Oster Roaster Oven Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ROASTER OVENS/ HORNO ASADOR
User Guide/ Guía Del Usuario
www.oster.com
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1 P.N. 182308 Rev 1
For product questions contact:
USA : 1-800-334-0759
Canada : 1-800-667-8623
www.oster.com
© 2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions. All Rights Reserved. Distributed by Sunbeam Products,
Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China GCDS-OST39874-BB
Impreso en China
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Recipes
Recetas
Warranty
Garantía
Images may vary depending on model purchased/
Las imágenes pueden variar en función del modelo adquirido
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 24-1 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse roaster base, cord, or plug in
water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking o parts and before cleaning.
6. Do not operate roaster oven with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Oster’s Consumer
Service Department (see warranty) to return for examination, repair or
adjustment.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces, including
the stove.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
10. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
11. CAUTION: Steam escaping from under cover or food warming pans is hot and can
cause burns.
12. Do not use appliance for other than its intended use.
13. Use oven mitts to remove the REMOVABLE ROASTING PAN from the roaster oven; or
to remove a baking pan or cooked food from the REMOVABLE ROASTING PAN.
14. To disconnect, turn TEMPERATURE CONTROL to MIN position, , then remove plug
from wall outlet.
15. Some countertop surfaces such as Corian® and other surfaces are not designed to
withstand the prolonged heat generated by certain appliances. We recommend
placing a hot plate or trivet under your Oster® product to prevent possible damage
to the surface.
THIS UNIT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
These appliances are for HOUSEHOLD USE ONLY. No user-serviceable parts inside.
Do not attempt to service these products. Do not immerse base in water or other
liquid.
This appliance has a polarized alternating current plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug will t
in a polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in the outlet,
reverse the plug. If it still fails to t, contact a qualied electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
EXTENSION CORD USE
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
entanglement or tripping over a longer cord. AN EXTENSION CORD MAY BE USED
WITH CARE; HOWEVER, THE MARKED ELECTRICAL RATING SHOULD BE AT LEAST
AS GREAT AS THE ELECTRICAL RATING OF THE ROASTER OVEN. The extension cord
should not be allowed to drape over the counter or tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the Oster® Roaster Oven.
Before you use this product for the rst time, please take a few
moments to read these instructions and keep it for reference.
Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Please review the product service and warranty statements.
To learn more about Oster® products, please visit us at
www.oster.com or call us at 1-800-334-0759.
2
3
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 2-3 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
LEARNING ABOUT YOUR
ROASTER OVEN
4 5
PREPARING YOUR ROASTER OVEN
FOR USE
1 Remove all packaging materials.
2 Wash the REMOVABLE ROASTING PAN, ROASTING RACK and
LID in hot, soapy water using a sponge or wash cloth. Rinse
and dry thoroughly.
NOTE: Do not use abrasive cleaners.
3 The outside of the ROASTER OVEN BODY may be cleaned with a
soft cloth and warm soapy water. Wipe dry. Do not use abrasive
cleaners. Do not immerse the ROASTER OVEN BODY in water.
NOTE: Due to manufacturing process, some smoke and odor
may be noticed during the rst use. This should disappear after
the rst heating of the roaster oven.
IMPORTANT POINTS
Always use the REMOVABLE ROASTING PAN in the roaster
oven when cooking. Always use pot holders or oven mitts
when placing or removing food, a baking pan or casserole in
the preheated roaster.
NOTE: Never place food or liquid directly into the ROASTER
OVEN BODY. Always lift the lid away from your body to avoid
any escaping steam from the roaster.
Avoid the steam vents when removing or lifting the LID.
Signicant amounts of heat escape whenever the LID is removed;
therefore the cooking time must be extended. Avoid frequent
removal of the LID for checking cooking progress or stirring.
To use the LID REST feature, hold the LID
upright by the HANDLE and place the edge of
the LID under the metal tabs just above either
side HANDLE.
Convenience foods can be baked in the roaster
oven. Place container on ROASTING RACK.
Follow package directions.
• MeatsroastedinyourRoasterOvenwillbemoistandtender.
For additional browning, brush oil or butter over the meat
before cooking.
• Tocreateadarkerroasted,crispierskinpoultry,removeyour
poultry from the roaster oven at the last 30 minutes of
roasting time and place in your oven at 425 degrees for the
last 30 minutes to complete the roasting process.
a
b
h
i
g
d
e
c
f
a
Lid (design may vary based
on model purchased)
Removable roasting rack
Removable roasting pan
Side handles
Lid rest
Roaster oven body
Indicator light
(only on select models)
Temperature control
Buet server insert (only
on select models)
b
c
d
f
g
i
h
e
h
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 4-5 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
6
7
HOW TO
USING YOUR ROASTER OVEN
1 Place the REMOVABLE ROASTING PAN into the ROASTER
OVEN BODY.
NOTE: Do not cook food in the roaster without using the
removable roasting pan.
2 Place the lid on the roaster.
3 Make sure that the TEMPERATURE CONTROL is in the MIN
position, then plug cord into a 120 volt AC outlet.
4 Turn the roaster on by turning the TEMPERATURE CONTROL
to the desired temperature.
5 Preheat for 15 to 20 minutes. (On select models the indicator
light will turn OFF once the set temperature is reached.)
6 Place ROASTING RACK into the REMOVABLE ROASTING PAN,
put food on the RACK, and place the LID on the roaster oven.
NOTE: Some foods or recipes do not require the ROASTING
RACK to be used.
7 When nished, turn the TEMPERATURE CONTROL to the MIN
position and unplug roaster oven from outlet.
8 Remove LID and using oven mitts, remove the ROASTING
RACK with food and serve.
USING YOUR BUFFET SERVER INSERT (Select models only)
Wash all SERVING DISHES, LIDS and Buet Server frame with
warm soapy water.
1 Fill the REMOVABLE ROASTING PAN from your Roaster Oven
with 6 Qts. full of water (or 1/2 - 3/4 full) and place inside
ROASTER OVEN BODY. CAUTION: NEVER add water directly
inside the ROASTER OVEN BODY.
2 Place BUFFET SERVER FRAME on top of the REMOVABLE
ROASTING PAN. Make sure the frame is secure and level.
3 Add empty SERVING DISHES, making sure they are also secure.
4 Cover with LID and plug Roaster into a 120V outlet. Preheat
on 350º F for 30 minutes or until water is very hot.
5 Uncover and carefully add hot, cooked food into SERVING
DISHES.
6 Cover and turn CONTROL to 250º F setting to keep foods
warm. If necessary, adjust temperature.
7 Stir occasionally and keep food covered to maintain
temperature.
8 Check every hour and carefully add more hot water if
necessary.
CAUTION: Temperature of foods should be kept at 150ºF or
above.
•AllSERVINGPANSneedtobeinplacewhenusingtheBUFFET
SERVER.
•Useonlytokeepcookedfoodswarm.
•SERVINGPANSandFRAMEarenottobeusedonthestovetop,
in an oven or in a microwave oven.
•WhenllingSERVINGPANSwithfoodsthatmaystick,spraythe
inside with a non-stick cooking spray.
•Iffoodisdry,addbroth,juice,waterorwinetohelpkeepwarm.
USING THE KEEP WARM SETTING (Select models only)
Your Oster
®
Roaster may feature a Keep Warm setting. The keep
warm setting is convenient for entertaining until you’re ready to
serve. When your food is done cooking, simply switch the
temperature dial to the keep warm setting and the roaster will
maintain a low heat to keep your food warm until you are ready serve.
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 6-7 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
8
CARE & CLEANING
This appliance should be cleaned after every use.
NOTE: Do not immerse the ROASTER OVEN BODY in water
or other liquid. Do not put REMOVABLE ROASTING PAN in
dishwasher.
1 Turn temperature control to the “MIN” position.
2 Unplug the roaster oven from outlet and allow unit to cool.
3 Allow the roaster oven to cool completely before cleaning.
4 Wash the REMOVABLE ROASTING PAN, LID and ROASTING
RACK in hot soapy water – using a sponge or cloth. Rinse
thoroughly in hot water, then towel dry.
NOTE: Do not use abrasive cleaners.
5 Wipe the inside and outside of the ROASTER OVEN BODY
with a damp cloth.
How to clean your Buet Server Insert (select models only)
CAUTION: BUFFET SERVER is hot. Handle Carefully.
Always allow the BUFFET SERVER to completely cool before
cleaning.
SERVING DISH, LIDS and FRAME from BUFFET SERVER may be
cleaned in hot soapy water or in dishwasher. Rinse and dry
completely.
SERVING DISH LIDS may be cleaned in warm soapy water.
9
COOKING GUIDE
Determining Meat Doneness
Following the guide below, insert an instant reading thermometer
into the center of the meat or poultry making sure not to touch bone.
Remember once meat is removed from the roaster the
temperature will rise about 5 degrees.
Allow meats to stand about 10 minutes before carving and serving
MEAT MEDIUM
RARE
MEDIUM
WELL DONE
Beef
Roast 145⁰ F 155⁰ F 170⁰ F
Meatloaf 160⁰ F
Veal
Roast 155⁰ F
Lamb
Roast 140⁰F 155⁰ F 170⁰ F
Pork
Roast 155⁰ F 160⁰ F
Poultry
Roast Chicken Or
Turkey
180⁰ F
Chicken or Turkey
Breast or Parts
180⁰ F
* Rare pork, ham or poultry is not recommended.
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 8-9 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
10
Roasting Meats And Poultry
Meats will cook more rapidly in the Roaster Oven than
a conventional oven. Reducing temperature and increasing
time will result in a browner, crispier crust. Times indicated
below are approximate and should be used as a guideline only.
MEAT
WEIGHT
(LBS.)
ROASTING
TEMPERATURE
MINUTES
PER LB
APPROXIMATE
COOKING TIME
INTERNAL
TEMPERATURE
BEEF :
Standing Rib
6 to 8 lbs
350⁰ F
10 to 12 minutes Rare: 1 hour 124⁰ F
12 to 15 minutes
Medium Rare:
1 ¼ hours 145⁰ F
15 to 17 minutes Medium: 1 ½ hours 160⁰ F
17 to 19 minutes Well: 1 ¾ hours 170⁰ F
Sirloin Tip 3 to 5 lbs 325⁰ F
11 to 13 minutes Rare:1 hour 124⁰ F
13 to 15 minutes
Medium Rare:
1 ¼ hours 145⁰ F
15 to 17 minutes Medium:1 ½ hours 160⁰ F
17 to 19 minutes Well:1 ¾ hours 170⁰ F
Tenderloin 2 to 4 lbs 450⁰ F
10 to 12 minutes Rare:25 minutes 124⁰ F
12 to 14 minutes
Medium Rare:
40 minutes 145⁰ F
15 to 16 minutes Medium:50 minutes 160⁰ F
16 to 18 minutes Well: 1 hour 170⁰ F
Corned Beef 3 lbs 350⁰ F 25 to 28 minutes 1 ¼ hours 160⁰ F
Meatloaf 2 lbs 350⁰ F 45 to50 minutes 1 ½ hours 160⁰ F
Meatballs
2 lbs/ 36
meatballs 350⁰ F 12 to 15 minutes 25 minutes 160⁰ F
LAMB:
Leg
6 lbs 350⁰ F
12 to 15 minutes
Medium Rare:
1 ¼ hour 145⁰ F
15 to 17 minutes
Medium:
1 ½ hours 160⁰ F
17 to 19 minutes Well: 1 ¾ hours 170⁰ F
MEAT
WEIGHT
(LBS.)
ROASTING
TEMPERATURE
MINUTES
PER LB
APPROXIMATE
COOKING TIME
INTERNAL
TEMPERATURE
Crown Rack 3 lbs 350⁰ F
12 to 15 minutes
Medium Rare:
35 minutes 145⁰ F
15 to 17 minutes
Medium:
45 minutes 160⁰ F
17 to 19 minutes Well: 1 hour 170⁰ F
PORK:
Loin Roast 5 lbs 350⁰ F 22 to 25 minutes 2 hours 160⁰ F
Pork Chops
4 lbs
6 chops 325⁰ F 11 to 15 minutes 45 minutes 160⁰ F
Rolled Pork
Shoulder 4 lbs 350⁰ F 24 to 28 minutes 2 hours 160⁰ F
SPARERIBS
Country ribs 4 to 5 lbs 325⁰ F 22 to 25 minutes 1 ½ hours 160⁰ F
Baby Back Ribs 4 to 5 lbs 325⁰ F 18 to 20 minutes 1 ¼ hours 160⁰ F
SMOKED HAM:
Bone in Ham 10 to 12 lbs 325⁰ F 8 to 12 minutes 1 ¾ hours 160⁰ F
Boneless Ham 6 to 8 lbs 325⁰ F 12 to 14 minutes 1 ¼ hours 160⁰ F
Fully Cooked
Ham 6 to 8 lbs 325⁰ F 10 to 12 minutes 1 hour 160⁰ F
VEAL:
Loin 5lbs 325⁰ F 24 to 28 minutes 2 hours 155⁰ F
POULTRY:
Fresh Chicken 4 to 5 lbs 350⁰ F 12 to 15 minutes 1 ¼ hours 180⁰ F
Roasting
Chicken 6 to 8 lbs 350⁰ F 10 to 12 minutes 1 ¾ hours 180⁰ F
Fresh turkey 12 to 14 lbs 325⁰ F 6 to 8 minutes 1 ¾ hours 180⁰ F
Frozen turkey
(defrosted) 14 to 16 lbs 325⁰ F 6 to 8 minutes 2 hours 180⁰ F
Fresh Turkey
breast
(bone in) 5 to 6 lbs 325⁰ F 10 to 15 minutes 1 ½ hours 180⁰ F
11
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 10-11 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
Baking*
•BakingpansshouldalwaysbeplacedontheROASTINGRACK.
Do not place pans on bottom of REMOVABLE ROASTING PAN.
•Metalpansarerecommendedforuseintheroasterasthey
provide better heat transfer and browning.
FOOD
AMOUNT OR SIZE BAKING PAN TEMPERATURE ESTIMATED TIME
Muns 2 ½ -inch 12 mun pan 400⁰ F 14 to18 minutes
Quick Bread 1 loaf 9 x 5x3 inch 350⁰ F 25 to 30 minutes
Yeast Bread 1 ½ lb loaf Baking sheet 375⁰ F 25 to 30 minutes
Yeast Rolls 12 rolls
9-inch square
baking pan
400⁰ F 15 to 20 minutes
Coeecake 9 squares
9-inch square
baking pan
350⁰ F 40 to 45 minutes
Brownies 9 squares
9-inch square
baking pan
350⁰ F 25 to 30 minutes
Cupcake 2 ½ -inch 12 mun pan 400⁰ F 14 to18 minutes
Sheet Cake 12 servings 13 x9x3-inches 350⁰ F 20 to 25 minutes
Pound Cake 10 servings 10-inch tube pan
325⁰ F for dark pan
350⁰ F for light pan
50 to 55 minutes
Bundt Cake
10 to 12
servings
10-inch Bundt
pan
325⁰ F for dark pan
350⁰ F for light pan
50 to 55 minutes
Cheesecake
10 to 12
servings
10-inch spring
form pan
Crust 400⁰ F
Then With lling
350⁰ F
10 minutes
50 to 55 minutes
Fruit Pie
8 to 10
servings
9-inch glass pie
plate
400⁰ F 40 to 45 minutes
Quiche 8 servings
9-inch glass pie
plate
0r 10-inch metal
tart pan
400⁰ F
Then
300⁰ F
for 10 minutes
for 35 to 40
minutes
Pizza 4 servings 9-inch pizza pan 425⁰ F 20 to 25 minutes
12
13
FOOD
AMOUNT OR SIZE BAKING PAN TEMPERATURE ESTIMATED TIME
Mini Pizzas 6 servings Baking sheet 425⁰ F 15 to 20 minutes
Baked
Potatoes
6/ 1 lb each On rack 400⁰ F 55 to 60 minutes
10/ 8 oz each On rack 400⁰ F 45 to 50 minutes
Sweet
Potatoes
8/10 oz each On rack 400⁰ F 45 to 50 minutes
Scalloped
Potatoes
9-inch square
baking dish
On rack 350⁰ F 60 to 70 minutes
Casserole
9-inch square
baking dish
On rack 350⁰ F 50 to 60 minutes
Winter
Squash/
halved
In shallow
baking pan
On rack 375⁰ F 25 to 30 minutes
Baked
apples
In shallow
baking pan
On rack 350⁰ F 35 to 40 minutes
* Always preheat roaster prior to baking
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 12-13 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
14
RECIPES
ROASTING
LEMON GARLIC ROAST CHICKEN
¼ cup butter or margarine, softened 2 large cloves garlic, minced
1 tbsp grated lemon peel 1 tsp salt
¼ tsp pepper 2 tbsp fresh lemon juice
4 to 5 lb chicken
Preheat roaster at 350⁰ F for 15 minutes. In small bowl, combine
all ingredients, except chicken; blend well. Spread mixture
evenly between skin and meat and on skin of chicken. Place
rack in roaster oven with handles up and curved bars down.
Place chicken on rack and place lid on roaster.
Roast for 1 ¼ hours or until chicken registers 170⁰ F in breast
and 180⁰ F in thigh when tested with meat thermometer.
Let rest 10 minutes before serving.
Makes 4 to 5 servings.
SPICY BEEF ROAST
¼ cup low sodium soy sauce 2 tbsp balsamic vinegar
2 tbsp Worcestershire sauce 2 tsp Dijon mustard
3 lb sirloin tip roast 4 large cloves garlic, minced
2 tbsp cracked black peppercorns ½ tsp salt
Preheat roaster at 350⁰ F for 15 minutes. In small bowl, combine
soy sauce, Worcestershire sauce and mustard. Brush over roast.
In clean small bowl, combine garlic, peppercorns and salt.
Sprinkle evenly over roast. Place rack in roaster oven with
handles up and curved bars down. Place beef on rack and place
lid on roaster.
Roast to desired doneness following guide in roasting chart on
page 10-11.
Let rest 10 minutes before serving.
Makes about 8 servings.
PORK ROAST
4 - 5 lb. pork loin roast ½ teaspoon pepper
4 cloves garlic, minced ½ cup Italian dressing
1 teaspoon salt ¼ cup Worcestershire sauce
Preheat roaster to 350° F. Place roast on rack. Press minced garlic
into surface of the roast. Place rack in roaster. Combine dressing
and Worcestershire sauce. Brush roast with marinade. Cover;
cook for 2 to 2 ½ hours or until done.
ORANGE AND CHILI BRAISED SHORT RIBS
9 lbs beef short ribs 1 tbsp salt
1 tsp pepper 3 large onions, halved and sliced
10 large cloves garlic, minced 3 cups beef stock or broth
2 jars (12 oz., ea) chili sauce 1 cup orange juice
1 tsp crushed red pepper akes Fresh cilantro sprigs
Hot cooked rice
Peel of 1 navel orange, cut in wide strips
Preheat roaster to 375⁰ F for 15 minutes. Season short ribs with
salt and pepper; add half the ribs to removable pan and cover.
Let short ribs brown on both sides, turning once (about 15
minutes). Remove to bowl. Repeat with remaining short ribs.
Pour o drippings. Reduce heat to 250⁰ F.
Add onions, garlic, beef stock, chili sauce place in removable
roaster pan. Add remaining ingredients, except cilantro and rice.
Stir to blend. Return short ribs to roaster. Cover and cook for 3 ½
hours or until short ribs are tender.
Garnish with cilantro and serve over rice.
Makes about 10 servings
15
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 14-15 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
16
ROAST PORK ITALIANO
2 large cloves garlic, minced 2 tsp salt
¼ tsp pepper 1/3 cup Italian dressing
2 tbsp Worcestershire sauce 4 to 5 lb pork rib roast
2 tbsp chopped fresh basil 2 tbsp chopped fresh Italian parsley
Preheat roaster at 350⁰ F for 15 minutes. In small bowl, combine
garlic, salt, pepper, Italian dressing and Worcestershire sauce.
Spread evenly over pork roast. Place rack in roaster oven with
handles up and curved bars down. Place pork on rack and place
lid on roaster.
Roast for 1 ¾ hours. Sprinkle with basil and parsley and roast
about 15 minutes longer or until pork registers 160⁰ F when
tested with meat thermometer.
Let rest 10 minutes before serving.
Makes about 8 servings.
RECIPES
BAKING
BAKED POTATOES
8 to 12 baking potatoes
Wash potatoes and pierce with a fork. Place rack in the pan. Stack
potatoes on roasting rack, making sure that they don’t touch the
sides of cooking pan. Cover and bake at 400°F for 1 to 1 ½ hours.
MEATBALLS
5 pounds ground beef 1 ½ teaspoons salt
1 cup Italian seasoned ne, ½ teaspoon pepper
dry bread crumbs 5 eggs
Preheat roaster with pan in place to 425° F. Combine all
ingredients. Form into 1- inch balls. Place meatballs in pan.
Cover; Bake 30 to 45 minutes or until done. Stir occasionally
to brown on all sides. Makes approximately 75 meatballs.
SEASONED MEATBALLS
2 lbs ground round ½ cup panko bread crumbs
½ cup minced onion ¼ cup chopped Italian parsley
3 tbsp tomato paste 4 large cloves garlic, minced
2 large eggs 2 tbsp dried basil
3 tsp dried oregano 2 tsp salt
¼ tsp pepper 1/3 cup Italian dressing
Preheat roaster at 350⁰ F for 15 minutes. In large bowl, combine
all ingredients; blend well. Shape into 36 meatballs. Place in
shallow roasting pan.
Place rack in roaster oven with handles up and curved bars
down. Place baking pan on rack and place lid on roaster.
Bake for 25 minutes. Remove from roaster and keep warm.
Use in Spaghetti Sauce Recipe.
17
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 16-17 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
SPAGHETTI SAUCE
1 can (28 oz) petit diced tomatoes 1 can (28 oz) tomato sauce
2 tbsp tomato paste 1 large onion, nely chopped
½ cup chopped Italian parsley 4 large cloves garlic, minced
2 tbsp dried basil 3 tsp dried oregano
1 ½ tsp salt ¼ tsp pepper
2 lbs hot cooked pasta Shredded Parmesan cheese
Add all ingredients to removable roaster pan. Cook at 350⁰ F for
1hour. Add meatballs and cook 1 hour longer.
Serve over hot cooked pasta. Add shredded Parmesan cheese, if
desired.
Makes about 18 servings
BAKED BEANS
2 cans (7-lbs. each) pork and beans 1⁄2 cup Worcestershire sauce
1 ½ cup molasses 2 tablespoons dry mustard
1 ¼ cup ketchup powder
1 pound bacon, cooked ¾ cup prepared barbecue sauce
until just crisp and cut up
Combine all ingredients in an oven safe dish and place in
roaster pan. Cover and cook at 300° F for 2 hours or until
heated through. Stir occasionally.
BARBECUE BEANS
8 cans (16 oz, ea) baked beans 1 large green pepper, chopped
1 large onion, chopped 2 cups ketchup
2 cups barbecue sauce ½ cup molasses
¼ cup mustard ¼ cup Worcestershire sauce
½ lb bacon, cooked and cut into 1-inch pieces
Add all ingredients to removable roaster pan. Cover and cook at
300⁰ F for 1 ½ hours or until heated through.
Makes about 24 servings
18
LEMON CHESECAKE
Crust: 2 cups nely ground animal crackers (about 8 oz)
2 tbsp granulated sugar ¼ cup unsalted butter, melted
Filling: 4 pkgs (8 oz, ea.) cream cheese, softened
4 large eggs, at room temperature
1 cup sour cream ½ cup heavy whipping cream
1 ¼ cups granulated sugar 2 tbsp fresh lemon juice
1 ½ tbsp grated lemon peel
Place rack in roaster oven with handles up and curved bars down.
Preheat roaster at 400⁰ F for 15 minutes. Generously butter 10-inch
spring form pan.
In medium bowl, combine all crust ingredients. Using a fork, toss to
thoroughly blend. Press against bottom and about ¾-inch up sides
of pan. {Place on rack in roaster oven pan; cover and bake for 10
minutes until crust is set. Remove to wire rack. Reduce roaster oven
temperature to 350⁰ F.
In large bowl of electric mixer beat cream cheese until light and
uy. Beat in sugar, scraping down sides of bowl occasionally. Add
eggs, one at a time, beating well after each addition. Gradually beat
in remaining ingredients until fully blended. Spoon lling into
prepared crust.
Place pan on to rack in roasting pan. Bake until lling is set and
golden brown on top, about 50 to 55 minutes. (Cooking
thermometer should register 155⁰F when inserted into center of
cheesecake. Remove pan from oven and cool on wire rack.
Cheesecake will rise slightly above the top of the pan and will fall
slightly as it cools.
When fully cooled, cover and refrigerate overnight before serving.
Cheesecake may be refrigerated up to 4 days or frozen up to 1
month. If frozen, refrigerate overnight to thaw.
To serve, garnish with lemon slices.
Makes 10 to 12 servings
19
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 18-19 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
RECIPES
SLOW COOKING
CLASSIC BEEF STEW
8 lbs beef stew meat, cut in 2” pieces 1 tbsp salt
½ tsp pepper 4 large onions, cut in 1/8 ths
1 tbsp dried thyme 2 quarts beef stock or broth
1 can (28 oz) tomato sauce 2 lbs baby carrots
10 celery stalks, cut in 2-inch pieces 1 lb frozen peas
5 lbs potatoes, peeled and cut in large chunks
Season beef with salt and pepper; place in removable roaster
pan. Add onions, thyme, beef stock and tomato sauce; stir to
blend. Cover and cook at 250⁰ F for 2 hours.
Add potatoes, carrots and mushrooms. Cook 1 hour longer. Add
celery and peas and cook30 minutes or until meat is tender and
vegetables are fully cooked.
Makes about 20 servings
POT LUCK BEEF STEW
8 -lbs. beef stew meat 15 potatoes, peeled and cubed
2 cups dry bread crumbs 2 tablespoons basil
2 teaspoons salt 2 cups quick-cooking tapioca
½ teaspoon pepper 8 cans (4 ounces) sliced
4 large onions, cut into eighths mushrooms, undrained
15 cans (10 ½ -oz. each) 8 cups beef broth
condensed tomato soup 7 stalks celery
4 pounds baby carrots
Toss stew meat with bread crumbs, salt and pepper. Place beef in
pan and add remaining ingredients; stir well. Cover and roast at
250° F. for 4 to 5 hours or until meat and vegetables are tender.
20
CROWD PLEASING CHILI
Beans: 3 lbs dry pinto beans 14 cups cold water
Chili: 10 lbs lean ground beef, browned and drained
12 cups water
1 can (28 oz) diced tomatoes, undrained
1 can (28 oz) diced tomatoes with green chilies
2 tbsp ground cumin 3 cups tomato juice
2 tbsp salt 2 tsp coarse black pepper
3 large onions, chopped 2 large green peppers, chopped
8 large cloves garlic, minced 1/3 cup chili powder
Hot cooked rice Shredded Cheddar cheese
In large bowl, combine beans and water. Let stand overnight.
Drain well.
Preheat roaster at 350⁰ F for 15 minutes. In removable roaster
pan, combine drained beans and beef. Add water, tomatoes, salt
and pepper. Cover and cook for 2 hours.
Add remaining ingredients; cover and cook 1 hour longer, .until
beans and peppers are tender.
To serve, spoon chili over hot cooked rice and garnish with
shredded Cheddar cheese.
Makes about 60 servings
21
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 20-21 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if
in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions (collectively JCS”) warrants that for a period of one year
from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof
of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service
center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as re, ood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCSs Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or
condition of merchantability or tness for a particular purpose is limited in
duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express,
implied, statutory or otherwise.
22
23
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special,
consequential or similar damages or loss of prots, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center
address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center
address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is oered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warranty is oered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as
Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product,
please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 22-23 5/4/15 3:43 PM
www.oster.com
www.oster.com
NOTES
24
NOTES
25
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 24-25 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben
seguirse siempre, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque las supercies calientes. Use las asas o las perillas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja la base del asador, el cable
o el enchufe en agua u otro líquido.
4. Se requiere supervisión cuando cualquier aparato es usado por o cerca de niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje
que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo..
6. No utilice el horno asador con un cable o enchufe dañado o después de un mal
funcionamiento, o si se ha dañado de alguna manera. Póngase en contacto con el
Departamento de Servicio al Consumidor de Oster (vea la garantía) para devolver
para su revisión, reparación o ajuste.
7. No utilice al aire libre.
8. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque
supercies calientes, incluyendo las hornillas.
9. No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o en un horno caliente.
10. Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros
líquidos calientes.
11. PRECAUCIÓN: El vapor que sale de la parte inferior de las tapas o de los
calentadores de alimentos es muy caliente y puede causar quemaduras.
12. No use el aparato para otro uso distinto del previsto.
13. Use guantes de cocina para retirar la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE del horno
asador; o para retirar una bandeja para hornear o cualquier alimento cocinado en
la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE
14. Para desconectar, coloque el CONTROL DE TEMPERATURA a la posición MIN, luego
retire el enchufe del tomacorriente.
15. Algunas supercies de mostradores tales como Corian® y otras supercies no
están diseñados para soportar el calor prolongado generado por ciertos aparatos.
Se recomienda colocar una placa protectora bajo su producto Oster® para evitar
posibles daños a la supercie.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA
UNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
Estos aparatos son para USO DOMÉSTICO únicamente. No hay piezas que el usuario
pueda reparar. No intente reparar estos productos. No sumerja la base en agua u
otro líquido.
This appliance has a polarized alternating current plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug will t
in a polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in the outlet,
reverse the plug. If it still fails to t, contact a qualied electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
USO DEL CABLE DE EXTENSIÓN
El cable eléctrico suministrado es corto para reducir los riesgos derivados de
enredo o tropezarse con un cable más largo. UN CABLE DE EXTENSIÓN SE PUEDE
USAR CON CUIDADO; SIN EMBARGO, EL VOLTAJE REQUERIDO DEBERÍA SER AL
MENOS TAN GRANDE COMO LA CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA DEL HORNO. El cable de
extensión no se debe permitir que cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser
halado por niños o tropezarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Graciasou fpor adquirir el Horno Asador Oster®. Antes
de utilizar este producto por primera vez, por favor, tómese
unos minutos para leer estas instrucciones y consérvelo para
consultarlo. Preste especial atención a las indicaciones de
seguridad. Por favor revise las garantías del producto y del
servicio. Para aprender más acerca de los productos Oster®, por
favor visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759
26
27
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 26-27 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
APRENDIENDO SOBRE SU
HORNO ASADO
28
29
PREPARACIÓN PARA EL USO DE SU
HORNO ASADOR
1 Retire todos los materiales de embalajes.
2 Wash the REMOVABLE ROASTING PAN, ROASTING RACK and
LID in hot, soapy water using a sponge or wash cloth. Rinse
and dry thoroughly.
NOTE: Do not use abrasive cleaners.
3 El EXTERIOR DEL HORNO se puede limpiar con un paño suave y
agua tibia y jabón. Seque. No utilice limpiadores abrasivos. No
sumerja el EXTERIOR DEL HORNO en agua.
NOTA: Debido al proceso de fabricación, algo de humo y olor
puede ser observado durante el primer uso. Esto debe desaparecer
después del primer calentamiento del horno asador.
PUNTOS IMPORTANTES
Utilice siempre la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE en el horno
asador al cocinar. Siempre use agarraderas o guantes de cocina al
colocar o retirar los alimentos, en los moldes para hornear o en
las cazuela de los horno precalentados.
NOTE: Nunca coloque alimentos o líquidos directamente dentro
del HORNO ASADOR. Siempre levante la tapa lejos de su cuerpo
para evitar cualquier escape de vapor del horno.
Tenga cuidado con las salidas de vapor al quitar o levantar la tapa.
Cantidades signicativas de calor se escape cuando se retira la TAPA; Por
lo tanto, el tiempo de cocción debe ser extendido. Evite
levantar frecuentemente la tapa para comprobar el
progreso de la cocción o para revolver.
Para utilizar la función REST LID ( Apoyo de la Tapa ),
mantenga la tapa en posición vertical por el ASA y
coloque el borde de la tapa debajo de las lengüetas de
metal justo por encima de cualquiera de las ASAS
Los alimentos ya preparados se pueden hornear en el horno
asador. Coloque los recipientes en la REJILLA DE ASAR. Siga las
instrucciones del paquete.
• Lascarnesasadasenelhornoasadorestaránhúmedasysuaves.
Para un dorado adicional, con una brocha póngale aceite o
mantequilla a la carne antes de cocinarla.
• Paracrearuntostadomásoscuro,máscrujienteconlapieldelas
aves,retirelasavesdelelhornoasadorenlosúltimos30minutos
de asado y colóquelos en el horno a 425 grados durante los
últimos30minutosparacompletarelprocesodetostado.
a
Tapa (el diseño puede variar
segúnelmodeloadquirido)
Rejilla de asar extraíble
Cacerola Asadora Removible
Asas laterales
Apoyo de la tapa
Roaster oven body
Indicator light
(only on select models)
Temperature control
Buet para servir (sólo en
algunos modelos)
b
c
d
f
g
i
h
e
a
b
h
i
g
d
e
c
f
h
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 28-29 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
30
31
CÓMO
USO DEL HORNO ASADOR
1 Coloque la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE dentro del
HORNO ASADOR. NOTA: No cocine alimentos en el asador
sin usar la cacerola asadora removible.
2 Coloque la tapa sobre el asador.
3 AsegúresedequeelCONTROLDETEMPERATURAestéenla
posición de MIN, a continuación, enchufe el cable en un
tomacorriente de 120 voltios.
4 Prenda el asador girando el control de temperatura a la
temperatura deseada.
5 Preheat for 15 to 20 minutes. (On select models the indicator
light will turn OFF once the set temperature is reached.)
6 Coloque la LA REJILLA de ASAR dentro de la CACEROLA
ASADORA REMOVIBLE, ponga la comida en la rejilla, y
coloque la TAPA sobre el horno asador. NOTA: Algunos
alimentos o recetas no requieren utilizar LA REJILLA DE ASAR.
7 Cuando haya terminado, gire el CONTROL DE TEMPERATURA
a la posición de MIN y desconecte el horno asador del
tomacorriente.
8 Retire la TAPA y usando guantes para el horno, retire LA
REJILLA DE ASAR con la comida y sirva.
USO DEL BUFFET PARA SERVIR (SÓLO EN ALGUNOS
MODELOS)
Lave todos los RECIPIENTES, TAPAS y bandeja de buet con agua
tibia y jabón.
1 Llene la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE de su horno
asador con 6 cuartos de galón de agua (ó 1/2 a 3/4 de
capacidad) y colóquelo el interior DEL HORNO ASADOR.
PRECAUCIÓN: NUNCA añada agua directamente en el
interior del HORNO ASADOR.
2 Coloque la bandeja del BUFFET PARA SERVIR en la parte
superiordelaCACEROLAASADORAREMOVIBLE.Asegúrese
de que esté nivelado y seguro.
3 Añada los recipientes de servir vacíos, asegurándose de que
también estén estables.
4 Cubra con la TAPA y enchufe el Asador en una toma de 120V.
Precaliente a 350º F por 30 minutos o hasta que el agua esté
muy caliente.
5 Destape y agregue cuidadosamente comida caliente
cocinada en los recipientes del BUFFET.
6 Cubra y ponga el CONTROL en 250º F Ajuste para mantener
los alimentos calientes. Si es necesario, ajuste la temperatura.
7 Revuelva de vez en cuando y mantenga los alimentos
cubiertos para mantener la temperatura.
8 Compruebe cada hora y añada con cuidado más agua
caliente si es necesario.
PRECAUCIÓN: la temperatura de los alimentos debe
mantenerse a 150ºF o más.
•TodoslosRECIPIENTESdeSERVIRdebenestarensulugar
cuando se utiliza el BUFFET de SERVIR.
•Utilicesóloparamantenerlosalimentoscocinadoscalientes.
•LosRECIPIENTESDELBUFFETnosedebenutilizarenlas
hornillas, ni en un horno ni en un horno de microondas.
•AlllenarlosRECIPIENTESconalgunosalimentosquepudieran
pegarse, se recomienda rociar el interior con un aceite de
cocinar aerosol antiadherente.
•Sielalimentoestáseco,agreguecaldo,jugo,aguaovinopara
ayudar a mantener el calor.
USO DE LA CONFIGURACIÓN DE MANTENER
CALIENTE (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
Su Asador Oster® puede presentar una función de Mantener Caliente.
La función de Mantener Caliente es conveniente para entretenerse
hasta que esté listo para servir. Cuando los alimentos ya terminaron su
cocción, simplemente cambie el control de temperatura a la
conguración mantener caliente y el asador mantendrá a fuego lento
su comida caliente hasta que esté listo para servir.
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 30-31 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
32
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato debe limpiarse después de cada uso.
NOTA: No sumerja el HORNO ASADOR en agua u otro
líquido. No ponga la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE en
el lavaplatos.
1 Gire el Control de la temperatura la posición “MIN”.
2 Desenchufe el horno asador del tomacorriente y permita que
la unidad se enfríe.
3 Deje que el horno asador se enfríe completamente antes de
limpiarlo.
4 Lave la CACEROLA ASADORA REMOVIBLE, la TAPA y la rejilla
de asar con agua jabonosa caliente - usando una esponja o
paño. Enjuague bien con agua caliente, luego seque con una
toalla. NOTA: No use productos de limpieza abrasivos.
5 LimpieelinterioryexteriordelHORNOconunpañohúmedo.
Cómo limpiar su servidor Insertar Buet (sólo en algunos
modelos)
PRECAUCIÓN: el BUFFET de SERVIR está caliente. Manipule con
cuidado.
•SiempredejequeelBUFFETdeSERVIRseenfríe
completamente antes de limpiarlo.
•LosRECIPIENTESdeSERVIR,lasTAPASylaBANDEJAdeBUFFET
se pueden limpiar con agua caliente y jabón o en el lavavajillas.
Enjuague y seque completamente.
Las TAPAS de los RECIPIENTES se pueden limpiar con agua tibia
y jabón.
33
GUÍA PARA LA COCCIÓN.
Determinando la Cocción de la Carne:
Siguiendo la guía de abajo, inserte un termómetro de lectura
instantánea en el centro de la carne o pollo con cuidado de no
tocar el hueso.
Recuerde una vez que la carne se retira del asador, la
temperatura se elevará a unos 5 grados.
Permita que las carnes reposen unos 10 minutos antes de cortar y
servir.
CARNE MEDIO
CRUDA
MEDIA COCIDA
Carne
Asada 145⁰ F 155⁰ F 170⁰ F
Pastel de Carne 160⁰ F
Ternera
Asada 155⁰ F
Cordero
Asado 140⁰F 155⁰ F 170⁰ F
Cerdo
Asado 155⁰ F 160⁰ F
Aves
Pollo o Pavo
Asado
180⁰ F
Pechuga de Pollo o
Pavo u otras Partes
180⁰ F
* No se recomienda el cerdo, jamón o aves a la inglesa.
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 32-33 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
34
Asando Carnes y Aves
La carne se cocina más rápidamente en el horno asador que en
un horno convencional. La reducción de la temperatura y el
aumento del tiempo producirá un mayor dorado y resultará más
crujiente. Los tiempos indicados abajo son aproximados y
deben usarse sólo como una guía.
CARNE PESO
(LBS.)
TEMPER. PARA
ASAR
MINUTOS
POR LB
TIEMPO APROX.
DE COCCIÓN
TEMPER.
INTERNA
RES :
Con Costillar
6 a 8 lbs
350⁰ F
10 to 12 min Crudo: 1 hora 124⁰ F
12 to 15 minutos
Medio Crudo:
1 ¼ hora 145⁰ F
15 to 17 min Medium: 1 ½ hora 160⁰ F
17 to 19 min Bien Cocido: 1 ¾ hora 170⁰ F
Solomillo 3 a 5 lbras 325⁰ F
11 to 13 min Crudo:1 hora 124⁰ F
13 to 15 minutos
Medio Crudo:
1 ¼ hora 145⁰ F
15 to 17 min Medium:1 ½ hora 160⁰ F
17 to 19 min Bien Cocido:1 ¾ horas 170⁰ F
Lomito 2 a 4 lbras 450⁰ F
10 to 12 min Crudo:25 min. 124⁰ F
12 to 14 minutos
Medio Crudo:
40 min. 145⁰ F
15 to 16 min Medium:50 min. 160⁰ F
16 to 18 min Bien Cocido: 1 hora 170⁰ F
Corned Beef 3 lbras 350⁰ F 25 to 28 min 1 ¼ hora 160⁰ F
Pastelde Carne 2 lbras 350⁰ F 45 to50 min 1 ½ hora 160⁰ F
Albondigas
2 lbras/ 36
albondigas 350⁰ F 12 to 15 min 25 min. 160⁰ F
CORDERO
Pierna
6 lbras 350⁰ F
12 to 15 minutos
Medio Crudo:
1 ¼ hora 145⁰ F
15 to 17 min
Medium:
1 ½ hora 160⁰ F
17 to 19 min Bien Cocido: 1 ¾ horas 170⁰ F
CARNE
PESO
(LBS.)
TEMPER.
PARA ASAR
MINUTOS
POR LB
TIEMPO APROX.
DE COCCIÓN
TEMPER.
INTERNA
Costillar 3 lbs 350⁰ F
12 a 15 minutos
Medio Crudo
35 minutos 145⁰ F
15 a 17 min
Medium:
45 min 160⁰ F
17 a 19 min Bien Cocido: 1 hora 170⁰ F
CERDO:
Lomo Asado 5 lbs 350⁰ F 22 a 25 minutos 2 horas 160⁰ F
Chuletas de Cerdo
4 lbs
6 chuletas 325⁰ F 11 a 15 minutos 45 minutos 160⁰ F
Rollo de cerdo
Espalda 4 lbs 350⁰ F 24 a 28 minutos 2 horas 160⁰ F
COSTILLA
Country ribs 4 a 5 lbs 325⁰ F 22 a 25 minutos 1 ½ horas 160⁰ F
Costillita 4 a 5 lbs 325⁰ F 18 a 20 minutos 1 ¼ horas 160⁰ F
JAMON
AHUMADO:
Con hueso 10 a 12 lbs 325⁰ F 8 a 12 minutos 1 ¾ horas 160⁰ F
Jamon sin Hueso 6 a 8 lbs 325⁰ F 12 a 14 minutos 1 ¼ horas 160⁰ F
Jamon
totalmenteCocido 6 a 8 lbs 325⁰ F 10 a 12 minutos 1 hora 160⁰ F
TERNERA:
Lomo 5lbs 325⁰ F 24 a 28 minutos 2 horas 155⁰ F
AVE:
Fresco Pollo 4 a 5 lbs 350⁰ F 12 a 15 minutos 1 ¼ horas 180⁰ F
Pollo Asado 6 a 8 lbs 350⁰ F 10 a 12 minutos 1 ¾ horas 180⁰ F
Pavo Fresco 12 a 14 lbs 325⁰ F 6 a 8 minutos 1 ¾ horas 180⁰ F
Pavo Congelado
(descong.) 14 a 16 lbs 325⁰ F 6 a 8 minutes 2 horas 180⁰ F
Fresh Turkey
breast
(bone in) 5 a 6 lbs 325⁰ F 10 a 15 minutes 1 ½ horas 180⁰ F
35
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 34-35 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
Horneando*
•LosmoldessiempresedebencolocarenlaREJILLADEASAR.No
coloque sartenes en la parte inferior de la CACEROLA ASADORA
REMOVIBLE.
•Serecomiendanlasbandejasdemetalparasuusoenelhorno
asador, ya que proporcionan una mejor transferencia de calor y
doran mejor.
ALIMENTO CANTIDAD O
TAMAÑO
MOLDE DE HORNEAR TEMPERATURA TIEMPO ESTIMADO
Muns
(panecillos)
2 ½ -pulg.
Molde de 12
muns
400⁰ F 14 a18 minutos
Pan Rápido 1 barra 9 x 5x3 pulg 350⁰ F 25 a 30 minutos
Pan de
Levadura
Barra de 1 ½
lb
Bandeja de
hornear
375⁰ F 25 a 30 minutos
Bollos de
Levadura
12 bollos
Bandeja de
hornear 9 pulg.
400⁰ F 15 a 20 minutos
Pastel de Café 9 cuadrados
Bandeja de
hornear 9 pulg.
350⁰ F 40 a 45 minutos
Brownies 9 cuadrados
Bandeja de
hornear 9-pulg
350⁰ F 25 a 30 minutos
Ponquecitos 2 ½ -plug.
Molde de 12
muns
400⁰ F 14 a18 minutos
Pastel de hojas 12 porciones 13 x9x3-pulg. 350⁰ F 20 a 25 minutos
Bizcocho 10 porciones
Molde tubular de
10 pulg.
325⁰ F para molde
oscuro
350⁰ F para molde
claro
50 a 55 minutos
Pastel Bundt
10 a 12
porciones
Molde Bundt de
10 pulg
325⁰ F para molde
oscuro
350⁰ F para molde
claro
50 a 55 minutos
Cheesecake
10 a 12
porciones
Molde
desmontable de
10 pulg.
Corteza 400⁰F Con
relleno 350⁰ F
10 minutos
50 a 55 minutos
Tarta de Frutas
8 a 10
porciones
9-inch glass pie
plate
400⁰ F 40 a 45 minutos
36
37
ALIMENTO CANTIDAD O
TAMAÑO
MOLDE DE HORNEAR TEMPERATURA TIEMPO ESTIMADO
Quiche 8 porciones
Molde de vidrio
de 9 pulg. ó de
metal de 10 pulg
400⁰ F
Entonces
300⁰ F
for 10 minutos
for 35 a 40
minutos
Pizza 4 porciones
Molde de pizza
de 9 pulg
425⁰ F 20 a 25 minutos
Mini Pizzas 6 porciones
Bandeja de
Hornear
425⁰ F 15 a 20 minutos
Papas
Horneadas
6/ 1 lb c/u Sobre rejilla 400⁰ F 55 a 60 minutos
10/ 8 oz. c/u Sobre rejilla 400⁰ F 45 a 50 minutos
Papas Dulces 8/10 oz c/u Sobre rejilla 400⁰ F 45 a 50 minutos
Papas
Gratinadas
Bandeja de
hornear 9 pulg.
Sobre rejilla 350⁰ F 60 a 70 minutos
Cazuela
Bandeja de
hornear 9 pulg.
Sobre rejilla 350⁰ F 50 a 60 minutos
Calabaza/en
mitades
Molde chato
para hornear
Sobre rejilla 375⁰ F 25 a 30 minutos
Manzanas
Horneadas
Molde chato
para hornea
Sobre rejilla 350⁰ F 35 a 40 minutos
* Precaliente siempre el asador antes de cocinar.
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 36-37 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
38
RECETAS
ASANDO
POLLO ASADO AL LIMÓN CON AJO
¼ taza de mantequilla o margarina, ablandada
2 dientes de ajo, picados 1 cucharada de ralladura de limón
1 cucharadita de sal ¼ cucharadita de pimienta
4 a 5 lb de pollo 2 cucharadas de jugo de limón fresco
Precaliente el asador a 350⁰ F durante 15 minutos. En un tazón pequeño,
combine todos los ingredientes, excepto el pollo; mezclar bien. Extienda
la mezcla de manera uniforme entre la piel y la carne y sobre la piel del
pollo. Coloque la rejilla en el horno asador con el mango hacia arriba y
las barras curvas hacia abajo. Coloque el pollo sobre la rejilla y coloque la
tapa sobre el asador.
Ase durante 1 ¼ horas o hasta que el pollo indique 170⁰ F en la pechuga
y 180⁰ F en el muslo cuando se introduce un termómetro para carnes.
Deje reposar 10 minutos antes de servir.
Rinde de 4 a 5 porciones.
SPICY BEEF ROAST
2 cucharadas de vinagre balsámico ½ cucharadita de sal
2 cucharadas de salsa Worcestershire 2 cucharaditas de mostaza de Dijon
3 libras punta de solomillo asado 4 dientes de ajo, picados
2 cucharadas de granos de pimienta negra aplastados
¼ de taza de salsa de soya baja en sodio
Precaliente el asador a 350⁰ F durante 15 minutos. En un tazón pequeño,
combine la salsa de soya, salsa Worcestershire y mostaza. Unte sobre el
asado. En un recipiente pequeño limpio, combinar ajo, pimienta y sal.
Rocíe uniformemente sobre el asado. Coloque la rejilla en el horno
asador con el mango hacia arriba y las barras curvas hacia abajo.
Coloque la carne en la rejilla y coloque la tapa sobre el asador.
Ase al punto de cocción deseado siguiendo la guía para la cocción en las
páginas 34-35.
Deje reposar 10 minutos antes de servir.
Rinde alrededor de 8 porciones.
Makes about 8 servings.
ASADO DE CERDO
4-5 lb. lomo de cerdo para asar ½ cucharadita de pimienta
4 dientes de ajo picados ½ taza de aderezo italiano
1 cucharadita de sal ¼ de taza de salsa Worcestershire
Precaliente el asador a 350⁰ F. Coloque el cerdo sobre la rejilla.
Presione el ajo picado sobre la supercie de la carne para asar.
Coloque la rejilla en el asador. Combine el aderezo con la salsa inglesa.
Unte el cerdo con el adobo. Cubra; cocine durante 2 a 2 horas y media
o hasta que esté listo.
ESTOFADO DE COSTILLITAS A LA NARANJA CON CHILE
9 libras de costillitas de carne 1 cucharada de sal
1 cucharadita de pimienta 10 dientes de ajo, picados
1 taza de jugo de naranja 3 tazas de caldo de carne o caldo
Ramitas de cilantro fresco 2 frascos (12 oz, c/u) de salsa de chile
1 cucharadita de hojuelas de pimienta roja
3 cebollas grandes cortadas por la mitad y en rodajas
Arroz cocido caliente
La concha de 1 naranja, cortada en tiras anchas
Precaliente el asador a 375⁰ F durante 15 minutos. Sazone las costillas
con sal y pimienta; agregue la mitad de las costillas a la cacerola y tape.
Deje dorar las costillas en ambos lados, dando vuelta una vez
(aproximadamente 15 minutos). Retire y ponga aparte. Repita con el
resto de las costillas. Saque el jugo que soltaron. Reduzca el fuego a
250⁰ F.
Agregue la cebolla, el ajo, caldo de carne y la salsa de chile lugar dentro
de la cacerola. Agregue los ingredientes restantes, excepto el cilantro y
el arroz. Revuelva para mezclar. Coloque nuevamente las costillas
dentro del asador. Tape y cocine por 3 ½ horas o hasta que las costillas
estén tiernas.
Adorne con cilantro y sirva sobre el arroz.
Rinde cerca de 10 porciones
39
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 38-39 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
40
ASADO DE CERDO ITALIANO
2 dientes de ajo, picados 2 cucharaditas de sal
¼ cucharadita de pimienta 1/3 taza de aderezo italiano
2 cucharadas de salsa Worcestershire
4-5 lb de costillas de cerdo para asar
2 cucharadas de albahaca fresca picada
2 cucharadas de perejil picado fresco italiano
Precaliente el asador a 375⁰ F durante 15 minutos. En un tazón pequeño,
mezcle el ajo, la sal, la pimienta, el aderezo italiano y salsa inglesa. Untar
de manera uniforme sobre la carne de cerdo. Coloque la parrilla en el
horno asador con el mango hacia arriba y las barras curvas hacia abajo.
Coloque la carne de cerdo en la rejilla y coloque la tapa sobre el asador.
Asar durante 1 ¾ horas. Espolvorear con la albahaca y el perejil y asar
unos 15 minutos más o hasta que la carne de cerdo indique 160⁰ F
cuando se inserte un termómetro para carnes.
Deje reposar 10 minutos antes de servir.
Rinde alrededor de 8 porciones.
RECETAS
HORNEANDO
PAPAS AL HORNO
8 a 12 papas para hornear
Lavar las papas y perforar con un tenedor. Coloque la rejilla en la
cacerola. Coloque las papas sobre la rejilla de asar, asegurándose de que
no toquen los lados de la cacerola. Tapar y hornear a 400 ° F durante 1 a
1 ½ horas.
ALBÓNDIGAS
5 libras de carne molida 1 ½ cucharaditas de sal
½ cucharadita de pimienta 5 huevos
1 taza pan rallado bien sazonado italiano,
Precaliente el asador con la cacerola a 425° F. Combine todos los
ingredientes. Forme bolas de 1 pulgada. Coloque las albóndigas en la
cacerola. Cubra; Hornee de 30 a 45 minutos o hasta que esté listo.
Revuelva ocasionalmente para que doren por todos lados. Rinde
aproximadamente 75 albóndigas.
SEASONED MEATBALLS
2 libras de carne molida ½ taza de migas de pan panko
½ taza de cebolla picada ¼ taza de perejil picado italiano
3 cucharadas de pasta de tomate 4 dientes de ajo, picados
2 huevos grandes 2 cucharadas de albahaca seca
3 cucharaditas de orégano seco 2 cucharaditas de sal
¼ cucharadita de pimienta 1/3 taza de aderezo italiano
Precaliente el asador a 375⁰ F durante 15 minutos. En un tazón grande,
combine todos los ingredientes; mezclar bien. Forme en 36 albóndigas.
Colocar en una bandeja para hornear poco profunda.
Coloque la rejilla en el horno asador con el mango hacia arriba y las
barras curvas hacia abajo. Coloque la bandeja de hornear en la rejilla y
coloque la tapa sobre el asador.
Hornear durante 25 minutos. Retire del horno asador y mantenga caliente.
Use en las Recetas de Salsa de Espagueti.
41
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 40-41 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
SALSA DE ESPAGUETI
1 lata (28 onzas) de salsa de tomate 2 cucharadas de pasta de tomate
1 cebolla grande, namente picado ½ taza de perejil picado italiano
4 dientes de ajo, picados 2 cucharadas de albahaca seca
3 cucharaditas de orégano seco 1 ½ cucharadita de sal
¼ cucharadita de pimienta 2 libras de pasta cocida caliente
Queso Parmesano rallado
1 lata (28 onzas) de tomates cortados en cubitos pequeños
Poner todos los ingredientes dentro la cacerola. Cocinar a 350⁰ F
durante 1 hora. Añadir las albóndigas y cocinar durante 1 hora más.
Sirva sobre la pasta caliente cocinada. Agregue el queso parmesano
rallado, si lo desea.
Rinde cerca de 18 porciones
FRIJOLES HORNEADOS
1/2 taza de salsa Worcestershire 1 ½ taza de melaza
2 cucharadas de mostaza seca 1 ¼ taza de salsa de tomate en polvo
1 libra de tocino, cocido crujiente y cortado
¾ de taza de salsa de barbacoa preparada
2 latas (7-lbs. cada una) de cerdo y frijoles
Combine todos los ingredientes en un recipiente apto para horno y
colocar dentro del asador. Tapar y cocinar a 300 ° F durante 2 horas o
hasta que se caliente. Revuelva de vez en cuando.
FRIJOLES A LA BARBACOA
8 latas (16 oz, c/u) frijoles cocinados 1 pimiento verde grande, picado
1 cebolla grande picada 2 tazas de salsa de tomate
2 tazas de salsa de barbacoa ½ taza de melaza
¼ de taza de mostaza ¼ de taza de salsa Worcestershire
½ libra de tocino, cocido y cortado en trozos de 1 pulgada
Ponga todos los ingredientes dentro de la cacerola. Tapar y cocinar en
300⁰ F por 1 ½ hora o hasta que esté caliente.
Rinde cerca de 24 porciones
42
TARTA DE QUESO Y LIMÓN
Corteza: 2 tazas galletas de animalitos namente molidas (unos 8 oz)
2cucharadasdeazúcargranulada
¼ de taza de mantequilla sin sal, derretida
Relleno: 4 paquetes (8 oz., c/u) de queso crema, suavizado
4 huevos grandes, a temperatura ambiente
1 taza de crema agria ½ taza de crema de leche
1¼tazasdeazúcargranulada
2 cucharadas de jugo de limón fresco
1 ½ cucharada de ralladura de limón
Coloque la rejilla en el horno asador con el mango hacia arriba y las barras
curvas hacia abajo. Precaliente el horno asador a 400⁰ F durante 15 minutos.
Generosamente enmantequille un molde desmontable de 10 pulgadas.
En un tazón mediano, combine todos los ingredientes de la masa.
Usando un tenedor, revuelva para mezclar bien. Presione contra el
fondo y hasta alrededor de ¾ pulgadas de los lados del molde. {Coloque
sobre una rejilla en el horno; cubrir y hornear durante 10 minutos hasta
que la corteza esté lista. Retire y coloque sobre una rejilla. Reduzca la
temperatura del horno asador a 350⁰ F.
En un bol grande de la batidora eléctrica bata el queso crema hasta que
estésuaveyesponjosa.Bataelazúcar,raspandolosladosdelboldevez
en cuando. Agregue los huevos, uno a la vez, batiendo bien después de
cada adición. Poco a poco el resto de los ingredientes hasta que estén
completamente mezclados. Vierta el relleno en la corteza preparada.
Coloque el molde sobre la rejilla del horno. Hornee hasta que el relleno
se cuaje y se doren en la parte superior, aproximadamente 50 a 55
minutos. (el termómetro debe indicar 155⁰F cuando se inserta en el
centro de la tarta de queso. Retire el molde del horno y deje enfriar
sobre una rejilla.
La Tarta de Queso crecerá ligeramente por encima de la parte superior
del molde y caerá ligeramente a medida que se enfría.
Cuando se enfríe completamente, cubra y refrigere durante la noche
antes de servir. La Tarta de Queso puede ser refrigerada hasta 4 días o
congelarse hasta 1 mes. Si se congela, refrigere durante la noche para
que se descongele.
Para servir, decorar con rodajas de limón.
Rinde 10 a 12 porciones
43
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 42-43 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
RECETAS
COCCIÓN LENTA
ESTOFADO CLÁSICO DE CARNE
8 libras de carne estofado de carne, cortada en pedazos de 2
1 cucharada de sal ½ cucharadita de pimienta
1 cucharada de tomillo seco 2 cuartos de caldo de carne o caldo
1 lata (28 oz) de salsa de tomate 2 libras de zanahorias bebé
4 cebollas grandes, cortadas en 1/8 avos
10 tallos de apio, cortados en trozos de 2 pulgadas
1 libra guisantes congelados
5 libras de papas, peladas y cortadas en trozos grandes
Sazone la carne con sal y pimienta; colocar en la cacerola. Agregue la
cebolla, el tomillo, el caldo de carne y salsa de tomate; revuelva para
mezclar. Tapar y cocinar en 250⁰ F durante 2 horas.
Añadir las patatas, las zanahorias y los champiñones. Cocine durante 1
hora más. Agregue el celery y guisantes y cocinar 30 minutos o hasta
que la carne esté tierna y las verduras estén totalmente cocidas.
Rinde cerca de 20 porciones
ESTOFADO DE CARNE “ POT LUCK”
8 -lbs. de carne de res para guisar 2 tazas de migas de pan seco
2 cucharaditas de sal ½ cucharadita de pimienta
8 tazas de caldo de carne 7 tallos de apio (celery)
4 libras de zanahorias bebé 2 cucharadas de albahaca
4 cebollas grandes, cortadas en octavos
15 latas (10 ½ -oz. cada una) sopa de tomate condensada
15 papas, peladas y cortadas en cubos
2 tazas de tapioca de cocción rápida
8 latas (4 onzas) de champiñones en rodajas, sin escurrir
Mezcle la carne con pan rallado, sal y pimienta. Coloque la carne en la
cacerola y agregue los ingredientes restantes; mezclar bien. Cubra y ase
a 250 ° F durante 4 a 5 horas o hasta que la carne y las verduras estén
tiernas.
44
CHILE PARA TODOS LOS GUSTOS
Frijoles: 3 libras de frijoles pintos secos 14 tazas de agua fría
Chile: 10 libras de carne molida magra, que estén doradas y escurridos
2 cucharadita de pimienta negra gruesa
1 lata (28 oz) de tomates cortados en cubitos, sin escurrir
1 lata (28 oz) de tomates picados con chiles verdes
12 tazas de agua 2 cucharadas de comino molido
3 tazas de jugo de tomate 2 cucharadas de sal
3 cebollas grandes, picadas 2 pimientos verdes grandes, picados
8 dientes de ajo, picados 1/3 taza de chile en polvo
Arroz cocido caliente Queso Cheddar rallado
En un tazón grande, combine los frijoles y el agua. Deje reposar durante
la noche. Escurrir bien.
Precaliente el asador a 350⁰ F durante 15 minutos. En la cacerola,
combine los frijoles escurridos y la carne de res. Agregue el agua, los
tomates, la sal y la pimienta. Tape y cocine durante 2 horas.
Agregue los ingredientes restantes; cubra y cocine durante 1 hora más,
hasta que los frijoles y pimientos estén tiernos.
Para servir, coloque el chile sobre el arroz cocido caliente y decore con
Queso Cheddar rallado.
Rinde cerca de 60 porciones
45
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 44-45 5/4/15 3:44 PM
www.oster.com
www.oster.com
1 Año de Garantía Limitada
Sunbeam Products, haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, o
en Canadá como Sunbeam Corporation (Canada) Limited haciendo negocios
como Jarden Consumer Soluciones (colectivamente JCS”), garantiza que
por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto
estará libre de defectos en materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto
que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo
será efectuado por un producto o componente nuevo o refabricado. Si el
producto ya no está disponible, el reemplazo será hecho con un producto
similar de igual o mayor valor. Ésta es su garantía exclusiva. NO intente reparar
o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Si lo hace,
anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra
original. Se requiere el comprobante de compra para obtener la garantía. Los
distribuidores de JCS, centros de servicio o las tiendas minoristas que venden
productos de JCS no tienen derecho a alterar, modicar o cambiar de ninguna
manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de
cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso con
voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación,
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea JCS o un centro
de servicio autorizado por JCS. Además, la garantía no cubre: Actos de Dios,
tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsabledeningúndañoincidentaloemergentecausadopor
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Salvo en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía o
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular,
está limitada en duración a la duración de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de todas otras garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de otra naturaleza.
JCS no será responsable de los daños de cualquier tipo que resulten de la
46
47
compra, uso o mal uso, o la imposibilidad de usar el producto incluyendo
daños o pérdida de benecios incidentales, especiales, emergentes o similares,
o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra forma, o
por cualquier reclamo contra el comprador por cualquier otra parte.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de daños o limitaciones incidentales o indirectos sobre la duración
de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de una provincia a otra, de estado a estado o
jurisdicción a otra.
Cómo Obtener el Servicio en Garantía
En los EE.UU.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-334-0759 y una dirección conveniente del centro de
servicio será proporcionado a usted.
En Canadá
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al 1-800-667-8623 y una dirección conveniente del centro de
servicio será proporcionado a usted.
En los EE.UU., esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, haciendo
negocios como Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En
Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited
haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, ubicada a 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si tiene cualquier otro problema o reclamo
en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicios
al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA
General Roaster Ovens IB_Oster_15ESM1.indd 46-47 5/4/15 3:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Oster Roaster Oven Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas