AVENTICS Pressure regulator and base plate AV-EP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Druckregelventil und Grundplatte
Pressure regulator and base plate
Régulateur de pression et embase
Valvola riduttrice di pressione e piastra base
Válvula reguladora de presión y placa base
AV-E/P-omvandlare och basplatta
AV-EP
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R414007537/09.2015, Replaces: –, DE/EN/FR/IT/ES/SV
1 Acerca de esta documentación
Validez de la documentación
Esta documentación es válida para las válvulas electroneumáticas reguladoras de
presión y las placas base de las series AV03-EP y AV05-EP. Va dirigida al personal
operario y al personal de montaje, programación, planificación de instalaciones
eléctricas y servicio, así como al titular de la instalación, y contiene información
importante para montar, utilizar y eliminar averías sencillas del aparato de
un modo seguro y apropiado, así como para realizar su mantenimiento. En el
capítulo 13 “AV-EP in ein AV-Ventilsystem integrieren” se explica cómo ampliar
posteriormente sistemas de válvulas ya configurados con válvulas reguladoras de
presión AV-EP para conexión por bus de campo.
Documentación adicional
O No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente
documentación y haya entendido su contenido.
R412015575 Indicaciones de seguridad, HF, AV, LS
R412018507 Sistema de válvulas, montaje y conexión, serie AV03/AV05
(instrucciones de montaje)
Documentación de la instalacn (debe ser facilitada por el fabricante de la
máquina/instalación y no se incluye en el volumen de suministro de Aventics)
Si el sistema de válvulas incluye un acoplador de bus:
Descripción de sistema del acoplador de bus (solo en CD)
Presentación de la información
Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta
documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de
seguridad, símbolos, términos y abreviaturas. Para facilitar su comprensión,
estos se explican en las secciones siguientes.
Indicaciones de seguridad
En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una
secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales.
Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros.
Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente:
W Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro
W Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro
W Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro.
W Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación
W Protección: indica cómo evitar el peligro.
Significado de las palabras de aviso
Todas las instrucciones, con excepción de la documentación
de la instalación, están también disponibles en el CD R412018133.
PALABRA DE ADVERTENCIA
Tipo y fuente de peligro
Consecuencias si se ignora la advertencia de peligro
O Medidas para evitar situaciones de peligro
Tabla 1: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006
PELIGRO
Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso mortales,
en caso de que no se evite.
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales,
en caso de que no se evite.
ATENCIÓN
identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones
de carácter leve o leve-medio.
ATENCN
Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños.
Símbolos
Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para
la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación.
Abreviaturas
En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas:
2 Indicaciones de seguridad
Acerca de este capítulo
Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente
conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales
si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas
en la documentación.
O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar
con el producto.
O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder
fácilmente todos los usuarios.
O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria.
Utilización conforme a las especificaciones
La válvula reguladora de presión AV-EP es un aparato neumático con electrónica
integrada que ha sido proyectado para la regulación de presiones neumáticas.
Se puede utilizar solo montado con la placa base en un sistema de válvulas AV.
Como medio, únicamente se puede utilizar aire comprimido. No está permitido
el uso con oxígeno.
La válvula reguladora de presión AV-EP está diseñada para uso profesional
y no para uso privado.
La válvula reguladora de presión AV-EP únicamente es apta para uso en ámbito
industrial. Para su utilización en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias)
se necesita un permiso particular por parte de las autoridades. En Alemania, este
permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de telecomunicaciones
y correos (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP).
O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos.
Utilización no conforme a las especificaciones
Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del producto se incluye:
W el uso de la AV-EP fuera de los campos de aplicación que se especifican
en estas instrucciones,
W el uso de la AV-EP en condiciones de funcionamiento que difieren
de las que se describen en estas instrucciones,
W el uso de la AV-EP como componente de seguridad,
W el uso de la AV-EP en controles con funciones de seguridad,
W la evaluación de los valores de indicación para funciones relevantes
para la seguridad,
W el uso de la AV-EP como válvula limitadora de presión conforme
a la norma ISO 4414.
Ni las válvulas reguladoras de presión AV-EP ni las placas base AV-EP son acordes
con la norma ISO 13849.
O Póngase en contacto con AVENTICS GmbH si desea utilizar el aparato en cadenas
de control con funciones de seguridad. La dirección figura en la contraportada
del manual de instrucciones.
Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Tabla 2: Significado de los símbolos
mbolo Significado
Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar
el producto de forma óptima.
O Instrucción única, independiente
1.
2.
3.
Sucesión numerada de actuaciones:
Las cifras indican la secuencia de ejecución.
Tabla 3: Abreviaturas
Abreviatura Significado
AES Advanced Electronic System (sistema electrónico avanzado)
AV Advanced Valve (válvula avanzada)
AV-EP Válvula electroneumática reguladora de presión de la serie
AV03-EP o AV05-EP
Módulo E/S Módulo de entrada/salida
ESD Descarga electrostática (“electrostatic discharge”)
FE Puesta a tierra (functional earth”)
PLC Controlador lógico programable (“Programmable Logic
Controller”) o PC que asume las funciones de control
UA Alimentación de tensión de las válvulas
UL Alimentación de tensión de la electrónica
DIAG Diagstico
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 61
Cualificación del personal
Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de
conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología
correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado
o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar
estas actividades.
Un especialista es aquella persona que por su formación especializada,
conocimientos y experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones
pertinentes, puede juzgar los trabajos a él encargados, reconocer los posibles
peligros y adoptar las medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe
cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo.
Indicaciones de seguridad generales
W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección
del medio ambiente.
W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país
de utilización del producto.
W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos.
W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
W Utilice solo las piezas de repuesto y accesorios autorizados por el cliente.
W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en este
manual de instrucciones.
W En caso de producirse un fallo, no intente realizar reparaciones por cuenta
propia; en su lugar, póngase en contacto con el centro de ventas AVENTICS
más cercano.
W El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado
que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están
integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas
de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación.
Indicaciones de seguridad según
producto y tecnología
3 Indicaciones generales sobre daños
materiales y en el producto
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies de la AV-EP durante su funcionamiento
puede originar quemaduras. La temperatura puede ser superior a 64 °C
en metales sin imprimación y superior a 85 °C en polímeros.
O Espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo.
O No toque el aparato durante su funcionamiento.
Peligro de lesiones por desprendimiento de mangueras de PUR
Los racores instantáneos solo son aptos para las mangueras de PUR si se
introducen casquillos de refuerzo adicionales en los extremos de las mangueras.
O Utilice únicamente los casquillos de refuerzo de AVENTICS con los números
de material siguientes:
8183040000 Ø 4 x 0,75 8183080000 Ø 8 x 1
8183050000 Ø 5 x 0,9 8183120000 Ø 12 x 1,5
8183060000 Ø 6 x 1
ATENCIÓN
Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión provoca daños
en los componentes electrónicos del sistema de válvulas.
Al desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión se producen grandes
diferencias de potencial que pueden dañar el sistema de válvulas.
O Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes
de montar/conectar eléctricamente el sistema de válvulas o desenchufarlo.
La AV-EP contiene componentes sensibles a las descargas electroestáticas
(ESD).
Si los componentes conductores de corriente entran en contacto con personas
u objetos, puede generarse una descarga electroestática que dañe o destruya
la AV-EP.
O En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas
y el calzado al manipular la AV-EP.
O Tenga en cuenta las reglas básicas sobre ESD.
Pérdida del tipo de protección IP 65 por apertura del aparato
Pueden entrar cuerpos extraños y humedad en el aparato y dañar su electrónica.
O No retire nunca la tapa.
O No retire ni los tapones de cierre ni la placa de características.
4 Volumen de suministro
La placa base AV-EP y la válvula reguladora de presión AV-EP forman parte
de un sistema de válvulas AV configurado.
O Puede consultar el volumen de suministro de los distintos componentes AV-EP
para ampliaciones en el capítulo 11 “Lieferumfang bei Bestellung einzelner
Komponenten”.
5 Sobre este producto
Las válvulas reguladoras de presión AV-EP y las placas base AV-EP son componentes
que se pueden configurar para integrarlos en un sistema de válvulas de la serie AV.
En sistemas de válvulas AV para conexión por bus de campo también es posible
ampliar posteriormente con válvulas reguladoras de presión AV-EP.
Las válvulas reguladoras de presión AV-EP y las placas base AV-EP se deben
usar siempre conjuntamente.
La válvula reguladora de presión AV-EP es un aparato neumático con electrónica
integrada diseñado exclusivamente para la regulación de presiones neumáticas.
La válvula electroneumática reguladora de presión ajusta una presión de salida.
Esta presión se especifica en forma de valor nominal eléctrico. Un sensor de presión
integrado en la válvula registra la presión de salida y la ajusta a partir de dicho
valor nominal. Así, la presión de salida especificada por el valor nominal también
se ajusta en caso de magnitudes de perturbación como, p. ej., cambios del caudal.
Identificación del producto
O Tenga en cuenta los datos de producto que se especifican en la placa base AV-EP
y en la válvula reguladora de presn AV-EP.
Fig. 1: Placas de características de la AV-EP para conexión multipolo (arriba), para
conexión por bus de campo (abajo), sin pantalla (arriba), con pantalla (abajo)
Las placas de características representadas para las válvulas reguladoras
de presión AV-EP son ejemplos.
O Compruebe con el número de material que figura en la placa de características
si la válvula reguladora de presión AV-EP coincide con su pedido.
O En caso necesario, compruebe con el número de material que figura en la placa
base AV-EP si esta coincide con su pedido. Encontrará dicho número en la parte
superior de la placa base (15). Para que quede visible es necesario desmontar
la válvula reguladora de presión.
1 Código Datamatrix
2 Fabricante
3 Dirección
4 N.° de material
5 Fecha de fabricación
6 Número de serie
7 Modelo de aparato
8 Rango de presión de salida
9 Ocupación de pines (conector M12)
10 Marcado CE
11 Advertencia: superficie caliente
12 Denominación interna de fábrica
13 Denominación de serie
14 Denominaciones LED
15 Longitud de los datos (SER)
1
2
4
6
8
11
121314
9
5
1
2
4
6
7
8
15
11
1213
5
10
10
7
3
3
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 62
Fig. 2: Posición del número de material en la placa base AV-EP
O Consulte la configuración de su válvula reguladora de presión AV-EP en la hoja
de catálogo o en la descripción breve de material del configurador.
La descripción breve de material de la válvula reguladora de presión AV-EP tiene
la estructura siguiente: AV0X-EP-000-YYY-ZZZ-QQQQ
Versiones de las válvulas reguladoras
de presion AV-EP
Válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión
por bus de campo
Las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexn por bus de campo
se comunican dentro del sistema de válvulas con el acoplador de bus AES.
Fig. 3: Válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de campo
con pantalla (16, 17) y sin pantalla (18, 19)
Tabla 4: Explicación de la descripción breve de material
Posición
véase
la fig. 1
Significado Abreviación
AV0X (13) serie AV03 = serie AV03
AV05 = serie AV05
EP (13) Función EP = válvula electroneumática
reguladora de presión
000 (8)
presión de salidan.
000 = 0 bar
YYY (8)
presión de salida máx.
060 = 6 bar
100 = 10 bar
ZZZ (9, 15) valor nominal 010 = 0–10 V
420 = 4–20 mA
SER = pilotaje por bus de campo
QQQQ (7)
1)
1) Ejemplo: CL1P: C = Classic, L = LED, 1 = se mantiene la presión en el conducto de trabajo
durante un tiempo breve, P = valor real de la presión de trabajo
Versión C = classic
S = smart
Indicador LED
D = pantalla con LED integrados
Comportamiento de
fallo definido en caso
de falta de alimenta-
ción de tensión de las
válvulas UA
0 = purgado del conducto de trabajo
por medio de la AV-EP
1 = mantenimiento de la presión
en el conducto de trabajo durante
un tiempo breve
Señal de salida P = valor real de la presión de trabajo
S = salida de conmutacn (solo
en sistemas de válvulas multipolo)
C = 10 V constante (solo
en sistema de válvulas multipolo)
AV03-EP AV05-EP
15
AV05-EPAV03-EP
16 17
18 19
Válvulas reguladoras de presión AV-EP
para conexión multipolo
Las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo se pilotan
mediante una conexión M12, de 5 pines, codificada A.
Fig. 4: Válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo
con pantalla (20, 21) y sin pantalla (22, 23)
Versiones de las placas base AV-EP
Las placas base AV-EP están disponibles en diferentes versiones. En funcn de la
placa base elegida, puede utilizar lalvula reguladora de presión AV-EP, bien como
reguladora de zonas de presión, bien como reguladora de presión única.
W En las placas base AV-EP destinadas a la regulación de zonas de presión,
todas las conexiones neumáticas se tienden a través de la placa base.
W Las placas base AV-EP para regulación de presión única tienen la conexión
de salida en la parte frontal.
Las placas base AV-EP para conexión por bus de campo y las placas base AV-EP
para conexión multipolo no usan el mismo tipo de placa de circuitos. Por ello,
cada válvula reguladora de presión AV-EP necesita una placa base AV-EP acorde
con su pilotaje.
Placas base AV-EP para conexión por bus de campo
Fig. 5: Placas base AV-EP para conexión por bus de campo para regulación
de zonas de presión (24, 25) y para regulación de zona única (26, 27)
AV05-EPAV03-EP
20 21
22 23
AV05-EPAV03-EP
24 25
26 27
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 63
Placas base AV-EP para conexión multipolo
Fig. 6: Placas base AV-EP para conexión multipolo para regulación de zonas
de presión (28, 29) y para regulación de presión única (30, 31)
Conexiones de las válvulas reguladoras
de presión AV-EP
Conexiones eléctricas en AV-EP para conexión por bus
de campo
Alimentación de tensión
El acoplador de bus AES suministra tensión de válvulas (UA) y tensión electrónica
(UL) a la válvula reguladora de presión AV-EP por medio de la placa de circuitos
situada en la placa base.
Conexión de puesta a tierra
La puesta a tierra de la válvula reguladora de presión AV-EP se realiza por medio
de la placa de circuitos integrada en la placa base, por lo que no requiere ninguna
conexión adicional a toma de tierra.
Conexión por bus de campo
El acoplador de bus AES realiza el pilotaje de la válvula reguladora de presión AV-EP
por medio de la placa de circuitos integrada en la placa base.
Conexiones eléctricas en AV-EP para conexión multipolo
El pilotaje de las válvulas reguladoras de presión AV-EP se realiza por medio de una
conexión M12, de 5 pines, codificada A; dichas válvulas funcionan como aparato
autónomo independiente del sistema de válvulas multipolo. Dentro del sistema
de válvulas multipolo se encargan de transferir las señales por medio de la placa
de circuitos al componente siguiente. Las señales únicamente son transferidas,
no modificadas.
O Utilice únicamente conectores y cables verificados.
O Utilice para conectar el conector de montaje M12 siempre un cable blindado.
O Conecte el blindaje del cable (FE/pin 5) siempre tanto a la carcasa del conector
de montaje M12 como a la instalación.
O Asegúrese de que el aparato cuente con la alimentación de tensión de 24 V DC
de las válvulas.
O Conecte el cable de señal al conector M12 de la válvula reguladora de presión
AV-EP para conexión multipolo.
El par de apriete del zócalo de conexión es de 1,5 Nm +0,5.
Tabla 5: Ocupación de pines en válvulas reguladoras de presión AV-EP para
conexión multipolo
Ocupación de pines del conector M12 macho, de 5 pines, codificado A
Pin 1 24VDC +30%/-20%
Pin 2 Valor nominal (+): corriente 4 a 20 mA o
tensión 0 a 10 V DC
Pin 3 0 V
Pin 4 Valor real (+): corriente 4 a 20 mA o tensión 0 a
10 V DC o salida de conmutación 24 V
Pin 5 FE
AV05-EPAV03-EP
28 29
30 31
5
3
4
12
6 Modo de funcionamiento
Las válvulas reguladoras de presión AV-EP se utilizan siempre conjuntamente con
una placa base AV-EP que actúa de interfaz entre el sistema de válvulas y la válvula
reguladora de presión AV-EP.
Válvulas reguladoras de presión combinadas con válvulas conmutadoras
Regulador de zonas de presión
Todas las conexiones neumáticas se encuentran en la placa base AV-EP.
La placa base AV-EP recibe la presión de servicio procedente de la placa de
alimentación neumática (32) situada en el lado izquierdo. La placa base transfiere la
presión de servicio a la válvula reguladora de presión AV-EP. Esta ajusta la presión
al valor nominal especificado y la transfiere a los componentes de la derecha
a través de la placa base. La presn del regulador de zonas de presión está
disponible, bien hasta la placa final, bien hasta la siguiente placa de alimentación
que bloquee el canal de aire de alimentación 1. El aire de escape atraviesa el canal
colectivo hasta la placa de alimentación neumática siguiente.
Regulador de zonas de presión AV-EP en sistema de válvulas AV05
Si utiliza un regulador de zonas de presión en un sistema de válvulas AV05,
recomendamos utilizar aire de pilotaje previo externo, ya que el aire para el pilotaje
previo se extrae de la última zona de presión. De este modo, la presión del aire de
pilotaje externo se corresponde con la presión ajustada por la válvula reguladora de
presión AV-EP. En casos aislados, esto puede dar lugar a fallos de funcionamiento
en las válvulas.
Fig. 7: Esquema de funcionamiento neumático del regulador de zonas de presión
ATENCIÓN
Daño de los distintos componentes del sistema de válvulas o reducción de
su vida útil
Si utiliza en un sistema de válvulas válvulas reguladoras de presión
en combinación con válvulas conmutadoras, debe tener en cuenta lo siguiente
para evitar daños en los distintos componentes:
W En los sistemas de válvulas AV no se debe superar la presión máxima de
servicio de 8 bar si las válvulas conmutadoras cuentan con alimentación
interna del aire de pilotaje.
W Si se utiliza alimentación externa del aire de pilotaje, no se debe superar
la presión máxima de servicio de 10 bar.
Si a pesar de ello desea aplicar para el funcionamiento de la válvula reguladora de
presión la presión máxima de servicio de 11 bar, debe tener en cuenta lo siguiente:
W La alimentación del aire de pilotaje de las válvulas conmutadoras debe
realizarse de modo externo.
W Coloque una placa de alimentación que bloquee el canal de aire de
alimentación 1 justo antes de la válvula reguladora de presión.
W Con reguladores de presión única, coloque adicionalmente entre el regulador
y las válvulas conmutadoras siguientes una placa de alimentación que bloquee
el canal de aire de alimentación 1.
W En caso de utilizar varios reguladores de presión única contiguos es suficiente
con una placa de alimentación antes de las válvulas conmutadoras adyacentes.
Asegúrese de que la presión de servicio se sitúe como mínimo 1 bar
por encima de la presión de salida máxima para regular. De lo contrario,
se dispondrá de un rango de presión de trabajo reducido.
32 pneumatische Einspeiseplatte
33 AV-EP-Druckregelventil
34 Ventile
35 rechte Endplatte
P
2
1
3
531
AV-EP
32 33 34 35
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 64
Regulador de presión única
La placa base AV-EP recibe la presión de servicio procedente de la placa de
alimentación neumática (32) situada en el lado izquierdo. La placa base reparte
el flujo volumétrico de la conexión de alimentación del modo siguiente:
W El regulador de presión única toma tanto aire de alimentación como sea
necesario para ajustar el valor nominal especificado. El regulador de presión
única transfiere la presión ajustada por medio de la conexión de trabajo de la
placa base al consumidor que esté conectado.
W La porción del flujo volumétrico que no se necesite es transferida por la placa
base a los componentes situados a la derecha del regulador de presn única.
El aire de escape atraviesa el canal colectivo hasta la placa de alimentación
neumática siguiente.
Fig. 8: Esquema de funcionamiento neumático del regulador de presión única
Comportamiento en caso de fallo de tensión
La forma de comportarse en caso de que se produzca un corte de tensn depende
de cómo se suministrase la válvula reguladora de presión AV-EP y, por tanto, de su
configuración, de modo que puede purgar el conducto de trabajo o bien mantener
la presión durante un tiempo breve.
O Puede consultar cómo se comportará el aparato en caso de fallo de tensión
en la sección “Identifikation des Produkts” del capítulo 5.
7Montaje
En las instrucciones de montaje R412018507 “Sistema de válvulas, montaje
y conexión, serie AV03/AV05” se explica cómo realizar el montaje de un sistema
de válvulas completo.
El montaje de los distintos componentes AV-EP se explica en el capítulo 13 “AV-EP
in ein AV-Ventilsystem integrieren”.
Es recomendable situar siempre lalvula reguladora de presn AV-EP lo
más cerca posible de la placa de alimentación neumática. Recomendamos
montar la placa reguladora de presión AV-EP directamente en una placa
de alimentación neumática. Tenga en cuenta las reglas aplicables
a la configuración del sistema de válvulas.
32 pneumatische Einspeiseplatte
33 AV-EP-Druckregelventil
34 Ventile
35 rechte Endplatte
P A
53 21
AV-EP
2
1
3
32 33 34 35
8 Manejo e indicaciones
LED de aparatos para conexión por bus de campo
LED de aparatos para conexión multipolo
Los LED sirven para supervisar
la tensión y el diagnóstico.
En los aparatos sin pantalla,
los LED (47) se encuentran
en la parte posterior.
En los aparatos con pantalla, los LED
(48) están integrados en la carcasa
de la pantalla; los LED de la parte
posterior están inactivos.
Los LED de la válvula reguladora de
presión AV-EP reproducen los avisos
recogidos en la tabla 6.
O Antes de la puesta en servicio
y durante el funcionamiento debe
controlar periódicamente las
funciones de la AV-EP mediante
la lectura de los LED.
Tabla 6: Significado de los LED de válvulas reguladoras de presión AV-EP
para conexión por bus de campo
Denominación Color Estado Significado
UL (49) Verde Apagado Alimentación de tensión de la electrónica
no disponible
Encendido Alimentación de tensión de la electrónica
disponible
UA (50) Verde Parpadeo Alimentación de tensión de las válvulas
inferior al límite de tolerancia mínimo
de 19,2VDC (24VDC-20%)
Encendido Alimentación de tensión de las válvulas
superior al límite de tolerancia mínimo
de 19,2VDC (24VDC-20%)
DIAG (51)Verde
/Rojo
Apagado Valor nominal = 0 bar
Verde Parpadeo El valor real se encuentra fuera del rango
de tolerancia.
Encendido El valor real se encuentra dentro del rango
de tolerancia.
Rojo Encendido Desconexión de seguridad activa o error
de parámetros
(véase el capítulo 15 “Fehlersuche und
Fehlerbehebung”)
Los LED sirven para supervisar
la tensión y el diagnóstico.
En los aparatos sin pantalla,
los LED (47) se encuentran
en la parte posterior.
47
48
51
49 50 51 49 50 51
47
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 65
Pantalla
Fig. 9: Zonas de indicación de la pantalla
En los aparatos con pantalla, los LED
(48) están integrados en la carcasa
de la pantalla; los LED de la parte
posterior están inactivos.
Los LED de la válvula reguladora de
presión AV-EP reproducen los avisos
recogidos en la tabla 7.
O Antes de la puesta en servicio
y durante el funcionamiento debe
controlar periódicamente las
funciones de la AV-EP mediante
la lectura de los LED.
Tabla 7: Significado de los LED de las válvulas reguladoras de presión AV-EP
para conexión multipolo
Denominación Color Estado Significado
UL (49) Verde Apagado Alimentación de tensión no disponible
Encendido Alimentación de tensión disponible
UA (50) Verde Parpadeo Alimentación de tensión inferior al límite
de tolerancia mínimo de 19,2 V DC
(24VDC-20%)
Encendido Alimentación de tensión superior al límite
de tolerancia mínimo de 19,2 V DC
(24VDC-20%)
DIAG (51)Verde/
Rojo
Apagado Valor nominal = 0 bar
Verde Parpadeo El valor real se encuentra fuera del rango
de tolerancia.
Encendido El valor real se encuentra dentro del
rango de tolerancia.
Rojo Encendido Desconexión de seguridad activa
(véase el capítulo 15 „Fehlersuche und
Fehlerbehebung)
Dependiendo de la configuración,
la AV-EP pueden contar con una
pantalla (52) que permite la consulta
directa de los valores y parámetros
ajustados.
48
49 50 51 49 50 51
52
54
55
56
57
58
Navegación con teclas
La válvula reguladora de presión AV-EP se maneja mediante tres teclas.
Descripción del guiado por menús
véase la fig. 10
Ajustes e indicaciones
Al conectarlo a la alimentación de tensión, el aparato muestra la pantalla estándar.
Están en funcionamiento las funciones de medición y conmutación.
En la pantalla se puede discernir por el icono de candado (58) si el aparato está
protegido por contraseña o si se puede navegar por la estructura de menús sin
necesidad de introducir contraseña alguna.
El aparato requiere contraseña.
El aparato no requiere contraseña.
Introducción de la contraseña
El aparato muestra la pantalla básica.
O Pulse la tecla .
Se accede al nivel de edición y puede proceder a introducir la contraseña
con las teclas y .
O Pulse la tecla para confirmar la contraseña.
54 Ebenenanzeige/Bereich für Texte:
Nivel de menú
Nivel de edición
55 Bereich für Istwerte:
–Valores
Unidades
56 Bereich für Symbole/Icons:
Posibilidad de introducción
por teclas (flechas)
Diagrama de barras
57 Symbol „Nutzeranpassung aktiv“
58 Symbol „Sperre“
Mediante las teclas (53) que se
encuentran debajo de la pantalla
puede ajustar los parámetros
(véase “Einstellungen und Anzeigen”
en este capítulo).
En las válvulas reguladoras
de presión AV-EP para conexión
por bus de campo, el bus de
campo sobrescribe los ajustes de
parámetros de las opciones de me
“Regelung” y “Druckbereich”.
Tabla 8: Funciones de las teclas
Tecla Significado
/(ESC) Nivel de menú: pulsando brevemente la tecla se accede
a la opción de me previa dentro del mismo nivel de menú.
Si se mantiene pulsada la tecla durante 1 s como mínimo,
se accede a un nivel de menú superior (ESC).
Nivel de edición: pulsando la tecla se muestra el valor previo
o el valor inferior siguiente, según el caso.
Nivel de menú: pulsando la tecla se accede a un nivel
de menú inferior o al nivel de edición.
Nivel de edición: pulsando la tecla se confirman los valores
introducidos y se vuelve al nivel de me.
Nivel de menú: pulsando brevemente la tecla se accede
a la opción de me siguiente dentro del mismo nivel de menú.
Nivel de edición: pulsando la tecla se muestra el valor
siguiente o el valor superior siguiente, según el caso.
Si no se introduce ningún dato durante más de un minuto, el aparato vuelve
automáticamente a la pantalla estándar.
En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo sin
pantalla no es posible modificar los ajustes de fábrica de los parámetros.
Los ajustes de fábrica se describen en las secciones siguientes.
Se muestra el icono del candado cerrado.
Si la contraseña es correcta, accederá al nivel de menús.
Se muestra el icono del candado abierto.
Si la contraseña es incorrecta, volverá a la pantalla estándar.
Se muestra el icono del candado cerrado.
53
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 66
Restablecimiento de la contraseña
Si ha olvidado la contraseña, puede restablecerla como se explica a continuación:
O Mantenga presionadas simultáneamente las dos teclas de flecha mientras
conecta la tensión.
Accederá automáticamente, sin que se solicite código de desbloqueo,
a la opción de menú “Bloqueo” (véase más abajo, sección “Sperre”).
Retorno automático a la pantalla estándar (time-out)
Si no introduce ningún dato durante más de un minuto, la indicación retorna
automáticamente a la pantalla estándar desde cualquier nivel de menú en el que
se encuentre con excepción de la especificación manual de valor nominal.
Si el aparato está protegido por contraseña, deberá introducir de nuevo la
contraseña para acceder a los menús.
Retorno manual a la pantalla estándar
Si se mantiene pulsada la tecla durante más de 1 s, se accede a un nivel de menú
superior (ESC).
O Repita este proceso tantas veces como sea necesario hasta que se muestre
la pantalla estándar.
Adaptación de usuario activada
Information (Información)
AV-EP NR (N.º AV-EP)
Puede visualizar el número de material del aparato, p. ej., R414007414.
Serial nr (N.º de serie)
Puede visualizar el número de serie del aparato, p. ej., 123456.
Software
Puede visualizar qué versión de software está instalada, p. ej., V.1.0.0.0.
Ctrl type (Tipo de regulador)
Puede visualizar el tipo de regulador en el ajuste de fábrica (véase la sección
“Identifikation des Produkts” en el capítulo 5), p. ej., 010-SD1P).
W Posiciones 1 a 3: valor nominal, p. ej., “010” (0–10 V analógico) o “SER”
(pilotaje por bus de campo)
W Posición 5: tipo de regulador, p. ej., “S” (smart) o “C” (classic)
W Posición 6: visualización, p. ej., “L” (LED) o “D” (pantalla)
W Posición 7: comportamiento en caso de fallo de tensión, p. ej., “0” (purgado del
conducto de trabajo por medio de la AV-EP) o “1” (mantenimiento de la presión
en el conducto de trabajo durante un tiempo breve)
W Posición 8: valor real, p. ej., “P” (presión) o “S (salida de conmutación)
Control (Regulación)
Dynamics (Dinámica)
En esta opción de menú se determina el comportamiento de pilotaje del circuito
de regulación.
Existen las opciones siguientes:
Rango de valores: dinámico, estándar, atenuado.
Si se muestra el símbolo que indica que la adaptación de usuario está
activada (57), significa que se han modificado mediante la introducción
de valores con las teclas uno o más de los siguientes ajustes de fábrica
del aparato:
W Dinámica, precisión en el menú de “Regulación”
W w
n
, p
máx
, p
n
en el menú “Rango de presión”
W E/S analógica
W Histéresis, retardo “Salida de conmutación”
W Bloqueo
Los parámetros del menú de regulación solo se pueden configurar
en aparatos con versión “smart”.
En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de
campo, el bus de campo sobrescribe los ajustes de parámetros del me
de regulación.
Ajuste de fábrica: dinámico
Accuracy (Precisión)
La precisión determina el rango de actividad de la válvula reguladora de presión.
Existen las opciones siguientes:
Rango de valores: preciso, estándar, tolerante
W Preciso: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación
no sea inferior a 5 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que
la divergencia sea superior a 8 mbar.
W Estándar: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación
no sea inferior a 20 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que
la divergencia sea superior a 25 mbar.
W Tolerante: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación
no sea inferior a 50 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que
la divergencia sea superior a 100 mbar.
Ajuste de fábrica: estándar
p-Range (Rango de presión)
w
n
(Valor nominal mínimo)
El aparato trabaja de manera activa (regula la presión) dentro del rango w
mín
–p
máx
.
Se aplica w
n
> p
n
. w
n
debe entenderse por tanto como entrada. Existen las
opciones siguientes:
Rango de valores:
Aparatos de 6 bar: 0,1–6 bar (1–87 psi)
Aparatos de 10 bar: 0,1–10 bar (1–145 psi)
Intervalos: 0,1 bar (1 psi)
Ajuste de fábrica: 0,1 bar
p
mín
(Inicio del rango de presión)
El inicio del rango de presión p
n
determina el valor de presión inferior de la curva
característica y, con ello, el punto cero de la curva característica del aparato.
Por lo general, p
mín
= 0 bar. Existen las opciones siguientes:
Rango de valores:
Aparatos de 6 bar: 03 bar (0–44 psi)
Aparatos de 10 bar: 0–5 bar (0–73 psi)
Intervalos: 0,1 bar (1 psi)
Ajuste de fábrica: 0bar
p
máx
(Final de rango de presión)
El final del rango de presión p
x
determina el valor de presión superior
de la curva característica.
Existen las opciones siguientes:
Rango de valores:
Aparatos de 6 bar: 1,2–6 bar (17–87 psi)
Aparatos de 10 bar: 2–10 bar (29–145 psi)
Intervalos: 0,1 bar (1 psi)
Ajuste de fábrica:
Aparatos de 6 bar: 6 bar
Aparatos de 10 bar: 10 bar
W Dinámico: al producirse un cambio de valor
nominal, el reajuste se produce lo más rápidamente
posible; necesita el menor número de ciclos de
conmutación; en caso dado, con sobreoscilación.
W Estándar: circuito de regulación estándar;
sin comportamiento de pilotaje optimizado;
en situación ideal, sin apenas sobreoscilación;
reajuste más atenuado que con la opción dinámica.
W Atenuado: circuito de regulación atenuado; requiere
más ciclos de conmutación al producirse un cambio
de valor nominal; sin sobreoscilación; para
aplicaciones que deben discurrir lentamente.
Los parámetros de esta opción de menú solo se pueden configurar
en aparatos de versión “smart”.
En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de
campo, el bus de campo sobrescribe los ajustes de parámetros del me
“Rango de presión”.
p
t
p
t
p
t
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 67
Display (Pantalla)
Language (Idioma)
Determina el idioma de la interfaz de manejo/guiado por menús. Existen las
opciones siguientes:
Rango de valores: alemán, francés, inglés
Ajuste de fábrica: inglés
Units (Unidad)
Determina el sistema de unidades utilizado para presentar los valores relacionados
con la presión. Los valores relacionados con la presión son, p. ej., valor real de
presión, valor nominal de presión especificado manual o externamente, valores
umbrales de histéresis y ajustes de rangos de presión. Existen las opciones
siguientes:
Rango de valores: bar, psi
Ajuste de fábrica: bar
Contrast (Contraste)
Determina el ajuste del contraste de la pantalla. Existen las opciones siguientes:
Rango de valores: 15%–32%
Intervalos: 1%
Ajuste de fábrica: 25 %
Dynamics (Dinámica)
Determina la sensibilidad de respuesta para la presentación del valor nominal
y el valor real. Existen las opciones siguientes:
Rango de valores: alta, media, baja
Ajuste de fábrica: media
Backlight (Iluminación)
Determina el tiempo que tarda en apagarse la iluminación de fondo de la pantalla
por falta de actividad (no se acciona ninguna tecla). Existen las opciones siguientes:
Rango de valores: 1 min, 3 min, 5 min, ON
Ajuste de fábrica: 3 min
Analog I/O (Interfaz analógica)
En las válvulas reguladoras de presn AV-EP para conexión multipolo se puede
seleccionar el tipo de interfaz analógica.
Existen las opciones siguientes:
Rango de valores:
Valor nominal y real 0–10 V
Valor nominal y real 4–20 V
Valor nominal 0–10 V y valor real: salida de conmutación
Valor nominal 4–20 V y valor real: salida de conmutación
Ajuste de fábrica: según la configuración seleccionada (véase el
capítulo “Identifikation des Produkts”)
Switched Out (Salida de conmutación)
Hysteresis (Histéresis)
La histéresis determina la divergencia de regulación máxima admisible.
La salida de conmutación está activa dentro de estos límites.
Existen las opciones siguientes:
Rango de valores: 0,1–1,0 bar (1–15 psi)
Intervalos: 0,1 bar (1 psi)
Ajuste de fábrica: 0,1 bar
Delay (Retardo)
Determina el tiempo que tarda en activarse la salida de conmutación una vez se haya
entrado de forma estable en el rango de tolerancia especificado. Existen las
opciones siguientes:
Rango de valores: 50–1000 ms
Intervalos: 10 ms
Ajuste de fábrica: 50 ms
Force (Especificación nominal)
Con la opción de menú “Especificación nominal”, el usuario puede especificar
el valor nominal por su propia cuenta y riesgo. Mientras el usuario se encuentre
en el nivel de edición de esta opción de menú, se mantendrá el valor nominal
especificado manualmente. Al hacerlo, se sobrescribe el valor nominal determinado
externamente (por conexión de bus de campo o multipolo). En esta opción de menú
está desactivada la supervisión del time-out, que provocaría el retorno automático
La opción de menú “E/S analógica solo está disponible en las válvulas
reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo.
La opción de menú “Salida de conmutación” solo está disponible
en las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo.
a la pantalla estándar. De esta forma, el aparato regula conforme al valor nominal
especificado manualmente mientras el usuario no salga de esta opción de menú.
Intervalos: 0,1 bar (1 psi)
Rango de valores: p
mín
a p
máx
Lock (Bloqueo)
Determina el bloqueo de acceso para el aparato. Existen las opciones siguientes:
Rango de valores: valores numéricos de 1 a 9999, bloqueo desactivado
Ajuste de fábrica: bloqueo desactivado
Memory (Memoria)
Determina de qué forma se guardan los cambios. Existen las opciones siguientes:
Rango de valores:
Cancelar (salir de la opción de menú sin guardar cambios)
Guardar (se guardan todos los ajustes)
Restablecer (se restablecen todos los valores de fábrica)
9 Estructura de los datos de las válvulas
reguladoras de presión AV-EP
Datos de proceso
Valores nominales de la válvula reguladora de presión
de 16 bits
El control envía los datos de salida (valores nominales) con una longitud de 2 bytes
a la válvula reguladora de presión. El valor nominal se envía en bit 0–9. Los
bits 10–14 se ignoran. El bit 15 se envía como bit de prueba. Para valores ≥ 1000
se aplica lo siguiente:
W Valores ≤ 1000: se ajusta la presión en función del significado de los bits 0–9.
W Valores 1001 a 1023: se ajusta la presión máxima (10 bar o 6 bar, según el caso).
W Valores 1024: los bits 10–14 se ignoran. Se ajusta la presión en función del
significado de los bits 0–9.
En los aparatos de 10 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida
de 0 a 10 bar. La resolución es de 10 mbar.
En los aparatos de 6 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida
de 0 a 6 bar. La resolución es de 6 mbar.
Valores reales de la válvula reguladora de presión de 16 bits
La válvula reguladora de presión envía los datos de entrada (valores reales) con una
longitud de 2 bytes al control. El valor real se envía en el bit 0–9. En los aparatos
de 10 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presn de salida de 0 a 10 bar.
La resolucn es de 10 mbar.
En los aparatos de 6 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida
de 0 a 6 bar. La resolución es de 6 mbar.
Datos de diagnóstico
La válvula reguladora de presión ena un diagnóstico colectivo
y un diagnóstico ampliado.
Se deben guardar los ajustes modificados, ya que, de lo contrario,
no estarían disponibles en caso de producirse un corte de tensión
o al arrancar de nuevo el aparato.
Tabla 9: Datos de salida a la válvula reguladora de presión de 16 bits
1)
1) Los bits marcados con “–” se ignoran y reciben el valor “0”.
Bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
TSSSSSSSSSS
S = valor nominal
T = bit de prueba
1)
1) Cuando se establece el bit de prueba, este se retorna en el valor real.
Tabla 10: Datos de entrada de la válvula reguladora de presión de 16 bits
1)
1) Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
TICIIIIIIIIII
I = valor real
T = el bit de prueba se establece si en
los datos de salida se estableció
el bit “bit de prueba” = 1.
IC = especificación de valor nominal
0 = especificación de valor nominal
mediante bus
1 = especificación manual de valor
nominal, p. ej., desde pantalla
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 69
Diagnóstico ampliado
Datos de parámetros
Las válvulas reguladoras de presión presentan las variantes siguientes:
W con parámetros (códigos K y M de configuración PLC) y
W sin parámetros (códigos L y M de configuración PLC).
Las válvulas reguladoras de presión con parámetros y versión “smart” admiten
los ajustes siguientes:
W Adaptación del rango de presión en byte 0–2
W Ajustes del regulador en byte 3
10 Puesta en servicio de la válvula
reguladora de presión AV-EP
Antes de poner en servicio la válvula reguladora de presión AV-EP, debe haber
montado el sistema de válvulas y haberlo conectado al sistema (véanse las
instrucciones de montaje del acoplador de bus y de los módulos E/S, así como
las instrucciones de montaje del sistema de válvulas).
Tabla 11: Datos de diagnóstico ampliado de la válvula reguladora de presión
1)
1) Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Bit
7 6 5 4 3 2 1 0
–––––––PE
PE = Error de parámetro (“parameter error”)
0 = Parametrización correcta
1 = Error en la transferencia de los parámetros; estos no se han aplicado.
Los datos de pametros que el aparato recibe por medio del bus de campo
sobrescriben los datos de parámetros configurados en el aparato.
Tabla 12: Datos de parámetros de la válvula reguladora de presión
1)
1) Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”.
Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Byte 0 Inicio del rango de presión p
n
:
rango ajustable 0–50 %, ajuste predeterminado 0 %
Byte 1 Valor final del rango de presión p
x
:
rango ajustable 20–100 %, ajuste predeterminado 100 %
Byte 2 Valor nominal mínimo w
mín
:
rango ajustable 1–100 %, ajuste predeterminado 1 %
Byte 3 Regulación: dinámica
0: dinámico (predeterminado),
1: estándar,
2: atenuado
Regulación: precisión
0: preciso,
1: estándar (predeterminado),
2: tolerante
Byte 4––––––––
Byte 5––––––––
Byte 6––––––––
Byte 7––––––––
Byte 8––––––––
Byte 9––––––––
ATENCN
Peligro por fijación floja de racores, conexiones o tapones de cierre
Peligro de lesiones
O Verifique todos los racores, conexiones y tapones de cierre antes de poner
la instalación en servicio.
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies de la AV-EP durante su funcionamiento
puede originar quemaduras. La temperatura puede ser superior a 64 °C
en metales sin imprimación y superior a 85 °C en polímeros.
O Espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo.
O No toque el aparato durante su funcionamiento.
ATENCN
Reducción de la vida útil del producto en caso de funcionamiento sin presión
de servicio
Si durante el servicio se dispone de la tensión de alimentación y del valor
nominal, pero no de presión de servicio, se reducirá la vida útil del producto.
O No ponga nunca el aparato en funcionamiento sin aire comprimido.
O Tenga siempre en cuenta la documentación de la instalación al poner en servicio
la parte que corresponda de la instalación.
1. Asegúrese de que el sistema está sin presión.
2. Verifique de nuevo todos los racores, conexiones y tapones de cierre antes
de poner la instalación en servicio.
3. Vuelva a conectar la alimentación de tensión.
4. Compruebe los indicadores LED en todos los módulos.
Los LED UL y UA deben estar encendidos únicamente en verde antes
de conectar la presión de servicio.
El LED DIAG debe estar apagado antes de la puesta en servicio.
Si los LED están en el estado correcto:
5. Conecte la alimentación de aire comprimido.
11 Volumen de suministro en pedidos
de componentes sueltos
Dependiendo del pedido, el volumen de suministro contiene:
W una placa base AV-EP o bien
W una válvula reguladora de presión AV-EP.
Placa base AV-EP
En el volumen de suministro de la placa base AV-EP se incluyen:
W Placa base AV-EP según pedido con juego de juntas, ampliación de tirante, placa
de circuitos y grapa retén (para fijar el racor instantáneo neumático
a la placa base)
W Instrucciones de montaje R412018508
W CD R412018133 con todas las instrucciones AV y AES
Válvula reguladora de presión AV-EP
En el volumen de suministro de la válvula reguladora de presión AV-EP se incluyen:
W AV-EP según configuración (véase el capítulo 5 “Zu diesem Produkt”)
W Instrucciones de servicio R414007537
W CD R412018133 con todas las instrucciones AV y AES
12 Condiciones de montaje
Condiciones mecánicas
Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra
persona supervisada y controlada por una persona cualificada podrá
realizar la puesta en servicio (véase el capítulo “Qualifikation des
Personals”).
Los racores instantáneos neumáticos no están incluidos en el volumen
de suministro.
ATENCN
Exceso de placas base
En caso de haber más de 16 lugares de válvula en el sistema de válvulas se
pueden producir daños si el sistema se ve sometido a oscilaciones y vibraciones
durante el funcionamiento.
O Coloque ángulos de fijación adicionales para estabilizar el sistema de
válvulas (36) (véase la fig. 11). Para ello no es necesario desmontar el VS.
Regla general: a partir de 17 lugares de válvula se necesita un ángulo
de fijación adicional por cada 8 lugares de válvula adicionales.
Ejemplo:
17 lugares de válvula = 1 ángulo de fijación
25 lugares de válvula = 2 ángulos de fijación
33 lugares de válvula = 3 ángulos de fijación etc.
El ancho de una placa base AV-EP equivale al ancho de cuatro lugares
de válvula.
Puede solicitar ángulos de fijación a nuestro servicio de distribución
o a través de nuestro catálogo online indicando el número
de referencia R412018339. Tenga en cuenta las instrucciones
de montaje adjuntas.
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 70
Fig. 11: Fijación del sistema de válvulas con ángulos de fijación (ejemplo)
Condiciones neumáticas
En la fig. 12 se muestra una configuración de ejemplo de un sistema de válvulas AV
con acoplador de bus AES.
Fig. 12: Configuración de ejemplo
AV-EP para regulación de presión única
Los reguladores de presión única se pueden ubicar en una posición cualquiera entre
el acoplador de bus AES (37) y la placa final (43).
Si realiza la aplicación de aire/purgado de más de seis válvulas de forma simultánea
(p. ej., un regulador de presión única y seis válvulas distribuidoras), deberá tener
en cuenta lo siguiente:
O Disponga una placa de alimentación neumática (39) para garantizar que
se disponga de una conexión adicional de aire de alimentación/escape.
O Coloque en el sistema de válvulas placas de alimentación neumáticas
adicionales a distancias regulares o cerca de las válvulas de mayor consum
o de aire comprimido.
O No coloque placas de alimentación neumáticas contiguas.
AV-EP para regulación de zonas de presión
O Coloque la válvula reguladora de presión AV-EP contigua a las válvulas
distribuidoras que reciben la alimentación (42). La válvula reguladora de presión
AV-EP debe quedar en el lado orientado al acoplador de bus AES (37)
(véase la fig. 12, zona de presión PZ).
El caudal total máximo de todas las válvulas distribuidoras pilotadas está limitado
por el caudal nominal máximo de la válvula reguladora de presión. Puede consultar
el caudal nominal máximo en las fichas de los distintos componentes en el catálogo
online (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Para alcanzar el caudal máximo de la válvula reguladora de presión AV-EP,
recomendamos montar una placa de alimentación neumática (39) antes de la
válvula reguladora de presión (véase la configuración de ejemplo en la fig. 12).
37 AES-Buskoppler
38 Adapterplatte
39 pneumatische Einspeiseplatte
40 AV-EP-Druckregelventil zur
Einzeldruckregelung
42 Ventil
41 AV-EP-Druckregelventil zur
Druckzonenregelung
43 Endplatte
PZ Zona de presión
M
D
= 2,5 Nm
SW3
36
AES-
D-BC-
XXX
P
PZ
PUA A
AV-EP AV-EP
37 38 39 40 4239 41 43
Regulador de presión única y regulador de zonas
de presión en un mismo sistema de válvulas
Si coloca los dos tipos de reguladores en un mismo sistema de válvulas:
O Coloque el regulador de presión única (40) entre el acoplador AES (37)
y el regulador de zonas de presión (41) (véase la configuración de ejemplo
en la fig. 12).
Condiciones eléctricas
El acoplador de bus de la serie AES se comunica mediante una longitud de datos
de 128 bits con los componentes eléctricos del sistema de válvulas. Una AV-EP
necesita 16 bits.
O Por ello, no pilote más de ocho AV-EP para conexión de bus de campo mediante
un acoplador de bus de la serie AES.
De lo contrario, no podrá utilizar más válvulas distribuidoras en el sistema
de válvulas AV.
Ejemplo: con cuatro AV-EP para conexn por bus de campo (64 bits) puede utilizar
adicionalmente 32 válvulas distribuidoras (64 bits).
Cantidad de componentes eléctricos
En un sistema de válvulas AV puede utilizar un máximo de 32 componentes
eléctricos. Algunos componentes configurados tienen varias funciones,
por lo que cuentan como varios componentes eléctricos.
13 Integracn de AV-EP en un sistema
de válvulas AV
Diseño de un sistema de válvulas para conexión multipolo:
En sistemas de válvulas con conector D-SUB de 25 pines, la primera válvula
reguladora de presión AV-EP se debe colocar después de la segunda válvula;
en sistemas de válvulas con conector D-SUB de 44 pines, después de la
cuarta válvula.
Las reglas para la modificación del equipamiento de un sistema de válvulas
con conexión por bus de campo depende del protocolo de bus de campo
utilizado. Puede consultar más información sobre cómo transformar el
sistema de válvulas en las descripciones de sistema de los acopladores
de bus incluidas en el CD R412018133.
Tabla 13: Cantidad de componentes eléctricos
Componente configurado Cantidad de componentes eléctricos
Placas de controlador para 2 válvulas 1
Placas de controlador para 3 válvulas 1
Placas de controlador para 4 válvulas 1
Válvulas reguladoras de presn 3
Placa de alimentación eléctrica 1
No es posible ampliar un sistema de válvulas multipolo AV con válvulas
reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo. Sin embargo, los
sistemas de válvulas multipolo AV sí se pueden configurar con lvulas
reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones por montaje con presión o tensión
El montaje con presencia de tensión eléctrica o presión puede provocar lesiones
o dañar el producto y otros componentes de la instalación. Peligro de lesiones
por descarga eléctrica o caída de presión repentina.
O Desconecte la presión y la tensión de la parte de la instalación que
corresponda antes de ejecutar las tareas siguientes:
Montar el producto
Enchufar o desenchufar conectores
Desmontar el sistema
Sustituir componentes
O
Disponga medios de bloqueo para impidan que la instalación se pueda conectar.
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes
Entrar en contacto con las superficies de la AV-EP durante su funcionamiento
puede originar quemaduras. La temperatura puede ser superior a 64 °C
en metales sin imprimación y superior a 85 °C en polímeros.
O Espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo.
O No toque el aparato durante su funcionamiento.
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 71
Montaje de la placa base AV-EP
Fig. 14: Montaje de la placa base AV-EP
Para montar una placa base AV-EP:
1. Enrosque a mano en el extremo del tirante la ampliación de tirante
(AV03-EP una; AV05-EP dos) hasta el tope.
2. Inserte la tarjeta de circuitos suministrada en la tarjeta de circuitos del sistema
de válvulas.
Compruebe que los contactos de las tarjetas queden bien conectados.
3. Deslice la placa base AV-EP por la ampliación de tirante (AV03-EP una; AV05-EP
dos).
Asegúrese de que las juntas de las placas base y de las placas de alimentación
asienten bien.
Recomposición del sistema de válvulas
Fig. 15: Recomposición del sistema de válvulas
1. Si previamente retiró las placas de circuitos de las válvulas conmutadoras,
insértelas de nuevo en la placa de circuitos de la válvula reguladora de presión
AV-EP.
2. Si previamente retiró las placas base, deslícelas por los tirantes
con ampliaciones de tirante.
3. Conecte el enchufe terminal en la placa de circuitos.
4. Coloque la placa final.
5. Apriete el tornillo de hexágono interior (AV03-EP uno; AV05-EP dos).
6. Coloque la caperuza protectora IP.
7. Monte todas las válvulas en las placas base del sistema de válvulas.
Par de apriete: 0,5 ± 0,1 Nm
ATENCIÓN
Tirantes mal atornillados
Si los tirantes están mal atornillados o no están atornillados totalmente, se puede
dañar el sistema.
O Antes de montar el sistema de válvulas, compruebe que las ampliaciones
de tirantes estén totalmente enroscadas.
Utilice únicamente piezas originales de AVENTICS. Las ampliaciones
de tirante están diseñadas para los coeficientes de dilatación de las placas
base, de modo que el sistema de válvulas conserva su estanqueidad
en cualquier condición de servicio.
1.
1.
3.
2.
M
D
= 1,5
±0,2
Nm
M
D
= 0,5
±0,1
Nm
SW3
6.
4.
2.
1.
3.
7.
5.
5.
T8
Desmontaje del sistema de válvulas
1. Desconecte la presión y la tensión eléctrica del sistema, y desenchufe todas
las conexiones eléctricas y neumáticas.
2. Retire el sistema de válvulas de la superficie de montaje.
Montaje de placas base AV-EP en el sistema
de válvulas
Extracción de las válvulas y de las placas base
Fig. 13: Extracción de las válvulas y de las placas base
1. Desmonte todas las válvulas (Torx 8) de las placas base del sistema de válvulas.
2. Retire la caperuza protectora IP.
3. Desenrosque el tornillo de hexágono interior (M4, ancho de llave 3): AV03-EP
un tornillo; AV05-EP dos tornillos.
4. Retire del sistema de válvulas la placa final derecha.
5. Retire de la última placa de circuitos el enchufe terminal.
6. En caso dado, retire las placas base junto con las correspondientes placas
de circuitos hasta el lugar de válvula que desee.
ATENCIÓN
Daño de los contactos y de la placa de circuitos
Al retirar la placa final del sistema de válvulas, se corre el riesgo de que
se suelten los contactos eléctricos de las válvulas del sistema. Cuando
se introduzcan de nuevo los componentes del sistema de válvulas al atornillar
la placa final, se pueden dañar los contactos sueltos.
O Desmonte del sistema de válvulas todas las válvulas distribuidoras
y reguladoras de presión antes de soltar la placa final del sistema.
O No monte las válvulas distribuidoras y reguladoras de presión en las placas
base mientras no haya acabado de atornillar todo el sistema de válvulas con
sus placas finales.
Daño de los contactos y de los circuitos
Tocar los contactos y los circuitos puede derivar en daños y corrosión en la placa.
O Asegúrese de no tocar nunca ni los contactos ni los circuitos al manipular
la placa de circuitos.
O A ser posible, utilice guantes.
Tenga en cuenta que el número de tirantes montados difiere en las distintas
series de sistemas de válvulas: mientras el sistema de válvulas AV03 solo
necesita uno, el sistema de válvulas AV05 requiere dos. En consecuencia,
para ampliar el equipamiento con una AV03-EP necesitará una ampliación
de tirante, mientras que necesitará dos si la ampliación se realiza con una
AV05-EP. En las ilustraciones de la explicación que sigue se muestra a modo
de ejemplo la serie AV05-EP. El proceso es análogo para la serie AV03-EP,
pero únicamente con un tirante.
2.
4.
6.
1.
3.
3.
SW3
T8
5.
6.
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 72
Montaje de la válvula reguladora de presión AV-EP
en la placa base
Fig. 16: Montaje de la válvula reguladora de presión AV-EP en la placa base
1. Coloque la AV-EP como se indica a continuación en el eje de giro
(véase la fig. 16):
AV03-EP: colocar en posición inclinada en el eje de giro.
AV05-EP: insertar el conector de contactos elásticos desde arriba
en la escotadura y deslizar hacia el eje de giro.
2. Pliegue la AV-EP hacia abajo de modo que quede apoyada sobre la placa base
AV-EP. Al hacerlo, asegúrese de que la junta (45) asiente correctamente
en la válvula reguladora de presión.
3. Apriete los dos tornillos a prueba de pérdida.
Par de apriete: 0,5 ± 0,1 Nm
Montaje o cambio del racor neumático de la placa
base AV-EP
ATENCN
Daño de la válvula reguladora de presión AV05-EP
Si coloca la AV05-EP de forma incorrecta en la placa base, los conectores
de contactos elásticos (44) se pueden doblar.
O Al colocar la AV05-EP en la placa base, fíjese en que primero deben quedar
insertados los conectores de contactos elásticos en las escotaduras.
ATENCN
Peligro de lesiones por desprendimiento de mangueras de PUR
Los racores instantáneos solo son aptos para las mangueras de PUR si se
introducen casquillos de refuerzo adicionales en los extremos de las mangueras.
O Utilice únicamente los casquillos de refuerzo de AVENTICS con los números
de material siguientes:
8183040000 Ø 4 x 0,75 8183080000 Ø 8 x 1
8183050000 Ø 5 x 0,9 8183120000 Ø 12 x 1,5
8183060000 Ø 6 x 1
AV03-EP
1.
AV03-EP
2.
AV05-EP
2.
T8
3.
M
D
= 0,5
±0,1
Nm
45
AV05-EP
44
Para la conexión de los conductos de trabajo neumáticos a las placas base se
dispone de racores rectos y acodados 90°. Estos racores se incluyen solo en el
volumen de suministro de los sistemas de válvulas montados de fábrica. En la fig. 17
se muestra cómo realizar el cambio de los racores. Si se trata de un primer montaje,
quedan excluidos los pasos 1 y 2.
Fig. 17: Cambio de racores neumáticos
Montaje del sistema de válvulas
1. Vuelva a montar el sistema de válvulas en la superficie de montaje
(véase la fig. 11).
2. Coloque los accionamientos auxiliares manuales de las válvulas en posición 0
y restablezca las conexiones eléctricas y neumáticas del sistema de válvulas
(véase R412018507, Sistema de válvulas, montaje y conexión).
Conexión neumática de la AV-EP
AV-EP para regulación de presión única
AV-EP para regulación de zonas de presión
Todas las conexiones neumáticas se tienden a través de la placa base.
Conexión eléctrica de la AV-EP
Las placas de circuitos de las placas base establecen la conexión eléctrica
con el acoplador de bus.
Los componentes del sistema de válvulas presentan una disposición nueva después
de la transformación. El acoplador de bus notifica al control el nuevo orden,
por lo que es necesario configurar de nuevo el PLC. La forma de proceder depende
del protocolo de bus de campo.
O Actualice la configuración PLC del sistema. Tenga en cuenta las descripciones
de sistema correspondientes al acoplador de bus utilizado (CD R412018133).
Contiene información sobre el código de configuración PLC.
La presión de servicio y el escape
se tienden a través de la placa base.
O Conecte la conexión de salida 2
(46) por medio del conducto
de trabajo al consumidor o
acumulador de aire comprimido.
O Coloque tapones de cierre en las
conexiones que no vaya a utilizar.
Tapón de cierre para Ø 6:
mero de material
2123206000
Tapón de cierre para Ø 8:
mero de material
2123208000
Puede consultar información sobre la compatibilidad electromagnética
(CEM) en los datos técnicos (véase el capítulo 16).
1.
4.
3.
2.
1.
46
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 73
14 Eliminación de residuos
O Tenga en cuenta las disposiciones vigentes en el país de utilización en materia
de eliminación de residuos.
15 Localización de fallos y su eliminación
En la tabla 14 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas
y su remedio.
En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto
con AVENTICS GmbH. La dirección figura en la contraportada del manual
de instrucciones.
Tabla 14: Tabla de averías
Avea Posible causa Remedio
Sin presión de salida No existe alimentación
de tensión
Conectar la alimentación
de tensión
Comprobar la polaridad
de la alimentación
de tensión
Conectar la pieza
de la instalación
Ningún valor nominal
prescrito
Prescribir el valor
nominal
No existe presión
de alimentación
Conectar la presión
de alimentación
Presión de salida
insuficiente (inferior
al valor nominal)
Presión de alimentación
insuficiente
Aumentar la presión
de alimentación
Colocar un módulo de
alimentación neumático
adicional
En el conducto de trabajo
de la AV-EP se encuentra
un consumidor con gran
consumo de aire que pro-
voca una considerable caída
de presión en el aparato.
Reducir el consumo
de aire
El aire sale de forma
perceptible
Falta junta o está dañada. Comprobar las juntas
y, en caso necesario,
sustituirlas
Válvula reguladora
de presión inestanca
Sustituir la válvula
reguladora de presión
La válvula reguladora
de presión emite
pulsos de presión
breves.
El aparato con entrada
de corriente funciona con
valor nominal de tensión.
Especificar el tipo de
valor nominal correcto
La presión de salida
salta al nivel de presión
de alimentación.
Valor nominal excesivo
(>20mA o >10V)
Especificar el valor
nominal correcto
Presión de salida
excesiva
Presión de retención
en escape
Colocar un módulo
de escape adicional
El caudal de las válvu-
las conmutadoras
de la zona de presión
es insuficiente.
El consumo de aire total de
las válvulas conmutadoras
de la zona de presión es
superior al caudal máximo
de la AV-EP.
Conmutar menos
válvulas de forma
simultánea
El caudal del regulador
de presión única
es insuficiente.
El consumo de aire total
del sistema de válvulas
es excesivo.
Colocar un módulo
de alimentación
neumático adicional
LED IO/DIAG iluminado
en rojo
Error de parámetros Especificar
parametrización válida
LED IO/DIAG iluminado
en rojo
Desconexión de seguridad
activa
Sustituir el aparato
debido a avería en
un sensor de presión
16 Datos técnicos
Tabla 15: Generalidades
Generalidades
Dimensiones de la AV-EP
con placa base
(anchura x altura x
profundidad)
AV03-EP
W para conexión por bus de campo sin pantalla
50 mm x 52 mm x 82 mm/91,1 mm*/95,1 mm**
W para conexión por bus de campo con pantalla
50 mm x 72 mm x 82 mm/91,1 mm*/95,1 mm**
W todas las demás variantes: 50 mm x 72 mm x
100 mm
AV05-EP
W
para conexión por bus de campo sin pantalla
50 mm x 59 mm x 102 mm/111,1 mm*/115,1 mm**
W
todas las demás variantes:
50 mm x 77 mm x 102 mm/111,1 mm*/115,1 mm**
* Profundidad con racores neumáticos Ø6
** Profundidad con racores neumáticos Ø8
Peso AV03-EP con placa base: 260–335 g
AV05-EP con placa base: 330–405 g
según la configuración, véase catálogo online
de AVENTICS
Rango de temperatura
para la aplicación
?10 °C a 60 °C
Rango de temperatura
para el almacenamiento
?25 °C a 80 °C
Condiciones ambiente Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m
Tipo válvula reguladora de presión con pilotaje previo
Medio admisible aire comprimido
Conexiones neumáticas de
la placa base en regulación
de presión única
AV03-EP: Ø 6, Ø 8
AV05-EP: Ø 6, Ø 8
Tamaño de partículas máx.
40 μm
Contenido de aceite
del aire comprimido
0–5 mg/m
3
El punto de condensación bajo presión se debe situar como mínimo 15 ×C por
debajo de la temperatura ambiental y del medio, y debe ser como máx. de 3 ×C.
El contenido de aceite del aire comprimido debe permanecer constante durante
toda la vida útil.
O Utilice solo aceites autorizados por AVENTICS; véase el catálogo online
de AVENTICS, el capítulo “Información técnica”.
Posición de montaje indiferente con aire comprimido seco y no lubricado
Tipo de protección según
EN 60529/IEC 60529
IP 65 (solo con el aparato montado y todos los
conectores montados)
Humedad relativa del aire 95 %, sin condensación
Grado de suciedad 2
Uso solo en espacios cerrados
Tabla 16: Datos neumáticos
Neumática
Valores de caudal del regulador de presión única AV03-EP
p
v
[bar] p
1
[bar] p
2
[bar] Q [l/min]
11 10 9,8 350
11 10 9 750
765,8284
765595
Curva característica de caudal del regulador de presión única AV03-EP
0
0 200 400 600 800 1000 1200 [l/min]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[bar]
P
v
= 11 bar
P
v
= 9 bar
P
v
= 7 bar
P
v
= 5 bar
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 74
Valores de caudal del regulador de zonas de presión AV03-EP
p
v
[bar] p
1
[bar] p
2
[bar] Q [l/min]
11 10 9,8 500
11 10 9 1100
7 6 5,8 425
7 6 5 802
Curva característica de caudal del regulador de zonas de presión AV03-EP
Valores de caudal del regulador de presión única AV05-EP
p
v
[bar] p
1
[bar] p
2
[bar] Q [l/min]
11 10 9,8 570
11 10 9 1200
7 6 5,8 432
7 6 5 903
Curva característica de caudal del regulador de presión única AV05-EP
Valores de caudal del regulador de zonas de presión AV05-EP
p
v
[bar] p
1
[bar] p
2
[bar] Q [l/min]
11 10 9,8 630
11 10 9 1480
7 6 5,8 478
7651090
Curva característica de caudal del regulador de zonas de presión AV05-EP
Tabla 16: Datos neumáticos
Neumática
0
0 400 800 1200 1600 [l/min]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[bar]
P
v
= 11 bar
P
v
= 9 bar
P
v
= 7 bar
P
v
= 5 bar
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[bar]
P
v
= 11 bar
P
v
= 9 bar
P
v
= 7 bar
P
v
= 5 bar
[l/min]0 400 800 1200 1600 2000
[l/min]
[bar]
0
0 400 800 1200 1600 2000 2400
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
P
v
= 11 bar
P
v
= 9 bar
P
v
= 7 bar
P
v
= 5 bar
17 Piezas de repuesto y accesorios
Puede consultar información sobre las piezas de repuesto y los accesorios
en el catálogo online en www.aventics.com/pneumatics-catalog.
Tabla 16: Datos neumáticos
Neumática
Reproducibilidad Versión “classic”: < 0,18 bar
Versión “smart”: < 0,04 bar
Histéresis Versión “classic”: < 0,2 bar
Versión “smart”: < 0,05 bar
Tabla 17: Datos electrónicos
Sistema electrónico
AV-EP para conexión por bus de campo
Alimentación de tensión del acoplador de bus a través de la placa
de circuitos de la placa base (La tensión de
alimentación debe proceder de un bloque de
alimentación dotado de seccionamiento seguro)
Pilotaje en función del protocolo de bus de campo
AV-EP para conexión multipolo
Orificios conexión M12, 5 pines, codificado A
Alimentación de tensión 24 V DC (+30%/20%)
Ondulación armónica
admisible
5%
Consumo de corriente máx. 120 mA a 220 mA según la configuracn,
véase catálogo online de AVENTICS
Resistencia de entrada de
corriente (valor nominal)
alimentación de tensión conectada: 100 Ω
alimentación de tensión desconectada:
alta impedancia
Resistencia de entrada
de tensión (valor nominal)
alimentación de tensión conectada: 1 Ω
alimentación de tensión desconectada:
alta impedancia
Carga externa (salida
de corriente/valor real)
< 300 Ω
Carga externa (salida
de tensión/valor real)
> 10 kΩ
Salida de conmutación tensión:
salida de conmutación = alimentación
de tensión - 1,8 V
corriente:
resistente a cortocircuito, máx. 1,4 A
Tabla 18: Normas y directivas
Normas y directivas aplicadas
Directiva
2004/108/CE
Compatibilidad electromagnética (directiva CEM)
EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 6-2:
Normas genéricas. Inmunidad en entornos industriales
EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 6-4:
Normas genéricas. Norma de emisión en entornos industriales
DIN EN ISO 4414 Transmisiones neumáticas. Reglas generales y requisitos
de seguridad para los sistemas y sus componentes
AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 75

Transcripción de documentos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Druckregelventil und Grundplatte Pressure regulator and base plate Régulateur de pression et embase Valvola riduttrice di pressione e piastra base Válvula reguladora de presión y placa base AV-E/P-omvandlare och basplatta AV-EP R414007537/09.2015, Replaces: –, DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 1 Acerca de esta documentación Validez de la documentación Esta documentación es válida para las válvulas electroneumáticas reguladoras de presión y las placas base de las series AV03-EP y AV05-EP. Va dirigida al personal operario y al personal de montaje, programación, planificación de instalaciones eléctricas y servicio, así como al titular de la instalación, y contiene información importante para montar, utilizar y eliminar averías sencillas del aparato de un modo seguro y apropiado, así como para realizar su mantenimiento. En el capítulo 13 “AV-EP in ein AV-Ventilsystem integrieren” se explica cómo ampliar posteriormente sistemas de válvulas ya configurados con válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de campo. Documentación adicional O No ponga el producto en funcionamiento mientras no disponga de la siguiente documentación y haya entendido su contenido. – R412015575 Indicaciones de seguridad, HF, AV, LS – R412018507 Sistema de válvulas, montaje y conexión, serie AV03/AV05 (instrucciones de montaje) – Documentación de la instalación (debe ser facilitada por el fabricante de la máquina/instalación y no se incluye en el volumen de suministro de Aventics) Si el sistema de válvulas incluye un acoplador de bus: – Descripción de sistema del acoplador de bus (solo en CD) Todas las instrucciones, con excepción de la documentación de la instalación, están también disponibles en el CD R412018133. Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas. Para facilitar su comprensión, estos se explican en las secciones siguientes. En esta documentación se emplean instrucciones de seguridad antes de una secuencia de acciones en la que existe riesgo de daños materiales y personales. Se deben respetar las medidas descritas de protección ante peligros. Las indicaciones de seguridad tienen la estructura siguiente: PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo y fuente de peligro Consecuencias si se ignora la advertencia de peligro O Medidas para evitar situaciones de peligro Símbolo de advertencia: alerta sobre el peligro Palabra de advertencia: indica la gravedad del peligro Clase y fuente de peligro: determina el tipo y la fuente de peligro. Consecuencias: describe las consecuencias si no se sigue la indicación Protección: indica cómo evitar el peligro. Significado de las palabras de aviso Tabla 1: Símbolos Los símbolos siguientes identifican indicaciones que no son relevantes para la seguridad, pero que ayudan a comprender mejor la documentación. Tabla 2: Significado de los símbolos Símbolo Significado Si no se tiene en cuenta esta información, no se puede utilizar el producto de forma óptima. O 1. 2. 3. Instrucción única, independiente Sucesión numerada de actuaciones: Las cifras indican la secuencia de ejecución. Abreviaturas En esta documentación se utilizan las siguientes abreviaturas: Tabla 3: Abreviaturas Abreviatura AES AV AV-EP Módulo E/S ESD FE PLC UA UL DIAG Significado Advanced Electronic System (sistema electrónico avanzado) Advanced Valve (válvula avanzada) Válvula electroneumática reguladora de presión de la serie AV03-EP o AV05-EP Módulo de entrada/salida Descarga electrostática (“electrostatic discharge”) Puesta a tierra (“functional earth”) Controlador lógico programable (“Programmable Logic Controller”) o PC que asume las funciones de control Alimentación de tensión de las válvulas Alimentación de tensión de la electrónica Diagnóstico 2 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad W W W W W 61 Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006 PELIGRO Identifica una situación de peligro con lesiones graves, incluso mortales, en caso de que no se evite. ADVERTENCIA Identifica una situación de peligro con riesgo de lesiones graves, incluso mortales, en caso de que no se evite. ATENCIÓN identifica una situación de peligro en la que puede existir riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio. ATENCIÓN Daños materiales: el entorno o el producto pueden sufrir daños. Acerca de este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la documentación. O Lea esta documentación con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto. O Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios. O Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesaria. Utilización conforme a las especificaciones La válvula reguladora de presión AV-EP es un aparato neumático con electrónica integrada que ha sido proyectado para la regulación de presiones neumáticas. Se puede utilizar solo montado con la placa base en un sistema de válvulas AV. Como medio, únicamente se puede utilizar aire comprimido. No está permitido el uso con oxígeno. La válvula reguladora de presión AV-EP está diseñada para uso profesional y no para uso privado. La válvula reguladora de presión AV-EP únicamente es apta para uso en ámbito industrial. Para su utilización en zonas urbanas (viviendas, comercios e industrias) se necesita un permiso particular por parte de las autoridades. En Alemania, este permiso particular es concedido por la autoridad reguladora de telecomunicaciones y correos (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, RegTP). O Respete los límites de potencia mencionados en los datos técnicos. Utilización no conforme a las especificaciones Dentro de la utilización no conforme a las especificaciones del producto se incluye: W el uso de la AV-EP fuera de los campos de aplicación que se especifican en estas instrucciones, W el uso de la AV-EP en condiciones de funcionamiento que difieren de las que se describen en estas instrucciones, W el uso de la AV-EP como componente de seguridad, W el uso de la AV-EP en controles con funciones de seguridad, W la evaluación de los valores de indicación para funciones relevantes para la seguridad, W el uso de la AV-EP como válvula limitadora de presión conforme a la norma ISO 4414. Ni las válvulas reguladoras de presión AV-EP ni las placas base AV-EP son acordes con la norma ISO 13849. O Póngase en contacto con AVENTICS GmbH si desea utilizar el aparato en cadenas de control con funciones de seguridad. La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario. AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 62 Cualificación del personal 4 Volumen de suministro Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conocimientos básicos de electrónica y neumática, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar un uso seguro, solamente personal cualificado o bien otra persona supervisada por una persona cualificada podrá realizar estas actividades. Un especialista es aquella persona que por su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como por el conocimiento de las disposiciones pertinentes, puede juzgar los trabajos a él encargados, reconocer los posibles peligros y adoptar las medidas de seguridad adecuadas. Un especialista debe cumplir las reglas pertinentes específicas del ramo. La placa base AV-EP y la válvula reguladora de presión AV-EP forman parte de un sistema de válvulas AV configurado. O Puede consultar el volumen de suministro de los distintos componentes AV-EP para ampliaciones en el capítulo 11 “Lieferumfang bei Bestellung einzelner Komponenten”. Indicaciones de seguridad generales W Observe la normativa vigente sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente. W Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto. W Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. W Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto. W Utilice solo las piezas de repuesto y accesorios autorizados por el cliente. W Respete los datos técnicos y condiciones ambientales que se especifican en este manual de instrucciones. W En caso de producirse un fallo, no intente realizar reparaciones por cuenta propia; en su lugar, póngase en contacto con el centro de ventas AVENTICS más cercano. W El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto final (por ejemplo, una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación. 5 Sobre este producto Las válvulas reguladoras de presión AV-EP y las placas base AV-EP son componentes que se pueden configurar para integrarlos en un sistema de válvulas de la serie AV. En sistemas de válvulas AV para conexión por bus de campo también es posible ampliar posteriormente con válvulas reguladoras de presión AV-EP. Las válvulas reguladoras de presión AV-EP y las placas base AV-EP se deben usar siempre conjuntamente. La válvula reguladora de presión AV-EP es un aparato neumático con electrónica integrada diseñado exclusivamente para la regulación de presiones neumáticas. La válvula electroneumática reguladora de presión ajusta una presión de salida. Esta presión se especifica en forma de valor nominal eléctrico. Un sensor de presión integrado en la válvula registra la presión de salida y la ajusta a partir de dicho valor nominal. Así, la presión de salida especificada por el valor nominal también se ajusta en caso de magnitudes de perturbación como, p. ej., cambios del caudal. Identificación del producto O Tenga en cuenta los datos de producto que se especifican en la placa base AV-EP y en la válvula reguladora de presión AV-EP. 14 Indicaciones de seguridad según producto y tecnología 13 12 11 1 2 ATENCIÓN 3 Peligro de quemaduras debido a superficies calientes 10 4 Entrar en contacto con las superficies de la AV-EP durante su funcionamiento puede originar quemaduras. La temperatura puede ser superior a 64 °C en metales sin imprimación y superior a 85 °C en polímeros. 5 6 O Espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo. 9 7 O No toque el aparato durante su funcionamiento. 8 Peligro de lesiones por desprendimiento de mangueras de PUR Los racores instantáneos solo son aptos para las mangueras de PUR si se introducen casquillos de refuerzo adicionales en los extremos de las mangueras. 13 11 1 O Utilice únicamente los casquillos de refuerzo de AVENTICS con los números de material siguientes: 8183040000 Ø 4 x 0,75 8183080000 Ø8x1 8183050000 Ø 5 x 0,9 8183120000 Ø 12 x 1,5 8183060000 Ø6x1 12 2 3 10 4 5 3 Indicaciones generales sobre daños materiales y en el producto 7 ATENCIÓN Desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión provoca daños en los componentes electrónicos del sistema de válvulas. 8 Fig. 1: Al desconectar las conexiones eléctricas bajo tensión se producen grandes diferencias de potencial que pueden dañar el sistema de válvulas. O Desconecte la tensión de la pieza relevante de la instalación antes de montar/conectar eléctricamente el sistema de válvulas o desenchufarlo. La AV-EP contiene componentes sensibles a las descargas electroestáticas (ESD). Si los componentes conductores de corriente entran en contacto con personas u objetos, puede generarse una descarga electroestática que dañe o destruya la AV-EP. O En caso necesario, utilice sistemas de puesta a tierra en las muñecas y el calzado al manipular la AV-EP. O Tenga en cuenta las reglas básicas sobre ESD. Pérdida del tipo de protección IP 65 por apertura del aparato Pueden entrar cuerpos extraños y humedad en el aparato y dañar su electrónica. O No retire nunca la tapa. O No retire ni los tapones de cierre ni la placa de características. 15 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Placas de características de la AV-EP para conexión multipolo (arriba), para conexión por bus de campo (abajo), sin pantalla (arriba), con pantalla (abajo) Código Datamatrix Fabricante Dirección N.° de material Fecha de fabricación Número de serie Modelo de aparato Rango de presión de salida 9 10 11 12 13 14 15 Ocupación de pines (conector M12) Marcado CE Advertencia: superficie caliente Denominación interna de fábrica Denominación de serie Denominaciones LED Longitud de los datos (SER) Las placas de características representadas para las válvulas reguladoras de presión AV-EP son ejemplos. O Compruebe con el número de material que figura en la placa de características si la válvula reguladora de presión AV-EP coincide con su pedido. O En caso necesario, compruebe con el número de material que figura en la placa base AV-EP si esta coincide con su pedido. Encontrará dicho número en la parte superior de la placa base (15). Para que quede visible es necesario desmontar la válvula reguladora de presión. AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español AV03-EP AV05-EP 15 63 Válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo Las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo se pilotan mediante una conexión M12, de 5 pines, codificada A. AV03-EP Fig. 2: AV05-EP 20 21 22 23 Posición del número de material en la placa base AV-EP O Consulte la configuración de su válvula reguladora de presión AV-EP en la hoja de catálogo o en la descripción breve de material del configurador. La descripción breve de material de la válvula reguladora de presión AV-EP tiene la estructura siguiente: AV0X-EP-000-YYY-ZZZ-QQQQ Tabla 4: Explicación de la descripción breve de material AV0X véase Significado la fig. 1 (13) serie EP (13) 000 YYY (8) (8) ZZZ (9, 15) Posición QQQQ (7) 1) Abreviación AV03 = serie AV03 AV05 = serie AV05 Función EP = válvula electroneumática reguladora de presión presión de salida mín. 000 = 0 bar presión de salida máx. 060 = 6 bar 100 = 10 bar valor nominal 010 = 0–10 V 420 = 4–20 mA SER = pilotaje por bus de campo Versión C = classic S = smart Indicador LED D = pantalla con LED integrados Comportamiento de 0 = purgado del conducto de trabajo fallo definido en caso por medio de la AV-EP de falta de alimenta- 1 = mantenimiento de la presión ción de tensión de las en el conducto de trabajo durante válvulas UA un tiempo breve Señal de salida P = valor real de la presión de trabajo S = salida de conmutación (solo en sistemas de válvulas multipolo) C = 10 V constante (solo en sistema de válvulas multipolo) 1) Ejemplo: CL1P: C = Classic, L = LED, 1 = se mantiene la presión en el conducto de trabajo durante un tiempo breve, P = valor real de la presión de trabajo Versiones de las válvulas reguladoras de presion AV-EP Fig. 4: Válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo con pantalla (20, 21) y sin pantalla (22, 23) Versiones de las placas base AV-EP Las placas base AV-EP están disponibles en diferentes versiones. En función de la placa base elegida, puede utilizar la válvula reguladora de presión AV-EP, bien como reguladora de zonas de presión, bien como reguladora de presión única. W En las placas base AV-EP destinadas a la regulación de zonas de presión, todas las conexiones neumáticas se tienden a través de la placa base. W Las placas base AV-EP para regulación de presión única tienen la conexión de salida en la parte frontal. Las placas base AV-EP para conexión por bus de campo y las placas base AV-EP para conexión multipolo no usan el mismo tipo de placa de circuitos. Por ello, cada válvula reguladora de presión AV-EP necesita una placa base AV-EP acorde con su pilotaje. Placas base AV-EP para conexión por bus de campo AV03-EP AV05-EP 24 25 26 27 Válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de campo Las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de campo se comunican dentro del sistema de válvulas con el acoplador de bus AES. AV03-EP AV05-EP 16 17 18 19 Fig. 5: Placas base AV-EP para conexión por bus de campo para regulación de zonas de presión (24, 25) y para regulación de zona única (26, 27) Fig. 3: Válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de campo con pantalla (16, 17) y sin pantalla (18, 19) AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español Placas base AV-EP para conexión multipolo AV03-EP AV05-EP 28 29 64 6 Modo de funcionamiento Las válvulas reguladoras de presión AV-EP se utilizan siempre conjuntamente con una placa base AV-EP que actúa de interfaz entre el sistema de válvulas y la válvula reguladora de presión AV-EP. Válvulas reguladoras de presión combinadas con válvulas conmutadoras ATENCIÓN 30 31 Fig. 6: Daño de los distintos componentes del sistema de válvulas o reducción de su vida útil Si utiliza en un sistema de válvulas válvulas reguladoras de presión en combinación con válvulas conmutadoras, debe tener en cuenta lo siguiente para evitar daños en los distintos componentes: W En los sistemas de válvulas AV no se debe superar la presión máxima de servicio de 8 bar si las válvulas conmutadoras cuentan con alimentación interna del aire de pilotaje. W Si se utiliza alimentación externa del aire de pilotaje, no se debe superar la presión máxima de servicio de 10 bar. Si a pesar de ello desea aplicar para el funcionamiento de la válvula reguladora de presión la presión máxima de servicio de 11 bar, debe tener en cuenta lo siguiente: W La alimentación del aire de pilotaje de las válvulas conmutadoras debe realizarse de modo externo. W Coloque una placa de alimentación que bloquee el canal de aire de alimentación 1 justo antes de la válvula reguladora de presión. W Con reguladores de presión única, coloque adicionalmente entre el regulador y las válvulas conmutadoras siguientes una placa de alimentación que bloquee el canal de aire de alimentación 1. W En caso de utilizar varios reguladores de presión única contiguos es suficiente con una placa de alimentación antes de las válvulas conmutadoras adyacentes. Placas base AV-EP para conexión multipolo para regulación de zonas de presión (28, 29) y para regulación de presión única (30, 31) Conexiones de las válvulas reguladoras de presión AV-EP Conexiones eléctricas en AV-EP para conexión por bus de campo Alimentación de tensión El acoplador de bus AES suministra tensión de válvulas (UA) y tensión electrónica (UL) a la válvula reguladora de presión AV-EP por medio de la placa de circuitos situada en la placa base. Conexión de puesta a tierra La puesta a tierra de la válvula reguladora de presión AV-EP se realiza por medio de la placa de circuitos integrada en la placa base, por lo que no requiere ninguna conexión adicional a toma de tierra. Conexión por bus de campo El acoplador de bus AES realiza el pilotaje de la válvula reguladora de presión AV-EP por medio de la placa de circuitos integrada en la placa base. Asegúrese de que la presión de servicio se sitúe como mínimo 1 bar por encima de la presión de salida máxima para regular. De lo contrario, se dispondrá de un rango de presión de trabajo reducido. Regulador de zonas de presión Todas las conexiones neumáticas se encuentran en la placa base AV-EP. La placa base AV-EP recibe la presión de servicio procedente de la placa de alimentación neumática (32) situada en el lado izquierdo. La placa base transfiere la presión de servicio a la válvula reguladora de presión AV-EP. Esta ajusta la presión al valor nominal especificado y la transfiere a los componentes de la derecha a través de la placa base. La presión del regulador de zonas de presión está disponible, bien hasta la placa final, bien hasta la siguiente placa de alimentación que bloquee el canal de aire de alimentación 1. El aire de escape atraviesa el canal colectivo hasta la placa de alimentación neumática siguiente. Regulador de zonas de presión AV-EP en sistema de válvulas AV05 Si utiliza un regulador de zonas de presión en un sistema de válvulas AV05, recomendamos utilizar aire de pilotaje previo externo, ya que el aire para el pilotaje previo se extrae de la última zona de presión. De este modo, la presión del aire de pilotaje externo se corresponde con la presión ajustada por la válvula reguladora de presión AV-EP. En casos aislados, esto puede dar lugar a fallos de funcionamiento en las válvulas. Conexiones eléctricas en AV-EP para conexión multipolo 32 El pilotaje de las válvulas reguladoras de presión AV-EP se realiza por medio de una conexión M12, de 5 pines, codificada A; dichas válvulas funcionan como aparato autónomo independiente del sistema de válvulas multipolo. Dentro del sistema de válvulas multipolo se encargan de transferir las señales por medio de la placa de circuitos al componente siguiente. Las señales únicamente son transferidas, no modificadas. Tabla 5: 33 2 Ocupación de pines del conector M12 macho, de 5 pines, codificado A 2 1 5 3 4 24 V DC +30 %/-20 % Pin 2 Valor nominal (+): corriente 4 a 20 mA o tensión 0 a 10 V DC Pin 3 0V Pin 4 Valor real (+): corriente 4 a 20 mA o tensión 0 a 10 V DC o salida de conmutación 24 V Pin 5 FE O Utilice únicamente conectores y cables verificados. O Utilice para conectar el conector de montaje M12 siempre un cable blindado. O Conecte el blindaje del cable (FE/pin 5) siempre tanto a la carcasa del conector de montaje M12 como a la instalación. O Asegúrese de que el aparato cuente con la alimentación de tensión de 24 V DC de las válvulas. O Conecte el cable de señal al conector M12 de la válvula reguladora de presión AV-EP para conexión multipolo. El par de apriete del zócalo de conexión es de 1,5 Nm +0,5. 35 AV-EP Ocupación de pines en válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo Pin 1 34 3 5 1 3 1 P Fig. 7: Esquema de funcionamiento neumático del regulador de zonas de presión 32 pneumatische Einspeiseplatte 33 AV-EP-Druckregelventil 34 Ventile 35 rechte Endplatte AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 65 Regulador de presión única 8 Manejo e indicaciones La placa base AV-EP recibe la presión de servicio procedente de la placa de alimentación neumática (32) situada en el lado izquierdo. La placa base reparte el flujo volumétrico de la conexión de alimentación del modo siguiente: W El regulador de presión única toma tanto aire de alimentación como sea necesario para ajustar el valor nominal especificado. El regulador de presión única transfiere la presión ajustada por medio de la conexión de trabajo de la placa base al consumidor que esté conectado. W La porción del flujo volumétrico que no se necesite es transferida por la placa base a los componentes situados a la derecha del regulador de presión única. El aire de escape atraviesa el canal colectivo hasta la placa de alimentación neumática siguiente. LED de aparatos para conexión por bus de campo Los LED sirven para supervisar la tensión y el diagnóstico. En los aparatos sin pantalla, los LED (47) se encuentran en la parte posterior. 47 48 Es recomendable situar siempre la válvula reguladora de presión AV-EP lo más cerca posible de la placa de alimentación neumática. Recomendamos montar la placa reguladora de presión AV-EP directamente en una placa de alimentación neumática. Tenga en cuenta las reglas aplicables a la configuración del sistema de válvulas. 32 33 34 35 AV-EP 51 49 50 51 49 50 51 2 3 5 1 3 1 Tabla 6: Fig. 8: Significado de los LED de válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de campo Denominación Color Estado Significado Alimentación de tensión de la electrónica no disponible Verde Apagado Encendido Alimentación de tensión de la electrónica disponible 2 Verde Parpadeo A DIAG (51) 34 Ventile 35 rechte Endplatte Verde Apagado /Rojo Valor nominal = 0 bar Verde Parpadeo El valor real se encuentra fuera del rango de tolerancia. Comportamiento en caso de fallo de tensión La forma de comportarse en caso de que se produzca un corte de tensión depende de cómo se suministrase la válvula reguladora de presión AV-EP y, por tanto, de su configuración, de modo que puede purgar el conducto de trabajo o bien mantener la presión durante un tiempo breve. O Puede consultar cómo se comportará el aparato en caso de fallo de tensión en la sección “Identifikation des Produkts” del capítulo 5. Encendido El valor real se encuentra dentro del rango de tolerancia. Rojo Encendido Desconexión de seguridad activa o error de parámetros (véase el capítulo 15 “Fehlersuche und Fehlerbehebung”) LED de aparatos para conexión multipolo Los LED sirven para supervisar la tensión y el diagnóstico. En los aparatos sin pantalla, los LED (47) se encuentran en la parte posterior. 7 Montaje En las instrucciones de montaje R412018507 “Sistema de válvulas, montaje y conexión, serie AV03/AV05” se explica cómo realizar el montaje de un sistema de válvulas completo. El montaje de los distintos componentes AV-EP se explica en el capítulo 13 “AV-EP in ein AV-Ventilsystem integrieren”. Alimentación de tensión de las válvulas inferior al límite de tolerancia mínimo de 19,2 V DC (24 V DC -20 %) Encendido Alimentación de tensión de las válvulas superior al límite de tolerancia mínimo de 19,2 V DC (24 V DC -20 %) Esquema de funcionamiento neumático del regulador de presión única 32 pneumatische Einspeiseplatte 33 AV-EP-Druckregelventil Los LED de la válvula reguladora de presión AV-EP reproducen los avisos recogidos en la tabla 6. O Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente las funciones de la AV-EP mediante la lectura de los LED. UL (49) UA (50) P En los aparatos con pantalla, los LED (48) están integrados en la carcasa de la pantalla; los LED de la parte posterior están inactivos. 47 AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español En los aparatos con pantalla, los LED (48) están integrados en la carcasa de la pantalla; los LED de la parte posterior están inactivos. 48 66 54 Ebenenanzeige/Bereich für Texte: – Nivel de menú – Nivel de edición 55 Bereich für Istwerte: – Valores – Unidades 56 Bereich für Symbole/Icons: – Posibilidad de introducción por teclas (flechas) – Diagrama de barras 57 Symbol „Nutzeranpassung aktiv“ 58 Symbol „Sperre“ Navegación con teclas 49 50 51 Tabla 7: Los LED de la válvula reguladora de presión AV-EP reproducen los avisos recogidos en la tabla 7. O Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar periódicamente las funciones de la AV-EP mediante la lectura de los LED. 49 50 51 Significado de los LED de las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo Denominación Color UL (49) Verde UA (50) Verde Estado Apagado Encendido Parpadeo Encendido DIAG (51) Verde/ Rojo Verde Apagado Parpadeo Encendido Rojo Encendido Significado Alimentación de tensión no disponible Alimentación de tensión disponible Alimentación de tensión inferior al límite de tolerancia mínimo de 19,2 V DC (24 V DC -20 %) Alimentación de tensión superior al límite de tolerancia mínimo de 19,2 V DC (24 V DC -20 %) Valor nominal = 0 bar La válvula reguladora de presión AV-EP se maneja mediante tres teclas. Mediante las teclas (53) que se encuentran debajo de la pantalla puede ajustar los parámetros (véase “Einstellungen und Anzeigen” en este capítulo). En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión 53 por bus de campo, el bus de campo sobrescribe los ajustes de parámetros de las opciones de menú “Regelung” y “Druckbereich”. Tabla 8: Funciones de las teclas Tecla Significado /(ESC) Nivel de menú: pulsando la tecla se accede a un nivel de menú inferior o al nivel de edición. Nivel de edición: pulsando la tecla se confirman los valores introducidos y se vuelve al nivel de menú. El valor real se encuentra fuera del rango de tolerancia. El valor real se encuentra dentro del rango de tolerancia. Desconexión de seguridad activa (véase el capítulo 15 „Fehlersuche und Fehlerbehebung“) Nivel de menú: pulsando brevemente la tecla se accede a la opción de menú siguiente dentro del mismo nivel de menú. Nivel de edición: pulsando la tecla se muestra el valor siguiente o el valor superior siguiente, según el caso. Si no se introduce ningún dato durante más de un minuto, el aparato vuelve automáticamente a la pantalla estándar. Pantalla 52 Nivel de menú: pulsando brevemente la tecla se accede a la opción de menú previa dentro del mismo nivel de menú. Si se mantiene pulsada la tecla durante 1 s como mínimo, se accede a un nivel de menú superior (ESC). Nivel de edición: pulsando la tecla se muestra el valor previo o el valor inferior siguiente, según el caso. Dependiendo de la configuración, la AV-EP pueden contar con una pantalla (52) que permite la consulta directa de los valores y parámetros ajustados. Descripción del guiado por menús véase la fig. 10 Ajustes e indicaciones En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo sin pantalla no es posible modificar los ajustes de fábrica de los parámetros. Los ajustes de fábrica se describen en las secciones siguientes. 57 58 Al conectarlo a la alimentación de tensión, el aparato muestra la pantalla estándar. Están en funcionamiento las funciones de medición y conmutación. En la pantalla se puede discernir por el icono de candado (58) si el aparato está protegido por contraseña o si se puede navegar por la estructura de menús sin necesidad de introducir contraseña alguna. El aparato requiere contraseña. 54 El aparato no requiere contraseña. Introducción de la contraseña 55 El aparato muestra la pantalla básica. Se muestra el icono del candado cerrado. O Pulse la tecla . Se accede al nivel de edición y puede proceder a introducir la contraseña con las teclas y . O Pulse la tecla para confirmar la contraseña. 56 Si la contraseña es correcta, accederá al nivel de menús. Se muestra el icono del candado abierto. Fig. 9: Zonas de indicación de la pantalla Si la contraseña es incorrecta, volverá a la pantalla estándar. Se muestra el icono del candado cerrado. AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español Restablecimiento de la contraseña Si ha olvidado la contraseña, puede restablecerla como se explica a continuación: O Mantenga presionadas simultáneamente las dos teclas de flecha mientras conecta la tensión. Accederá automáticamente, sin que se solicite código de desbloqueo, a la opción de menú “Bloqueo” (véase más abajo, sección “Sperre”). Retorno automático a la pantalla estándar (time-out) Si no introduce ningún dato durante más de un minuto, la indicación retorna automáticamente a la pantalla estándar desde cualquier nivel de menú en el que se encuentre con excepción de la especificación manual de valor nominal. Si el aparato está protegido por contraseña, deberá introducir de nuevo la contraseña para acceder a los menús. Retorno manual a la pantalla estándar Si se mantiene pulsada la tecla durante más de 1 s, se accede a un nivel de menú superior (ESC). O Repita este proceso tantas veces como sea necesario hasta que se muestre la pantalla estándar. Adaptación de usuario activada 67 W Dinámico: al producirse un cambio de valor nominal, el reajuste se produce lo más rápidamente posible; necesita el menor número de ciclos de conmutación; en caso dado, con sobreoscilación. p t W Estándar: circuito de regulación estándar; sin comportamiento de pilotaje optimizado; en situación ideal, sin apenas sobreoscilación; reajuste más atenuado que con la opción dinámica. p t W Atenuado: circuito de regulación atenuado; requiere más ciclos de conmutación al producirse un cambio de valor nominal; sin sobreoscilación; para aplicaciones que deben discurrir lentamente. p t Ajuste de fábrica: dinámico Accuracy (Precisión) Information (Información) La precisión determina el rango de actividad de la válvula reguladora de presión. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: preciso, estándar, tolerante W Preciso: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación no sea inferior a 5 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que la divergencia sea superior a 8 mbar. W Estándar: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación no sea inferior a 20 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que la divergencia sea superior a 25 mbar. W Tolerante: la regulación se mantiene activa mientras la divergencia de regulación no sea inferior a 50 mbar. La regulación vuelve a activarse en el momento en que la divergencia sea superior a 100 mbar. Ajuste de fábrica: estándar AV-EP NR (N.º AV-EP) p-Range (Rango de presión) Si se muestra el símbolo que indica que la adaptación de usuario está activada (57), significa que se han modificado mediante la introducción de valores con las teclas uno o más de los siguientes ajustes de fábrica del aparato: W Dinámica, precisión en el menú de “Regulación” W wmín, pmáx, pmín en el menú “Rango de presión” W E/S analógica W Histéresis, retardo “Salida de conmutación” W Bloqueo Puede visualizar el número de material del aparato, p. ej., R414007414. Serial nr (N.º de serie) Puede visualizar el número de serie del aparato, p. ej., 123456. Software Los parámetros de esta opción de menú solo se pueden configurar en aparatos de versión “smart”. En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de campo, el bus de campo sobrescribe los ajustes de parámetros del menú “Rango de presión”. Puede visualizar qué versión de software está instalada, p. ej., V.1.0.0.0. wmín (Valor nominal mínimo) Ctrl type (Tipo de regulador) Puede visualizar el tipo de regulador en el ajuste de fábrica (véase la sección “Identifikation des Produkts” en el capítulo 5), p. ej., 010-SD1P). W Posiciones 1 a 3: valor nominal, p. ej., “010” (0–10 V analógico) o “SER” (pilotaje por bus de campo) W Posición 5: tipo de regulador, p. ej., “S” (smart) o “C” (classic) W Posición 6: visualización, p. ej., “L” (LED) o “D” (pantalla) W Posición 7: comportamiento en caso de fallo de tensión, p. ej., “0” (purgado del conducto de trabajo por medio de la AV-EP) o “1” (mantenimiento de la presión en el conducto de trabajo durante un tiempo breve) W Posición 8: valor real, p. ej., “P” (presión) o “S” (salida de conmutación) Control (Regulación) Los parámetros del menú de regulación solo se pueden configurar en aparatos con versión “smart”. En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión por bus de campo, el bus de campo sobrescribe los ajustes de parámetros del menú de regulación. El aparato trabaja de manera activa (regula la presión) dentro del rango wmín–pmáx. Se aplica wmín > pmín. wmín debe entenderse por tanto como entrada. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: Aparatos de 6 bar: 0,1–6 bar (1–87 psi) Aparatos de 10 bar: 0,1–10 bar (1–145 psi) Intervalos: 0,1 bar (1 psi) Ajuste de fábrica: 0,1 bar pmín (Inicio del rango de presión) El inicio del rango de presión pmín determina el valor de presión inferior de la curva característica y, con ello, el punto cero de la curva característica del aparato. Por lo general, pmín = 0 bar. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: Aparatos de 6 bar: 0–3 bar (0–44 psi) Aparatos de 10 bar: 0–5 bar (0–73 psi) Intervalos: 0,1 bar (1 psi) Ajuste de fábrica: 0 bar pmáx (Final de rango de presión) Dynamics (Dinámica) En esta opción de menú se determina el comportamiento de pilotaje del circuito de regulación. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: dinámico, estándar, atenuado. El final del rango de presión pmáx determina el valor de presión superior de la curva característica. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: Aparatos de 6 bar: 1,2–6 bar (17–87 psi) Aparatos de 10 bar: 2–10 bar (29–145 psi) Intervalos: 0,1 bar (1 psi) Ajuste de fábrica: Aparatos de 6 bar: 6 bar Aparatos de 10 bar: 10 bar AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español Display (Pantalla) Language (Idioma) Determina el idioma de la interfaz de manejo/guiado por menús. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: alemán, francés, inglés Ajuste de fábrica: inglés Units (Unidad) Determina el sistema de unidades utilizado para presentar los valores relacionados con la presión. Los valores relacionados con la presión son, p. ej., valor real de presión, valor nominal de presión especificado manual o externamente, valores umbrales de histéresis y ajustes de rangos de presión. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: bar, psi Ajuste de fábrica: bar 69 a la pantalla estándar. De esta forma, el aparato regula conforme al valor nominal especificado manualmente mientras el usuario no salga de esta opción de menú. Intervalos: 0,1 bar (1 psi) Rango de valores: pmín a pmáx Lock (Bloqueo) Determina el bloqueo de acceso para el aparato. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: valores numéricos de 1 a 9999, bloqueo desactivado Ajuste de fábrica: bloqueo desactivado Memory (Memoria) Determina de qué forma se guardan los cambios. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: Cancelar (salir de la opción de menú sin guardar cambios) Guardar (se guardan todos los ajustes) Restablecer (se restablecen todos los valores de fábrica) Se deben guardar los ajustes modificados, ya que, de lo contrario, no estarían disponibles en caso de producirse un corte de tensión o al arrancar de nuevo el aparato. Contrast (Contraste) Determina el ajuste del contraste de la pantalla. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: 15%–32% Intervalos: 1 % Ajuste de fábrica: 25 % Dynamics (Dinámica) Determina la sensibilidad de respuesta para la presentación del valor nominal y el valor real. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: alta, media, baja Ajuste de fábrica: media Backlight (Iluminación) Determina el tiempo que tarda en apagarse la iluminación de fondo de la pantalla por falta de actividad (no se acciona ninguna tecla). Existen las opciones siguientes: Rango de valores: 1 min, 3 min, 5 min, ON Ajuste de fábrica: 3 min Analog I/O (Interfaz analógica) La opción de menú “E/S analógica” solo está disponible en las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo. En las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo se puede seleccionar el tipo de interfaz analógica. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: Valor nominal y real 0–10 V Valor nominal y real 4–20 V Valor nominal 0–10 V y valor real: salida de conmutación Valor nominal 4–20 V y valor real: salida de conmutación Ajuste de fábrica: según la configuración seleccionada (véase el capítulo “Identifikation des Produkts”) Switched Out (Salida de conmutación) La opción de menú “Salida de conmutación” solo está disponible en las válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo. 9 Estructura de los datos de las válvulas reguladoras de presión AV-EP Datos de proceso Valores nominales de la válvula reguladora de presión de 16 bits El control envía los datos de salida (valores nominales) con una longitud de 2 bytes a la válvula reguladora de presión. El valor nominal se envía en bit 0–9. Los bits 10–14 se ignoran. El bit 15 se envía como bit de prueba. Para valores ≥ 1000 se aplica lo siguiente: W Valores ≤ 1000: se ajusta la presión en función del significado de los bits 0–9. W Valores 1001 a 1023: se ajusta la presión máxima (10 bar o 6 bar, según el caso). W Valores ≥ 1024: los bits 10–14 se ignoran. Se ajusta la presión en función del significado de los bits 0–9. En los aparatos de 10 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida de 0 a 10 bar. La resolución es de 10 mbar. En los aparatos de 6 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida de 0 a 6 bar. La resolución es de 6 mbar. Tabla 9: Datos de salida a la válvula reguladora de presión de 16 bits 1) Bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 T – – – – – S S S S S S S S S S 1) Los bits marcados con “–” se ignoran y reciben el valor “0”. S = valor nominal T = bit de prueba 1) 1) Cuando se establece el bit de prueba, este se retorna en el valor real. Valores reales de la válvula reguladora de presión de 16 bits Hysteresis (Histéresis) La histéresis determina la divergencia de regulación máxima admisible. La salida de conmutación está activa dentro de estos límites. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: 0,1–1,0 bar (1–15 psi) Intervalos: 0,1 bar (1 psi) Ajuste de fábrica: 0,1 bar La válvula reguladora de presión envía los datos de entrada (valores reales) con una longitud de 2 bytes al control. El valor real se envía en el bit 0–9. En los aparatos de 10 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida de 0 a 10 bar. La resolución es de 10 mbar. En los aparatos de 6 bar, los valores 0–1000 corresponden a una presión de salida de 0 a 6 bar. La resolución es de 6 mbar. Tabla 10: Datos de entrada de la válvula reguladora de presión de 16 bits 1) Bit Delay (Retardo) Determina el tiempo que tarda en activarse la salida de conmutación una vez se haya entrado de forma estable en el rango de tolerancia especificado. Existen las opciones siguientes: Rango de valores: 50–1000 ms Intervalos: 10 ms Ajuste de fábrica: 50 ms Force (Especificación nominal) Con la opción de menú “Especificación nominal”, el usuario puede especificar el valor nominal por su propia cuenta y riesgo. Mientras el usuario se encuentre en el nivel de edición de esta opción de menú, se mantendrá el valor nominal especificado manualmente. Al hacerlo, se sobrescribe el valor nominal determinado externamente (por conexión de bus de campo o multipolo). En esta opción de menú está desactivada la supervisión del time-out, que provocaría el retorno automático 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 T IC – – – – I I I I I I I I I I 1) Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”. IC = especificación de valor nominal I = valor real 0 = especificación de valor nominal T = el bit de prueba se establece si en mediante bus los datos de salida se estableció el bit “bit de prueba” = 1. 1 = especificación manual de valor nominal, p. ej., desde pantalla Datos de diagnóstico La válvula reguladora de presión envía un diagnóstico colectivo y un diagnóstico ampliado. AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 70 Diagnóstico ampliado Tabla 11: Datos de diagnóstico ampliado de la válvula reguladora de presión 1) Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 – – – – – – – PE 1) Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”. PE = Error de parámetro (“parameter error”) 0 = Parametrización correcta 1 = Error en la transferencia de los parámetros; estos no se han aplicado. Datos de parámetros Los datos de parámetros que el aparato recibe por medio del bus de campo sobrescriben los datos de parámetros configurados en el aparato. Las válvulas reguladoras de presión presentan las variantes siguientes: W con parámetros (códigos K y M de configuración PLC) y W sin parámetros (códigos L y M de configuración PLC). Las válvulas reguladoras de presión con parámetros y versión “smart” admiten los ajustes siguientes: W Adaptación del rango de presión en byte 0–2 W Ajustes del regulador en byte 3 Tabla 12: Byte Datos de parámetros de la válvula reguladora de presión 1) Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Byte 0 Inicio del rango de presión pmín: rango ajustable 0–50 %, ajuste predeterminado 0 % Byte 1 Valor final del rango de presión pmáx: rango ajustable 20–100 %, ajuste predeterminado 100 % Byte 2 Valor nominal mínimo wmín: rango ajustable 1–100 %, ajuste predeterminado 1 % Solamente personal cualificado en electrónica o neumática o bien otra persona supervisada y controlada por una persona cualificada podrá realizar la puesta en servicio (véase el capítulo “Qualifikation des Personals”). O Tenga siempre en cuenta la documentación de la instalación al poner en servicio la parte que corresponda de la instalación. 1. Asegúrese de que el sistema está sin presión. 2. Verifique de nuevo todos los racores, conexiones y tapones de cierre antes de poner la instalación en servicio. 3. Vuelva a conectar la alimentación de tensión. 4. Compruebe los indicadores LED en todos los módulos. – Los LED UL y UA deben estar encendidos únicamente en verde antes de conectar la presión de servicio. – El LED DIAG debe estar apagado antes de la puesta en servicio. Si los LED están en el estado correcto: 5. Conecte la alimentación de aire comprimido. 11 Volumen de suministro en pedidos de componentes sueltos Dependiendo del pedido, el volumen de suministro contiene: W una placa base AV-EP o bien W una válvula reguladora de presión AV-EP. Placa base AV-EP Bit 0 Byte 3 Regulación: dinámica 0: dinámico (predeterminado), 1: estándar, 2: atenuado Regulación: precisión 0: preciso, 1: estándar (predeterminado), 2: tolerante Byte 4 – – – – – – – – Byte 5 – – – – – – – – Byte 6 – – – – – – – – Byte 7 – – – – – – – – Byte 8 – – – – – – – – Byte 9 – – – – – – – – 1) Los bits marcados con “–” no se pueden utilizar y reciben el valor “0”. En el volumen de suministro de la placa base AV-EP se incluyen: W Placa base AV-EP según pedido con juego de juntas, ampliación de tirante, placa de circuitos y grapa retén (para fijar el racor instantáneo neumático a la placa base) W Instrucciones de montaje R412018508 W CD R412018133 con todas las instrucciones AV y AES Los racores instantáneos neumáticos no están incluidos en el volumen de suministro. Válvula reguladora de presión AV-EP En el volumen de suministro de la válvula reguladora de presión AV-EP se incluyen: W AV-EP según configuración (véase el capítulo 5 “Zu diesem Produkt”) W Instrucciones de servicio R414007537 W CD R412018133 con todas las instrucciones AV y AES 12 Condiciones de montaje Condiciones mecánicas 10 Puesta en servicio de la válvula reguladora de presión AV-EP Antes de poner en servicio la válvula reguladora de presión AV-EP, debe haber montado el sistema de válvulas y haberlo conectado al sistema (véanse las instrucciones de montaje del acoplador de bus y de los módulos E/S, así como las instrucciones de montaje del sistema de válvulas). ATENCIÓN Peligro por fijación floja de racores, conexiones o tapones de cierre Peligro de lesiones O Verifique todos los racores, conexiones y tapones de cierre antes de poner la instalación en servicio. Peligro de quemaduras debido a superficies calientes Entrar en contacto con las superficies de la AV-EP durante su funcionamiento puede originar quemaduras. La temperatura puede ser superior a 64 °C en metales sin imprimación y superior a 85 °C en polímeros. O Espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo. O No toque el aparato durante su funcionamiento. ATENCIÓN Reducción de la vida útil del producto en caso de funcionamiento sin presión de servicio Si durante el servicio se dispone de la tensión de alimentación y del valor nominal, pero no de presión de servicio, se reducirá la vida útil del producto. O No ponga nunca el aparato en funcionamiento sin aire comprimido. ATENCIÓN Exceso de placas base En caso de haber más de 16 lugares de válvula en el sistema de válvulas se pueden producir daños si el sistema se ve sometido a oscilaciones y vibraciones durante el funcionamiento. O Coloque ángulos de fijación adicionales para estabilizar el sistema de válvulas (36) (véase la fig. 11). Para ello no es necesario desmontar el VS. Regla general: a partir de 17 lugares de válvula se necesita un ángulo de fijación adicional por cada 8 lugares de válvula adicionales. Ejemplo: – 17 lugares de válvula = 1 ángulo de fijación – 25 lugares de válvula = 2 ángulos de fijación – 33 lugares de válvula = 3 ángulos de fijación etc. El ancho de una placa base AV-EP equivale al ancho de cuatro lugares de válvula. Puede solicitar ángulos de fijación a nuestro servicio de distribución o a través de nuestro catálogo online indicando el número de referencia R412018339. Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntas. AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 71 Regulador de presión única y regulador de zonas de presión en un mismo sistema de válvulas Si coloca los dos tipos de reguladores en un mismo sistema de válvulas: O Coloque el regulador de presión única (40) entre el acoplador AES (37) y el regulador de zonas de presión (41) (véase la configuración de ejemplo en la fig. 12). SW3 MD = 2,5 Nm Condiciones eléctricas Diseño de un sistema de válvulas para conexión multipolo: En sistemas de válvulas con conector D-SUB de 25 pines, la primera válvula reguladora de presión AV-EP se debe colocar después de la segunda válvula; en sistemas de válvulas con conector D-SUB de 44 pines, después de la cuarta válvula. 36 Las reglas para la modificación del equipamiento de un sistema de válvulas con conexión por bus de campo depende del protocolo de bus de campo utilizado. Puede consultar más información sobre cómo transformar el sistema de válvulas en las descripciones de sistema de los acopladores de bus incluidas en el CD R412018133. Fig. 11: Fijación del sistema de válvulas con ángulos de fijación (ejemplo) Condiciones neumáticas En la fig. 12 se muestra una configuración de ejemplo de un sistema de válvulas AV con acoplador de bus AES. 37 38 39 40 39 41 42 El acoplador de bus de la serie AES se comunica mediante una longitud de datos de 128 bits con los componentes eléctricos del sistema de válvulas. Una AV-EP necesita 16 bits. O Por ello, no pilote más de ocho AV-EP para conexión de bus de campo mediante un acoplador de bus de la serie AES. De lo contrario, no podrá utilizar más válvulas distribuidoras en el sistema de válvulas AV. Ejemplo: con cuatro AV-EP para conexión por bus de campo (64 bits) puede utilizar adicionalmente 32 válvulas distribuidoras (64 bits). 43 Cantidad de componentes eléctricos En un sistema de válvulas AV puede utilizar un máximo de 32 componentes eléctricos. Algunos componentes configurados tienen varias funciones, por lo que cuentan como varios componentes eléctricos. AESD-BCXXX AV-EP AV-EP Tabla 13: Cantidad de componentes eléctricos Componente configurado UA P A P PZ Fig. 12: Configuración de ejemplo 37 38 39 40 AES-Buskoppler Adapterplatte pneumatische Einspeiseplatte AV-EP-Druckregelventil zur Einzeldruckregelung 42 Ventil 41 AV-EP-Druckregelventil zur Druckzonenregelung 43 Endplatte PZ Zona de presión AV-EP para regulación de presión única Los reguladores de presión única se pueden ubicar en una posición cualquiera entre el acoplador de bus AES (37) y la placa final (43). Si realiza la aplicación de aire/purgado de más de seis válvulas de forma simultánea (p. ej., un regulador de presión única y seis válvulas distribuidoras), deberá tener en cuenta lo siguiente: O Disponga una placa de alimentación neumática (39) para garantizar que se disponga de una conexión adicional de aire de alimentación/escape. O Coloque en el sistema de válvulas placas de alimentación neumáticas adicionales a distancias regulares o cerca de las válvulas de mayor consum o de aire comprimido. O No coloque placas de alimentación neumáticas contiguas. AV-EP para regulación de zonas de presión O Coloque la válvula reguladora de presión AV-EP contigua a las válvulas distribuidoras que reciben la alimentación (42). La válvula reguladora de presión AV-EP debe quedar en el lado orientado al acoplador de bus AES (37) (véase la fig. 12, zona de presión PZ). El caudal total máximo de todas las válvulas distribuidoras pilotadas está limitado por el caudal nominal máximo de la válvula reguladora de presión. Puede consultar el caudal nominal máximo en las fichas de los distintos componentes en el catálogo online (www.aventics.com/pneumatics-catalog). Para alcanzar el caudal máximo de la válvula reguladora de presión AV-EP, recomendamos montar una placa de alimentación neumática (39) antes de la válvula reguladora de presión (véase la configuración de ejemplo en la fig. 12). Cantidad de componentes eléctricos Placas de controlador para 2 válvulas 1 Placas de controlador para 3 válvulas 1 Placas de controlador para 4 válvulas 1 Válvulas reguladoras de presión 3 Placa de alimentación eléctrica 1 13 Integración de AV-EP en un sistema de válvulas AV No es posible ampliar un sistema de válvulas multipolo AV con válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo. Sin embargo, los sistemas de válvulas multipolo AV sí se pueden configurar con válvulas reguladoras de presión AV-EP para conexión multipolo. ATENCIÓN Peligro de lesiones por montaje con presión o tensión El montaje con presencia de tensión eléctrica o presión puede provocar lesiones o dañar el producto y otros componentes de la instalación. Peligro de lesiones por descarga eléctrica o caída de presión repentina. O Desconecte la presión y la tensión de la parte de la instalación que corresponda antes de ejecutar las tareas siguientes: – Montar el producto – Enchufar o desenchufar conectores – Desmontar el sistema – Sustituir componentes O Disponga medios de bloqueo para impidan que la instalación se pueda conectar. Peligro de quemaduras debido a superficies calientes Entrar en contacto con las superficies de la AV-EP durante su funcionamiento puede originar quemaduras. La temperatura puede ser superior a 64 °C en metales sin imprimación y superior a 85 °C en polímeros. O Espere a que el aparato se enfríe antes de manipularlo. O No toque el aparato durante su funcionamiento. AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 72 Desmontaje del sistema de válvulas Montaje de la placa base AV-EP 1. Desconecte la presión y la tensión eléctrica del sistema, y desenchufe todas las conexiones eléctricas y neumáticas. 2. Retire el sistema de válvulas de la superficie de montaje. ATENCIÓN Tirantes mal atornillados Si los tirantes están mal atornillados o no están atornillados totalmente, se puede dañar el sistema. Montaje de placas base AV-EP en el sistema de válvulas O Antes de montar el sistema de válvulas, compruebe que las ampliaciones de tirantes estén totalmente enroscadas. ATENCIÓN Daño de los contactos y de la placa de circuitos Al retirar la placa final del sistema de válvulas, se corre el riesgo de que se suelten los contactos eléctricos de las válvulas del sistema. Cuando se introduzcan de nuevo los componentes del sistema de válvulas al atornillar la placa final, se pueden dañar los contactos sueltos. Utilice únicamente piezas originales de AVENTICS. Las ampliaciones de tirante están diseñadas para los coeficientes de dilatación de las placas base, de modo que el sistema de válvulas conserva su estanqueidad en cualquier condición de servicio. O Desmonte del sistema de válvulas todas las válvulas distribuidoras y reguladoras de presión antes de soltar la placa final del sistema. O No monte las válvulas distribuidoras y reguladoras de presión en las placas base mientras no haya acabado de atornillar todo el sistema de válvulas con sus placas finales. 2. Daño de los contactos y de los circuitos Tocar los contactos y los circuitos puede derivar en daños y corrosión en la placa. 1. 1. O Asegúrese de no tocar nunca ni los contactos ni los circuitos al manipular la placa de circuitos. O A ser posible, utilice guantes. Tenga en cuenta que el número de tirantes montados difiere en las distintas series de sistemas de válvulas: mientras el sistema de válvulas AV03 solo necesita uno, el sistema de válvulas AV05 requiere dos. En consecuencia, para ampliar el equipamiento con una AV03-EP necesitará una ampliación de tirante, mientras que necesitará dos si la ampliación se realiza con una AV05-EP. En las ilustraciones de la explicación que sigue se muestra a modo de ejemplo la serie AV05-EP. El proceso es análogo para la serie AV03-EP, pero únicamente con un tirante. Extracción de las válvulas y de las placas base 3. Fig. 14: Montaje de la placa base AV-EP Para montar una placa base AV-EP: 1. Enrosque a mano en el extremo del tirante la ampliación de tirante (AV03-EP una; AV05-EP dos) hasta el tope. 2. Inserte la tarjeta de circuitos suministrada en la tarjeta de circuitos del sistema de válvulas. – Compruebe que los contactos de las tarjetas queden bien conectados. 3. Deslice la placa base AV-EP por la ampliación de tirante (AV03-EP una; AV05-EP dos). – Asegúrese de que las juntas de las placas base y de las placas de alimentación asienten bien. T8 Recomposición del sistema de válvulas T8 MD = 0,5 ±0,1Nm 1. 6. 5. 6. SW3 4. 3. 1. 7. 3. 3. 2. Fig. 13: Extracción de las válvulas y de las placas base 2. 5. 1. Desmonte todas las válvulas (Torx 8) de las placas base del sistema de válvulas. 2. Retire la caperuza protectora IP. 3. Desenrosque el tornillo de hexágono interior (M4, ancho de llave 3): AV03-EP un tornillo; AV05-EP dos tornillos. 4. Retire del sistema de válvulas la placa final derecha. 5. Retire de la última placa de circuitos el enchufe terminal. 6. En caso dado, retire las placas base junto con las correspondientes placas de circuitos hasta el lugar de válvula que desee. SW3 MD = 1,5 ±0,2Nm 5. 4. 6. Fig. 15: Recomposición del sistema de válvulas 1. Si previamente retiró las placas de circuitos de las válvulas conmutadoras, insértelas de nuevo en la placa de circuitos de la válvula reguladora de presión AV-EP. 2. Si previamente retiró las placas base, deslícelas por los tirantes con ampliaciones de tirante. 3. Conecte el enchufe terminal en la placa de circuitos. 4. Coloque la placa final. 5. Apriete el tornillo de hexágono interior (AV03-EP uno; AV05-EP dos). 6. Coloque la caperuza protectora IP. 7. Monte todas las válvulas en las placas base del sistema de válvulas. Par de apriete: 0,5 ± 0,1 Nm AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 73 Montaje de la válvula reguladora de presión AV-EP en la placa base ATENCIÓN Para la conexión de los conductos de trabajo neumáticos a las placas base se dispone de racores rectos y acodados 90°. Estos racores se incluyen solo en el volumen de suministro de los sistemas de válvulas montados de fábrica. En la fig. 17 se muestra cómo realizar el cambio de los racores. Si se trata de un primer montaje, quedan excluidos los pasos 1 y 2. Daño de la válvula reguladora de presión AV05-EP Si coloca la AV05-EP de forma incorrecta en la placa base, los conectores de contactos elásticos (44) se pueden doblar. O Al colocar la AV05-EP en la placa base, fíjese en que primero deben quedar insertados los conectores de contactos elásticos en las escotaduras. 2. 1. 2. 4. AV03-EP AV03-EP 3. 1. 1. 1. 2. 44 Fig. 17: Cambio de racores neumáticos AV05-EP AV05-EP Montaje del sistema de válvulas 3. T8 MD = 0,5 ±0,1Nm 1. Vuelva a montar el sistema de válvulas en la superficie de montaje (véase la fig. 11). 2. Coloque los accionamientos auxiliares manuales de las válvulas en posición 0 y restablezca las conexiones eléctricas y neumáticas del sistema de válvulas (véase R412018507, Sistema de válvulas, montaje y conexión). Conexión neumática de la AV-EP AV-EP para regulación de presión única AV05-EP 45 Fig. 16: Montaje de la válvula reguladora de presión AV-EP en la placa base 1. Coloque la AV-EP como se indica a continuación en el eje de giro (véase la fig. 16): – AV03-EP: colocar en posición inclinada en el eje de giro. – AV05-EP: insertar el conector de contactos elásticos desde arriba en la escotadura y deslizar hacia el eje de giro. 2. Pliegue la AV-EP hacia abajo de modo que quede apoyada sobre la placa base AV-EP. Al hacerlo, asegúrese de que la junta (45) asiente correctamente en la válvula reguladora de presión. 3. Apriete los dos tornillos a prueba de pérdida. Par de apriete: 0,5 ± 0,1 Nm Montaje o cambio del racor neumático de la placa base AV-EP ATENCIÓN Peligro de lesiones por desprendimiento de mangueras de PUR Los racores instantáneos solo son aptos para las mangueras de PUR si se introducen casquillos de refuerzo adicionales en los extremos de las mangueras. O Utilice únicamente los casquillos de refuerzo de AVENTICS con los números de material siguientes: 8183040000 Ø 4 x 0,75 8183080000 Ø8x1 8183050000 Ø 5 x 0,9 8183120000 Ø 12 x 1,5 8183060000 Ø6x1 46 La presión de servicio y el escape se tienden a través de la placa base. O Conecte la conexión de salida 2 (46) por medio del conducto de trabajo al consumidor o acumulador de aire comprimido. O Coloque tapones de cierre en las conexiones que no vaya a utilizar. – Tapón de cierre para Ø 6: número de material 2123206000 – Tapón de cierre para Ø 8: número de material 2123208000 AV-EP para regulación de zonas de presión Todas las conexiones neumáticas se tienden a través de la placa base. Conexión eléctrica de la AV-EP Las placas de circuitos de las placas base establecen la conexión eléctrica con el acoplador de bus. Los componentes del sistema de válvulas presentan una disposición nueva después de la transformación. El acoplador de bus notifica al control el nuevo orden, por lo que es necesario configurar de nuevo el PLC. La forma de proceder depende del protocolo de bus de campo. O Actualice la configuración PLC del sistema. Tenga en cuenta las descripciones de sistema correspondientes al acoplador de bus utilizado (CD R412018133). Contiene información sobre el código de configuración PLC. Puede consultar información sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) en los datos técnicos (véase el capítulo 16). AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español 74 14 Eliminación de residuos 16 Datos técnicos O Tenga en cuenta las disposiciones vigentes en el país de utilización en materia de eliminación de residuos. Tabla 15: 15 Localización de fallos y su eliminación Generalidades Generalidades AV03-EP W para conexión por bus de campo sin pantalla 50 mm x 52 mm x 82 mm/91,1 mm*/95,1 mm** W para conexión por bus de campo con pantalla 50 mm x 72 mm x 82 mm/91,1 mm*/95,1 mm** W todas las demás variantes: 50 mm x 72 mm x 100 mm AV05-EP W para conexión por bus de campo sin pantalla 50 mm x 59 mm x 102 mm/111,1 mm*/115,1 mm** W todas las demás variantes: 50 mm x 77 mm x 102 mm/111,1 mm*/115,1 mm** Dimensiones de la AV-EP con placa base (anchura x altura x profundidad) En la tabla 14 encontrará una vista general de averías, sus posibles causas y su remedio. En caso de que no haya podido solucionar el error, póngase en contacto con AVENTICS GmbH. La dirección figura en la contraportada del manual de instrucciones. Tabla 14: Tabla de averías Avería Posible causa Remedio Sin presión de salida No existe alimentación de tensión Conectar la alimentación de tensión * Profundidad con racores neumáticos Ø6 ** Profundidad con racores neumáticos Ø8 Peso AV03-EP con placa base: 260–335 g AV05-EP con placa base: 330–405 g según la configuración, véase catálogo online de AVENTICS Conectar la pieza de la instalación Rango de temperatura para la aplicación ?10 °C a 60 °C Ningún valor nominal prescrito Prescribir el valor nominal Rango de temperatura para el almacenamiento ?25 °C a 80 °C No existe presión de alimentación Conectar la presión de alimentación Condiciones ambiente Altura máx. sobre el nivel del mar: 2000 m Tipo válvula reguladora de presión con pilotaje previo Presión de alimentación insuficiente Aumentar la presión de alimentación Medio admisible aire comprimido Comprobar la polaridad de la alimentación de tensión Presión de salida insuficiente (inferior al valor nominal) Colocar un módulo de alimentación neumático adicional Reducir el consumo En el conducto de trabajo de aire de la AV-EP se encuentra un consumidor con gran consumo de aire que provoca una considerable caída de presión en el aparato. El aire sale de forma perceptible Conexiones neumáticas de AV03-EP: Ø 6, Ø 8 la placa base en regulación AV05-EP: Ø 6, Ø 8 de presión única Tamaño de partículas máx. 40 μm 0–5 mg/m3 Contenido de aceite del aire comprimido El punto de condensación bajo presión se debe situar como mínimo 15 ×C por debajo de la temperatura ambiental y del medio, y debe ser como máx. de 3 ×C. El contenido de aceite del aire comprimido debe permanecer constante durante toda la vida útil. O Utilice solo aceites autorizados por AVENTICS; véase el catálogo online de AVENTICS, el capítulo “Información técnica”. Falta junta o está dañada. Comprobar las juntas y, en caso necesario, sustituirlas Posición de montaje indiferente con aire comprimido seco y no lubricado Válvula reguladora de presión inestanca Sustituir la válvula reguladora de presión Tipo de protección según EN 60529/IEC 60529 IP 65 (solo con el aparato montado y todos los conectores montados) La válvula reguladora de presión emite pulsos de presión breves. El aparato con entrada de corriente funciona con valor nominal de tensión. Especificar el tipo de valor nominal correcto Humedad relativa del aire 95 %, sin condensación Grado de suciedad 2 Uso solo en espacios cerrados La presión de salida salta al nivel de presión de alimentación. Valor nominal excesivo (> 20 mA o > 10 V) Presión de salida excesiva Presión de retención en escape Colocar un módulo de escape adicional El caudal de las válvulas conmutadoras de la zona de presión es insuficiente. El consumo de aire total de las válvulas conmutadoras de la zona de presión es superior al caudal máximo de la AV-EP. Conmutar menos válvulas de forma simultánea El caudal del regulador de presión única es insuficiente. El consumo de aire total del sistema de válvulas es excesivo. Colocar un módulo de alimentación neumático adicional LED IO/DIAG iluminado en rojo Error de parámetros Especificar parametrización válida LED IO/DIAG iluminado en rojo Desconexión de seguridad activa Especificar el valor nominal correcto Tabla 16: Datos neumáticos Neumática Sustituir el aparato debido a avería en un sensor de presión Valores de caudal del regulador de presión única AV03-EP pv [bar] p 1 [bar] p2 [bar] 11 10 9,8 Q [l/min] 350 11 10 9 750 7 6 5,8 284 7 6 5 595 Curva característica de caudal del regulador de presión única AV03-EP [bar] 10 9 Pv = 11 bar 8 Pv = 9 bar 7 Pv = 7 bar 6 5 Pv = 5 bar 4 3 2 1 0 0 200 400 600 800 1000 1200 [l/min] AVENTICS | AV-EP | R414007537–BDL–001–AA | Español Tabla 16: 75 Tabla 16: Datos neumáticos Neumática Datos neumáticos Neumática Valores de caudal del regulador de zonas de presión AV03-EP pv [bar] p1 [bar] p2 [bar] Q [l/min] 11 10 9,8 500 11 10 9 1100 7 6 5,8 425 7 6 5 802 Reproducibilidad Versión “classic”: < 0,18 bar Versión “smart”: < 0,04 bar Histéresis Versión “classic”: < 0,2 bar Versión “smart”: < 0,05 bar Tabla 17: Datos electrónicos Sistema electrónico Curva característica de caudal del regulador de zonas de presión AV03-EP [bar] AV-EP para conexión por bus de campo Alimentación de tensión del acoplador de bus a través de la placa de circuitos de la placa base (La tensión de alimentación debe proceder de un bloque de alimentación dotado de seccionamiento seguro) Pilotaje en función del protocolo de bus de campo 10 9 Pv = 11 bar 8 Pv = 9 bar 7 AV-EP para conexión multipolo Pv = 7 bar 6 Orificios 5 Pv = 5 bar 4 3 conexión M12, 5 pines, codificado A Alimentación de tensión 24 V DC (+30 %/−20%) Ondulación armónica admisible 5% Consumo de corriente máx. 120 mA a 220 mA según la configuración, véase catálogo online de AVENTICS Resistencia de entrada de corriente (valor nominal) alimentación de tensión conectada: 100 Ω alimentación de tensión desconectada: alta impedancia Resistencia de entrada de tensión (valor nominal) alimentación de tensión conectada: 1 Ω alimentación de tensión desconectada: alta impedancia Carga externa (salida de corriente/valor real) < 300 Ω Carga externa (salida de tensión/valor real) > 10 kΩ Salida de conmutación tensión: salida de conmutación = alimentación de tensión - 1,8 V corriente: resistente a cortocircuito, máx. 1,4 A 2 1 0 0 400 800 1200 1600 [l/min] Valores de caudal del regulador de presión única AV05-EP pv [bar] p1 [bar] p2 [bar] 11 10 9,8 570 11 10 9 1200 7 6 5,8 432 7 6 5 903 Q [l/min] Curva característica de caudal del regulador de presión única AV05-EP [bar] 10 9 Pv = 11 bar 8 Tabla 18: Pv = 9 bar 7 Pv = 7 bar 6 5 Pv = 5 bar 4 3 2 1 0 0 400 800 Normas y directivas Normas y directivas aplicadas 1200 1600 2000 Directiva 2004/108/CE Compatibilidad electromagnética (directiva CEM) EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad en entornos industriales EN 61000-6-4 Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 6-4: Normas genéricas. Norma de emisión en entornos industriales DIN EN ISO 4414 Transmisiones neumáticas. Reglas generales y requisitos de seguridad para los sistemas y sus componentes [l/min] Valores de caudal del regulador de zonas de presión AV05-EP pv [bar] p1 [bar] p2 [bar] Q [l/min] 11 10 9,8 630 11 10 9 1480 7 6 5,8 478 7 6 5 1090 Puede consultar información sobre las piezas de repuesto y los accesorios en el catálogo online en www.aventics.com/pneumatics-catalog. Curva característica de caudal del regulador de zonas de presión AV05-EP [bar] 10 9 Pv = 11 bar 8 Pv = 9 bar 7 Pv = 7 bar 6 5 Pv = 5 bar 4 3 2 1 0 0 400 800 1200 1600 2000 2400 17 Piezas de repuesto y accesorios [l/min]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

AVENTICS Pressure regulator and base plate AV-EP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario