Hamilton Beach 31128 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
24
wADVERTENCIA
Peligro de Incendio.
Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los
contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta.
No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar).
No utilice con bolsas de cocción para horno.
No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional.
Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando.
Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja
el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro
líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes
de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de
colocar o sacar alguna pieza.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame
al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un
mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o
eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato
eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa
caliente.
15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede
desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando
un riesgo de choque eléctrico.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
25
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.gh-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
ANTES DEL PRIMER USO
La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o
humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico
en el tomacorriente. Coloque el selector de temperatura a 450°F
(230°C). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá
desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave el sartén de
cocción y la rejilla del horno antes de usarlos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios
metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o
riesgo de choque eléctrico.
17. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está
cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas,
paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico,
toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no
sean de metal o de vidrio.
19. No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use,
exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno:
papel, cartón, plástico y similares.
21. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno
con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.
22. Para detener cualquier ciclo de cocción, presione el botón Power
(encendido) ( ). Ver la sección “Piezas y Características”.
23. Para desconectar, apague el ciclo de cocción; luego quite el
enchufe del tomacorriente.
24. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de
vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
25. Siempre use el aparato con la charola para migajas firmemente en
su lugar.
26. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el
indicado.
27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo
del elemento de calentamiento.
28. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador
externo o un sistema de control remoto separado.
29. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de
las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se
encuentra en funcionamiento.
26
Partes y Características
POSICIÓN ALTA DE LA
REJILLA: Tostar y Asar
POSICIÓN BAJA DE LA
REJILLA: Hornear
Charola de
Migajas
Deslizante
Rejilla del Horno
Puerta del Horno
Bandeja para
Hornear/Asar
Panel de Control
Luz Indicadora
de ENCENDIDO
PANEL DE CONTROL
Pantalla
Encendido (encendido/apagado)
Temperatura
Flecha ascendente
Flecha
Descendente
Tiempo
ConveCCión
tostar
Hornear
Pizza
asar
Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
27
Como Tostar
2 41
Enchufe el horno tostador.
Coloque la rejilla en la POSICIÓN
BAJA DE LA REJILLA (como se
muestra) para tostar panecillos
ingleses, bagels, y waffles.
Presione
ToasT
(tostar).
NOTAS
Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el
pan hacia en el centro de la rejilla para conseguir
un tostado parejo en la parte inferior y superior.
Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles,
coloque la rejilla en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA
y coloque la parte cortada/rebanada hacia arriba.
Esto tostará más el lado cortado/rebanado que el
lado inferior. Presione
ToasT
(tostar) y luego + o
para obtener el color deseado.
Para tostar repostería de tostador regular o
rostería congelada, coloque en la rejilla del horno
en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Seleccione un
color menos intenso y tueste directamente en la
rejilla del horno. Si la repostería tiene glaseado,
use el sartén de cocción.
El tiempo se visualiza en el panel de control y
comenzará la cuenta regresiva cuando la unidad se
haya iniciado.
Cuando tueste se puede formar condensación
en la puerta del horno. La humedad se escapará
lentamente del horno cerrado.
El número de rebanadas de pan y la frescura
del pan afectará el color del tostado del pan. Por
ejemplo, tostar 4 rebanadas de pan requerirá
un ajuste de color de tostado más oscuro que 2
rebanadas de pan. Presione
ToasT
(tostar) y luego
+ o para obtener el color deseado.
Si no está satisfecho con el balance de color entre
los dos lados de su alimento en la posición de la
rejilla recomendada, seleccione una posición de la
rejilla diferente.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
Si el contenido prende fuego, no abra la puerta
del horno. Desconecte el horno y deje que el
contenido deje de quemarse y se enfríe antes de
abrir la puerta.
No opere con la puerta abierta o removida.
No deje el aparato desatendido cuando esté
funcionando.
Siempre desconecte el horno tostador cuando no
esté en uso.
5
Presione + o para seleccionar el nivel de tostado de 1 a 5. Presione
Power
(encendido) para comenzar a tostar. Suena una alarma
cuando ha finalizado el tostado.
3
28
Cómo hornear pizzas
2 4
1
Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (indicado). Presione
Pizza
. Presione
Time
(tiempo).
Luego presione + o – para configurar el tiempo. El tiempo puede ajustarse en aumentos de unidades de 1 minuto desde 1 a 60 en
Pizza
,
Bake
(hornear) y
Broil
(asar). Presione
TemP
(temperatura). Luego presione + o para configurar la temperatura. La temperatura puede
ajustarse en aumentos de unidades de 5ºF desde 150ºF a 450ºF en
Pizza
y
Bake
(hornear).
3
6
Presione
ConveCTion
(convección). Presione
Power
(encendido) para comenzar a hornear la pizza. Suena una alarma cuando ha finalizado
el horneado de la pizza y el horno se apaga en forma automática.
5
7
NOTAS:
Convección: Cuando hornee
pizzas, utilice la configuración
por convección y reduzca el
tiempo de cocción en 25%.
Cocine alimentos tales como
pizza en el POSICIÓN BAJA
DE LA REJILLA. Coloque el
alimento directo en la rejilla
del horno o en el sartén de
cocción.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
Si el contenido prende fuego, no abra la
puerta del horno. Desconecte el horno y
deje que el contenido deje de quemarse
y se enfríe antes de abrir la puerta.
No opere con la puerta abierta o
removida.
No deje el aparato desatendido cuando
esté funcionando.
Siempre desconecte el horno tostador
cuando no esté en uso.
29
Como Cocinar
2 4
1
6
Presione
TemP
(temperatura).
Luego presione + o para
configurar la temperatura.
Presione
ConveCTion
(convección).
Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la POSICIÓN
BAJA DE LA REJILLA (indicado).
Presione
Bake
(hornear).
Presione
Time
(tiempo). Luego
presione + o para configurar el
tiempo.
3
5
7
Presione
Power
(encendido) para comenzar el horneado. Suena
una alarma cuando ha finalizado el horneado y el horno se apaga
en forma automática.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del
horno. Desconecte el horno y deje que el contenido
deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No use bolsas para cocinar en el horno.
No opere con la puerta abierta o removida.
Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre
la comida y el elemento de calor.
Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté
en uso.
NOTAS:
Convección: Cuando hornee,
utilice la configuración por
convección y reduzca el
tiempo de cocción en 25%.
Cocine alimentos en el
POSICIÓN BAJA DE LA
REJILLA. Coloque el alimento
directo en la rejilla del horno o
en el sartén de cocción.
30
NOTES:
No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El
papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento.
Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción
y caliente a 300ºF (149ºC) por 10 minutos.
Recaliente los rostizados o cacerolas a 350ºF (177ºC) o por 20 a
30 minutos o hasta que esté bien calientado.
Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICIÓN BAJA
DE LA REJILLA. Coloque el alimento en el sartén de cocción.
Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de
cocción seguras.
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción
en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su
condado, tenga a bien visitar la siguiente página:
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
Como Cocinar (cont.)
NOTAS ADICIONALES:
La configuración de cocción no puede modificarse una vez que
ha comenzado la función seleccionada.
• Presione
Power
(encendido) en cualquier momento para
cancelar la cocción.
Presione y sostenga
Time
(tiempo) y
TemP
(temperatura) al mismo
tiempo para pasar de Fahrenheit (°F) a Celsius (°C). Fahrenheit es
la temperatura predeterminada.
31
Como Asar
2 41 3
6
Presione
TemP
(temperatura).
Luego presione + o para
configurar la temperatura. La
temperatura puede ajustarse en
aumentos de unidades de 5ºF
desde 400ºF a 450ºF.
Enchufe el horno tostador. Deslice la rejilla del horno en la POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA. Deslice
la bandeja para hornear/asar debajo de la rejilla del horno para recolectar las salpicaduras cuando
asa alimentos. Luego coloque los alimentos directamente en la rejilla del horno para asarlos. Presione
Broil
(asar). Presione
Time
(tiempo). Luego presione + o para configurar el tiempo.
5
Presione
Power
(encendido) para comenzar a asar. Suena una alarma
cuando ha finalizado el asado y el horno se apaga en forma automática.
w ADVERTENCIA
Riesgo de Fuego.
Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno.
Desconecte el horno y deje que el contenido deje de
quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta.
No deje el horno desatendido mientras está en operación.
No opere con la puerta abierta o removida.
Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento
de calor.
No use bolsas para cocinar en horno.
No caliente la comida en contenedores de plástico.
Siga las instrucciones del fabricante del alimento.
Cocine la carne de res a por lo menos 145°F (63°C).
Cocine la carne picada de res y de cerdo a por lo menos
160°F (71°C).
Cocine el pollo a al menos 165ºF (73ºC).
Cocine el pescado a al menos 145ºF (63ºC) o hasta que esté opaco
o descascara con el tenedor.
Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas
seguras de cocinado.
3232
Cuidado y Limpieza
Para limpiar el interior del
horno, limpie las paredes, parte
inferior del horno y puerta de
vidrio con un trapo húmedo y
jabonoso. Repita con un trapo
húmedo y limpio. Para manchas
persistentes, use un estropajo de
plástico.
Limpie la parte exterior del
horno con un trapo húmedo.
No use limpiadores abrasivos
o estropajos de metal.
2 43
Bandeja de
Cocción
Rejilla de
Horno
Charola de Migajas Deslizante
1
Cuando ha finalizado, presione
Power
(encendido)
y desenchufe.
Lave a mano en agua tibia
jabonosa; enjuague y seque.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y
tocar partes eléctricas.
33
Resolviendo Problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
El horno no calienta. Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Presione
TemP
(temperatura) y luego presione + o para configurar la temperatura. Presione
Power
(encendido) .
La luz indicadora de encendido (ON) se encenderá.
Se forma humedad
en el interior de la
puerta del horno
cuando tuesta.
Esto es normal cuando se tuesta en un horno tostador. La humedad se escapa más lentamente
en un horno tostador que de un tostador. La cantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels
y repostería congelada.
Sale un olor o humo
del horno.
El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará
presente después del periodo inicial de calentamiento.
El horno no tuesta. Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno esté conectado. Presione
toast
(tostar)
y luego presione + o para seleccionar la configuración de tostado deseada. Presione
Power
(encendido) . La luz indicadora de encendido (ON) se encenderá.
Algunos alimentos
se queman y algunas
no se cocinan.
Ajuste la temperatura del horno, el tiempo de cocción o la posición de la rejilla para mejores resultados
con sus recetas.
Sale vapor
concentrado de los
extremos superiores
de la puerta de
horno.
La humedad que sale del horno se concentrará en chorros desde los extremos superiores de la puerta.
Esto da la apariencia de humo, pero resulta normal para este producto.
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
34
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
35
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
09/18
840247901
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelos:
31128
Tipo:
O65
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1400 W

Transcripción de documentos

wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). • No utilice con bolsas de cocción para horno. • No caliente tacos duros en el horno tostador. Siempre use el horno convencional. • Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador. • Siempre desenchufe la tostadora cuando no la esté usando. • Una limpieza regular reduce el riesgo de peligro de incendio. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una al número de servicio al cliente proporcionado para información supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por sobre examinación, reparación o ajuste. una persona responsable de su seguridad. 9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use electrodomésticos puede causar lesiones. cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que 10. No lo use al aire libre. ellos no empleen los aparatos como juguete. 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del mostrador, o que toque alguna superficie caliente. producto. 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o 5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja 13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. líquido. 14. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes caliente. de la limpieza. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de 15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede colocar o sacar alguna pieza. desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después un riesgo de choque eléctrico. 24 16. No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico. 17. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación. 18. Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio. 19. No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante. 20. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares. 21. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente. 22. Para detener cualquier ciclo de cocción, presione el botón Power (encendido) ( ). Ver la sección “Piezas y Características”. 23. Para desconectar, apague el ciclo de cocción; luego quite el enchufe del tomacorriente. 24. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa. 25. Siempre use el aparato con la charola para migajas firmemente en su lugar. 26. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado. 27. Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento. 28. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. 29. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.gh-wattage appliance on the same circuit with this appliance. ANTES DEL PRIMER USO La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno eléctrico en el tomacorriente. Coloque el selector de temperatura a 450°F (230°C). Caliente a esta temperatura por 10 minutos. El olor deberá desaparecer después del precalentamiento inicial. Lave el sartén de cocción y la rejilla del horno antes de usarlos. 25 Partes y Características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Puerta del Horno PANEL DE CONTROL Panel de Control Pantalla Hornear Tostar Convección Tiempo Flecha Descendente 26 POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA: Tostar y Asar Luz Indicadora de ENCENDIDO Asar Pizza POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA: Hornear Flecha ascendente Temperatura Bandeja para Hornear/Asar Encendido (encendido/apagado) Rejilla del Horno Charola de Migajas Deslizante Como Tostar 1 Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (como se muestra) para tostar panecillos ingleses, bagels, y waffles. 5 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. 2 Presione Toast (tostar). 3 • No opere con la puerta abierta o removida. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. 4 Presione + o – para seleccionar el nivel de tostado de 1 a 5. Presione Power (encendido) para comenzar a tostar. Suena una alarma cuando ha finalizado el tostado. NOTAS • Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el pan hacia en el centro de la rejilla para conseguir un tostado parejo en la parte inferior y superior. • Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles, coloque la rejilla en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA y coloque la parte cortada/rebanada hacia arriba. Esto tostará más el lado cortado/rebanado que el lado inferior. Presione Toast (tostar) y luego + o – para obtener el color deseado. • Para tostar repostería de tostador regular o rostería congelada, coloque en la rejilla del horno en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Seleccione un color menos intenso y tueste directamente en la rejilla del horno. Si la repostería tiene glaseado, use el sartén de cocción. • El tiempo se visualiza en el panel de control y comenzará la cuenta regresiva cuando la unidad se haya iniciado. • Cuando tueste se puede formar condensación en la puerta del horno. La humedad se escapará lentamente del horno cerrado. • El número de rebanadas de pan y la frescura del pan afectará el color del tostado del pan. Por ejemplo, tostar 4 rebanadas de pan requerirá un ajuste de color de tostado más oscuro que 2 rebanadas de pan. Presione Toast (tostar) y luego + o – para obtener el color deseado. • Si no está satisfecho con el balance de color entre los dos lados de su alimento en la posición de la rejilla recomendada, seleccione una posición de la rejilla diferente. 27 Cómo hornear pizzas 1 2 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. 3 • No opere con la puerta abierta o removida. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. 4 Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (indicado). Presione Pizza. Presione Time (tiempo). Luego presione + o – para configurar el tiempo. El tiempo puede ajustarse en aumentos de unidades de 1 minuto desde 1 a 60 en Pizza, Bake (hornear) y Broil (asar). Presione Temp (temperatura). Luego presione + o – para configurar la temperatura. La temperatura puede ajustarse en aumentos de unidades de 5ºF desde 150ºF a 450ºF en Pizza y Bake (hornear). 5 6 Presione Convection (convección). Presione Power (encendido) el horneado de la pizza y el horno se apaga en forma automática. 28 NOTAS: • Convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%. • Cocine alimentos tales como pizza en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento directo en la rejilla del horno o en el sartén de 7 cocción. para comenzar a hornear la pizza. Suena una alarma cuando ha finalizado Como Cocinar 1 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No use bolsas para cocinar en el horno. 2 Enchufe el horno tostador. Coloque la rejilla del horno en la POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA (indicado). Presione Bake (hornear). 5 Presione Convection (convección). 6 • No opere con la puerta abierta o removida. • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre la comida y el elemento de calor. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. 3 Presione Time (tiempo). Luego presione + o – para configurar el tiempo. 7 Presione Power (encendido) para comenzar el horneado. Suena una alarma cuando ha finalizado el horneado y el horno se apaga en forma automática. 4 Presione Temp (temperatura). Luego presione + o – para configurar la temperatura. NOTAS: • Convección: Cuando hornee, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de cocción en 25%. • Cocine alimentos en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento directo en la rejilla del horno o en el sartén de cocción. 29 Como Cocinar (cont.) NOTES: • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300ºF (149ºC) por 10 minutos. • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350ºF (177ºC) o por 20 a 30 minutos o hasta que esté bien calientado. • Cocine alimentos tales como pollo entero en el POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA. Coloque el alimento en el sartén de cocción. • Gire el alimento media vuelta a lo largo del tiempo de cocción. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras. NOTAS ADICIONALES: • La configuración de cocción no puede modificarse una vez que ha comenzado la función seleccionada. • Presione Power (encendido) en cualquier momento para cancelar la cocción. • Presione y sostenga Time (tiempo) y Temp (temperatura) al mismo tiempo para pasar de Fahrenheit (°F) a Celsius (°C). Fahrenheit es la temperatura predeterminada. 30 SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su condado, tenga a bien visitar la siguiente página: http://www.csrees.usda.gov/Extension/. Como Asar 1 w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el horno desatendido mientras está en operación. 2 • No opere con la puerta abierta o removida. • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calor. • No use bolsas para cocinar en horno. • No caliente la comida en contenedores de plástico. • Siga las instrucciones del fabricante del alimento. 3 Enchufe el horno tostador. Deslice la rejilla del horno en la POSICIÓN ALTA DE LA REJILLA. Deslice la bandeja para hornear/asar debajo de la rejilla del horno para recolectar las salpicaduras cuando asa alimentos. Luego coloque los alimentos directamente en la rejilla del horno para asarlos. Presione Broil (asar). Presione Time (tiempo). Luego presione + o – para configurar el tiempo. 5 6 Presione Power (encendido) para comenzar a asar. Suena una alarma cuando ha finalizado el asado y el horno se apaga en forma automática. 4 Presione Temp (temperatura). Luego presione + o – para configurar la temperatura. La temperatura puede ajustarse en aumentos de unidades de 5ºF desde 400ºF a 450ºF. • Cocine la carne de res a por lo menos 145°F (63°C). • Cocine la carne picada de res y de cerdo a por lo menos 160°F (71°C). • Cocine el pollo a al menos 165ºF (73ºC). • Cocine el pescado a al menos 145ºF (63ºC) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor. Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. 31 Cuidado y Limpieza 1 Cuando ha finalizado, presione Power (encendido) y desenchufe. 32 2 Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y puerta de vidrio con un trapo húmedo y jabonoso. Repita con un trapo húmedo y limpio. Para manchas persistentes, use un estropajo de plástico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. 3 Rejilla de Horno Bandeja de Cocción Charola de Migajas Deslizante Lave a mano en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. 4 Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN El horno no calienta. • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Presione Temp (temperatura) y luego presione + o – para configurar la temperatura. Presione Power (encendido) . La luz indicadora de encendido (ON) se encenderá. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. • Esto es normal cuando se tuesta en un horno tostador. La humedad se escapa más lentamente en un horno tostador que de un tostador. La cantidad de humedad variará entre el pan fresco, bagels y repostería congelada. Sale un olor o humo del horno. • El humo y olor es normal durante el primer uso de la mayoría de los aparatos con calor. Esto no estará presente después del periodo inicial de calentamiento. El horno no tuesta. • Revise para asegurarse que la toma esté funcionando y el horno esté conectado. Presione Toast (tostar) y luego presione + o – para seleccionar la configuración de tostado deseada. Presione Power (encendido) . La luz indicadora de encendido (ON) se encenderá. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. • Ajuste la temperatura del horno, el tiempo de cocción o la posición de la rejilla para mejores resultados con sus recetas. Sale vapor concentrado de los extremos superiores de la puerta de horno. • La humedad que sale del horno se concentrará en chorros desde los extremos superiores de la puerta. Esto da la apariencia de humo, pero resulta normal para este producto. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! 33 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) C  uando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 34 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 35 Modelos: 31128 Tipo: O65 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840247901 09/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 31128 Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario