Mettler Toledo PUA series CEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PT
PUA-series
Weighing platforms
ENDEFRESITNL
User manual
PUA579(x)mobile
PUA574 / PUA579(x)
2
PUA-series 30290730C
Contents
English ........................................................................................... 3
Deutsch .........................................................................................16
Français ....................................................................................... 29
Español ........................................................................................ 42
Italiano ........................................................................................ 55
Nederlands ................................................................................... 68
Português ......................................................................................81
EN
3
30290730C PUA-series
English (Original instructions)
Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper
use of your new equipment according to this User manual and regular calibration and
maintenance by our factory-trained service team ensures dependable and accurate
operation, protecting your investment. Contact us about a service agreement tailored to
your needs and budget. Further information is available at
www.mt.com/service.
There are several important ways to ensure you maximize the performance of your
investment:
1. Register your product: We invite you to register your product at
www.mt.com/productregistration
so we can contact you about enhancements, updates and important notications
concerning your product.
2. Contact METTLER TOLEDO for service: The value of a measurement is proportional
to its accuracy – an out of specication scale can diminish quality, reduce prots and
increase liability. Timely service from METTLER TOLEDO will ensure accuracy and
optimize uptime and equipment life.
Installation, Conguration, Integration and Training:
Our service representatives are factory-trained weighing equipment experts. We
make certain that your weighing equipment is ready for production in a cost
effective and timely fashion and that personnel are trained for success.
Initial Calibration Documentation:
The installation environment and application requirements are unique for every
industrial scale so performance must be tested and certied. Our calibration
services and certicates document accuracy to ensure production quality and
provide a quality system record of performance.
Periodic Calibration Maintenance:
A Calibration Service Agreement provides on-going condence in your weighing
process and documentation of compliance with requirements. We offer a variety
of service plans that are scheduled to meet your needs and designed to t your
budget.
PUA-series weighing platforms
1 Safety instructions...............................................................................................5
1.1 Intended use ........................................................................................................5
1.2 Misuse .................................................................................................................5
1.3 General safety precautions .....................................................................................5
1.4 Safety precautions for operation in hazardous areas .................................................5
1.5 Safety precautions for mobile weighing platforms ..................................................... 5
2 Introduction .........................................................................................................6
2.1 PUA-series low prole weighing platforms ...............................................................6
2.2 About this user manual..........................................................................................6
2.3 Further documents ................................................................................................ 6
3 Operation ............................................................................................................ 7
3.1 Checking the location ............................................................................................7
3.2 Checking the weighing platform..............................................................................7
3.3 Important notes ....................................................................................................8
3.4 Operation with access ramps ................................................................................. 9
3.5 Instructions for PUA579(x) mobile ..........................................................................9
3.6 Installation, service and repair .............................................................................. 11
4 Maintenance ..................................................................................................... 12
4.1 Notes on cleaning ............................................................................................... 12
4.2 Cleaning from below (in conjunction with a lifting device) ....................................... 13
4.3 Subsequent treatment .......................................................................................... 14
4.4 Disposal ............................................................................................................ 14
5 Technical data and operating limits .................................................................... 14
5.1 Maximum verication scale interval ...................................................................... 14
5.2 Maximum permissible load .................................................................................. 15
5.3 Ambient conditions ............................................................................................. 15
5.4 Digital weighing interface specication (safe area only) .......................................... 15
5.5 Connectivity to weighing terminals ........................................................................ 15
5.6 Specications for Category 2 / Category 3 ............................................................. 15
4
PUA-series 30290730C
1 Safety instructions
1.1 Intended use
PUA-series low prole weighing platforms are part of a modular weighing system consisting
of a METTLER TOLEDO weighing terminal as indicator and at least one weighing platform.
Use the weighing platform only for weighing in accordance with this user manual.
The weighing platform is intended for indoor use only.
Any other type of use is considered as not intended.
For driving over the low prole weighing platform only use pallet trucks. For weight
limits refer to page 15.
Legal metrology
For use in legal metrology only use approved weighing platforms.
When using in legal metrology, the operating company is responsible for observing
all the national weights & measurements requirements.
Please contact the METTLER TOLEDO Service organization for questions related to the
use in legal for trade applications.
1.2 Misuse
Do not use the weighing platform other than for weighing operations.
Do not use the weighing platform in an other environment or category than specied
in the table in section 2.1.
Do not modify the weighing platform.
Do not use the weighing platform beyond the limits of technical specications.
Do not use the weighing platform for storing goods.
Avoid falling goods on the weighing platform.
1.3 General safety precautions
Use only genuine METTLER TOLEDO accessories and cable assemblies with this
product. Use of unauthorized or counterfeit accessories or cable assemblies may
result in voided warranty, improper or erroneous operation, or damage to property
(including the unit) and personal injury.
1.4 Safety precautions for operation in hazardous areas
Specic weighing platforms of the PUA-series are approved according to Category 2 or
Category 3, see section 2.1.
The operating company is responsible for the safe operation of the explosion protected
weighing system.
Strictly observe the safety instructions of the operating company.
Comply with all national regulations for operation in hazardous areas, as well as the
instructions and information in this user manual.
1.5 Safety precautions for mobile weighing platforms
Only instructed personnel may operate the mobile weighing platforms.
EN
5
Safety instructions 30290730C PUA-series
2 Introduction
2.1 PUA-series low prole weighing platforms
This user manual focuses on the products listed below.
The PUA-series offers a variety of weighing platforms to t your requirements.
Each type is available
in various sizes and capacities,
as approved or non-approved version.
Type Material Environment Ex approval
PUA574 Painted Dry
PUA579
Stainless steel Wet
analog versions only:
Category 3
PUA579mobile
PUA579x
Category 2
PUA579xmobile
2.2 About this user manual
This user manual contains all information for the operator of the weighing platforms of
the PUA-series.
Read this user manual carefully before use.
Keep this user manual for future reference.
Pass this user manual to any future owner or user of the product.
2.3 Further documents
In addition to this printed user manual you can download the following documents from
www.mt.com:
Brochure
Technical data sheet
Installation information (for trained personnel under the control of the operating
company)
6
Introduction
PUA-series 30290730C
Type approval documents for use in hazardous areas
Mechanic assessment of
weighing platforms Category 2 /
Category3
PUA579(x)
PUA579(x)mobile
BVS 05 ATEX H/B 116
Category 3 Load cells /
scale interfaces
Load cell 0745A KEMA 03ATEX1070
Used until June 2019: System solution Analog Ex2
System component Analog Ex2
BVS 08 ATEX E 063
Used as from March 2019: AJB579xx-a BVS 18 ATEX E 008
Category 2 Load cells /
scale interfaces
Load cell 0745A KEMA 03ATEX1069
Used until June 2019: System solution Analog Ex1 BVS 04 ATEX E 221
Used as from March 2019: AJB579x-a BVS 18 ATEX E 007
3 Operation
3.1 Checking the location
The correct location is crucial for the accuracy of the weighing results.
1. Ensure that the location of the weighing platform is stable, vibration-free and horizontal.
2. Observe the following environmental conditions:
No direct sunlight
No strong drafts
No excessive temperature uctuations
3.2 Checking the weighing platform
Function check
Before starting a weighing series, perform a function check of the weighing platform and
the connected weighing terminal.
1. Make sure that the lifting device is closed and locked correctly.
2. Make sure that the weighing platform is connected to a weighing terminal and that the
weighing terminal is switched on.
3. Make sure that the weighing platform is unloaded and the display of weighing terminal
shows 0.
4. Load the weighing platform.
The display must show a value different from 0.
5. Unload the weighing platform.
The display must return to 0.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
EN
7
Operation 30290730C PUA-series
Verication test
For a verication test refer to the user manual of the connected weighing terminal.
If the verication seal is broken, verication is no longer valid.
3.3 Important notes
For best weighing results observe the following:
To achieve best weighing results place the weighing sample always in the middle of
the weighing platform.
Avoid abrasive and wear processes.
Avoid falling loads, shocks and lateral impacts.
8
Operation
PUA-series 30290730C
3.4 Operation with access ramps
The load plate of the weighing platform is an active weighing component. The access
ramps are passive.
Make sure that during the weighing process all wheels of the transport vehicle are on
the load plate.
Make sure that the gap (1) between weighing platform and ramp is free from dirt
deposits.
3.5 Instructions for PUA579(x) mobile
3.5.1 Safety notes
WARNING
Danger of crushing.
Only instructed personnel may operate the mobile weighing platforms.
Operate the mobile weighing platform only from the side.
Operate the roller boxes only with both hands.
PUA
1
1
EN
9
Operation 30290730C PUA-series
CAUTION
Damage to and/or malfunction of the mobile weighing platform.
Weighing samples or other loads are not permitted on the mobile weighing platform
while moving it.
Put on weighing samples only in weighing mode.
CAUTION
Damage to and/or malfunction of the mobile weighing platform.
1
2
Ensure that the connection cable does not touch the oor.
Use only the drawbar (1) to pull or push the unit in moving mode. Under no
circumstances pull or push at the stand (2).
3.5.2 Establishing the moving mode
1. Start at roller box 1 (moving roller).
2. Unbolt the lock (A) with one hand and keep it pulled out.
3. Use the other hand to tilt the lever (B) downwards until the lock latches in again.
4. Proceed at roller boxes 2 to 4 as described under steps 2 and 3.
A
B
3
2 1
4
10
Operation
PUA-series 30290730C
5. Hang out the access ramp (1) and put aside or respectively pull out the Rampx
under the weighing platform.
6. Tilt the drawbar (2) forwards and move the scale
3.5.3 Establishing the weighing mode
1. Tilt the drawbar downwards onto the weighing platform.
2. Start at roller box 4.
3. Unbolt the lock (A) with one hand and keep it pulled out.
4. Use the other hand to tilt the lever (B) upwards until the lock latches in again.
5. Proceed at roller boxes 3 to 1 as described in steps 2 and 3.
6. Check whether the weighing platform is positioned correctly.
7. Check the level of the weighing platform.
3.6 Installation, service and repair
For installation, conguration, service and repair of the weighing platforms call the
METTLER TOLEDO Service.
1
2
3
2 1
4
A
B
EN
11
Operation 30290730C PUA-series
4 Maintenance
Maintenance of the weighing platform is limited to regular cleaning and subsequent oiling
for stainless steel versions.
4.1 Notes on cleaning
NOTICE
Damage to the weighing platform due to incorrect use of cleaning agents.
Use only such cleaning agents that do not act on the plastics used in the weighing
platform.
Only use disinfectants and cleaning agents in accordance with the manufacturer's
instructions.
Do not use highly acidic, highly alkaline or highly chlorinated cleaning agents.
Avoid substances with a high or low pH value, otherwise increased danger of
corrosion exists.
Be particularly careful when cleaning from below (in conjuction with a lifting device).
Remove dirt and deposits at regular intervals from above and below the weighing
platform.
The procedure depends both on the type of surface and on the environmental
conditions prevailing at the installation location.
Cleaning from below only in conjunction with a lifting device.
Cleaning in a dry environment (painted version)
Wipe with a damp cloth.
Use household cleaning agents.
Cleaning in a corrosive environment (stainless steel version)
Use a water jet up to 80 °C / 176 °F and max. 80 bars, minimum distance 40 cm.
Remove corrosive substances at regular intervals.
Only use disinfectants and cleaning agents in accordance with the manufacturer's
specications and instructions.
Check the gap between the weighing platform and the access ramp/wheel set and
remove any soiling.
12
Maintenance
PUA-series 30290730C
4.2 Cleaning from below (in conjunction with a lifting device)
To tilt the low prole weighing platform, a lifting device is available from METTLER TOLEDO.
For installing and operating the lifting device refer to the corresponding documentation
(ME-22015711 and ME-22016758).
Safety precautions for operating the lifting device
Do not operate the lifting device outside the temperature range of –10 °C to +40 °C/
14°Fto104°F. Otherwise, the safety of the pneumatic springs is not guaranteed.
Only instructed personnel may operate the lifting device.
The lifting device must be checked to ensure compliance with the safety requirements
before being put into service for the rst time, following any service work and at least
every 3 years.
CAUTION
Even minor damage, corrosion or ecks of paint on the piston rod lead to failure of
the pneumatic springs.
Protect pneumatic springs against soiling and damage.
1. Tilt the weighing platform with a lifting device.
2. Remove corrosive substances, dirt and deposits regularly from the surface.
3. Use a water jet up to 60°C / 140 °F, max. 2bars, minimum distance 40 cm.
4. Use compressed air to remove dirt particles from the gap (A) between the overload
protection of the load sensor and the load frame of the weighing platform.
A
EN
13
Maintenance 30290730C PUA-series
4.3 Subsequent treatment
In order to protect the weighing platform, carry out the following subsequent treatment:
Rinse the weighing platform with clear water and remove cleaning agent completely.
Dry off the weighing platform with a lint-free cloth.
Oil the stainless steel weighing platform regularly from above and below with an oil
suitable for foodstuffs.
4.4 Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96 EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), this device may not be disposed of with domestic waste. This also
applies to countries outside the EU, according to their specic requirements.
Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting
point specied for electrical and electronic equipment.
Disposal of pneumatic springs of the lifting device
The pneumatic springs must not be opened or heated.
The pneumatic springs may only be opened according to the manufacturer's
instructions.
The oil lling of the pneumatic springs must be disposed of according to the
manufacturer's instructions.
5 Technical data and operating limits
5.1 Maximum verication scale interval
The verication scale interval depends on the load cell and scale conguration. The
maximum verication scale interval is given below.
Max. verication
scale interval [e]
Capacity
300 kg 600 kg 1200 kg 1500 kg
3 x 3000 e
Multi Range
max / e [kg]
300 / 0.1
600 / 0.2
1500 / 0.5
1 x 6000 e
Single Range [kg]
0.05 0.1 0.2
OIL
14
Technical data and operating limits
PUA-series 30290730C
5.2 Maximum permissible load
All weighing platforms are equipped with an overload protection. However, if the load
exceeds the maximum permissible load, damage of mechanical parts may occur.
The static load-bearing capacity, i.e. the maximum permissible load, is dependent on the
type of loading (positions A – D).
Position
PUA57..CS
PUA57..FL
PUA57..E
PUA57..FM PUA57..FH
A central load 800 kg 1850 kg 3000 kg
B side load 400 kg 900 kg 1800 kg
C one-sided cornerload 300 kg 450 kg 900 kg
D
individual wheel load
min. wheel distance 500 mm
200 kg 400 kg 800 kg
5.3 Ambient conditions
The weighing platform and the gas pressure springs of the raisable weighing platforms
may only be operated in the range of –10 °C to + 40 °C / 14° Fto104 °F.
5.4 Digital weighing interface specication (safe area only)
Interface type RS422
Interface protocol SICSpro
Max. cable length 20 m
5.5 Connectivity to weighing terminals
Weighing interface Weighing terminal
SICSpro
Any METTLER TOLEDO weighing terminal with SICSpro RS422
interface may be connected.
ACC409xx SICSpro-
IDNet adapter (option)
Only the following METTLER TOLEDO legacy IDNet weighing
terminals may be connected:
IND570, IND690, IND780, IND890, ID7, ICS__9, ICS__5.
5.6 Specications for Category 2 / Category 3
You will nd the specications for Category 2 / Category 3 in the corresponding type
approval documents, see table in section 2.3.
EN
15
Technical data and operating limits 30290730C PUA-series
16
PUA-Serie 30290730C
Deutsch (Übersetzung)
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl der Qualität und Präzision von METTLER TOLEDO.
Der ordnungsgemäße Gebrauch Ihres neuen Geräts gemäß dieser Bedienungsanleitung
sowie die regelmäßige Kalibrierung und Wartung durch unser im Werk geschultes
Serviceteam gewährleisten den zuverlässigen und genauen Betrieb und schützen somit
Ihre Investition. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn Sie an einem Service-Vertrag
interessiert sind, der genau auf Ihre Anforderungen und Ihr Budget zugeschnitten ist.
Weitere Informationen erhalten Sie unter
www.mt.com/service.
Zur Optimierung des Nutzens, den Sie aus Ihrer Investition ziehen, sind mehrere wichtige
Schritte erforderlich:
1. Registrierung des Produkts: Wir laden Sie dazu ein, Ihr Produkt unter
www.mt.com/productregistration
zu registrieren, damit wir Sie über Verbesserungen, Updates und wichtige Mitteilungen
bezüglich Ihres Produkts informieren können.
2. Kontaktaufnahme mit METTLER TOLEDO zwecks Service: Der Wert einer Messung
steht im direkten Verhältnis zu ihrer Genauigkeit eine nicht den Spezikationen
entsprechende Waage kann zu Qualitätsminderungen, geringeren Gewinnen
und einem höheren Haftbarkeitsrisiko führen. Fristgerechte Serviceleistungen von
METTLER TOLEDO stellen die Genauigkeit sicher, reduzieren Ausfallzeiten und
verlängern die Gerätelebensdauer.
Installation, Konguration, Integration und Schulung:
Unsere Servicevertreter sind vom Werk geschulte Experten für Wägeausrüstungen.
Wir stellen sicher, dass Ihre Wägegeräte auf kostengünstige und termingerechte
Weise für den Einsatz in der Produktionsumgebung bereit gemacht werden und
dass das Bedienungspersonal so geschult wird, dass ein Erfolg gewährleistet ist.
Dokumentation der Erstkalibrierung:
Die Installationsumgebung und Anwendungsanforderungen sind für jede
Industriewaage anders; deshalb muss die Leistung geprüft und zertiziert werden.
Unsere Kalibrierungsservices und Zertikate dokumentieren die Genauigkeit, um
die Qualität der Produktion sicherzustellen und für erstklassige Aufzeichnungen der
Leistung zu sorgen.
Periodische Kalibrierungswartung:
Ein Kalibrierungsservicevertrag bildet die Grundlage für Ihr Vertrauen in Ihr
Wägeverfahren und stellt gleichzeitig eine Dokumentation der Einhaltung von
Anforderungen bereit. Wir bieten eine Vielzahl von Serviceprogrammen an, die auf
Ihre Bedürfnisse und Ihr Budget maßgeschneidert werden können.
Wägebrücken der PUA-Serie
1 Sicherheitshinweise .......................................................................................... 18
1.1 Vorgesehene Nutzung.......................................................................................... 18
1.2 Missbräuchliche Verwendung ............................................................................... 18
1.3 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ..................................................................... 18
1.4 Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ............. 19
1.5 Sicherheitsvorkehrungen für mobile Wägebrücken .................................................. 19
2 Einführung ......................................................................................................... 19
2.1 Flachbettwaagen der PUA-Serie ............................................................................ 19
2.2 Zu dieser Bedienungsanleitung ............................................................................. 19
2.3 Weitere Dokumente .............................................................................................20
3 Betrieb ..............................................................................................................20
3.1 Prüfen des Standorts ...........................................................................................20
3.2 Prüfen der Wägebrücke ....................................................................................... 21
3.3 Wichtige Hinweise............................................................................................... 21
3.4 Betrieb mit Auffahrrampen ...................................................................................22
3.5 Anleitungen für PUA579(x) mobile ........................................................................22
3.6 Installation, Service und Reparatur ........................................................................ 24
4 Wartung ............................................................................................................ 25
4.1 Hinweise zur Reinigung ....................................................................................... 25
4.2 Reinigung von unten (in Verbindung mit einer Hebevorrichtung) ..............................26
4.3 Nachbehandlung ................................................................................................26
4.4 Entsorgung .........................................................................................................27
5 Technische Daten und Betriebsgrenzen ...............................................................27
5.1 Maximaler Eichwert .............................................................................................27
5.2 Maximal zulässige Belastung ............................................................................... 27
5.3 Umgebungsbedingungen ..................................................................................... 28
5.4 Digitale Waagenschnittstelle Spezikation (nur sicherer Bereich) .............................. 28
5.5 Konnektivität zu Wägeterminals ............................................................................28
5.6 Spezikationen für Kategorie 2 / Kategorie 3 .......................................................... 28
DE
17
30290730C PUA-Serie
1 Sicherheitshinweise
1.1 Vorgesehene Nutzung
Flachbettwaagen der PUA-Serie sind Teil eines modularen Wägesystems, bestehend aus
einem METTLER TOLEDO Wägeterminal als Anzeige und mindestens einer Wägebrücke.
Die Wägebrücke darf ausschließlich für Wägevorgänge in Übereinstimmung mit dieser
Bedienungsanleitung verwendet werden.
Die Wägebrücke ist nur zur Verwendung im Innenbereich bestimmt.
Jede andere Art der Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Zum Fahren über Flachbettwaagen ausschließlich Hebefahrzeuge verwenden. Für
Gewichtsgrenzen siehe Seite 27.
Eichpichtiger Verkehr
Für eine Verwendung im eichpichtigen Verkehr nur geeichte Wägebrücken verwenden.
Bei einer Verwendung im eichpichtigen Verkehr ist der Betreiber für die Einhaltung
aller nationalen Vorschriften in Bezug auf Maße und Gewichte zuständig.
Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Einsatzes in eichpichtigen Anwendungen
an die METTLER TOLEDO Serviceorganisation.
1.2 Missbräuchliche Verwendung
Die Wägebrücke ausschließlich für Wägevorgänge verwenden.
Die Wägebrücke in keiner anderen Umgebung oder Kategorie verwenden, als in der
Tabelle in Abschnitt 2.1 vorgegeben ist.
Keine Änderungen an der Wägebrücke vornehmen.
Die Wägebrücke nicht für den Betrieb außerhalb der in den technischen Daten
vorgegebenen Grenzen verwenden.
Die Wägebrücke nicht als Aufbewahrungsort von Gütern verwenden.
Das Herabfallen von Gegenständen auf die Wägebrücke vermeiden.
1.3 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Ausschließlich Original-Zubehörteile und -Kabelbaugruppen von METTLER TOLEDO
mit diesem Produkt verwenden. Die Verwendung nicht zugelassener oder gefälschter
Zubehörteile oder Kabelbaugruppen kann zum Erlöschen der Garantie führen und
unsachgemäßen oder fehlerhaften Betrieb oder Sachbeschädigung (einschließlich der
Einheit) und Personenverletzungen zur Folge haben.
18
Sicherheitshinweise
PUA-Serie 30290730C
1.4 Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen
Bestimmte Wägebrücken der PUA-Serie sind nach Kategorie 2 oder Kategorie 3 zugelassen,
siehe die Tabelle in Abschnitt 2.1.
Der Betreiber ist für den sicheren Betrieb des explosionsgeschützten Wägesystems
verantwortlich.
Die Sicherheitsanweisungen des Betreibers sind strikt zu befolgen.
Alle nationalen Vorschriften zum Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen sowie die
Anleitungen und Informationen in dieser Bedienungsanleitung sind einzuhalten.
1.5 Sicherheitsvorkehrungen für mobile Wägebrücken
Mobile Wägebrücken dürfen nur von eingewiesenem Personal bedient werden.
2 Einführung
2.1 Flachbettwaagen der PUA-Serie
In dieser Bedienungsanleitung wird der Schwerpunkt auf die nachfolgend aufgelisteten
Produkte gelegt.
Die PUA-Serie bietet eine Vielzahl an Flachbettwaagen, die auf Ihre Anforderungen
abgestimmt sind.
Jeder Typ ist verfügbar:
in verschiedenen Größen und Kapazitäten,
als geeichte oder nicht geeichte Ausführung.
Typ Werkstoff Umgebung Ex-Zulassung
PUA574 Lackiert Trocken
PUA579
Edelstahl Feucht
nur analoge Versionen:
Kategorie 3
PUA579mobile
PUA579x
Kategorie 2
PUA579xmobile
2.2 Zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen für den Bediener von Wägebrücken
der PUA.
Diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durchlesen.
Diese Bedienungsanleitung für künftige Referenzzwecke aufbewahren.
Diese Bedienungsanleitung an künftige Eigentümer oder Benutzer des Produkts
weitergeben.
DE
19
Einführung 30290730C PUA-Serie
2.3 Weitere Dokumente
Außer dieser Bedienungsanleitung in Druckform können Sie über www.mt.com die
folgenden Dokumente herunterladen:
Broschüre
Technisches Datenblatt
Installationsanleitung (für geschultes Personal unter Aufsicht des Betreibers)
Dokumente zur Bauartzulassung für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Mechanische Bewertung von
Wägebrücken
Kategorie 2 / Kategorie 3
PUA579(x)
PUA579(x)mobile
BVS 05 ATEX H/B 116
Kategorie 3
Wägezellen /
Waagenschnittstellen
Wägezelle 0745A KEMA 03ATEX1070
Verwendet bis Juni 2019: Systemlösung Analog Ex2
Systemkomponente Analog Ex2
BVS 08 ATEX E 063
Verwendet ab März 2019: AJB579xx-a BVS 18 ATEX E 008
Kategorie 2
Wägezellen /
Waagenschnittstellen
Wägezelle 0745A KEMA 03ATEX1069
Verwendet bis Juni 2019: Systemlösung Analog Ex1 BVS 04 ATEX E 221
Verwendet ab März 2019: AJB579x-a BVS 18 ATEX E 007
3 Betrieb
3.1 Prüfen des Standorts
Der richtige Standort ist entscheidend für die Genauigkeit der Wägeergebnisse.
1. Sicherstellen, dass der Standort der Wägebrücke stabil, erschütterungsfrei und
horizontal ist.
2. Folgende Umweltbedingungen beachten:
Keine direkte Sonneneinstrahlung
Kein starker Luftzug
Keine übermäßigen Temperaturschwankungen
20
Betrieb
PUA-Serie 30290730C
3.2 Prüfen der Wägebrücke
Funktionsprüfung
Vor dem Starten einer Wägeserie eine Funktionsprüfung der Wägebrücke und des
angeschlossenen Wägeterminals durchführen.
1. Sicherstellen, dass die Hebevorrichtung geschlossen und ordnungsgemäß verriegelt
ist.
2. Sicherstellen, dass die Wägebrücke mit einem Wägeterminal verbunden ist und dass
das Wägeterminal eingeschaltet ist.
3. Sicherstellen, dass die Wägebrücke entlastet ist und die Anzeige des Wägeterminals
0 anzeigt.
4. Wägebrücke belasten.
Die Anzeige muss einen Wert ungleich 0 anzeigen.
5. Wägebrücke entlasten.
Die Anzeige muss auf 0 zurückgehen.
Eichtest
Für Informationen zum Eichtest siehe Bedienungsanleitung des Wägeterminals.
Wird das Eichsiegel beschädigt, ist die Eichung ist nicht mehr gültig.
3.3 Wichtige Hinweise
Für optimale Wägeergebnisse die folgenden Punkte beachten:
Um optimale Wägeergebnisse zu erzielen, das Wägegut immer in der Mitte der
Wägebrücke platzieren.
Abrieb- und Verschleißprozesse vermeiden.
Fallende Lasten, Schockbelastungen sowie seitliche Stöße vermeiden.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
DE
21
Betrieb 30290730C PUA-Serie
3.4 Betrieb mit Auffahrrampen
Die Lastplatte der Wägebrücke ist eine aktive Wägekomponente. Die Auffahrrampen sind
passiv.
Sicherstellen, dass sich während des Wägeprozesses alle Räder des Transport-
fahrzeugs auf der Lastplatte benden.
Darauf achten, dass sich im Spalt (1) zwischen Wägebrücke und Rampe keine
Schmutzablagerungen benden.
3.5 Anleitungen für PUA579(x) mobile
3.5.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG
Quetschgefahr.
Mobile Wägebrücken dürfen nur von eingewiesenem Personal bedient werden.
Mobile Wägebrücken nur von der Seite bedienen.
Die Rollenkästen nur mit beiden Händen handhaben.
PUA
1
1
22
Betrieb
PUA-Serie 30290730C
VORSICHT
Beschädigung und/oder Fehlfunktion der mobilen Wägebrücke.
Beim Fortbewegen der mobilen Wägebrücke dürfen sich keine Wägegüter oder
andere Lasten auf der Wägebrücke benden.
Wägegüter nur im Wägemodus auegen.
VORSICHT
Beschädigung und/oder Fehlfunktion der mobilen Wägebrücke.
1
2
Sicherstellen, dass das Verbindungskabel den Boden nicht berührt.
Die mobile Wägebrücke im Fahrmodus nur an der Deichsel (1) ziehen oder schieben.
Unter keinen Umständen am Stativ (2) ziehen oder schieben.
3.5.2 Fahrmodus einrichten
1. Bei Rollenkasten 1 (bewegliche Rolle) beginnen.
2. Verriegelung (A) mit einer Hand entriegeln und in ausgezogener Stellung lassen.
3. Hebel (B) mit der anderen Hand nach unten kippen, bis die Verriegelung wieder
einrastet.
4. Für die Rollenkästen 2 bis 4 die Schritte 2 und 3 wiederholen.
A
B
3
2 1
4
DE
23
Betrieb 30290730C PUA-Serie
5. Auffahrrampe (1) aushängen und beiseite legen bzw. den "Rampenx" unter der
Wägebrücke herausziehen.
6. Deichsel (2) nach vorne kippen und die Waage fortbewegen.
3.5.3 Wägemodus einrichten
1. Deichsel nach unten auf die Wägebrücke umlegen.
2. Mit Rollenkasten 4 beginnen.
3. Verriegelung (A) mit einer Hand entriegeln und in ausgezogener Stellung lassen.
4. Hebel (B) mit der anderen Hand nach oben kippen, bis die Verriegelung wieder
einrastet.
5. Für die Rollenkästen 3 bis 1 die Schritte 2 und 3 wiederholen.
6. Prüfen, ob die Wägebrücke korrekt positioniert ist.
7. Nivellierung der Wägebrücke prüfen.
3.6 Installation, Service und Reparatur
Wenden Sie sich für Installation, Service und Reparatur der Wägebrücken an den
METTLER TOLEDO Service.
1
2
3
2 1
4
A
B
24
Betrieb
PUA-Serie 30290730C
4 Wartung
Die Wartung der Wägebrücke beschränkt sich auf ihre regelmäßige Reinigung und
anschließendes Einölen bei Edelstahlausführungen.
4.1 Hinweise zur Reinigung
HINWEIS
Fehlgebrauch von Reinigungsmitteln kann zu Beschädigungen der Wägebrücke
führen.
Ausschließlich Reinigungsmittel verwenden, die die in der Wägebrücke verwendeten
Kunststoffe nicht angreifen.
Desinfektions- und Reinigungsmittel nur entsprechend den Anleitungen des
Herstellers verwenden.
Keine hochsauren, hochalkalischen Reinigungsmittel oder hochchlorhaltige
Reinigungsmittel verwenden. Substanzen mit hohem oder niedrigem pH-Wert
vermeiden, da ansonsten eine höhere Korrosionsgefahr besteht.
Bei der Reinigung von unten sehr vorsichtig vorgehen (in Verbindung mit einer
Hebevorrichtung).
Schmutz und Ablagerungen müssen sowohl auf als auch unter der Wägebrücke
regelmäßig entfernt werden.
Das Vorgehen richtet sich dabei nach der Art der Oberäche sowie nach den am
Aufstellort herrschenden Umgebungsbedingungen.
Reinigung von unten nur in Verbindung mit einer Hebevorrichtung.
Reinigung in trockener Umgebung (lackierte Ausführung)
Mit einem feuchten Tuch abwischen.
Haushaltsreiniger verwenden.
Reinigung in korrosiver Umgebung (Edelstahlausführung)
Wasserstrahl bis zu 80 °C und max. 80 bar verwenden, Mindestabstand 40 cm.
Korrosive Substanzen in regelmäßigen Abständen entfernen.
Desinfektions- und Reinigungsmittel nur entsprechend den Spezikationen und
Anleitungen des Herstellers verwenden.
Den Spalt zwischen Wägebrücke und Auffahrrampe/Radsatz kontrollieren und
sämtliche Verschmutzungen entfernen.
DE
25
Wartung 30290730C PUA-Serie
4.2 Reinigung von unten (in Verbindung mit einer Hebevorrichtung)
Zum Hochklappen der Flachbettwaage ist eine Hebevorrichtung von METTLER TOLEDO
verfügbar.
Zu Installation und Betrieb der Hebevorrichtung siehe die entsprechende Dokumentation
(ME-22015711 und ME-22016758).
Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb der Hebevorrichtung
Die Hebevorrichtung nicht außerhalb des Temperaturbereichs von –10 °C bis +40 °C
betreiben. Andernfalls ist die Sicherheit der Gasdruckfedern nicht gewährleistet.
Die Hebevorrichtung darf nur von eingewiesenem Personal bedient werden.
Vor der Erstinbetriebnahme und nach Servicearbeiten sowie mindestens alle 3 Jahre
die Hebevorrichtung auf sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand prüfen.
VORSICHT
Bereits kleinere Beschädigungen, Korrosion oder Lackecken auf der Kolbenstange
können zum Ausfall der Gasdruckfedern führen.
Gasdruckfedern vor Verschmutzung und Beschädigung schützen.
1. Wägebrücke mit einer Hebevorrichtung hochklappen.
2. Korrosive Substanzen, Schmutz und Ablagerungen regelmäßig von der Oberäche
entfernen.
3. Wasserstrahl bis zu 60 °C, max. 2 bar verwenden, Mindestabstand 40 cm.
4. Schmutzpartikel im Spalt (A) zwischen dem Überlastschutz des Lastsensors und dem
Lastrahmen der Wägebrücke mit Druckluft entfernen.
4.3 Nachbehandlung
Zum Schutz der Wägebrücke folgende Nachbehandlung durchführen:
Wägebrücke mit klarem Wasser abspülen und Reinigungsmittel restlos entfernen.
Wägebrücke mit einem fusselfreien Lappen abtrocknen.
Edelstahlwägebrücken regelmäßig oben und unten mit einem lebensmittelverträglichen
Öl behandeln.
A
OIL
26
Wartung
PUA-Serie 30290730C
4.4 Entsorgung
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Sinngemäß gilt dies auch für Länder außerhalb der EU entsprechend den
geltenden nationalen Bestimmungen.
Entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten
Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Entsorgung von Gasdruckfedern der Hebevorrichtung
Gasdruckfedern dürfen nicht geöffnet oder erhitzt werden.
Gasdruckfedern nur entsprechend den Anleitungen des Herstellers öffnen.
Die Ölfüllung der Gasdruckfedern muss entsprechend den Anleitungen des Herstellers
entsorgt werden.
5 Technische Daten und Betriebsgrenzen
5.1 Maximaler Eichwert
Der Eichwert hängt von der Konguration der Wägezelle und der Waage ab. Der maximale
Eichwert ist in der Tabelle unten angegeben.
Max.
Eichwert [e]
Kapazität
300 kg 600 kg 1200 kg 1500 kg
3 x 3000 e
Multi Range
max / e [kg]
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
1 x 6000 e
Single Range [kg]
0,05 0,1 0,2
5.2 Maximal zulässige Belastung
Alle Wägebrücken sind mit einem Überlastschutz ausgestattet. Wird jedoch die maximal
zulässige Belastung überschritten, kann dies zur Beschädigung mechanischer Teile führen.
Die statische Tragfähigkeit, d. h. die maximal zulässige Belastung, ist abhängig von der
Art der Lastaufnahme (Positionen A – D).
Position
PUA57..CS
PUA57..FL
PUA57..E
PUA57..FM PUA57..FH
A zentrische Last 800 kg 1850 kg 3000 kg
B seitliche Last 400 kg 900 kg 1800 kg
C einseitige Ecklast 300 kg 450 kg 900 kg
D
Einzelradlast
min. Radabstand 500 mm
200 kg 400 kg 800 kg
DE
27
Technische Daten und Betriebsgrenzen 30290730C PUA-Serie
5.3 Umgebungsbedingungen
Die Wägebrücke und die Gasdruckfedern von aufklappbaren Wägebrücken dürfen nur im
Bereich von –10 °C bis +40 °C betrieben werden.
5.4 Digitale Waagenschnittstelle Spezikation (nur sicherer Bereich)
Schnittstellentyp RS422
Schnittstellenprotokoll SICSpro
Max. Kabellänge 20 m
5.5 Konnektivität zu Wägeterminals
Waagenschnittstelle Wägeterminal
SICSpro
Es kann jedes Wägeterminal von METTLER TOLEDO mit
SICSpro-RS422-Schnittstelle angeschlossen werden.
ACC409xx-SICSpro-
IDNet-Adapter (Option)
Es können nur die folgenden Legacy-IDNet-Wägeterminals von
METTLER TOLEDO angeschlossen werden:
IND570, IND690, IND780, IND890, ID7, ICS__9, ICS__5.
5.6 Spezikationen für Kategorie 2 / Kategorie 3
Sie nden die Spezikationen für Kategorie 2 / Kategorie 3 in den entsprechenden
Dokumenten zur Bauartzulassung, siehe die Tabelle in Abschnitt 2.3.
28
Technische Daten und Betriebsgrenzen
PUA-Serie 30290730C
FR
29
30290730C Série PUA
Français (Traduction)
Nous vous félicitons d'avoir choisi la qualité et la précision de METTLER TOLEDO. Une
utilisation correcte de votre nouvel équipement conformément à ce mode d'emploi et un
étalonnage et une maintenance réguliers par notre équipe de maintenance formée en
usine assureront un fonctionnement able et précis et protégeront votre investissement.
Contactez-nous à propos d'une convention de service taillée sur mesure en fonction de
vos besoins et de votre budget. Des informations supplémentaires sont disponibles sur
www.mt.com/service.
Il y a plusieurs moyens importants pour vous assurer de maximiser les performances de
votre investissement.
1. Enregistrez votre produit: Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur
www.mt.com/productregistration
de façon à ce que nous puissions vous informer des améliorations, des mises à jour
et des notications importantes concernant votre produit.
2. Contactez METTLER TOLEDO pour le service après-vente: La valeur d'une mesure
est proportionnelle à sa précision une balance hors spécication peut conduire
à une diminution de la qualité, une réduction des bénéces et une augmentation
des recours en responsabilité. Une maintenance en temps utile de METTLER TOLEDO
assurera la précision et optimisera le temps utile et la durée de vie de l'équipement.
Installation, conguration, intégration et formation:
Nos représentants de service après-vente sont des experts en équipement de
pesage formés en usine. Nous veillons à ce que votre équipement de pesage soit
prêt pour la production de manière économique et en temps utile et à ce que le
personnel soit formé efcacement.
Documentation de calibrage initial:
L'environnement d'installation et les exigences d'application sont spéciques pour
chaque balance industrielle, de sorte que les performances doivent être testées et
certiées. Nos services de calibrage et certicats documentent la précision an
d'assurer la qualité de production et de fournir un contrôle des performances de
système de qualité.
Maintenance périodique de calibrage:
Un contrat de service après-vente de calibrage fournit une conance continue dans
votre processus de pesage et une documentation de conformité aux exigences.
Nous proposons une série de plans de service après-vente qui sont planiés pour
répondre à vos besoins et conçus pour correspondre à votre budget.
Plates-formes de pesage de la série PUA
1 Consignes de sécurité ....................................................................................... 31
1.1 Destination conforme .......................................................................................... 31
1.2 Usage abusif ...................................................................................................... 31
1.3 Précautions générales de sécurité ......................................................................... 31
1.4 Précautions de sécurité pour le fonctionnement dans des zones dangereuses. .......... 32
1.5 Précautions de sécurité pour les plates-formes de pesage mobiles .......................... 32
2 Introduction .......................................................................................................32
2.1 Plates-formes de pesage extraplates de la série PUA ..............................................32
2.2 A propos de ce manuel de l'utilisateur ................................................................... 32
2.3 Documents connexes .......................................................................................... 33
3 Fonctionnement ................................................................................................. 33
3.1 Contrôle de l'emplacement ...................................................................................33
3.2 Contrôle de la plate-forme de pesage ....................................................................34
3.3 Notes importantes ...............................................................................................34
3.4 Fonctionnement avec rampes d'accès ...................................................................35
3.5 Instructions pour PUA579(x) mobile ......................................................................35
3.6 Installation, service après-vente et réparation .........................................................37
4 Maintenance .....................................................................................................38
4.1 Notes sur le nettoyage ......................................................................................... 38
4.2 Nettoyage par en dessous (en conjonction avec un dispositif de levage) ..................39
4.3 Traitement subséquent .........................................................................................39
4.4 Mise au rebut .....................................................................................................40
5 Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement ...................................40
5.1 Intervalle maximum de balance vériée .................................................................40
5.2 Charge maximale admissible ............................................................................... 41
5.3 Conditions ambiantes .......................................................................................... 41
5.4 Spécication d'interface de pesage numérique (option pour zone sûre uniquement) ... 41
5.5 Connectivité aux terminaux de pesage .................................................................. 41
5.6 Spécications pour la Catégorie 2 / Catégorie 3 ..................................................... 41
30
Série PUA 30290730C
1 Consignes de sécurité
1.1 Destination conforme
Les plates-formes de pesage extraplates série PUA font partie d'un système de pesage
modulaire constitué d'un terminal de pesage METTLER TOLEDO comme indicateur et d'au
moins une plate-forme de pesage.
Utilisez la plate-forme de pesage uniquement pour le pesage conformément à ce
manuel de l'utilisateur.
La plate-forme de pesage est destinée à un usage intérieur uniquement.
Tout autre type d'utilisation est considéré comme non conforme.
Pour rouler sur la plate-forme de pesage extraplates, utilisez uniquement des
transpalettes. Pour les limites de poids, voir à la page 41.
Métrologie légale
Pour l'utilisation en métrologie légale, utilisez uniquement des plates-formes de
pesage homologuées.
Lors de l'utilisation en métrologie légale, l'entreprise d'exploitation est responsable du
respect de toutes les exigences nationales de poids & mesures.
Veuillez contacter le service après-vente METTLER TOLEDO pour les questions relatives
aux applications légales pour le commerce.
1.2 Usage abusif
N'utilisez pas la plate-forme de pesage pour autre chose que peser des marchandises.
N'utilisez pas la plate-forme de pesage dans un autre environnement ou pour une
autre catégorie que ceux spéciés dans le tableau au point 2.1.
Ne modiez pas la plate-forme de pesage.
N'utilisez pas la plate-forme de pesage pour au-delà des limites des spécications
techniques.
N'utilisez pas la plate-forme de pesage pour stocker des marchandises.
Evitez de laisser tomber des marchandises sur la plate-forme de pesage.
1.3 Précautions générales de sécuri
Utilisez uniquement des accessoires et câbles confectionnés METTLER TOLEDO
d'origine avec ce produit. L'utilisation d'accessoires ou câbles confectionnés non
autorisés ou contrefaits peut entraîner l'annulation de la garantie, un fonctionnement
incorrect ou erroné ou un dommage à des biens (incluant l'appareil) et des blessures
aux personnes.
FR
31
Consignes de sécurité 30290730C Série PUA
1.4 Précautions de sécurité pour le fonctionnement dans des zones
dangereuses.
Les plates-formes de pesage spéciques des séries PUA sont homologuées comme
Catégorie 2 ou Catégorie 3, voir tableau au point 2.1.
La société d'exploitation est responsable du fonctionnement sûr du système de pesage
protégé contre les explosions.
Observez strictement les consignes de sécurité de la société d'exploitation.
Respectez toutes les réglementations nationales d'exploitation dans des zones
dangereuses, ainsi que les instructions et informations dans ce manuel de l'utilisateur.
1.5 Précautions de sécurité pour les plates-formes de pesage mobiles
Seul du personnel initié peut faire fonctionner les plates-formes de pesage mobiles.
2 Introduction
2.1 Plates-formes de pesage extraplates de la série PUA
Ce manuel de l'utilisateur se concentre sur les produits listés ci-dessous.
La série PUA offre une variété de plates-formes de pesage pour répondre à vos besoins.
Chaque type est disponible
en diverses tailles et capacités,
comme modèle homologué ou non homologué.
Type Matériau Environnement Homologation Ex
PUA574 Peint Sec
PUA579
Acier inoxydable Humide
versions analogiques
uniquement: Catégorie 3
PUA579mobile
PUA579x
Catégorie 2
PUA579xmobile
2.2 A propos de ce manuel de l'utilisateur
Ce manuel de l'utilisateur contient toutes les informations pour l'opérateur des plates-
formes de pesage de la série PUA.
Lisez ce manuel attentivement avant l'utilisation.
Conservez ce manuel pour consultation future.
Transmettez ce manuel à tout propriétaire ultérieur du produit.
32
Introduction
Série PUA 30290730C
2.3 Documents connexes
En plus de ce manuel de l'utilisateur imprimé, vous pouvez télécharger les documents
suivants de www.mt.com:
Brochure
Fiche technique
Information d'installation (pour le personnel formé sous la supervision de la société
d'exploitation)
Documents d'homologation de type pour l'utilisation en zones dangereuses
Evaluation mécanique des
plates-formes de pesage de
Catégorie 2 / Catégorie 3
PUA579(x)
PUA579(x)mobile
BVS 05 ATEX H/B 116
Catégorie 3
Capteurs de charge /
interfaces de balance
Capteur de charge 0745A KEMA 03ATEX1070
Utilisé jusque juin 2019: Solution système Analog Ex2
Composant système Analog Ex2
BVS 08 ATEX E 063
Utilisé à partir de mars 2019: AJB579xx-a BVS 18 ATEX E 008
Catégorie 2
Capteurs de charge /
interfaces de balance
Capteur de charge 0745A KEMA 03ATEX1069
Utilisé jusque juin 2019: Solution système Analog Ex1 BVS 04 ATEX E 221
Utilisé à partir de mars 2019: AJB579x-a BVS 18 ATEX E 007
3 Fonctionnement
3.1 Contrôle de l'emplacement
L'emplacement correct est crucial pour la précision des résultats de pesée.
1. Vériez que l'emplacement de la plate-forme de pesage est stable, sans vibrations et
horizontal.
2. Observez les conditions environnementales suivantes:
Pas d'ensoleillement direct
Pas de courants d'air importants
Pas de uctuations excessives de température
FR
33
Fonctionnement 30290730C Série PUA
3.2 Contrôle de la plate-forme de pesage
Contrôle de fonctionnement
Avant de commencer une série de pesages, effectuez un contrôle de fonctionnement de la
plate-forme de pesage et du terminal de pesage connecté.
1. Vériez que le dispositif de levage est fermé et verrouillé correctement.
2. Vériez que la plate-forme de pesage est connectée à un terminal de pesage et que le
terminal de pesage est enclenché.
3. Vériez que la plate-forme de pesage est déchargée et que l'afcheur du terminal de
pesage indique 0.
4. Chargez la plate-forme de pesage.
L'afcheur doit indiquer une valeur différente de 0.
5. Déchargez la plate-forme de pesage.
L'afcheur doit revenir à 0.
Test de vérication
Pour un test de vérication, consultez le manuel de l'utilisateur du terminal de pesage
connecté.
Si le sceau de vérication est brisé, la vérication n'est plus valable.
3.3 Notes importantes
Pour les meilleurs résultats de pesage, respectez ce qui suit:
An d'obtenir les meilleurs résultats de pesage, placez toujours la marchandise à
peser au centre de la plate-forme de pesage.
Evitez les processus d'abrasion et d'usure.
Evitez les chutes de charges, les chocs et les impacts latéraux.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
34
Fonctionnement
Série PUA 30290730C
3.4 Fonctionnement avec rampes d'accès
Le plateau de charge de la plate-forme de pesage est un composant actif de pesage. Les
rampes d'accès sont passives.
Assurez-vous que toutes les roues du véhicule de transport sont sur le plateau de
charge durant le processus de pesée.
Vériez que l'interstice (1) entre la plate-forme de pesage et la rampe est libre de
dépôts de saleté.
3.5 Instructions pour PUA579(x) mobile
3.5.1 Notes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger d'écrasement.
Seul du personnel initié peut faire fonctionner les plates-formes de pesage mobiles.
Faites fonctionner la plate-forme de pesage mobile uniquement depuis le côté.
Faites fonctionner les galets de roulement uniquement avec les deux mains.
PUA
1
1
FR
35
Fonctionnement 30290730C Série PUA
ATTENTION
Dommage et/ou dysfonctionnement de la plate-forme de pesage mobile.
Les marchandises à peser ou autres charges ne sont pas autorisées sur la plate-
forme de pesage mobile pendant son déplacement.
Placez les marchandises à peser uniquement en mode de pesage.
ATTENTION
Dommage et/ou dysfonctionnement de la plate-forme de pesage mobile.
1
2
Vériez que le câble de connexion ne touche pas le sol.
Utilisez uniquement la barre d'attelage (1) pour tirer ou pousser l'unité en mode de
déplacement. Ne tirez ou poussez en aucun cas sur le montant (2).
3.5.2 Etablir le mode de mouvement
1. Commencez aux galets de roulement 1 (rouleau mobile).
2. Déverrouillez le verrou (A) d'une main et maintenez-le sorti.
3. Utilisez l'autre main pour incliner le levier (B) vers le bas jusqu'à ce que le verrou
s'encliquette à nouveau.
4. Procédez avec les galets de roulement 2 à 4 comme décrit aux étapes 2 et 3.
A
B
3
2 1
4
36
Fonctionnement
Série PUA 30290730C
5. Décrochez la rampe d'accès (1) et placez-la sur le côté ou tirez respectivement le
Rampx en dessous de la plate-forme de pesage.
6. Inclinez la barre d'attelage (2) vers l'avant et déplacez la balance
3.5.3 Etablir le mode de pesée
1. Inclinez la barre d'attelage vers le bas sur la plate-forme de pesage.
2. Commencez aux galets de roulement 4.
3. Déverrouillez le verrou (A) d'une main et maintenez-le sorti.
4. Utilisez l'autre main pour incliner le levier (B) vers le haut jusqu'à ce que le verrou
s'encliquette à nouveau.
5. Procédez avec les galets de roulement 3 à 1 comme décrit aux étapes 2 et 3.
6. Contrôlez si la plate-forme de pesage est positionnée correctement.
7. Contrôle de niveau de la plate-forme de pesage.
3.6 Installation, service après-vente et réparation
Pour l'installation, la conguration, le service après-vente et la réparation des plates-
formes de pesage, appelez le service après-vente METTLER TOLEDO.
1
2
3
2 1
4
A
B
FR
37
Fonctionnement 30290730C Série PUA
4 Maintenance
La maintenance de la plate-forme de pesage se limite à un nettoyage régulier et un huilage
subséquent pour les versions en acier inoxydable.
4.1 Notes sur le nettoyage
NOTE
Dommage à la plate-forme de pesage suite à l'utilisation incorrecte des produits
de nettoyage.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage qui n'attaquent pas les plastiques
utilisés dans la plate-forme de pesage.
Utilisez uniquement des désinfectants et produits de nettoyage conformes aux
instructions du fabricant.
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement acides, fortement alcalins
ou fortement chlorés. Evitez les substances avec un pH élevé ou bas, celles-ci
présentent un danger accru de corrosion.
Soyez particulièrement prudent lors du nettoyage par en dessous (en conjonction
avec un dispositif de levage).
Retirez la saleté et les dépôts à intervalles réguliers au-dessus et en dessous de la
plate-forme de pesage.
La procédure dépend du type de surface et des conditions d'environnement régnant
à l'emplacement d'installation.
Le nettoyage par en dessous uniquement en conjonction avec un dispositif de
levage.
Nettoyage dans un environnement sec (version peinte)
Essuyez avec un chiffon humide.
Utilisez des produits de nettoyage de ménage.
Nettoyage dans un environnement corrosif (version acier inoxydable)
Utilisez un jet d'eau à max. 80 °C et max. 80 bars, distance minimale 40 cm.
Retirez les substances corrosives à intervalles réguliers.
Utilisez uniquement des désinfectants et produits de nettoyage en conformité avec les
spécications et instructions du fabricant.
Contrôlez l'interstice entre la plate-forme de pesage et la rampe d'accès/train de roues
et retirez tout encrassement.
38
Maintenance
Série PUA 30290730C
4.2 Nettoyage par en dessous (en conjonction avec un dispositif de levage)
Pour incliner la plate-forme de pesage extraplate, un dispositif de levage est disponible
chez METTLER TOLEDO.
Pour l'installation et le fonctionnement du dispositif de levage, voir la documentation
correspondante (ME-22015711 et ME-22016758).
Précautions de sécurité pour le fonctionnement du dispositif de levage
Ne faites pas fonctionner le dispositif de levage en dehors de la plage de température
de –10 °C à +40 °C. Sinon, la sécurité des vérins pneumatiques n'est pas garantie.
Seul du personnel initié peut faire fonctionner le dispositif de levage.
Le dispositif de levage doit être contrôlé an d'assurer la conformité aux exigences de
sécurité avant la première mise en service, après chaque intervention de maintenance
et au moins tous les 3 ans.
ATTENTION
Même un dommage mineur, de la corrosion ou des taches de peinture sur la tige de
piston conduisent à une défaillance des vérins pneumatiques.
Protégez les vérins pneumatiques contre l'encrassement et les dommages.
1. Inclinez la plate-forme de pesage avec un dispositif de levage.
2. Retirez régulièrement les substances corrosives, la saleté et les dépôts de la surface.
3. Utilisez un jet d'eau à max. 60 °C, max. 2 bars, distance minimale 40 cm.
4. Utilisez de l'air comprimé pour enlever les particules de saleté de l'interstice (A) entre
la protection contre la surcharge du capteur de charge et le cadre de charge de la
plate-forme de pesage.
4.3 Traitement subséquent
An de protéger la plate-forme de pesage, exécutez le traitement subséquent suivant:
Rincez la plate-forme de pesage à l'eau claire et retirez complètement le produit de
nettoyage.
Séchez la plate-forme de pesage avec un chiffon non peluchant.
Huilez régulièrement la plate-forme de pesage en acier inoxydable par au-dessus et
par en dessous avec une huile appropriée pour les produits alimentaires.
A
OIL
FR
39
Maintenance 30290730C Série PUA
4.4 Mise au rebut
En conformité avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures
domestiques. Ceci s'applique également aux pays extérieurs à l'UE selon leurs exigences
spéciques.
Veuillez éliminer cet appareil en conformité avec la réglementation locale via le point
de collecte spécié pour les équipements électriques et électroniques.
Elimination des vérins pneumatiques du dispositif de levage
Les vérins pneumatiques ne doivent pas être ouverts ni chauffés.
Les vérins pneumatiques peuvent uniquement être ouverts suivant les instructions du
fabricant.
Le remplissage d'huile des vérins pneumatiques doit être éliminé suivant les
instructions du fabricant.
5 Caracristiques techniques et limites de
fonctionnement
5.1 Intervalle maximum de balance vériée
L'intervalle de balance vériée dépend du capteur de charge et de la conguration de la
balance. L'intervalle maximum de balance vériée est donné ci-dessous.
Intervalle maximum
de balance vériée [e]
Capacité
300 kg 600 kg 1200 kg 1500 kg
3 x 3000 e
Multi Range
max / e [kg]
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
1 x 6000 e
Single Range [kg]
0,05 0,1 0,2
40
Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement
Série PUA 30290730C
5.2 Charge maximale admissible
Toutes les plates-formes de pesage sont équipées d'une protection contre la surcharge.
Cependant, si la charge dépasse la charge maximale admissible, un dommage aux
parties mécaniques est possible.
La capacité portante statique, c'est-à-dire la charge maximale admissible, dépend du type
de charge (positions A – D).
Position
PUA57..CS
PUA57..FL
PUA57..E
PUA57..FM PUA57..FH
A charge centrée 800 kg 1850 kg 3000 kg
B charge latérale 400 kg 900 kg 1800 kg
C charge excentrée unilatérale 300 kg 450 kg 900 kg
D
charge par roue individuelle
écartement min. des roues 500 mm
200 kg 400 kg 800 kg
5.3 Conditions ambiantes
La plate-forme de pesage et les vérins à pression de gaz des plates-formes de pesage
relevables peuvent uniquement fonctionner dans la plage de –10 °C à +40 °C.
5.4 Spécication d'interface de pesage numérique (option pour zone sûre
uniquement)
Type d'interface RS422
Protocole d'interface SICSpro
Longueur max. de câble 20 m
5.5 Connectivité aux terminaux de pesage
Interface de pesage Terminal de pesage
SICSpro
Tout terminal de pesage METTLER TOLEDO avec interface
SICSpro RS422 peut être connecté.
Adaptateur ACC409xx
SICSpro-IDNet (option)
Seuls les terminaux de pesage METTLER TOLEDO IDNet
anciens suivants peuvent être connectés:
IND570, IND690, IND780, IND890, ID7, ICS__9, ICS__5.
5.6 Spécications pour la Catégorie 2 / Catégorie 3
Vous trouverez les spécications pour la Catégorie 2 / Catégorie 3 dans les documents
correspondants d'approbation de type, voir tableau au point 2.3.
FR
41
Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement 30290730C rie PUA
42
Series PUA 30290730C
Español (Traducción)
Felicidades por escoger la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso apropiado
conforme a este manual de usuario, así como el calibrado y el mantenimiento regulares
proporcionado por nuestro equipo de servicio entrenado en nuestra fábrica le asegura el
funcionamiento able y correcto, protegiendo así su inversión. Consúltenos con respecto a
un contrato de servicio adaptado a sus necesidades y presupuesto. Hay más información
disponible en
www.mt.com/service.
Hay varias maneras importantes para garantizar el máximo rendimiento de su inversión:
1. Registre su producto: Le invitamos a registrar su producto en
www.mt.com/productregistration
de manera que le podamos informar sobre mejoras, actualizaciones y noticaciones
importantes referentes a su producto.
2. Contacte con METTLER TOLEDO para el servicio: El valor de una medida es
proporcional a su precisión. Una balanza fuera de especicación puede disminuir la
calidad, reducir los benecios y aumentar la responsabilidad. El servicio oportuno de
METTLER TOLEDO garantizará la precisión y optimizará el tiempo de actividad y la
vida útil del equipo.
Instalación, conguración, integración y entrenamiento:
Nuestros representantes de servicio son expertos en equipos de pesaje entrenados
en la fábrica. Nos aseguramos de que su equipo de pesaje está listo para la
producción de una manera ecaz y oportuna de costos y que el personal está
capacitado para el éxito.
Documentación de calibración inicial:
El entorno de instalación y los requisitos de aplicación son únicos para cada
balanza industrial de modo que el rendimiento debe ser probado y certicado.
Nuestros servicios de calibración y certicados documentan la exactitud para
garantizar la calidad de la producción y proporcionan un registro del sistema de
calidad del rendimiento.
Mantenimiento de calibración periódica:
Un acuerdo de servicio de calibración proporciona en curso conanza en su
proceso de pesaje y documentación de cumplimiento de los requisitos. Ofrecemos
una variedad de planes de servicio que están programados para satisfacer sus
necesidades y diseñados para ajustarse a su presupuesto.
Plataformas de pesada de las series PUA
1 Instrucciones de seguridad ................................................................................44
1.1 Uso previsto .......................................................................................................44
1.2 Uso incorrecto ....................................................................................................44
1.3 Precauciones generales de seguridad ...................................................................44
1.4 Precauciones de seguridad para el uso en zonas peligrosas ................................... 45
1.5 Precauciones de seguridad para plataformas de pesada móvil ................................45
2 Introducción ...................................................................................................... 45
2.1 Plataformas de pesada de perl bajo de las series PUA ..........................................45
2.2 Acerca de este manual de usuario ........................................................................ 45
2.3 Otros documentos ..............................................................................................46
3 Operación .........................................................................................................46
3.1 Comprobación de la ubicación .............................................................................46
3.2 Comprobación de la plataforma de pesada ........................................................... 47
3.3 Notas importantes .............................................................................................. 47
3.4 Funcionamiento con rampas de acceso ................................................................48
3.5 Instrucciones para PUA579(x) mobile ...................................................................48
3.6 Instalación, servicio y reparación .........................................................................50
4 Mantenimiento ..................................................................................................51
4.1 Notas sobre la limpieza ....................................................................................... 51
4.2 Limpieza desde abajo (en combinación con un equipo montacargas) ...................... 52
4.3 Tratamiento posterior ........................................................................................... 52
4.4 Eliminación ........................................................................................................53
5 Datos técnicos y límites de operación ................................................................53
5.1 Intervalo máximo de balanza contrastada .............................................................53
5.2 Carga máxima permitida .....................................................................................54
5.3 Condiciones ambientales .....................................................................................54
5.4 Especicación del interface de pesada digital (sector de seguridad solamente) .........54
5.5 Conectividad a los terminales de pesada ..............................................................54
5.6 Especicaciones para Categoría 2 / Categoría 3 ....................................................54
ES
43
30290730C Series PUA
1 Instrucciones de seguridad
1.1 Uso previsto
Las plataformas de pesada de perl bajo de las series PUA forman parte de un sistema
de pesada modular que consiste en un terminal de pesada METTLER TOLEDO como
indicador y por lo menos una plataforma de pesada.
Utilizar la plataforma de pesada sólo para pesar de acuerdo con este manual de
usuario.
La plataforma de pesada está diseñada sólo para uso en interiores.
Cualquier otro tipo de uso se considera como no previsto.
Para conducir sobre la plataforma de pesada de perl bajo sólo utilizar carretillas
elevadoras. Para los límites de peso consultar la página 54.
Metrología legal
Para el uso en metrología legal sólo utilizar plataformas de pesada aprobadas.
Cuando se utiliza en metrología legal, la empresa operadora es responsable de
observar todas las pesas y los requisitos de las mediciones del país.
Por favor, póngase en contacto con la organización de servicio METTLER TOLEDO
para preguntas relacionadas con el uso legal para aplicaciones comerciales.
1.2 Uso incorrecto
No utilizar la plataforma de pesada con otro n que no sea para operaciones de
pesaje.
No utilizar la plataforma de pesada en otro entorno o categoría a lo especicado en
la tabla en sección 2.1.
No modicar la plataforma de pesada.
No utilizar la plataforma de pesada más allá de los límites de las especicaciones
técnicas.
No utilizar la plataforma de pesada para el almacenamiento de mercancías.
Evitar la caída de mercancías en la plataforma de pesada.
1.3 Precauciones generales de seguridad
Utilice únicamente accesorios y piezas de montaje para cables originales de
METTLER TOLEDO con este producto. El uso de accesorios o piezas de montaje para
cables no autorizados o falsicados puede resultar en garantía anulada, operación
incorrecta o errónea o daño a la propiedad (incluyendo la unidad) y lesiones
personales.
44
Instrucciones de seguridad
Series PUA 30290730C
1.4 Precauciones de seguridad para el uso en zonas peligrosas
Las plataformas de pesada específicas de la serie PUA están aprobadas de acuerdo con
la Categoría 2 ó la Categoría 3, ver tabla en sección 2.1.
La empresa operadora es responsable del funcionamiento seguro del sistema de pesada
protegido contra explosiones.
Observar estrictamente las instrucciones de la empresa operadora.
Cumplir con todos los reglamentos nacionales para el uso en zonas peligrosas, así
como las instrucciones y la información en este manual del usuario.
1.5 Precauciones de seguridad para plataformas de pesada móvil
Sólo el personal instruido puede operar las plataformas de pesada móvil.
2 Introducción
2.1 Plataformas de pesada de perl bajo de las series PUA
Este manual del usuario se centra en los productos mencionados a continuación.
Las series PUA ofrecen una variedad de plataformas de pesada para adaptarse a sus
necesidades.
Cada tipo está disponible
en varios tamaños y capacidades,
como versión aprobada o no aprobada.
Tipo Material Entorno Aprobación Ex
PUA574 Pintado Seco
PUA579
Acero
inoxidable
Mojado
versiones analógicas
solamente:
Categoría 3
PUA579mobile
PUA579x
Categoría 2
PUA579xmobile
2.2 Acerca de este manual de usuario
Este manual de usuario contiene toda la información para el operador de las plataformas
de pesada de las series PUA.
Leer atentamente este manual de usuario antes de utilizar este equipo.
Guardar este manual de usuario para futuras consultas.
Entregar este manual de usuario a cualquier futuro propietario o usuario del producto.
ES
45
Introducción 30290730C Series PUA
2.3 Otros documentos
En complemento a este manual de usuario impreso puede descargar los siguientes
documentos de www.mt.com:
Folletos
Hoja de datos técnicos
Información de instalación (para personal entrenado bajo el control de la empresa
operadora)
Documentos de aprobación de tipo para uso en zonas peligrosas
Evaluación mecánica de
plataformas de pesada
Categoría 2 / Categoría 3
PUA579(x)
PUA579(x)mobile
BVS 05 ATEX H/B 116
Categoría 3
Células de carga /
Interface de balanza
Célula de carga 0745A KEMA 03ATEX1070
Usados hasta junio de 2019: Solución del sistema Analog Ex2
Componente del sistema Analógica Ex2
BVS 08 ATEX E 063
Usados a partir de marzo de 2019: AJB579xx-a BVS 18 ATEX E 008
Categoría 2
Células de carga /
Interface de balanza
Célula de carga 0745A KEMA 03ATEX1069
Usados hasta junio de 2019: Solución del sistema Analog Ex1 BVS 04 ATEX E 221
Usados a partir de marzo de 2019: AJB579x-a BVS 18 ATEX E 007
3 Operación
3.1 Comprobación de la ubicación
La ubicación correcta es decisiva para la exactitud de los resultados de pesadas.
1. Asegurarse de que la ubicación es estable, sin vibraciones y horizontal para la
plataforma de pesada.
2. Observar las siguientes condiciones del medio ambiente:
Sin luz solar directa
Sin fuertes corrientes de aire
Sin variaciones excesivas de la temperatura
46
Operación
Series PUA 30290730C
3.2 Comprobación de la plataforma de pesada
Control de funciones
Antes de iniciar una pesada de series, efectuar un control del funcionamiento de la
plataforma de pesada y del terminal de pesada conectado.
1. Asegurarse de que el equipo montacargas está cerrado y bloqueado correctamente.
2. Asegurarse de que la plataforma de pesada está conectada a un terminal de pesada,
y que el terminal de pesada esté conmutado a On.
3. Asegurarse de que la plataforma de pesada está descargada y el display muestra 0.
4. Cargar la plataforma de pesada.
El display debe mostrar un valor diferente de 0.
5. Descargar la plataforma de pesada.
El display debe retornar a 0.
Prueba de contrastado
Para una prueba de contrastado consultar el manual de usuario del terminal de pesada
conectado.
Si el precinto de contrastado se rompe, ya no es válido el contrastado.
3.3 Notas importantes
Para mejores resultados de las pesadas, observar lo siguiente:
Para lograr mejores resultados de pesada colocar la mercancía para pesar siempre
al centro de la plataforma de pesada.
Evitar abrasivos y procesos de desgaste.
Evite los golpes, los impactos laterales y que la carga se caiga.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
ES
47
Operación 30290730C Series PUA
3.4 Funcionamiento con rampas de acceso
El plato de carga de la plataforma de pesada es un componente de pesaje activo. Las
rampas de acceso son pasivas.
Asegurar que durante el proceso de pesaje todas las ruedas del vehículo de transporte
están sobre el plato de carga.
Asegurarse de que el espacio (1) entre la plataforma de pesada y la rampa está libre
de sedimentos de suciedad.
3.5 Instrucciones para PUA579(x) mobile
3.5.1 Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento.
Sólo el personal instruido puede operar las plataformas de pesada móvil.
Operar la plataforma de pesada móvil sólo desde un lado.
Utilizar las cajas de rodillos solamente con las dos manos.
PUA
1
1
48
Operación
Series PUA 30290730C
PRECAUCIÓN
Daños y/o mal funcionamiento de la plataforma de pesada móvil.
Las mercancías para pesar u otras cargas no están permitidas en la plataforma de
pesada móvil mientras se traslada.
Poner las mercancías para pesar sólo en el modo de pesaje.
PRECAUCIÓN
Daños y/o mal funcionamiento de la plataforma de pesada móvil.
1
2
Asegurarse de que el cable de conexión no toca el suelo.
Utilizar únicamente la palanca (1) para tirar o empujar la unidad en el modo
movimiento. En ningún caso se tira o empuja al soporte (2).
3.5.2 Establecer el modo movimiento
1. Inicio en la caja de rodillos 1 (rodillos en movimiento).
2. Desmontar la cerradura (A) con una mano y mantenerla extraída.
3. Empujar con la otra mano la palanca (B) hacia abajo, hasta que los retenes de
bloqueo engancha de nuevo.
4. Proceder con las cajas de rodillos 2 a 4 como se describe en los pasos 2 y 3.
A
B
3
2 1
4
ES
49
Operación 30290730C Series PUA
5. Descolgar y dejar de lado la rampa de acceso (1), o tirar respectivamente de la
Rampx debajo de la plataforma de pesada.
6. Empujar la palanca (2) hacia delante y mover la balanza
3.5.3 Establecer el modo pesada
1. Empujar la palanca hacia abajo y mover la plataforma de pesada.
2. Inicio en la caja de rodillos 4.
3. Desmontar la cerradura (A) con una mano y mantenerla extraída.
4. Empujar con la otra mano la palanca (B) hacia arriba, hasta que los retenes de
bloqueo enganchan de nuevo.
5. Proceder con las cajas de rodillos 3 a 1 como se describe en los pasos 2 y 3.
6. Comprobar si la plataforma de pesada está colocada correctamente.
7. Comprobar el nivel de la plataforma de pesada.
3.6 Instalación, servicio y reparación
Para la instalación, conguración, mantenimiento y reparación de las plataformas de
pesada llamar al servicio METTLER TOLEDO.
1
2
3
2 1
4
A
B
50
Operación
Series PUA 30290730C
4 Mantenimiento
El mantenimiento de la plataforma de pesada se limita a la limpieza periódica y el posterior
aceitado para las versiones de acero inoxidable.
4.1 Notas sobre la limpieza
ATENCIÓN
Daño a la plataforma de pesada debido al uso incorrecto de los agentes limpiadores.
Utilizar únicamente agentes limpiadores de efecto no agresivo para los plásticos
utilizados en la plataforma de pesada.
Utilizar únicamente desinfectantes y agentes limpiadores de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No utilizar agentes limpiadores altamente ácidos, altamente alcalinos o altamente
clorados. Evitar sustancias con un pH alto o bajo, ya que de otra manera existe
mayor peligro de corrosión.
Tener cuidado particularmente cuando se limpia desde abajo (conjuntamente con
un equipo montacargas).
Eliminar la suciedad y los sedimentos a intervalos regulares desde fuera y el interior
de la plataforma de pesada.
El procedimiento depende tanto del tipo de supercie y de las condiciones
medioambientales que prevalecen en el lugar de instalación.
Limpieza desde abajo sólo en combinación con un equipo montacargas.
Limpieza en un entorno seco (versión pintada)
Limpiar con un paño húmedo.
Utilizar agentes limpiadores para uso doméstico.
Limpieza en un entorno corrosivo (versión de acero inoxidable)
Utilizar un chorro de agua de hasta 80 °C y máx. 80 bares, a una distancia mínima
de 40 cm.
Eliminar sustancias corrosivas a intervalos regulares.
Utilizar únicamente desinfectantes y agentes limpiadores de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Comprobar el espacio entre la plataforma de pesada y el conjunto rampa de acceso/
rueda y eliminar cualquier suciedad.
ES
51
Mantenimiento 30290730C Series PUA
4.2 Limpieza desde abajo (en combinación con un equipo montacargas)
Para empujar la plataforma de pesada de perl bajo, está disponible un equipo
montacargas de METTLER TOLEDO.
Para instalar y operar el equipo montacargas, consultar la documentación correspondiente
(ME-22015711 y 22016758).
Precauciones de seguridad para el manejo del equipo montacargas
No operar el equipo montacargas fuera del rango de temperatura de –10 °C a +40 °C.
De lo contrario, la seguridad de los muelles neumáticos no está garantizada.
Sólo el personal instruido puede operar el equipo montacargas.
El equipo montacargas debe ser comprobado para asegurar el cumplimiento de los
requisitos de seguridad antes de ser puesto en servicio por primera vez, después de
cualquier trabajo de servicio y por lo menos cada 3 años.
PRECAUCIÓN
Incluso el menor daño por corrosión o manchas de pintura en el stago de pistón
conducen a un fallo de los muelles neumáticos.
Proteger los muelles neumáticos contra la suciedad y los daños.
1. Empujar la plataforma de pesada con un equipo montacargas.
2. Eliminar las sustancias corrosivas, la suciedad y los sedimentos a intervalos regulares
de la supercie.
3. Utilizar un chorro de agua de hasta 60 °C y máx. 2 bares, a una distancia mínima
de 40 cm.
4. Utilizar aire comprimido para eliminar las partículas de suciedad del espacio (A) entre
la protección de sobrecarga del sensor de carga y el marco de carga de la plataforma
de pesada.
4.3 Tratamiento posterior
Con el n de proteger la plataforma de pesada, llevar a cabo el siguiente tratamiento
posterior:
Enjuagar la plataforma de pesada con agua limpia y retirar el agente limpiador por
completo.
Secar la plataforma de pesada con un paño que no hilache.
Aceitar la plataforma de pesada de acero inoxidable con regularidad desde arriba y
abajo con un aceite adecuado para las materias alimenticias.
A
OIL
52
Mantenimiento
Series PUA 30290730C
4.4 Eliminación
De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no debe eliminarse como basura
doméstica. Esto se aplica a los países fuera de la UE como también a sus normas
especícas.
Rogamos desechar este producto de conformidad con sus disposiciones locales en el
centro colector especicado para equipos eléctricos y electrónicos.
Eliminación de los muelles neumáticos del equipo montacargas
Los muelles neumáticos no se deben abrir o calentar.
Los muelles neumáticos sólo podrán ser abiertos de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
El llenado de aceite de los muelles neumáticos deben eliminarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5 Datos técnicos y límites de operación
5.1 Intervalo máximo de balanza contrastada
El intervalo de balanza contrastada depende de la célula de carga y la conguración de la
balanza. El intervalo máximo de balanza contrastada es como sigue.
Intervalo máx.
de balanza contrastada [e]
Capacidad
300 kg 600 kg 1200 kg 1500 kg
3 x 3000 e
Multi Range
max / e [kg]
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
1 x 6000 e
Single Range [kg]
0,05 0,1 0,2
ES
53
Datos técnicos y límites de operacn 30290730C Series PUA
5.2 Carga máxima permitida
Todas las plataformas de pesada están equipadas con una protección de sobrecarga. Sin
embargo, si la carga sobrepasa la carga máxima autorizada, se puede producir daño de
las piezas mecánicas.
La capacidad de carga estática, o sea la carga máxima autorizada, depende del tipo de
carga (posiciones A – D).
Posición
PUA57..CS
PUA57..FL
PUA57..E
PUA57..FM PUA57..FH
F carga central 800 kg 1850 kg 3000 kg
B carga lateral 400 kg 900 kg 1800 kg
C carga esquina unilateral 300 kg 450 kg 900 kg
D
carga rueda individual
distancia mín. rueda 500 mm
200 kg 400 kg 800 kg
5.3 Condiciones ambientales
La plataforma de pesada y los muelles de presión de gas de las plataformas de pesada
elevables sólo pueden funcionar en el rango de –10 °C a +40 °C.
5.4 Especicación del interface de pesada digital (sector de seguridad
solamente)
Tipo de interface RS422
Protocolo de interface SICSpro
Longitud máx. del cable 20 m
5.5 Conectividad a los terminales de pesada
Interface de pesada Terminal de pesada
SICSpro
Cualquier terminal de pesada METTLER TOLEDO con interface
RS422 SICSpro puede conectarse.
Adaptador ACC409xx
SICSpro-IDNet (opción)
Sólo los siguientes terminales de pesada METTLER TOLEDO
IDNet heredados pueden conectarse:
IND570, IND690, IND780, IND890, ID7, ICS__9, ICS__5.
5.6 Especicaciones para Categoría 2 / Categoría 3
Usted encontrará las especicaciones para Categoría 2 / Categoría 3 en los documentos
de homologación correspondientes, ver tabla en sección 2.3.
54
Datos técnicos y límites de operacn
Series PUA 30290730C
IT
55
30290730C Serie PUA
Italiano (Traduzione)
Congratulazioni per aver scelto la qualità e la precisione di METTLER TOLEDO. L'utilizzo
corretto di questa nuova apparecchiatura in accordo con le istruzioni riportate in queste
Istruzioni d'uso e interventi regolari di calibrazione e manutenzione a cura del nostro
team del servizio assistenza appositamente addestrato in fabbrica, garantiscono un
funzionamento afdabile e accurato e proteggono il vostro investimento. Contattateci:
insieme deniremo un contratto di assistenza su misura per le vostre esigenze e per il
vostro budget. Per ulteriori informazioni consultare il sito
www.mt.com/service.
Per ottenere il massimo dal vostro investimento dovete:
1. Registrare il prodotto: Vi invitiamo a registrare il prodotto alla pagina web www.
mt.com/productregistration, così potremo tenervi sempre informati sui miglioramenti,
gli aggiornamenti e le segnalazioni importanti riguardanti il vostro prodotto.
2. Contattate METTLER TOLEDO per assistenza: Il valore di una misurazione è
proporzionale alla sua precisione una bilancia fuori specica può comportare una
diminuzione della qualità e dei protti e aumentare la responsabilità. Un servizio
tempestivo da parte di METTLER TOLEDO garantirà precisione e ottimizzerà i tempi
medi di funzionamento e la durata dell'apparecchiatura.
Installazione, congurazione, integrazione e addestramento:
I nostri rappresentanti dell'assistenza sono esperti di strumenti di pesata e sono
addestrati in fabbrica. Vogliamo essere certi che il vostro strumento di pesata sia
pronto per la produzione in maniera efcace rispetto ai costi e tempestiva e che il
personale sia ben addestrato.
Documentazione relativa alla calibrazione iniziale:
L'ambiente di installazione e i requisiti di applicazione sono specici per ogni
bilancia industriale, per cui è necessario testarne e certicarne le prestazioni. I
nostri interventi e certicati di calibrazione documentano la precisione per garantire
qualità produttiva e fornire un sistema di registrazione e qualicazione delle
prestazioni.
Manutenzione periodica della calibrazione:
Un Accordo in materia di Interventi di Calibrazione garantisce in maniera costante la
qualità del vostro processo di pesata e la tenuta della documentazione aggiornata
attestante il rispetto dei requisiti. Offriamo una pluralità di programmi di assistenza
messi a punto per soddisfare le vostre esigenze e salvaguardare il vostro budget.
Piattaforme di pesata serie PUA
1 Istruzioni di sicurezza ........................................................................................ 57
1.1 Uso previsto .......................................................................................................57
1.2 Utilizzo improprio ................................................................................................57
1.3 Precauzioni in materia di sicurezza generale .......................................................... 57
1.4 Precauzioni per garantire la sicurezza in caso di utilizzo in aree pericolose ...............58
1.5 Precauzioni di sicurezza per piattaforme di pesata mobili ........................................58
2 Obiettivi delle presenti istruzioni d'uso ..............................................................58
2.1 Piattaforme di pesata a basso prolo serie PUA ...................................................... 58
2.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso .................................................................. 58
2.3 Altri documenti ....................................................................................................59
3 Funzionamento ..................................................................................................59
3.1 Scelta della posizione .......................................................................................... 59
3.2 Verica di funzionamento della piattaforma di pesata ..............................................60
3.3 Osservazioni importanti .......................................................................................60
3.4 Funzionamento con rampe di accesso ..................................................................61
3.5 Istruzioni per PUA579(x) mobile ...........................................................................61
3.6 Installazione, manutenzione e riparazione .............................................................63
4 Manutenzione ....................................................................................................64
4.1 Osservazioni relative alla pulitura ..........................................................................64
4.2 Pulizia stando sotto la piattaforma (con l'ausilio di un dispositivo di sollevamento) ...65
4.3 Trattamento successivo ........................................................................................65
4.4 Smaltimento ....................................................................................................... 66
5 Dati tecnici e limiti di utilizzo ............................................................................66
5.1 Intervallo massimo di omologazione della bilancia ................................................. 66
5.2 Carico massimo ammissibile ...............................................................................67
5.3 Condizioni ambiente ............................................................................................67
5.4 Speciche dell'interfaccia di pesata (solo ambiente sicuro) ...................................... 67
5.5 Speciche dell'interfaccia di pesata digitale ............................................................67
5.6 Connettività a terminali di pesata ..........................................................................67
5.7 Speciche per Categoria 2 / Categoria 3 ................................................................67
56
Serie PUA 30290730C
1 Istruzioni di sicurezza
1.1 Uso previsto
Le piattaforme di pesata a basso prolo Serie PUA fanno parte di un sistema di pesata
modulare consistente di un terminale di pesata METTLER TOLEDO come indicatore e
almeno una piattaforma di pesata.
Utilizzare la piattaforma di pesata unicamente per operazioni di pesata in accordo con
queste istruzioni d'uso.
La piattaforma di pesata è prevista unicamente per un uso in ambienti al chiuso.
Qualsiasi altro tipo di utilizzo è da considerarsi non conforme.
Per trasportare la piattaforma di pesata a basso prolo utilizzare esclusivamente
transpallet. Per i limiti di peso consultare la pagina 67.
Metrologia legale
Per l'uso in metrologia legale utilizzare esclusivamente piattaforme di pesata
approvate.
Quando le bilance pesapallet vengono utilizzate in metrologia legale, l'esercente è re-
sponsabile del rispetto di tutti i requisiti nazionali in vigore in materia di pesi e misure.
Per domande relative all’uso in applicazioni legali per il commercio, si prega di
contattare l’Assistenza tecnica METTLER TOLEDO.
1.2 Utilizzo improprio
Non utilizzare la piattaforma di pesata per operazioni diverse dalla pesata.
Non utilizzare la piattaforma di pesata in un ambiente o in una categoria differenti da
quelli specicati nella tabella riportata nella sezione 2.1.
Non modicare la piattaforma di pesata.
Non utilizzare la piattaforma di pesata oltre i limiti indicati nelle speciche tecniche.
Non utilizzare la piattaforma di pesata per lo stoccaggio di merci.
Evitare di far cadere oggetti sulla piattaforma di pesata.
1.3 Precauzioni in materia di sicurezza generale
Con questo prodotto utilizzare unicamente accessori e gruppi di cavi originali
METTLER TOLEDO. L'utilizzo di accessori o gruppi di cavi non autorizzati o contraffatti
può dare come risultato annullamento della garanzia, funzionamento non corretto o
danneggiamento della proprietà (inclusa l'unità) e lesioni alle persone.
IT
57
Istruzioni di sicurezza 30290730C Serie PUA
1.4 Precauzioni per garantire la sicurezza in caso di utilizzo in aree
pericolose
Piattaforme di pesata speciche delle serie PUA sono approvate secondo la Categoria 2 o
la Categoria 3, vedere la tabella riportata nella sezione 2.1.
L'esercente ha la responsabilità di garantire un funzionamento sicuro del sistema di pesata
protetto contro le esplosioni.
Attenersi strettamente alle istruzioni di sicurezza fornite dall'esercente.
Rispettare tutte le norme nazionali per il funzionamento in aree pericolose, così come
le istruzioni e le informazioni contenute in queste istruzioni d'uso.
1.5 Precauzioni di sicurezza per piattaforme di pesata mobili
Solo personale opportunamente istruito è autorizzato all'utilizzo delle piattaforme di
pesata mobili.
2 Obiettivi delle presenti istruzioni d'uso
2.1 Piattaforme di pesata a basso prolo serie PUA
Le presenti istruzioni d'uso riguardano i prodotti elencati sotto.
La serie PUA offre una pluralità di piattaforme di pesata per soddisfare i vostri requisiti.
Ciascun modello è disponibile
in varie dimensioni e capacità,
nella versione approvata o non approvata.
Modello Materiale Ambiente Certicazione Ex
PUA574 Verniciato Asciutto
PUA579
Acciaio
inossidabile
Umido
Categoria 3
PUA579mobile
PUA579x
Categoria 2
PUA579xmobile
2.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso contengono tutte le informazioni per l'operatore delle piattaforme
di pesata della serie PUA.
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso.
Conservare queste istruzioni d'uso per future consultazioni.
Consegnare queste istruzioni d'uso agli eventuali futuri proprietari o utilizzatori dello
strumento.
58
Obiettivi delle presenti istruzioni d'uso
Serie PUA 30290730C
2.3 Altri documenti
Oltre a queste istruzioni d'uso in formato cartaceo, è possibile scaricare i seguenti
documenti da www.mt.com:
Bollettino tecnico
Scheda tecnica
Informazioni per l'installazione (per personale opportunamente addestrato sotto il
controllo dell'esercente)
Documenti di approvazione per modelli per impiego aree pericolose
Valutazione meccanica di
bilance pesapallet
Categoria 2 / Categoria3
PUA579(x)
PUA579(x)mobile
BVS 05 ATEX H/B 116
Celle di carico /
interfacce bilancia Categoria 3
Cella di carico 0745A KEMA 03ATEX1070
Utilizzabile no a Giugno 2019: Soluzione sistema Analog Ex2
Componente sistema Analog Ex2
BVS 08 ATEX E 063
Utilizzabile a partire da Marzo 2019: AJB579xx-a BVS 18 ATEX E 008
Celle di carico /
interfacce bilancia Categoria 2
Cella di carico 0745A KEMA 03ATEX1069
Utilizzabile no a Giugno 2019: Sistema Analog Ex1 BVS 04 ATEX E 221
Utilizzabile a partire da Marzo 2019: AJB579x-a BVS 18 ATEX E 007
3 Funzionamento
3.1 Scelta della posizione
La posizione corretta è di importanza cruciale ai ni della precisione dei risultati di pesata.
1. Accertarsi che la posizione della piattaforma di pesata sia stabile, non soggetta a
vibrazioni e in orizzontale.
2. Il luogo d'installazione deve soddisfare le seguenti condizioni ambientali:
assenza di esposizione diretta alla luce del sole
assenza di forti correnti d'aria
assenza di oscillazioni eccessive della temperatura
IT
59
Funzionamento 30290730C Serie PUA
3.2 Verica di funzionamento della piattaforma di pesata
Verica di funzionamento
Prima di iniziare una serie di pesate, eseguire un test di funzionamento della piattaforma
di pesata e del terminale di pesata collegato.
1. Accertarsi che il dispositivo di sollevamento sia chiuso e bloccato correttamente.
2. Accertarsi che la piattaforma di pesata sia collegata a un terminale di pesata e che il
terminale di pesata sia acceso.
3. Accertarsi che la piattaforma di pesata sia scarica e che l'indicatore del terminale di
pesata indichi 0.
4. Caricare la piattaforma di pesata.
L'indicatore deve indicare un valore differente da 0.
5. Scaricare la piattaforma di pesata.
L'indicatore deve tornare a 0.
Test di verica
Per un test di verica consultare le istruzioni d'uso del terminale di pesata collegato.
Se il sigillo di piombatura è rotto, l'omologazione non è più valida.
3.3 Osservazioni importanti
Per ottenere i migliori risultati di pesata osservare quanto segue:
Per ottenere i migliori risultati di pesata, collocare il campione di pesata sempre al
centro della piattaforma di pesata.
Evitare procedure che causano abrasione e usura.
Evitare cadute di carichi, urti e impatti laterali.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
60
Funzionamento
Serie PUA 30290730C
3.4 Funzionamento con rampe di accesso
Il piatto di carico della piattaforma di pesata è un componente di pesata attivo. Le rampe
di accesso sono passive.
Accertarsi che durante il processo di pesata tutte le ruote del veicolo adibito al trasporto
siano posizionate sul piatto di carico.
Accertarsi che l'interstizio (1) tra la piattaforma di pesata e la rampa sia libero da
depositi di sporco.
3.5 Istruzioni per PUA579(x) mobile
3.5.1 Note sulla sicurezza
AVVERTENZA
Vi è il rischio di schiacciamento.
Solo personale opportunamente istruito è autorizzato all'utilizzo delle piattaforme di
pesata mobili.
Azionare la piattaforma di pesata mobile solo di lato.
Azionare i gruppi ruota solo con entrambe le mani.
PUA
1
1
IT
61
Funzionamento 30290730C Serie PUA
ATTENZIONE
Danneggiamento e/o malfunzionamento della piattaforma di pesata mobile.
Campioni di pesata o altri carichi non sono ammessi sulla piattaforma di pesata
mobile mentre la si sposta.
Caricare i campioni di pesata solo in modalità pesata.
ATTENZIONE
Danneggiamento e/o malfunzionamento della piattaforma di pesata mobile.
1
2
Accertarsi che il cavo di collegamento non tocchi il pavimento.
Utilizzare la barra di trazione (1) soltanto per tirare o spingere l'unità in modalità
movimento. In nessun caso tirare o spingere l'unità dal supporto (2).
3.5.2 Attivare la modalità movimento
1. Iniziare dal gruppo ruota 1 (ruota di spostamento).
2. Sbloccare il blocco (A) con una mano e tenerlo tirato.
3. Usare l'altra mano per inclinare la leva (B) verso il basso no a che il blocco si blocca
di nuovo.
4. Procedere con i gruppi ruota da 2 a 4, come descritto ai passi 2 e 3.
A
B
3
2 1
4
62
Funzionamento
Serie PUA 30290730C
5. Slare la rapa di accesso (1) e metterla da parte o, rispettivamente, rimuovere la
Rampx sotto la piattaforma di pesata.
6. Inclinare la parra di trazione (2) in avanti e muovere la bilancia
3.5.3 Attivare la modalità pesata
1. Inclinare la barra di trazione verso il basso sulla piattaforma di pesata.
2. Iniziare dal gruppo ruota 4.
3. Sbloccare il blocco (A) con una mano e tenerlo tirato.
4. Usare l'altra mano per inclinare la leva (B) verso l'alto no a che il blocco si blocca
di nuovo.
5. Procedere con i gruppi ruota da 3 a 1, come descritto ai passi 2 e 3.
6. Vericare che la piattaforma di pesata sia posizionata correttamente.
7. Vericare l'altezza della piattaforma di pesata.
3.6 Installazione, manutenzione e riparazione
Per interventi di installazione, congurazione, manutenzione e riparazione delle
piattaforme di pesata contattare il Servizio Assistenza Tecnica METTLER TOLEDO.
1
2
3
2 1
4
A
B
IT
63
Funzionamento 30290730C Serie PUA
4 Manutenzione
La manutenzione della piattaforma di pesata è limitata alla pulizia regolare e alla
successiva lubricazione per i modelli in acciaio inossidabile.
4.1 Osservazioni relative alla pulitura
ATTENZIONE
Danneggiamento della piattaforma di pesata dovuto a un utilizzo improprio di
agenti detergenti.
Utilizzare esclusivamente agenti detergenti che non danneggiano i materiali plastici
utilizzati nella piattaforma di pesata.
Utilizzare unicamente disinfettanti e agenti detergenti in accordo con le istruzioni
fornite dal fabbricante.
Non utilizzare agenti detergenti altamente acidi, alcalini o clorurati. Evitare sostanze
con un valore di pH alto o basso in quanto comportano un rischio maggiore di
corrosione.
Prestare particolare attenzione quando si effettua la pulizia stando sotto la
piattaforma (con l'ausilio di un dispositivo di sollevamento).
Rimuovere sporco e depositi a intervalli regolari sopra e sotto la piattaforma di
pesata.
La procedura dipende dal tipo di supercie e dalle condizioni ambientali
predominanti presso il luogo d'installazione.
Effettuare la pulizia stando sotto la piattaforma unicamente con l'ausilio di un
dispositivo di sollevamento.
Pulizia in un ambiente asciutto (modelli verniciati)
Stronare con un panno umido.
Utilizzare agenti detergenti per uso domestico.
Pulizia in un ambiente corrosivo (modello in acciaio inossidabile)
Utilizzare un getto d'acqua no a 80 °C e max. 80 bar, distanza minima 40 cm.
Rimuovere le sostanze corrosive a intervalli regolari.
Utilizzare unicamente disinfettanti e agenti detergenti in accordo con le speciche e le
istruzioni fornite dal fabbricante.
Ispezionare l'interstizio tra la piattaforma di pesata e la rampa di accesso / il gruppo
ruota e rimuovere l'eventuale sporco.
64
Manutenzione
Serie PUA 30290730C
4.2 Pulizia stando sotto la piattaforma (con l'ausilio di un dispositivo di
sollevamento)
Per inclinare la piattaforma di pesata a basso prolo, la METTLER TOLEDO fornisce un
dispositivo di sollevamento.
Per installare e utilizzare il dispositivo di sollevamento consultare la documentazione
corrispondente (ME-22015711 e ME-22016758).
Precauzioni di sicurezza per utilizzare il dispositivo di sollevamento
Non utilizzare il dispositivo di sollevamento a temperature al di fuori dell'intervallo
compreso tra –10 °C e +40 °C. In caso contrario, la sicurezza delle molle pneumatiche
non è garantito.
Solo personale opportunamente istruito è autorizzato all'utilizzo del dispositivo di
sollevamento.
Il dispositivo di sollevamento deve essere ispezionato al ne di accertarne la conformità
con i requisiti per la sicurezza prima di essere messo in servizio per la prima volta,
dopo ciascun intervento di servizio e almeno ogni 3 anni.
ATTENZIONE
Persino danni di piccola entità, corrosione o macchie di vernice sull'asta del pistone
possono comportare il cedimento delle molle pneumatiche.
Proteggere le molle pneumatiche contro sporco e danneggiamenti.
1. Inclinare la piattaforma di pesata con un dispositivo di sollevamento.
2. Rimuovere regolarmente sostanze corrosive, sporco e depositi dalla supercie.
3. Utilizzare un getto d'acqua no a 60°C e max. 2 bar, distanza minima 40 cm.
4. Utilizzare aria compressa per rimuovere le particelle di sporco dall'interstizio (A) tra
la protezione contro il sovraccarico del sensore di carico e il telaio di carico della
piattaforma di pesata.
4.3 Trattamento successivo
Per proteggere la piattaforma di pesata, effettuare il seguente trattamento successivo:
Lavare la piattaforma di pesata con acqua pulita e rimuovere completamente l'agente
detergente.
Asciugare la piattaforma di pesata con un panno privo di lacce.
Oliare regolarmente la piattaforma di pesata in acciaio inossidabile sia sopra sia
sotto, con un olio adatto per alimenti.
A
OIL
IT
65
Manutenzione 30290730C Serie PUA
4.4 Smaltimento
In conformità con quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96/CE in materia
di smaltimento di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
apparecchiatura non può essere smaltita come i normali riuti domestici. Tale presupposto
resta valido anche per i Paesi al di fuori dei conni dell’UE, conformemente alle norme
nazionali in vigore.
Si raccomanda di smaltire questo prodotto separatamente in accordo con le
disposizioni locali e presso il punto di raccolta appositamente previsto per le
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Smaltimento delle molle pneumatiche del dispositivo di sollevamento
Le molle pneumatiche non devono essere aperte né riscaldate.
Le molle pneumatiche possono essere aperte esclusivamente in accordo con le
istruzioni del fabbricante.
L'olio di riempimento delle molle pneumatiche deve essere smaltito in accordo con le
istruzioni del fabbricante.
5 Dati tecnici e limiti di utilizzo
5.1 Intervallo massimo di omologazione della bilancia
L'intervallo di omologazione della bilancia dipende dalla cella di carico e dalla
congurazione della bilancia. L'intervallo massimo di omologazione della bilancia è
indicato sotto.
Intervallo di omologazione
della bilancia [e]
Portata
300 kg 600 kg 1200 kg 1500 kg
3 x 3000 e
Multi Range
max / e [kg]
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
1 x 6000 e
Single Range [kg]
0,05 0,1 0,2
66
Dati tecnici e limiti di utilizzo
Serie PUA 30290730C
5.2 Carico massimo ammissibile
Tutte le bilance pesapallet sono equipaggiate con una protezione contro il sovraccarico.
Tuttavia, se il carico supera il carico massimo ammissibile, possono vericarsi
danneggiamenti delle parti meccaniche.
La portata statica, cioè il carico massimo ammissibile, dipende dal tipo di carico
(posizioniA – D).
Posizione
PUA57..CS
PUA57..FL
PUA57..E
PUA57..FM PUA57..FH
A carico centrale 800 kg 1850 kg 3000 kg
B carico laterale 400 kg 900 kg 1800 kg
C carico angolare 300 kg 450 kg 900 kg
D
carico su una ruota
distanza min. dalla ruota 500 mm
200 kg 400 kg 800 kg
5.3 Condizioni ambiente
La bilancia pesapallet e le molle a gas pressurizzato delle bilance pesapallet possono
essere utilizzate esclusivamente a temperature comprese tra –10 °C e + 40 °C.
5.4 Speciche dell'interfaccia di pesata (solo ambiente sicuro)
Tipo interfaccia RS422
Protocollo interfaccia SICSpro
Lunghezza cavo max. 20 m
5.5 Speciche dell'interfaccia di pesata digitale
Tipo interfaccia Circuito di corrente
Protocollo interfaccia IDNet
Frequenza max. di aggiornamento del peso 20 ups
5.6 Connettività a terminali di pesata
Interfaccia di pesata Terminale di pesata
SICSpro
Può essere collegato qualsiasi terminale di pesata METTLER
TOLEDO con interfaccia SICSpro RS422.
Adattatore ACC409xx
SICSpro-IDNet (option)
Possono essere collegati unicamente i seguenti terminali di
pesata METTLER TOLEDO legacy IDNet:
IND570, IND690, IND780, IND890, ID7, ICS__9, ICS__5.
5.7 Speciche per Categoria 2 / Categoria 3
Le speciche della Categoria 2 / 3 sono riportate nei documenti di approvazione del
modello corrispondente, vedere la tabella riportata nella sezione 2.3.
IT
67
Dati tecnici e limiti di utilizzo 30290730C Serie PUA
68
PUA-serie 30290730C
Nederlands (Vertaling)
Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de kwaliteit en precisie van METTLER TOLEDO.
Zorgvuldig gebruik van uw apparatuur nieuwe conform deze bedieningshandleiding en
regelmatige kalibratie en onderhoud door onze professionele klantenservice verzekeren
een langdurig betrouwbare werking en waardebehoud van uw meetapparatuur. Neem
contact met ons op voor een service-overeenkomst afgestemd op uw behoeften en budget.
Zie voor meer informatie
www.mt.com/service.
Er zijn een aantal manieren om het meeste te halen uit uw investering:
1. Registreer uw product: wij bieden u de gelegenheid om uw product te registreren onder
www.mt.com/productregistration
zodat wij u over verbeteringen, updates en andere belangrijke mededelingen betreffende
uw product kunnen informeren.
2. Neem voor service contact op met METTLER TOLEDO: de waarde van een meting
is evenredig aan de nauwkeurigheid ervan – een weegschaal die weegt buiten zijn
specicaties kan kwaliteit en winstgevendheid verminderen en aansprakelijkheidsrisico's
vergroten. Tijdige service door METTLER TOLEDO garandeert de nauwkeurigheid en
optimaliseert de beschikbaarheid en levensduur van de apparatuur.
Installatie, conguratie, integratie en training:
Onze servicemonteurs zijn professioneel getrainde experts op het gebied van
weegapparatuur. Wij zorgen ervoor dat uw weegapparatuur gebruiksklaar is, vlot
en tegen lage kosten, en dat uw personeel succesvol is geïnstrueerd.
Initiële kalibratiedcocumentatie:
De installatie-omgeving en randvoorwaarden van de toepassing zijn uniek voor elke
industriële weegschaal, daarom moeten de prestaties worden getest en gecerticeerd.
Onze kalibratiediensten en -certicaten documenteren de nauwkeurigheid voor een
juiste productiekwaliteit in het kader van een kwaliteitssysteem.
Periodieke kalibratie:
Een kalibratieservice-overeenkomst verschaft blijvende zekerheid dat uw
weegproces en documentatie in overeenstemming zijn met de eisen. Wij bieden
diverse serviceschema's, afgestemd op uw behoeften en budget.
PUA-serie weegplatformen
1 Veiligheidsinstructies ........................................................................................70
1.1 Bedoeld gebruik .................................................................................................. 70
1.2 Niet-bedoeld gebruik ........................................................................................... 70
1.3 Algemene veiligheidsmaatregelen ......................................................................... 70
1.4 Veiligheidsmaatregelen voor gebruik in explosiegevaarlijk gebied ............................. 70
1.5 Veiligheidsmaatregelen voor mobiele weegplatformen ............................................ 71
2 Inleiding ........................................................................................................... 71
2.1 PUA-serie weegplatformen met laag proel ............................................................ 71
2.2 Over deze bedieningshandleiding ......................................................................... 71
2.3 Overige documenten ........................................................................................... 71
3 Gebruik ............................................................................................................. 72
3.1 Controle van de locatie ........................................................................................ 72
3.2 Controleren van het weegplatform ......................................................................... 72
3.3 Belangrijke aanwijzingen .....................................................................................73
3.4 Bedrijf met opritten ..............................................................................................73
3.5 Instructies voor de PUA579(x)mobile .................................................................... 74
3.6 Installatie, onderhoud en reparaties ...................................................................... 76
4 Onderhoud ........................................................................................................76
4.1 Aanwijzingen voor reiniging ................................................................................. 76
4.2 Reiniging vanaf de onderzijde (in combinatie met een hefvoorziening) .....................77
4.3 Vervolgbehandeling ............................................................................................. 78
4.4 Afvoeren ............................................................................................................ 78
5 Technische gegevens en gebruiksgrenzen ...........................................................79
5.1 Maximale ijkwaarde ............................................................................................ 79
5.2 Maximale toegestane belasting ............................................................................79
5.3 Omgevingsvoorwaarden ...................................................................................... 79
5.4 Specicatie digitale weeginterface (uitsluitend in veilig gebied) ................................ 79
5.5 Aansluitmogelijkheden op weegterminals ..............................................................80
5.6 Specicaties voor Categorie 2 / Categorie 3 ........................................................... 80
NL
69
30290730C PUA-serie
1 Veiligheidsinstructies
1.1 Bedoeld gebruik
PUA-serie weegplatformen met laag proel maken deel uit van een modulair weegsysteem
bestaande uit een METTLER TOLEDO weegterminal als display en ten minste één
weegplatform.
Gebruik het weegplatform uitsluitend voor weegwerkzaamheden in overeenstemming
met deze bedieningshandleiding.
Het weegplatform is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elk ander gebruik wordt beschouwd als niet-bedoeld gebruik.
Gebruik uitsluitend pallettrucks om over weegplatformen met laag proel te rijden. Zie
voor de gewichtsgrenzen pagina 79.
Wettelijke metrologie
Gebruik uitsluitend goedgekeurde weegplatforms voor gebruik dat valt onder wettelijke
metrologie.
Bij gebruik voor wettelijke metrologie is de gebruiker verantwoordelijk voor naleving
van alle nationale weeg- en meetvoorschriften.
Neem contact op met de METTLER TOLEDO service-organisatie bij vragen over het
gebruik voor wettelijke handelstoepassingen.
1.2 Niet-bedoeld gebruik
Gebruik het weegplatform niet voor andere werkzaamheden dan wegen.
Gebruik het weegplatform niet in een andere omgeving of Ex-zone dan vermeld in de
tabel in paragraaf 2.1.
Breng geen wijzigingen aan aan het weegplatform.
Gebruik het weegplatform niet buiten de grenzen van de technische specicaties.
Gebruik het weegplatform niet als opslagruimte.
Voorkom het vallen van voorwerpen op het weegplatform.
1.3 Algemene veiligheidsmaatregelen
Gebruik uitsluitend originele METTLER TOLEDO accessoires en kabels voor dit product.
Het gebruik van niet goedgekeurde of nagemaakte toebehoren of kabelsamenstellingen
kan leiden tot vervallen van de garantie, onjuiste of een verkeerde bediening of schade
aan materiaal (met inbegrip van de eenheid) en persoonlijk letsel.
1.4 Veiligheidsmaatregelen voor gebruik in explosiegevaarlijk gebied
Bepaalde weegplatformen van de PUA-serie zn goedgekeurd conform Categorie 2 of
Categorie 3, zie de tabel in paragraaf 2.1.
De gebruiker is verantwoordelijk voor een veilig gebruik van het explosieveilige
weegsysteem.
Neem de veiligheidsinstructies van de gebruiker in acht.
Neem alle nationale wet- en regelgeving voor gebruik in explosiegevaarlijke gebieden
in acht, naast de instructies en informatie in deze bedieningshandleiding.
70
Veiligheidsinstructies
PUA-serie 30290730C
1.5 Veiligheidsmaatregelen voor mobiele weegplatformen
Uitsluitend geïnstrueerd personeel mag mobiele weegplatformen bedienen.
2 Inleiding
2.1 PUA-serie weegplatformen met laag proel
Deze bedieningshandleiding betreft de hieronder vermelde producten.
De PUA-serie bestaat uit diverse weegplatformen die voldoen aan uw specieke behoeften.
Elk type is verkrijgbaar
in diverse afmetingen en capaciteiten,
in goedgekeurde en niet-gekeurde versies.
Type Materiaal Omgeving Ex-goedkeuring
PUA574 Gelakt Droog
PUA579
Roestvrij staal Vochtig
uitsluitend analoge versies:
Categorie 3
PUA579mobile
PUA579x
Categorie 2
PUA579xmobile
2.2 Over deze bedieningshandleiding
Deze bedieningshandleiding bevat alle informatie voor bedieners van de weegplatformen
van de PUA-serie.
Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door voor gebruik.
Bewaar deze bedieningshandleiding voor toekomstig gebruik.
Geef deze bedieningshandleiding door aan de eventuele toekomstige eigenaar van
het product.
2.3 Overige documenten
Naast deze gedrukte versie van de bedieningshandleiding kunt u onderstaande documenten
downloaden van www.mt.com:
Brochure
Technische gegevens
Installatie-informatie (voor ervaren personeel onder regie van de gebruiker)
NL
71
Inleiding 30290730C PUA-serie
Typegoedkeuringsdocumenten voor gebruik in explosiegevaarlke gebieden
Mechanische beoordeling van
weegplatformen
Categorie 2 / Categorie 3
PUA579(x)
PUA579(x)mobile
BVS 05 ATEX H/B 116
Categorie 3
Weegcellen /
weegschaalinterfaces
Weegcel 0745A KEMA 03ATEX1070
Gebruikt tot juni 2019: Systeemoplossing Analog Ex2
Systeemcomponent Analog Ex2
BVS 08 ATEX E 063
Gebruikt vanaf maart 2019: AJB579xx-a BVS 18 ATEX E 008
Categorie 2
Weegcellen /
weegschaalinterfaces
Weegcel 0745A KEMA 03ATEX1069
Gebruikt tot juni 2019: Systeemoplossing Analog Ex1 BVS 04 ATEX E 221
Gebruikt vanaf maart 2019: AJB579x-a BVS 18 ATEX E 007
3 Gebruik
3.1 Controle van de locatie
Een juiste locatie is van essentieel belang voor de nauwkeurigheid van de weegresultaten.
1. Controleer dat de locatie van het weegplatform stabiel, trillingsvrij en horizontaal is.
2. Neem onderstaande omgevingsvoorwaarden in acht:
Geen direct zonlicht
Geen sterke luchtverplaatsingen
Geen overmatige temperatuuructuaties
3.2 Controleren van het weegplatform
Functionele controle
Voer een functionele controle uit van het weegplatform en de aangesloten weegterminal
voor aanvang van een weegserie.
1. Zorg dat de hefvoorziening is gesloten en correct vergrendeld.
2. Controleer dat het weegplatform is aangesloten op een weegterminal en dat de
weegterminal is ingeschakeld.
3. Controleer dat het weegplatform onbelast is en het display van de weegterminal op
0 staat.
4. Belaad het weegplatform.
Het display moet een waarde ongelijk 0 weergeven.
5. Maak het weegplatform leeg.
Het display moet weer op 0 staan.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
72
Gebruik
PUA-serie 30290730C
Keuringtest
Zie voor een keuringtest de bedieningshandleiding van de aangesloten weegterminal.
Wanneer de verzegeling is verbroken, is de keuring niet langer geldig.
3.3 Belangrijke aanwijzingen
Neem het onderstaande in acht voor optimale weegresultaten:
Plaats voor optimale resultaten het weegproduct altijd in het midden van het
weegplatform.
Voorkom krassen en slijtage.
Voorkom belasting door vallende voorwerpen, schokken en zijdelingse stoten.
3.4 Bedrijf met opritten
Het weegplateau van het weegplatform is een actief weegonderdeel. De opritten zijn
passief.
Zorg dat alle wielen van het transportvoertuig zich tijdens het weegproces op het
weegplateau bevinden.
NL
73
Gebruik 30290730C PUA-serie
Controleer dat de spleet (1) tussen het weegplatform en de oprit vrij is van vuil.
3.5 Instructies voor de PUA579(x)mobile
3.5.1 Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING
Gevaar van verbrijzeling.
Uitsluitend geïnstrueerd personeel mag mobiele weegplatformen bedienen.
Bedien het mobiele weegplatform uitsluitend vanaf de zijkant.
Bedien de wieleenheden uitsluitend met twee handen.
LET OP
Schade aan en/of storingen van het mobiele weegplatform.
Er mogen zich geen weegproducten of andere voorwerpen op het mobiele
weegplatform bevinden tijdens het verplaatsen daarvan.
Plaats uitsluitend weegproducten om een weging uit te voeren.
PUA
1
1
74
Gebruik
PUA-serie 30290730C
LET OP
Schade aan en/of storingen van het mobiele weegplatform.
1
2
Controleer dat de aansluitkabel niet de vloer raakt.
Verplaats het apparaat uitsluitend door trekken of duwen met de trekstang (1). Trek
of duw nooit aan het statief (2).
3.5.2 Voorbereiden om te verplaatsen
1. Start bij wieleenheid 1 (transportwiel).
2. Ontgrendel met één hand borgpen (A) en houd deze uitgetrokken.
3. Kantel met de andere hand hendel (B) omlaag tot de borgpen weer ingrijpt.
4. Ga verder met wieleenheden 2 tot en met 4 zoals beschreven onder stap 2 en 3.
5. Ontkoppel de oprit (1) en leg deze aan de kant c.q. verwijder de Rampx onder het
weegplatform.
6. Kantel de trekstang (2) naar voren en verplaats de weegschaal
A
B
3
2 1
4
1
2
NL
75
Gebruik 30290730C PUA-serie
3.5.3 Voorbereiden om te wegen
1. Kantel de trekstang omlaag op het weegplatform.
2. Start bij wieleenheid 4.
3. Ontgrendel met één hand borgpen (A) en houd deze uitgetrokken.
4. Kantel met de andere hand hendel (B) omhoog tot de borgpen weer ingrijpt.
5. Ga verder met wieleenheden 3 tot en met 1 zoals beschreven onder stap 2 en 3.
6. Controleer dat het weegplatform stevig staat.
7. Controller dat het weegplatform horizontaal staat.
3.6 Installatie, onderhoud en reparaties
Neem voor installatie, conguratie, onderhoud en reparaties aan weegplatformen
contact op met de METTLER TOLEDO service.
4 Onderhoud
Onderhoud van het weegplatform is beperkt tot regelmatig reinigen en smeren voor
roestvrij stalen uitvoeringen.
4.1 Aanwijzingen voor reiniging
OPMERKING
Schade aan het weegplatform door onjuist gebruik van reinigingsmiddelen.
Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen die geschikt zijn voor de kunststoffen die zijn
verwerkt in het weegplatform.
Gebruik desinfectie- en reinigingsmiddelen uitsluitend in overeenstemming met de
instructies van de fabrikant.
Gebruik geen sterke zuren en basen en geen reinigingsmiddelen met een hoge
chloorconcentratie. Vermijd stoffen met een hoge of lage pH-waarde omdat deze
kunnen leiden tot verhoogde corrosie.
Wees in het bijzonder voorzichtig bij het reinigen vanaf de onderzijde (in combinatie
met een hefvoorziening).
3
2 1
4
A
B
76
Onderhoud
PUA-serie 30290730C
Verwijder regelmatig vuil en aangekoekte resten van de boven- en onderzijde van het
weegplatform.
De te volgen procedure is afhankelijk van het type oppervlak en de heersende
omgevingsomstandigheden op de installatielocatie.
Reiniging vanaf de onderzijde is uitsluitend mogelijk in combinatie met een
hefvoorziening.
Reiniging in een droge omgeving (gelakte uitvoering)
Schoonvegen met een vochtige doek.
Gebruik huishoudelijke reinigingsmiddelen.
Reiniging in een corrosieve omgeving (roestvrij stalen uitvoering)
Gebruik een waterstraal tot 80 °C en max. 80 bar op een afstand van ten minste
40cm.
Verwijder corrosieve stoffen regelmatig.
Gebruik desinfectie- en reinigingsmiddelen uitsluitend in overeenstemming met de
specicaties en instructies van de fabrikant.
Controller de spleet tussen het weegplatform en de oprit/wieleenheid en verwijder
eventueel vuil.
4.2 Reiniging vanaf de onderzijde (in combinatie met een hefvoorziening)
Om weegplatformen met laag proel te kantelen biedt METTLER TOLEDO een hefvoorziening
aan.
Zie voor installatie en gebruik van de hefvoorziening de betreffende documentatie (ME-
22015711 en ME-22016758).
Veiligheidsmaatregelen voor gebruik van de hefvoorziening
Gebruik de hefvoorziening uitsluitend binnen een temperatuurbereik van –10 °C tot
+40 °C. Daarbuiten is de veiligheid van de luchtveren niet gegarandeerd.
Uitsluitend geïnstrueerd personeel mag de hefvoorziening bedienen.
Er moet worden gecontroleerd dat de hefvoorziening in overeenstemming is met
alle veiligheidseisen voordat het de eerste keer in gebruik wordt genomen, na alle
servicewerkzaamheden en ten minste elke 3 jaar.
LET OP
Zelfs geringe beschadigingen, corrosie of verfspatten op de zuigerstang kunnen
leiden tot falen van de luchtveren.
Bescherm luchtveren tegen vuil en beschadiging.
NL
77
Onderhoud 30290730C PUA-serie
1. Kantel het weegplatform met de hefvoorziening.
2. Verwijder regelmatig corrosieve stoffen, vuil en aangekoekte resten van het oppervlak.
3. Gebruik een waterstraal tot 60 °C en max. 2 bar op een afstand van ten minste 40 cm.
4. Gebruik perslucht om vuil te verwijderen uit de spleet (A) tussen de overbelasting-
beveiliging van de weegsensor en het weegframe van het weegplatform.
4.3 Vervolgbehandeling
Voer onderstaande vervolgbehandeling uit ter bescherming van het weegplatform:
Spoel het weegplatform af met schoon water en verwijder alle resten van het
reinigingsmiddel.
Droog het weegplatform af met een pluisvrije doek.
Behandel de boven- en onderzijde van roestvrij stalen weegplatformen met een olie
die geschikt is voor levensmiddelen.
4.4 Afvoeren
Conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) mag dit apparaat niet worden afgevoerd met het
huishoudelijk afval. Dit geldt tevens in landen buiten de EU, conform de daar geldende
voorschriften.
Voer dit product in overeenstemming met de lokale voorschriften af naar een
inzamelpunt voor elektrische en elektronische apparatuur.
Afvoeren van de luchtveren van de hefvoorziening
Luchtveren mogen niet worden opengemaakt of verwarmd.
Luchtveren mogen uitsluitend worden opengemaakt conform de instructies van de
fabrikant.
De olievulling van de luchtveren moet worden afgevoerd conform de instructies van
de fabrikant.
A
OIL
78
Onderhoud
PUA-serie 30290730C
5 Technische gegevens en gebruiksgrenzen
5.1 Maximale ijkwaarde
De ijkwaarde is afhankelijk van de weegcel en de weegschaalconguratie. De maximale
ijkwaarde staat hieronder vermeld.
Max. ijkwaarde [e]
Capaciteit
300 kg 600 kg 1200 kg 1500 kg
3 x 3000 e
Multi Range
max / e [kg]
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
1 x 6000 e
Single Range [kg]
0,05 0,1 0,2
5.2 Maximale toegestane belasting
Alle weegplatformen zijn voorzien van een beveiliging tegen overbelasting. Wanneer de
belasting echter de maximale toegestane belasting overschrijdt, kunnen mechanische
onderdelen beschadigen.
De statische belastbaarheid, d.w.z. de maximale toegestane belasting, is afhankelijk van
de aard van de belasting (posities A – D).
Positie
PUA57..CS
PUA57..FL
PUA57..E
PUA57..FM PUA57..FH
A centrale belasting 800 kg 1850 kg 3000 kg
B randbelasting 400 kg 900 kg 1800 kg
C hoekbelasting 300 kg 450 kg 900 kg
D
individuele wielbelasting
min. wielafstand 500 mm
200 kg 400 kg 800 kg
5.3 Omgevingsvoorwaarden
Het weegplatform en de luchtveren van hefbare weegplatformen mogen uitsluitend worden
gebruikt in een temperatuurbereik van –10 °C tot +40 °C.
5.4 Specicatie digitale weeginterface (uitsluitend in veilig gebied)
Interfacetype RS422
Interfaceprotocol SICSpro
Max. kabellengte 20 m
NL
79
Technische gegevens en gebruiksgrenzen 30290730C PUA-serie
5.5 Aansluitmogelijkheden op weegterminals
Weeginterface Weegterminal
SICSpro
Elke METTLER TOLEDO weegterminal met SICSpro RS422-
interface kan worden aangesloten.
ACC409xx SICSpro-
IDNet adapter (optie)
Uitsluitend de volgende METTLER TOLEDO IDNet-weegterminals
mogen worden aangesloten:
IND570, IND690, IND780, IND890, ID7, ICS__9, ICS__5.
5.6 Specicaties voor Categorie 2 / Categorie 3
De specicaties voor Categorie 2 / Categorie 3 staan vermeld in de betreffende
typegoedkeuringsdocumenten, zie de tabel in paragraaf 2.3.
80
Technische gegevens en gebruiksgrenzen
PUA-serie 30290730C
PT
81
30290730C Série PUA
Português (Tradução)
Parabéns por escolher a qualidade e a precisão da METTLER TOLEDO. O uso correto de
seu novo equipamento de acordo com este manual do usuário, calibração e manutenção
regulares por nossa equipe de assistência técnica treinada de fábrica garantem uma
operação precisa e conável, protegendo o seu investimento. Entre em contato conosco
sobre um contrato de serviço ajustado às suas necessidades e orçamento. Mais
informações em
www.mt.com/service.
Existem diversas maneiras importantes para assegurar que você maximize o desempenho
de seu investimento:
1. Registre o seu produto: Convidamos você para registrar seu produto em
www.mt.com/productregistration
para que possamos entrar em contato com você e lhe avisar sobre melhorias,
atualizações e noticações importantes sobre seu produto.
2. Contacte METTLER TOLEDO para serviço: O valor de uma medição é proporcional
à sua precisão uma balança fora da especicação pode diminuir a qualidade,
reduzir lucros e aumentar pedidos de indenização. Um serviço em tempo hábil da
METTLER TOLEDO irá assegurar a precisão e otimizar o tempo de operação e a vida
útil do equipamento.
Instalação, conguração, integração e treinamento:
Nossos representantes de serviço são peritos em equipamento de pesagem
treinados na fábrica. Nós garantimos que seu equipamento de pesagem está
pronto para produção em uma maneira ecaz em termos de custo e em tempo, e
o pessoal é treinado para ter sucesso.
Documentação de Calibração Inicial:
O ambiente de instalação e os requisitos da aplicação são únicos para qualquer
balança industrial, de forma que o desempenho precisa ser testado e certicado.
Os nossos serviços de calibração e certicados documentam a precisão para
assegurar a qualidade de produção e fornecem um registro do desempenho do
sistema de qualidade.
Manutenção de Calibrão Periódica:
Um Contrato de Serviço de Calibração fornece uma conança contínua em seu
processo de pesagem e documentação de conformidade com os requisitos.
Oferecemos uma variedade de planos de serviço que são agendados para atender
as suas necessidades e são concebidos para se adaptar ao seu orçamento.
Plataformas de pesagem série PUA
1 Instruções de segurança .................................................................................... 83
1.1 Utilização prevista ............................................................................................... 83
1.2 Uso indevido ......................................................................................................83
1.3 Notas gerais de segurança ..................................................................................83
1.4 Precauções de segurança para a operação em áreas perigosas ..............................83
1.5 Precauções de segurança para plataformas de pesagem móveis ............................84
2 Introdução .........................................................................................................84
2.1 Plataformas de pesagem de baixo perl da série PUA .............................................84
2.2 Sobre este manual do usuário ..............................................................................84
2.3 Outros documentos .............................................................................................85
3 Operação ..........................................................................................................85
3.1 Vericando o local ..............................................................................................85
3.2 Vericação da plataforma de pesagem .................................................................86
3.3 Observações importantes ....................................................................................86
3.4 Operação com rampas de acesso ........................................................................ 87
3.5 Instruções para PUA579(x) mobile .......................................................................87
3.6 Instalação, serviço e reparo ................................................................................. 89
4 Manutenção ......................................................................................................90
4.1 Observações sobre a limpeza ..............................................................................90
4.2 Limpeza a partir de baixo (em conjunção com um dispositivo de elevação) ............. 91
4.3 Tratamento subsequente ...................................................................................... 91
4.4 Descarte ............................................................................................................92
5 Dados técnicos e limites operacionais ................................................................92
5.1 Intervalo de vericação máximo da balança .......................................................... 92
5.2 Carga máxima permissível ..................................................................................93
5.3 Condições ambientais ......................................................................................... 93
5.4 Especicação da interface digital de pesagem (área segura somente) ......................93
5.5 Conectividade com terminais de pesagem .............................................................93
5.6 Especicações para Categoria 2 / Categoria 3 ....................................................... 93
82
Série PUA 30290730C
1 Instrões de segurança
1.1 Utilização prevista
Série PUA plataformas de pesagem de baixo perl são parte de um sistema de pesagem
modular que consiste de um terminal de pesagem METTLER TOLEDO como indicador e
pelo menos uma plataforma de pesagem.
Utilize as plataformas de pesagem apenas para pesagem em conformidade com este
manual do usuário.
A plataforma de pesagem foi concebida apenas para uso interno.
Qualquer outra forma de uso é considerada como não apropriada.
Para se locomover sobre a plataforma de pesagem de baixo perl, use somente
empilhadeiras. Para consultar os limites de peso, veja a página 93.
Metrologia legal
Para uso em metrologia legal, use somente plataformas de pesagem aprovadas.
Quando em uso em metrologia legal, a empresa operadora é responsável por observar
todos os requisitos nacionais para pesos & medições.
Por favor, contate a organização de serviço da METTLER TOLEDO para questões
relacionadas ao uso em aplicações legais para o comércio.
1.2 Uso indevido
Use a plataforma de pesagem única e exclusivamente para operações de pesagem.
Não use a plataforma de pesagem em outros ambientes ou categorias que as
especicadas na tabela da seção 2.1.
Não modique a plataforma de pesagem.
Não use a plataforma de pesagem além dos limites das especicações técnicas.
Não use a plataforma de pesagem para armazenar itens.
Evite que itens caiam sobre a plataforma de pesagem.
1.3 Notas gerais de segurança
Utilize apenas acessórios METTLER TOLEDO genuínos e conjuntos de cabos com este
produto. A utilização de acessórios e conjuntos de cabos não originais pode invalidar
a garantia, causar o funcionamento inadequado ou com falhas ou causar danos à
propriedade (inclusive à unidade) e lesões pessoais.
1.4 Precauções de segurança para a operação em áreas perigosas
As plataformas de pesagem especícas das séries PUA estão aprovadas de acordo com
a Categoria 2 ou a Categoria 3, veja a tabela na seção 2.1.
A empresa operadora é responsável pela operação segura do sistema de pesagem
protegido contra explosões.
Observe rigorosamente as instruções de segurança da empresa operadora.
Respeite a legislação nacional para a operação em áreas perigosas, assim como as
instruções e informações neste manual do usuário.
PT
83
Instruções de segurança 30290730C Série PUA
1.5 Precauções de segurança para plataformas de pesagem móveis
Somente pessoal instruído deverá operar as plataformas de pesagem móveis.
2 Introdução
2.1 Plataformas de pesagem de baixo perl da série PUA
Este manual do usuário foca nos produtos listados abaixo.
A série PUA oferece uma variedade de plataformas de pesagem para se adaptar aos seus
requisitos.
Cada tipo está disponível
em diversos tamanhos e capacidades,
como versão aprovado ou não aprovado.
Tipo Material Meio ambiente Aprovação de explosão
PUA574 Pintado Seco
PUA579
Aço inoxidável Úmido
somente versões analógicas:
Categoria 3
PUA579mobile
PUA579x
Categoria 2
PUA579xmobile
2.2 Sobre este manual do usuário
Este manual do usuário contém toda a informação para o operador das plataformas de
pesagem da série PUA.
Leia atentamente este manual do usuário antes do uso.
Guarde este manual do usuário para consultas futuras.
Repasse este manual do usuário a seu futuro proprietário ou usuário do produto.
84
Introdução
Série PUA 30290730C
2.3 Outros documentos
Adicionalmente a este manual do usuário em forma impressa, você pode fazer download
dos seguintes documentos de www.mt.com:
Brochura
Ficha de dados técnicos
Informações de instalação (para pessoal treinado sob a supervisão da empresa
operadora)
Indique os documentos de aprovação para uso em áreas perigosas
Avaliação mecânica das
plataformas de pesagem
Categoria 2 / Categoria 3
PUA579(x)
PUA579(x)mobile
BVS 05 ATEX H/B 116
Categoria 3
Células de carga /
interfaces da balança
Célula de carga 0745A KEMA 03ATEX1070
Usado até junho de 2019:
Solução de sistema Analog Ex2
Componente de sistema Analog Ex2
BVS 08 ATEX E 063
Usado a partir de março de 2019: AJB579xx-a BVS 18 ATEX E 008
Categoria 2
Células de carga /
interfaces da balança
Célula de carga 0745A KEMA 03ATEX1069
Usado até junho de 2019:
Solução de sistema Analog Ex1 BVS 04 ATEX E 221
Usado a partir de março de 2019: AJB579x-a BVS 18 ATEX E 007
3 Operação
3.1 Vericando o local
O local correto é crucial para a precisão dos resultados de pesagem.
1. Certique-se de que o local da plataforma de pesagem seja estável, livre de vibrações
e horizontal.
2. Observe as seguintes condições ambientes:
Sem iluminação solar direta
Sem descargas fortes
Sem variação excessiva de temperatura
PT
85
Operação 30290730C Série PUA
3.2 Vericação da plataforma de pesagem
Teste de função
Antes de iniciar uma série de pesagens, realize um teste de função da plataforma de
pesagem e do terminal de pesagem conectado.
1. Certique-se de que o dispositivo de elevação esteja fechado e bloqueado corretamente.
2. Certique-se de que a plataforma de pesagem está conectada a um terminal de
pesagem e de que o terminal de pesagem está desligado.
3. Certique-se de que a plataforma de pesagem esteja descarregada e que o mostrador
do terminal de pesagem mostre 0.
4. Carga da plataforma de pesagem.
O mostrador precisa exibir um valor diferente de 0.
5. Descarga da plataforma de pesagem.
O mostrador precisa voltar a 0.
Teste de vericação
Para um teste de vericação, consulte o manual do usuário do terminal de pesagem
conectado.
Se o selo de vericação estiver rompido, a vericação não será mais válida.
3.3 Observações importantes
Para obter os melhores resultados de pesagem, observe o seguinte:
A m de obter os melhores resultados de pesagem, posicione a amostra de pesagem
sempre no meio da plataforma de pesagem.
Evite processos abrasivos e de desgaste.
Evite a queda de cargas, choques e impactos laterais.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
86
Operação
Série PUA 30290730C
3.4 Operação com rampas de acesso
A placa de carga da plataforma de pesagem é um componente de pesagem ativo. As
rampas de acesso são componentes passivos.
Certique-se de que durante o processo de pesagem todas as rodas do veículo de
transporte estejam sobre a placa de carga.
Certique-se de que o vão (1) entre a plataforma de pesagem e a rampa esteja livre
de depósitos de sujeira.
3.5 Instruções para PUA579(x) mobile
3.5.1 Observações de segurança
AVISO
Perigo de esmagamento.
Somente pessoal instruído deverá operar as plataformas de pesagem móveis.
Somente operar a plataforma de pesagem móvel pelo lado.
Somente opere as caixas de roda com ambas as mãos.
PUA
1
1
PT
87
Operação 30290730C Série PUA
CUIDADO
Risco de danos e/ou mau funcionamento da plataforma de pesagem móvel.
Amostras de pesagem ou outras cargas não são permitidas sobre a plataforma de
pesagem móvel durante a sua locomoção.
Coloque amostras de pesagem somente no modo de pesagem.
CUIDADO
Risco de danos e/ou mau funcionamento da plataforma de pesagem móvel.
1
2
Certique-se de que o cabo de conexão não toque o solo.
Use somente a barra de tração (1) para puxar ou empurrar a unidade no modo de
movimentação. Sob nenhuma circunstância puxe ou empurre na estande (2).
3.5.2 Estabelecer o modo de movimentação
1. Comece com a caixa de roda 1 (roda móvel).
2. Desparafuse a trava (A) com uma mão e mantenha-a extraída.
3. Use a outra mão para virar a alavanca (B) para baixo até que a trava engate
novamente.
4. Proceda com as caixas de roda 2 a 4 conforme descrito nos passos 2 e 3.
A
B
3
2 1
4
88
Operação
Série PUA 30290730C
5. Engate a rampa de acesso (1) e coloque de lado ou respectivamente extraia o
Rampx debaixo da plataforma de pesagem.
6. Vire a barra de tração (2) para a frente e move a balança
3.5.3 Estabelecer o modo de pesagem
1. Vire a barra de tração para baixo sobre a plataforma de pesagem.
2. Inicie com a caixa de roda 4.
3. Desparafuse a trava (A) com uma mão e mantenha-a extraída.
4. Use a outra mão para virar a alavanca (B) para cima até que a trava engate
novamente.
5. Proceda com as caixas de roda 3 a 1 conforme descrito nos passos 2 e 3.
6. Verique se a plataforma de pesagem está posicionada corretamente.
7. Verique o nivelamento da plataforma de pesagem.
3.6 Instalação, serviço e reparo
Para instalação, conguração, serviço e reparo das plataformas de pesagem, ligue
para o serviço METTLER TOLEDO.
1
2
3
2 1
4
A
B
PT
89
Operação 30290730C Série PUA
4 Manutenção
A manutenção da plataforma de pesagem é limitada à limpeza regular e lubricação
subsequente para os modelos em aço inoxidável.
4.1 Observações sobre a limpeza
AVISO
O uso incorreto de produtos de limpeza pode causar danos na plataforma de
pesagem.
Use apenas os produtos de limpeza que não afetam os plásticos usados na
plataforma de pesagem.
Use apenas desinfetantes e produtos de limpeza de acordo com as instruções do
fabricante.
Não use produtos de limpeza altamente ácidos, altamente alcalinos ou altamente
clorados. Evite substâncias com um valor de pH alto ou baixo, pois isto causa um
risco elevado de corrosão.
Tome bastante cuidado ao limpar a partir de baixo (em conjunção com um
dispositivo de elevação).
Remova sujeira e depósitos de cima e de baixo da plataforma de pesagem em
intervalos regulares.
O procedimento depende do tipo de superfície e das condições ambientais que
prevalecem no local de instalação.
Limpe a partir de baixo somente em conjunção com um dispositivo de elevação.
Limpeza em ambiente seco (versão pintada)
Limpe com um pano úmido.
Use produtos de limpeza domésticos.
Limpeza em ambiente corrosivo (versão de aço inoxidável)
Use um jato de água com até 80 °C e máx. 80 bares, distância mínima 40 cm.
Remova substâncias corrosivas em intervalos regulares.
Use apenas desinfetantes e produtos de limpeza de acordo com as especicações e
instruções do fabricante.
Verique o vão entre a plataforma de pesagem e a rampa de acesso/conjunto de
rodas e remova qualquer sujeira.
90
Manutenção
Série PUA 30290730C
4.2 Limpeza a partir de baixo (em conjunção com um dispositivo de
elevação)
Para virar a plataforma de pesagem de baixo perl, existe um dispositivo de elevação
disponível da METTLER TOLEDO.
Para a instalação e operação do dispositivo de elevação, consulte a documentação
correspondente (ME-22015711 e ME-22016758).
Precauções de segurança para a operão do dispositivo de elevação
Não opere o dispositivo de elevação fora da faixa de temperatura de –10 °C a +40°C,
caso contrário não se pode garantir a segurança das molas pneumáticas.
Somente pessoal instruído deverá operar o dispositivo de elevação.
O dispositivo de elevação deve ser vericado para garantir a conformidade com os
requisitos de segurança antes de ser colocado a operar pela primeira vez, após cada
trabalho de manutenção e, pelo menos, a cada 3 anos.
CUIDADO
Até mesmo danos, corrosão ou manchas de tinta na haste do pistão podem ocasionar
falha das molas pneumáticas.
Proteja as molas pneumáticas contra sujeira e danos.
1. Vire a plataforma de pesagem com um dispositivo de elevação.
2. Remova regularmente substâncias corrosivas, sujeira e depósitos da superfície.
3. Use um jato de água com até 60 °C e pressão máx. de 2 bar, distância mínima 40
cm.
4. Use ar comprimido para remover partículas de sujeira do vão (A) entre a proteção
de sobrecarga do sensor de carga e a estrutura de carga da plataforma de pesagem.
4.3 Tratamento subsequente
Realize o seguinte tratamento subsequente para proteger a plataforma de pesagem:
Enxágue a plataforma de pesagem com água limpa e remova o produto de limpeza
completamente.
Seque a plataforma de pesagem com um pano sem apos.
Nas plataformas de pesagem de aço inoxidável, lubrique regularmente por cima e
por baixo com um óleo adequado para gêneros alimentícios.
A
OIL
PT
91
Manutenção 30290730C Série PUA
4.4 Descarte
Em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE sobre Descarte de Equipamentos
Elétricos e Eletrônicos (WEEE), este dispositivo não pode ser descartado junto com o lixo
doméstico. Isto também se aplica a países fora da UE, de acordo com seus requisitos
especícos.
Descarte este produto de acordo com a legislação local no ponto de coleta especicada
para equipamentos elétricos e eletrônicos.
Descarte das molas pneumáticas do dispositivo de elevação
As molas pneumáticas não devem ser abertas ou aquecidas.
As molas pneumáticas somente poderão ser abertas segundo as instruções do
fabricante.
O óleo de enchimento das molas pneumáticas deverá ser descartado segundo as
instruções do fabricante.
5 Dados técnicos e limites operacionais
5.1 Intervalo de vericação máximo da balança
O intervalo de vericação da balança depende da célula de carga e da conguração da
balança. O intervalo de vericação máximo da balança é indicado abaixo.
Intervalo de vericação
máximo da balança [e]
Capacidade
300 kg 600 kg 1200 kg 1500 kg
3 x 3000 e
Multi Range
max / e [kg]
300 / 0,1
600 / 0,2
1500 / 0,5
1 x 6000 e
Single Range [kg]
0,05 0,1 0,2
92
Dados técnicos e limites operacionais
Série PUA 30290730C
5.2 Carga máxima permissível
Todas as plataformas de pesagem estão equipadas com uma proteção de sobrecarga.
Contudo, se a carga excede a carga máxima permissível, poderão ocorrer danos às
partes mecânicas.
A capacidade de carga estática, ou seja, a carga máxima permissível, depende do tipo
de carga (posições A – D).
Posição
PUA57..CS
PUA57..FL
PUA57..E
PUA57..FM PUA57..FH
A carga central 800 kg 1850 kg 3000 kg
B carga lateral 400 kg 900 kg 1800 kg
C carga em apenas um canto 300 kg 450 kg 900 kg
D
carga individual da roda
distância mín. da roda 500 mm
200 kg 400 kg 800 kg
5.3 Condições ambientais
A plataforma de pesagem e as molas pneumáticas das plataformas de pesagem eleváveis
somente poderão ser operadas dentro da faixa de temperatura de –10 °C a +40 °C.
5.4 Especicação da interface digital de pesagem (área segura somente)
Tipo de interface RS422
Protocolo de interface SICSpro
Comprimento máx. do cabo 20 m
5.5 Conectividade com terminais de pesagem
Interface de pesagem Terminal de pesagem
SICSpro
Qualquer terminal de pesagem METTLER TOLEDO com
interface SICSpro RS422 pode ser conectado.
Adaptador ACC409xx
SICSpro-IDNet (opção)
Somente os seguintes terminais de pesagem IDNet legados da
METTLER TOLEDO podem ser conectados:
IND570, IND690, IND780, IND890, ID7, ICS__9, ICS__5.
5.6 Especicações para Categoria 2 / Categoria 3
Você encontrará as especicações para Categoria 2 / Categoria 3 nos respectivos
documentos de aprovação de tipo, consulte a tabela na seção 2.3.
PT
93
Dados técnicos e limites operacionais 30290730C Série PUA
For more information
www.mt.com/support
*30290730C*
*30290730C*
Mettler-Toledo AG
Im Langacher 44
CH-8606 Greifensee, Switzerland
Tel. + 41 (0) 44-944 22 11
Fax + 41 (0) 44-944 45 10
www.mt.com
Subject to technical changes
© Mettler-Toledo AG 01/2019
30290730C CEU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Mettler Toledo PUA series CEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para