élimination de défauts.
En cas de défauts irrécupérables: informer le service clientèle. Coordonnées:
voir au dos.
9 Entretien
Les activités opérationnelles suivantes sont nécessaires pour garantir une utilisa-
tion sûre et sans usure maximale du produit:
Inspection, voir chapitre g9.2.Inspection
Nettoyage, voir chapitre g9.3.Nettoyage
Maintenance, voir chapitre g9.4.Maintenance
9.1 Consignes relatives à la sécurité
Afin d’exclure tout danger pendant l’entretien, respecter les consignes relatives à
la sécurité: voir chapitre g2.6.1.Consignes relatives à la sécurité.
9.2 Inspection
Lors de l’inspection, vérifier à intervalles réguliers que le produit n’est pas en-
dommagé ou sali.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 29
9.2.1 Spécifications générales
Utilisation dans des conditions ambiantes normales
Intervalle de contrôle: le produit doit être vérifié tous les mois.
La vérification du produit et de l’installation générale est de la responsabilité
de l’exploitant.
Utilisation dans des conditions ambiantes agressives
Les conditions ambiantes agressives sont par exemple:
Résistance élevée à la température
Fort encrassement
Proximité de liquides ou de vapeurs dissolvant les graisses
En raison des conditions ambiantes agressives, il existe des spécifications supplé-
mentaires pour l’inspection:
Adapter l’intervalle d’inspection des joints aux conditions ambiantes.
AVIS! Dans des conditions ambiantes agressives, les joints s’usent plus vite.
Vérifier les joints plus souvent.
Inscrire les intervalles d’inspection ajustés dans le plan de maintenance spéci-
fique au système (prévention des accidents, protection du matériel).
9.2.2 Procédure
Préparation
Tous les travaux doivent être préparés comme suit.
1. Délimiter les zones dangereuses (prévention des accidents).
2. Mettre l’installation et/ou la partie de l’installation hors pression et hors ten-
sion.
3. Sécuriser l’installation contre toute remise en marche.
4. Laisser refroidir le produit et les parties voisines de l’installation (prévention
des accidents).
5. Porter des vêtements de protection (prévention des accidents).
Contrôle visuel
Effectuer un contrôle visuel quant à son état intact.
Vérification des détails
Vérifier les marquages et les avertissements sur le produit: les autocollants et
les marquages doivent toujours être clairement lisibles (prévention des acci-
dents, protection du matériel).
Remplacer immédiatement les autocollants ou marquages difficilement li-
sibles.
Vérifier les conduites.
Vérifier les joints.
Contrôler tous les raccords à vis quant à un positionnement fixe.
Contrôler les dispositifs de protection de l’installation.
Contrôler les fonctions du produit.
9.3 Nettoyage
9.3.1 Spécifications générales
Intervalles de nettoyage
Les intervalles de nettoyage sont définis par l’exploitant conformément aux
contraintes environnementales du lieu d’utilisation.
Respecter les indications figurant sur la documentation de l’installation.
Moyens auxiliaires
Nettoyer le produit exclusivement à l’aide de lingettes.
Pour le nettoyage, utiliser exclusivement de l’eau et, le cas échéant, un pro-
duit de nettoyage doux (protection du matériel).
Remarques
Les liquides pénétrants détruisent les joints et endommagent le produit.
9.3.2 Procédure
Préparation
Tous les travaux doivent être préparés comme suit.
1. Délimiter les zones dangereuses (prévention des accidents).
2. Mettre l’installation et/ou la partie de l’installation hors pression et hors ten-
sion.
3. Sécuriser l’installation contre toute remise en marche.
4. Laisser refroidir le produit et les parties voisines de l’installation (prévention
des accidents).
5. Porter des vêtements de protection (prévention des accidents).
6. Fermer toutes les ouvertures à l’aide de protections appropriées pour empê-
cher le produit de nettoyage de pénétrer dans le système.
Nettoyage
1. Retirer tous les dépôts de poussière sur le produit et les parties adjacentes de
l’installation.
2. Le cas échéant, retirer d’autres dépôts liés à la production sur le produit et les
parties adjacentes de l’installation.
9.4 Maintenance
Dans des conditions ambiantes normales, le produit est sans maintenance.
Remarques
Respecter le plan de maintenance de l’installation générale: d’autres travaux
de maintenance peuvent résulter du plan de maintenance de l’installation gé-
nérale et des intervalles de maintenance qui y sont spécifiés.
9.5 Après l’entretien
Au terme des activités d’entretien, effectuer les étapes suivantes:
1. Retirer tous les outils et appareils de la zone de travail.
2. Retirer de nouveau tous les barrières et remarques apposées.
3. Nettoyer la zone de travail, essuyer les liquides et retirer les matériaux de tra-
vail.
4. Consigner les activités d’entretien dans le plan correspondant.
Si aucun dommage n’a été détecté et que l’exploitant n’a pas signalé de dysfonc-
tionnement, le produit peut être rebranché à l’alimentation électrique et mis en
service.
10 Démontage
La dépose n’est nécessaire que si le produit doit être remplacé, installé ailleurs ou
mis au rebut.
10.1 Spécifications de base
S’assurer qu’il y a suffisamment de place.
Fixer les plus grandes parties du produit ou de l’installation de manière à ce
qu’elles ne puissent pas tomber ou se renverser (prévention des accidents).
Maniement de charges en suspension
Ne jamais se placer sous des charges en suspension (prévention des acci-
dents).
Eviter les encrassements
S’assurer que l’environnement ne soit pas contaminé par des graisses ou des
lubrifiants pendant le démontage (protection du matériel).
10.2 Consignes relatives à la sécurité
Afin d’exclure tout danger pendant le démontage, respecter les consignes rela-
tives à la sécurité: voir chapitre g2.6.1.Consignes relatives à la sécurité.
10.3 Préparation
1. Délimiter les zones dangereuses (prévention des accidents).
2. Mettre l’installation et/ou la partie de l’installation hors pression et hors ten-
sion.
DANGER! Purger l’installation lentement pour éviter les mouvements incon-
trôlés des composants de l’installation.
3. Sécuriser l’installation contre toute remise en marche.
4. Laisser refroidir le produit et les parties voisines de l’installation (prévention
des accidents).
5. Porter des vêtements de protection (prévention des accidents).
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 30
10.4 Procédure
1. Retirer les tuyaux d’air comprimé de chaque côté.
2. En cas de version décalée: retirer les vis.
En cas de version en ligne: retirer l’écrou pour montage sur pupitre.
3. Déposer le produit.
11 Elimination
Une élimination inadéquate du produit et de l’emballage entraîne une pollution
de l’environnement. Les matières premières ne peuvent alors plus être recyclées.
uEliminer le produit et l’emballage selon les dispositions nationales en vigueur.
12 Recherche et élimination de défauts
Si le défaut ne peut pas être réparé, nous contacter (coordonnées: voir au dos).
12.1 Spécifications générales
Spécifications générales pour l’entretien
Ne jamais désassembler ni transformer le produit (prévention des accidents,
protection du matériel).
N’effectuer aucune tentative de réparation non autorisée (prévention des ac-
cidents, protection du matériel).
Pièces de rechange et kits de remplacement autorisés
Utiliser exclusivement des pièces de rechange ou des kits de remplacement
du catalogue en ligne (prévention des accidents, protection du matériel).
12.2 Consignes relatives à la sécurité
Afin d’exclure tout danger pendant la recherche de défauts et le dépannage, res-
pecter les consignes relatives à la sécurité: voir chapitre g2.6.1.Consignes rela-
tives à la sécurité.
12.3 Procédure
Etape 1: vérifier l’installation
uEn cas de défauts, vérifier d’abord l’installation et/ou la partie de l’installation
dans laquelle le produit est monté. Vérifier les points suivants:
Les raccords sont-ils tous reliés au produit?
La tension de service correspond-elle aux spécifications? Voir chapitre
g13.Données techniques.
La pression de service correspond-elle aux spécifications? Voir chapitre
g13.Données techniques.
Etape 2: vérifier le produit
1. Mettre l’installation et/ou la partie de l’installation hors pression et hors ten-
sion.
2. Remplacer l’appareil.
13 Données techniques
Ce chapitre contient un extrait des principales données techniques. D’autres don-
nées techniques sont disponibles dans le catalogue en ligne.
Généralités
Version en ligne
avec faible débit
Version en ligne
avec débit élevé
Version décalée
avec faible débit
Version décalée
avec débit élevé
Fluide de mesure Gaz non agressif, air comprimé
Dimensions Voir chapitre g4.3.Versions
Poids 130g 247g 153g 385g
Température
ambiante
-40°C… 70°C
Température de
stockage
-40°C… 70°C
Caractéristiques de performance
Spécification pour toutes les versions
Fonction Réduire la pression système à la pression de service
Possibilités de réglage Vis de réglage
Poignée T
Vis de réglage avec protection ajustable
Montage
Version en ligne
avec faible débit
Version en ligne
avec débit élevé
Version décalée
avec faible débit
Version décalée
avec débit élevé
Position de mon-
tage
Indifférente
Type de fixation Ecrou pour
montage sur
pupitre
Equerre de
fixation
Ecrou pour
montage sur
pupitre
Equerre de
fixation
Plaque de fixa-
tion
Plaque de fixa-
tion
Dimension du
raccord fluide de
mesure
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
Aucun raccord à
vis
Aucun raccord à
vis
Système pneumatique
Version en ligne
avec faible débit
Version en ligne
avec débit élevé
Version décalée
avec faible débit
Version décalée
avec débit élevé
Fluide Air comprimé selon la norme ISO8573-1:2010
Température du
fluide
-40°C… 70°C
Taille de parti-
cule max.
40µm
Point de rosée en
pression
Min. 15°C (à température ambiante/du fluide) Max.3°C
Teneur en huile Max. 40mg/m³
Plage de pres-
sion: entrée
Max.
203PSIG/14bar
Max.
232PSIG/16bar
Max.
203PSIG/14bar
Max.
232PSIG/16bar
Plage de pres-
sion: sortie
3… 60PSIG/0,2… 4bar
7… 125PSIG/0,5… 8bar
7… 145PSIG/0,5… 10bar
Plage de débit1) 207SLPM
(7.3SCFM)
1650SLPM
(58.3SCFM)
198SLPM
(7.0SCFM)
1133SLPM
(40SCFM)
1) Détermination des valeurs dans les conditions suivantes:
Pression d’entrée: 10bar (145PSIG); pression de réglage: 6,3bar
(90PSIG) avec ∆P=1bar (14,5PSIG)
Résistance à la
surpression
30bar
Précision de la
valeur consigne
0… +70°C
±0,2bar
-25… 0°C
±0,2bar
-40… -25°C
±0,3bar
0… +70°C
±0,3bar
-25… 0°C
±0,3bar
-40… -25°C
±0,4bar
0… +70°C
±0,2bar
-25… 0°C
±0,2bar
-40… -25°C
±0,3bar
0… +70°C
±0,3bar
-25… 0°C
±0,3bar
-40… -25°C
±0,4bar
Normes et directives prises en compte
Pour toutes les versions
EN61373, cat.1, classeB Choc et vibration
ISO9227 Résistance à la corrosion (test au brouillard salin: 250h)
EN45545, HL3 Applications ferroviaires – Protection contres les incendies dans
les véhicules ferroviaires
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Français 31
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 32
Indice
1 Sulla presente documentazione......................................................................................................................................................................................... 34
1.1 Validità della documentazione.......................................................................................................................................................................................... 34
1.2 Documentazione aggiuntiva............................................................................................................................................................................................. 34
1.3 Presentazione delle informazioni ...................................................................................................................................................................................... 34
1.3.1 Avvertenze di sicurezza ...................................................................................................................................................................................... 34
1.3.2 Simboli............................................................................................................................................................................................................... 34
2 Sicurezza ........................................................................................................................................................................................................................... 34
2.1 Sul presente capitolo ........................................................................................................................................................................................................ 34
2.2 Uso a norma...................................................................................................................................................................................................................... 34
2.3 Uso non a norma............................................................................................................................................................................................................... 34
2.4 Obblighi del gestore.......................................................................................................................................................................................................... 34
2.5 Qualifica del personale...................................................................................................................................................................................................... 34
2.6 Fonti di pericolo ................................................................................................................................................................................................................ 35
2.6.1 Indicazioni sulla sicurezza................................................................................................................................................................................... 35
3 Fornitura ........................................................................................................................................................................................................................... 35
4 Descrizione del prodotto ................................................................................................................................................................................................... 35
4.1 Descrizione breve.............................................................................................................................................................................................................. 35
4.2 Marcatura e identificazione............................................................................................................................................................................................... 35
4.3 Esecuzioni......................................................................................................................................................................................................................... 35
5 Trasporto e stoccaggio ...................................................................................................................................................................................................... 36
5.1 Trasporto del prodotto...................................................................................................................................................................................................... 36
5.2 Stoccaggio del prodotto ................................................................................................................................................................................................... 36
5.3 Restituzione del prodotto ................................................................................................................................................................................................. 36
6 Montaggio e installazione.................................................................................................................................................................................................. 36
6.1 Pianificazione.................................................................................................................................................................................................................... 36
6.1.1 Disposizioni di base ............................................................................................................................................................................................ 36
6.1.2 Indicazioni sulla sicurezza................................................................................................................................................................................... 37
6.1.3 Condizioni di montaggio.................................................................................................................................................................................... 37
6.1.4 Materiale e utensili necessari.............................................................................................................................................................................. 37
6.2 Preparazione..................................................................................................................................................................................................................... 37
6.2.1 Indicazioni.......................................................................................................................................................................................................... 37
6.2.2 Disimballaggio e controllo del prodotto ............................................................................................................................................................. 37
6.2.3 Esecuzione delle misure di protezione................................................................................................................................................................ 37
6.3 Montaggio........................................................................................................................................................................................................................ 37
6.3.1 Fissaggio del prodotto........................................................................................................................................................................................ 37
6.3.2 Montaggio del manometro (solo esecuzione in linea ad alta portata)................................................................................................................. 38
6.4 Collegamento dell'impianto pneumatico .......................................................................................................................................................................... 38
6.5 Regolazione della pressione .............................................................................................................................................................................................. 38
6.6 Opzionale: applicazione della protezione della regolazione............................................................................................................................................... 38
7 Messa in funzione .............................................................................................................................................................................................................. 39
7.1 Disposizioni di base........................................................................................................................................................................................................... 39
7.2 Indicazioni sulla sicurezza.................................................................................................................................................................................................. 39
7.3 Preparazione..................................................................................................................................................................................................................... 39
7.4 Messa in funzione graduale............................................................................................................................................................................................... 39
8 Funzionamento ................................................................................................................................................................................................................. 39
8.1 Disposizioni di base........................................................................................................................................................................................................... 39
9 Manutenzione ................................................................................................................................................................................................................... 39
9.1 Indicazioni sulla sicurezza.................................................................................................................................................................................................. 39
9.2 Revisione .......................................................................................................................................................................................................................... 39
9.2.1 Disposizioni generali .......................................................................................................................................................................................... 39
9.2.2 Procedura........................................................................................................................................................................................................... 39
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 33
9.3 Pulizia ............................................................................................................................................................................................................................... 40
9.3.1 Disposizioni generali .......................................................................................................................................................................................... 40
9.3.2 Procedura........................................................................................................................................................................................................... 40
9.4 Manutenzione................................................................................................................................................................................................................... 40
9.5 Dopo la manutenzione...................................................................................................................................................................................................... 40
10 Smontaggio....................................................................................................................................................................................................................... 40
10.1 Disposizioni di base........................................................................................................................................................................................................... 40
10.2 Indicazioni sulla sicurezza.................................................................................................................................................................................................. 40
10.3 Preparazione..................................................................................................................................................................................................................... 40
10.4 Procedura ......................................................................................................................................................................................................................... 40
11 Smaltimento ..................................................................................................................................................................................................................... 40
12 Ricerca e risoluzione errori................................................................................................................................................................................................. 40
12.1 Disposizioni di base........................................................................................................................................................................................................... 40
12.2 Indicazioni sulla sicurezza.................................................................................................................................................................................................. 40
12.3 Procedura ......................................................................................................................................................................................................................... 40
13 Dati tecnici ........................................................................................................................................................................................................................ 41
1 Sulla presente documentazione
Leggere questa documentazione in ogni sua parte e in particolare il capitolo
g2.Sicurezzaprima di adoperare il prodotto.
Le istruzioni contengono informazioni importanti per installare, azionare e sotto-
porre a manutenzione il prodotto e per riparare autonomamente piccoli guasti,
nel rispetto delle norme e della sicurezza.
1.1 Validità della documentazione
La presente documentazione si intende valida per riduttori di pressione per appli-
cazioni ferroviarie, serie 645.
La presente documentazione è destinata a:
Gestore dell'impianto, progettista dell'impianto, produttore della macchina,
montatori
1.2 Documentazione aggiuntiva
Oltre alla presente documentazione non verrà fornita altra documentazione sul
prodotto o sull'impianto/sulla macchina in cui il prodotto verrà montato.
Inoltre, osservare sempre le seguenti disposizioni:
Norme vigenti e generalmente riconosciute della legislazione europea o na-
zionale.
Prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigore.
1.3 Presentazione delle informazioni
1.3.1 Avvertenze di sicurezza
Le avvertenze per danni alle persone o alle cose sono evidenziate in modo parti-
colare nella presente documentazione. Le misure descritte per la prevenzione di
pericoli devono essere rispettate.
Rappresentazione come riquadro di evidenziazione
Le avvertenze di sicurezza rappresentate in un riquadro di evidenziazione sono
strutturate nel modo seguente:
PAROLA DI SEGNALAZIONE
Natura e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancata osservanza
uMisure di prevenzione dei pericoli
Rappresentazione con parola di segnalazione evidenziata
Nelle istruzioni operative e negli elenchi le avvertenze di sicurezza sono spesso in-
tegrate nel testo e vengono evidenziate con una parola di segnalazione in gras-
setto:
ATTENZONE! Non superare i raggi di curvatura consentiti.
Significato delle parole di segnalazione
PAROLA DI SEGNA-
LAZIONE
Significato
Pericolo Pericolo imminente per la vita e la salute del personale.
La non osservanza di queste avvertenze ha gravi conseguenze per la
salute, anche la morte.
Avviso Pericolo potenziale per la vita e la salute del personale.
La non osservanza di queste avvertenze può avere gravi conseguen-
ze per la salute, anche la morte.
Nota Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti.
La non osservanza di queste avvertenze può avere come conseguen-
ze danni materiali o malfunzionamenti, ma non lesioni personali.
1.3.2 Simboli
Raccomandazione per l’ impiego ottimale dei nostri prodotti.
Fare riferimento a queste informazioni per garantire un funzionamen-
to possibilmente corretto.
2 Sicurezza
2.1 Sul presente capitolo
Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente rico-
nosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali,
qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di
sicurezza contenute nella presente documentazione.
Leggere il presente capitolo e l'intera documentazione attentamente e com-
pletamente prima di utilizzare il prodotto.
Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli
utenti.
Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie.
2.2 Uso a norma
Il prodotto è un componente pneumatico dell'impianto.
Il prodotto è stato realizzato per i seguenti scopi:
il prodotto è destinato a un uso professionale e non a un utilizzo privato;
il prodotto è destinato esclusivamente a essere montato in un prodotto finale
(ad esempio una macchina/un impianto) o a essere incorporato con altri com-
ponenti per realizzare un prodotto finale.
Campo d'impiego
Il prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo nei seguenti settori:
• ferroviario
• marittimo
• industriale
Luogo d'impiego
Utilizzare il prodotto esclusivamente in locali chiusi.
Se il prodotto deve essere utilizzato in un altro settore, occorre richiedere l'au-
torizzazione individuale all'autorità o all'ente di controllo competente.
Il prodotto deve prima essere montato nella macchina/nell'impianto a cui è
destinato e poi può essere messo in funzione.
Rispettare i dati tecnici, le condizioni di funzionamento e i limiti di potenza ri-
portati.
L'uso a norma include anche la lettura per intero delle presenti istruzioni e in
particolare del capitolo g2.sicurezza.
2.3 Uso non a norma
Qualsiasi altro uso diverso dall'uso a norma non è considerato a norma e non è
pertanto consentito.
AVENTICS GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni deri-
vanti dall'uso non a norma. I rischi in caso di uso non a norma sono interamente a
carico del gestore.
2.4 Obblighi del gestore
Rispetto delle disposizioni
Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale in vigo-
re.
Osservare le disposizioni e prescrizioni di sicurezza del paese in cui viene utiliz-
zato il prodotto.
Disposizioni di base per l'impiego
Utilizzare il prodotto esclusivamente in condizioni tecniche perfette.
Osservare tutte le note sul prodotto
Rispettare tutte le disposizioni riportate nella documentazione.
Assicurarsi che le condizioni d’utilizzo rispettino i requisiti per un uso sicuro
del prodotto.
2.5 Qualifica del personale
Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di ba-
se e conoscenze dei termini specifici appartenenti ai seguenti campi:
• Meccanica
• Pneumatica
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 34
2.6 Fonti di pericolo
Il seguente paragrafo fornisce una panoramica dei pericoli che possono derivare
dall'utilizzo del prodotto.
2.6.1 Indicazioni sulla sicurezza
Per evitare pericoli, rispettare le seguenti indicazioni:
PERICOLO
Elevato pericolo di lesioni o morte
La mancata osservanza provoca molto probabilmente lesioni gravissime o la
morte.
uDi seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da “protezione an-
tinfortunistica”.
AVVERTENZA
Elevato pericolo di lesioni
La mancata osservanza può provocare lesioni gravissime o la morte.
uDi seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da “protezione an-
tinfortunistica”.
NOTA
Danni materiali
La mancata osservanza può provocare danni materiali e malfunzionamenti.
uDi seguito rispettare tutte le disposizioni contrassegnate da “protezione del
materiale”.
3 Fornitura
1 Valvola riduttrice di pressione come da ordinazione
Opzionale: manometro (sciolto)
Opzionale: protezione della regolazione (sciolta)
1x Istruzioni per l'uso
4 Descrizione del prodotto
4.1 Descrizione breve
I riduttori di pressione sono componenti dei gruppi di trattamento dell'aria. I ri-
duttori di pressione servono a ridurre la pressione del sistema fino a una pressio-
ne di esercizio massima controllata.
4.2 Marcatura e identificazione
Targhette di identificazione
Sulla targhetta di identificazione standard sono riportate le seguenti informazioni
(le targhette di identificazione raffigurate sono solo un esempio):
1
2
3
4
5
6
Fig.1: Targhette di identificazione
1 Logo del produttore 2 Codice
3 Pressione massima 4 Simbolo ISO
5 Data di produzione 6 Campo temperatura
Identificazione del prodotto
Il prodotto ordinato può essere identificato in maniera univoca per mezzo del co-
dice.
Controllare servendosi del codice riportato sulla targhetta di identificazione se il
prodotto fornito corrisponde al numero riportato sulla conferma d'ordine o sulla
bolla di accompagnamento.
4.3 Esecuzioni
Il prodotto è disponibile nelle seguenti esecuzioni:
Esecuzione Tipo Dimensioni
Esecuzione in linea a bassa portata x645ARx1xxxxxxx vedi gFig.2
Esecuzione in linea ad alta portata x645ARx2xxxxxxx vedi gFig.3
Esecuzione flangiata a bassa portata T645ATx1xxxxxxx vedi gFig.4
Esecuzione flangiata ad alta portata T645ATx2xxxxxxx vedi gFig.5
38,1
38,1
8,7
AF
Ø 27,5
82
66
Opzione con
impugnatura a “T”
Opzione con
vite di regolazione
20,4
9,5
Fig.2: Dimensioni esecuzione in linea a bassa portata
13
38
44
50
Ø 27,5
117
25,5
68
Opzione con
impugnatura a “T”
Opzione con
vite di regolazione
AF
Fig.3: Dimensioni esecuzione in linea ad alta portata
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 35
38,1
30
38,1
20,4
8,7
AF
15
30
Ø 27,5
83
4,8 (4x)
Ø 15
(2x)
M4 (4x)
15
66
Opzione con
impugnatura a “T”
Opzione con
vite di regolazione
Ø 2,4
15
17,2
8,9
5
Fig.4: Dimensioni esecuzione flangiata a bassa portata
50
38
42
20
26 62
15
30
Ø 27,5
118
2
6,9
Ø 15 (2x)
M5 (4x)
32
11
5
15
68
Opzione con
impugnatura a “T”
Opzione con
vite di regolazione
Ø 2
Fig.5: Dimensioni esecuzione flangiata ad alta portata
5 Trasporto e stoccaggio
5.1 Trasporto del prodotto
Pericoli durante il trasporto
Per evitare pericoli durante il trasporto, rispettare le seguenti indicazioni:
durante le operazioni di scarico e di trasporto del prodotto imballato verso il
luogo di destinazione procedere con cautela e attenersi alle informazioni ri-
portate sulla confezione;
prima di sganciare il prodotto dai fissaggi, assicurarsi che il prodotto non pos-
sa cadere (protezione antinfortunistica, protezione del materiale);
non transitare mai sotto carichi sospesi (protezione antinfortunistica);
attuare misure idonee volte a evitare danneggiamenti durante il sollevamento
del prodotto (protezione antinfortunistica, protezione del materiale);
prodotti e componenti pesanti devono essere trasportati da due persone o da
una sola persona con l'ausilio di elevatori (protezione antinfortunistica, prote-
zione del materiale);
indossare un abbigliamento di protezione idoneo (ad es. calzature rigide).
5.2 Stoccaggio del prodotto
Danneggiamento dovuto a uno stoccaggio improprio
Condizioni di stoccaggio sfavorevoli possono provocare corrosione e usura del
materiale.
Rispettare i valori limite: vedi capitolo g13.Dati tecnici.
Stoccare il prodotto esclusivamente in luogo asciutto, fresco e protetto dalla
corrosione.
Evitare l'esposizione diretta al sole.
Se il prodotto non viene montato subito lasciarlo nell'imballaggio originale al-
la consegna.
Rispettare i requisiti di stoccaggio contenuti nelle presenti istruzioni. Se pre-
senti, attenersi anche alle istruzioni di stoccaggio riportate sull'imballaggio
del prodotto.
Raccordi dell'aria compressa
1. Controllare che i raccordi dell'aria compressa siano protetti dallo sporco me-
diante i tappi di protezione.
2. Coprire gli eventuali raccordi dell'aria compressa aperti con nastro adesivo o
con tappi di protezione adeguati.
5.3 Restituzione del prodotto
Per la restituzione procedere come segue:
1. se il prodotto è già montato: smontare il prodotto (vedi capitolo g10.Smon-
taggio);
2. imballare il prodotto nella confezione originale;
se la confezione originale non è più disponibile: individuare una confezione so-
stitutiva idonea in accordo con EMERSON, i dati di contatto si trovano sul retro
delle istruzioni;
3. se il prodotto non può essere rispedito immediatamente: osservare le condi-
zioni di stoccaggio (vedi capitolo g5.Trasporto e stoccaggio);
4. restituire il prodotto.
6 Montaggio e installazione
Prima di procedere con il montaggio, prendere visione quanto prima delle dispo-
sizioni di base per il montaggio: vedi capitolo g6.1.Pianificazione e g6.2.Pre-
parazione.
6.1 Pianificazione
Leggere di seguito i requisiti di base che devono essere soddisfatti per poter
montare il prodotto correttamente e in sicurezza.
Procedere con le fasi di preparazione e montaggio soltanto dopo aver concluso
positivamente la pianificazione.
6.1.1 Disposizioni di base
Le seguenti disposizioni sono valide per il montaggio di tutti i prodotti.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 36
Condizioni di montaggio
Rispettare le condizioni di montaggio: vedi capitolo g6.1.3.Condizioni di
montaggio.
Condizioni ambientali
Utilizzare il prodotto esclusivamente in atmosfera industriale comune (prote-
zione contro le esplosioni), al fine di garantire la protezione contro le esplosio-
ni.
Se l'atmosfera contiene sostanze aggressive è necessario rivolgersi ad AVEN-
TICS GmbH per verificare se il funzionamento è comunque possibile. I dati di
contatto si trovano sul retro delle istruzioni.
Prima di procedere al montaggio, lasciare ambientare il prodotto per alcune
ore, in modo che nel corpo non si depositi acqua di condensa.
Valori limite
Rispettare i valori limite (protezione antinfortunistica, protezione del materia-
le). Valori limite: vedi capitolo g13.Dati tecnici.
Accessibilità
Montare il prodotto nell'impianto in modo tale che i seguenti attacchi ed elemen-
ti di comando siano sempre raggiungibili o abbiano spazio a sufficienza:
attacchi elettrici
attacchi pneumatici
cavi e flessibili
Qualifica del personale
Montaggio solo da parte di personale qualificato (vedi capitolo g2.5.Qualifica
del personale).
Condizioni di installazione del paese in cui viene utilizzato il prodotto
Rispettare le condizioni di installazione in vigore nel paese in cui viene utilizza-
to il prodotto
6.1.2 Indicazioni sulla sicurezza
Per evitare pericoli durante il montaggio, rispettare le seguenti indicazioni sulla
sicurezza: vedi capitolo g2.6.1.Indicazioni sulla sicurezza.
6.1.3 Condizioni di montaggio
Le condizioni di montaggio includono le disposizioni specificatamente in vigore
per la gamma di prodotti a cui appartiene il prodotto.
Disposizioni generali
Assicurarsi che il prodotto, dopo essere stato montato, non sia sottoposto a
carichi meccanici.
Montare il prodotto in modo tale che sia protetto dai raggi UV.
Disposizioni per il prodotto
Posizione di montaggio
Posizione di montaggio: vedi capitolo g13.Dati tecnici.
6.1.4 Materiale e utensili necessari
Materiale di fissaggio
Squadretta di fissaggio (opzionale)
Ghiera di fissaggio per montaggio a quadro
Lucchetto o simile per la protezione della regolazione (opzionale)
Se si utilizza il materiale di fissaggio AVENTICS, i rispettivi dati sono riportati nel
catalogo online. Ai fini del montaggio sono importanti:
le dimensioni
le coppie di serraggio: rispettare i valori indicati nel catalogo online.
Se non sono presenti dati sulle coppie di serraggio o se si utilizza il proprio mate-
riale di fissaggio, ai fini del montaggio valgono le regole riconosciute della tecni-
ca.
Utensili
Per l'esecuzione a bassa portata: chiave fissa, apertura chiave 11/32"
Per l'esecuzione ad alta portata: chiave fissa, apertura chiave 13
Chiave fissa, apertura chiave 14
Brugola, apertura chiave 3
Brugola, apertura chiave 4
Brugola, apertura chiave 5
Cacciavite piccolo
6.2 Preparazione
6.2.1 Indicazioni
Durante la fase di preparazione non effettuare lavori sull'impianto (protezione
antinfortunistica).
6.2.2 Disimballaggio e controllo del prodotto
1. Disimballare il prodotto.
NOTA! Non togliere subito i tappi di chiusura dai raccordi pneumatici, ma to-
glierli soltanto durante il montaggio. In questo modo si evita che la sporcizia
penetri nel sistema e che si verifichino eventuali malfunzionamenti (protezio-
ne del materiale).
2. Controllare in base al codice se il prodotto coincide con quello ordinato.
Il codice si trova sul corpo del prodotto.
3. Controllare se il prodotto presenta danni dovuti al trasporto e allo stoccaggio.
Un prodotto danneggiato non deve essere installato. Restituire i prodotti dan-
neggiati insieme alla documentazione di trasporto. I dati di contatto si trova-
no sul retro delle istruzioni.
4. Tenere a disposizione gli accessori, il materiale e gli utensili necessari.
6.2.3 Esecuzione delle misure di protezione
Procedimento
Tutti i lavori devono essere predisposti nel modo seguente:
1. delimitare le aree pericolose (protezione antinfortunistica);
2. disattivare l'alimentazione elettrica dell'impianto o di tutte le parti rilevanti
dell’impianto e depressurizzarle;
3. proteggere l’impianto da una riaccensione;
4. lasciare raffreddare il prodotto e le parti adiacenti dell'impianto (protezione
antinfortunistica);
5. indossare l'abbigliamento di protezione (protezione antinfortunistica).
6.3 Montaggio
6.3.1 Fissaggio del prodotto
Possibilità di fissaggio
A: esecuzioni in linea: mediante ghiera di fissaggio per montaggio a quadro
per mezzo di foro idoneo
B: esecuzioni in linea: con squadretta di fissaggio
C: esecuzioni flangiate
1
A B
3
2
Esecuzioni in linea: fissaggio mediante ghiera di fissaggio per
montaggio a quadro per mezzo di foro idoneo (A)
1. Praticare un eventuale foro passante idoneo per il montaggio.
Le dimensioni sono riportate nel capitolo g4.3.Esecuzioni.
2. Far passare il prodotto attraverso il foro passante e fissarlo dall'altro lato con
una ghiera di fissaggio per montaggio a quadro (1) (1/4 di giro).
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 37
3. Controllare che il prodotto sia fissato saldamente.
Esecuzioni in linea: fissaggio con squadretta di fissaggio (B)
1. Montare la squadretta di fissaggio in un punto idoneo.
Utilizzare materiali di fissaggio idonei (non compresi nella fornitura).
2. Inserire dall'alto la squadretta di fissaggio (2) sulla testa di regolazione.
3. Inserire il dado (3) sulla testa di regolazione e serrarlo di 1/4 di giro.
4. Controllare che il prodotto sia fissato saldamente.
Esecuzioni flangiate (C)
1. Montare il prodotto con 4 viti su un distributore o una base con dimensioni e
interfacce idonee.
Esecuzione a bassa portata
- Per le dimensioni vedi gFig.4
- Coppia di serraggio: 2Nm
Esecuzione ad alta portata
- Per le dimensioni e le interfacce vedi gFig.5
- Coppia di serraggio: 4Nm
2. Controllare che il prodotto sia fissato saldamente.
6.3.2 Montaggio del manometro (solo esecuzione in linea ad alta
portata)
Possibilità di montaggio
A: in caso di ordinazione separata del manometro occorre per prima cosa
montare un adattatore sul prodotto.
B: se il prodotto è stato ordinato unitamente al manometro, l'adattatore è già
montato.
In caso di non utilizzo del manometro, avvitare il tappo a vite sul riduttore e chiu-
derlo ermeticamente (protezione del materiale).
Montaggio con adattatore separato (A)
2
3
1
1. Inserire il manometro (1) nell'adattatore (2).
2. Inserire l'anello a crimpare (3) sul manometro.
3. Inserire l'adattatore con il manometro sul prodotto nel punto previsto. Serrare
le viti di fissaggio sull'adattatore con il cacciavite.
Coppia di serraggio max.: 0,45Nm.
4. Ruotare il manometro (1) nella sua filettatura finché l'anello a crimpare (3)
non è completamente avvitato nella filettatura.
5. Ermetizzare il collegamento nella filettatura, ades. con Loctite® 565™, e al
contempo allineare il manometro avanti o indietro compiendo max. 3/4 di gi-
ro.
Montaggio con adattatore premontato (A)
4
2
Fig.6: Adattatore (2) premontato sul prodotto
1. Togliere il tappo (4) dall'adattatore premontato (2) con la brugola (apertura
chiave 5).
2. Ruotare il manometro nella sua filettatura.
3. Ermetizzare il collegamento nella filettatura, ades. con Loctite® 565™, e al
contempo allineare il manometro avanti o indietro compiendo max. 3/4 di gi-
ro.
Coppia di serraggio max.: 1,9Nm.
6.4 Collegamento dell'impianto pneumatico
Requisiti
Le misure di protezione sono state attuate. Vedi capitolo g6.2.3.Esecuzione
delle misure di protezione.
Il montaggio è stato eseguito correttamente. Vedi capitolo g6.3.Montaggio.
Disposizioni di base
Utilizzare esclusivamente tubi flessibili e collegamenti a vite presenti nel cata-
logo online (protezione antinfortunistica).
Rispettare la direzione del flusso (vedi contrassegno sul prodotto).
Procedimento
1. Collegare i tubi flessibili su entrambi i lati.
2. Controllare che il prodotto sia fissato saldamente.
3. Applicare pressione e controllare se si verificano perdite e anomalie in corri-
spondenza dell'attacco.
6.5 Regolazione della pressione
Requisiti
Le misure di protezione sono state attuate. Vedi capitolo g6.2.3.Esecuzione
delle misure di protezione.
L'impianto pneumatico è stato correttamente collegato. Vedi capitolo
g6.4.Collegamento dell'impianto pneumatico.
Procedimento
1
2
Fig.7: Regolazione della pressione
1. Aprire la vite di regolazione: ruotare il dado (2) con una chiave fissa.
- Esecuzione ad alta portata: apertura chiave 13
- Esecuzione a bassa portata: apertura chiave 11/32"
2. Regolare la pressione: ruotare la vite di regolazione (1).
3. Bloccare la vite di regolazione: ruotare la vite a testa esagonale (2).
Coppie di serraggio:
- esecuzione ad alta portata: 19Nm
- esecuzione a bassa portata: 2Nm
6.6 Opzionale: applicazione della protezione della regolazio-
ne
Per esecuzioni con protezione della regolazione.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 38
I. II. III.
Fig.8: Applicazione della protezione della regolazione
1. Posizionare la protezione della regolazione sopra la vite di regolazione.
2. Spingere la staffa di bloccaggio nella protezione della regolazione.
3. Bloccare la staffa di fissaggio con strumenti idonei, ades. un lucchetto.
7 Messa in funzione
Eseguire la messa in funzione seguendo i passi riportati di seguito.
7.1 Disposizioni di base
Qualifica del personale
Messa in funzione solo da parte di personale qualificato (vedi capitolo
g2.5.Qualifica del personale).
Valori limite
Rispettare i valori limite (protezione antinfortunistica, protezione del materia-
le). Valori limite: vedi capitolo g13.Dati tecnici.
7.2 Indicazioni sulla sicurezza
Per evitare pericoli durante la messa in funzione, rispettare le seguenti indicazioni
sulla sicurezza: vedi capitolo g2.6.1.Indicazioni sulla sicurezza.
7.3 Preparazione
Disposizioni generali
Assicurarsi che tutti i connettori e gli attacchi siano montati correttamente.
7.4 Messa in funzione graduale
Dopo aver completato la fase preparatoria è possibile mettere in funzione l'im-
pianto.
8 Funzionamento
8.1 Disposizioni di base
Durante il funzionamento devono essere osservati i seguenti punti.
Disposizioni generali
Durante il funzionamento non toccare il prodotto e i suoi componenti (prote-
zione antinfortunistica).
Non disattivare, modificare o escludere mai i dispositivi di protezione.
Valori limite
Rispettare i valori limite (protezione antinfortunistica, protezione del materia-
le). Valori limite: vedi capitolo g13.Dati tecnici.
Assicurarsi che nelle vicinanze del prodotto non siano presenti fonti ferroma-
gnetiche (protezione del materiale).
Manutenzione
Eseguire gli interventi di riparazione negli intervalli prescritti: vedi capitolo
g9.Manutenzione.
In caso di guasti durante in funzionamento
Qualora si verifichi un guasto che rappresenta un pericolo immediato per i col-
laboratori o gli impianti, disinserire il prodotto.
Eseguire l'analisi dei guasti e procedere alla loro risoluzione nel rispetto delle
seguenti disposizioni: vedi capitolo g12.Ricerca e risoluzione errori.
In caso di guasti non riparabili, informare il servizio clienti. I dati di contatto si
trovano sul retro delle istruzioni.
9 Manutenzione
Durante il funzionamento è necessario svolgere le seguenti attività al fine di ga-
rantire un utilizzo sicuro del prodotto e la minore formazione possibile di usura:
Per gli interventi di revisione, vedi il capitolo g9.2.Revisione
Per gli interventi di pulizia, vedi il capitolo g9.3.Pulizia
Per gli interventi di manutenzione, vedi il capitolo g9.4.Manutenzione
9.1 Indicazioni sulla sicurezza
Per evitare pericoli durante la manutenzione, rispettare le seguenti indicazioni
sulla sicurezza: vedi capitolo g2.6.1.Indicazioni sulla sicurezza.
9.2 Revisione
La revisione prevede il controllo del prodotto a intervalli regolari al fine di verifica-
re la presenza di danneggiamenti o di sporcizia.
9.2.1 Disposizioni generali
Impiego in condizioni ambientali normali
Intervallo di verifica: il prodotto deve essere controllato ogni mese.
La verifica del prodotto e dell'intero impianto è di responsabilità del gestore.
Impiego in condizioni ambientali aggressive
Per condizioni ambientali aggressive si intendono ad es.:
temperature elevate
elevate quantità di sporcizia
la vicinanza a liquidi o vapori che sciolgono i grassi
A causa della presenza di condizioni ambientali aggressive si applicano ulteriori
disposizioni per l'ispezione.
Adattare l'intervallo di verifica delle guarnizioni alle condizioni ambientali.
NOTA! In condizioni ambientali aggressive le guarnizioni invecchiano più rapi-
damente. Verificare più spesso le guarnizioni.
Registrare gli intervalli di verifica modificati nel piano di manutenzione
dell'impianto (protezione antinfortunistica, protezione del materiale).
9.2.2 Procedura
Preparazione
Tutti i lavori devono essere predisposti nel modo seguente:
1. delimitare le aree pericolose (protezione antinfortunistica);
2. disattivare l'alimentazione elettrica dell'impianto o di tutte le parti rilevanti
dell’impianto e depressurizzarle;
3. proteggere l’impianto da una riaccensione;
4. lasciare raffreddare il prodotto e le parti adiacenti dell'impianto (protezione
antinfortunistica);
5. indossare l'abbigliamento di protezione (protezione antinfortunistica).
Controllo visivo
Effettuare un controllo visivo per verificare l'integrità.
Controllo dettagliato
Controllare i contrassegni e gli avvisi sul prodotto: gli adesivi e i contrassegni
devono essere sempre ben visibili (protezione antinfortunistica, protezione
del materiale).
Sostituire sempre adesivi o contrassegni poco leggibili.
Controllare i cavi.
Controllare le guarnizioni.
Controllare che tutti i raccordi a vite siano posizionati saldamente.
Controllare i dispositivi di protezione dell'impianto.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 39
Controllare le funzioni del prodotto.
9.3 Pulizia
9.3.1 Disposizioni generali
Intervalli di pulizia
Il gestore definisce gli intervalli di pulizia in funzione delle condizioni ambien-
tali del luogo di impiego.
Osservare le indicazioni contenute nella documentazione dell'impianto.
Strumenti
Pulire il prodotto esclusivamente con panni umidi.
Per la pulizia utilizzare esclusivamente acqua ed event. un detergente delicato
(protezione del materiale).
Indicazioni
Se i liquidi penetrano all'interno del sistema rovinano le guarnizioni, danneggian-
do così il prodotto.
9.3.2 Procedura
Preparazione
Tutti i lavori devono essere predisposti nel modo seguente:
1. delimitare le aree pericolose (protezione antinfortunistica);
2. disattivare l'alimentazione elettrica dell'impianto o di tutte le parti rilevanti
dell’impianto e depressurizzarle;
3. proteggere l’impianto da una riaccensione;
4. lasciare raffreddare il prodotto e le parti adiacenti dell'impianto (protezione
antinfortunistica);
5. indossare l'abbigliamento di protezione (protezione antinfortunistica).
6. Chiudere tutte le aperture con dispositivi di protezione idonei per evitare che i
detergenti possano penetrare nel sistema.
Pulizia
1. Rimuovere tutta la polvere depositata sul prodotto e sui componenti vicini.
2. Rimuovere eventuali altri depositi dal prodotto e dai componenti vicini.
9.4 Manutenzione
In condizioni ambientali normali il prodotto è esente da manutenzione.
Indicazioni
Osservare il piano di manutenzione dell'intero impianto: il piano di manuten-
zione dell'intero impianto e gli intervalli di manutenzione in esso contenuti
possono prevedere ulteriori interventi di manutenzione.
9.5 Dopo la manutenzione
Al termine degli interventi di manutenzione eseguire le seguenti attività:
1. togliere tutti gli utensili e i dispositivi dall'area di lavoro;
2. togliere tutte le barriere e i cartelli affissi;
3. pulire l'area di lavoro, asciugare i liquidi e togliere i materiali di lavoro;
4. registrare gli interventi di manutenzione nel rispettivo piano.
Se non si riscontrano danni e il gestore non ha segnalato guasti, è possibile ricol-
legare il prodotto all'alimentazione di corrente e metterlo in funzione.
10 Smontaggio
Lo smontaggio del prodotto si rende necessario soltanto se il prodotto deve esse-
re sostituito, montato da un'altra parte o smaltito.
10.1 Disposizioni di base
Assicurarsi che lo spazio disponibile sia sufficiente.
Bloccare i componenti grandi del prodotto o dell'impianto per evitare che
possano cadere o ribaltarsi (protezione antinfortunistica).
Gestione di carichi sospesi
non transitare mai sotto carichi sospesi (protezione antinfortunistica);
Evitare i depositi di sporcizia
Assicurarsi che durante lo smontaggio l'area circostante non venga sporcata
da grassi o lubrificanti (protezione del materiale).
10.2 Indicazioni sulla sicurezza
Per evitare pericoli durante lo smontaggio, rispettare le seguenti indicazioni sulla
sicurezza: vedi capitolo g2.6.1.Indicazioni sulla sicurezza.
10.3 Preparazione
1. delimitare le aree pericolose (protezione antinfortunistica);
2. disattivare l'alimentazione elettrica dell'impianto o di tutte le parti rilevanti
dell’impianto e depressurizzarle;
PERICOLO! Sfiatare lentamente l'impianto per evitare movimenti incontrolla-
ti dei componenti dell'impianto.
3. proteggere l’impianto da una riaccensione;
4. lasciare raffreddare il prodotto e le parti adiacenti dell'impianto (protezione
antinfortunistica);
5. indossare l'abbigliamento di protezione (protezione antinfortunistica).
10.4 Procedura
1. Staccare i tubi flessibili da entrambi i lati.
2. Nell'esecuzione flangiata togliere le viti.
Nell'esecuzione in linea togliere la ghiera di fissaggio per montaggio a quadro.
3. Smontare il prodotto.
11 Smaltimento
Lo smaltimento del prodotto e dell'imballaggio non conforme alle disposizioni è
causa di inquinamento ambientale, perché in questo caso le materie prime non
possono essere riciclate.
uSmaltire il prodotto e l'imballaggio in conformità alle disposizioni in vigore nel
paese.
12 Ricerca e risoluzione errori
Se non è possibile risolvere il guasto, rivolgersi ad AVENTICS GmbH. I dati di con-
tatto si trovano sul retro delle istruzioni.
12.1 Disposizioni di base
Disposizioni generali per la manutenzione
Non scomporre o modificare mai il prodotto (protezione antinfortunistica,
protezione del materiale).
Non effettuare tentativi di riparazione arbitrari (protezione antinfortunistica,
protezione del materiale).
Parti di ricambio e kit di sostituzione ammessi
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio o kit di sostituzione presenti nel ca-
talogo online (protezione antinfortunistica, protezione del materiale).
12.2 Indicazioni sulla sicurezza
Per evitare pericoli durante la ricerca e la risoluzione dei guasti, rispettare le se-
guenti indicazioni sulla sicurezza: vedi capitolo g2.6.1.Indicazioni sulla sicurezza
.
12.3 Procedura
Passo 1: controllare l'impianto
uIn caso di guasti controllare innanzitutto l'impianto o la parte dell'impianto in
cui è montato il prodotto. Controllare i seguenti punti.
Tutti gli attacchi sono collegati al prodotto?
La tensione di esercizio corrisponde alle disposizioni? Vedi capitolo g13.Dati
tecnici.
La pressione di esercizio corrisponde alle disposizioni? Vedi capitolo g13.Da-
ti tecnici.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 40
Passo 2: controllare il prodotto
1. disattivare l'alimentazione elettrica dell'impianto o di tutte le parti rilevanti
dell’impianto e depressurizzarle;
2. Sostituire il dispositivo.
13 Dati tecnici
Il presente capitolo contiene un estratto dei principali Dati Tecnici. Per maggiori
informazioni sui Dati Tecnici consultare il catalogo online.
Generalità
Esecuzione in li-
nea a bassa por-
tata
Esecuzione in li-
nea ad alta por-
tata
Esecuzione flan-
giata a bassa
portata
Esecuzione flan-
giata ad alta
portata
Mezzo di misura-
zione
Gas non aggressivi, aria compressa
Dimensioni Vedi capitolo g4.3.Esecuzioni
Peso 130g 247g 153g 385g
Temperatura am-
biente
-40°C… 70°C
Temperatura di
stoccaggio
-40°C… 70°C
Caratteristiche
Specifiche per tutte le esecuzioni
Funzione Riduzione della pressione del sistema fino alla pressione di eser-
cizio
Possibilità di regolazione Vite di regolazione
Impugnatura a “T“
Vite di regolazione con protezione della regolazione
Montaggio
Esecuzione in li-
nea a bassa por-
tata
Esecuzione in li-
nea ad alta por-
tata
Esecuzione flan-
giata a bassa
portata
Esecuzione flan-
giata ad alta
portata
Posizione di
montaggio
A scelta
Tipo di fissaggio Ghiera di fis-
saggio per
montaggio a
quadro
Squadretta di
fissaggio
Ghiera di fis-
saggio per
montaggio a
quadro
Squadretta di
fissaggio
Piastra di fissag-
gio
Piastra di fissag-
gio
Grandezza rac-
cordo mezzo di
misurazione
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
Nessun attacco a
vite
Nessun attacco a
vite
Pneumatica
Esecuzione in li-
nea a bassa por-
tata
Esecuzione in li-
nea ad alta por-
tata
Esecuzione flan-
giata a bassa
portata
Esecuzione flan-
giata ad alta
portata
Mezzo Aria compressa conforme a DINISO8573-1:2010
Temperatura
mezzo
-40°C… 70°C
Dimensione max.
particella
40µm
Punto di rugiada
in pressione
min. 15°C (a temperatura ambiente/alla temperatura del mezzo)
max.3°C
Contenuto di olio max. 40mg/m³
Campo di pres-
sione: ingresso
max. 203PSIG/
14bar
max. 232PSIG/
16bar
max. 203PSIG/
14bar
max. 232PSIG/
16bar
Campo di pres-
sione: uscita
3… 60PSIG/ 0,2… 4bar
7… 125PSIG/ 0,5… 8bar
7… 145PSIG/ 0,5… 10bar
Campo di porta-
ta1)
207SLPM
(7.3SCFM)
1650SLPM
(58.3SCFM)
198SLPM
(7.0SCFM)
1133SLPM
(40SCFM)
1) Valori rilevati alle seguenti condizioni:
pressione d'ingresso: 10bar (145PSIG); pressione di regolazione: 6,3bar
(90PSIG) con ∆P=1bar (14,5PSIG)
Resistenza alla
sovrappressione
30bar
Esecuzione in li-
nea a bassa por-
tata
Esecuzione in li-
nea ad alta por-
tata
Esecuzione flan-
giata a bassa
portata
Esecuzione flan-
giata ad alta
portata
Precisione del va-
lore nominale
0… +70°C
±0,2bar
-25… 0°C
±0,2bar
-40… -25°C
±0,3bar
0… +70°C
±0,3bar
-25… 0°C
±0,3bar
-40… -25°C
±0,4bar
0… +70°C
±0,2bar
-25… 0°C
±0,2bar
-40… -25°C
±0,3bar
0… +70°C
±0,3bar
-25… 0°C
±0,3bar
-40… -25°C
±0,4bar
Norme e direttive considerate
Per tutte le esecuzioni
EN61373, Cat.1, ClassB Urti e vibrazioni
ISO9227 Resistenza alla corrosione (test dello spruzzo di sale: 250ore)
EN45545, HL3 Applicazioni ferroviarie – Protezione antincendio sui veicoli fer-
roviari
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Italiano 41
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 42
Índice
1 Acerca de esta documentación .......................................................................................................................................................................................... 44
1.1 Validez de la documentación ............................................................................................................................................................................................ 44
1.2 Documentación adicional ................................................................................................................................................................................................. 44
1.3 Presentación de la información ......................................................................................................................................................................................... 44
1.3.1 Indicaciones de advertencia ............................................................................................................................................................................... 44
1.3.2 Símbolos ............................................................................................................................................................................................................ 44
2 Seguridad.......................................................................................................................................................................................................................... 44
2.1 Acerca de este capítulo ..................................................................................................................................................................................................... 44
2.2 Uso previsto...................................................................................................................................................................................................................... 44
2.3 Uso no previsto ................................................................................................................................................................................................................. 44
2.4 Obligaciones de la empresa explotadora........................................................................................................................................................................... 44
2.5 Cualificación del personal.................................................................................................................................................................................................. 44
2.6 Fuentes de peligro ............................................................................................................................................................................................................ 45
2.6.1 Notas sobre seguridad........................................................................................................................................................................................ 45
3 Volumen de suministro...................................................................................................................................................................................................... 45
4 Descripción del producto................................................................................................................................................................................................... 45
4.1 Breve descripción.............................................................................................................................................................................................................. 45
4.2 Marcado e identificación................................................................................................................................................................................................... 45
4.3 Versiones .......................................................................................................................................................................................................................... 45
5 Transporte y almacenamiento ........................................................................................................................................................................................... 46
5.1 Transporte del producto ................................................................................................................................................................................................... 46
5.2 Almacenamiento del producto.......................................................................................................................................................................................... 46
5.3 Devolución del producto................................................................................................................................................................................................... 47
6 Montaje e instalación......................................................................................................................................................................................................... 47
6.1 Planificación...................................................................................................................................................................................................................... 47
6.1.1 Especificaciones básicas ..................................................................................................................................................................................... 47
6.1.2 Notas sobre seguridad........................................................................................................................................................................................ 47
6.1.3 Condiciones de montaje..................................................................................................................................................................................... 47
6.1.4 Material necesario y herramienta ....................................................................................................................................................................... 47
6.2 Preparación....................................................................................................................................................................................................................... 47
6.2.1 Notas ................................................................................................................................................................................................................. 47
6.2.2 Desenvasado y comprobación del producto....................................................................................................................................................... 47
6.2.3 Ejecución de medidas de protección .................................................................................................................................................................. 47
6.3 Montaje ............................................................................................................................................................................................................................ 48
6.3.1 Fijación del producto.......................................................................................................................................................................................... 48
6.3.2 Montaje del manómetro (solo versión en línea con caudal elevado) ................................................................................................................... 48
6.4 Conexión del sistema neumático ...................................................................................................................................................................................... 48
6.5 Ajuste de la presión........................................................................................................................................................................................................... 49
6.6 Opcional: colocación de la protección contra manipulación.............................................................................................................................................. 49
7 Puesta en servicio .............................................................................................................................................................................................................. 49
7.1 Especificaciones básicas.................................................................................................................................................................................................... 49
7.2 Notas sobre seguridad ...................................................................................................................................................................................................... 49
7.3 Preparación....................................................................................................................................................................................................................... 49
7.4 Puesta en servicio paso a paso........................................................................................................................................................................................... 49
8 Funcionamiento ................................................................................................................................................................................................................ 49
8.1 Especificaciones básicas.................................................................................................................................................................................................... 49
9 Mantenimiento ................................................................................................................................................................................................................. 49
9.1 Notas sobre seguridad ...................................................................................................................................................................................................... 49
9.2 Inspección......................................................................................................................................................................................................................... 49
9.2.1 Especificaciones generales ................................................................................................................................................................................. 50
9.2.2 Procedimiento ................................................................................................................................................................................................... 50
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 43
9.3 Limpieza ........................................................................................................................................................................................................................... 50
9.3.1 Especificaciones generales ................................................................................................................................................................................. 50
9.3.2 Procedimiento ................................................................................................................................................................................................... 50
9.4 Mantenimiento................................................................................................................................................................................................................. 50
9.5 Tras el mantenimiento...................................................................................................................................................................................................... 50
10 Desmontaje....................................................................................................................................................................................................................... 50
10.1 Especificaciones básicas.................................................................................................................................................................................................... 50
10.2 Notas sobre seguridad ...................................................................................................................................................................................................... 50
10.3 Preparación....................................................................................................................................................................................................................... 50
10.4 Procedimiento .................................................................................................................................................................................................................. 50
11 Eliminación........................................................................................................................................................................................................................ 51
12 Localización de fallos y su eliminación................................................................................................................................................................................ 51
12.1 Especificaciones básicas.................................................................................................................................................................................................... 51
12.2 Notas sobre seguridad ...................................................................................................................................................................................................... 51
12.3 Procedimiento .................................................................................................................................................................................................................. 51
13 Datos técnicos................................................................................................................................................................................................................... 51
1 Acerca de esta documentación
Lea esta documentación por completo, especialmente el capítulo g2.Seguridad
, antes de empezar a trabajar con el producto.
Estas instrucciones contienen información importante para montar, utilizar y
mantener el producto de forma segura y apropiada, así como para eliminar averí-
as sencillas.
1.1 Validez de la documentación
Esta documentación se aplica a los reguladores de presión para aplicaciones fe-
rroviarias, serie 645.
Esta documentación está dirigida a:
Operadores de instalaciones, planificadores de instalaciones, fabricantes de má-
quinas, montadores
1.2 Documentación adicional
Además de esta documentación, no recibirás otros documentos sobre el produc-
to o sobre la instalación/máquina en el que está instalado el producto.
Observar siempre las siguientes disposiciones adicionales:
Reglamentos legales vigentes y otros reglamentos aplicables de las legislacio-
nes europea y nacional.
Disposiciones vigentes en materia de prevención de accidentes y protección
del medio ambiente.
1.3 Presentación de la información
1.3.1 Indicaciones de advertencia
Las advertencias sobre daños personales y materiales se destacan de forma espe-
cial en esta documentación. Se deben respetar las medidas descritas de protec-
ción ante peligros.
Representación como cuadro resaltado
Los avisos de advertencia, que se muestran en forma de cuadros resaltados, pre-
sentan la siguiente estructura:
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo de fuente del peligro
Consecuencias del incumplimiento
uMedidas para evitar el peligro
Representación con palabra de señalización resaltada
Los avisos de advertencia suelen integrarse en el texto de las instrucciones y las
listas. Los avisos de advertencia integrados se presentan con una palabra de seña-
lización en negrita:
ATENCIÓN! No sobrepasar los radios de curvatura admisibles.
Significado de las palabras de advertencia
Palabra de adverten-
cia
Significado
Peligro Peligro inminente para la vida y la salud de las personas.
El incumplimiento de esta nota tiene consecuencias graves para la
salud, e incluso la muerte.
Advertencia Peligro posible para la vida y la salud de las personas.
El incumplimiento de este aviso puede tener consecuencias graves
para la salud, e incluso la muerte.
Nota Posibilidad de daños materiales o de fallos de funcionamiento.
El incumplimiento de esta nota puede tener como consecuencia da-
ños materiales o fallos de funcionamiento, pero no lesiones persona-
les.
1.3.2 Símbolos
Recomendación para el uso óptimo de nuestro producto.
Tenga en cuenta esta información para garantizar un funcionamiento
lo más correcto posible.
2 Seguridad
2.1 Acerca de este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente
conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si
no se tienen en cuenta este capítuloni las indicaciones de seguridad contenidas
en la documentación.
Lea este capítulo y toda la documentación con detenimiento y por completo
antes de trabajar con el producto.
Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácil-
mente todos los usuarios.
Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesa-
ria.
2.2 Uso previsto
El producto es un componente neumático de la instalación.
El producto se ha fabricado para los siguientes objetivos:
El producto está concebido para uso profesional y no para uso particular.
El producto solo está diseñado para integrarse en un producto final (por ejem-
plo, una máquina/instalación) o para combinarse con otros componentes pa-
ra formar un producto final.
Campo de aplicación
El producto solo está concebido para usarse en los siguientes campos:
Sector ferroviario
Sector naval
Sector industrial
Lugar de uso
Únicamente emplear el producto en espacios interiores.
Si se pretende utilizar el producto en otro sector: obtener la aprobación indivi-
dual de la autoridad responsable o del organismo de inspección.
El producto debe instalarse primero en la máquina/instalación para el que está
concebido. Solo entonces se podrá poner en funcionamiento el producto.
Respetar los datos técnicos y las condiciones de servicio y los límites de poten-
cia mencionados.
El uso previsto también incluye la lectura de estas instrucciones y, en concre-
to, el capítulo g2.Seguridad.
2.3 Uso no previsto
Cualquier uso no descrito como uso previsto se considera un uso no previsto y,
por lo tanto, no se permite.
AVENTICS GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por
un uso no previsto. Los riesgos en caso de uso no previsto recaen exclusivamente
en la empresa explotadora.
2.4 Obligaciones de la empresa explotadora
Cumplimiento de las normas
Respetar las normas vigentes para prevenir accidentes y proteger el medio-
ambiente.
Cumplir las normas de seguridad y las disposiciones de seguridad del país de
uso.
Normas básicas para el uso
Únicamente utilizar el producto si se encuentra en perfectas condiciones téc-
nicas.
Respetar todas las notas sobre el producto.
Respetar todas las especificaciones de la documentación.
Asegurarse de que las condiciones de uso satisfagan los requisitos para un uso
seguro del producto.
2.5 Cualificación del personal
Las actividades descritas en la presente documentación requieren conocimientos
básicos en las siguientes áreas, así como el conocimiento de los términos técni-
cos correspondientes:
• Mecánica
• Neumática
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 44
2.6 Fuentes de peligro
La siguiente sección le ofrece una descripción general sobre los peligros básicos
que surgen al trabajar con el producto.
2.6.1 Notas sobre seguridad
Tenga en cuenta las siguientes notas para descartar peligros:
PELIGRO
Elevado riesgo de lesiones o muerte
El incumplimiento puede provocar con gran probabilidad lesiones graves o,
incluso, la muerte.
uA continuación, deben tenerse en cuenta todas las especificaciones marca-
das con “Protección contra accidentes”.
ADVERTENCIA
Elevado riesgo de lesiones
El incumplimiento puede provocar lesiones graves o, incluso, la muerte.
uA continuación, deben tenerse en cuenta todas las especificaciones marca-
das con “Protección contra accidentes”.
NOTA
Daños materiales
El incumplimiento puede provocar daños materiales y fallos de funcionamien-
to.
uA continuación, deben tenerse en cuenta todas las especificaciones marca-
das con “Protección del material”.
3 Volumen de suministro
1x Válvula reguladora de presión según el pedido
Opcional: manómetro (suelto)
Opcional: protección contra manipulación (suelto)
1 Instrucciones de servicio
4 Descripción del producto
4.1 Breve descripción
Los reguladores de presión constituyen componentes de las unidades de prepa-
ración de aire. Los reguladores de presión se utilizan para reducir la presión del
sistema a una presión de servicio máxima controlada.
4.2 Marcado e identificación
Placas de características
Puede encontrar la siguiente información en la placa de características estándar
(las placas de características mostradas son meros ejemplos):
1
2
3
4
5
6
Fig.1: Placas de características
1 Logotipo del fabricante 2 Número de material
3 Presión máxima 4 Símbolo ISO
5 Fecha de fabricación 6 Rango de temperatura
Identificación del producto
El producto pedido se identifica claramente mediante el número de material.
Utilice el número de material (MNR) en la placa de características para comprobar
si el producto entregado coincide con el número en la confirmación del pedido o
en su albarán de entrega.
4.3 Versiones
El producto está disponible en las siguientes versiones:
Versión Tipo Dimensiones
Versión en línea con caudal reduci-
do
x645ARx1xxxxxxx véase gFig.2
Versión en línea con caudal elevado x645ARx2xxxxxxx véase gFig.3
Versión corrugada con caudal redu-
cido
T645ATx1xxxxxxx véase gFig.4
Versión corrugada con caudal eleva-
do
T645ATx2xxxxxxx véase gFig.5
38,1
38,1
8,7
AF
Ø27,5
82
66
Opción con
mango en T
Opción con
tornillo de ajuste
20,4
9,5
Fig.2: Dimensiones de la versión en línea con caudal reducido
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 45
13
38
44
50
Ø27,5
117
25,5
68
Opción con
mango en T
Opción con
tornillo de ajuste
AF
Fig.3: Dimensiones de la versión en línea con caudal elevado
38,1
30
38,1
20,4
8,7
AF
15
30
Ø27,5
83
4,8 (4x)
Ø15
(2x)
M4 (4x)
15
66
Opción con
mango en T
Opción con
tornillo de ajuste
Ø2,4
15
17,2
8,9
5
Fig.4: Dimensiones de la versión corrugada con caudal reducido
50
38
42
20
26 62
15
30
Ø27,5
118
2
6,9
Ø15 (2x)
M5 (4x)
32
11
5
15
68
Opción con
mango en T
Opción con
tornillo de ajuste
Ø2
Fig.5: Dimensiones de la versión corrugada con caudal elevado
5 Transporte y almacenamiento
5.1 Transporte del producto
Peligros durante el transporte
Tenga en cuenta las siguientes notas para descartar peligros durante el transpor-
te:
Proceder con cuidado durante la descarga y el transporte del producto enva-
sado y tener en cuenta la información en el envase.
Asegurarse de que el producto no pueda caerse antes de soltarse de las fija-
ciones (prevención de accidentes, protección del material).
Nunca pisar cargas suspendidas (prevención de accidentes).
Adoptar precauciones para evitar daños al elevar el producto (prevención de
accidentes, protección del material).
Dos personas o una persona con aparatos elevadores pueden transportar pro-
ductos y componentes pesados (prevención de accidentes, protección del
material).
Usar ropa protectora adecuada (por ejemplo, zapatos resistentes).
5.2 Almacenamiento del producto
Daños debido a almacenamiento incorrecto
Las condiciones de almacenamiento desfavorables pueden provocar corrosión y
envejecimiento del material.
Respetar los valores límite: véase el capítulo g13.Datos técnicos.
Almacenar el producto solo en lugares secos, frescos y sin corrosión.
Evitar la radiación solar directa.
Mantener el producto en el envase original o en el envase de entrega hasta su
montaje.
Respetar los requisitos de almacenamiento indicados en las presentes instruc-
ciones. Respetar las posibles notas adicionales sobre almacenamiento en el
envase del producto.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 46
Conexiones de aire comprimido
1. Asegurarse de que todas las conexiones de aire comprimido estén protegidas
contra la contaminación por caperuzas protectoras.
2. Sellar las conexiones de aire comprimido abiertas o cerrarlas con caperuzas
protectoras adecuadas.
5.3 Devolución del producto
Proceder de la siguiente manera para la devolución:
1. Si el producto ya está montado: desmontar el producto (véase el capítulo
g10.Desmontaje).
2. Envasar el producto en el envase original.
Si el envase original ya no está disponible: seleccionar un envase de sustitu-
ción adecuado consultando con EMERSON (datos de contacto: véase la parte
posterior).
3. Si el producto no puede devolverse inmediatamente: tener en cuenta las con-
diciones de almacenamiento (véase el capítulo g5.Transporte y almacena-
miento).
4. Devolver el producto.
6 Montaje e instalación
Antes de comenzar con el montaje: familiarizarse lo antes posible con las especi-
ficaciones básicas para el montaje: véase el capítulo g6.1.Planificación y
g6.2.Preparación.
6.1 Planificación
A continuación, puede consultar qué requisitos básicos deben cumplirse para po-
der envasar el producto con seguridad.
No lleve a cabo los pasos de preparación y montaje hasta que haya completado
satisfactoriamente la planificación.
6.1.1 Especificaciones básicas
Las siguientes especificaciones se aplican al montaje de todos los productos.
Condiciones de montaje
Respete las condiciones de montaje: véase el capítulo g6.1.3.Condiciones
de montaje.
Condiciones ambientales
Únicamente emplear el producto en una atmósfera industrial normal (protec-
ción contra explosiones). Esta es la única forma de garantizar la protección
contra explosiones.
Si el aire ambiente contiene sustancias agresivas: póngase en contacto con
nuestra dirección de contacto para aclarar si es posible utilizar el producto
(datos de contacto: véase la parte posterior).
Deje que el producto se aclimate durante unas horas antes del montaje. En ca-
so contrario, se puede formar condensación en la carcasa.
Valores límite
Respetar los valores límite (prevención de accidentes, protección del mate-
rial). Valores límite: véase el capítulo g13.Datos técnicos.
Accesibilidad
Montar el producto en la parte de la instalación de manera que las siguientes co-
nexiones y piezas de control estén siempre accesibles o dispongan de suficiente
espacio:
Conexiones eléctricas
Conexiones neumáticas
Cables y mangueras
Cualificación del personal
Únicamente personal cualificado puede completar el montaje (véase el capítulo
g2.5.Cualificación del personal).
Condiciones de instalación del país de uso
Respetar las condiciones de instalación del país de uso
6.1.2 Notas sobre seguridad
Tenga en cuenta las siguientes notas sobre seguridad para descartar peligros du-
rante el montaje: véase el capítulo g2.6.1.Notas sobre seguridad.
6.1.3 Condiciones de montaje
Las condiciones de montaje contienen las especificaciones que se aplican especí-
ficamente a la familia de productos de la que forma parte su producto.
Especificaciones generales
Asegurarse de que el producto esté montado de modo que quede protegido
contra cualquier carga mecánica.
Montar el producto de manera que quede protegido contra la radiación UV.
Especificaciones para el producto
Posición de montaje
Posición de montaje: véase el capítulo g13.Datos técnicos.
6.1.4 Material necesario y herramienta
Material de fijación
Soporte de fijación (opcional)
Tuerca del panel
Cierre con candado o similar para protección contra manipulación (opcional)
Si utiliza material de fijación AVENTICS, puede encontrar los datos relevantes en
el catálogo online. Lo importante para el montaje es:
• Medidas
Pares de apriete: respetar los valores especificados en el catálogo online.
Si no se proporciona información sobre los pares de apriete o si utiliza su propio
material de fijación, las conocidas reglas de la tecnología se aplican al montaje.
Herramienta
Para versión con caudal reducido: llave de boca, ancho de llave de 11/32"
Para versión con caudal elevado: llave de boca, ancho de llave de 13
Llave de boca, ancho de llave de 14
Llave Allen, ancho de llave 3
Llave Allen, ancho de llave 4
Llave Allen, ancho de llave 5
Destornillador pequeño
6.2 Preparación
6.2.1 Notas
No completar ningún trabajo en la instalación durante la preparación (preven-
ción de accidentes).
6.2.2 Desenvasado y comprobación del producto
1. Desenvasar el producto.
NOTA! No retirar inmediatamente los tapones de cierre de las conexiones
neumáticas, solo al realizar el montaje. De esta forma, se evita la contamina-
ción y posibles averías (protección del material).
2. Emplear el número de material para comprobar si el producto coincide con su
pedido.
El número de material se encuentra en la carcasa del producto.
3. Comprobar si el producto presenta daños de transporte y almacenamiento.
No se puede montar un producto dañado. Devolver los productos dañados
con los documentos de entrega (dirección: véase la parte posterior).
4. Disponer de los accesorios, los materiales y las herramientas necesarios.
6.2.3 Ejecución de medidas de protección
Procedimiento
Todos los trabajos deben prepararse de la siguiente manera:
1. Cerrar las zonas de peligro (prevención de accidentes).
2. Despresurizar y apagar la instalación o parte de la instalación.
3. Asegurar la instalación contra reconexiones.
4. Dejar que el producto y partes cercanas de la instalación se enfríen (preven-
ción de accidentes).
5. Ponerse ropa protectora (prevención de accidentes).
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 47
6.3 Montaje
6.3.1 Fijación del producto
Opciones de fijación
A: versiones en línea: con tuerca del panel a través del agujero adecuado
B: versiones en línea: con soporte de fijación
C: versiones corrugadas
1
A B
3
2
Versiones en línea: fijación con tuerca del panel a través del agujero
adecuado (A)
1. En caso necesario, crear un agujero pasante adecuado para el montaje.
Tamaño: véanse las dimensiones en el capítulo g4.3.Versiones.
2. Guiar el producto a través del agujero pasante y fijarlos desde el otro lado con
la tuerca del panel (1) (1/4 de vuelta).
3. Comprobar el asiento adecuado.
Versiones en línea: fijación con soporte de fijación (B)
1. Montar el soporte de fijación en un lugar adecuado.
Utilizar materiales de fijación adecuados (no incluidos en el volumen de sumi-
nistro).
2. Desplazar el soporte de fijación (2) desde arriba mediante el cabezal de ajuste.
3. Deslizar la tuerca (3) mediante el cabezal de ajuste y apretarla 1/4 de vuelta.
4. Comprobar el asiento adecuado.
Versiones corrugadas (C)
1. Montar el producto con 4 tornillos en un distribuidor o un zócalo con las di-
mensiones e interfaces adecuadas.
Versión con caudal reducido:
- Medidas: véase gFig.4
- Par de apriete: 2Nm
Versión con caudal elevado:
- Medidas e interfaces: véase gFig.5
- Par de apriete: 4Nm
2. Comprobar el asiento adecuado.
6.3.2 Montaje del manómetro (solo versión en línea con caudal ele-
vado)
Opciones de montaje
A: En el caso de solicitar el manómetro de forma independiente, primero se
debe montar un adaptador en el producto.
B: Si el producto se solicita con un manómetro, el adaptador está premonta-
do.
En caso de no utilizarse el manómetro: Enroscar el tornillo de cierre en el regula-
dor y sellarlo (protección del material).
Montaje con un adaptador independiente (A)
2
3
1
1. Insertar el manómetro (1) en el adaptador (2).
2. Colocar el anillo de presión (3) sobre el manómetro.
3. Colocar el adaptador con el manómetro en ubicación prevista en el producto.
Apretar los tornillos de fijación del adaptador con un destornillador.
Par de apriete máximo: 0,45Nm.
4. Atornillar el manómetro (1) en la rosca del manómetro hasta que el anillo de
presión (3) esté completamente atornillado en la rosca.
5. Sellar la conexión en la rosca (por ejemplo, con Loctite® 565™) y, al mismo
tiempo, alinear el manómetro con un máximo de 3/4 de vuelta hacia adelante
o hacia atrás.
Montaje con adaptador premontado (B)
4
2
Fig.6: Adaptador (2) ya premontado en el producto
1. Retirar el tornillo de cierre (4) del adaptador premontado (2) con una llave
Allen (ancho de llave de 5).
2. Atornillar el manómetro en la rosca del manómetro.
3. Sellar la conexión en la rosca (por ejemplo, con Loctite® 565™) y, al mismo
tiempo, alinear el manómetro con un máximo de 3/4 de vuelta hacia adelante
o hacia atrás.
Par de apriete máximo: 1,9Nm.
6.4 Conexión del sistema neumático
Requisitos
Se han adoptado medidas de protección. Véase el capítulo g6.2.3.Ejecución
de medidas de protección.
El montaje se ha completado satisfactoriamente. Véase el capítulo
g6.3.Montaje.
Especificaciones básicas
Utilizar únicamente mangueras de aire comprimido y unidades roscadas ade-
cuadas del catálogo online (prevención de accidentes).
Tener en cuenta la dirección de flujo (véase el estampado en el producto).
Procedimiento
1. Conectar las mangueras de aire comprimido a ambos lados.
2. Comprobar el asiento adecuado.
3. Aplicar presión y comprobar la presencia de posibles fugas y defectos en la co-
nexión.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 48
6.5 Ajuste de la presión
Requisitos
Se han adoptado medidas de protección. Véase el capítulo g6.2.3.Ejecución
de medidas de protección.
El sistema neumático se ha conectado correctamente. Véase el capítulo
g6.4.Conexión del sistema neumático.
Procedimiento
1
2
Fig.7: Ajuste de la presión
1. Abrir el tornillo de ajuste: girar la tuerca (2) con una llave de boca.
- Versión con caudal elevado: ancho de llave de 13
- Versión con caudal reducido: ancho de llave de 11/32"
2. Ajuste de la presión: girar el tornillo de ajuste (1).
3. Bloquear el tornillo de ajuste: girar el tornillo hexagonal (2).
Pares de apriete:
- Versión con caudal elevado: 19Nm
- Versión con caudal reducido: 2Nm
6.6 Opcional: colocación de la protección contra manipula-
ción
Para versiones con protección contra manipulación.
I. II. III.
Fig.8: Colocación de la protección contra manipulación
1. Colocar la protección contra manipulación sobre el tornillo de ajuste.
2. Desplazar el estribo de bloqueo mediante la protección contra manipulación.
3. Bloquear el estribo de bloqueo mediante medios adecuados, como el cierre
con candado.
7 Puesta en servicio
Realice la puesta en servicio siguiendo los siguientes pasos.
7.1 Especificaciones básicas
Cualificación del personal
Únicamente personal cualificado puede completar la puesta en servicio (véase el
capítulo g2.5.Cualificación del personal).
Valores límite
Respetar los valores límite (prevención de accidentes, protección del mate-
rial). Valores límite: véase el capítulo g13.Datos técnicos.
7.2 Notas sobre seguridad
Tenga en cuenta las siguientes notas sobre seguridad para descartar peligros du-
rante la puesta en servicio: véase el capítulo g2.6.1.Notas sobre seguridad.
7.3 Preparación
Especificaciones generales
Asegurarse de que todos los conectores y las conexiones estén correctamente
montados.
7.4 Puesta en servicio paso a paso
Puede poner la instalación en servicio si ha completado las preparaciones.
8 Funcionamiento
8.1 Especificaciones básicas
Deben tenerse en cuenta los siguientes puntos durante el funcionamiento.
Especificaciones generales
No tocar el producto ni ninguna de las piezas conectadas a él durante el fun-
cionamiento (prevención de accidentes).
No desconectar, modificar ni omitir los dispositivos de protección.
Valores límite
Respetar los valores límite (prevención de accidentes, protección del mate-
rial). Valores límite: véase el capítulo g13.Datos técnicos.
Asegurarse de que no haya fuentes ferromagnéticas cerca del producto (pro-
tección del material).
Mantenimiento
Completar los trabajos de mantenimiento en los intervalos especificados: véa-
se el capítulo g9.Mantenimiento.
En caso de averías durante el funcionamiento
Si se produce una avería que representa un peligro inmediato para los emple-
ados o las instalaciones: apagar el producto.
Completar el análisis de errores y la resolución de problemas de acuerdo con
las siguientes especificaciones: véase el capítulo g12.Localización de fallos y
su eliminación.
En el caso de averías que no puedan subsanarse: notificar al servicio de aten-
ción al cliente. Datos de contacto: véase la parte posterior.
9 Mantenimiento
Las siguientes actividades resultan necesarias para garantizar que el producto se
pueda utilizar de forma segura con el menor desgaste posible:
Inspección, véase el capítulo g9.2.Inspección
Limpieza, véase el capítulo g9.3.Limpieza
Mantenimiento, véase el capítulo g9.4.Mantenimiento
9.1 Notas sobre seguridad
Tenga en cuenta las siguientes notas sobre seguridad para descartar peligros du-
rante el mantenimiento: véase el capítulo g2.6.1.Notas sobre seguridad.
9.2 Inspección
Durante la inspección, compruebe regularmente el producto en busca de daños y
suciedad.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 49
9.2.1 Especificaciones generales
Uso en condiciones ambientales normales
Intervalo de comprobación: el producto debe comprobarse mensualmente.
La empresa explotadora es responsable de comprobar el producto y toda la
instalación.
Uso en condiciones ambientales agresivas
Las condiciones ambientales agresivas son, por ejemplo:
Temperatura elevada
Gran acumulación de suciedad
Proximidad a líquidos o vapores que disuelven grasas
Como resultado de las condiciones ambientales agresivas, existen más especifi-
caciones para la inspección:
Adaptar el intervalo de comprobación de las juntas a las condiciones ambien-
tales.
NOTA! Las juntas envejecen con mayor rapidez en condiciones ambientales
agresivas. Comprobar la juntas con más frecuencia.
Introducir los intervalos de comprobación adaptados en el plan de manteni-
miento específico de la instalación (prevención de accidentes, protección del
material).
9.2.2 Procedimiento
Preparación
Todos los trabajos deben prepararse de la siguiente manera:
1. Cerrar las zonas de peligro (prevención de accidentes).
2. Despresurizar y apagar la instalación o parte de la instalación.
3. Asegurar la instalación contra reconexiones.
4. Dejar que el producto y partes cercanas de la instalación se enfríen (preven-
ción de accidentes).
5. Ponerse ropa protectora (prevención de accidentes).
Control visual
Comprobar la integridad mediante un control visual.
Comprobación detallada
Comprobar las identificaciones y las advertencias en el producto: las pegati-
nas y las identificaciones deben estar siempre legibles (prevención de acci-
dentes, protección del material).
Sustituir inmediatamente las pegatinas o las identificaciones difíciles de leer.
Comprobar las líneas.
Comprobar las juntas.
Comprobar si todas las unidades roscadas están bien ajustadas.
Comprobar los dispositivos de protección de la instalación.
Controlar las funciones del producto.
9.3 Limpieza
9.3.1 Especificaciones generales
Intervalo de limpieza
La empresa explotadora determina los intervalos de limpieza de acuerdo con
el impacto ambiental en el lugar de uso.
Respetar la información en la documentación de la instalación.
Elemento auxiliar
Limpiar el producto únicamente con un paño húmedo.
Utilizar únicamente agua y, en caso necesario, un producto de limpieza suave
para la limpieza (protección del material).
Notas
Los líquidos entrantes destruyen las juntas y provocan daños en el producto.
9.3.2 Procedimiento
Preparación
Todos los trabajos deben prepararse de la siguiente manera:
1. Cerrar las zonas de peligro (prevención de accidentes).
2. Despresurizar y apagar la instalación o parte de la instalación.
3. Asegurar la instalación contra reconexiones.
4. Dejar que el producto y partes cercanas de la instalación se enfríen (preven-
ción de accidentes).
5. Ponerse ropa protectora (prevención de accidentes).
6. Cerrar todas las aberturas con dispositivos de protección adecuados para que
ningún producto de limpieza pueda penetrar en el sistema.
Limpieza
1. Eliminar todos los depósitos de polvo del producto y las partes cercanas de la
instalación.
2. En caso necesario, eliminar otros depósitos relacionados con la producción
del producto y las partes cercanas de la instalación.
9.4 Mantenimiento
El producto no requiere mantenimiento en condiciones ambientales normales.
Notas
Respetar el plan de mantenimiento para toda la instalación: Pueden obtener-
se otros trabajos de mantenimiento del plan de mantenimiento para toda la
instalación y los intervalos de mantenimiento especificados en él.
9.5 Tras el mantenimiento
Tras completar los trabajos de mantenimiento, realice los siguientes pasos:
1. Retirar todas las herramientas y aparatos de la zona de trabajo.
2. Retirar todas las barreras y notas adjuntas.
3. Limpiar la zona de trabajo, secar los líquidos y retirar los materiales de trabajo.
4. Registrar las actividades de mantenimiento en el plan correspondiente.
Si no se han detectado daños y la empresa explotadora no ha notificado ninguna
avería, el producto puede volver a conectarse a la fuente de alimentación y po-
nerse en funcionamiento.
10 Desmontaje
Solo resulta necesario retirar el producto si debe sustituirse, instalarse en otro lu-
gar o eliminarse.
10.1 Especificaciones básicas
Asegurarse de disponer de suficiente espacio.
Asegurar las piezas más grandes del producto o la instalación para que no se
caigan ni vuelquen (prevención de accidentes).
Manipulación de cargas suspendidas
Nunca pisar cargas suspendidas (prevención de accidentes).
Sin contaminación
Asegurarse de que el entorno no esté contaminado con grasas ni lubricantes
durante el desmontaje (protección del material).
10.2 Notas sobre seguridad
Tenga en cuenta las siguientes notas sobre seguridad para descartar peligros du-
rante el desmontaje: véase el capítulo g2.6.1.Notas sobre seguridad.
10.3 Preparación
1. Cerrar las zonas de peligro (prevención de accidentes).
2. Despresurizar y apagar la instalación o parte de la instalación.
PELIGRO! Purgar lentamente la instalación para evitar movimientos descon-
trolados de los componentes de la instalación.
3. Asegurar la instalación contra reconexiones.
4. Dejar que el producto y partes cercanas de la instalación se enfríen (preven-
ción de accidentes).
5. Ponerse ropa protectora (prevención de accidentes).
10.4 Procedimiento
1. Retirar las mangueras de aire comprimido a ambos lados.
2. En versión corrugada: retirar los tornillos.
En versión en línea: retirar las tuercas del panel.
3. Desmontar el producto.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 50
11 Eliminación
La eliminación inadecuada del producto y el envasado provoca contaminación
ambiental. Entonces, las materias primas ya no se pueden reciclar.
uEliminar el producto y el envase de acuerdo con las disposiciones nacionales
aplicables.
12 Localización de fallos y su eliminación
Si no puede subsanar el error, póngase en contacto con nuestra dirección de con-
tacto (datos de contacto: véase la parte posterior).
12.1 Especificaciones básicas
Especificaciones generales para reparaciones
Nunca desmontar ni modificar el producto (prevención de accidentes, protec-
ción del material).
No intentar ninguna reparación no autorizada (protección contra accidentes,
protección del material).
Piezas de repuesto y conjuntos de sustitución permitidos
Únicamente utilizar piezas de repuesto o conjuntos de sustitución del catálo-
go online (prevención de accidentes, protección del material).
12.2 Notas sobre seguridad
Tenga en cuenta las siguientes notas sobre seguridad para descartar peligros du-
rante la búsqueda y resolución de problemas: véase el capítulo g2.6.1.Notas so-
bre seguridad.
12.3 Procedimiento
Paso 1: comprobación de la instalación
uEn caso de avería, comprobar primero la instalación o parte de la instalación
en la que está instalado el producto. Comprobar los siguientes puntos:
¿Están todas las conexiones conectadas al producto?
¿La tensión de servicio se corresponde con las especificaciones? Véase el capí-
tulo g13.Datos técnicos.
¿La presión de servicio se corresponde con las especificaciones? Véase el capí-
tulo g13.Datos técnicos.
Paso 2: comprobación del producto
1. Despresurizar y apagar la instalación o parte de la instalación.
2. Sustituir el aparato.
13 Datos técnicos
El capítulo contiene un extracto de los datos técnicos más importantes. Podrá en-
contrar más datos técnicos en el catálogo online.
Generalidades
Versión en línea
con caudal redu-
cido
Versión en línea
con caudal ele-
vado
Versión corru-
gada con caudal
reducido
Versión corru-
gada con caudal
elevado
Medio de medi-
ción
Gases no agresivos, aire comprimido
Dimensiones Véase el capítulo g4.3.Versiones
Peso 130g 247g 153g 385g
Temperatura am-
biente
-40°C… 70°C
Temperatura de
almacenamiento
-40°C… 70°C
Características de potencia
Especificación para todas las versiones
Función Reducir la presión del sistema a la presión de servicio
Opciones de ajuste Tornillo de ajuste
Mango en T
Tornillo de ajuste con protección contra manipulación
Montaje
Versión en línea
con caudal redu-
cido
Versión en línea
con caudal ele-
vado
Versión corru-
gada con caudal
reducido
Versión corru-
gada con caudal
elevado
Posición de mon-
taje
arbitraria
Clase de fijación Tuerca del
panel
Soporte de fi-
jación
Tuerca del
panel
Soporte de fi-
jación
Placa de fijación Placa de fijación
Tamaño de cone-
xión del medio
de medición
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
Sin conexión ros-
cada
Sin conexión ros-
cada
Neumática
Versión en línea
con caudal redu-
cido
Versión en línea
con caudal ele-
vado
Versión corru-
gada con caudal
reducido
Versión corru-
gada con caudal
elevado
Fluido Aire comprimido según DINISO8573-1:2010
Temperatura del
medio
-40°C… 70°C
Tamaño máximo
de partícula
40µm
Punto de con-
densación de
presión
mín. 15°C (por debajo de la temperatura ambiente/del medio) máx.3°C
Contenido de
aceite
máx. 40mg/m³
Gama de presión:
entrada
máx. 203PSIG/
14bar
máx. 232PSIG/
16bar
máx. 203PSIG/
14bar
máx. 232PSIG/
16bar
Gama de presión:
salida
3… 60PSIG/ 0,2… 4bar
7… 125PSIG/ 0,5… 8bar
7… 145PSIG/ 0,5… 10bar
Rango del cau-
dal1)
207SLPM
(7.3SCFM)
1650SLPM
(58.3SCFM)
198SLPM
(7.0SCFM)
1133SLPM
(40SCFM)
1) Determinación de los valores bajo las siguientes condiciones:
Presión de entrada: 10bar (145PSIG); presión de ajuste: 6,3bar (90PSIG)
con ∆P=1bar (14,5PSIG)
Resistencia a la
sobrepresión
30bar
Precisión del va-
lor nominal
0… +70°C
±0,2bar
-25… 0°C
±0,2bar
-40… -25°C
±0,3bar
0… +70°C
±0,3bar
-25… 0°C
±0,3bar
-40… -25°C
±0,4bar
0… +70°C
±0,2bar
-25… 0°C
±0,2bar
-40… -25°C
±0,3bar
0… +70°C
±0,3bar
-25… 0°C
±0,3bar
-40… -25°C
±0,4bar
Estándares y directrices respetadas
Para todas las versiones
EN61373, cat.1, claseB Choque y vibración
ISO9227 Resistencia a la corrosión (prueba de niebla salina: 250 horas)
EN45545, HL3 Aplicaciones ferroviarias: protección contra incendios en vehí-
culos ferroviarios
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español 51
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 52
Innehåll
1 Om denna dokumentation ................................................................................................................................................................................................ 54
1.1 Dokumentationens giltighet............................................................................................................................................................................................. 54
1.2 Ytterligare dokumentation ............................................................................................................................................................................................... 54
1.3 Återgivning av information ............................................................................................................................................................................................... 54
1.3.1 Varningsinformation .......................................................................................................................................................................................... 54
1.3.2 Symboler............................................................................................................................................................................................................ 54
2 Säkerhet............................................................................................................................................................................................................................ 54
2.1 Om detta kapitel............................................................................................................................................................................................................... 54
2.2 Ändamålsenlig användning............................................................................................................................................................................................... 54
2.3 Ej ändamålsenlig användning............................................................................................................................................................................................ 54
2.4 Den driftsansvariges skyldigheter ..................................................................................................................................................................................... 54
2.5 Personalens kvalifikationer................................................................................................................................................................................................ 54
2.6 Farokällor.......................................................................................................................................................................................................................... 54
2.6.1 Säkerhetsinformation ........................................................................................................................................................................................ 54
3 Leveransomfattning .......................................................................................................................................................................................................... 55
4 Produktbeskrivning........................................................................................................................................................................................................... 55
4.1 Kort beskrivning................................................................................................................................................................................................................ 55
4.2 Märkning och identifiering................................................................................................................................................................................................ 55
4.3 Utföranden ....................................................................................................................................................................................................................... 55
5 Transport och förvaring..................................................................................................................................................................................................... 56
5.1 Transportera produkten.................................................................................................................................................................................................... 56
5.2 Förvara produkten ............................................................................................................................................................................................................ 56
5.3 Skicka tillbaka produkten.................................................................................................................................................................................................. 56
6 Montering och installation................................................................................................................................................................................................. 56
6.1 Planering........................................................................................................................................................................................................................... 56
6.1.1 Grundläggande föreskrifter................................................................................................................................................................................ 56
6.1.2 Säkerhetsinformation ........................................................................................................................................................................................ 57
6.1.3 Monteringsvillkor............................................................................................................................................................................................... 57
6.1.4 Material och verktyg som krävs .......................................................................................................................................................................... 57
6.2 Förberedelse..................................................................................................................................................................................................................... 57
6.2.1 Information........................................................................................................................................................................................................ 57
6.2.2 Packa upp och kontrollera produkten................................................................................................................................................................. 57
6.2.3 Vidta skyddsåtgärder ......................................................................................................................................................................................... 57
6.3 Montering......................................................................................................................................................................................................................... 57
6.3.1 Sätt fast produkten ............................................................................................................................................................................................ 57
6.3.2 Montera manometern (endast rakt utförande med högt flöde).......................................................................................................................... 58
6.4 Ansluta pneumatiken........................................................................................................................................................................................................ 58
6.5 Ställa in trycket ................................................................................................................................................................................................................. 58
6.6 Tillval: Sätta på inställningssäkring.................................................................................................................................................................................... 58
7 Driftstart ........................................................................................................................................................................................................................... 59
7.1 Grundläggande föreskrifter............................................................................................................................................................................................... 59
7.2 Säkerhetsinformation ....................................................................................................................................................................................................... 59
7.3 Förberedelse..................................................................................................................................................................................................................... 59
7.4 Driftstart steg för steg....................................................................................................................................................................................................... 59
8 Drift................................................................................................................................................................................................................................... 59
8.1 Grundläggande föreskrifter............................................................................................................................................................................................... 59
9 Underhåll .......................................................................................................................................................................................................................... 59
9.1 Säkerhetsinformation ....................................................................................................................................................................................................... 59
9.2 Inspektion......................................................................................................................................................................................................................... 59
9.2.1 Allmänna föreskrifter ......................................................................................................................................................................................... 59
9.2.2 Tillvägagångssätt ............................................................................................................................................................................................... 59
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 53
9.3 Rengöring......................................................................................................................................................................................................................... 60
9.3.1 Allmänna föreskrifter ......................................................................................................................................................................................... 60
9.3.2 Tillvägagångssätt ............................................................................................................................................................................................... 60
9.4 Underhåll .......................................................................................................................................................................................................................... 60
9.5 Efter underhåll .................................................................................................................................................................................................................. 60
10 Demontering..................................................................................................................................................................................................................... 60
10.1 Grundläggande föreskrifter............................................................................................................................................................................................... 60
10.2 Säkerhetsinformation ....................................................................................................................................................................................................... 60
10.3 Förberedelse..................................................................................................................................................................................................................... 60
10.4 Tillvägagångssätt.............................................................................................................................................................................................................. 60
11 Avfallshantering ................................................................................................................................................................................................................ 60
12 Felsökning och åtgärder .................................................................................................................................................................................................... 60
12.1 Grundläggande föreskrifter............................................................................................................................................................................................... 60
12.2 Säkerhetsinformation ....................................................................................................................................................................................................... 60
12.3 Tillvägagångssätt.............................................................................................................................................................................................................. 60
13 Tekniska data .................................................................................................................................................................................................................... 61
1 Om denna dokumentation
Läs igenom denna anvisning ordentligt, i synnerhet kapitel g2.Säkerhet innan
du arbetar med produkten.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera, använda och
underhålla produkten på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den innehåller
även information om hur man kan undanröja enklare fel.
1.1 Dokumentationens giltighet
Denna dokumentation gäller för tryckregulatorer för järnvägsanvändning, serie
645.
Denna dokumentation riktar sig till:
Anläggningsansvariga, anläggningsplanerare, maskintillverkare, montörer
1.2 Ytterligare dokumentation
Förutom den här dokumentationen får du inga ytterligare underlag till produkten
eller till anläggningen/maskinen som produkten är monterad i.
Följ dessutom alltid följande föreskrifter:
Allmänt lagstadgade och övriga bindande föreskrifter i europeisk resp.
nationell lagstiftning.
Giltiga föreskrifter för olycksfallsförebyggande åtgärder och miljövård.
1.3 Återgivning av information
1.3.1 Varningsinformation
I denna dokumentation framhävs i synnerhet varningar gällande personskador
och materiella skador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror måste följas.
Information i markeringsboxar
Varningsinformation som presenteras i markeringsboxar är uppbyggd på
följande sätt:
SIGNALORD
Farans typ och källa
Följder om varning ignoreras
uÅtgärder för att avvärja faror
Information med markerade signalord
I hanteringsanvisningar och förteckningar är varningsinformation oftast
integrerad i texten. Integrerad varningsinformation inleds med ett signalord i fet
stil:
SE UPP! Överskrid inte tillåtna böjningsradier.
Signalordens betydelse
Signalord Betydelse
Fara Överhängande fara för människors liv och hälsa.
Underlåtenhet att följa denna information kommer att leda till
allvarliga hälsoeffekter, inklusive dödsfall.
Varning Potentiell fara för människors liv och hälsa.
Underlåtenhet att följa denna information kan leda till allvarliga
hälsoeffekter, inklusive dödsfall.
OBS! Möjliga materialskador eller funktionsfel.
Underlåtenhet att följa denna information kan leda till
materialskador eller funktionsfel, men inte personskador.
1.3.2 Symboler
Rekommendation för optimal användning av våra produkter.
Observera denna information för att garantera en så smidig drift som
möjligt.
2 Säkerhet
2.1 Om detta kapitel
Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska regleringar. Ändå finns
det risk för person- och materialskador om inte informationen följs i detta kapitel
och säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning.
Läs detta kapitel och hela dokumentationen noggrant innan arbete påbörjas
med produkten.
Förvara denna dokumentation så att den alltid är tillgänglig för alla
användare.
Överlämna alltid produkten till tredje part tillsammans med
bruksanvisningen.
2.2 Ändamålsenlig användning
Produkten är en pneumatisk anläggningskomponent.
Produkten är konstruerad för följande användningssyften:
Produkten är avsedd för yrkesmässig användning och inte för privat bruk.
Produkten är endast avsedd att byggas in i en slutprodukt (exempelvis maskin
eller anläggning) alternativt sammanfogas med andra komponenter till en
slutprodukt.
Användningsområde
Produkten är endast avsedd att användas inom följande områden:
• Järnvägsanvändning
Marin användning
Industriell användning
Användningsställe
Produkten får endast användas inomhus.
Om produkten ska användas i ett annat område: inhämta individuellt tillstånd
från behörig person eller instans.
Produkten måste först byggas in i maskinen/anläggningen som den är avsedd
för. Först därefter får den tas i drift.
Håll dig alltid till tekniska data, driftvillkoren och effektgränserna.
Till ändamålsenlig användning hör också att dessa anvisningar och särskilt
kapitlet g2.Säkerhet har lästs i sin helhet.
2.3 Ej ändamålsenlig användning
All annan användning än den som beskrivs under Ändamålsenlig användning
betraktas som ej ändamålsenlig och därmed otillåten.
AVENTICS GmbH ansvarar inte för skador som uppstår till följd av ej
ändamålsenlig användning. Den driftsansvarige ansvarar ensam för eventuella
risker som kan uppstå vid ej ändamålsenlig användning.
2.4 Den driftsansvariges skyldigheter
Iakttagande av föreskrifter
Beakta de gällande föreskrifterna för att undvika olyckor och skydda miljön.
Följ säkerhetsföreskrifterna och säkerhetsbestämmelserna i användarlandet.
Grundläggande föreskrifter för användning
Använd endast produkten om den är i tekniskt felfritt skick.
Beakta all information på produkten.
Beakta alla riktlinjer i dokumentationen.
Kontrollera att användningsförhållandena uppfyller kraven för säker
användning av produkten.
2.5 Personalens kvalifikationer
De aktiviteter som beskrivs i denna dokumentation kräver grundläggande
kunskaper inom följande områden liksom kunskaper om tillhörande
fackbegrepp:
• Mekanik
• Pneumatik
2.6 Farokällor
Följande avsnitt ger en överblick över de grundläggande faror som föreligger vid
arbete med produkten.
2.6.1 Säkerhetsinformation
Beakta följande information för att undvika faror:
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 54
FARA
Hög risk för skador eller dödsfall
Underlåtenhet att följa dessa föreskrifter leder med hög sannolikhet till svåra
skador eller dödsfall.
uBeakta alla föreskrifter nedan som är markerade med ”Förebyggande av
olyckor”.
VARNING
Hög risk för skador
Underlåtenhet att följa dessa föreskrifter kan leda till svåra skador eller
dödsfall.
uBeakta alla föreskrifter nedan som är markerade med ”Förebyggande av
olyckor”.
OBS!
Materialskador
Underlåtenhet att följa dessa föreskrifter kan leda till materialskador och
funktionsstörningar.
uBeakta alla föreskrifter nedan som är markerade med ”Skydd mot
materialskador”.
3 Leveransomfattning
1x Tryckregulator enligt beställning
Tillval: manometer (löst bifogad)
Tillval: inställningssäkring (löst bifogad)
1 st. Bruksanvisning
4 Produktbeskrivning
4.1 Kort beskrivning
Tryckregulatorer är komponenter som ingår i luftbehandlingsenheter.
Tryckregulatorer är till för att minska det anliggande systemtrycket till ett
maximalt, kontrollerat arbetstryck.
4.2 Märkning och identifiering
Typskyltar
På en standardtypskylt finns följande information (typskyltarna på bilden är
endast mallar):
1
2
3
4
5
6
Bild1: Typskyltar
1 Tillverkarlogotyp 2 Materialnummer
3 Maximalt tryck 4 ISO-symbol
5 Tillverkningsdatum 6 Temperaturområde
Produktidentifiering
Den beställda produkten identifieras entydigt via materialnumret.
Kontrollera med hjälp av materialnumret (MNR) på typskylten om den levererade
produkten överensstämmer med numret på din orderbekräftelse eller följesedel.
4.3 Utföranden
Produkten finns i följande utföranden:
Utförande Typ Mått
Rakt utförande med litet flöde x645ARx1xxxxxxx se gBild2
Rakt utförande med stort flöde x645ARx2xxxxxxx se gBild3
Vinklat utförande med litet flöde T645ATx1xxxxxxx se gBild4
Vinklat utförande med stort flöde T645ATx2xxxxxxx se gBild5
38,1
38,1
8,7
AF
Ø27,5
82
66
Alternativ med
T-handtag
Alternativ med
inställningsskruv
20,4
9,5
Bild2: Mått för rakt utförande med litet flöde
13
38
44
50
Ø27,5
117
25,5
68
Alternativ med
T-handtag
Alternativ med
inställningsskruv
AF
Bild3: Mått för rakt utförande med stort flöde
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 55
38,1
30
38,1
20,4
8,7
AF
15
30
Ø27,5
83
4,8 (4x)
Ø15
(2x)
M4 (4x)
15
66
Alternativ med
T-handtag
Alternativ med
inställningsskruv
Ø2,4
15
17,2
8,9
5
Bild4: Mått för vinklat utförande med litet flöde
50
38
42
20
26 62
15
30
Ø27,5
118
2
6,9
Ø15 (2x)
M5 (4x)
32
11
5
15
68
Alternativ med
T-handtag
Alternativ med
inställningsskruv
Ø2
Bild5: Mått för vinklat utförande med högt flöde
5 Transport och förvaring
5.1 Transportera produkten
Faror under transport
För att utesluta faror under transport bör följande information beaktas:
Var försiktig vid avlastning och transport av den förpackade produkten till
destinationen och beakta informationen på förpackningen.
Säkerställ att produkten inte kan ramla ned innan den lossas från fästena
(förebyggande av olyckor, skydd mot materialskador).
Gå aldrig under hängande last (förebyggande av olyckor).
Vidta åtgärder för att undvika skador vid lyft av produkten (förebyggande av
olyckor, skydd mot materialskador).
Tunga produkter och komponenter måste bäras av två personer eller av en
person med lyftutrustning (förebyggande av olyckor, skydd mot
materialskador).
Bär lämpliga skyddskläder (t.ex. stadiga skor).
5.2 Förvara produkten
Skador på grund av felaktig förvaring
Ogynnsamma förvaringsförhållanden kan leda till korrosion och att materialet
åldras.
Beakta gränsvärdena: se kapitel g13.Tekniska data.
Förvara endast produkten på platser som är torra, svala och
korrosionsskyddade.
Undvik direkt solljus.
Förvara produkten i original- eller leveransförpackningen tills den ska
monteras in.
Beakta förvaringsvillkoren som anges i dessa anvisningar. Beakta även
ytterligare förvaringsanvisningar på förpackningen om sådana finns.
Tryckluftsanslutningar
1. Säkerställ att alla tryckluftsanslutningar är skyddade från smuts med
skyddshattar.
2. Tejpa över öppna tryckluftsanslutningar eller förse dem med passande
skyddshattar.
5.3 Skicka tillbaka produkten
Gör på följande sätt när produkten ska skickas tillbaka:
1. Om produkten redan är monterad: demontera produkten (se kapitel
g10.Demontering).
2. Förpacka produkten i originalförpackningen.
Om originalförpackningen inte längre finns kvar: välj en lämplig
ersättningsförpackning enligt överenskommelse med EMERSON
(kontaktuppgifter: se baksidan).
3. Om produkten inte kan skickas tillbaka direkt: beakta förvaringsvillkoren (se
kapitel g5.Transport och förvaring).
4. Skicka tillbaka produkten.
6 Montering och installation
Innan du börjar med monteringen: Bekanta dig så tidigt som möjligt under
förberedelserna med de grundläggande riktlinjerna för montering: se kapitel
g6.1.Planering och g6.2.Förberedelse.
6.1 Planering
Nedan får du reda på vilka grundförutsättningar som måste vara uppfyllda för att
du ska kunna montera produkten på ett säkert och effektivt sätt.
Utför inte stegen Förberedelse och Montering förrän steget Planering avslutats
på ett framgångsrikt sätt.
6.1.1 Grundläggande föreskrifter
Nedanstående riktlinjer gäller för montering av alla produkter.
Monteringsvillkor
Beakta monteringsvillkoren: se kapitel g6.1.3.Monteringsvillkor.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 56
Omgivningsförhållanden
Använd endast produkten i vanlig industrimiljö (med explosionsskydd).
Endast då kan explosionsskyddet säkerställas.
Om det förekommer aggressiva ämnen i omgivningsluften: kontakta våra
kontaktpersoner för att klargöra om det går att använda produkten
(kontaktuppgifter: se baksida).
Låt produkten acklimatisera sig några timmar före montering. Annars kan det
bildas kondensvatten i huset.
Gränsvärden
Beakta gränsvärdena (förebyggande av olyckor, skydd mot materialskador).
Gränsvärden: se kapitel g13.Tekniska data.
Åtkomlighet
Montera produkten på ett sådant sätt i anläggningsdelen att följande
anslutningar och manöverenheter alltid går att nå, resp. har tillräckligt med
utrymme:
Elektriska anslutningar
Pneumatiska anslutningar
Kablar och slangar
Personalens kvalifikationer
Montering får endast utföras av kvalificerad personal (se kapitel
g2.5.Personalens kvalifikationer).
Uppförandevillkor i användarlandet
Beakta uppförandevillkoren i användarlandet
6.1.2 Säkerhetsinformation
För att utesluta faror under monteringen bör följande säkerhetsinformation
beaktas: se kapitel g2.6.1.Säkerhetsinformation.
6.1.3 Monteringsvillkor
Monteringsvillkoren innehåller de riktlinjer som gäller för just den produktfamilj
som din produkt tillhör.
Allmänna föreskrifter
Säkerställ att produkten är monterad så att den är skyddad mot all mekanisk
belastning.
Montera produkten så att den skyddas från UV-strålning.
Riktlinjer för produkten
Monteringsläge
Monteringsläge: se kapitel g13.Tekniska data.
6.1.4 Material och verktyg som krävs
Fästmaterial
Fästvinkel (tillval)
• Panelmutter
Hänglås eller liknande för inställningssäkring (tillval)
Om du använder fästmaterial från AVENTICS hittar du data för dessa i online-
katalogen. Viktiga data för monteringen är:
• Mått
Åtdragningsmoment: beakta värdena som anges i online-katalogen.
Om det inte finns några angivelser om åtdragningsmoment eller om du använder
eget fästmaterial gäller allmänt vedertagna tekniska regler för monteringen.
Verktyg
För utföranden med lågt flöde: skruvnyckel med nyckelstorlek 11/32"
För utföranden med högt flöde: skruvnyckel med nyckelstorlek 13
Skruvnyckel, nyckelstorlek 14
Insexnyckel, nyckelstorlek 3
Insexnyckel, nyckelstorlek 4
Insexnyckel, nyckelstorlek 5
Liten skruvmejsel
6.2 Förberedelse
6.2.1 Information
Utför inga arbeten på anläggningen under förberedelserna (förebyggande av
olyckor).
6.2.2 Packa upp och kontrollera produkten
1. Packa upp produkten.
OBS! Ta inte bort blindpluggarna på pneumatikanslutningarna direkt, utan
först under monteringen. På så sätt förhindras nedsmutsning och eventuell
felfunktion (skydd mot materialskador).
2. Kontrollera med hjälp av materialnumret att produkten överensstämmer med
din beställning.
Materialnummer finns på produktens hus.
3. Kontrollera att inte produkten har några transport eller förvaringsskador.
En skadad produkt får inte monteras. Skicka tillbaka skadade produkter
tillsammans med leveranshandlingarna (se adress på baksidan).
4. Lägg fram tillbehör, material och verktyg som behövs.
6.2.3 Vidta skyddsåtgärder
Tillvägagångssätt
Allt arbete måste förberedas på följande sätt:
1. Spärra av farliga områden (förebyggande av olyckor).
2. Se till att anläggningen resp. anläggningsdelen är trycklös och spänningsfri.
3. Säkerställ att anläggningen inte kan slås på igen.
4. Låt produkten och intilliggande anläggningsdelar svalna (förebyggande av
olyckor).
5. Ta på skyddskläder (förebyggande av olyckor).
6.3 Montering
6.3.1 Sätt fast produkten
Fastsättningsmöjligheter
A: Raka utföranden: med panelmutter genom lämpligt hål
B: Raka utföranden: med fästvinkel
C: Vinklade utföranden
1
A B
3
2
Raka utföranden: Fastsättning med panelmutter genom lämpligt hål
(A)
1. Alternativt borra lämpligt genomgående hål för montering.
Storlek: se mått i kapitel g4.3.Utföranden.
2. För igenom produkten genom det genomgående hålet och fäst den från
andra sidan med panelmutter (1) (1/4 varv).
3. Kontrollera att den sitter fast.
Raka utföranden: Fastsättning med fästvinkel (B)
1. Montera fästvinkeln på lämpligt ställe.
Använd lämpligt fästmaterial (ingår inte i leveransomfattningen).
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 57
2. Trä på fästvinkeln (2) uppifrån över inställningshuvudet.
3. Trä på muttern (3) över inställningshuvudet och dra åt med 1/4 varv.
4. Kontrollera att den sitter fast.
Vinklade utföranden (C)
1. Montera produkten med 4 skruvar på en fördelare eller sockel med passande
mått och gränssnitt.
Utförande med litet flöde:
- Mått: se gBild4
- Åtdragningsmoment: 2Nm
Utförande med högt flöde:
- Mått och gränssnitt: se gBild5
- Åtdragningsmoment: 4Nm
2. Kontrollera att den sitter fast.
6.3.2 Montera manometern (endast rakt utförande med högt flöde)
Monteringsmöjligheter
A: Vid separat beställning av manometer måste först en adapter monteras på
produkten.
B: Om produkten beställs med manometer är adaptern förmonterad.
Om manometern inte används: skruva in och täta låsskruven i regulatorn (skydd
mot materialskador).
Montering med separat adapter (A)
2
3
1
1. Sätt in manometern (1) i adaptern (2).
2. Sätt på klämringen (3) på manometern.
3. Sätt adaptern med manometern på det avsedda stället på produkten. Skruva
fast fästskruvarna på adaptern med skruvmejsel.
Max. åtdragningsmoment: 0,45Nm.
4. Skruva in manometern (1) i manometergängan tills klämringen (3) är helt
inskruvad i gängan.
5. Täta anslutningen i gängan, t.ex. med Loctite® 565™ och rikta samtidigt in
manometern med maximalt 3/4 varv fram eller tillbaka.
Montering med förmonterad adapter (B)
4
2
Bild6: Adapter (2) är redan förmonterad på produkten
1. Ta bort låsskruven (4) från den förmonterade adaptern (2) med en
insexnyckel (nyckelstorlek 5).
2. Skruva in manometern i manometergängan.
3. Täta anslutningen i gängan, t.ex. med Loctite® 565™ och rikta samtidigt in
manometern med maximalt 3/4 varv fram eller tillbaka.
Max. åtdragningsmoment: 1,9Nm.
6.4 Ansluta pneumatiken
Förutsättningar
Skyddsåtgärder har vidtagits. Se kapitel g6.2.3.Vidta skyddsåtgärder.
Monteringen har avslutats med framgång. Se kapitel g6.3.Montering.
Grundläggande föreskrifter
Använd endast passande tryckluftsslangar och skruvkopplingar från online-
katalogen (förebyggande av olyckor).
Beakta flödesriktningen (se märkning på produkten).
Tillvägagångssätt
1. Anslut tryckluftsslangarna på båda sidor.
2. Kontrollera att den sitter fast.
3. Applicera tryck och kontrollera anslutningen avseende läckage och defekter.
6.5 Ställa in trycket
Förutsättningar
Skyddsåtgärder har vidtagits. Se kapitel g6.2.3.Vidta skyddsåtgärder.
Pneumatiken har anslutits. Se kapitel g6.4.Ansluta pneumatiken.
Tillvägagångssätt
1
2
Bild7: Ställa in trycket
1. Öppna inställningsskruven: skruva loss muttern (2) med en skruvnyckel.
- Utförande med högt flöde: nyckelstorlek 13
- Utförande med litet flöde: nyckelstorlek 11/32"
2. Ställa in trycket: vrid på inställningsskruven (1).
3. Spärra inställningsskruven: vrid på sexkantskruven (2).
Åtdragningsmoment:
- Utförande med stort flöde: 19Nm
- Utförande med litet flöde: 2Nm
6.6 Tillval: Sätta på inställningssäkring
För utföranden med inställningssäkring.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 58
I. II. III.
Bild8: Sätta på inställningssäkringen
1. Sätt på inställningssäkringen på inställningsskruven.
2. Skjut på spärrbygeln med hjälp av inställningssäkringen.
3. Lås spärrbygeln med lämplig anordning, t.ex. ett hänglås.
7 Driftstart
Genomför driftstarten i stegen som beskrivs nedan.
7.1 Grundläggande föreskrifter
Personalens kvalifikationer
Driftstart får endast göras av kvalificerad personal (se kapitel g2.5.Personalens
kvalifikationer).
Gränsvärden
Beakta gränsvärdena (förebyggande av olyckor, skydd mot materialskador).
Gränsvärden: se kapitel g13.Tekniska data.
7.2 Säkerhetsinformation
För att utesluta faror under driftstarten bör följande säkerhetsinformation
beaktas: se kapitel g2.6.1.Säkerhetsinformation.
7.3 Förberedelse
Allmänna föreskrifter
Säkerställ att alla kontakter och anslutningar är korrekt monterade.
7.4 Driftstart steg för steg
När du har avslutat förberedelserna kan du börja använda anläggningen.
8 Drift
8.1 Grundläggande föreskrifter
I löpande drift måste följande punkter beaktas.
Allmänna föreskrifter
Vidrör inte produkten eller delar som är förbundna med den under drift
(förebyggande av olyckor).
Stäng aldrig av, modifiera eller åsidosätt skyddsanordningar.
Gränsvärden
Beakta gränsvärdena (förebyggande av olyckor, skydd mot materialskador).
Gränsvärden: se kapitel g13.Tekniska data.
Säkerställ att det inte finns några ferromagnetiska källor i närheten av
produkten (skydd mot materialskador).
Underhåll
Utför underhållsåtgärder enligt föreskrivna intervaller: se kapitel
g9.Underhåll.
Vid störningar under löpande drift
Vid störningar som utgör en omedelbar fara för medarbetare eller
anläggningar: stäng av produkten.
Gör en felanalys och felavhjälpning enligt följande anvisningar: se kapitel
g12.Felsökning och åtgärder.
Vid störningar som inte går att avhjälpa: informera kundtjänst.
Kontaktuppgifter finns på baksidan.
9 Underhåll
Följande aktiviteter under drift är nödvändiga för att säkerställa en så säker och
slitstark produktanvändning som möjligt:
Inspektion, se kapitel g9.2.Inspektion
Rengöring, se kapitel g9.3.Rengöring
Underhåll, se kapitel g9.4.Underhåll
9.1 Säkerhetsinformation
För att utesluta faror vid underhållsåtgärder bör följande säkerhetsinformation
beaktas: se kapitel g2.6.1.Säkerhetsinformation.
9.2 Inspektion
Inspektion innebär att kontrollera produkten med jämna mellanrum avseende
skador och nedsmutsning.
9.2.1 Allmänna föreskrifter
Användning under normala omgivningsförhållanden
Kontrollintervall: produkten måste kontrolleras varje månad.
Kontroll av produkten och hela anläggningen är den driftsansvariges ansvar.
Användning vid aggressiva omgivningsförhållanden
Aggressiva omgivningsförhållanden är exempelvis:
Höga temperaturer
Stark nedsmutsning
Närhet till fettlösande vätskor eller ångor
Om omgivningsförhållandena är aggressiva tillkommer ytterligare anvisningar
för inspektionen:
Anpassa kontrollintervallerna för tätningarna efter omgivningsförhållandena.
OBS! Vid aggressiva omgivningsförhållanden åldras tätningar snabbare.
Kontrollera tätningarna oftare.
För in de anpassade kontrollintervallerna i den anläggningsspecifika
underhållsplanen (förebyggande av olyckor, skydd mot materialskador).
9.2.2 Tillvägagångssätt
Förberedelse
Allt arbete måste förberedas på följande sätt:
1. Spärra av farliga områden (förebyggande av olyckor).
2. Se till att anläggningen resp. anläggningsdelen är trycklös och spänningsfri.
3. Säkerställ att anläggningen inte kan slås på igen.
4. Låt produkten och intilliggande anläggningsdelar svalna (förebyggande av
olyckor).
5. Ta på skyddskläder (förebyggande av olyckor).
Visuell inspektion
Gör en visuell inspektion för att säkerställa att produkten är i felfritt skick.
Detaljkontroll
Kontrollera märkningarna och varningarna på produkten: etiketter och
märkningar måste gå att läsa utan problem (förebyggande av olyckor, skydd
mot materialskador).
Byt ut etiketter eller märkningar som är svåra att tyda omedelbart.
Kontrollera ledningarna.
Kontrollera tätningarna.
Kontrollera att alla skruvförbindelser sitter fast ordentligt.
Kontrollera anläggningens skyddsanordningar.
Kontrollera produktfunktionerna.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 59
9.3 Rengöring
9.3.1 Allmänna föreskrifter
Rengöringsintervaller
Rengöringsintervallerna fastställs av den driftsansvarige utifrån de lokala
miljökraven.
Beakta anvisningarna i anläggningsdokumentationen.
Hjälpmedel
Produkten får endast rengöras med fuktiga trasor.
Använd endast vatten och eventuellt ett milt rengöringsmedel vid rengöring
(skydd mot materialskador).
Information
Vätska som tränger in förstör tätningar och orsakar skador på produkten.
9.3.2 Tillvägagångssätt
Förberedelse
Allt arbete måste förberedas på följande sätt:
1. Spärra av farliga områden (förebyggande av olyckor).
2. Se till att anläggningen resp. anläggningsdelen är trycklös och spänningsfri.
3. Säkerställ att anläggningen inte kan slås på igen.
4. Låt produkten och intilliggande anläggningsdelar svalna (förebyggande av
olyckor).
5. Ta på skyddskläder (förebyggande av olyckor).
6. Täta alla öppningar med lämpliga skyddsnaordningar, så att det inte kommer
in något rengöringsmedel i systemet.
Rengöring
1. Ta bort alla dammavlagringar på produkten och intilliggande
anläggningsdelar.
2. Ta vid behov bort andra produktionsbetingade avlagringar på produkten och
intilliggande anläggningsdelar.
9.4 Underhåll
Under normala omgivningsförhållanden är produkten underhållsfri.
Information
Beakta underhållsplanen för hela anläggningen: I underhållsplanen för hela
anläggningen och underhållsintervallerna som anges där kan det framkomma
att det krävs ytterligare underhållsåtgärder.
9.5 Efter underhåll
Genomför följande steg efter avslutade underhållsåtgärder:
1. Ta bort alla verktyg och apparater från arbetsområdet.
2. Ta bort alla avgränsningar och informationsskyltar som satts upp.
3. Rengör arbetsområdet, torka bort vätska och avlägsna arbetsmaterial.
4. Dokumentera underhållsåtgärderna i respektive plan.
Om inga skador har fastställts och den driftsansvariga inte har rapporterat några
störningar kan produkten anslutas till strömförsörjningen och tas i drift igen.
10 Demontering
Produkten behöver bara tas ut om den ska bytas ut, monteras på ett annat ställe
eller kasseras.
10.1 Grundläggande föreskrifter
Säkerställ att det finns tillräckligt med plats.
Säkra större produkt- eller anläggningsdelar så att de inte kan falla ner eller
välta (förebyggande av olyckor).
Hantering av hängande last
Gå aldrig under hängande last (förebyggande av olyckor).
Undvika nedsmutsning
Säkerställ att omgivningen inte blir nedsmutsad av fett och smörjmedel under
demonteringen (skydd mot materialskador).
10.2 Säkerhetsinformation
För att utesluta faror under demonteringen bör följande säkerhetsinformation
beaktas: se kapitel g2.6.1.Säkerhetsinformation.
10.3 Förberedelse
1. Spärra av farliga områden (förebyggande av olyckor).
2. Se till att anläggningen resp. anläggningsdelen är trycklös och spänningsfri.
FARA! Avlufta anläggningen långsamt för att undvika okontrollerade rörelser
hos anläggningskomponenterna.
3. Säkerställ att anläggningen inte kan slås på igen.
4. Låt produkten och intilliggande anläggningsdelar svalna (förebyggande av
olyckor).
5. Ta på skyddskläder (förebyggande av olyckor).
10.4 Tillvägagångssätt
1. Ta bort tryckluftsslangarna på båda sidor.
2. Vid vinklat utförande: avlägsna skruvarna.
Vid rakt utförande: avlägsna panelmuttern.
3. Montera ut produkten.
11 Avfallshantering
Ej korrekt avfallshantering av produkten och förpackningen leder till
miljöföroreningar. Råmaterialet kan då inte längre återanvändas.
uKassera produkten och förpackningen enligt gällande nationella riktlinjer.
12 Felsökning och åtgärder
Om du inte kan åtgärda felet vänder du dig till vår kontaktperson (se baksidan för
kontaktuppgifter).
12.1 Grundläggande föreskrifter
Allmänna föreskrifter för reparation
Ta aldrig isär eller bygg om produkten (förebyggande av olyckor, skydd mot
materialskador).
Gör inga egenmäktiga försök till reparation (förebyggande av olyckor, skydd
mot materialskador).
Tillförlitliga reservdelar och ersättningssatser
Använd endast reservdelar eller ersättningssatser från online-katalogen
(förebyggande av olyckor, skydd mot materialskador).
12.2 Säkerhetsinformation
För att utesluta faror under felsökning och felavhjälpning bör följande
säkerhetsinformation beaktas: se kapitel g2.6.1.Säkerhetsinformation.
12.3 Tillvägagångssätt
Steg 1: Kontrollera anläggningen
uVid störningar ska anläggningen kontrolleras först, alternativt den del av
anläggningen som produkten är monterad i. Kontrollera följande punkter:
Är alla anslutningar anslutna till produkten?
Är driftspänningen den rätta enligt föreskrifterna? Se kapitel g13.Tekniska
data.
Är arbetstrycket det rätta enligt föreskrifterna? Se kapitel g13.Tekniska data
.
Steg 2: Kontrollera produkten
1. Se till att anläggningen resp. anläggningsdelen är trycklös och spänningsfri.
2. Byt ut apparaten.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 60
13 Tekniska data
Det här kapitlet innehåller ett utdrag från de tekniska data som är viktigast.
Ytterligare tekniska data finns i online-katalogen.
Allmänt
Rakt utförande
med litet flöde
Rakt utförande
med stort flöde
Vinklat
utförande med
litet flöde
Vinklat
utförande med
stort flöde
Mätmedium Icke aggressiva gaser, tryckluft
Mått Se kapitel g4.3.Utföranden
Vikt 130g 247g 153g 385g
Omgivningstem
peratur
-40°C–70°C
Förvarings-
temperatur
-40°C–70°C
Prestandaegenskaper
Specifikation för alla utföranden
Funktion Minska systemtryck till arbetstryck
Inställningsmöjligheter • Inställningsskruv
• T-handtag
Inställningsskruv med inställningssäkring
Montering
Rakt utförande
med litet flöde
Rakt utförande
med stort flöde
Vinklat
utförande med
litet flöde
Vinklat
utförande med
stort flöde
Monteringsläge valfritt
Fastsättningssätt • Panelmutter
• Fästvinkel
• Panelmutter
• Fästvinkel
Fästplatta Fästplatta
Portstorlek
mätmedium
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
• 1/4"NPTF
• 1/4"G
• 1/4"Rc
Ingen skruv-
anslutning
Ingen
skruvanslutning
Pneumatik
Rakt utförande
med litet flöde
Rakt utförande
med stort flöde
Vinklat
utförande med
litet flöde
Vinklat
utförande med
stort flöde
Medium Tryckluft enligt DINISO8573-1:2010
Mediumtempera
tur
-40°C–70°C
Max.
partikelstorlek
40µm
Tryckdaggpunkt min. 15°C (under omgivnings-/mediumtemperatur) max.3°C
Oljehalt max. 40mg/m³
Tryckområde:
ingång
max.
203PSIG/14bar
max.
232PSIG/16bar
max.
203PSIG/14bar
max.
232PSIG/16bar
Tryckområde:
utgång
• 3–60PSIG/0,2–4bar
• 7–125PSIG/0,5–8bar
• 7–145PSIG/0,5–10bar
Flödesområde1) 207SLPM
(7,3SCFM)
1650SLPM
(58,3SCFM)
198SLPM
(7,0SCFM)
1133SLPM
(40SCFM)
1) Fastställande av värden under följande villkor:
Ingångstryck: 10bar (145PSIG); inställningstryck: 6,3bar (90PSIG) ¨med
∆P=1bar (14,5PSIG)
Övertrycksmotst
ånd
30bar
Börvärdesnoggra
nnhet
• 0–+70°C
±0,2bar
• -25–0°C
±0,2bar
• -40–-25°C
±0,3bar
• 0–+70°C
±0,3bar
• -25–0°C
±0,3bar
• -40–-25°C
±0,4bar
• 0–+70°C
±0,2bar
• -25–0°C
±0,2bar
• -40–-25°C
±0,3bar
• 0–+70°C
±0,3bar
• -25–0°C
±0,3bar
• -40–-25°C
±0,4bar
Beaktade standarder och riktlinjer
För alla utföranden
EN61373, kat.1, klassB Stötar och vibrationer
ISO9227 Korrosionsbeständighet (saltsprutprov: 250tim.)
EN45545, HL3 Järnvägsanvändningar – brandskydd i järnvägsfordon
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Svenska 61
Emerson Automation Solutions
AVENTICS GmbH
Ulmer Straße 4
30880 Laatzen, GERMANY
phone +49 511 2136-0
fax +49 511 2136-269
www.emerson.com/aventics
Further addresses:
www.emerson.com/contactus
The data specified above only serve to describe the product. No statements concerning a cer-
tain condition or suitability for a certain application can be derived from our information. The
given information does not release the user from the obligation of own judgement and verifi-
cation. It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and
aging.
An example configuration is depicted on the title page. The delivered product may thus vary
from that in the illustration.
Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were
created in the German language.
Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in ca-
ses of proprietary rights applications. This document may not be reproduced or given to third
parties without our consent.
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark
of one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are pro-
perty of their respective owners.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Emerson AVENTICS 645 Pressure Regulator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario