Brentwood TS345W Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
TOASTER OVEN
Operating and Safety Instructions
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY -
E
N
G
L
I
S
H
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these
basic safety precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious
personal injury and property damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out
of the reach of children and pets. Extra caution is necessary when using
this appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and
allowed to cool before assembling, disassembling, relocating, or cleaning
it.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug
the product from the electrical outlet when not in use.
Do not immerse any part of this appliance, Power Cord, or Plug of this
product in or expose the Power Cord or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product.
Use protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling
hot containers to avoid burns or personal injury.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property
damage as this appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product
manufacturer. Attachments, when furnished, may become hot during
use. Allow any attachments to cool before handling them.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or
other heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing hot food,
water, or other liquids.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of
space on all sides of the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or flat surface.
3
Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet
hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial,
household use in cooking of food for human consumption; do not use the
product outdoors or for any other purpose.
Do not operate the product empty.
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be
tripped over or pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or
plug, if wires are exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged,
or if the Motor Housing is dropped in or exposed to water.
This product has no user-serviceable parts.
Do not attempt to examine or repair this product yourself. Only
qualified service personnel should perform any servicing; take the
product to the appliance repair shop of your choice for inspection and
repair.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the
product, as the power cord could fray and break.
Do not cover the Bake Tray or any part of this oven with metal foil. This
may cause overheating.
Do not clean your Oven with Metal Scouring pads as pieces can break off
the scouring pad and touch electrical parts creating a risk of electric
shock.
Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a electric oven
as they may create a fire or risk of electric shock.
Do not store any item or utensil in the oven while it is operating
Extreme caution should be used when using containers of anything other
than metal or glass.
Do not place cardboard, plastic, paper or any similar materials in the
oven.
Always wear protective oven mitts when inserting or removing items
from the hot oven.
This Toaster Oven has a tempered glass lid. The glass lid is stronger than
ordinary glass ad more resistant to breakage. Tempered glass can break
but the pieces will not have sharp edges. Do not operate with scratches
or cracks in the glass
Glass door can become hot while the appliance is working, operate
carefully. Do not place any added weight on the door while it is fully
open.
4
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance
If the supply cord damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid hazard.
The temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
The appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system
This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the
product;
If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord
must be a grounding-type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be tripped over or pulled.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Parts:
5
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding
as there may be accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
1. Please read all Instructions and Safeguards before operating this
appliance.
2. Make sure oven is unplugged and Time Knob is in the Off position.
3. Wash your Grill Rack and Food Tray with a non-scouring pad and warm
soapy water. Rinse and dry thoroughly before reassembling in the
Toaster Oven.
4. Run the appliance for about 10 minutes before first use.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon
heating, it is normal. This is a result of the heating element chemical
reaction. It quickly goes away.
Using Your Toaster Oven:
WARNING: Surfaces and parts can be hot
Your Toaster Oven Functions:
Thermostat Knob: Choose your desired Toasting Temperature 150 450.
Timer Knob: When you turn the Knob to the Left (counter clockwise) the
Toaster Oven will Stay On until it is manually shut off. Turning knob to
the right allows you to activate timer. A bell will sound indicating time
has elapsed.
Power Indicator: Will come on whenever Toaster is on.
Door Handle
Thermostat
Knob
Timer
Knob
Power Indicator
Light
Tempered
Glass Door
Grill Rack
Food Tray
6
Grill Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes
and standard pans.
Food Tray: For broiling, roasting meat, poultry, fish and various other
foods.
Note: both the upper and lower element will work in double harness once
the Toaster Oven is turned on. This is ideal for cooking bread or Pizza.
1. Place food you’d like to cook directly onto Wire Rack/ in Food Tray and
close the Oven door.
CAUTION: Do not overfill the product or operate it when empty.
2. Select the proper temperature on the Thermostat Knob.
3. Preset proper cooking time and start the Oven according to the food you
are cooking. Glass door allows you to check the progress of the food
cooking.
4. When done turn the Timer knob to “OFF” if you did not set the timer
function. Disconnect your Toaster Oven from the electric outlet.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it
is not in use or will be left unattended.
Cleaning Your Toaster Oven:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning
or storing it.
NOTICE: To avoid damaging the product, do not pour cold water into the
Food Tray after use and do not use abrasive cleaners/pads to clean any part
of the product.
Your Toaster oven features a Quick-Clean Coating. If desired you may
wipe the walls of any residue with a damp cloth and mild detergent.
Wipe dry.
NOTE: Do not submerge any part of this appliance. Do not use steel
wool scouring pads or abrasive cleaners. Do not scrape walls with metal
utensils they can damage the Coating.
Rack and tray can be washed with warm soapy water and soft scrubber.
Wipe the door of any residue with a damp cloth and wipe dry.
Store in a safe dry cool place.
7
HORNO TOSTADOR
Instrucciones de Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO -
S
P
A
N
I
S
H
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga siempre las
precauciones básicas de seguridad, especialmente cuando los niños están
presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones personales graves y daños materiales por favor , tenga
en cuenta lo siguiente:
Este producto no está diseñado para uso por los niños. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. La precaución
adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de
corriente y se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o
limpiarlo.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre
desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o enchufe de este producto
en o exponer el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular
el producto. Utilice guantes de horno protectores o la manipulación de
contenedores calientes para evitar quemaduras o lesiones personales.
Tome las precauciones adecuadas para evitar quemaduras, incendios o
daños personales o materiales como este aparato genera calor y vapor
de agua durante su uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
producto. Implementos, cuando amueblada, pueden calentarse durante
el uso. Permita que los archivos adjuntos que se enfríen antes de
manipularlos.
No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un
horno caliente, u otras superficies calientes.
9
Tenga mucho cuidado al mover un aparato que contenga comida
caliente , agua u otros líquidos
Utilice el producto en una área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4
a 6 pulgadas de espacio en todos los lados del producto para permitir la
circulación de aire adecuada.
Use aparato sobre una mesa o superficie plana.
Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa,
paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las
manos mojadas.
Este producto está destinado exclusivamente para no industrial, el uso
no comercial, casa en cocción de los alimentos para el consumo humano,
no use el producto al aire libre o para cualquier otro propósito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador
donde se puede tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque
superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o
cortado o el enchufe, si los cables están expuestos, si su mal
funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la carcasa del motor se
deja caer en o expuesto al agua.
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario.
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Sólo el
personal de servicio cualificado realice reparaciones; lleve el producto a
la tienda de reparación de electrodomésticos de su elección para su
inspección y reparación.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría desgastarse y se rompa.
No cubra la bandeja de horneado o de cualquier parte de este horno con
papel de aluminio. Esto puede causar un sobrecalentamiento.
No limpie su horno con estropajos metálicos como piezas pueden
desprenderse del estropajo y tocar partes eléctricas creando un riesgo
de descarga eléctrica.
Alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal deben ser insertados
en un horno eléctrico, ya que pueden crear un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
No guarde cualquier elemento o utensilio en el horno mientras está
funcionando.
Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal o de
vidrio nada.
No coloque cartón, plástico, papel u otros materiales similares en el
horno.
10
Use siempre guantes protectores para horno al introducir o eliminar
elementos del horno caliente.
Este horno tostador cuenta con una tapa de vidrio templado. La tapa de
vidrio es más fuerte que el vidrio ordinario anuncio más resistente a la
rotura. El vidrio templado se puede romper, pero las piezas no tendrá
bordes afilados. No opere con arañazos o grietas en el cristal
Puerta de vidrio puede calentarse mientras el aparato está funcionando,
funciona con cuidado. No coloque ningún peso añadido en la puerta
mientras que se abra completamente.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen
con el aparato
Si el cable de alimentación dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el
fin de evitar el peligro.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando
el aparato está en funcionamiento.
Los aparatos no están diseñados para ser operados por medio de un
temporizador externo o un sistema de control remoto por separado
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o la falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico es corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se
recomienda para su uso con este producto, pero si uno se debe utilizar
asegúrese de lo siguiente:
- El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del
producto;
- Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable
de extensión debe ser un cable de 3 hilos con toma de tierra.
- Organizar el cable de extensión de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, donde alguien se pueda tropezar con el ni
tirar.
11
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA
Partes:
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado
antes de tirar ya que puede haber partes accesorias contenidas en el
material de empaque.
ADVERTENCIA: no coloque ninguna parte del producto en el lavavajillas.
1. Por favor, lea todas las instrucciones y medidas de seguridad antes de
operar este aparato.
2. Asegúrese que el horno este desenchufado y el Control de Tiempo este
“OFF”.
3. Lave la Parrilla y Bandeja de Comida con un estropajo, agua tibia y
jabón suave. Enjuague y seque completamente antes de volver a
montar en el Horno Tostador.
4. Use el Horno Tostador por 10 minutos antes de su primer uso.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño humo
Mango
Control de
Termostato
Control de
Tiempo
Luz Indicadora
de Encendido
Puerta de
Cristal
Parrilla
Bandeja de
Comida
12
una vez calentado, es normal. Este es un resultado de la reacción
química de calentamiento. Rápidamente se va.
Como Usar Su Horno Tostador:
WARNING: Superficies y piezas pueden estar calientes.
Las Funciones de su Horno Tostador:
Control de Termostato: Elija su temperatura deseada de Tostado 150
450.
Control de Tiempo: Al girar el control hacia la izquierda el horno
tostador permanecerá encendido hasta que lo apague manualmente. Si
gira el control hacia la derecha el control de tiempo es activador. Una
campaña sonara indicando que ha transcurrido el tiempo.
Luz Indicadora de Encendido: se enciende cuando la Tostador esta
encendido.
Parilla: Para tostar, hornear y cocinar en general en cacerolas y sartenes
estándar.
Bandeja de Comida: Para asar a la parrilla, carne asada , pollo, pescado
y otros alimentos .
Nota: tanto el elemento superior e inferior trabajará en doble arnés una vez
que el aparato permanece encendido. Esto es ideal para la cocción de pan o
pizza.
1. Coloque la comida que le gusta cocinar directamente sobre bastidor
de alambre / de la bandeja del alimento y cierre la puerta del
horno.
PRECAUCION: No llene en exceso el producto o funcionar vacío .
2. Seleccione la temperatura correcta en el control del termostato.
3. Pre ajuste tiempo de cocción adecuado y prenda el horno según el
alimento que está cocinando. Una puerta de vidrio le permite
comprobar el progreso de la cocción de alimentos.
4. Cuando se termine de cocinar gire el control del tiempo a " OFF" si
no ha configurado la función de automático apago. Desconecte el
horno tostador del tomacorriente eléctrico.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe el producto de la toma de
corriente cuando no esté en uso. No lo deje desatendido.
Como Limpiar su Horno Tostador:
Advertencia: Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes de
limpiarlo o guardarlo.
13
AVISO: Para evitar daños al producto, no vierta agua fría en la Bandeja del
alimento después de su uso y no utilice productos de limpieza / esponjas
abrasivas para limpiar las piezas del producto.
Su Tostadora horno ofrece un recubrimiento de limpieza rápida. Si lo
desea usted puede limpiar las paredes de los residuos con un paño
húmedo y un detergente suave y seque.
NOTA: No sumerja ninguna parte de este aparato. No use lana de
estropajos de acero o productos de limpieza abrasivos. No raspe las
paredes con utensilios de metal pueden dañar el revestimiento.
• Bastidor y la bandeja se pueden lavar con agua tibia y jabón y
estropajo suave.
• Limpie la puerta de los residuos con un paño húmedo y seque.
Almacene en un lugar fresco y seco y seguro.
14
FOUR GRILLE-PAIN
Consignes de sécurité et de fonctionnement
-POUR USAGE DOMESTIQUE
INTÉRIEUR SEULEMENT-
F
R
E
N
C
H
15
IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique,
suivez toujours ces précautions de socle motorisé, surtout en présence
d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie,
d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez
respecter les mesures de sécurité suivantes:
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le
hors de portée des enfants et des animaux. Redoublez de prudence
lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise murale et laissez-
le refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le
nettoyer.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Débranchez-le toujours s’il n’est pas en service.
N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de l’appareil dans l’eau
et n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou boutons
lorsque vous manipulez l’appareil. Afin d’éviter de vous brûler ou de
vous blesser, utilisez des maniques ou gants de cuisine lorsque vous
retirez les aliments ou manipulez des récipients chauds.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez
les mesures nécessaires pour prévenir le risque de brûlures, d’incendie,
de blessures ou de dommages matériels.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Les accessoires fournis peuvent devenir très chauds durant l’utilisation.
Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique,
dans un four chaud ou sur toute autre surface chaude.
16
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil
contenant des aliments chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6
pouces d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une
circulation d’air adéquate.
Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table.
Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, torchons ou
autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais
uniquement à un usage. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à
d’autres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on
pourrait s’y suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des
surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la
fiche sont endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il
fonctionne mal, s’il a subi une chute, est endommagé ou a été immergé
ou exposé à l’eau.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ne tentez pas d’examiner ou de réparer ce produit vous-même. Seul un
technicien qualifié doit effectuer les réparations; apportez l’appareil à
l’atelier de réparation de votre choix pour inspection et réparation.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se
connecte à l’appareil, car il pourrait s’effilocher ou se briser.
Ne couvrez pas le plateau de cuisson ou toute autre partie du four avec
du papier aluminium. Cela peut provoquer une surchauffe.
Ne nettoyez pas ce four avec un tampon à récurer métallique, car des
brins peuvent se briser et tomber sur les éléments électriques, créant
ainsi un risque d’électrocution.
Des aliments surdimensionnés ou des ustensiles en métal ne doivent pas
être utilisés dans ce four, car ils peuvent provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne rangez aucun objet ou ustensile dans le four pendant qu’il fonctionne.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez des contenants ou tout
autre objet qui ne sont pas en métal ou en verre.
Ne placez pas de carton, plastique, papier ou tout matériel similaire
dans le four.
Portez toujours des gants de cuisine lorsque vous insérez ou retirez les
aliments du four.
17
Ce four grille-pain est muni d’une porte en verre trempé qui est plus
robuste que le verre ordinaire et résiste mieux au craquèlement. Si le
verre trempé se brise, les tessons ne seront pas coupants. Ne faites pas
fonctionner l’appareil si la porte en verre est égratignée ou fissurée.
La porte en verre devient très chaude lorsque l’appareil fonctionne.
Manipulez-la avec soin. Ne placez pas de poids supplémentaire sur la
porte lorsqu'elle est complètement ouverte.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
Cet appareil est muni d’un court cordon d’alimentation qui réduit les
risques de trébucher ou de s’enchevêtrer dans un cordon plus long.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée, mais si elle doit
être utilisée:
Sa puissance nominale doit être au moins aussi grande que celle de
l’appareil
Si l’appareil est muni d’un cordon relié à la terre et d’une fiche à 3
broches, la rallonge doit être munie d’un cordon à 3 fils
correctement relié à la terre.
La rallonge ne doit pas pendre d'un comptoir ou d'une table où l'on
pourrait s'y suspendre ou trébuche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
18
Pièces:
Avant la première utilisation :
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de
le jeter, car certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur.
AVERTISSEMENT: Ne mettez aucune pièce de ce produit dans le lave-
vaisselle.
1. Lisez toutes les instructions et mesures de sécurité avant de faire
fonctionner cet appareil.
2. Assurez-vous que le four est débranché et que le bouton de minuterie
est à la position “OFF” (arrêt).
3. Lavez la grille et le plateau de cuisson à l’eau chaude savonneuse à
l’aide d’un tampon à récurer non métallique. Rincez et séchez
soigneusement ces pièces avant de les replacer dans le four grille-pain.
4. Avant la première utilisation, faites fonctionner le four environ 10
minutes.
Attention: Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de
l’appareil lors de la première utilisation. Cela est normal et est causé
par la réaction chimique de l’élément chauffant. Le tout se résorbera
rapidement.
Utilisation de votre four grille-pain :
AVERTISSEMENT: Les surfaces et les pièces du four peuvent être très
chaudes.
Poignée de
la porte
Cadran de
thermostat
Cadran de
minuterie
Voyant de
fonctionnement
Porte en
verre
trempé
Grille
Plateau
de cuisson
19
Fonctions de votre four grille-pain:
Cadran de thermostat: Sélectionnez la température du four désirée :
150°-450°F (65°-230°C).
Cadran de minuterie: En tournant le cadran vers la gauche (sens
antihoraire), le four grille-pain demeurera en marche jusqu’à ce qu’il
soit éteint manuellement. En tournant le cadran vers la droite, vous
pourrez activer la minuterie. Un bip sonore se fera entendre lorsque le
temps sera écoulé.
Voyant de fonctionnement: S’allume chaque fois que l’appareil est mis
en marche.
Grille : Pour griller, cuire la pâtisserie ou les mets en général dans des
casseroles ou plats standards.
Plateau de cuisson: Pour griller ou rôtir les viandes, volailles, poissons
ou autres aliments.
Note: Les éléments supérieur et inférieur chauffent simultanément dès que
le four grille-pain est allumé. Cela est idéal pour cuire le pain ou la pizza.
5. Déposez les aliments à cuire directement sur la grille ou sur le plateau
de cuisson et fermez la porte du four.
ATTENTION: Ne pas surcharger le four ou le faire fonctionner lorsqu’il
est vide.
6. Tournez le cadran de thermostat à la température désirée.
7. Préréglez le temps de cuisson requis et débutez la cuisson des aliments.
La porte en verre du four vous permet de vérifier la progression de la
cuisson.
8. Une fois la cuisson terminée, tournez le cadran de minuterie à la
position “OFF” (arrêt) si vous n’avez pas utilisé la fonction de minuterie.
Débranchez l’appareil de la prise murale.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé ou s’il est laissé sans surveillance.
Nettoyage de votre four grille-pain:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant
de le nettoyer ou le ranger.
REMARQUE: Pour éviter d’endommager l’appareil, ne versez pas d’eau
froide dans le plateau de cuisson après utilisation et n’utilisez pas de
nettoyants ou tampons à récurer abrasifs pour nettoyer les pièces de
l’appareil.
20
Votre four grille-pain dispose d’un revêtement facile à nettoyer. Si vous
le désirez, essuyez les parois de tout résidu alimentaire avec un chiffon
humide et un détergent doux. Séchez soigneusement.
REMARQUE: N’immergez aucune pièce de cet appareil. N’utilisez pas de
laine d’acier ou de nettoyant abrasif. Ne raclez pas les murs avec des
ustensiles en métal, car ils peuvent endommager le revêtement de
l’appareil.
La grille et le plateau de cuisson peuvent être lavés à l’eau chaude
savonneuse et nettoyés avec une brosse douce.
Pour enlever tout résidu alimentaire sur la porte, essuyez-la avec un
chiffon humide et séchez-la soigneusement.
Rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire, frais et sec.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brentwood TS345W Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas