Hamilton Beach 31434 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección
de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted
podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir
de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del
producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o
reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la
mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo
anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por
uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras,
filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los
accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica
defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas
a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía
ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre
y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles
No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad
de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de
México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de
Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
840306101 06/19
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista
anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad
llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
2. Tourner le sélecteur de température à la température souhaitée.
3. Tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière à pour préchauffer le four pendant 5 minutes
avant de commencer la cuisson.
4. Placer le plat de cuisson/gril sur la grille du four. Régler la durée désirée en tournant le bouton de minuterie
au-delà de 10 puis revenir en arrière jusqu’à la durée de grillage désirée ou tourner le bouton de minuterie
sur STAY ON (continue) en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran.
5. Lorsque terminé, tourner le sélecteur de minuterie à OFF ( /arrêt) et débrancher.
Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et
ralentit leur chauffage.
Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson/gril et chauffer à 149 °C
(300 °F) pendant 20 a 30 minute ou jusqu’à ce que les aliments soient entièrement réchauffés.
Cuire les aliments comme les pizzas en plaçant en position INFÉRIEURE de la grille. Placer les aliments
directement sur la grille du four ou dans le plat de cuisson/gril.
Cuire les aliments comme le poulet entier en plaçant en position INFÉRIEURE de la grille. Placer les
aliments dans le plat de cuisson/gril.
Fours à mode de cuisson par convection : Lors de la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson par
convection et réduire la durée de cuisson de 25%.
Tourner les aliments à la mi-cuisson.
Visitez les site foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures de cuisson.
Cuisson par convection
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre
et refroidir avant d’ouvrir la porte.
Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de l’utilisation.
1. Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four dans la position du CENTRE ou du BAS.
2. Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four dans la position du CENTRE ou du BAS.
3. Appuyer sur la touche Convection pour le mode de cuisson par convection. Tourner la minuterie au-delà de 10
et laisser le four grille-pain préchauffer pendant 5 minutes avant de commencer la cuisson. Une fois que le four
grille-pain est préchauffé, régler le cadran de minuterie à la durée souhaitée en tournant le cadran de minuterie
au-delà de 10 et ensuite à la durée de cuisson souhaitée ou tourner le cadran de minuterie jusqu’à STAY ON
(continue) tout en appuyant sur et en maintenant les boutons sur les côtés du cadran.
4. Lorsque terminé, appuyer le touche convection à OFF ( /arrêt) et débrancher.
Conseils de cuisson au four à convection
REMARQUE : La cuisson par convection force plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments cuisent plus vite
que sur le réglage de BAKE (cuisson conventionnelle).
Faire cuire à la même température de four mais pendant une plus courte durée.
OU
Faire cuire pendant la même durée que sur le réglage de BAKE (cuisson conventionnelle), mais réduire la
température d’environ 14 °C (25 °F).
Lors de la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson par convection et réduire la durée de cuisson de 25%.
Cuisson au gril
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre
et refroidir avant d’ouvrir la porte.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée.
Laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
Ne pas utiliser de sac de cuisson au four.
Ne pas réchauffer les aliments dans des contenants en matière plastique.
Suivre les instructions des fabricants d’aliments.
1. Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four à la position SUPÉRIEURE de la grille. Insérer la plat
de cuisson/gril dans les fentes situées sous la grille du four et déposer les aliments sur la grille. NE PAS
PRÉCHAUFFER. Tourner le sélecteur de température au à BROIL (gril).
2. Tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière à le temps de cuisson désirée ou
tourner le bouton de minuterie sur STAY ON (continue) en appuyant et en maintenant les boutons situés
sur le côté du cadran. Retourner les aliments lorsqu’ils sont brunis ou à la mi-cuisson.
3. Lorsque terminé, tourner le sélecteur de minuterie à OFF ( /arrêt) et débrancher.
Cuire le bœuf jusqu’à ce que la température atteigne au moins 63 °C (145 °F).
Cuire le bœuf haché et le porc jusqu’à ce que la température atteigne au moins 71 °C (160 °F).
Cuire le poulet jusqu’à une température minimale de 73 °C (165 °F).
Cuire le poisson jusqu’à une température minimale 63 °C (145 °F) ou jusqu’à ce que le poisson soit opaque
ou se détache à la fourchette.
Visitez les site foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures de cuisson.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
R
isque d’électrocution.
Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des
débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques.
1. Lorsque terminé, tourner le bouton de minuterie à OFF ( / arrêt) et débrancher. Laisser refroidir
complètement.
2. Pour nettoyer l’intérieur du four grille-pain, essuyer l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon humide et
savonneux. Répéter l’opération à l’aide d’un chiffon propre et humide, et essuyer pour sécher. Pour les
taches tenaces, utiliser un tampon à récurer en plastique.
3. Laver à la main le plat de cuisson/gril, le ramasse-miettes amovible et grille du four de brunissage/cuisson/
gril dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
4. Essuyer l’extérieur du four grille-pain à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser ne nettoyants abrasifs ou
de tampons à récurer en métal.
Nettoyage de la fenêtre en verre
1. Veuillez vous assurer que le four grille-pain est débranché et complètement refroidit.
2. À l’aide de vos deux mains, appuyer sur les boutons sur les côtés de la poignée. À l’aide d’une seule main,
soulever la porte du four pour la nettoyer. Nettoyer la fenêtre à l’aide d’un chiffon humide et savonneux. À
l’aide d’un chiffon propre et humide, essuyer la fenêtre pour la rincer, et sécher.
Dépannage
Le four ne chauffe pas.
Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de
température à 177 °C (350 °F) et tourner la minuterie à STAY ON (continue) en appuyant et en maintenant
les boutons situés sur le côté du cadran.
Formation de condensation sur l’interieur de la porte du four pendant le brunissage.
Ceci est normal pendant le brunissage dans un four grille-pain. L’humidité s’échappe plus lentement d’un
four grille-pain qu’un grille-pain. La quantité d’humidité dégagée variera selon la fraîcheur du pain, des
bagels et des pâtisseries congelées.
Odeur et fumée émanant du four.
La fumée et l’odeur qui se dégage sont normales au cours de la première utilisation de la plupart des
appareils chauffants. Ceci ne devrait pas se répéter au cours des utilisations ultérieures.
Aucun brunissage.
Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de
température à TOAST (brunir) et tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière à la
nuance de brunissage désirée.
Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits.
Régler la température du four ou le temps de cuisson pour obtenir des résultats optimaux selon les
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
el aparato se use por o cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o
perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el
horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de la limpieza. Deje que el aparato
se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar
alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione
mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por
fabricante de electrodomésticos puede causar
lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de
una mesa o de un mostrador, o que toque alguna
superficie caliente.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un
quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de
un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se
mueva un aparato eléctrico que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
14.
Para desconectar, presione el botón START/STOP
( ) (iniciar/detener) y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o
elimine la grasa caliente.
16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla
se puede desintegrar y los trozos pueden tocar
las partes eléctricas, creando un riesgo de choque
eléctrico.
17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado
grande ni utensilios metálicos en el horno
eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo
de choque eléctrico.
18. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el
tostador está cubierto o en contacto con material
inflamable como cortinas, paredes, armarios por
encima, productos de papel o de plástico, toallas
de tela u objetos semejantes, cuando está en
operación.
19. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan
envases que no sean de metal o de vidrio.
20. No guarde ningún material adentro del horno
cuando no se use, exceptuando los accesorios
recomendados por el fabricante.
21. No coloque ninguno de los siguientes materiales
en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
22. No cubra la bandeja para migas/goteo extraible ni
ninguna otra parte del horno con papel metálico.
Eso hará que el horno se recaliente.
23.
Para apagar el horno, presione el botón START/STOP
( ) (iniciar/detener). Consulte la sección “Piezas y
características”.
24. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de
seguridad de vidrio templado, en caso de que el
vidrio de seguridad se rompa.
25. Siempre use el aparato con la bandeja para
migas/goteo extraible firmemente en su lugar.
26. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin
que no sea el indicado.
27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye
ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.
28. No haga funcionar el horno sin vigilancia.
29. No haga funcionar el aparato mediante un
temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
30. No caliente tacos duros en el horno tostador.
Siempre use el horno convencional.
31. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La
temperatura de las superficies accessibles puede
ser alta cuando el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
w ADVERTENCIA
Riesgo de fuego.
Si los contenidos se prenden fuego, no abra la
puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a
que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen
antes de abrir la puerta.
No utilice el horno sin prestarle atención.
No utilice bolsas de cocción para horno.
No caliente alimentos en recipientes de plástico.
No caliente tacos duros en el horno tostador.
Siempre use el horno convencional.
Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm)
de distancia entre los alimentos y el elemento
calentador.
Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
Siempre desenchufe el horno cuando no lo esté
usando.
Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de
incendio.
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una
pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún
no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es importante tener
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se
pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad
de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro
veces más fuerte que el vidrio común y más resistente
Como tostar
w ADVERTENCIA
Riesgo de fuego.
Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido
deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No opere con la puerta abierta o removida.
No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.
1. Enchufe el horno tostador. Para tostar, coloque la rejilla del horno en la posición MEDIA.
2. Gire la perilla de temperatura a TOAST (tostar). Coloque los alimentos en el horno tostador.
Compruebe que el botón de Convección esté apagado.
3. Gire el selector de tonalidad total más allá de MEDIUM (medio) y luego regréselo a la tonalidad de tostado
deseada. Sonará una campana cuando se complete el ciclo de tostado.
Cuando tueste pan, coloque el pan hacia en el centro de la rejilla para conseguir un tostado parejo en la
parte inferior y superior.
El número de rebanadas de pan y la frescura del pan afectará el color del tostado del pan. Por ejemplo,
tostar 4 rebanadas de pan requerirá un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan.
Ajuste la temporizador basado en el color deseado y número de rebanadas.
Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles, coloque la rejilla del horno en la posición ALTA de la
rejilla y coloque la parte cortada/rebanada hacia arriba. Esto tostará el lado cortado/rebanado más que la
parte exterior del alimento. Ajuste la Temporizador al ajuste deseado.
Para tostar repostería de tostador regular o rostería congelada, coloque en la rejilla del horno en la
posición MEDIO de la rejilla. Seleccione un color menos intenso y tueste directamente en la rejilla del
horno. Si la repostería tiene glaseado, use el bandeja para hornear/asar.
Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta del horno. La humedad se escapará lentamente
del horno cerrado.
Si no está satisfecho con el balance de color entre los dos lados de su alimento en la posición de la rejilla
recomendada, seleccione una posición de la rejilla diferente.
Como Cocinar
w ADVERTENCIA
Riesgo de fuego.
Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno tostador y deje que el
contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No use bolsas para cocinar en el horno.
No opere con la puerta abierta o removida.
Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso.
1. Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la posición MEDIA o BAJA.
2. Gire el selector de control de temperatura a la configuración deseada.
3. Gire el temporizador pasado 10 y deje precalentar por 5 minutos antes de colocar los alimentos en el horno
tostador.
4. Coloque la bandeja para hornear sobre la rejilla del horno. Ajuste el temporizador deseado al rotar el
temporizador a más de 10 luego al tiempo de cocinado deseado o gire el temporizador a STAY ON (dejar
encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador.
5. Al terminar, gire la perilla del temporizador a OFF ( /apagado) y desenchufe.
No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el
calentamiento.
Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 149ºC (300ºF) por 20 a 30
minutos o hasta que esté bien calientado..
Cocine alimentos tales como pizza en el posición BAJA de la rejilla. Coloque el alimento directo en la rejilla
del horno o en el sartén de cocción.
Cocine alimentos tales como pollo entero en el posición BAJA de la rejilla. Coloque el alimento en el bandeja
para hornear/asar.
Hornos con modo por convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el
tiempo de cocción en 25%.
Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras.
Horneado por convección
w ADVERTENCIA
Riesgo de fuego.
Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de
quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No use bolsas para cocinar en horno.
Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor.
Siempre desconecte el horno cuando no esté en uso.
1. Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la posición MEDIA o BAJA.
2. Gire el selector de temperatura a la configuración deseada.
3. Presione el interruptor de convección. Gire el temporizador más allá de 10 y luego deje que el horno tostador
se precaliente durante 5 minutos antes de comenzar a hornear. Después de precalentar el horno tostador,
ajuste el temporizador al tiempo deseado girando el temporizador más allá de 10 y luego al tiempo deseado
de horneado, o gire el temporizador a STAY ON (permanecer encendido) mientras mantiene presionados los
botones laterales de la perilla.
4. Al terminar, presione el interruptor de convección a OFF ( /apagado) y desenchufe .
Consejos para utilizar el horneado por convección:
NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno tostador, por lo que los alimentos se coci-
nan más rápido que con el configuración de BAKE (horneado convencional).
Hornee con la misma temperatura del horno pero por un período de tiempo más corto.
O
Hornee por el mismo período de tiempo que con la configuración de horneado convencional, pero reduzca
la temperatura en alrededor de 25 grados (14ºC).
Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%.
a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin
embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es
importante tener cuidado para evitar rayar la superficie
de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta
está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número
gratuito de servicio al cliente. Siempre desenchufe el
horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté
usando.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use
otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este
aparato.
Antes del primer uso: La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por
primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque el selector de temperatura a 450°F (230°C).
Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave el
sartén de cocción y la rejilla del horno antes de usarlos.
Partes y características
recettes utilisées.
De la vapeur concentrée s’échappe par les coins supérieurs de la porte du four.
L’humidité s’échappant du four sera concentrée en jets et sera évacuée par les coins supérieurs de la porte.
Cette vapeur ressemble à de la fumée. Ceci est normal pour ce produit.
La rôtie est sèche.
Veuillez vous assurer que le bouton du mode Convection est étteint.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la
date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais
vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre
de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale
ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Como asar
w ADVERTENCIA
Riesgo de fuego.
Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de
quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No deje el horno desatendido mientras está en operación.
No opere con la puerta abierta o removida.
Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calor.
No use bolsas para cocinar en horno.
No caliente la comida en contenedores de plástico.
Siga las instrucciones del fabricante del alimento.
1. Enchufe el horno tostador. Deslice la rejilla del horno en la posición ALTA de la rejilla. Introduzca la bandeja
para hornear/asar en las ranuras ubicadas debajo de la rejilla del horno y agregue los alimentos a la rejilla.
NO PRECALIENTE EL HORNO. Gire el selector de temperatura a BROIL (asar).
2. Gire el temporizador a más de 10 luego de vuelta a tiempo de asado deseado o gire el temporizador a STAY ON
(dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. Gire los alimentos cuando
estén oscuros a la mitad del tiempo de cocción.
3. Al terminar, gire la perilla del temporizador a OFF ( /apagado) y desenchufe.
Cocine la carne de res a por lo menos 145°F (63°C).
Cocine la carne picada de res y de cerdo a por lo menos 160°F (71°C).
Cocine el pollo a al menos 165ºF (73ºC).
Cocine el pescado a al menos 145ºF (63ºC) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper
la almohadilla y tocar partes eléctricas.
1. Al terminar, gire la perilla del temporizador a OFF ( /apagado) y desenchufe el horno tostador. Deje enfriar
completamente.
2. Para limpiar el interior del horno tostador, limpie con un paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño
húmedo, luego seque. Para manchas difíciles, use un estropajo de plástico.
3. Lave a mano la bandeja para hornear/asar, la charola de migajas deslizante y la rejilla del horno para tostar/
hornear/asar con agua tibia y jabón. Enjuague y seque.
4. Limpie el exterior del horno tostador con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos
metálicos.
Limpieza de la ventana de cristal
1. Asegúrese de que el horno tostador esté desenchufado y completamente frío.
2. Con las dos manos, presione los botones en los lados del maneja. Usando una mano, levante la puerta del
horno para limpiar. Lave la ventana con un paño húmedo y jabonoso. Con un paño limpio y húmedo, limpie la
ventana y después enjuague y seque.
Resolviendo problemas
El horno no calienta.
Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno tostador esté conectado. Gire
el selector de temperatura a 350°F (177°C) y gire el temporizador a STAY ON (dejar encendido) mientras
presiona y sostiene los botones del lado del marcador.
Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta.
Esto es normal cuando se tuesta en un horno tostador. La humedad se escapa más lentamente en un
horno tostador que de un tostador. La cantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels y repostería
congelada.
Sale un olor o humo del horno tostador.
El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará
presente después del periodo inicial de calentamiento.
El horno no tuesta.
Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno tostador esté conectado. Gire el selector de
temperatura para TOAST (tostar) y gire el temporizador después de 10 y luego vuelva al color de tostado deseado.
Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan.
Ajuste la temperatura del horno tostador o tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas.
Sale vapor concentrado de los extremos superiores de la puerta de horno.
La humedad que sale del horno tostador se concentrará en chorros desde los extremos superiores de la
puerta. Esto da la apariencia de humo, pero resulta normal para este producto.
La tostada está seca.
Compruebe que el botón de Convección esté apagado.
1. Maneja
2. Puerta del horno
3. Selector de temperatura
4. Tonalidad de tostado
5. Temporizador
6. Interruptor de convección
7. Luz de encendido roja
Bandeja para hornear/asar
Charola de migajas deslizante
Rejilla del horno para tostar/hornear/asar
Para ordenar partes:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com.mx
México: 01 800 71 16 100
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras
del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio,
coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
31434
Tipo:
O74
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1500 W

Transcripción de documentos

2. Tourner le sélecteur de température à la température souhaitée. 3. Tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière à pour préchauffer le four pendant 5 minutes avant de commencer la cuisson. 4. Placer le plat de cuisson/gril sur la grille du four. Régler la durée désirée en tournant le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière jusqu’à la durée de grillage désirée ou tourner le bouton de minuterie sur STAY ON (continue) en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran. 5. Lorsque terminé, tourner le sélecteur de minuterie à OFF ( /arrêt) et débrancher. • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. • Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson/gril et chauffer à 149 °C (300 °F) pendant 20 a 30 minute ou jusqu’à ce que les aliments soient entièrement réchauffés. • Cuire les aliments comme les pizzas en plaçant en position INFÉRIEURE de la grille. Placer les aliments directement sur la grille du four ou dans le plat de cuisson/gril. • Cuire les aliments comme le poulet entier en plaçant en position INFÉRIEURE de la grille. Placer les aliments dans le plat de cuisson/gril. • Fours à mode de cuisson par convection : Lors de la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson par convection et réduire la durée de cuisson de 25%. • Tourner les aliments à la mi-cuisson. • Visitez les site foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures de cuisson. Cuisson par convection w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. • Toujours laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les aliments et l’élément de chauffage. • Toujours débrancher le four grille-pain dès la fin de l’utilisation. 1. Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four dans la position du CENTRE ou du BAS. 2. Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four dans la position du CENTRE ou du BAS. 3. Appuyer sur la touche Convection pour le mode de cuisson par convection. Tourner la minuterie au-delà de 10 et laisser le four grille-pain préchauffer pendant 5 minutes avant de commencer la cuisson. Une fois que le four grille-pain est préchauffé, régler le cadran de minuterie à la durée souhaitée en tournant le cadran de minuterie au-delà de 10 et ensuite à la durée de cuisson souhaitée ou tourner le cadran de minuterie jusqu’à STAY ON (continue) tout en appuyant sur et en maintenant les boutons sur les côtés du cadran. 4. Lorsque terminé, appuyer le touche convection à OFF ( /arrêt) et débrancher. Conseils de cuisson au four à convection REMARQUE : La cuisson par convection force plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments cuisent plus vite que sur le réglage de BAKE (cuisson conventionnelle). • Faire cuire à la même température de four mais pendant une plus courte durée. OU • Faire cuire pendant la même durée que sur le réglage de BAKE (cuisson conventionnelle), mais réduire la température d’environ 14 °C (25 °F). • Lors de la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson par convection et réduire la durée de cuisson de 25%. Cuisson au gril w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée. • Laisser 2,5 cm (1 po) libre entre les aliments et l’élément de chauffage. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. • Ne pas réchauffer les aliments dans des contenants en matière plastique. • Suivre les instructions des fabricants d’aliments. 1. Brancher le four grille-pain. Placer la grille du four à la position SUPÉRIEURE de la grille. Insérer la plat de cuisson/gril dans les fentes situées sous la grille du four et déposer les aliments sur la grille. NE PAS PRÉCHAUFFER. Tourner le sélecteur de température au à BROIL (gril). 2. Tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière à le temps de cuisson désirée ou tourner le bouton de minuterie sur STAY ON (continue) en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran. Retourner les aliments lorsqu’ils sont brunis ou à la mi-cuisson. 3. Lorsque terminé, tourner le sélecteur de minuterie à OFF ( /arrêt) et débrancher. • Cuire le bœuf jusqu’à ce que la température atteigne au moins 63 °C (145 °F). • Cuire le bœuf haché et le porc jusqu’à ce que la température atteigne au moins 71 °C (160 °F). • Cuire le poulet jusqu’à une température minimale de 73 °C (165 °F). • Cuire le poisson jusqu’à une température minimale 63 °C (145 °F) ou jusqu’à ce que le poisson soit opaque ou se détache à la fourchette. • Visitez les site foodsafety.gov pour plus d’information à propos des températures de cuisson. Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. 1. Lorsque terminé, tourner le bouton de minuterie à OFF ( / arrêt) et débrancher. Laisser refroidir complètement. 2. Pour nettoyer l’intérieur du four grille-pain, essuyer l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon humide et savonneux. Répéter l’opération à l’aide d’un chiffon propre et humide, et essuyer pour sécher. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon à récurer en plastique. 3. Laver à la main le plat de cuisson/gril, le ramasse-miettes amovible et grille du four de brunissage/cuisson/ gril dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. 4. Essuyer l’extérieur du four grille-pain à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser ne nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer en métal. Nettoyage de la fenêtre en verre 1. Veuillez vous assurer que le four grille-pain est débranché et complètement refroidit. 2. À l’aide de vos deux mains, appuyer sur les boutons sur les côtés de la poignée. À l’aide d’une seule main, soulever la porte du four pour la nettoyer. Nettoyer la fenêtre à l’aide d’un chiffon humide et savonneux. À l’aide d’un chiffon propre et humide, essuyer la fenêtre pour la rincer, et sécher. Dépannage Le four ne chauffe pas. • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température à 177 °C (350 °F) et tourner la minuterie à STAY ON (continue) en appuyant et en maintenant les boutons situés sur le côté du cadran. Formation de condensation sur l’interieur de la porte du four pendant le brunissage. • Ceci est normal pendant le brunissage dans un four grille-pain. L’humidité s’échappe plus lentement d’un four grille-pain qu’un grille-pain. La quantité d’humidité dégagée variera selon la fraîcheur du pain, des bagels et des pâtisseries congelées. Odeur et fumée émanant du four. • La fumée et l’odeur qui se dégage sont normales au cours de la première utilisation de la plupart des appareils chauffants. Ceci ne devrait pas se répéter au cours des utilisations ultérieures. Aucun brunissage. • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température à TOAST (brunir) et tourner le bouton de minuterie au-delà de 10 puis revenir en arrière à la nuance de brunissage désirée. Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits. • Régler la température du four ou le temps de cuisson pour obtenir des résultats optimaux selon les recettes utilisées. De la vapeur concentrée s’échappe par les coins supérieurs de la porte du four. • L’humidité s’échappant du four sera concentrée en jets et sera évacuée par les coins supérieurs de la porte. Cette vapeur ressemble à de la fumée. Ceci est normal pour ce produit. La rôtie est sèche. • Veuillez vous assurer que le bouton du mode Convection est étteint. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. tomacorriente. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por 15. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o personas (incluyendo niños) cuyas capacidades elimine la grasa caliente. físicas, sensoriales o mentales sean diferentes 16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla o estén reducidas, o carezcan de experiencia se puede desintegrar y los trozos pueden tocar o conocimiento, a menos que dichas personas las partes eléctricas, creando un riesgo de choque reciban una supervisión o capacitación para el eléctrico. funcionamiento del aparato por una persona 17. No introduzca alimentos de tamaño demasiado responsable de su seguridad. grande ni utensilios metálicos en el horno 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo el aparato se use por o cerca de niños. Los niños de choque eléctrico. deben supervisarse para asegurar que ellos no 18. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el empleen los aparatos como juguete. tostador está cubierto o en contacto con material 4. Verifique que el voltaje de su instalación inflamable como cortinas, paredes, armarios por corresponda con el del producto. encima, productos de papel o de plástico, toallas 5. No toque superficies calientes. Use manijas o de tela u objetos semejantes, cuando está en perillas. operación. 6. Para protegerse contra el riesgo de choque 19. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el envases que no sean de metal o de vidrio. horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido. 20. No guarde ningún material adentro del horno 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté cuando no se use, exceptuando los accesorios usando y antes de la limpieza. Deje que el aparato recomendados por el fabricante. se enfríe antes de limpiarlo o de colocar o sacar 21. No coloque ninguno de los siguientes materiales alguna pieza. en el horno: papel, cartón, plástico y similares. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe 22. No cubra la bandeja para migas/goteo extraible ni dañados o después de que el aparato funcione ninguna otra parte del horno con papel metálico. mal o se caiga o dañe de cualquier manera. Eso hará que el horno se recaliente. El reemplazo del cable de suministro y las 23. Para apagar el horno, presione el botón START/STOP reparaciones deben ser efectuadas por el ( ) (iniciar/detener). Consulte la sección “Piezas y fabricante, su agente de servicio, o personas características”. igualmente calificadas para poder evitar 24. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de un peligro. Llame al número de servicio al seguridad de vidrio templado, en caso de que el cliente proporcionado para información sobre vidrio de seguridad se rompa. examinación, reparación o ajuste. 25. Siempre use el aparato con la bandeja para 9. El uso de accesorios no recomendados por migas/goteo extraible firmemente en su lugar. fabricante de electrodomésticos puede causar 26. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin lesiones. que no sea el indicado. 10. No lo use al aire libre. 27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de ni dañe el tubo del elemento de calentamiento. una mesa o de un mostrador, o que toque alguna 28. No haga funcionar el horno sin vigilancia. superficie caliente. 29. No haga funcionar el aparato mediante un 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un temporizador externo o un sistema de control quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de remoto separado. un horno caliente. 30. No caliente tacos duros en el horno tostador. 13. Es importante tener extremo cuidado cuando se Siempre use el horno convencional. mueva un aparato eléctrico que contenga aceite 31. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La caliente u otros líquidos calientes. temperatura de las superficies accessibles puede 14. Para desconectar, presione el botón START/STOP ser alta cuando el artefacto se encuentra en ( ) (iniciar/detener) y luego saque el enchufe del funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES w ADVERTENCIA Riesgo de fuego. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere a que los contenidos dejen de quemarse y se enfríen antes de abrir la puerta. • No utilice el horno sin prestarle atención. • No utilice bolsas de cocción para horno. • No caliente alimentos en recipientes de plástico. • No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional. • Siempre deje por lo menos 1 pulgada (2.5 cm) de distancia entre los alimentos y el elemento calentador. • Siga las instrucciones del fabricante de alimentos. • Siempre desenchufe el horno cuando no lo esté usando. • Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio. Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una necesario usar un cable más largo, se podrá usar un pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar la clasificación nominal del aparato. Es importante tener el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de cuidado de colocar el cable de extensión para que no se alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. no entra, haga que un electricista reemplace la toma. Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad El largo del cable que se usa en este aparato fue de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro seleccionado para reducir el peligro de que alguien veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es usando. importante tener cuidado para evitar rayar la superficie Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número aparato. gratuito de servicio al cliente. Siempre desenchufe el Antes del primer uso: La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque el selector de temperatura a 450°F (230°C). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave el sartén de cocción y la rejilla del horno antes de usarlos. Partes y características Para ordenar partes: EE.UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com.mx México: 01 800 71 16 100 Bandeja para hornear/asar Charola de migajas deslizante 1. 2. 3. 4. Maneja Puerta del horno Selector de temperatura Tonalidad de tostado 5. Temporizador 6. Interruptor de convección 7. Luz de encendido roja Rejilla del horno para tostar/hornear/asar Como tostar w ADVERTENCIA Riesgo de fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No opere con la puerta abierta o removida. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. 1. Enchufe el horno tostador. Para tostar, coloque la rejilla del horno en la posición MEDIA. 2. Gire la perilla de temperatura a TOAST (tostar). Coloque los alimentos en el horno tostador. • Compruebe que el botón de Convección esté apagado. 3. Gire el selector de tonalidad total más allá de MEDIUM (medio) y luego regréselo a la tonalidad de tostado deseada. Sonará una campana cuando se complete el ciclo de tostado. • Cuando tueste pan, coloque el pan hacia en el centro de la rejilla para conseguir un tostado parejo en la parte inferior y superior. • El número de rebanadas de pan y la frescura del pan afectará el color del tostado del pan. Por ejemplo, tostar 4 rebanadas de pan requerirá un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan. Ajuste la temporizador basado en el color deseado y número de rebanadas. • Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles, coloque la rejilla del horno en la posición ALTA de la rejilla y coloque la parte cortada/rebanada hacia arriba. Esto tostará el lado cortado/rebanado más que la parte exterior del alimento. Ajuste la Temporizador al ajuste deseado. • Para tostar repostería de tostador regular o rostería congelada, coloque en la rejilla del horno en la posición MEDIO de la rejilla. Seleccione un color menos intenso y tueste directamente en la rejilla del horno. Si la repostería tiene glaseado, use el bandeja para hornear/asar. • Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta del horno. La humedad se escapará lentamente del horno cerrado. • Si no está satisfecho con el balance de color entre los dos lados de su alimento en la posición de la rejilla recomendada, seleccione una posición de la rejilla diferente. Como Cocinar w ADVERTENCIA Riesgo de fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno tostador y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No use bolsas para cocinar en el horno. • No opere con la puerta abierta o removida. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. 1. Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la posición MEDIA o BAJA. 2. Gire el selector de control de temperatura a la configuración deseada. 3. Gire el temporizador pasado 10 y deje precalentar por 5 minutos antes de colocar los alimentos en el horno tostador. 4. Coloque la bandeja para hornear sobre la rejilla del horno. Ajuste el temporizador deseado al rotar el temporizador a más de 10 luego al tiempo de cocinado deseado o gire el temporizador a STAY ON (dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. 5. Al terminar, gire la perilla del temporizador a OFF ( /apagado) y desenchufe. • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 149ºC (300ºF) por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado.. • Cocine alimentos tales como pizza en el posición BAJA de la rejilla. Coloque el alimento directo en la rejilla del horno o en el sartén de cocción. • Cocine alimentos tales como pollo entero en el posición BAJA de la rejilla. Coloque el alimento en el bandeja para hornear/asar. • Hornos con modo por convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%. • Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción. • Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras. Horneado por convección w ADVERTENCIA Riesgo de fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No use bolsas para cocinar en horno. • Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor. • Siempre desconecte el horno cuando no esté en uso. 1. Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la posición MEDIA o BAJA. 2. Gire el selector de temperatura a la configuración deseada. 3. Presione el interruptor de convección. Gire el temporizador más allá de 10 y luego deje que el horno tostador se precaliente durante 5 minutos antes de comenzar a hornear. Después de precalentar el horno tostador, ajuste el temporizador al tiempo deseado girando el temporizador más allá de 10 y luego al tiempo deseado de horneado, o gire el temporizador a STAY ON (permanecer encendido) mientras mantiene presionados los botones laterales de la perilla. 4. Al terminar, presione el interruptor de convección a OFF ( /apagado) y desenchufe . Consejos para utilizar el horneado por convección: NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno tostador, por lo que los alimentos se cocinan más rápido que con el configuración de BAKE (horneado convencional). • Hornee con la misma temperatura del horno pero por un período de tiempo más corto. O • Hornee por el mismo período de tiempo que con la configuración de horneado convencional, pero reduzca la temperatura en alrededor de 25 grados (14ºC). • Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%. Como asar w ADVERTENCIA Riesgo de fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el horno desatendido mientras está en operación. • No opere con la puerta abierta o removida. • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calor. • No use bolsas para cocinar en horno. • No caliente la comida en contenedores de plástico. • Siga las instrucciones del fabricante del alimento. 1. Enchufe el horno tostador. Deslice la rejilla del horno en la posición ALTA de la rejilla. Introduzca la bandeja para hornear/asar en las ranuras ubicadas debajo de la rejilla del horno y agregue los alimentos a la rejilla. NO PRECALIENTE EL HORNO. Gire el selector de temperatura a BROIL (asar). 2. Gire el temporizador a más de 10 luego de vuelta a tiempo de asado deseado o gire el temporizador a STAY ON (dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. Gire los alimentos cuando estén oscuros a la mitad del tiempo de cocción. 3. Al terminar, gire la perilla del temporizador a OFF ( /apagado) y desenchufe. • Cocine la carne de res a por lo menos 145°F (63°C). • Cocine la carne picada de res y de cerdo a por lo menos 160°F (71°C). • Cocine el pollo a al menos 165ºF (73ºC). • Cocine el pescado a al menos 145ºF (63ºC) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. 1. Al terminar, gire la perilla del temporizador a OFF ( /apagado) y desenchufe el horno tostador. Deje enfriar completamente. 2. Para limpiar el interior del horno tostador, limpie con un paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño húmedo, luego seque. Para manchas difíciles, use un estropajo de plástico. 3. Lave a mano la bandeja para hornear/asar, la charola de migajas deslizante y la rejilla del horno para tostar/ hornear/asar con agua tibia y jabón. Enjuague y seque. 4. Limpie el exterior del horno tostador con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos metálicos. Limpieza de la ventana de cristal 1. Asegúrese de que el horno tostador esté desenchufado y completamente frío. 2. Con las dos manos, presione los botones en los lados del maneja. Usando una mano, levante la puerta del horno para limpiar. Lave la ventana con un paño húmedo y jabonoso. Con un paño limpio y húmedo, limpie la ventana y después enjuague y seque. Resolviendo problemas El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno tostador esté conectado. Gire el selector de temperatura a 350°F (177°C) y gire el temporizador a STAY ON (dejar encendido) mientras presiona y sostiene los botones del lado del marcador. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. • Esto es normal cuando se tuesta en un horno tostador. La humedad se escapa más lentamente en un horno tostador que de un tostador. La cantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels y repostería congelada. Sale un olor o humo del horno tostador. • El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará presente después del periodo inicial de calentamiento. El horno no tuesta. • Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno tostador esté conectado. Gire el selector de temperatura para TOAST (tostar) y gire el temporizador después de 10 y luego vuelva al color de tostado deseado. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. • Ajuste la temperatura del horno tostador o tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas. Sale vapor concentrado de los extremos superiores de la puerta de horno. • La humedad que sale del horno tostador se concentrará en chorros desde los extremos superiores de la puerta. Esto da la apariencia de humo, pero resulta normal para este producto. La tostada está seca. • Compruebe que el botón de Convección esté apagado. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al Consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service @hamiltonbeach.com DÍA___ MES___ AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Modelo: 31434 Tipo: O74 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 84030610106/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 31434 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario