Mettler Toledo PBK9 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mettler Toledo PBK9 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Contents
English ........................................................................................... 3
Deutsch .........................................................................................15
Français ....................................................................................... 27
Español ........................................................................................ 39
Italiano .........................................................................................51
Nederlands ................................................................................... 63
Português ..................................................................................... 75
2
PBK9- / K...(x-T4)-series 30233040C
Español (Traducción)
Felicidades por escoger la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso apropiado
conforme a este Manual de usuario, así como el calibrado y el mantenimiento regulares
proporcionado por nuestro equipo de servicio entrenado en nuestra fábrica le asegura el
funcionamiento able y correcto, protegiendo así su inversión. Consúltenos con respecto a
un contrato de servicio adaptado a sus necesidades y presupuesto. Hay más información
disponible en
www.mt.com/service.
Hay varias maneras importantes para garantizar el máximo rendimiento de su inversión:
1. Registre su producto: Le invitamos a registrar su producto en
www.mt.com/productregistration
de manera que le podamos informar sobre mejoras, actualizaciones y noticaciones
importantes referentes a su producto.
2. Contacte con METTLER TOLEDO para el servicio: El valor de una medida es
proporcional a su precisión. Una balanza fuera de especicación puede disminuir la
calidad, reducir los benecios y aumentar la responsabilidad. El servicio oportuno de
METTLER TOLEDO garantizará la precisión y optimizará el tiempo de actividad y la
vida útil del equipo.
Instalación, conguración, integración y entrenamiento:
Nuestros representantes de servicio son expertos en equipos de pesaje entrenados
en la fábrica. Nos aseguramos de que su equipo de pesaje está listo para la
producción de una manera ecaz y oportuna de costos y que el personal está
capacitado para el éxito.
Documentación de calibración inicial:
El entorno de instalación y los requisitos de aplicación son únicos para cada
balanza industrial de modo que el rendimiento debe ser probado y certicado.
Nuestros servicios de calibración y certicados documentan la exactitud para
garantizar la calidad de la producción y proporcionan un registro del sistema de
calidad del rendimiento.
Mantenimiento de calibración periódica:
Un acuerdo de servicio de calibración proporciona en curso conanza en su
proceso de pesaje y documentación de cumplimiento de los requisitos. Ofrecemos
una variedad de planes de servicio que están programados para satisfacer sus
necesidades y diseñados para ajustarse a su presupuesto.
ES
39
30233040C Series PBK9- / K...(x-T4)
Plataformas de pesada de las series
PBK9- / K...(x-T4)
1 Instrucciones de seguridad ................................................................................ 41
1.1 Uso previsto ....................................................................................................... 41
1.2 Mal uso ............................................................................................................. 41
1.3 Precauciones de seguridad para el uso en zonas peligrosas ................................... 41
2 Introducción ...................................................................................................... 42
2.1 Plataformas de pesada de las series PBK9- / K...(x-T4) ........................................... 42
2.2 Acerca de este Manual de usuario ........................................................................ 42
2.3 Otros documentos ..............................................................................................42
3 Manejo .............................................................................................................43
3.1 Comprobación de la ubicación .............................................................................43
3.2 Comprobación de la plataforma de pesada ...........................................................43
3.3 Notas importantes ..............................................................................................44
3.4 Instalación, conguración, servicio y reparación ....................................................45
4 Mantenimiento ..................................................................................................46
4.1 Notas sobre la limpieza .......................................................................................46
4.2 Limpieza interior ................................................................................................ 47
4.3 Tratamiento posterior ........................................................................................... 47
4.4 Apertura y cierre del plato de carga PBK9..-CC / KCC...(x-T4) ...................................48
4.5 Eliminación ........................................................................................................48
5 Datos técnicos y límites de operación ................................................................49
5.1 Intervalo máximo de balanza contrastada .............................................................49
5.2 Carga máxima permitida .....................................................................................49
5.3 Condiciones ambientales .....................................................................................50
5.4 Especicación del interface de pesada .................................................................. 50
5.5 Especicaciones para Categoría 3 / División 2 y Categoría 2 / División1 ................. 50
40
Series PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
1 Instrucciones de seguridad
1.1 Uso previsto
Las plataformas de pesada series PBK9- / K...(x-T4) forman parte de un sistema de
pesada modular que consiste en un terminal de pesada METTLER TOLEDO y por lo menos
una plataforma de pesada.
Utilizar la plataforma de pesada sólo para pesar de acuerdo con este Manual de
usuario.
La plataforma de pesada está diseñada sólo para uso en interiores.
Cualquier otro tipo de uso y manejo más allá de los límites de las especicaciones
técnicas se considera como no previsto.
Metrología legal
Para el uso en metrología legal sólo utilizar plataformas de pesada aprobadas.
Cuando se utiliza en metrología legal, la empresa operadora es responsable de
observar todas las pesas y los requisitos de las mediciones del país.
Por favor, póngase en contacto con la organización de servicio METTLER TOLEDO
para preguntas relacionadas con el uso legal para aplicaciones comerciales.
1.2 Mal uso
No utilizar la plataforma de pesada con otro n que no sea para operaciones de
pesaje.
No utilizar la plataforma de pesada en otro entorno o categoría a lo especicado en
la tabla en sección 2.1.
No modicar la plataforma de pesada.
No utilizar la plataforma de pesada más allá de los límites de las especicaciones
técnicas.
No utilizar la plataforma de pesada para el almacenamiento de mercancías.
Evitar la caída de mercancías en la plataforma de pesada.
1.3 Precauciones de seguridad para el uso en zonas peligrosas
Las plataformas de pesada series PBK9- / K...(x-T4) ofrecen opciones para el uso en
zonas peligrosas, ver tabla en sección 2.1.
La empresa operadora es responsable del funcionamiento seguro del sistema de pesada
protegido contra explosiones.
Observar estrictamente las instrucciones de la empresa operadora.
Cumplir con todos los reglamentos nacionales para el uso en zonas peligrosas, así
como las instrucciones y la información en este Manual de usuario.
ES
41
Instrucciones de seguridad 30233040C Series PBK9- / K...(x-T4)
2 Introducción
2.1 Plataformas de pesada de las series PBK9- / K...(x-T4)
Este Manual de usuario se centra en los productos mencionados a continuación.
Las series PBK9- / K...(x-T4) ofrecen una variedad de plataformas de pesada para
adaptarse a sus necesidades.
Cada tipo está disponible
en varios tamaños y capacidades,
como versión aprobada o no aprobada.
Tipo Material Entorno Aprobación Ex
PBK987
Recubrimiento
pulverizado
Seco
Opciones para
Categoría 3 / División 2
Categoría 2 / División 1
PBK989
Acero
inoxidable
Húmedo
K...x-T4
Recubrimiento
pulverizado
Seco
Estándar aprobación:
Categoría 2 / División 1
K...sx-T4
Acero
inoxidable
Húmedo
K...
Recubrimiento
pulverizado
Seco
Estándar aprobación:
Categoría 3
K...s
Acero
inoxidable
Húmedo
2.2 Acerca de este Manual de usuario
Este Manual de usuario contiene toda la información para el operador de las plataformas
de pesada series PBK9- / K...(x-T4).
Leer atentamente este Manual de usuario antes de utilizar este equipo.
Guardar este Manual de usuario para futuras consultas.
Entregar este Manual de usuario a cualquier futuro propietario o usuario del producto.
2.3 Otros documentos
En complemento a este Manual de usuario impreso puede descargar los siguientes
documentos de www.mt.com:
Folletos
Hoja de datos técnicos
Información de instalación (para personal entrenado bajo el control de la empresa
operadora)
Documentos de aprobación del tipo
42
Introducción
Series PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
Documentos de aprobación del tipo
Evaluación
mecánica de
plataformas
de pesada
Categoría 3
PBK9 BVS 15 ATEX H/B 002
K... DMT 02 E 012
Categoría 2
PBK9 BVS 15 ATEX H/B 002
Kx...T4 KEMA 203104000-QUA/IND
Células de
carga
Categoría 3
MPGI
(opción para PBK9)
BVS 10 ATEX E 131 X
TBrick
(utilizada con K...)
DMT 02 E 012
Categoría 2
MPXI
(opción para PBK9)
BVS 17 ATEX E 026 X
IECEx BVS 17.0018X
TBrick-Ex
(utilizada con K...x-T4)
KEMA 03ATEX1130X
3 Manejo
3.1 Comprobación de la ubicación
La ubicación correcta es decisiva para la exactitud de los resultados de pesadas.
1. Asegurarse de que la ubicación es estable, sin vibraciones y horizontal para la
plataforma de pesada.
2. Observar las siguientes condiciones del medio ambiente:
Sin luz solar directa
Sin fuertes corrientes de aire
Sin variaciones excesivas de la temperatura
3.2 Comprobación de la plataforma de pesada
Nivelación
Solamente las plataformas de pesada que han sido niveladas exactamente horizontal
proporcionan resultados exactos en las pesadas.
Asegurarse de que la burbuja del nivel de burbuja está dentro del círculo marcado.
Por favor, consultar la información de instalación para renivelación.
ES
43
Manejo 30233040C Series PBK9- / K...(x-T4)
Control de funciones
Antes de iniciar una pesada de series, efectuar un control del funcionamiento de la
plataforma de pesada y del terminal de pesada conectado.
1. Asegurarse de que la plataforma de pesada está conectada a un terminal de pesada,
y que el terminal de pesada esté conmutado a On.
2. Asegurarse de que la plataforma de pesada está descargada y el display muestra 0.
3. Cargar la plataforma de pesada.
El indicador debe mostrar un valor diferente de 0.
4. Descargar la plataforma de pesada.
El indicador debe retornar a 0.
Prueba de contrastado
Para una prueba de contrastado consultar el Manual de usuario del terminal de pesada
conectado.
Si el precinto de contrastado se rompe, ya no es válido el contrastado.
3.3 Notas importantes
3.3.1 Calibración de las series PBK9
Las células de carga utilizadas en las plataformas de pesada series PBK9 ofrecen
calibración automática con una pesa calibrada interna (HECHO).
La calibración periódica apoya la exactitud de su sistema de pesada.
Seguir las instrucciones descritas en el Manual de usuario del terminal de pesada
adjunto para activar la calibración.
Notas
El procedimiento de calibración se puede realizar solamente hasta un cierto rango de
carga previa. Para más detalles consultar la Información de instalación.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
44
Manejo
Series PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
3.3.2 Manejo de la plataforma de pesada
Para mejores resultados de las pesadas, observar lo siguiente:
Para lograr mejores resultados de pesada colocar la mercancía para pesar siempre
en la misma posición en la plataforma de pesada.
Evitar abrasivos y procesos de desgaste.
Evite los golpes, los impactos laterales y que la carga se caiga.
3.4 Instalación, conguración, servicio y reparación
Para la instalación, conguración, mantenimiento y reparación de las plataformas de
pesada llamar al servicio METTLER TOLEDO.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente accesorios y piezas de montaje para cables originales de METTLER
TOLEDO con este producto. El uso de accesorios o piezas de montaje para cables no
autorizados o falsicados puede resultar en garantía anulada, operación incorrecta o
errónea o daño a la propiedad (incluyendo la unidad) y lesiones personales.
ES
45
Manejo 30233040C Series PBK9- / K...(x-T4)
4 Mantenimiento
El mantenimiento de la plataforma de pesada se limita a la limpieza periódica y el
posterior aceitado para las versiones de acero inoxidable.
4.1 Notas sobre la limpieza
ATENCIÓN
Daño a la plataforma de pesada debido al uso incorrecto de los agentes limpiadores.
Utilizar únicamente agentes limpiadores de efecto no agresivo para los plásticos
utilizados en la plataforma de pesada.
Utilizar únicamente desinfectantes y agentes limpiadores de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No utilizar agentes limpiadores altamente ácidos, altamente alcalinos o altamente
clorados. Evitar sustancias con un pH alto o bajo, ya que de otra manera existe
mayor peligro de corrosión.
Tener especial cuidado al limpiar la célula de carga.
Eliminar la suciedad y los sedimentos a intervalos regulares desde fuera y el interior
de la plataforma de pesada.
El procedimiento depende tanto del tipo de supercie y de las condiciones
medioambientales que prevalecen en el lugar de instalación.
Para apertura y cierre de la plataforma de pesada PBK9..-CC / KCC...(x-T4)
consultar la sección 4.4.
Limpieza en un entorno seco (versiones pintadas)
Limpiar con un paño húmedo.
Utilizar agentes limpiadores para uso doméstico.
Limpieza en un entorno húmedo (versiones de acero inoxidable)
Utilizar un chorro de agua de hasta 80 °C / 176 °F y máx. 80 bares,
a una distancia mínima de 40 cm / 16".
Utilizar agentes limpiadores para uso doméstico.
Limpieza en un entorno corrosivo (versiones de acero inoxidable)
Utilizar un chorro de agua.
limpieza interior, célula de carga,
plato de carga abierto
de hasta 60 °C / 140 °F, máx. 2 bares,
distancia mínima de 40 cm / 16"
limpieza externa, plato de carga
cerrado
de hasta 80 °C / 176 °F, máx. 80 bares,
distancia mínima de 40 cm / 16"
Eliminar sustancias corrosivas a intervalos regulares.
Utilizar únicamente desinfectantes y agentes limpiadores de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
46
Mantenimiento
Series PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
4.2 Limpieza interior
El plato de carga tiene que ser eliminado con el n de limpiar la célula de carga.
ATENCIÓN
Daño a la célula de carga debido al manejo incorrecto.
Nunca tocar aire comprimido directamente en contra o rociar la membrana de
goma (1) de la célula de carga.
1. Quitar el plato de carga, para PBK9..-CC / KCC...(x-T4) ver sección 4.4.
2. Soplar la suciedad o limpiar con chorro de agua a media potencia (< 2 bar).
3. Renovar el plato de carga, para PBK9..-CC / KCC...(x-T4) ver sección 4.4.
4.3 Tratamiento posterior
Con el n de proteger la balanza, llevar a cabo el siguiente tratamiento posterior:
PELIGRO
Peligro de lesiones debido a fallo de los muelles neumáticos.
Con los platos de carga elevables, no aceitar los vástagos de pistón de los muelles
neumáticos.
Enjuagar la balanza con agua limpia y retirar el agente limpiador por completo.
Secar la balanza con un paño que no hilache.
Con las balanzas de acero inoxidable, tratar el interior y el exterior con un aceite
adecuado para materias alimenticias. Con los platos de carga elevables y las
balanzas empotradas, asegurarse también de que todas las partes móviles y las
articulaciones sean tratadas con aceite.
1
OIL
ES
47
Mantenimiento 30233040C Series PBK9- / K...(x-T4)
4.4 Apertura y cierre del plato de carga PBK9..-CC / KCC...(x-T4)
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones debido al plato de carga pesado.
Siempre retirar el plato de carga con la ayuda de una segunda persona.
Usar guantes al retirar el plato de carga.
1. Retirar el plato de carga levantando las dos asas laterales verticalmente (1.) y girando
hacia afuera (2.).
2. Después de montar el plato de carga, empuje las asas hacia dentro (3.) y restablezca
la posición inicial (4.), es decir, las asas deben estar en la posición inferior y vertical.
Con las asas correctamente encajadas, no es posible levantar el plato de carga.
4.5 Eliminacn
De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no debe eliminarse como basura
doméstica. Esto se aplica a los países fuera de la UE como también a sus normas
especícas.
Rogamos desechar este producto de conformidad con sus disposiciones locales en el
centro colector especicado para equipos eléctricos y electrónicos.
48
Mantenimiento
Series PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
5 Datos técnicos y límites de operación
5.1 Intervalo máximo de balanza contrastada
PBK989- XS0.6 A3 A6 AB15 AB30
Intervalo de balanza
contrastada [e]
0,01 g 0,1 g 0,2 g 0,5 g 1 g
PBK98_- AB60 B60 B120 CC150 CC300
Intervalo de balanza
contrastada [e]
2 g 5 g 10 g 10 g 20 g
K...(x-T4) A3 A6
3 x 6000 e
Multi Interval
máx / e
0,6 kg / 0,1 g
1,2 kg / 0,2 g
3 kg / 0,5g
1,2 kg / 0,2 g
3 kg / 0,5 g
6 kg / 1 g
Single Range
1 x 30000 e
0,1 g
1 x 30000 e
0,2 g
K...(x-T4) A15 A32 B60 CC150 CC300
3 x 3000 e
Multi Interval
máx / e
3 kg / 1 g
6 kg / 2 g
15 kg / 5 g
6 kg / 1 g
12 kg / 2 g
32 kg / 5 g
15 kg / 5 g
30 kg / 10 g
60 kg / 20 g
30 kg / 10 g
60 kg / 20 g
150 kg / 50 g
60 kg / 20 g
150 kg / 50 g
300 kg / 100 g
Single Range
1 x 15000
e
1 g
1 x 32000 e
1 g
1 x 6000 e
10 g
1 x 15000 e
10 g
5.2 Carga máxima permitida
Todas las plataformas de pesada y la célula de alta precisión MPGI están equipadas con
una protección de sobrecarga. Sin embargo, si la carga sobrepasa la carga máxima
autorizada, se puede producir daño de las piezas mecánicas.
La capacidad de carga estática, o sea la carga máxima autorizada, depende del tipo de
carga (posiciones A – C).
PBK98_-
Posición XS0.6
A3
A6
AB15
AB30 AB60 B60 B120
CC150
CC300
A carga central 2,0 kg 20 kg 50 kg 80 kg 150 kg 150 kg 500 kg
B carga lateral 1,5 kg 15 kg 40 kg 60 kg 100 kg 100 kg 300 kg
C
carga esquina
unilateral
1,0 kg 10 kg 30 kg 40 kg 50 kg 50 kg 150 kg
A
B
C
ES
49
Datos técnicos y límites de operación 30233040C Series PBK9- / K...(x-T4)
La capacidad de carga estática, o sea la carga máxima autorizada, depende del tipo de
carga (posiciones A – C).
K...(x-T4)
Posición A3 A6 A15 A32 B60 CC150 CC300
A carga central 20 kg 20 kg 50 kg 50 kg 120 kg 500 kg 500 kg
B carga lateral 15 kg 15 kg 40 kg 40 kg 80 kg 300 kg 300 kg
C
carga esquina
unilateral
10 kg 10 kg 30 kg 30 kg 40 kg 150 kg 150 kg
5.3 Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento –10 °C a +40 °C / 14 °F a 104 °F.
Humedad relativa de 20 % a 80 %, sin condensación.
Clase de protección IP PBK9.. IP66/IP68
K...x-T4 IP66/IP67
K... IP66/IP67
5.4 Especicación del interface de pesada
5.4.1 Series PBK9
Tipo de interface RS422
Protocolo de interface SICSpro
Máx. velocidad de actualización de peso 92 ups
5.4.2 Series K...(x-T4)
Tipo de interface CL 20 mA
Protocolo de interface IDNet
Máx. velocidad de actualización de peso 20 ups
5.5 Especicaciones para Categoría 3 / División 2 y Categoría 2 /
División1
Usted encontrará las especicaciones para Categoría 3 / División 2 y Categoría 2 / División
1 en los documentos de homologación correspondientes, ver tabla en sección 2.3.
A
B
C
50
Datos técnicos y límites de operación
Series PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
/