a. Voice prompt: "Last number redialed"
Message vocal: "Dernier numéro composé"
Indicación de voz: "Se ha vuelto a marcar el último número"
语音提示:“重拨上次号码”
b. Double click, you would hear "Last number redialed"
Double cliquez, vous entendrez "Dernier numéro composé "
Con doble clic, escucharías
"Se ha vuelto a marcar el último número"
双击多功能键重拨最后一次拨打的号码
10. Call waiting function
11. Call switching between mobile device
and Metal Forge Air
a. Voice prompt : "Calling rejected"
a. This function only applies to the currently paired device
(It may or may not be supported by your carrier)
b. Double-click multifunction button to hang up current
call and pick up new incoming call.
You will hear a beep sound.
双击多功能键重拨最后一次拨打的号码
(只在非通话中有用)
语音提示:“拒绝接听”
此功能仅适用于当前配对的设备(您的供应商可能不支持)
在移动设备和
Metal Forge Air之间切换通话。
在谈话中,按住多功能按钮1秒钟,以在移动设备和
Metal Forge Air之间切换通话。
语音提示:1分钟“电池电量低”
充电时,红灯会亮
当充满电后,蓝灯将点亮
如果耳塞离开移动设备的蓝牙范围,则将每0.5秒闪烁一次蓝光
表明耳塞正在试图重新连接设备。
如果在3分钟内耳塞回到蓝牙范围,就会自动重新连接
当电池电量低时,红灯会每20秒闪烁。
8. Double-click the multifunction button
to redial the last number called
(only available when not in a call)
9. Hold the multifunction button for
a moment to decline when you
receive an incoming call
1. If the earbuds exit the Bluetooth range
of the mobile device, a blue light
will blink every 0.5 seconds, which
indicates that the earbuds are attempting
to reconnect to the device.
100%
1. While charging, a red light will be on
Low Battery / Batterie Faible / Baja batería / 电池电量不足
2. When fully charged,
a blue light will be on
Battery charging indication
2. If the earbuds come back into Bluetooth®
range within 3 minutes, they will reconnect
automatically
Auto reconnection
b. There will be a beep sound
1. When battery is low, red light blinks
every 20 seconds
a. Voice prompt:
'Battery low' every 1 minute
• 33 ft (10 m)
• Playing music: up to 3.5 hours
3 sizes S/M/L ear tips
3 tailles d'embouts pour écouteurs (petit/moyen/grand)
3 tamaños de almohadillas para oídos
(pequeño/mediano/grande)
3 种大小的耳套(小/中/大)
• Charging time: 2 hour
• Standby mode: 150 hours
BEEP
Cliquez deux fois sur le bouton
multifonction pour recomposer le
dernier numéro appelé
(disponible uniquement lorsqu'il ne
s’agit pas d’un appel)
Haz doble clic en el botón
multifunción para volver a marcar
el último numero llamado
(solo disponible cuando no se
está en una llamada)
当您接到通话时,按下多功能按钮一会儿拒绝
Maintenez le bouton
multifonction enfoncé pour
refuser un appel entrant
Mantenga el botón
multifunción por un
momento para rechazar
cuando reciba una llamada
entrante
Cette fonction s’applique uniquement à l'appareil
actuellement jumelé (Il peut ou peut ne pas être pris
en charge par votre opérateur)
Esta función solo se aplica al dispositivo emparejado
actualmente (puede ser admitido o no por tu operador)
双击多功能按钮结束当前通话,接听新的来电
Double cliquez sur le bouton multifonction pour raccrocher
l'appel en cours et prendre un nouvel appel entrant.
Haz doble clic en el botón multifunción para colgar la
llamada actual y contestar la nueva llamada entrante.
Oirás un pitido.
点击多功能按钮,在新通话和当前通话间切换
d. Click multifunction button to switch between
new and current call
Appuyez sur le bouton multifonction pour basculer entre
un nouvel appel et l’appel en cours
Haga clic en el botón multifunción para cambiar entre
la nueva llamda y la actual
Commutation d’appel entre l'appareil mobile et
Métal Forge Air
Cambio en la llamada entre el dispositivo móvil y
Metal Forge Air
单击多功能按钮将当前通话保持,并接新的来电
c. Click multifunction button to place current call
on hold and pick up incoming call
Cliquez sur le bouton multifonction pour mettre en garde
l’appel en cours et pour répondre à un appel entrant
Haz clic en el botón multifunción para dejar la llamada actual
en espera y tomar una llamada entrante
Un bip sonore se fait entendre / Habrá un pitido
/ 会有一个蜂鸣声
Indicateur de chargement de la batterie
Indicación de carga de batería
电池充电显示灯
Reconnexion automatique / Reconexión automática / 自动重新连接
Pendant le chargement, un
témoin lumineux rouge est
allumé
Mientras se carga, una luz
roja estará encendida
Lorsque la batterie est
complètement chargée,
un témoin lumineux bleu
est allumé
Cuando se haya cargado por
completo, se encenderá una
luz azul
Pendant la conversation
maintenez enfoncé le bouton
multifonction pendant 1
seconde pour faire commuter
l'appel entre l'appareil mobile
et Metal Forge Air
Durante la conversación, mantén pulsado el botón
multifunción durante 1 segundo para cambiar la
llamada entre el dispositivo móvil y Metal Forge Air
Cuando la batería esté baja,
parpadea una luz roja cada
20 segundos
Lorsque la batterie est faible,
un témoin lumineux rouge
clignote toutes les 20
secondes
Si les écouteurs sortent de la portée du Bluetooth de
l'appareil mobile, un voyant bleu clignotera toutes les 0.5
secondes, ce qui indique que les écouteurs essaient de se
reconnecter à l'appareil.
Si los auriculares quedan fuera del alcance Bluetooth del
dispositivo móvil, una luz azul parpadeará cada 0.5 segundos,
lo cual indica que los auriculares están tratando de reconectar
con el dispositivo.
Si los auriculares vuelven al rango de alcance del Bluetooth®
antes de 3 minutos, se reconectarán automáticamente
Si les écouteurs sont de nouveau à la portée Bluetooth®
dans les 3 minutes, ils se reconnectent automatiquement
Portée ecace Bluetooth® / alcance efectivo del Bluetooth®
/ 蓝牙有效范围
Vie de la batterie / Vida de la batería / 电池续航时间
Lecture de musique : jusqu'à 5 heures / Reproduciendo música:
hasta 5 horas / 音乐播放: 长达5小时
Mode veille : 150 heures / Modo en espera: 150 horas
/ 待机状态下150小时
Temps de charge : 1.5 heure / Tiempo de carga: 1.5 hora
/ 充电时间:1.5小时
33 pieds (10 m) / 33 pies (10 m) / 3英尺(10米)
Message vocal : “batterie faible ” toutes
les 1 minute
Indicación de voz : “Battery low” a cada
1 minuto
Message vocal : “Appel rejeté”
Indicación de voz : “Llamada rechazada”
Fonction appel en attente / Función de
llamada en espera
/ 通话等待功能
Bluetooth® eective range
Battery life
What's included
语音提示:“您的电话断开了连接”
a. Voice prompt: “Your phone is disconnected”
Message vocal: “Votre téléphone est déconnecté”
Indicación de voz : “Tu teléfono está desconectado”
(dispositivo desconectado)
a. During conversation
hold multifunction
button for 1 second
to switch the call
between mobile device
and Metal Forge Air
Printed in China.
a. Beep sound / Bip sonore / Pitido / 蜂鸣声
BEEP
Voice control
Commande vocale
/ Control de voz / 语音控制
TROUBLE SHOOTING: When the battery is completely drained while not in use for a long period of time, try
charging it a few times as it will resume its normal charging process. Restart the charging process if the
charging indicator does not respond or is turned o after a few minutes.
Dépannage: Lorsque la batterie est complètement déchargée après une période prolongée sans utilisation,
essayez de la recharger plusieurs fois car elle reprendra son processus de charge normal. Redémarrez le
processus si l'indicateur de charge ne répond pas ou s'éteint après quelques minutes.
Solución de problemas: Cuando se agote la batería al no haberse usado durante mucho tiempo, intente
cargarla varias veces, ya que reanudará su proceso de carga normal. Reinicie el proceso de carga si el
indicador de carga no responde o se desconecta tras algunos minutos.
故障排除: 电池长时不用导致电量完全耗尽时,尝试充电数次,因其需要恢复正常的充电过程
。如果充电指示灯没有响应或几分钟后熄灭,重启充电过程。
Reorient or relocate the receiving antenna.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable
exposure condition without restriction
同时按住多功能钮和音量-钮1秒以便在没有播放
音乐或通电话时激活语音控制模式。
1. Hold multi-function and "-" buttons to
turn on/o voice control mode
when not listening to music or using phone.
Restez appuyé sur les boutons
multi-fonction et “-” pour
activer / désactiver le mode
contrôle vocal quand vous
n'écoutez pas de musique ni
n'utilisez votre téléphone.
Mantenga presionados los
botones de multifunción y "-"
para apagar/encender el modo
de control de voz cuando no
esté escuchando música o
hablando por teléfono