Kicker EB200BTB Earbuds El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Insert earbud, and fi rmly bend the wire over your ear.
If fi tment is unsatisfactory, please try a different ear tip.
Inserte el auricular y doble el cable fi rmemente sobre el oído.
Si el accesorio no es satisfactorio, pruebe con una punta de oreja diferente.
Insérez le bouchon d’oreille et rabaissez fermement le fi l sur l’oreille.
Si l’ajustement n’est pas satisfaisant, essayez un autre bout d’oreille.
For help with best fi t go to:
Para obtener ayuda con mejor ajuste, visite:
Pour de l’aide avec le meilleur ajustement, visitez:
https://www.kicker.com/EB400-waterproof-bluetooth-earbuds
https://www.kicker.com/EB300-bluetooth-earbuds
FITMENT | ADECUADO | MONTAGE
Single Blue Blink No Connection
Double Blue Blink Connected
Solid Red Charging
Alternating Red-Blue Pairing
10 Blue Blinks Successful Pairing
Double Red Blink Low Battery
Triple Red/Blue Blink Power On/Off
Individual Blink Azul Sin Conexión
Doble Azul Blink Conectado
Rojo Sólido Carga
Alternando Rojo-Azul El Emparejamiento
10 parpadeos En azul Pareja Exitosa
Doble Blink Rojo Batería Baja
Triple rojo / Azul Blink Encendido / Apagado
Simple Clignote En Bleu Pas De Connection
Double Bleu Blink Connected
Solide Rouge Charge
Alternant Rouge-Bleu Jumelage
10 clignotements Bleus Accouplement Réussi
Double clignotement Rouge Batterie Faible
Triple Rouge / Bleu Blink Power On / Off
LEDs
EB400/EB200 EB300
Single Blue Blink No connection
Double Blue Blink Connected
Solid Red Charging
Alternating Red-Blue Pairing
Double Red Blink Low battery
Triple Red/Blue Blink Power on/off
Individual Blink azul Sin conexión
Doble azul Blink Conectado
Rojo Sólido Carga
Alternando Rojo-Azul El emparejamiento
Doble Blink Rojo Batería baja
Triple rojo / azul Blink Encendido / apagado
Simple clignote en bleu Pas de connection
Double Bleu Blink Connected
Solide Rouge Charge
Alternant Rouge-Bleu Jumelage
Double clignotement rouge Batterie faible
Triple Rouge / Bleu Blink Power on / off
SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES | CARACTÉRISTIQUES
Frequency Response | Hz 20–20k
Play Time | Hours 7
Charge Time | Hours 2.5
Speaker Diameter | in, [mm] .31 [8]
Nominal Impedance | Ohm 16
Signal-to-Noise Ratio | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR
Respuesta de frecuencia | Hz 20–20k
Tiempo del juego | Horas 7
Tiempo de carga | Horas 2.5
Diámetro del altavoz | en [mm] 0,31 [8]
Impedancia nominal | Ohm 16
Relación señal-ruido | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR
Réponse en fréquence | Hz 20–20k
Play Time | Heures 7
Temps de charge | Heures 2.5
Diamètre de l’enceinte | en [mm] 0,31 [8]
Impédance nominale | Ohm 16
Rapport signal sur bruit | dB 90
Bluetooth 4.1 + EDR
El auriculares no responde o no enciende:
1. Revise que la batería esté cargada completamente, conectando el auriculares a una fuente de energía que sepa que funcione
correctamente. Deje cargando el auriculares por lo menos unas 4 horas, y luego enciende la bocina. La batería está cargada com-
pletamente cuando el LED de estado de la batería esté apagado.
2. Realice un restablecimiento del auriculares por conectando el USB cable de carga mientras está apagado.
El auriculares no se emparejará o conectará:
1. Mientras está apagado, realice un restablecimiento automático pulsando y manteniendo pulsado el botón multifunción duran-
te 10 segundos.
2. Si ya has emparejado el dispositivo previamente con el auriculares, por favor usa “Desemparejar” u “Omitir este dispositivo”
según las instrucciones del dispositivo de audio.
3. Mientras está apagado, mantén presionado el botón multifunción durante 4 segundos para entrar al modo de emparejamien-
to. Asegúrate de que el dispositivo de audio esté escaneando en “modo de descubrimiento”, y selecciona auriculares KICKER.
El dispositivo está emparejado y conectado, pero el volumen es bajo o no se escucha:
Revisa los niveles de audio de ambos dispositivos.
¿Pobre bajo ?:
Pruebe los tamaños de puntas de oído de silicona, y encuentre el tamaño que hace el mejor sello dentro de su oído.
WARNING!
Exposure to excessive sound levels can cause permanent hearing damage.
Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that
can cause choking or strangulation.
If an earbud or earbud tip becomes lodged in the ear canal, seek professional medical assistance
for its removal.
Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a low twisting motion to remove from ear.
AVERTISSEMENT !
Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut provoquer des dégâts permanents pour
l’ouïe.
Conserver hors de portée des enfants. Ce conditionnement comprend des petites pièces et des
cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants.
Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait dans le canal auditif, consulter une
assistance médicale professionnelle pour la retirer.
Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion
pour le sortir de l’oreille.
¡ADVERTENCIA!
La exposición a niveles sonoros excesivos puede causar daños auditivos permanentes.
Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta caja incluye piezas pequeñas y cables que
pueden causar asfi xia o estrangulamiento.
Si un auricular o extremo de auricular queda atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica
profesional para quitarlo.
No tire del cable para quitarse los auriculares. Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.

Transcripción de documentos

FITMENT | ADECUADO | MONTAGE Insert earbud, and firmly bend the wire over your ear. If fitment is unsatisfactory, please try a different ear tip. Inserte el auricular y doble el cable firmemente sobre el oído. Si el accesorio no es satisfactorio, pruebe con una punta de oreja diferente. Insérez le bouchon d’oreille et rabaissez fermement le fil sur l’oreille. Si l’ajustement n’est pas satisfaisant, essayez un autre bout d’oreille. For help with best fit go to: Para obtener ayuda con mejor ajuste, visite: Pour de l’aide avec le meilleur ajustement, visitez: https://www.kicker.com/EB400-waterproof-bluetooth-earbuds https://www.kicker.com/EB300-bluetooth-earbuds LEDs EB400/EB200 EB300 Single Blue Blink Double Blue Blink Solid Red Alternating Red-Blue Double Red Blink Triple Red/Blue Blink Single Blue Blink Double Blue Blink Solid Red Alternating Red-Blue 10 Blue Blinks Double Red Blink Triple Red/Blue Blink No Connection Connected Charging Pairing Successful Pairing Low Battery Power On/Off Individual Blink Azul Doble Azul Blink Rojo Sólido Alternando Rojo-Azul 10 parpadeos En azul Doble Blink Rojo Triple rojo / Azul Blink Sin Conexión Conectado Carga El Emparejamiento Pareja Exitosa Batería Baja Encendido / Apagado Individual Blink azul Doble azul Blink Rojo Sólido Alternando Rojo-Azul Doble Blink Rojo Triple rojo / azul Blink Simple Clignote En Bleu Double Bleu Blink Solide Rouge Alternant Rouge-Bleu 10 clignotements Bleus Double clignotement Rouge Triple Rouge / Bleu Blink Pas De Connection Connected Charge Jumelage Accouplement Réussi Batterie Faible Power On / Off Simple clignote en bleu Double Bleu Blink Solide Rouge Alternant Rouge-Bleu Double clignotement rouge Triple Rouge / Bleu Blink No connection Connected Charging Pairing Low battery Power on/off Sin conexión Conectado Carga El emparejamiento Batería baja Encendido / apagado Pas de connection Connected Charge Jumelage Batterie faible Power on / off SPECIFICATIONS | ESPECIFICACIONES | CARACTÉRISTIQUES Frequency Response | Hz Play Time | Hours Charge Time | Hours Speaker Diameter | in, [mm] Nominal Impedance | Ohm Signal-to-Noise Ratio | dB Bluetooth 20–20k 7 2.5 .31 [8] 16 90 4.1 + EDR Respuesta de frecuencia | Hz Tiempo del juego | Horas Tiempo de carga | Horas Diámetro del altavoz | en [mm] Impedancia nominal | Ohm Relación señal-ruido | dB Bluetooth 20–20k 7 2.5 0,31 [8] 16 90 4.1 + EDR Réponse en fréquence | Hz Play Time | Heures Temps de charge | Heures Diamètre de l’enceinte | en [mm] Impédance nominale | Ohm Rapport signal sur bruit | dB Bluetooth 20–20k 7 2.5 0,31 [8] 16 90 4.1 + EDR El auriculares no responde o no enciende: 1. Revise que la batería esté cargada completamente, conectando el auriculares a una fuente de energía que sepa que funcione correctamente. Deje cargando el auriculares por lo menos unas 4 horas, y luego enciende la bocina. La batería está cargada completamente cuando el LED de estado de la batería esté apagado. 2. Realice un restablecimiento del auriculares por conectando el USB cable de carga mientras está apagado. El auriculares no se emparejará o conectará: 1. Mientras está apagado, realice un restablecimiento automático pulsando y manteniendo pulsado el botón multifunción durante 10 segundos. 2. Si ya has emparejado el dispositivo previamente con el auriculares, por favor usa “Desemparejar” u “Omitir este dispositivo” según las instrucciones del dispositivo de audio. 3. Mientras está apagado, mantén presionado el botón multifunción durante 4 segundos para entrar al modo de emparejamiento. Asegúrate de que el dispositivo de audio esté escaneando en “modo de descubrimiento”, y selecciona auriculares KICKER. El dispositivo está emparejado y conectado, pero el volumen es bajo o no se escucha: Revisa los niveles de audio de ambos dispositivos. ¿Pobre bajo ?: Pruebe los tamaños de puntas de oído de silicona, y encuentre el tamaño que hace el mejor sello dentro de su oído. WARNING! Exposure to excessive sound levels can cause permanent hearing damage. Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that can cause choking or strangulation. If an earbud or earbud tip becomes lodged in the ear canal, seek professional medical assistance for its removal. Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a low twisting motion to remove from ear. ¡ADVERTENCIA! La exposición a niveles sonoros excesivos puede causar daños auditivos permanentes. Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta caja incluye piezas pequeñas y cables que pueden causar asfixia o estrangulamiento. Si un auricular o extremo de auricular queda atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica profesional para quitarlo. No tire del cable para quitarse los auriculares. Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos. AVERTISSEMENT ! Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut provoquer des dégâts permanents pour l’ouïe. Conserver hors de portée des enfants. Ce conditionnement comprend des petites pièces et des cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants. Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait dans le canal auditif, consulter une assistance médicale professionnelle pour la retirer. Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion pour le sortir de l’oreille.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker EB200BTB Earbuds El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario