Bella 4 Slice Toaster Oven, Stainless Steel El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 2
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................3
Notes on the Cord............................................................................................................................................... 3
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................ 3
Electric Power ....................................................................................................................................................3
Getting to know your Toaster Oven .................................................................................................................4
Before First Use ..................................................................................................................................................4
Setting The Timer ...............................................................................................................................................4
Adjusting Time ....................................................................................................................................................4
Temperature Setting ..........................................................................................................................................4
Stay On.................................................................................................................................................................4
Function Setting .................................................................................................................................................5
Operating Instructions ................................................................................................................................ 5-6-7
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................7
Care And Cleaning Instructions ........................................................................................................................7
Storing Instructions ............................................................................................................................................ 7
Warranty ..............................................................................................................................................................8
Table des matières
Consignes de sécurité importantes .................................................................................................................9
Notes sur la che .............................................................................................................................................. 10
Notes sur le cordon .......................................................................................................................................... 10
Avertissement de migration de plastiants ..................................................................................................10
Alimentation électrique ...................................................................................................................................10
Connaître votre four grille-pain ...................................................................................................................... 11
Avant la première utilisation ........................................................................................................................... 11
glage de la minuterie ................................................................................................................................... 11
Modication de la durée de cuisson .............................................................................................................. 11
glage de la température .............................................................................................................................. 11
Fonctionnement en continu ............................................................................................................................ 11
Fonctions ........................................................................................................................................................... 12
Mode d’emploi ........................................................................................................................................12-13-14
Réparation ......................................................................................................................................................... 14
Entretien et nettoyage ..................................................................................................................................... 15
Rangement ........................................................................................................................................................15
Garantie.............................................................................................................................................................. 16
Índice
Medidas de seguridad importantes .......................................................................................................... 17-18
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 18
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 18
Advertencia sobre plasticantes ....................................................................................................................18
Corriente eléctrica ............................................................................................................................................18
Descripción del horno tostador ...................................................................................................................... 19
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 19
Ajuste del tiempo ............................................................................................................................................. 19
Ajuste del temporizador ..................................................................................................................................19
Ajuste de temperatura ..................................................................................................................................... 19
Permanecer encendido .................................................................................................................................... 19
Ajuste de las funciones ....................................................................................................................................20
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................. 20-21-22-23
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................23
Instrucciones de ciudado y limpieza ..............................................................................................................23
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................23
Garantía..............................................................................................................................................................24
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 3 2014-11-21 11:35 AM
17
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, hay que observar siempre estas medidas
básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, electrocución y/o lesiones
personales.
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES..
2. No toque las supercies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable
ni los enchufes en agua u otros líquidos.
4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de
ellos.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes
de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas.
6. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no
funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio técnico
autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada,
ni que toque las supercies calientes.
10. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico
o de gas calientes, ni en un horno caliente.
11. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros
líquidos calientes.
12. Siempre coloque el enchufe en el aparato en primer lugar; luego, enchufe
el cable al tomacorriente de pared. Para desconectarlo, cambie los controles
a la posición de apagado (OFF); luego, quite el enchufe del tomacorriente
de pared.
13. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
14. Tenga sumo cuidado cuando extraiga la bandeja o deseche la grasa caliente.
15. No se deben introducir alimentos sobredimensionados ni utensilios metálicos en
el horno tostador, ya que pueden ocasionar un incendio u originar un riesgo de
descarga eléctrica.
16. Se puede ocasionar un incendio si el horno tostador está cubierto o en contacto
con materiales inamables, incluidas cortinas, paños, paredes
y objetos similares, cuando está en funcionamiento. No guarde ningún elemento
sobre el aparato cuando esté en funcionamiento.
17. No guarde ningún elemento sobre el aparato cuando esté en funcionamiento.
18. No realice la limpieza con esponjas metálicas abrasivas. Partes de la esponja
podrían desprenderse y tocar piezas eléctricas, lo que podría ocasionar un riesgo
de descarga eléctrica.
19. Se debe tener sumo cuidado cuando se usan recipientes fabricados a partir
de elementos que no sean de metal o vidrio.
20. No guarde ningún material, con la excepción de los accesorios recomendados por
el fabricante, en este horno cuando no lo utilice.
21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón,
plástico y elementos similares.
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 17 2014-11-21 11:35 AM
18
22. No cubra la bandeja para migajas o ninguna parte del horno con papel metálico.
Si lo hace, provocará el recalentamiento del horno.
23. Este aparato no fue diseñado para que lo usen personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato.
24. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
25. El aparato no fue diseñado para que un temporizador externo o sistema
de control remoto individual lo haga funcionar.
26. La supercie trasera del aparato debe colocarse contra la pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
OTRAS MEDIDAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Notas sobre el enchufe
Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se diseñó para encajar
de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja bien en
el tomacorriente, delo vuelta. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista
calicado. No intente realizar ningún tipo de modicación al enchufe.
Notas sobre el cable
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o un cable de alimentación
desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
Existen cables de alimentación desmontables más largos o prolongadores y pueden
usarse si se hace con precaución. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable
más largo o un prolongador:
1. La clasicación eléctrica indicada en el juego de cables o en el prolongador deberá
ser al menos tan alta como la clasicación eléctrica del electrodoméstico.
2. El cable deberá estar dispuesto de manera que no cuelgue de la encimera o de la
mesa, ya que puede ser jalado por niños o cualquier persona puede tropezarse de
forma accidental.
Advertencia sobre plasticantes
PRECAUCIÓN: a n de evitar que los plasticantes se adhieran al acabado de la encimera,
la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE
PLÁSTICO entre el electrodoméstico y el acabado de la supercie de la encimera o
mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas
permanentes o aparezcan manchas.
Corriente eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, es posible que el
electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un
circuito eléctrico separado de otros artefactos.
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 18 2014-11-21 11:35 AM
19
Descripción del horno tostador
El producto puede ser diferente al de la ilustración.
OFF
STAY ON
30
25
20
15
10
Rotate knob
past 10 then set
to desired time
TOAST/TIMER
POWER
250300
150
450
TOAST
BAKE
BROIL
TEMP ºF
WARM
200
BAGEL
Rejilla de
alambre
Bandeja para
hornear
Figura 1
Cable con
enchufe
polarizado
Elemento de
calentamiento
superior
Elemento de
calentamiento
inferior
Puerta de
vidrio
Luz de
encendido
Selector del
temporizador
Manija de la
puerta
Selector
de función/
temperatura
Antes de utilizar por primera vez
1. Retire todos los accesorios y materiales de envío empacados dentro del horno.
2. Lave la rejilla y la bandeja en agua tibia con jabón. Limpie el interior del horno con un po húmedo o
esponja. Seque con toallas de papel para asegurarse de que la unidad esté seca antes de usar.
3. Coloque el horno sobre una encimera plana o supercie estable. NO LO PONGA EN FUNCIONAMIENTO
EN EL MISMO CIRCUITO CON OTROS ELECTRODOMÉSTICOS.
4. Cerciórese de que la bandeja para migas esté correctamente instalada antes de usar. Solo la primera vez,
je la perilla de control de temperatura en máximo (450 °F [232 °C]), el ajuste de función de la tostadora y
el temporizador en 15 minutos. Esto quemará cualquier resto de aceite del horno.
NOTA: el horno puede despedir humo durante este proceso. Esto es normal en los hornos nuevos y no
durará más de 10 a 15 minutos.
Ajuste del tiempo
El temporizador puede cambiarse durante el ciclo de cocción. Simplemente gire la perilla del temporizador hacia
el tiempo deseado y continúe con la cocción.
NOTA: al ajustar la perilla del temporizador para un ajuste menor que 5 minutos, siempre gire el temporizador
hacia más de 10 minutos y luego gire hacia atrás hasta el tiempo deseado. Esto asegurará un ajuste seguro y
preciso del temporizador.
Ajuste del temporizador
0 a 30 MINUTOS: el temporizador puede ajustarse en hasta 30 minutos. Cuando la perilla de tiempo se coloca en
la posición “OFF” (Apagado), el horno no funciona. Para ajustar el tiempo, gire la perilla hacia la derecha hasta
el tiempo deseado. La luz indicadora se enciende solamente una vez jado el tiempo. Cuando el temporizador
ha alcanzado la posición OFF (Apagado), sonará una señal, y el control del temporizador nalizará en la posición
OFF (Apagado); el horno tostador de apagará automáticamente y la luz indicadora de encendido se apagará.
Ajuste de temperatura
Gire la perilla de temperatura hacia la derecha hasta el ajuste de temperatura deseado. La temperatura se puede
ajustar entre 150 °F (65 ºC) a 450 °F (232 ºC).
Permanecer encendido
Para usar el horno tostador sin control de tiempo, gire la perilla del temporizador hacia la posición STAY ON
(Permanecer encendido) . En este caso, el horno tostador funcionará hasta que se gire la perilla del temporizador
hacia la posición OFF (Apagado).
PRECAUCIÓN: el contenido puede prenderse fuego si se lo deja por demasiado tiempo. Se requiere una estricta
supervisión.
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 19 2014-11-21 11:35 AM
20
Ajuste de las funciones
Este horno ofrece diferentes funciones para una cocción versátil.
HORNEAR: Los elementos de calentamiento superior e inferior están en funcionamiento durante esta función.
ASAR A LA PARRILLA: El elemento de calentamiento superior está en funcionamiento durante esta función.
TOSTAR: Los elementos de calentamiento superior e inferior están en funcionamiento durante esta función.
COCINAR ROSCAS: El elemento de calentamiento superior está en funcionamiento durante esta función.
CALENTAR: Los elementos de calentamiento superior e inferior están en funcionamiento durante esta función.
APAGADO: Con este ajuste, ningún elemento de calentamiento está en funcionamiento.
PERMANECER ENCENDIDO: Los elementos de calentamiento funcionan en forma indenida hasta que el usuario
apaga el horno en forma manual.
Instrucciones de funcionamiento
PRECAUCIÓN: las supercies del horno están calientes durante y luego de su uso.
1. Guíe la rejilla de alambre por las ranuras que se encuentran a cada lado de las paredes del horno.
2. Coloque los alimentos sobre la rejilla. Cercrese de usar siempre un recipiente para horno con el
electrodoméstico; nunca use recipientes de plástico o cartón en el horno.
3. Nunca use bandejas o tapas de vidrio o cerámica.
4. No permita que los jugos se ltren hacia la parte inferior del horno.
5. Ajuste la temperatura según se sugiere en la receta, o como usted lo desee.
6. Cierre la puerta rmemente y ajuste el tiempo de cocción para dar comienzo al funcionamiento del horno.
Toastar / Cocinar roscas
1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera rme en la parte inferior del horno
tostador.
2. Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V.
3. Gire el selector de temperatura hacia TOAST (Tostar) o BAGEL/BROIL (Asar a la parrilla/Cocinar roscas).
4. Coloque los alimentos en el horno.
5. Gire el temporizador a más de 10 y luego hacia ats al color de tostado deseado.
PRECAUCIÓN: en cuanto el control del temporizador haya sido ajustado, el horno tostador se encende.
Tanto el elemento de calentamiento superior como el inferior pueden encenderse y apagarse para
mantener la temperatura durante todo el tiempo de cocción.
6. Observe las tostadas a través de la puerta de vidrio hasta lograr el color deseado.
7. Una vez completado el tiempo de TOSTADO, sonará una señal, y el control del temporizador nalizará
en la posicn OFF (Apagado); el horno tostador se apagará autoticamente y la luz indicadora de
encendido se apagará.
NOTA: si el tostado se completa antes de que el control del temporizador apague el horno tostador, usted
puede apagarlo en forma manual girando el control del temporizador hacia la posicn OFF (Apagado).
Sonará una sal y la luz indicadora de encendido se apagará.
8. Abra la puerta de vidrio. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno
tostador. Tenga cuidado al retirar las tostadas de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del
horno tostador estará muy caliente. Cierre la puerta de vidrio.
9. Desenchufe la unidad y deje enfriar antes de limpiar.
ADVERTENCIA: NO DESCUIDE EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE TOSTADO.
10. Desencfelo cuando no esté en uso.
Consejos para tostar
Retire todos los envoltorios de proteccn de los alimentos antes de colocarlos en el horno tostador.
Siga las instrucciones de los alimentos para tostar.
El pan congelado y denso requiere un ajuste de dorado más oscuro.
Para tostar panecillos y roscas, coloque los alimentos mirando hacia arriba.
Para los pasteles de tostadora, seleccione un color más claro que medio y tueste directamente sobre la
rejilla.
NOTA: para tostar pasteles con glaseado líquido o rellenos abiertos. Utilice una bandeja para hornear.
Al tostar, puede escapar condensación por la puerta del horno. La humedad saldrá lentamente del horno
cerrado.
Cuando tueste solo dos rebanadas de pan, coloque el pan en el medio de la rejilla del horno para obtener
un tostado parejo en ambos lados.
El pan duro, el pan no o los productos panicados dulces, tales como los pasteles para la hora del té
y los panes de fruta, se doran mucho más rápido que el pan común, de modo que deben tostarse por
menos tiempo.
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 20 2014-11-21 11:35 AM
21
Para obtener resultados óptimos, limpie la bandeja para migas en forma frecuente.
Calentar
1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera rme en la parte inferior del horno
tostador.
2. Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V.
3. Gire el control de temperatura hacia el ajuste de calentamiento.
4. Gire el temporizador a más de 10 minutos y luego hacia ats hasta el tiempo deseado.
PRECAUCIÓN: en cuanto el control del temporizador haya sido ajustado, el horno tostador se encende.
Tanto el elemento de calentamiento superior como inferior puede encenderse y apagarse para mantener
la temperatura durante todo el tiempo de calentamiento.
5. Una vez completado el tiempo de CALENTAMIENTO, sonará una señal, y el control del temporizador
nalizará en la posicn OFF (Apagado); el horno tostador se apagará autoticamente y la luz indicadora
de encendido se apagará.
NOTA: si el calentamiento se completa antes de que el control del temporizador apague el horno
tostador, usted puede apagarlo en forma manual girando el control del temporizador hacia la posición
OFF (Apagado). Se apagará la luz indicadora de encendido. Esta funcn está diseñada para mantener los
alimentos calientes luego de haberse cocinado. Esta función debe usarse por períodos cortos. Si no se
está usando el temporizador del horno, ponga el horno en OFF (Apagado) cuando no lo utilice.
6. Abra la puerta de vidrio. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla del horno tostador.
Tenga cuidado al retirar los alimentos de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del horno
tostador estará muy caliente. Cierre la puerta de vidrio.
7. Desenchufe la unidad y deje enfriar antes de limpiar.
ADVERTENCIA: NO DESCUIDE EL HORNO TOSTADOR MIENTRAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
8. Desenchúfelo cuando no esté en uso.
Consejos para calentar
Retire todos los envoltorios de proteccn de los alimentos antes de colocarlos en el horno tostador. Siga
las instrucciones de los alimentos para tostar.
NOTA: para alimentos con glaseado líquido o rellenos abiertos. Utilice una bandeja para hornear.
Al calentar, puede escapar condensación por la puerta del horno. La humedad saldrá lentamente del
horno cerrado.
Coloque los alimentos en el medio de la rejilla del horno para obtener un calentamiento parejo en ambos
lados. Para obtener resultados óptimos, limpie la bandeja para migas en forma frecuente.
Hornear
1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera rme en la parte inferior del horno
tostador.
2. Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V.
3. Gire el control de temperatura hacia el ajuste de temperatura deseado.
4. Gire el temporizador a más de 10 y luego hacia ats hasta ‘dark toast’ (Tostado oscuro) a n de
precalentar el horno durante 5 minutos antes de comenzar a hornear. Luego de que el horno se ha
precalentado, je el temporizador en el tiempo de horneado deseado o en STAY ON (Permanecer
encendido). Se encenderá la luz indicadora de encendido.
NOTA: el horno tostador se apagará autoticamente cuando se je el temporizador.
5. Centre cuidadosamente el molde para hornear directamente sobre la rejilla de alambre y cierre la puerta
de vidrio. Puede colocar alimentos tales como galletas sobre el molde para hornear/asar a la parrilla.
6. Con el temporizador, una vez completado el tiempo de HORNEADO, sonará una sal, y el control del
temporizador nalizará en la posición OFF (Apagado); el horno tostador se apagará automáticamente y la
luz indicadora de encendido se apagará.
7. Si el control del temporizador se ja en STAY ON (Permanecer encendido), o si los alimentos terminan de
cocinarse antes de nalizar el temporizador, gire el control de temperatura hacia la posicn más baja y el
control del temporizador a la posicn OFF (Apagado). Asegúrese de que la luz indicadora de encendido
esté apagada.
8. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno tostador.
9. Desenchufe y deje enfriar por completo antes de limpiar.
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 21 2014-11-21 11:35 AM
22
Consejos para hornear
No encierre por completo los alimentos en papel de aluminio. El papel de aluminio puede aislar los
alimentos y ralentizar el calentamiento.
Para recalentar bollos o galletas, colóquelos sobre una bandeja para hornear y caliente a 300 °F (149 °C)
durante 10 minutos.
Recaliente los asados o guisados sobrantes a 350 °F (177 ºC) durante 20 a 30 minutos o hasta que los
alimentos se calienten.
Hornee alimentos tales como pollos enteros en la posicn de rejilla inferior. Coloque los alimentos en una
bandeja para hornear.
Pizza
Su horno tostador se ha diseñado especialmente para que quepa una pizza fresca o congelada de 9”
(22,9 cm). Se recomienda usar la función BAKE (Hornear).
1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera rme en la parte inferior del horno
tostador.
2. Fije el control de temperatura en la temperatura sugerida en la caja de la pizza. Deje que el horno tostador
se precaliente durante 5 minutos.
3. Coloque la pizza directamente sobre la rejilla de alambre provista.
4. Cierre la puerta de vidrio.
5. Ajuste el control del temporizador en el tiempo recomendado.
NOTA: para jar el control del temporizador para un ajuste menor que 10 minutos, gire hasta 10 minutos y
luego vuelva hasta la cantidad de tiempo adecuada.
6. Una vez completado el tiempo de HORNEADO, sonará una señal, y el control del temporizador naliza
en la posicn OFF (Apagado); el horno tostador se apagará autoticamente y la luz indicadora de
encendido se apagará.
7. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno tostador. Retire
cuidadosamente la pizza cocinada y coquela en un plato para servir.
8. Gire el control de temperatura hacia la posición más baja. Asegúrese de que el control del temporizador
esté en la posición OFF (Apagado) y que la luz de encendido esté apagada.
9. Desenchufe y deje enfriar por completo antes de limpiar.
Asar a la parrilla
1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera rme en la parte inferior del horno
tostador.
2. Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V.
3. Gire el selector de temperatura hacia BROIL/BAGEL (Asar a la parrilla/Cocinar roscas).
4. Gire el temporizador a más de 10 y luego hacia ats hasta ‘dark toast’ (Tostado oscuro) a n de
precalentar el horno durante 5 minutos antes de comenzar a asar a la parrilla. Luego de que el horno se ha
precalentado, je el temporizador en el tiempo deseado para asar a la parrilla o en STAY ON (Permanecer
encendido). Se encenderá la luz indicadora de encendido.
5. Centre cuidadosamente el molde para hornear directamente sobre la rejilla de alambre y cierre la puerta
de vidrio.
NOTA: ase a la parrilla los alimentos hasta que esn cocidos, girando hasta la mitad del recorrido del
tiempo de coccn. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno
tostador.
ADVERTENCIA: NO DESCUIDE EL HORNO TOSTADOR MIENTRAS ESTÁ ASANDO A LA PARRILLA.
6. Con el temporizador, una vez completado el tiempo de ASAR A LA PARRILLA, sonará una señal, y
el control del temporizador nalizará en la posición OFF (Apagado); el horno tostador se apagará
autoticamente y la luz indicadora de encendido se apagará.
7. Si el control del temporizador se ja en STAY ON (Permanecer encendido), o si los alimentos terminan de
cocinarse antes de nalizar el temporizador, gire el control de temperatura hacia la posicn más baja y el
control del temporizador a la posicn OFF (Apagado). Asegúrese de que la luz indicadora de encendido
esté apagada.
8. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno tostador.
9. Desenchufe y deje enfriar por completo antes de limpiar.
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 22 2014-11-21 11:35 AM
23
Consejos para asar a la parrilla
La función asar a la parrilla se utiliza para cortes tiernos de carnes o carnes marinadas, pescado y algunas
frutas y verduras. El tiempo de cocción se determina en base al punto de cocción deseado y la distancia
entre los alimentos y el elemento.
No coloque papel de aluminio sobre la bandeja para hornear/asar a la parrilla. Este captura la grasa y
puede causar un incendio.
Corte el exceso de grasa de la carne y haga cortes en los bordes para evitar que estos se doblen y
descongele las carnes congeladas antes de asarlas a la parrilla. Esto reducirá el humo mientras ase la
parrilla.
Visite foodsafety.gov para obtener información sobre las temperaturas de cocción seguras.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Su horno tostador debe limpiarse en forma regular para obtener un desempeño óptimo, una larga vida y reducir
el riesgo de incendios. Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier mantenimiento, aparte de
la limpieza, para el que sea necesario desarmar el aparato, debe ser realizado por un técnico autorizado para
reparar electrodomésticos.
Instrucciones de ciudado y limpieza
1. Antes de limpiar, desenchufe el horno tostador y déjelo enfriar por completo.
2. Lave todos los accesorios con agua y jabón neutro, incluyendo la rejilla y la bandeja para hornear.
3. No use limpiadores abrasivos, cepillos para fregar o limpiadores químicos en la bandeja para hornear.
4. Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
5. Para limpiar la puerta, utilice un po mojado embebido con detergente o jabón.
6. Nunca sumerja la unidad en agua ni en ninn otro líquido.
7. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser efectuado por un representante de servicio técnico
autorizado.
Instrucciones de almacenamiento
Desenchufe la unidad, déjela enfriar y límpiela antes de guardarla. Guarde el horno tostador en su caja, en un
lugar limpio y seco. Nunca guarde el electrodoméstico mientras está caliente o aún enchufado. Nunca enrolle el
cable alrededor del electrodoméstico de forma apretada. No aplique tensión en el cable en la parte que ingresa a
la unidad, ya que el cable podría pelarse y romperse.
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 23 2014-11-21 11:35 AM
24
Garantía limitada de DOS AÑOS
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el
material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no
mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto
que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de
garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparacn o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
MO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atencn al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligacn ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 24 2014-11-21 11:35 AM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.
BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc.
Montréal, Canada H3B 3X9
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO_312093
SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 26 2014-11-21 11:35 AM

Transcripción de documentos

Table of Contents Important Safeguards......................................................................................................................................... 2 Notes on the Plug................................................................................................................................................ 3 Notes on the Cord............................................................................................................................................... 3 Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 3 Electric Power ..................................................................................................................................................... 3 Getting to know your Toaster Oven.................................................................................................................. 4 Before First Use................................................................................................................................................... 4 Setting The Timer................................................................................................................................................ 4 Adjusting Time..................................................................................................................................................... 4 Temperature Setting........................................................................................................................................... 4 Stay On................................................................................................................................................................. 4 Function Setting.................................................................................................................................................. 5 Operating Instructions................................................................................................................................. 5-6-7 User Maintenance Instructions.......................................................................................................................... 7 Care And Cleaning Instructions......................................................................................................................... 7 Storing Instructions............................................................................................................................................. 7 Warranty............................................................................................................................................................... 8 Table des matières Consignes de sécurité importantes.................................................................................................................. 9 Notes sur la fiche............................................................................................................................................... 10 Notes sur le cordon........................................................................................................................................... 10 Avertissement de migration de plastifiants................................................................................................... 10 Alimentation électrique.................................................................................................................................... 10 Connaître votre four grille-pain....................................................................................................................... 11 Avant la première utilisation............................................................................................................................ 11 Réglage de la minuterie.................................................................................................................................... 11 Modification de la durée de cuisson............................................................................................................... 11 Réglage de la température............................................................................................................................... 11 Fonctionnement en continu............................................................................................................................. 11 Fonctions............................................................................................................................................................ 12 Mode d’emploi......................................................................................................................................... 12-13-14 Réparation.......................................................................................................................................................... 14 Entretien et nettoyage...................................................................................................................................... 15 Rangement......................................................................................................................................................... 15 Garantie.............................................................................................................................................................. 16 Índice Medidas de seguridad importantes........................................................................................................... 17-18 Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................... 18 Notas sobre el cable.......................................................................................................................................... 18 Advertencia sobre plastificantes..................................................................................................................... 18 Corriente eléctrica............................................................................................................................................. 18 Descripción del horno tostador....................................................................................................................... 19 Antes de utilizar por primera vez.................................................................................................................... 19 Ajuste del tiempo.............................................................................................................................................. 19 Ajuste del temporizador................................................................................................................................... 19 Ajuste de temperatura...................................................................................................................................... 19 Permanecer encendido..................................................................................................................................... 19 Ajuste de las funciones..................................................................................................................................... 20 Instrucciones de funcionamiento .................................................................................................. 20-21-22-23 Instrucciones de mantenimiento para el usuario......................................................................................... 23 Instrucciones de ciudado y limpieza............................................................................................................... 23 Instrucciones de almacenamiento.................................................................................................................. 23 Garantía.............................................................................................................................................................. 24 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 3 2014-11-21 11:35 AM MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, hay que observar siempre estas medidas básicas de seguridad para reducir riesgos de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable ni los enchufes en agua u otros líquidos. 4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de ellos. 5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas. 6. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. 7. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones. 8. No lo utilice en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni que toque las superficies calientes. 10. No coloque el aparato encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni en un horno caliente. 11. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con aceite u otros líquidos calientes. 12. Siempre coloque el enchufe en el aparato en primer lugar; luego, enchufe el cable al tomacorriente de pared. Para desconectarlo, cambie los controles a la posición de apagado (OFF); luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared. 13. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. 14. Tenga sumo cuidado cuando extraiga la bandeja o deseche la grasa caliente. 15. No se deben introducir alimentos sobredimensionados ni utensilios metálicos en el horno tostador, ya que pueden ocasionar un incendio u originar un riesgo de descarga eléctrica. 16. Se puede ocasionar un incendio si el horno tostador está cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluidas cortinas, paños, paredes y objetos similares, cuando está en funcionamiento. No guarde ningún elemento sobre el aparato cuando esté en funcionamiento. 17. No guarde ningún elemento sobre el aparato cuando esté en funcionamiento. 18. No realice la limpieza con esponjas metálicas abrasivas. Partes de la esponja podrían desprenderse y tocar piezas eléctricas, lo que podría ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. 19. Se debe tener sumo cuidado cuando se usan recipientes fabricados a partir de elementos que no sean de metal o vidrio. 20. No guarde ningún material, con la excepción de los accesorios recomendados por el fabricante, en este horno cuando no lo utilice. 21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y elementos similares. ­17 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 17 2014-11-21 11:35 AM 22. No cubra la bandeja para migajas o ninguna parte del horno con papel metálico. Si lo hace, provocará el recalentamiento del horno. 23. Este aparato no fue diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato. 24. Se debe supervisar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. 25. El aparato no fue diseñado para que un temporizador externo o sistema de control remoto individual lo haga funcionar. 26. La superficie trasera del aparato debe colocarse contra la pared. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Notas sobre el enchufe Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se diseñó para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente, delo vuelta. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente realizar ningún tipo de modificación al enchufe. Notas sobre el cable Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o un cable de alimentación desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Existen cables de alimentación desmontables más largos o prolongadores y pueden usarse si se hace con precaución. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable más largo o un prolongador: 1. La clasificación eléctrica indicada en el juego de cables o en el prolongador deberá ser al menos tan alta como la clasificación eléctrica del electrodoméstico. 2. El cable deberá estar dispuesto de manera que no cuelgue de la encimera o de la mesa, ya que puede ser jalado por niños o cualquier persona puede tropezarse de forma accidental. Advertencia sobre plastificantes PRECAUCIÓN: a fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la encimera, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO SEA DE PLÁSTICO entre el electrodoméstico y el acabado de la superficie de la encimera o mesa. Si no se hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o aparezcan manchas. Corriente eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, es posible que el electrodoméstico no funcione correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. ­18 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 18 2014-11-21 11:35 AM Descripción del horno tostador El producto puede ser diferente al de la ilustración. Figura 1 Elemento de calentamiento superior TEMP ºF BAGEL BROIL WARM BAKE 150 TOAST 200 450 300 Rejilla de alambre Selector de función/ temperatura 250 Luz de encendido POWER TOAST/TIMER OFF STAY ON Elemento de calentamiento inferior 30 10 25 15 20 Selector del temporizador Rotate knob past 10 then set to desired time Puerta de vidrio Manija de la puerta Cable con enchufe polarizado Bandeja para hornear Antes de utilizar por primera vez 1. Retire todos los accesorios y materiales de envío empacados dentro del horno. 2. Lave la rejilla y la bandeja en agua tibia con jabón. Limpie el interior del horno con un paño húmedo o esponja. Seque con toallas de papel para asegurarse de que la unidad esté seca antes de usar. 3. Coloque el horno sobre una encimera plana o superficie estable. NO LO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EN EL MISMO CIRCUITO CON OTROS ELECTRODOMÉSTICOS. 4. Cerciórese de que la bandeja para migas esté correctamente instalada antes de usar. Solo la primera vez, fije la perilla de control de temperatura en máximo (450 °F [232 °C]), el ajuste de función de la tostadora y el temporizador en 15 minutos. Esto quemará cualquier resto de aceite del horno. NOTA: el horno puede despedir humo durante este proceso. Esto es normal en los hornos nuevos y no durará más de 10 a 15 minutos. Ajuste del tiempo El temporizador puede cambiarse durante el ciclo de cocción. Simplemente gire la perilla del temporizador hacia el tiempo deseado y continúe con la cocción. NOTA: al ajustar la perilla del temporizador para un ajuste menor que 5 minutos, siempre gire el temporizador hacia más de 10 minutos y luego gire hacia atrás hasta el tiempo deseado. Esto asegurará un ajuste seguro y preciso del temporizador. Ajuste del temporizador 0 a 30 MINUTOS: el temporizador puede ajustarse en hasta 30 minutos. Cuando la perilla de tiempo se coloca en la posición “OFF” (Apagado), el horno no funciona. Para ajustar el tiempo, gire la perilla hacia la derecha hasta el tiempo deseado. La luz indicadora se enciende solamente una vez fijado el tiempo. Cuando el temporizador ha alcanzado la posición OFF (Apagado), sonará una señal, y el control del temporizador finalizará en la posición OFF (Apagado); el horno tostador de apagará automáticamente y la luz indicadora de encendido se apagará. Ajuste de temperatura Gire la perilla de temperatura hacia la derecha hasta el ajuste de temperatura deseado. La temperatura se puede ajustar entre 150 °F (65 ºC) a 450 °F (232 ºC). Permanecer encendido Para usar el horno tostador sin control de tiempo, gire la perilla del temporizador hacia la posición STAY ON (Permanecer encendido) . En este caso, el horno tostador funcionará hasta que se gire la perilla del temporizador hacia la posición OFF (Apagado). PRECAUCIÓN: el contenido puede prenderse fuego si se lo deja por demasiado tiempo. Se requiere una estricta supervisión. ­19 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 19 2014-11-21 11:35 AM Ajuste de las funciones Este horno ofrece diferentes funciones para una cocción versátil. HORNEAR: Los elementos de calentamiento superior e inferior están en funcionamiento durante esta función. ASAR A LA PARRILLA: El elemento de calentamiento superior está en funcionamiento durante esta función. TOSTAR: Los elementos de calentamiento superior e inferior están en funcionamiento durante esta función. COCINAR ROSCAS: El elemento de calentamiento superior está en funcionamiento durante esta función. CALENTAR: Los elementos de calentamiento superior e inferior están en funcionamiento durante esta función. APAGADO: Con este ajuste, ningún elemento de calentamiento está en funcionamiento. PERMANECER ENCENDIDO: Los elementos de calentamiento funcionan en forma indefinida hasta que el usuario apaga el horno en forma manual. Instrucciones de funcionamiento PRECAUCIÓN: las superficies del horno están calientes durante y luego de su uso. 1. Guíe la rejilla de alambre por las ranuras que se encuentran a cada lado de las paredes del horno. 2. Coloque los alimentos sobre la rejilla. Cerciórese de usar siempre un recipiente para horno con el electrodoméstico; nunca use recipientes de plástico o cartón en el horno. 3. Nunca use bandejas o tapas de vidrio o cerámica. 4. No permita que los jugos se filtren hacia la parte inferior del horno. 5. Ajuste la temperatura según se sugiere en la receta, o como usted lo desee. 6. Cierre la puerta firmemente y ajuste el tiempo de cocción para dar comienzo al funcionamiento del horno. Toastar / Cocinar roscas 1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera firme en la parte inferior del horno tostador. 2. Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V. 3. Gire el selector de temperatura hacia TOAST (Tostar) o BAGEL/BROIL (Asar a la parrilla/Cocinar roscas). 4. Coloque los alimentos en el horno. 5. Gire el temporizador a más de 10 y luego hacia atrás al color de tostado deseado. PRECAUCIÓN: en cuanto el control del temporizador haya sido ajustado, el horno tostador se encenderá. Tanto el elemento de calentamiento superior como el inferior pueden encenderse y apagarse para mantener la temperatura durante todo el tiempo de cocción. 6. Observe las tostadas a través de la puerta de vidrio hasta lograr el color deseado. 7. Una vez completado el tiempo de TOSTADO, sonará una señal, y el control del temporizador finalizará en la posición OFF (Apagado); el horno tostador se apagará automáticamente y la luz indicadora de encendido se apagará. NOTA: si el tostado se completa antes de que el control del temporizador apague el horno tostador, usted puede apagarlo en forma manual girando el control del temporizador hacia la posición OFF (Apagado). Sonará una señal y la luz indicadora de encendido se apagará. 8. Abra la puerta de vidrio. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno tostador. Tenga cuidado al retirar las tostadas de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del horno tostador estará muy caliente. Cierre la puerta de vidrio. 9. Desenchufe la unidad y deje enfriar antes de limpiar. ADVERTENCIA: NO DESCUIDE EL HORNO TOSTADOR DURANTE EL CICLO DE TOSTADO. 10. Desenchúfelo cuando no esté en uso. Consejos para tostar • • • • • • • Retire todos los envoltorios de protección de los alimentos antes de colocarlos en el horno tostador. Siga las instrucciones de los alimentos para tostar. El pan congelado y denso requiere un ajuste de dorado más oscuro. Para tostar panecillos y roscas, coloque los alimentos mirando hacia arriba. Para los pasteles de tostadora, seleccione un color más claro que medio y tueste directamente sobre la rejilla. NOTA: para tostar pasteles con glaseado líquido o rellenos abiertos. Utilice una bandeja para hornear. Al tostar, puede escapar condensación por la puerta del horno. La humedad saldrá lentamente del horno cerrado. Cuando tueste solo dos rebanadas de pan, coloque el pan en el medio de la rejilla del horno para obtener un tostado parejo en ambos lados. El pan duro, el pan fino o los productos panificados dulces, tales como los pasteles para la hora del té y los panes de fruta, se doran mucho más rápido que el pan común, de modo que deben tostarse por menos tiempo. ­20 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 20 2014-11-21 11:35 AM • Para obtener resultados óptimos, limpie la bandeja para migas en forma frecuente. Calentar 1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera firme en la parte inferior del horno tostador. 2. Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V. 3. Gire el control de temperatura hacia el ajuste de calentamiento. 4. Gire el temporizador a más de 10 minutos y luego hacia atrás hasta el tiempo deseado. PRECAUCIÓN: en cuanto el control del temporizador haya sido ajustado, el horno tostador se encenderá. Tanto el elemento de calentamiento superior como inferior puede encenderse y apagarse para mantener la temperatura durante todo el tiempo de calentamiento. 5. Una vez completado el tiempo de CALENTAMIENTO, sonará una señal, y el control del temporizador finalizará en la posición OFF (Apagado); el horno tostador se apagará automáticamente y la luz indicadora de encendido se apagará. NOTA: si el calentamiento se completa antes de que el control del temporizador apague el horno tostador, usted puede apagarlo en forma manual girando el control del temporizador hacia la posición OFF (Apagado). Se apagará la luz indicadora de encendido. Esta función está diseñada para mantener los alimentos calientes luego de haberse cocinado. Esta función debe usarse por períodos cortos. Si no se está usando el temporizador del horno, ponga el horno en OFF (Apagado) cuando no lo utilice. 6. Abra la puerta de vidrio. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla del horno tostador. Tenga cuidado al retirar los alimentos de la parte posterior de la rejilla de alambre. El interior del horno tostador estará muy caliente. Cierre la puerta de vidrio. 7. Desenchufe la unidad y deje enfriar antes de limpiar. ADVERTENCIA: NO DESCUIDE EL HORNO TOSTADOR MIENTRAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. 8. Desenchúfelo cuando no esté en uso. Consejos para calentar • • • Retire todos los envoltorios de protección de los alimentos antes de colocarlos en el horno tostador. Siga las instrucciones de los alimentos para tostar. NOTA: para alimentos con glaseado líquido o rellenos abiertos. Utilice una bandeja para hornear. Al calentar, puede escapar condensación por la puerta del horno. La humedad saldrá lentamente del horno cerrado. Coloque los alimentos en el medio de la rejilla del horno para obtener un calentamiento parejo en ambos lados. Para obtener resultados óptimos, limpie la bandeja para migas en forma frecuente. Hornear 1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera firme en la parte inferior del horno tostador. 2. Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V. 3. Gire el control de temperatura hacia el ajuste de temperatura deseado. 4. Gire el temporizador a más de 10 y luego hacia atrás hasta ‘dark toast’ (Tostado oscuro) a fin de precalentar el horno durante 5 minutos antes de comenzar a hornear. Luego de que el horno se ha precalentado, fije el temporizador en el tiempo de horneado deseado o en STAY ON (Permanecer encendido). Se encenderá la luz indicadora de encendido. NOTA: el horno tostador se apagará automáticamente cuando se fije el temporizador. 5. Centre cuidadosamente el molde para hornear directamente sobre la rejilla de alambre y cierre la puerta de vidrio. Puede colocar alimentos tales como galletas sobre el molde para hornear/asar a la parrilla. 6. Con el temporizador, una vez completado el tiempo de HORNEADO, sonará una señal, y el control del temporizador finalizará en la posición OFF (Apagado); el horno tostador se apagará automáticamente y la luz indicadora de encendido se apagará. 7. Si el control del temporizador se fija en STAY ON (Permanecer encendido), o si los alimentos terminan de cocinarse antes de finalizar el temporizador, gire el control de temperatura hacia la posición más baja y el control del temporizador a la posición OFF (Apagado). Asegúrese de que la luz indicadora de encendido esté apagada. 8. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno tostador. 9. Desenchufe y deje enfriar por completo antes de limpiar. ­21 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 21 2014-11-21 11:35 AM Consejos para hornear • • • • No encierre por completo los alimentos en papel de aluminio. El papel de aluminio puede aislar los alimentos y ralentizar el calentamiento. Para recalentar bollos o galletas, colóquelos sobre una bandeja para hornear y caliente a 300 °F (149 °C) durante 10 minutos. Recaliente los asados o guisados sobrantes a 350 °F (177 ºC) durante 20 a 30 minutos o hasta que los alimentos se calienten. Hornee alimentos tales como pollos enteros en la posición de rejilla inferior. Coloque los alimentos en una bandeja para hornear. Pizza Su horno tostador se ha diseñado especialmente para que quepa una pizza fresca o congelada de 9” (22,9 cm). Se recomienda usar la función BAKE (Hornear). 1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera firme en la parte inferior del horno tostador. 2. Fije el control de temperatura en la temperatura sugerida en la caja de la pizza. Deje que el horno tostador se precaliente durante 5 minutos. 3. Coloque la pizza directamente sobre la rejilla de alambre provista. 4. Cierre la puerta de vidrio. 5. Ajuste el control del temporizador en el tiempo recomendado. NOTA: para fijar el control del temporizador para un ajuste menor que 10 minutos, gire hasta 10 minutos y luego vuelva hasta la cantidad de tiempo adecuada. 6. Una vez completado el tiempo de HORNEADO, sonará una señal, y el control del temporizador finalizará en la posición OFF (Apagado); el horno tostador se apagará automáticamente y la luz indicadora de encendido se apagará. 7. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno tostador. Retire cuidadosamente la pizza cocinada y colóquela en un plato para servir. 8. Gire el control de temperatura hacia la posición más baja. Asegúrese de que el control del temporizador esté en la posición OFF (Apagado) y que la luz de encendido esté apagada. 9. Desenchufe y deje enfriar por completo antes de limpiar. Asar a la parrilla 1. Asegúrese de que la bandeja para migas esté colocada de manera firme en la parte inferior del horno tostador. 2. Enchúfelo en un tomacorriente de CA de 120 V. 3. Gire el selector de temperatura hacia BROIL/BAGEL (Asar a la parrilla/Cocinar roscas). 4. Gire el temporizador a más de 10 y luego hacia atrás hasta ‘dark toast’ (Tostado oscuro) a fin de precalentar el horno durante 5 minutos antes de comenzar a asar a la parrilla. Luego de que el horno se ha precalentado, fije el temporizador en el tiempo deseado para asar a la parrilla o en STAY ON (Permanecer encendido). Se encenderá la luz indicadora de encendido. 5. Centre cuidadosamente el molde para hornear directamente sobre la rejilla de alambre y cierre la puerta de vidrio. NOTA: ase a la parrilla los alimentos hasta que estén cocidos, girando hasta la mitad del recorrido del tiempo de cocción. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno tostador. ADVERTENCIA: NO DESCUIDE EL HORNO TOSTADOR MIENTRAS ESTÁ ASANDO A LA PARRILLA. 6. Con el temporizador, una vez completado el tiempo de ASAR A LA PARRILLA, sonará una señal, y el control del temporizador finalizará en la posición OFF (Apagado); el horno tostador se apagará automáticamente y la luz indicadora de encendido se apagará. 7. Si el control del temporizador se fija en STAY ON (Permanecer encendido), o si los alimentos terminan de cocinarse antes de finalizar el temporizador, gire el control de temperatura hacia la posición más baja y el control del temporizador a la posición OFF (Apagado). Asegúrese de que la luz indicadora de encendido esté apagada. 8. Utilice manoplas de protección para jalar y quitar la rejilla de alambre del horno tostador. 9. Desenchufe y deje enfriar por completo antes de limpiar. ­22 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 22 2014-11-21 11:35 AM Consejos para asar a la parrilla • • • • La función asar a la parrilla se utiliza para cortes tiernos de carnes o carnes marinadas, pescado y algunas frutas y verduras. El tiempo de cocción se determina en base al punto de cocción deseado y la distancia entre los alimentos y el elemento. No coloque papel de aluminio sobre la bandeja para hornear/asar a la parrilla. Este captura la grasa y puede causar un incendio. Corte el exceso de grasa de la carne y haga cortes en los bordes para evitar que estos se doblen y descongele las carnes congeladas antes de asarlas a la parrilla. Esto reducirá el humo mientras ase la parrilla. Visite foodsafety.gov para obtener información sobre las temperaturas de cocción seguras. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Su horno tostador debe limpiarse en forma regular para obtener un desempeño óptimo, una larga vida y reducir el riesgo de incendios. Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente reparar la unidad usted mismo. Cualquier mantenimiento, aparte de la limpieza, para el que sea necesario desarmar el aparato, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. Instrucciones de ciudado y limpieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antes de limpiar, desenchufe el horno tostador y déjelo enfriar por completo. Lave todos los accesorios con agua y jabón neutro, incluyendo la rejilla y la bandeja para hornear. No use limpiadores abrasivos, cepillos para fregar o limpiadores químicos en la bandeja para hornear. Limpie el interior del horno con un paño húmedo. Para limpiar la puerta, utilice un paño mojado embebido con detergente o jabón. Nunca sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser efectuado por un representante de servicio técnico autorizado. Instrucciones de almacenamiento Desenchufe la unidad, déjela enfriar y límpiela antes de guardarla. Guarde el horno tostador en su caja, en un lugar limpio y seco. Nunca guarde el electrodoméstico mientras está caliente o aún enchufado. Nunca enrolle el cable alrededor del electrodoméstico de forma apretada. No aplique tensión en el cable en la parte que ingresa a la unidad, ya que el cable podría pelarse y romperse. ­23 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 23 2014-11-21 11:35 AM Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modificar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calificado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales específicos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc. ­24 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 24 2014-11-21 11:35 AM bellahousewares.com BellaLife BellaLife BellaLifestyle BellaLifestyle For customer service questions or comments Pour le service à la clientèle, question ou commentaires Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc. BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc. BELLA® es una marca registrada de Sensio Inc. Montréal, Canada H3B 3X9 SO-312093_14413_BELLA 4 slice toaster oven_Khols-IM.indd 26 SO_312093 www.sensioinc.com 2014-11-21 11:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bella 4 Slice Toaster Oven, Stainless Steel El manual del propietario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
El manual del propietario