a. Voice prompt says
“Redialed”
10. Call waiting function
11. Call switching between mobile device
and Bubblegum AIR
a. Voice prompt : "Call rejected"
a. This function only applies to the currently paired device
(It may or may not be supported by your carrier)
b. Click multifunction button to hang up
current call and pick up new incoming call
双击多功能键重拨最后一次拨打的号码
(只在非通话中有用)
语音提示会说:
语音提示:“拒绝接听”
此功能仅适用于当前配对的设备(您的供应商可能不支持)
单击多功能按钮挂断当前通话并接新的来电
在移动设备和
Buublegum AIR之间切换通话。
在谈话中,按住多功能按钮1秒钟,以在移动设备和
Bubblegum AIR之间切换通话。
当不听音乐或不使用手机时,按多功能按钮和“-
按钮开启或关闭语音控制模式。
语音提示:每20秒会说“电量不足,请充电”
充电时,红灯会亮
当充满电后,蓝灯将点亮
如果耳塞离开移动设备的蓝牙范围,则将每0.5秒闪烁一次蓝光
表明耳塞正在试图重新连接设备。
如果在3分钟内耳塞回到蓝牙范围,就会自动重新连接
语音提示:“已连接”
当电池电量低时,红灯会每20秒闪烁。
8. Double-click the multifunction button
to redial the last number called
(only available when not in a call)
9. Hold the multifunction button for
a moment to decline when you
receive an incoming call
1. If the earbuds exit the Bluetooth range
of the mobile device, a blue light
will blink every 0.5 seconds, which
indicates that the earbuds are attempting
to reconnect to the device.
100%
1. While charging, a red light will be on
Low Battery / Batterie Faible / Baja batería / 电池电量不足
2. When fully charged,
a blue light will be on
Battery charging indication
2. If the earbuds come back into Bluetooth®
range within 3 minutes, they will reconnect
automatically
Auto reconnection
b. There will be a beep sound
a. “Di” sound
/ Bip sonore / Pitido / 蜂鸣声
1. Hold multi-function and "-" buttons to
turn on/o voice control mode
when not listening to music or using phone.
1. When battery is low, red light blinks
every 20 seconds
a. Voice prompt:
'Low battery please charge'
every 20 seconds
• 33 ft (10 m)
• Playing music: up to 5 hours
a. Voice prompt:
'Connected'
• Charging time: 1.5 hour
• Standby mode: 150 hours
BEEP
7. Click ' ' button to decrease
the volume during call
Cliquez deux fois sur le bouton
multifonction pour recomposer le
dernier numéro appelé
(disponible uniquement lorsqu'il
ne s’agit pas d’un appel)
Haz doble clic en el botón
multifunción para volver a marcar
el último numero llamado
(solo disponible cuando no se
está en una llamada)
Un message vocal vous annonce
“Recomposé”
Una indicación de voz dice
“Redialed” (Último número
remarcado)
当您接到通话时,按下多功能按钮一会儿拒绝
Maintenez le bouton
multifonction enfoncé pour
refuser un appel entrant
Mantenga el botón
multifunción por un
momento para rechazar
cuando reciba una llamada
entrante
Cette fonction s’applique uniquement à l'appareil
actuellement jumelé (Il peut ou peut ne pas être pris
en charge par votre opérateur)
Esta función solo se aplica al dispositivo emparejado
actualmente (puede ser admitido o no por tu operador)
Cliquez sur le bouton multifonction pour terminer
l'appel en cours et pour prendre le nouvel appel
entrant
Haz clic en el botón multifunción para colgar la
llamada actual y responder la nueva llamada entrante
双击多功能按钮,在新通话和当前通话间切换
d. Double-Click multifunction button to switch
between new and current call
Cliquez deux fois sur le bouton multifonction pour
basculer entre un nouvel appel et l’appel en cours
Haz doble clic en el botón multifunción para cambiar
entre la nueva llamda y la actual
双击多功能按钮将当前通话保持,并接新的来电
c. Double-Click multifunction button to place current call
on hold and pick up incoming call
Cliquez deux fois sur le bouton multifonction pour mettre en
garde l’appel en cours et pour répondre à un appel entrant
Haz doble clic en el botón multifunción para dejar la
llamada actual en espera y tomar una llamada entrante
Commutation d’appel entre l’appareil mobile et Bubblegum AIR
Cambiar de llamada entre el dispositivo móvil y Bubblegum AIR
Un bip sonore se fait entendre / Habrá un pitido
/ 会有一个蜂鸣声
Voice control
Commande vocale
/ Control de voz /
语音控制
Indicateur de chargement de la batterie
Indicación de carga de batería
电池充电显示灯
Reconnexion automatique / Reconexión automática / 自动重新连接
Pendant le chargement, un
témoin lumineux rouge est
allumé
Mientras se carga, una luz
roja estará encendida
Lorsque la batterie est
complètement chargée,
un témoin lumineux bleu
est allumé
Cuando se haya cargado por
completo, se encenderá una
luz azul
Pendant la conversation
maintenez enfoncé le bouton
multifonction pendant 1
seconde pour faire commuter
l'appel entre l'appareil mobile
et Bubblegum AIR
Durante la conversación, mantén pulsado el botón
multifunción durante 1 segundo para cambiar la
llamada entre el dispositivo móvil y Bubblegum AIR
Restez appuyé sur les boutons
multi-fonction et « - » pour
activer / désactiver le mode
contrôle vocal quand vous
n'écoutez pas de musique ni
n'utilisez votre téléphone.
Mantenga presionados los
botones de multifunción y "-"
para apagar/encender el modo
de control de voz cuando no
esté escuchando música o
hablando por teléfono
Cuando la batería esté baja,
parpadea una luz roja cada
20 segundos
Lorsque la batterie est faible,
un témoin lumineux rouge
clignote toutes les 20
secondes
Si les écouteurs sortent de la portée du Bluetooth de
l'appareil mobile, un voyant bleu clignotera toutes les 0.5
secondes, ce qui indique que les écouteurs essaient de se
reconnecter à l'appareil.
Si los auriculares quedan fuera del alcance Bluetooth del
dispositivo móvil, una luz azul parpadeará cada 0.5 segundos,
lo cual indica que los auriculares están tratando de reconectar
con el dispositivo.
Si los auriculares vuelven al rango de alcance del Bluetooth®
antes de 3 minutos, se reconectarán automáticamente
Si les écouteurs sont de nouveau à la portée Bluetooth®
dans les 3 minutes, ils se reconnectent automatiquement
Message vocal: “Connecté”
Indicación de voz : “Connected”
(dispositivo conectado)
Portée ecace Bluetooth® / alcance efectivo del Bluetooth®
/ 蓝牙有效范围
Vie de la batterie / Vida de la batería / 电池续航时间
Lecture de musique : jusqu'à 5 heures / Reproduciendo música:
hasta 5 horas / 音乐播放: 长达5小时
Mode veille : 150 heures / Modo en espera: 150 horas
/ 待机状态下150小时
Temps de charge : 1.5 heure / Tiempo de carga: 1.5 hora
/ 充电时间:1.5小时
33 pieds (10 m) / 33 pies (10 m) / 3英尺(10米)
Message vocal : “Batterie faible,
veuillez brancher le chargeur”
toutes les 20 secondes
Indicación de voz : “Batería baja, por
favor, cargue” a cada 20 segundos
Message vocal : “Appel rejeté”
Indicación de voz : “Call rejected”
(Llamada rechazada)
Fonction appel en attente / Función de
llamada en espera
/ 通话等待功能
Bluetooth® eective range
Battery life
TROUBLE SHOOTING: When the battery is completely drained while not in use for a long period of time, try
charging it a few times as it will resume its normal charging process. Restart the charging process if the
charging indicator does not respond or is turned o after a few minutes.
Dépannage: Lorsque la batterie est complètement déchargée après une période prolongée sans utilisation,
essayez de la recharger plusieurs fois car elle reprendra son processus de charge normal. Redémarrez le
processus si l'indicateur de charge ne répond pas ou s'éteint après quelques minutes.
Solución de problemas: Cuando se agote la batería al no haberse usado durante mucho tiempo, intente
cargarla varias veces, ya que reanudará su proceso de carga normal. Reinicie el proceso de carga si el
indicador de carga no responde o se desconecta tras algunos minutos.
故障排除: 电池长时不用导致电量完全耗尽时,尝试充电数次,因其需要恢复正常的充电过程
。如果充电指示灯没有响应或几分钟后熄灭,重启充电过程。
语音提示:“断开连接”
a. Voice prompt:
'Disconnected'
Message vocal: “Disconnected”
Indicación de voz : “Disconnected”
(dispositivo desconectado)
Redialed
BEEP
a. During conversation
hold multifunction
button for 1 second
to switch the call
between mobile device
and Bubblegum AIR
Printed in China.
When the earbuds reach maximum volume, a voice
prompt will indicate "Maximum volume"
Maximum
Volume
Lorsque les écouteurs atteignent le niveau
de volume maximum, un message vocal
indique “volume maximum”
Cuando los auriculares alcanzan el volumen
máximo, una indicación de voz indicará "Maximum
volume" (Volumen máximo)
点击 ' ' 按钮,以在通话中降低音量
Cliquez sur le bouton ' ' pour baisser le son
pendant l’appel
Haz clic en el botón ' ' para disminuir el
volumen durante la llamada
When the earbuds reach minimum
volume, a voice prompt will indicate
"Di~~"
Di~~
Lorsque les écouteurs atteignent le niveau
de volume minimum, un message vocal
indique “Di~~”
Cuando los auriculares alcanzan el volumen
minio, una indicación de voz indicará "Di~~"
(volumen mínimo)
当音量达到最小时,会语音提示:Di~~
Connected
Call
rejected
Disconnected
Reorient or relocate the receiving antenna.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable
exposure condition without restriction