Brentwood KT-2150BK Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ICED TEA MAKER
KT-2150BL KT-2150BK
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de sécurité et de fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
MODELS:
6
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad,
especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque ectrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no es destinado para su uso por los nos. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de nos.
Aserese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto de
la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentacn o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto. Use
guantes protectores o guantes de horno al retirar la tapa o el manejo de contenedores
calientes para evitar quemaduras o lesiones personales.
Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o dos personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
No coloque electrodostico sobre o cerca de una hornilla de gas o ectrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulacn de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de coccn de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro prosito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dado o cortado o el enchufe, si
los cables esn expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dado, o si la
armadura del motor se ha cdo o este expuestos al agua.
7
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo.
No ponga presión sobre el cable de alimentacn que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentacn poda desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda
para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa donde
alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una
caractestica de seguridad . El enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún
así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable
de extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No
altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
Partes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Botón de
Funcionamiento
deslizador
ajustable
Mango
Ventana para
Nivel de Agua
Jarra
Interior:
1. Filtro de Café
2. Filtre Permanente
8
Antes del primer uso
IMPORTANTE: revise todo el material de empaque con cuidado antes de desecharlo ya que puede
haber partes de accesorios dentro del material de empaque.
1. Lave la jarra y la cesta del filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien.
2. Ejecutar un ciclo de preparación con agua solamente. No agregue té al filtro.
Atención: el primer uso puede causar un ligero olor o un poco de humo al calentarse, es normal.
Este es un resultado de la reacción química del elemento de calentamiento. Se va rápidamente.
3. Cuando se haya completado el ciclo de preparación, apague la cafetera. Deseche el agua que ha
hervido en el decantador y, una vez que se haya enfriado, enjuague el decantador, la tapa del
decantador y la cesta del filtro.
Usando su máquina de té helado:
ADVERTENCIA: Evite el contacto con partes viles.
Guía de medicn
Bolsas de té negro / verde / hierbas (tamaño regular)
6 to 9
Bolsitas de té (tamo de la familia)
2 to 3
Té de hojas sueltas
1 to 3 tbsp
Ca molido
8 to 12 tbsp
AGREGANDO AGUA Y TÉ:
1. Levante y abra la tapa de la cesta del filtro. Para su comodidad, puede levantar la canasta
de filtro extrble. Añadir la cantidad deseada de té o café.
2. Llene la jarra con agua fresca y fa hasta la línea de "Agua". Luego vierta el agua en el
depósito de agua. No llenes allá de la línea "Max". Cierre la tapa y
3. Llene la jarra con hielo hasta la neaHielo” y colóquela en la bandeja de goteo.
4. Presione el botón de encendido "Preparar". La luz se ilumina, lo que le permitirá saber que la
alimentacn está encendida. El aparato se apagará autoticamente después de la elaboración
de la cerveza.
Nota: El bon "Preparar" no funciona como un bon APAGADO. Para apagar la cafetera,
desenchufe el aparato.
5. Cuando se complete el ciclo de preparación, retire la jarra de la bandeja de goteo para servir.
6. Asegúrese de que todo el contenido se haya enfriado antes de manipularlo para limpiarlo
o almacenarlo.
CALENTAMIENTO:
1. Aserese que la Jarra y Canasta de Filtro estén seguramente en su lugar. Presione el
Botón de Funcionamiento de “0 a I”.
2. Su café empezará a prepararse. La cafetera mantiene su café caliente varias horas y cuando se
mantenga prendida por tiempo se apaga autoticamente como función de protección.
3. Esta cafetera tiene funcn de Pausa y Servir que permite que se serba una taza de café
mientras que termina el ciclo de calentamiento. Pausa y Servir solo deja que la Jarra sea
removida por 30 segundos ximos
4. Apague la Cafetera presionando el Botón de Funcionamiento de Nuevo a la positionO”.
5. Aserese que todos los contenidos se hayan enfriado antes de manipularlos para
limpieza o almacenamiento.
Limpieza de su cafetera:
9
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto y deje que se enfe antes de limpiarlo o
guardarlo.
Una vez frío, vae el té / café enfriado en el contenedor de basura.
El decantador y el filtro extraíble se pueden lavar con agua corriente y un paño suave con jabón.
Para limpiar el fabricante de té helado, limpie las superficies con un po suave ymedo.
Nunca sumergir en agua.
Seque bien todas las piezas antes de guardarlas o usarlas nuevamente.
Consejos:
Variedad de frutas, verduras, hierbas y otros sabores para filtro extraíble.
Siempre use un filtro de café agregando ingredientes secos como acar o polvo Matcha

Transcripción de documentos

ICED TEA MAKER MODELS: KT-2150BL KT-2150BK Operating and Safety Instructions FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY Instrucciones de Operación y Seguridad SOLO PARA USO DOMESTICO Consignes de sécurité et de fonctionnement POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando niños están presentes. LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente: • Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños. • Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar. • No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en uso. • No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto. Use guantes protectores o guantes de horno al retirar la tapa o el manejo de contenedores calientes para evitar quemaduras o lesiones personales. • Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños personales o materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso. • No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto. • No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno caliente, u otras superficies calientes. • Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos. • Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada. • Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables. • No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas. • Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o para cualquier otro propósito. • No utilice el producto vacío. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes. • No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua. 6 • Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. • No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el cable de alimentación podría desgaste y se rompa. INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar: − El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto − Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar. ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad . El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado. Partes: Interior: 1. Filtro de Café 2. Filtre Permanente Mango deslizador ajustable Ventana para Nivel de Agua Jarra Botón de Funcionamiento GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA 7 Antes del primer uso IMPORTANTE: revise todo el material de empaque con cuidado antes de desecharlo ya que puede haber partes de accesorios dentro del material de empaque. 1. Lave la jarra y la cesta del filtro con agua tibia y jabón. Enjuague y seque bien. 2. Ejecutar un ciclo de preparación con agua solamente. No agregue té al filtro. Atención: el primer uso puede causar un ligero olor o un poco de humo al calentarse, es normal. Este es un resultado de la reacción química del elemento de calentamiento. Se va rápidamente. 3. Cuando se haya completado el ciclo de preparación, apague la cafetera. Deseche el agua que ha hervido en el decantador y, una vez que se haya enfriado, enjuague el decantador, la tapa del decantador y la cesta del filtro. Usando su máquina de té helado: ADVERTENCIA: Evite el contacto con partes móviles. Guía de medición Bolsas de té negro / verde / hierbas (tamaño regular) Bolsitas de té (tamaño de la familia) Té de hojas sueltas Café molido 6 to 9 2 to 3 1 to 3 tbsp 8 to 12 tbsp AGREGANDO AGUA Y TÉ: 1. Levante y abra la tapa de la cesta del filtro. Para su comodidad, puede levantar la canasta de filtro extraíble. Añadir la cantidad deseada de té o café. 2. Llene la jarra con agua fresca y fría hasta la línea de "Agua". Luego vierta el agua en el depósito de agua. No llene más allá de la línea "Max". Cierre la tapa y 3. Llene la jarra con hielo hasta la línea “Hielo” y colóquela en la bandeja de goteo. 4. Presione el botón de encendido "Preparar". La luz se iluminará, lo que le permitirá saber que la alimentación está encendida. El aparato se apagará automáticamente después de la elaboración de la cerveza. Nota: El botón "Preparar" no funciona como un botón APAGADO. Para apagar la cafetera, desenchufe el aparato. 5. Cuando se complete el ciclo de preparación, retire la jarra de la bandeja de goteo para servir. 6. Asegúrese de que todo el contenido se haya enfriado antes de manipularlo para limpiarlo o almacenarlo. CALENTAMIENTO: 1. Asegúrese que la Jarra y Canasta de Filtro estén seguramente en su lugar. Presione el Botón de Funcionamiento de “0” a “I”. 2. Su café empezará a prepararse. La cafetera mantiene su café caliente varias horas y cuando se mantenga prendida por tiempo se apaga automáticamente como función de protección. 3. Esta cafetera tiene función de Pausa y Servir que permite que se serba una taza de café mientras que termina el ciclo de calentamiento. Pausa y Servir solo deja que la Jarra sea removida por 30 segundos máximos 4. Apague la Cafetera presionando el Botón de Funcionamiento de Nuevo a la position “O”. 5. Asegúrese que todos los contenidos se hayan enfriado antes de manipularlos para limpieza o almacenamiento. Limpieza de su cafetera: 8 ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo. • Una vez frío, vacíe el té / café enfriado en el contenedor de basura. • El decantador y el filtro extraíble se pueden lavar con agua corriente y un paño suave con jabón. • Para limpiar el fabricante de té helado, limpie las superficies con un paño suave y húmedo. Nunca sumergir en agua. • Seque bien todas las piezas antes de guardarlas o usarlas nuevamente. Consejos: Variedad de frutas, verduras, hierbas y otros sabores para filtro extraíble. Siempre use un filtro de café agregando ingredientes secos como azúcar o polvo Matcha 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brentwood KT-2150BK Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para