Mr. Coffee EC5 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1312
café
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Se deberán observar las precauciones básicas de seguridad al usar
equipos electrodomésticos con el fin de reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA.
No toque las superficies calientes. Use los mangos o botones.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cordón, enchufe
o la máquina en agua o en ningún otro líquido.
Es necesaria una supervisión cercana cuando este artefacto
electrodoméstico sea usado por niños o cerca de ellos.
Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente cuando la
Cafetera no esté siendo usada y antes de limpiarla. Deje que se enfríe
antes de colocarle o quitarle piezas y antes de limpiar el artefacto.
No opere ningún artefacto electrodoméstico con el cordón o el enchufe
dañados, después de que el artefacto haya fallado o sufrido algún daño.
Retorne este artefacto únicamente al Centro de Servicio Autorizado más
cercano para ser examinado, reparado o ajustado.
El uso de accesorios no recomendados para los productos MR. COFFEE
®
podrá causar peligros o lesiones.
No lo use al exterior. Esta Cafetera es sólo para uso doméstico.
No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador
ni que toque superficies calientes.
No coloque este artefacto sobre o cerca de un quemador de gas o
eléctrico ni tampoco dentro de un horno caliente.
Para desconectarlo, remueva el enchufe de la toma de corriente.
No use el artefacto para nada diferente a su uso indicado.
Úsese sólo sobre una superficie dura, plana y nivelada, con el fin de evitar
que la circulación de aire debajo del artefacto sea interrumpida.
USO Y CUIDADOS DE DECANTADOR
El decantador se podrá romper si no se siguen las siguientes instrucciones:
Use únicamente decantadores diseñados para las Cafeteras MR. COFFEE
®
.
Este decantador fue diseñado para uso con su Cafetera MR. COFFEE,
®
por consiguiente, nunca deberá ser usado sobre una estufa o dentro
de un horno, INCLUYENDO EL HORNO MICROONDAS.
No coloque un decantador caliente sobre una superficie mojada o fría.
No use un decantador fisurado ni que tenga el mango flojo o debilitado.
No limpie el decantador con limpiadores, almohadillas de estropajo
metálicas u otros materiales abrasivos.
Deseche inmediatamente del decantador si alguna vez fue hervido en seco.
Evite darle golpes fuertes, rayarlo o manipularlo descuidadamente.
Advertencia: Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas,
no le quite ninguna tapa de servicio. No tiene ninguna
pieza por dentro que pueda ser reparada por el usuario.
La reparación deberá ser efectuada únicamente por
personal autorizado. El abrir la tapa de servicio inferior
anulará la garantía.
E
STA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES PARA EL CORDÓN ESPECIAL
1. Un cordón de energía corto es suministrado con el fin de reducir
los peligros de enredo o tropezón con un cordón más largo.
2. Se podrá comprar y usar un cordón de extensión si se tiene bastante
cuidado al usarlo.
3. Si se usa un cordón de extensión, la capacidad eléctrica indicada en
la extensión deberá ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios.
El cable de extensión tendrá que ser colocado de forma que no cuelgue
sobre el mostrador o mesa donde pueda ser halado por un niño o cause
que usted se tropiece accidentalmente.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado
(una pala en más ancha que
la otra)
. Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este
enchufe entra en una toma de corriente polarizada sólo de una dirección.
Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invierta
el enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista
calificado. No modifique de ninguna manera el enchufe.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1514
PREPARACIÓN DE SU CAFETERA
¡Felicitaciones por la compra de su nueva cafetera MR COFFEE
®
! Por favor lea
cuidadosamente estas instrucciones antes de usar su nueva cafetera. El uso,
cuidado y mantenimiento apropiados le garantizarán una operación sin problemas
y la larga vida de este artefacto. Guarde estas instrucciones para la limpieza y,
si es necesario, para obtener información sobre piezas de repuesto.
OPERACIÓN Y
USO
ANTES DE U
SARLA POR PRIMERA VEZ
Antes de usar su Cafetera por primera vez, lave el decantador/tapa y remueva
la canasta del filtro usando un detergente suave no-abrasivo y agua.
Enjuague cada uno
completamente. Siga los pasos 4 al 6 (Preparando Café)
usando agua para lavar el interior.
PREPARANDO C
AFÉ
1.
Abra la canasta del filtro girándola hacia afuera. Inserte un filtro de cono
MR. COFFEE
®
#2 dentro de la canasta removible.
2.
Agregue la cantidad de café deseada, refiriéndose al Cuadro de Medidas
de Café. (Vea la Página 7) Sacuda para nivelar el café.
3.
Asegúrese de que el filtro de papel quede centrado antes de cerrar la canasta.
4.
Llene el decantador con agua fría a la capacidad deseada, tal como se indica
a un lado del decantador (1 taza = 5 onzas). Para preparar 4 tazas de café,
llene el decantador al nivel de 4 tazas en el decantador.
5. Vierta el agua dentro del depósito de agua. N
OTA: Para un llenado fácil y preciso,
refiérase a las marcas de tazas ubicadas dentro del depósito. Coloque el
decantador vacío sobre el plato calefactor.
6.
Enchufe el cordón en la toma de corriente y coloque el interruptor de su cafetera
en la posición prendida (“ON”). Cuando el café pare de fluir, el ciclo de
preparación
está terminado. NOTA: El plato calefactor mantendrá su café muy
caliente hasta que usted apague la Cafetera.
7. Después de que su contenido se haya enfriado, remueva cuidadosamente
la canasta de preparación de una sola pieza y deseche el filtro y café usados.
Enjuague la canasta de preparación interior y colóquela en su lugar. NOTA:
Retire el decantador del plato calefactor antes de abrir la canasta de preparación.
Esto evitará que la válvula anti-goteo se tranque en la tapa del decantador.
8. Para preparar otra jarra de café, repita los pasos 1 al 7.
9. Asegúrese de apagar su Cafetera cuando el decantador esté vacío y
no esté usando más su Cafetera. Por favor desenchufe el cordón cuando
no la esté usando.
Advertencia:
Con el fin de evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la
propiedad
como resultado de un desbordamiento, asegúrese de
que el decantador quede perfectamente centrado debajo de la
canasta durante el ciclo de preparación. El café colado y el molido,
tanto en la canasta como en el decantador, están muy calientes.
Manipúlelos con mucho cuidado para evitar quemaduras. Si la
canasta de preparación de desborda, o si no drena en el decantador
durante el ciclo de preparación, no abra o manipule la canasta.
Desenchufe la cafetera y espere hasta que el contenido se enfríe
antes de manipularlo.
Í
NDICE
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso y Cuidados de Decantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instrucciones para el Cordón Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparación de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operación y Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antes de Usarla por Primera Vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparando Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diagrama de las Partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuadro Sugerido de Medidas de Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparación Pause ‘n Serve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usando el Limpiador MR. COFFEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usando Vinagre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpieza del Decantador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemas y Soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicio y Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Partes de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preguntas, Comentarios y Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información de la Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
café
1716
C
UADRO
S
UGERIDO DE
M
EDIDAS DE
C
AFÉ
Cuando use café pre-molido, use una cuchara de sopa nivelada, o cucharadas
(scoops) niveladas de café molido para goteo o molido para cafeteras de
goteo automáticas.
P
ARA
G
RANOS DE
U
SE
E
STA
C
ANTIDAD
P
REPARAR
C
AFÉ
E
NTEROS DE
C
AFÉ
M
OLIDO
4 tazas 3 medidas 5 cucharadas ó 2-1/2 medidas
2 tazas 2 medidas 3 cucharadas ó 1-1/2 medidas
Use una cantidad mayor o menor dependiendo de su gusto. 2 cucharadas a ras = 1 medida a ras
PREPARACIÓN PAUSE N SERVE
Nuestra característica de Pause ‘n Serve (Pausa y Sirva) hace una pausa de hasta
30 segundos para que usted se sirva una taza de café mientras que el café se está
aún preparando. También evita que el café restante en la canasta de preparación
gotee sobre el plato calefactor una vez que el ciclo de preparación ha terminado.
Advertencia: Para evitar lesiones causadas por un desbordamiento, reponga
el decantador dentro de los siguientes 30 segundos si fue retirado
durante la preparación. Si el decantador no es devuelto dentro
de 30 segundos, la canasta del filtro se llenará de agua y se desbordará.
L
IMPIEZA
Su Cafetera deberá ser limpiada cuando usted comience a notar excesivo
vapor o que el tiempo de preparación ha aumentado considerablemente.
Esta condición es causada por una acumulación de cal y depósitos minerales
contenidos en el agua. Si la acción de bombeo para antes de que toda el agua
haya sido bombeada de la máquina, el artefacto necesita ser limpiado.
La frecuencia de limpieza depende de la dureza de agua usada.
La siguiente tabla proporciona un itinerario de limpieza sugerido.
I
NTERVALO DE
LMPIEZA SUGERIDO
Tipo de Agua Frecuencia de Limpieza
Agua Suave Cada 80 Ciclos de Preparación
Agua Dura Cada 40 Ciclos de Preparación
Su Cafetera puede ser limpiada usando Limpiador MR. COFFEE
®
o vinagre.
El Limpiador MR. COFFEE
®
está disponible en muchas tiendas o llamando
al teléfono del Departamento de Servicio al Cliente de Sunbeam
1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333).
DIAGRAMA DE LAS PARTES
MR. COFFEE
®
JARRA DEL REEMPLAZO
SPD3
(
BLANCA
)
SPD4
(
NEGRA
)
PARA CAFE CON GRAN SABOR
UTILICE #2
MR. COFFEE
®
FILTROS DE ESTILO DEL CONO
EC4 B
LANCA
/ EC5 N
EGRA
TAPA DE CANASTA
DE
PREPARACIÓN
TANQUE DE AGUA
CANASTA
DE
FILTRO
REMOVIBLE DE
PREPARACIÓN
JARRA
P
LATO
C
ALEFACTOR
I
NTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/
A
PAGADO
ON/OFF
18 19
P
ROBLEMAS Y
S
OLUCIONES
P
ROBLEMAS
P
OTENCIALES
C
AUSAS
P
ROBABLES
LA LUZ DE ENCENDIDO “ON” NO SE ILUMINA
Está desconectada
Interrupción de la energía eléctrica
NO PREPARA CAFÉ
Está desconectada
Interrupción de la energía eléctrica
No hay agua en el tanque, revise la ventana de
visibilidad
La canasta del filtro no está correctamente
insertada
La tapa de la jarra no está totalmente
colocada sobre el plato calefactor
LA CAFETERA PREPARA AGUA SOLAMENTE
No hay granos de café en la canasta del filtro
LA CAFETERA PREPARA CAFÉ MUY LENTAMENTE
La cafetera requiere descalcificación
LA CANASTA DEL FILTRO SE DESBORDA
La canasta del filtro no está correctamente
insertada
La jarra no está totalmente colocada sobre
el plato calefactor
La tapa de la jarra no está colocada sobre
la jarra
Hay demasiados granos de café en el filtro
La jarra fue removida del plato calefactor
por más de 30 segundos
OLOR A CAFÉ QUEMADO
Se derramo café sobre el plato calefactor
El café fue derramado en el plato calefactor
EL CAFÉ NO ESTÁ CALIENTE
Interrupción de la energía eléctrica
El interruptor se ha apagado
EL CAFÉ NO TIENE BUEN SABOR
Se utilizó un tipo café molido que no
se recomienda para cafeteras de goteo
automático
La proporción de agua/café no fue balanceada
HAY GRANOS DE CAFÉ EN LA BEBIDA
El filtro de papel no fue correctamente
colocado en la canasta
Se derramó el filtro
PREGUNTAS? Usted llamar a 1-800-672-6333.
LIMPIEZA
USANDO EL LIMPIADOR
MR. COFFEE
®
Por favor refiérase a las instrucciones de la caja del Limpiador MR. COFFEE
®
.
Antes de usarlo, lea las precauciones del panel lateral de la caja.
USANDO VINAGRE
1. Llene el decantador hasta de la nivel de 4 tazas con vinagre blanco de uso
doméstico sin diluir. Vierta el vinagre en el depósito de agua de la Cafetera.
2. Coloque un filtro en la canasta del filtro y cierre la canasta.
3. Coloque el decantador vacío en el plato calefactor. Gire el interruptor a la
posición prendida (“ON”). Cuando tres tazas hayan fluido, coloque la Cafetera
en la posición apagada (“OFF”). Déjelo reposar durante 1/2 hora.
4. Después de 1/2 hora, vierta el vinagre de nuevo en la Cafetera.
Coloque el decantador vacío en el plato calefactor.
5. Coloque la Cafetera en la posición prendida (“ON”) y deje que todo el vinagre
pase de nuevo por la Cafetera.
6.
Una vez que el ciclo de preparación haya terminado, deseche el vinagre y el filtro.
7. Para enjuagar todo vestigio de vinagre, vierta el decantador lleno de agua en
la Cafetera, gire el interruptor a la posición prendida (“ON”). Deje que el agua
pase completamente.
8.
Deseche el agua y coloque la Cafetera en la posición prendida. Repita los pasos 7 y 8.
LIMPIEZA DEL DECANTADOR
El decantador y la tapa se pueden lavar seguramente en la plataforma superior
del lavaplatos.
El agua dura puede dejar una deposito mineral blancuzco dentro del decantador.
El café y el té descoloran estos depósitos, dejando algunas veces una mancha
marrón dentro del decantador. Para remover estas manchas, siga estos simples
pasos.
1. Use una solución de partes iguales de vinagre y agua caliente.
2. Deje reposar la solución en el decantador durante 20 minutos. Deséchela.
3. Lave y enjuague completamente el decantador usando un trapo suave.
No use limpiadores abrasivos fuertes. Éstos podrán causar rayones que
pueden conducir a roturas.
COFFEEMAKER CLEANER
COFFEEMAKER CLEANER
2120
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
PARTES DE REPUESTO
FILTERS
Para un café con mejor sabor, recomendamos que utilice los filtros en estilo del
cono #2 marca MR. COFFEE
®
. Estos filtros están disponibles en casi todos
los supermercados.
JARRAS
Usted puede generalmente comprar una jarra de repuesto de la tienda donde
compró su cafetera. Si usted no puede encontrar un repuesto, por favor llame
a 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) dentro de los Estados Unidos y Canadá
para obtener información acerca de dónde puede encontrar una tienda
que venda las jarras de repuesto.
REPARACIONES
Si su cafetera requiere servicio, no la envíe al lugar donde la compró. Todas
las reparaciones deben ser hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio
MR. COFFEE
®
. Si usted vive en los Estados Unidos o en Canadá, por favor
llámenos al siguiente número sin cargo para encontrar el lugar del centro
de servicio autorizado más cercano:
1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333)
Para ofrecerle un mejor servicio cuando llame, por favor tenga a la mano
la información
del número de modelo (EC4 ó EC5) y la fecha de compra.
PREGUNTAS, COMENTARIOS Y SUGERENCIAS
Agradecemos sus comentarios, por favor incluya su nombre completo,
dirección y número telefónico cuando nos escriba o nos envíe un correo
electrónico a:
consumeraffairs@consumer.Sunbeam.com
Usted puede visitar nuestro website y descubrir el secreto a elaborar
la taza perfecta de café. Usted también encontrará recetas gastrónomos
y de la última información de nuestros productos de MR. COFFEE.
®
www.mrcoffee.com
café
GARANTÍA LIMITADO DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc., o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, (colectivamente
“Sunbeam”), garantiza que durante un período de un año, desde la fecha de la compra, este producto
estará libre de defectos en material y mano de obra. Sunbeam, a su opción, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente de este producto que se encuentre defectuoso durante
el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o
remanufacturado. Si el producto está discontinuado, el reemplazo será efectuado por un producto
similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador
original al por menor desde la fecha de la compra inicial al por menor y no es transferible. Guarde el
recibo de compra original. Se requiere prueba de compra para obtener la ejecución de la garantía.
Los agentes de Sunbeam, centros de servicio o tiendas al por menor que vendan productos Sunbeam,
no tienen derecho para alterar, modificar o cambiar los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños como resultado de lo siguiente:
uso negligente o mal uso del producto, uso con voltaje o corriente inapropiados, uso contrario
a las instrucciones de operación, desarmado, reparación o alteración por una persona diferente
a un centro de servicio Sunbeam. Además, la garantía no cubre: Actos de fuerza mayor,
tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad Civil de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causado por incumplimiento
de una garantía legal o condición expresa o implícita.
Con excepción al grado prohibido por la ley, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad
o aptitud para un propósito en particular están limitadas en duración a la duración de la garantía
mencionada arriba. Sunbeam desconoce todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
expresas o implícitas, legales o de cualquier otro tipo. Sunbeam no será responsable por ningún daño
de ningún tipo que resulte de la compra, uso o mal uso, o de la inhabilidad para usar el producto,
incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes, daños similares, pérdida de lucro, o por
cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de cualquier otro tipo, o por cualquier reclamo
contra el comprador por cualquier tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no
permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones de cuanto
dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que
no le apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga
otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, estado a estado o jurisdicción a jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio Bajo Garantía
En los Estados Unidos
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o le gustaría obtener servicio bajo garantía,
por favor llame al 1 800 672-6333 para proporcionarle la dirección de un centro de servicio
conveniente para usted.
En Canadá
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o le gustaría obtener servicio bajo garantía,
por favor llame al 1 800 672-6333 para proporcionarle la dirección de un centro de servicio
conveniente para usted.
En los Estados Unidos, Esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., ubicada en Boca Ratón,
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,
ubicada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI TAMPOCO A DONDE LO COMPRÓ.

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES Se deberán observar las precauciones básicas de seguridad al usar equipos electrodomésticos con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA. • No toque las superficies calientes. Use los mangos o botones. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cordón, enchufe o la máquina en agua o en ningún otro líquido. • Es necesaria una supervisión cercana cuando este artefacto electrodoméstico sea usado por niños o cerca de ellos. • Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente cuando la Cafetera no esté siendo usada y antes de limpiarla. Deje que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas y antes de limpiar el artefacto. • No opere ningún artefacto electrodoméstico con el cordón o el enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o sufrido algún daño. Retorne este artefacto únicamente al Centro de Servicio Autorizado más cercano para ser examinado, reparado o ajustado. • El uso de accesorios no recomendados para los productos MR. COFFEE® podrá causar peligros o lesiones. • No lo use al exterior. Esta Cafetera es sólo para uso doméstico. • No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • No coloque este artefacto sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico ni tampoco dentro de un horno caliente. USO Y CUIDADOS DE DECANTADOR El decantador se podrá romper si no se siguen las siguientes instrucciones: Use únicamente decantadores diseñados para las Cafeteras MR. COFFEE®. – Este decantador fue diseñado para uso con su Cafetera MR. COFFEE,® por consiguiente, nunca deberá ser usado sobre una estufa o dentro de un horno, INCLUYENDO EL HORNO MICROONDAS. – No coloque un decantador caliente sobre una superficie mojada o fría. – No use un decantador fisurado ni que tenga el mango flojo o debilitado. – No limpie el decantador con limpiadores, almohadillas de estropajo metálicas u otros materiales abrasivos. – Deseche inmediatamente del decantador si alguna vez fue hervido en seco. – Evite darle golpes fuertes, rayarlo o manipularlo descuidadamente. Advertencia: Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no le quite ninguna tapa de servicio. No tiene ninguna pieza por dentro que pueda ser reparada por el usuario. La reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado. El abrir la tapa de servicio inferior anulará la garantía. E STA U NIDAD E S S ÓLO PARA U SO D OMÉSTICO INSTRUCCIONES PARA EL CORDÓN ESPECIAL 1. Un cordón de energía corto es suministrado con el fin de reducir los peligros de enredo o tropezón con un cordón más largo. 2. Se podrá comprar y usar un cordón de extensión si se tiene bastante cuidado al usarlo. 3. Si se usa un cordón de extensión, la capacidad eléctrica indicada en la extensión deberá ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios. El cable de extensión tendrá que ser colocado de forma que no cuelgue sobre el mostrador o mesa donde pueda ser halado por un niño o cause que usted se tropiece accidentalmente. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pala en más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra en una toma de corriente polarizada sólo de una dirección. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique de ninguna manera el enchufe. • Para desconectarlo, remueva el enchufe de la toma de corriente. • No use el artefacto para nada diferente a su uso indicado. • Úsese sólo sobre una superficie dura, plana y nivelada, con el fin de evitar que la circulación de aire debajo del artefacto sea interrumpida. 12 café CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 13 P REPARACIÓN DE S U C AFETERA ÍNDICE Instrucciones para el Cordón Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva cafetera MR COFFEE®! Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar su nueva cafetera. El uso, cuidado y mantenimiento apropiados le garantizarán una operación sin problemas y la larga vida de este artefacto. Guarde estas instrucciones para la limpieza y, si es necesario, para obtener información sobre piezas de repuesto. Preparación de Su Cafetera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 OPERACIÓN Y USO Operación y Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ANTES Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso y Cuidados de Decantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Antes de Usarla por Primera Vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Preparando Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Diagrama de las Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cuadro Sugerido de Medidas de Café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparación Pause ‘n Serve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Usando el Limpiador MR. COFFEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Usando Vinagre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limpieza del Decantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Problemas y Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Servicio y Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Partes de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Preguntas, Comentarios y Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Información de la Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 café 14 DE USARLA POR PRIMERA VEZ Antes de usar su Cafetera por primera vez, lave el decantador/tapa y remueva la canasta del filtro usando un detergente suave no-abrasivo y agua. Enjuague cada uno completamente. Siga los pasos 4 al 6 (Preparando Café) usando agua para lavar el interior. PREPARANDO CAFÉ 1. Abra la canasta del filtro girándola hacia afuera. Inserte un filtro de cono MR. COFFEE® #2 dentro de la canasta removible. 2. Agregue la cantidad de café deseada, refiriéndose al Cuadro de Medidas de Café. (Vea la Página 7) Sacuda para nivelar el café. 3. Asegúrese de que el filtro de papel quede centrado antes de cerrar la canasta. 4. Llene el decantador con agua fría a la capacidad deseada, tal como se indica a un lado del decantador (1 taza = 5 onzas). Para preparar 4 tazas de café, llene el decantador al nivel de 4 tazas en el decantador. 5. Vierta el agua dentro del depósito de agua. NOTA: Para un llenado fácil y preciso, refiérase a las marcas de tazas ubicadas dentro del depósito. Coloque el decantador vacío sobre el plato calefactor. 6. Enchufe el cordón en la toma de corriente y coloque el interruptor de su cafetera en la posición prendida (“ON”). Cuando el café pare de fluir, el ciclo de preparación está terminado. NOTA: El plato calefactor mantendrá su café muy caliente hasta que usted apague la Cafetera. 7. Después de que su contenido se haya enfriado, remueva cuidadosamente la canasta de preparación de una sola pieza y deseche el filtro y café usados. Enjuague la canasta de preparación interior y colóquela en su lugar. NOTA: Retire el decantador del plato calefactor antes de abrir la canasta de preparación. Esto evitará que la válvula anti-goteo se tranque en la tapa del decantador. 8. Para preparar otra jarra de café, repita los pasos 1 al 7. 9. Asegúrese de apagar su Cafetera cuando el decantador esté vacío y no esté usando más su Cafetera. Por favor desenchufe el cordón cuando no la esté usando. Advertencia: Con el fin de evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad como resultado de un desbordamiento, asegúrese de que el decantador quede perfectamente centrado debajo de la canasta durante el ciclo de preparación. El café colado y el molido, tanto en la canasta como en el decantador, están muy calientes. Manipúlelos con mucho cuidado para evitar quemaduras. Si la canasta de preparación de desborda, o si no drena en el decantador durante el ciclo de preparación, no abra o manipule la canasta. Desenchufe la cafetera y espere hasta que el contenido se enfríe antes de manipularlo. 15 D IAGRAMA CANASTA DE F ILTRO REMOVIBLE DE PREPARACIÓN DE LAS PARTES TAPA DE CANASTA DE P REPARACIÓN TANQUE DE AGUA C UADRO S UGERIDO DE M EDIDAS DE C AFÉ Cuando use café pre-molido, use una cuchara de sopa nivelada, o cucharadas (scoops) niveladas de café molido para goteo o molido para cafeteras de goteo automáticas. PARA PREPARAR GRANOS DE CAFÉ ENTEROS USE ESTA CANTIDAD DE C AFÉ M OLIDO 4 tazas 2 tazas 3 medidas 2 medidas 5 cucharadas ó 2-1/2 medidas 3 cucharadas ó 1-1/2 medidas Use una cantidad mayor o menor dependiendo de su gusto. 2 cucharadas a ras = 1 medida a ras PREPARACIÓN PAUSE ‘N SERVE Nuestra característica de Pause ‘n Serve (Pausa y Sirva) hace una pausa de hasta 30 segundos para que usted se sirva una taza de café mientras que el café se está aún preparando. También evita que el café restante en la canasta de preparación gotee sobre el plato calefactor una vez que el ciclo de preparación ha terminado. JARRA Advertencia: Para evitar lesiones causadas por un desbordamiento, reponga el decantador dentro de los siguientes 30 segundos si fue retirado durante la preparación. Si el decantador no es devuelto dentro de 30 segundos, la canasta del filtro se llenará de agua y se desbordará. LIMPIEZA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO ON/OFF PLATO CALEFACTOR La frecuencia de limpieza depende de la dureza de agua usada. La siguiente tabla proporciona un itinerario de limpieza sugerido. EC4 BLANCA / EC5 NEGRA MR. COFFEE ® JARRA DEL REEMPLAZO SPD3 (BLANCA) SPD4 (NEGRA) PARA CAFE CON GRAN SABOR UTILICE #2 MR. COFFEE FILTROS DE ESTILO DEL CONO Su Cafetera deberá ser limpiada cuando usted comience a notar excesivo vapor o que el tiempo de preparación ha aumentado considerablemente. Esta condición es causada por una acumulación de cal y depósitos minerales contenidos en el agua. Si la acción de bombeo para antes de que toda el agua haya sido bombeada de la máquina, el artefacto necesita ser limpiado. INTERVALO Tipo de Agua Agua Suave Agua Dura DE LMPIEZA SUGERIDO Frecuencia de Limpieza Cada 80 Ciclos de Preparación Cada 40 Ciclos de Preparación Su Cafetera puede ser limpiada usando Limpiador MR. COFFEE® o vinagre. El Limpiador MR. COFFEE® está disponible en muchas tiendas o llamando al teléfono del Departamento de Servicio al Cliente de Sunbeam 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). ® 16 17 PROBLEMAS Y SOLUCIONES COFFEEMAKER CLEANER L IMPIEZA USANDO EL LIMPIADOR MR. COFFEE® PROBLEMAS POTENCIALES CAUSAS PROBABLES LA LUZ DE ENCENDIDO “ON” NO SE ILUMINA • Está desconectada • Interrupción de la energía eléctrica NO PREPARA CAFÉ • Está desconectada Por favor refiérase a las instrucciones de la caja del Limpiador MR. COFFEE®. Antes de usarlo, lea las precauciones del panel lateral de la caja. • Interrupción de la energía eléctrica USANDO VINAGRE • La canasta del filtro no está correctamente insertada • No hay agua en el tanque, revise la ventana de visibilidad 1. Llene el decantador hasta de la nivel de 4 tazas con vinagre blanco de uso doméstico sin diluir. Vierta el vinagre en el depósito de agua de la Cafetera. • La tapa de la jarra no está totalmente colocada sobre el plato calefactor 2. Coloque un filtro en la canasta del filtro y cierre la canasta. 3. Coloque el decantador vacío en el plato calefactor. Gire el interruptor a la posición prendida (“ON”). Cuando tres tazas hayan fluido, coloque la Cafetera en la posición apagada (“OFF”). Déjelo reposar durante 1/2 hora. LA CAFETERA PREPARA AGUA SOLAMENTE 4. Después de 1/2 hora, vierta el vinagre de nuevo en la Cafetera. Coloque el decantador vacío en el plato calefactor. LA CANASTA DEL FILTRO SE DESBORDA • No hay granos de café en la canasta del filtro LA CAFETERA PREPARA CAFÉ MUY LENTAMENTE • La cafetera requiere descalcificación • La canasta del filtro no está correctamente insertada 5. Coloque la Cafetera en la posición prendida (“ON”) y deje que todo el vinagre pase de nuevo por la Cafetera. • La jarra no está totalmente colocada sobre el plato calefactor 6. Una vez que el ciclo de preparación haya terminado, deseche el vinagre y el filtro. • La tapa de la jarra no está colocada sobre la jarra 7. Para enjuagar todo vestigio de vinagre, vierta el decantador lleno de agua en la Cafetera, gire el interruptor a la posición prendida (“ON”). Deje que el agua pase completamente. • Hay demasiados granos de café en el filtro • La jarra fue removida del plato calefactor por más de 30 segundos 8. Deseche el agua y coloque la Cafetera en la posición prendida. Repita los pasos 7 y 8. OLOR A CAFÉ QUEMADO LIMPIEZA DEL DECANTADOR El decantador y la tapa se pueden lavar seguramente en la plataforma superior del lavaplatos. El agua dura puede dejar una deposito mineral blancuzco dentro del decantador. El café y el té descoloran estos depósitos, dejando algunas veces una mancha marrón dentro del decantador. Para remover estas manchas, siga estos simples pasos. • El café fue derramado en el plato calefactor EL CAFÉ NO ESTÁ CALIENTE 3. Lave y enjuague completamente el decantador usando un trapo suave. No use limpiadores abrasivos fuertes. Éstos podrán causar rayones que pueden conducir a roturas. 18 • Interrupción de la energía eléctrica • El interruptor se ha apagado EL CAFÉ NO TIENE BUEN SABOR • Se utilizó un tipo café molido que no se recomienda para cafeteras de goteo automático • La proporción de agua/café no fue balanceada 1. Use una solución de partes iguales de vinagre y agua caliente. 2. Deje reposar la solución en el decantador durante 20 minutos. Deséchela. • Se derramo café sobre el plato calefactor HAY GRANOS DE CAFÉ EN LA BEBIDA • El filtro de papel no fue correctamente colocado en la canasta • Se derramó el filtro PREGUNTAS? Usted llamar a 1-800-672-6333. 19 SERVICIO Y MANTENIMIENTO PARTES DE REPUESTO • FILTERS Para un café con mejor sabor, recomendamos que utilice los filtros en estilo del cono #2 marca MR. COFFEE®. Estos filtros están disponibles en casi todos los supermercados. • JARRAS Usted puede generalmente comprar una jarra de repuesto de la tienda donde compró su cafetera. Si usted no puede encontrar un repuesto, por favor llame a 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) dentro de los Estados Unidos y Canadá para obtener información acerca de dónde puede encontrar una tienda que venda las jarras de repuesto. REPARACIONES Si su cafetera requiere servicio, no la envíe al lugar donde la compró. Todas las reparaciones deben ser hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio MR. COFFEE®. Si usted vive en los Estados Unidos o en Canadá, por favor llámenos al siguiente número sin cargo para encontrar el lugar del centro de servicio autorizado más cercano: 1-800 MR COFFEE (1-800-672-6333) Para ofrecerle un mejor servicio cuando llame, por favor tenga a la mano la información del número de modelo (EC4 ó EC5) y la fecha de compra. PREGUNTAS, COMENTARIOS Y SUGERENCIAS Agradecemos sus comentarios, por favor incluya su nombre completo, dirección y número telefónico cuando nos escriba o nos envíe un correo electrónico a: [email protected] Usted puede visitar nuestro website y descubrir el secreto a elaborar la taza perfecta de café. Usted también encontrará recetas gastrónomos y de la última información de nuestros productos de MR. COFFEE.® www.mrcoffee.com GARANTÍA LIMITADO DE 1 AÑO Sunbeam Products, Inc., o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, (colectivamente “Sunbeam”), garantiza que durante un período de un año, desde la fecha de la compra, este producto estará libre de defectos en material y mano de obra. Sunbeam, a su opción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente de este producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto está discontinuado, el reemplazo será efectuado por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original al por menor desde la fecha de la compra inicial al por menor y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. Se requiere prueba de compra para obtener la ejecución de la garantía. Los agentes de Sunbeam, centros de servicio o tiendas al por menor que vendan productos Sunbeam, no tienen derecho para alterar, modificar o cambiar los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso del producto, uso con voltaje o corriente inapropiados, uso contrario a las instrucciones de operación, desarmado, reparación o alteración por una persona diferente a un centro de servicio Sunbeam. Además, la garantía no cubre: Actos de fuerza mayor, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. ¿Cuales Son los Límites de Responsabilidad Civil de Sunbeam? Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causado por incumplimiento de una garantía legal o condición expresa o implícita. Con excepción al grado prohibido por la ley, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular están limitadas en duración a la duración de la garantía mencionada arriba. Sunbeam desconoce todas las demás garantías, condiciones o representaciones, expresas o implícitas, legales o de cualquier otro tipo. Sunbeam no será responsable por ningún daño de ningún tipo que resulte de la compra, uso o mal uso, o de la inhabilidad para usar el producto, incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes, daños similares, pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de cualquier otro tipo, o por cualquier reclamo contra el comprador por cualquier tercera persona. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones de cuanto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, estado a estado o jurisdicción a jurisdicción. Cómo Obtener Servicio Bajo Garantía En los Estados Unidos Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o le gustaría obtener servicio bajo garantía, por favor llame al 1 800 672-6333 para proporcionarle la dirección de un centro de servicio conveniente para usted. En Canadá Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o le gustaría obtener servicio bajo garantía, por favor llame al 1 800 672-6333 para proporcionarle la dirección de un centro de servicio conveniente para usted. En los Estados Unidos, Esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., ubicada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, ubicada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. café 20 POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI TAMPOCO A DONDE LO COMPRÓ. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mr. Coffee EC5 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas