Waeco Waeco mobitronic DVD-PL-10 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

8
H
S-Video
Cable
Video
Cable
Audio Cable
Reference: You can
connect auxiliary
devices in this port,
such as VCR.
Anschlussmöglichkeit
für 2. A/V-Quelle
z.B. Videorecorder
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 8
9
I
Video Cable
AC
Adapter
TV or Monitor with
Audio/Video Inputs
Audio Cable
Car FM Tuner
Autoradio
FM
Antenna
Rear
Panel
Rückseite
oder
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 9
46
Por favor, antes de proceder a la instalación y la puesta en marcha, lea estas
instrucciones con atención; una vez concluida su lectura, guárdelas en un lugar
adecuado. Si revende el sistema, entréguele las instrucciones al comprador del mismo.
Contenido
Título Página
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Normas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-51
Información acerca del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cuidado y almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Parte delantera del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pantalla VFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Parte trasera del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Colocación de las pilas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Precauciones a adoptar con las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Precauciones a adoptar con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conexión a un televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conexión a un sistema de televisión/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conexión a un amplificador Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sonido de 2 canales digital-estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sonido DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Antes de reproducir un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reproducción de discos DVD (DVD/VCD/CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reproducción de un archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajuste del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-63
Ajuste del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-64
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65
Ajuste de la función de control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-66
Selección de idiomas de audio en el modo de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Selección del idioma de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Confirmación de las indicaciones en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69
Búsqueda de pantallas o de títulos musicales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Secuencia de imágenes a cámara lenta / individualmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-72
Pantalla ampliada y modificación del ángulo de enfoque de la cámara . . . . . . . . . . . . . 73
Búsqueda de las pantallas/los títulos musicales deseados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-77
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 46
47
Información importante
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI
LA TAPA TRASERA). DENTRO DEL
APARATO NO EXISTE NINGUNA PIEZA DE
UTILIDAD PARA EL USUARIO.
LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DEBERÁN SER LLEVADOS A CABO SÓLO POR
PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo señala la existencia de indicaciones importantes que acompañan
al producto.
Este símbolo señala la existencia de una “tensión peligrosa” en el producto que
conlleva peligro de descargas eléctricas o riesgo de sufrir lesiones.
PRECAUCIÓN: LOS REPRODUCTORES DE DVD UTILIZAN UN RAYO LÁSER
INVISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR UNA RADIACIÒN PELIGROSA. MANEJE
EL REPRODUCTOR DE MANERA CORRECTA, SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.
Precaución: para evitar posibles descargas eléctricas, inserte el contacto ancho del
conector en la ranura ancha del enchufe, e introduzca el conector en el enchufe por
completo.
Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje
Advertencia: Indicación de seguridad:
El incumplimiento puede provocar daños personales o materiales.
Atención: Indicación de seguridad:
El incumplimiento puede provocar daños materiales o menoscabar el
funcionamiento del aparato.
El rombo señaliza pasos de montaje que deben llevarse a cabo.
Con el fin de evitar inconvenientes o dificultades, lea estas instrucciones de montaje y de
uso antes de proceder al montaje.
En caso de que las presentes instrucciones de uso no resuelvan todas sus dudas o no le
queden claros los pasos de montaje descritos en ellas, póngase en contacto nuestro
Servicio Técnico.
WAECO Ibérica SA
E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona) · Torrent de Ca I’Amat, 85
phone: +34-93/7 50 22 77 · fax: +34-93/7 50 05 52
www.waeco.com
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRIR
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 47
Normas de seguridad importantes
PRECAUCIÓN: POR FAVOR, LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INDICACIONES CONTENIDAS EN ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y
SEÑALADAS EN EL PROPIO APARATO. GUARDE BIEN ESTE MANUAL PARA
POSIBLES CONSULTAS FUTURAS.
La seguridad en el manejo de este aparato queda garantizada siempre que se respeten
las indicaciones de seguridad que se señalan a continuación.
El uso incorrecto del mismo puede provocar descargas eléctricas o incendios. Los
elementos de seguridad previstos en este aparato le protegerán siempre que respete
los procedimientos de instalación, uso y mantenimiento aquí señalados. Este aparato no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
NO RETIRE LA TAPA DE LA CARCASA YA QUE, DE LO CONTRARIO, PODRÍA
QUEDAR EXPUESTO A UNA TENSIÓN PELIGROSA. LOS TRABAJOS DE
MANTENIMIENTO DEBERÁN SER LLEVADOS A CABO SÓLO POR PERSONAL
TÉCNICO CUALIFICADO.
1. Lea las instrucciones de uso.
Tras desembalar el producto, lea las instrucciones de uso con atención y siga todas las
indicaciones sobre el manejo y de otro tipo allí contenidas.
2. Fuentes de corriente
Sólo está permitido conectar este producto a las fuentes de corrientes señaladas en la
etiqueta. Si no está seguro acerca de la fuente de corriente disponible en su hogar, consulte
a su distribuidor o a la empresa de suministro de electricidad.
Las instrucciones de uso contienen información sobre los productos que funcionen con
pilas o que se abastezcan a través de otro tipo de fuentes de corriente.
Advertencia: si las conexiones de los cables son insuficientes, pueden
producirse cortocircuitos y provocar:
- que los cables se quemen
- que el airbag se active
- que se dañen los dispositivos electrónicos de mando
- que fallen las funciones eléctricas (intermitentes, luces de freno, claxon,
contacto, faros).
Por este motivo, respete las siguientes indicaciones:
Al efectuar trabajos en los cables del vehículo, deben tenerse en cuenta las
siguientes denominaciones de los bornes:
30 (entrada directa del positivo de la batería),
15 (positivo conmutado, detrás de la batería)
31 (línea de retorno desde la batería, toma de tierra)
58 (luces de marcha atrás)
48
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 48
Normas de seguridad importantes
El tipo de conexión más seguro consiste en soldar los extremos de los cables y, a
continuación, aislarlos. En el caso de conexiones separables, utilice sólo terminales,
conectores y manguitos enchufables aislados. No utilice juntas con tornillos aislantes
(véase H).
Para la conexión de los cables mediante terminales, conectores o manguitos
enchufables, emplee unos alicates de engarce (sistema crimp).
En las conexiones de cables a 31 (toma de tierra): Atornille el cable con el terminal y una
arandela dentada a un tornillo de puesta a tierra del propio vehículo o atorníllelo con el
terminal, un tornillo de rosca cortante y una arandela dentada a la chapa de la carrocería.
Cerciórese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente.
Advertencia. para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico del vehículo,
desemborne siempre el polo negativo de la batería antes de efectuar algún
trabajo en él. Si el vehículo dispone de una batería adicional, desemborne
también el polo negativo de ésta.
Atención: al desembornar el polo negativo de la batería, se pierden todos los
datos guardados en las memorias volátiles del sistema electrónico Confort.
En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse los
siguientes datos:
Código de radio · Reloj del vehículo · Reloj programador · Ordenador de a bordo ·
Posición del asiento
En las instrucciones de uso correspondientes encontrará más indicaciones acerca del
ajuste de estos elementos.
Advertencia. Las piezas del sistema de vídeo de marcha atrás RV-650
montadas en el vehículo deben fijarse de forma que no puedan soltarse bajo
ninguna circunstancia (frenado en seco, accidente) ni causar lesiones a los
ocupantes del vehículo.
El monitor no debe colocarse en las proximidades del campo de acción
de un AIRBAG. El viajero podría resultar herido al dispararse el airbag.
No monte el monitor a la altura de la cabeza.
Atención: la comprobación de la tensión en las líneas eléctricas sólo debe
efectuarse con una lámpara de control de diodos (véase A 1) o un voltímetro
(véase A 2). Las lámparas de prueba (véase A 3) con cuerpo luminoso
absorben demasiada corriente y el sistema electrónico del vehículo podría
resultar dañado.
49
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 49
Normas de seguridad importantes
Atención: con el fin de evitar daños, debe dejarse suficiente espacio para que
salga la broca del taladro (véase A 4). Retire las rebabas de los taladros
efectuados y aplique una capa de antioxidante.
Atención: al tender los cables para las conexiones eléctricas, asegúrese de:
1º no doblarlos ni retorcerlos en exceso (véase A 5a)
2º no dejar que rocen cantos (véase A 5b)
3º no conducirlos por pasos con cantos afilados sin protección
3. Ventilación
En la carcasa existen unas ranuras y unos orificios de ventilación para garantizar un
funcionamiento seguro del producto y protegerlo de un posible sobrecalentamiento. No
se deben cerrar ni tapar dichos orificios bajo ninguna circunstancia.
4. Fuentes de calor
Este producto debe colocarse alejado de toda fuente de calor como, por ejemplo, los
radiadores, los acumuladores de calor, los hornos o cualquier otro tipo de aparato
(incluidos los amplificadores) que genere calor.
5. Limpieza
Desenchufe el conector antes de proceder con la limpieza del aparato. No utilice ningún
producto de limpieza líquido ni rociable. Utilice para la limpieza un paño húmedo.
6. Protección de las líneas eléctricas
Las líneas eléctricas se tienen que tender de tal manera que no se puedan pisar y no
resulten aplastadas por ningún objeto que se pudiera colocar sobre los cables o contra
ellos; en este sentido, se deberá prestar especial atención a los cables en las zonas
cercanas a los conectores y enchufes y en la zona en la que el cable sale del aparato.
7. Penetración de cuerpos extraños y líquidos
No introduzca jamás ningún objeto (da igual de qué tipo) por los orificios de este
aparato, ya que podría tocar zonas del mismo que presenten una tensión peligrosa y
podría provocar unos cortocircuitos en los componentes que, a su vez, podrían causar
incendios o descargas eléctricas.
No vierta jamás ningún líquido (da igual de qué tipo) sobre el producto.
8. Piezas de fijación
No emplee piezas de fijación distintas a las recomendadas por el fabricante, ya que
podrían poner en peligro el aparato.
9. Cargas
No coloque ningún objeto pesado sobre el producto ni se apoye usted sobre él. El
aparato podría caerse, causando lesiones de consideración a las personas a las que
alcanzase o sufriendo él mismo graves daños.
50
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 50
51
Normas de seguridad importantes
10. Conexión
Si conecta el producto a otros aparatos, desconéctelo y desenchufe los conectores de
todos los aparatos. Como consecuencia del incumplimiento de estas indicaciones, se
pueden sufrir descargas eléctricas y lesiones de consideración. Lea las instrucciones de
uso de los demás aparatos con atención y siga las indicaciones en ellas contenidas para
establecer las conexiones.
11. Volumen
Antes de encender el aparato, baje el volumen al mínimo.
De lo contrario, podría exponerse repentinamente a volúmenes altos sufriendo con ello
lesiones auditivas o pudiendo estropearse los altavoces.
12. Distorsión del sonido
No deje el aparato en funcionamiento durante mucho tiempo con un sonido
distorsionado. Ello puede hacer que se sobrecalienten los altavoces y que se provoque
un incendio.
13. Rayo láser
No mire por el orificio de la bandeja de carga del disco DVD ni por el orificio de
ventilación del producto para ver la fuente de radiación láser. De hacerlo, podría sufrir
alteraciones visuales.
14. Disco
No utilice discos rajados, deformados ni reparados. Ese tipo de discos pueden romperse
con facilidad y, con ello, causar serios daños al producto e impedir su correcto
funcionamiento.
WAECO International no se hace responsable de los daños debidos a los siguientes
puntos:
a) Fallo en el montaje
b) Daños del sistema debidos a influencias mecánicas y a sobretensiones
c) Modificaciones efectuadas en el DVD-PL-10 sin la autorización expresa de
WAECO International
d) Uso para fines diferentes a los especificados en las instrucciones de montaje y de
uso.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 51
52
Información acerca del disco
Los DVD (Digital Versatile Discs) pueden recoger 135 minutos de datos
gráficos, datos de audio en 8 idiomas y hasta un máximo de 32
subtítulos. Con ellos, podrá disfrutar de una calidad de imagen c
inematográfica y un excelente sonido gracias a la tecnología de
compresión MPEG-2 y al sistema de calidad Dolby Digital Surround.
Tanto el reproductor DVD como los discos están codificados en función de los
distintos países. Los códigos de los países deben ser los correctos en cada
momento para poder reproducir el disco. De no serlo, es imposible
reproducirlo.
Discos que se pueden reproducir
Dolby Digital Disco DTS Disco Disco estéreo Método de Disco MP3
de sonido digital emisión
Discos no compatibles para su reproducción
El reproductor de DVD no es compatible con discos de tipo LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y
DVD-ROM.
El reproductor de DVD no reproduce ningún disco concebido con fines comerciales ni
ningún disco que haya sido adquirido fuera del país en el que usted resida.
(Si aparece en pantalla el símbolo a, significa que ha pulsado una tecla no admisible en
ese momento.)
Protección frente a copias
La mayoría de los discos DVD están codificados para protegerlos frente a posibles
copias. Este producto contiene una tecnología de protección Copyright protegida según
las reivindicaciones de determinadas patentes estadounidenses y otros derechos de la
propiedad intelectual de la empresa Macrovision Corporation; el producto ha sido
concebido para un uso personal y de otra forma limitado, en caso de que Macrovision
Corporation no autorice expresamente cualquier otro uso distinto al mencionado. Está
prohibido utilizar cualquier tipo de técnica retroactiva y desmontar todas las piezas del
aparato.
Este producto ha sido fabricado en colaboración con la empresa Dolby Laboratories y su
técnica; : este símbolo y la marca correspondiente están registrados por Dolby
Laboratories y son de su propiedad.
© Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
Este producto ha sido fabricado en colaboración con la empresa Digital Theater Systems
Inc. y su técnica. : este símbolo y la marca correspondiente están registrados por
Digital Theater Systems y son de su propiedad.
© 1996 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos los derechos.
VÍDEO
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 52
53
Cuidado y almacenamiento de los discos
Trate los discos con cuidado, ya que un defecto mínimo podría disminuir la calidad de la
imagen en pantalla.
Manejo del disco (véase A 1)
Es sencillo sacar el disco de la funda si se ejerce para ello una ligera presión en la parte
central del soporte hacia abajo. Al manejar el disco, no toque su superficie. No pegue
ningún papel ni cinta adhesiva en el disco. De hacerlo, podría estropearlo. Asegúrese de
que no haya huellas de dedos ni manchas en el disco. Antes de manejarlo, lávese las
manos.
Precaución: asegúrese de que no quede ninguna impureza ni ningún otro tipo
de sustancias en el disco. No reproduzca discos rotos o que presenten
arañazos.
Almacenamiento de los discos
No exponga los discos a la radiación solar directa (véase A 2). Guarde el aparato en un
lugar fresco y ventilado (véase A 3). Almacénelo en posición vertical. Guárdelo en una
funda protectora (véase A 4).
Indicación: si se traslada el producto de manera repentina, pasándolo de un
lugar frío a otro caliente, podría surgir una condensación cuyo goteo podría
caer sobre la zona de reproducción o sobre las lentes; el resultado sería un
funcionamiento incorrecto. En ese caso, espere entre 1 y 2 horas antes de
conectar el aparato.
Limpieza de los discos (véase A 5)
Pase los discos con un paño seco, después de haberlos limpiado con un paño suave
empapado en un producto de limpieza neutro.
Limpie los discos empezando desde el centro y hacia fuera.
Indicación: no utilice diluyentes, gasolina, productos de limpieza corrientes,
alcohol ni aerosoles electroestáticos; de lo contrario, los discos podrían
sufrir daños.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 53
54
Descripción
Parte delantera (véase B)
1 POWER Pulse la tecla POWER para encender y apagar el
aparato.
2 Disc In Los discos se introducen aquí.
3 EJECT Pulse EJECT para sacar los discos del aparato.
4 STOP Pulse STOP para detener la reproducción.
5 PLAY Pulse PLAY para poner en marcha la
reproducción.
6 SKIP Pulse SKIP para saltarse una escena o un tema
musical.
7 Remote Sensor Sensor remoto que recibe una señal luminosa del
mando a distancia.
8 Display Window La pantalla muestra mensajes con información
sobre el estado del reproductor y del disco en
cada momento.
VFD Display (véase C)
1 DVD/S/V/CD/PBC/MP3 Muestra el tipo de disco insertado en la
bandeja.
2 Rotation La indicación de rotación gira mientras el disco
esté girando.
3 Play/Pause Muestra el modo actual de funcionamiento.
4 Repeat/All Muestra el modo actual de repetición o
reproducción.
5 Chapter/Track Muestra información sobre el capítulo o la pista
del DVD que se está reproduciendo en cada
momento.
6 DTS Muestra que el tipo de audio del disco
reproducido es DTS (sistema de sonido digital).
7 Angle Muestra que el disco actual se reproduce en el
modo de ángulo de enfoque múltiple.
8 Time Muestra información relativa al
tiempo y al funcionamiento.
9 Dolby Digital La indicación Dolby Digital muestra que el tipo
de audio del disco reproducido es Dolby Digital.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 54
55
Descripción
Parte trasera (véase D)
1 EXTERNAL REMOTE CONNECTOR Conecte en esta hembrilla un receptor de mando
a distancia externo (incluido en el suministro).
2 DC INPUT Conecte un cable de corriente continua para 12~24
voltios.
3 DC INPUT Entrada del mechero con 12~24 voltios.
4 VIDEO INPUT Conecte un cable de vídeo a la salida de vídeo de
los aparatos adicionales.
5 AUDIO INPUT Conecte un cable de audio a la salida de audio de
los aparatos adicionales.
6 VIDEO OUT Conecte en esta hembrilla y en la hembrilla de
entrada del vídeo situada en el televisor un cable
de vídeo.
7 AUDIO OUT Conecte los cables de audio (derecho e izquierdo)
de estas hembrillas del reproductor de DVD a las
hembrillas de entrada de audio correspondientes
del televisor o del aparato receptor.
8 DIGITAL AUDIO OUT (Coaxial) Utilice un cable coaxial (no incluido en el
suministro) para conectar el reproductor de DVD a
un receptor o un descodificador Dolby Digital o
DTS compatibles
9 S-VIDEO Emplee el cable de vídeo S para conectar esta
hembrilla a la hembrilla de vídeo S de su televisor
y obtener así una mejor calidad de imagen.
Alimentación de tensión
1. Si utiliza este reproductor de DVD en el ámbito doméstico:
Precaución: utilice el adaptador de corriente alterna-corriente continua (12~24
V de corriente continua, 2 A) si emplea el reproductor de DVD en su hogar con
una fuente de corriente externa.
2. Si emplea el reproductor de DVD en su vehículo: Conecte un mechero a la entrada de
corriente continua (3).
3. Si emplea el cable de corriente continua: Conecte el cable rojo a una corriente
continua de 12 V/24 V y el cable negro a la toma de tierra
4. Si conecta el cable de corriente continua a la batería del vehículo.
Precaución: saque del enchufe el conector del reproductor de DVD cuando no
lo esté utilizando para evitar que se descargue la batería.
Accesorios (véase E)
1 Mando a distancia 4 Cables de vídeo/audio 7 Receptor del mando a distancia
2 Mechero 5 Instrucciones de uso
3 Pilas 6 Cables
Consulte en el establecimiento en el que haya adquirido el aparato en caso de
precisar otros accesorios.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 55
56
Descripción
Teclas del mando a distancia (véase F)
1. POWER
Para encender y apagar el reproductor de
DVD.
2. EJECT
Para colocar los discos en el aparato o
sacarlos de él.
3. S-TITLE
Pulse esta tecla para seleccionar el idioma
de los subtítulos (sólo en los discos que
posean subtítulos en varios idiomas).
4. LANGUAGE
Pulse esta tecla para seleccionar el idioma
(sólo en los discos que posean varios
idiomas).
5. ANGLE
Sirve para obtener distintos ángulos de
enfoque de la cámara en un disco (sólo en
los discos que posean distintos ángulos de
enfoque de la cámara).
6. TITLE
Muestra los títulos disponibles en el disco
reproducido.
7. MENU
Muestra los menús disponibles en el disco
reproducido.
8. MODE
Pulse esta tecla para seleccionar el modo
de reproducción o de repetición.
9. VOLUME
Sirve para subir y bajar el volumen.
10. ZOOM
Sirve para ampliar una imagen.
11. A - B
Sirve para repetir la secuencia marcada de
la película o el título musical.
12. GOTO
Sirve para cambiar a la pista musical
deseada o al capítulo deseado de la
película del disco DVD.
13. MUTE
Sirve para desconectar el sonido.
14. STOP
Sirve para detener la reproducción.
15. PAUSE
Sirve para detener la reproducción por un
espacio de tiempo limitado.
16. PLAY
Sirve para iniciar la reproducción.
17. BACK
Sirve para volver al capítulo anterior de la
película (DVD) o a la pista musical anterior
(VCD, CDDA, MP3).
18. FR
Reproduce el disco hacia atrás a una
velocidad entre 2 y 20 veces más rápida.
19. NEXT
Sirve para pasar al capítulo siguiente de la
película (DVD) o la pista musical siguiente
(VCD, CDDA, MP3).
20. FF
Hace avanzar el disco a una velocidad entre
2 y 20 veces más rápida.
21. PFEIL
Sirve para seleccionar el menú deseado.
22. ENTER
Pulse esta tecla para introducir el menú
deseado.
23. SETUP
Sirve para ajustar distintas funciones de
conformidad con los deseos del usuario.
24. SLOW BACK
Reproduce el disco hacia atrás entre
1
/2- y
1
/7 veces más rápido.
25. DISPLAY
Muestra información sobre los títulos, los
capítulos de la película y el disco
reproducido.
26. SLOW FORWARD
Hace avanzar el disco entre
1
/2 y
1
/7 veces
más rápido.
27. TECLAS NUMÉRICAS
Sirven para seleccionar las funciones dentro
de un menú.
28. AUX
Sirve para mostrar los datos de imagen y
sonido de una fuente de vídeo externa.
29. NTSC/PAL
Sirve para seleccionar el formato de vídeo
(sólo cuando el DVD no esté en marcha).
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 56
57
Descripción
Colocación de las pilas del mando a distancia (véase G)
1 Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa.
2 Coloque las pilas nuevas y asegúrese de hacerlo con la polaridad correcta.
3 Cierre el compartimento de las pilas volviendo a colocar la tapa.
Manejo del mando a distancia (véase G 4)
El campo de acción efectivo del mando a distancia tiene un alcance de hasta 7 a 10 m
de distancia respecto al reproductor de DVD, y el campo de enfoque visual es de hasta
30 grados a la izquierda y a la derecha del reproductor.
Precauciones a adoptar con el mando a distancia
No deje que el mando a distancia se golpee. No deje el mando a distancia en lugares
calientes o húmedos. No permita que se vierta agua sobre el mando a distancia ni
coloque ningún objeto pesado sobre el mismo. No desmonte las piezas del mando a
distancia.
Conexión
Conexión a un televisor (véase H)
1. Conecte los cables de audio a las hembrillas AUDIO OUT (L/R) de la parte trasera del
reproductor de DVD y las hembrillas correspondientes de entrada de audio al
televisor. (Si su televisor dispone de una única hembrilla de entrada de audio, conecte
los cables de audio a la hembrilla izquierda (blanca) del reproductor de DVD).
2. Conecte el cable de vídeo a la hembrilla VIDEO OUT (salida de vídeo) de la parte
trasera del reproductor de DVD y la hembrilla correspondiente de entrada de vídeo al
televisor. (Si su televisor dispone de una hembrilla de vídeo S, utilícela para obtener
una calidad de imagen mejor).
Precaución: cuando vaya a conectar el reproductor de DVD al televisor,
apague éste y desenchufe los conectores de los dos aparatos antes de
proceder con la conexión. Conecte el reproductor de DVD directamente al tele-
visor. Si conecta el reproductor de DVD a un reproductor de vídeo, la imagen
de la reproducción se visualizará distorsionada, ya que los discos de
vídeo-DVD están protegidos frente a las copias.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 57
58
Conexión
Precaución: no ajuste la salida de audio digital de este reproductor de DVD en
la opción “PCM” a no ser que conecte la hembrilla de audio digital del mismo a
un descodificador AV dotado de una función de descodificación Dolby Digital.
Los volúmenes altos pueden provocar lesiones auditivas y estropear los
altavoces.
Conexión a un sistema de televisión/vídeo (véase I)
1. Conecte los cables de audio a las hembrillas de salida de audio L y R de la parte tra-
sera del reproductor de DVD y las hembrillas correspondientes de entrada de audio a
su sistema de audio. Puede escuchar CD de audio y discos de vídeo-DVD a un
volumen alto en estéreo siempre que utilice un modulador FM (FM-MOD-10).
2. Conecte los cables de vídeo a las hembrillas de salida de vídeo de la parte trasera del
reproductor de DVD y las hembrillas correspondientes de entrada de vídeo al
televisor.
Precaución: cuando vaya a conectar el reproductor de DVD a otros aparatos,
apáguelos y desenchufe los conectores de todos los aparatos antes de proce-
der con la conexión. Ajuste el volumen del aparato receptor a un tono medio.
De lo contrario, los altavoces podrían estropearse si se da un volumen alto de
repente. Apague el aparato receptor antes de conectar o retirar el cable de la
línea eléctrica del reproductor de DVD. Si deja encendido el aparato receptor,
podrían estropearse los altavoces.
Precaución: no ajuste la salida de audio digital (“Digital Audio Output”) de este repro-
ductor de DVD en la opción “PCM” a no ser que conecte la hembrilla de audio
digital del mismo a un descodificador AV dotado de una función de
descodificación Dolby Digital. Los volúmenes altos pueden provocar lesiones
auditivas y estropear los altavoces.
Conexión a un amplificador Dolby Digital (véase J) Los discos DVD deben grabarse
con el sistema Dolby Digital.
Se debe disponer de un descodificador Dolby Digital o un amplificador de seis canales, 5
altavoces y altavoz de graves o bajos.
La salida digital de AC3 debe ajustarse en la opción de audio “Raw” (sin tratar).
Este producto ha sido fabricado en colaboración con la empresa Dolby Laboratories y su
técnica; el símbolo y la marca de igual nombre son propiedad registrada de Dolby
Laboratories.
© Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
Atención: si conecta un amplificador dotado del sistema Dolby Digital,
conéctelo tal y como se indica arriba. Lea las instrucciones de uso del sistema
de audio para la conexión. Ajuste el volumen del receptor a un tono medio. De
lo contrario, los altavoces podrían sufrir daños al recibir un volumen muy alto
de repente. Apague el aparato receptor antes de conectar o retirar el cable de
la línea eléctrica del reproductor de DVD. Si deja encendido el aparato receptor,
podrían estropearse los altavoces.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 58
59
Conexión
Sonido digital estéreo de 2 canales (véase K)
Atención: el ajuste de audio de la salida digital de AC3 debe ajustarse en la
opción “PCM”. Lea las instrucciones de uso del sistema de audio para la
conexión.
Sonido DTS (véase L)
Atención: puede emplear el sonido DTS sólo con los DVD que sean
compatibles con él. El ajuste de audio de la salida digital de AC3 debe
ajustarse en la opción “PCM”. Lea las instrucciones de uso del sistema de
audio para la conexión.
Antes de reproducir un disco DVD
Lea el capítulo “Conexión” y las instrucciones de uso de los componentes de salida para
la conexión de los mismos. Encienda el amplificador cuando esté conectado.
Encienda en primer lugar el televisor y pulse después la tecla de TV/Vídeo.
Pulse la tecla Power del reproductor de DVD
En la pantalla, aparece en primer lugar la indicación “No Disc” y, después, “Loading ...”.
Indicación: El reproductor se apaga de manera automática cuando la indicación “No
disc” permanece 8 minutos en la pantalla.
Si aparece la indicación a en la pantalla al pulsar una determinada tecla,
quiere decir que esta tecla no tiene ninguna función en el disco que se está
reproduciendo en ese momento.
Atención: no mueva el reproductor de DVD durante la reproducción.
De lo contrario, el disco podría sufrir daños. Pulse la tecla para sacar el
disco del aparato. No trate el disco de manera violenta, ya que podría sufrir
daños. En la bandeja no introduzca ningún objeto que no sea un disco.
Dependiendo del disco, algunas funciones no estarán disponibles o serán
diferentes. En ese caso, lea las indicaciones que aparecen en la funda del
disco.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 59
60
Reproducción de discos DVD (DVD/VCD/CD)
Introducción de un disco DVD
Asegúrese de que la etiqueta del disco quede hacia arriba. Cuando cierre la bandeja, la repro-
ducción del disco se iniciará automáticamente. Pulse la tecla “(STOP)” para detener la
reproducción. Pulse la tecla “(PAUSE)” para interrumpir momentáneamente la
reproducción. Para continuar con la reproducción, pulse la tecla “(PLAY)”.
Indicación: El reproductor memoriza la posición en la que se ha pulsado la tecla . Al pulsar
la tecla , el reproductor continúa con el proceso de reproducción desde la
posición en la que se haya pulsado la tecla . Si desea reproducir el disco
desde el principio, pulse dos veces la tecla . Pulse la tecla para detener
momentáneamente el disco.
Si pulsa otra vez la tecla , el disco se reproduce escena a escena. Encontrará
información acerca de cómo modificar el idioma o los subtítulos durante la
reproducción en las páginas 28-29. La lectura del disco durante la reproducción
puede durar cierto tiempo, pero ello no significa que el aparato esté averiado.
Espere hasta que termine el proceso.
Atención: saque el disco cuando éste haya dejado de girar.
En la pantalla aparece la indicación “No disc” si se ha colocado incorrectamente un
disco, si se ha introducido un disco estropeado o si se ha introducido un disco que
no es reproducible. En la pantalla aparece la indicación “REGION ERROR” si se ha
introducido un disco cuyo código de zona no se corresponda con el del país.
Reproducción de un archivo MP3
Introducción del disco MP3.
Asegúrese de que la etiqueta del disco quede hacia arriba.
Cuando cierre la bandeja, la reproducción del disco se iniciará
automáticamente. Pulse la tecla “(STOP)” para detener la
reproducción. Pulse la tecla “(PAUSE)” para interrumpir
momentáneamente la reproducción. Para continuar con la
reproducción, pulse la tecla “(PLAY)”.
Repetición de un título musical deseado
1. Después de haber seleccionado un título musical (Track, pista) con ayuda de la tecla
con flechas, pulse la tecla (Enter). El título musical seleccionado se reproduce
automáticamente.
2. Se puede volver a reproducir ese título introduciendo directamente el número que le
corresponde. En la pantalla se muestran 14 pistas. Si desea ver más pistas, pulse la tecla
¥. Pulse la tecla para pasar al siguiente título musical o volver al anterior. Puede
utilizar la tecla del menú para escuchar un título musical que se encuentre en otra carpeta.
Información acerca de los archivos MP3
El archivo MP3 debe haber sido formateado de conformidad con las normas de formato ISO
9660 o JOLIET. En los nombres de los archivos MP3 no se pueden emplear determinados
caracteres (\,/,:,*,!,”,<,>,|...). No se pueden utilizar archivos MP3 protegidos frente a copias.
Independientemente de las condiciones de grabación, algunos discos MP3 no se pueden
reproducir.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 60
61
Menú del disco
Puede seleccionar el menú siguiente en caso de haber grabado un menú en el disco.
Sobre la visualización del menú grabado en el disco DVD/VCD 2.0
1.
Pulse la tecla MENU
Se visualizan los menús que estén grabados en los discos. En función del disco en cada
momento, la apariencia de los menús puede variar. Las opciones ON/OFF de la función
PBC se seleccionan repetidamente cada vez que pulse la tecla (Menu) (VCD2.0). Los CD
y VCD1.1 no disponen de funciones de menú.
2.
Pulse las teclas ¥ para ir al menú deseado y pulse la tecla ENTER.
Ajuste del DVD
Si pulsa la tecla (SETUP), aparece una pantalla desde la que puede preajustar varios
menús cuando el aparato esté en modo de parada. En esa pantalla aparece la informa-
ción siguiente:
1.
Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada.
Aparece la siguiente imagen
Ajuste del idioma
Es posible ajustar el idioma del texto, de los subtítulos, el idioma de audio, el idioma del
menú del disco, el índice del menú y el modo de fábrica.
Ajuste de la pantalla
Es posible ajustar el tamaño de la pantalla y el formato de vídeo.
Ajuste del sonido
Es posible ajustar el procedimiento de salida digital-analógica y el volumen de la salida
de audio analógica.
Ajuste de la función de control paterno
Es posible ajustar el nivel de aplicación de la función de control paterno.
2.
Pulse las teclas ¥ para ir al menú deseado y pulse la tecla ENTER.
MENU
SETUP
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 61
62
Ajuste del DVD
Ajuste del idioma
Es posible visualizar las indicaciones que aparecen en la pantalla (OSD) y los subtítulos
en el idioma deseado o ajustar el sonido para escucharlo en el idioma deseado.
1.
Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada.
2.
Pulse las teclas ¥ para ir al menú del idioma y pulse la tecla ENTER.
OSD Menu Para seleccionar el idioma del menú del reproductor de DVD
Subtitle Para seleccionar los subtítulos. Si selecciona la opción “Auto”, ésta
queda ajustada en el primer idioma que se haya grabado.
Audio Para ajustar el idioma en el que desea escuchar los discos.
DVD Menu Para seleccionar los idiomas de cada uno de los menús grabados en el
disco.
OSD Para seleccionar las opciones ON/OFF para las indicaciones que
aparecen en la pantalla.
Factory Set Para restablecer en el aparato los ajustes que traía de fábrica.
3.
Pulse las teclas  para ir a la opción del idioma, “Language”, y pulse la tecla ENTER.
Se visualizan los idiomas disponibles
SETUP
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 62
63
Ajuste del DVD
4.
Pulse las teclas  para seleccionar el idioma y pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla para salir de la pantalla de SETUP.
Indicación: el idioma seleccionado no aparece en el menú aunque se hayan
seguido las instrucciones arriba señaladas si dicho idioma no está
disponible en el disco.
Ajuste del vídeo
Es posible ajustar la pantalla de la manera que a continuación se indica:
1.
Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada.
2.
Pulse las teclas ¥ para seleccionar el menú de la pantalla y pulse la tecla ENTER.
SETUP
SETUP
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 63
64
Ajuste del DVD
3.
Pulse las teclas  para ajustar la selección y pulse la tecla ENTER.
Pantalla del televisor
4 : 3 pan scan Sistema tipo buzón: es posible ver únicamente la sección
central de una película 4:3.
4 : 3 Sistema Letter box Pantalla de banda ancha: es posible ajustar la pantalla a una
proporción de 4:3, pero aparecerán en la parte superior y en
la parte inferior de la misma unas franjas negras.
16 : 9 Es posible mostrar la pantalla en una proporción 16:9.
Formato de vídeo
NTSC: Para la conexión a un televisor/monitor NTSC.
PAL: Para la conexión a un televisor/monitor PAL.
Auto: Selección automática en función del disco.
4.
Pulse las teclas  para ir al elemento deseado y pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla para salir de la pantalla de SETUP.
Ajuste del sonido
En función de los altavoces conectados, se pueden efectuar los siguientes ajustes:
1.
Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada.
SETUP
SETUP
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 64
65
Ajuste del DVD
2.
Pulse las teclas ¥ para seleccionar la opción de los ajustes de sonido (Audio Setting) y
pulse la tecla ENTER.
3.
Pulse las teclas ¥ para confirmar la selección y pulse la tecla ENTER.
Ajuste el PCM para la salida digital en la opción “Raw” (sin tratar) en caso de tener
conectado un amplificador Dolby Digital.
Pulse la tecla (DTS) On sólo si desea reproducir un disco que haya sido grabado con el
sistema de sonido DTS. Debe haber conectado un amplificador Dolby Digital (compatible
con DTS) para poder reproducir el sonido DTS. Pulse las teclas de ajuste del volumen.
Pulse la tecla para salir de la pantalla de SETUP.
Ajuste de la función de control paterno
Este ajuste impide, por medio de una clasificación existente en el disco, que los niños
puedan ver películas violentas o de contenido sexual. La clasificación ofrece la
posibilidad de escoger entre 8 categorías distintas. Lo arriba mencionado es válido sólo
para los discos DVD que dispongan de una clasificación.
1.
Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada.
SETUP
SETUP
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 65
66
Ajuste del DVD
2.
Pulse las teclas ¥ para seleccionar Parental Control (función de control paterno) y
pulse la tecla ENTER.
3.
Pulse las teclas  para ir a la contraseña.
4.
Introduzca la contraseña con ayuda de las teclas numéricas.
Memorice la contraseña.
Si la olvidase, no podría disfrutar de esta función.
Si se introduce una contraseña errónea, aparece en la pantalla un símbolo con una llave.
5.
Pulse las teclas  para ir al menú de la función de control paterno.
6.
Pulse la tecla ENTER para introducir la categoría deseada.
La categoría de la función de control paterno se modifica cada vez que pulse la tecla
Enter. Si selecciona la categoría 6, no se reproducirán las categorías 7 y 8. Cuanto más
alto sea el número, menos apropiado para niños es el disco.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 66
67
Selección de idiomas de audio en el modo de reproducción
Selección del idioma de audio
1.
Pulse la tecla LANGUAGE para modificar el idioma de audio (DVD).
Si el disco dispone de información sobre el sonido, es posible seleccionar los distintos
idiomas, como Kor. o Eng., pulsando la tecla LANGUAGE (DVD).
Indicación: el índice de los idiomas de audio puede variar de disco a disco.
Como máximo, un disco puede registrar 8 idiomas. Si desea que siempre se
emplee el mismo idioma cada vez que reproduzca un DVD, consulte las
indicaciones que aparecen en el capítulo “Ajuste del DVD” para configurar el
idioma de audio.
Selección del idioma de los subtítulos
1.
Pulse la tecla S-TITLE para cambiar de unos subtítulos a otros.
Si el disco dispone de subtítulos, es posible seleccionar los distintos subtítulos, como
Kor., Eng. o Jap., pulsando la tecla S-TITLE (DVD). Si no desea que se visualicen los
subtítulos, pulse la tecla S-TITLE. Pulse la tecla S-TITLE para cambiar de unos subtítulos
a otros.
Indicación: la apariencia de los subtítulos puede variar de disco a disco. Como máximo,
un disco puede registrar 32 idiomas. Si desea que los subtítulos aparezcan
en el mismo idioma cada vez que reproduzca un DVD, consulte las
indicaciones que aparecen en el capítulo “Ajuste del DVD” para ajustar los
subtítulos.
Indicación: no todos los discos disponen de distintos idiomas para el sonido ni de
subtítulos. Esta función no está disponible cuando el aparato se encuentre
en el modo de pausa. Esta función está disponible cuando el aparato se
encuentre en el modo de reproducción.
LANGUAGE
S-TITLE
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 67
68
Confirmación de las indicaciones en pantalla
1.
Pulse la tecla DISPLAY.
La primera pantalla muestra el tiempo transcurrido y la
duración total de la pista musical o de la película actuales.
2.
Pulse la tecla DISPLAY otra vez (VCD/CD).
La pantalla muestra el tiempo transcurrido hasta el momento y el
tiempo restante del disco.
3.
Pulse la tecla DISPLAY otra vez.
En la pantalla aparece toda la
información disponible sobre el
disco.
DVD
Se visualizan el título actual, el número del capítulo de la película, el tiempo transcurrido,
la duración total, los idiomas de audio y de los subtítulos y el ángulo de enfoque.
VCD/CD
Se visualizan el número de la pista musical actual, el tiempo transcurrido hasta el
momento y la duración total de la misma.
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 68
69
Confirmación de las indicaciones en pantalla
4.
Pulse la tecla DISPLAY otra vez para que aparezca en pantalla el indicador de mensajes.
Significado de “Title” (título)
La indicación “Title” se refiere a una película grabada en el disco.
Significado de “Chapter” (capítulo)
La indicación “Chapter” se refiere a las unidades en las que se divide la película (cada
capítulo de la película) grabada en el disco.
Significado de “Track” (pista)
La indicación “Track” se refiere a las unidades en las que se dividen una escena o un
título musical completo grabados en el disco.
Búsqueda de un capítulo de una película o de una pista musical
Búsqueda rápida de un capítulo de una película / de una pista musical
1.
Pulse las teclas (BACK, NEXT).
Si se pulsa la tecla BACK, se vuelve al inicio del capítulo de la película o de la pista
musical que se estén reproduciendo en ese momento.
– Si se pulsa esa tecla otra vez, se pasa al capítulo de la película o la pista musical
anteriores.
Si se pulsa la tecla NEXT, se avanza hasta el capítulo de la película o la pista musical
siguientes.
Para la búsqueda rápida dentro de un capítulo de una película /de un título musical
1.
Pulse la tecla (FR/FF)
La velocidad de reproducción se modifica siguiendo la secuencia 2x, 4x, 8x, 20x.
Pulse la tecla PLAY para reproducir el disco a la velocidad normal. Mientras esté en
marcha la búsqueda rápida, no se oye el sonido. La función de búsqueda rápida no está
disponible durante la reproducción de CDs o archivos MP3.
DISPLAY
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 69
70
Secuencia de imágenes a cámara lenta / individualmente
Cómo activar la reproducción a cámara lenta
1.
Pulse la tecla SLOW
Pulse la tecla SLOW:
La velocidad de reproducción se modifica siguiendo la secuencia
1
/2x,
1
/4x,
1
/6x y
1
/7x
cada vez que pulse la tecla SLOW.
Pulse la tecla SLOW:
La velocidad de reproducción en sentido inverso se modifica siguiendo la secuencia
1
/2x,
1
/4x,
1
/6x y
1
/7x cada vez que pulse la tecla SLOW.
Pulse la tecla PLAY para reproducir el disco a la velocidad normal. Mientras esté en
marcha el modo de reproducción lenta, no se oye el sonido.
La función de reproducción lenta no está disponible durante la reproducción de CDs o
archivos MP3.
Sobre la búsqueda de escenas
1.
Pulse la tecla PAUSE estando el aparato en modo de pausa. Cada vez que se pulse la
tecla PAUSE, se visualizan las escenas individualmente.
Pulse la tecla PLAY para reproducir el disco a la velocidad normal.
Indicación: mientras esté activa la búsqueda de escenas, no se oye el sonido.
Durante la reproducción de archivos MP3, no está disponible la función de
búsqueda.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 70
71
Repetición de la reproducción
Cómo repetir un capítulo de una película o un título musical (DVD VCD CD)
1.
Pulse la tecla MODE
En la pantalla aparece el menú “Play mode” (modo de reproducción).
2.
Pulse las teclas ¥ para seleccionar el elemento que desea repetir y pulse
después la tecla ENTER.
En el caso de que se hallara un DVD dentro del aparato, pulse:
Off: si no desea repetir la reproducción Title: si desea repetir la película Chapter: si desea
repetir el capítulo de la película.
En el caso de que se hallara un VCD/CD dentro del aparato, pulse:
Off: si no desea repetir la reproducción Track: si desea repetir el título musical actual.
Disc: si desea volver a reproducir el disco.
MODE
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 71
72
Repetición de la reproducción
Para volver a reproducir un fragmento determinado
1.
Pulse la tecla A-B en el punto a partir del cual desea obtener la repetición.
En la pantalla aparece el menú “Play mode” (modo de reproducción).
Pulse la tecla A-B en la posición inicial y vuelva a pulsar dicha tecla en la posición final
del fragmento deseado. El segmento seleccionado (A-B) se reproduce repetidamente.
Pulse de nuevo la tecla A-B para cancelar el modo de repetición.
Indicación: No todos los discos disponen de la función de repetición.
Cuando un capítulo de una película o un título musical se acaben antes
de que se pulse la tecla (A-B), como posición final del fragmento se
toma la última parte.
La posición final del fragmento seleccionado se debe determinar en el
intervalo de un segundo desde el momento en que se pulse la tecla
(A-B).
A-B
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 72
73
Pantalla ampliada y modificación del ángulo de enfoque de la cámara
Cómo ampliar la visualización de la imagen (DVD/VCD)
Puede ampliar la pantalla en 3 fases.
1.
Pulse la tecla ZOOM en el modo de reproducción o de pausa.
El tamaño de la pantalla se amplía con una escala de 2 x y aparece en ella el símbolo ( ).
Cada vez que pulse la tecla ZOOM, la pantalla se amplía siguiendo la secuencia siguiente:
1 - 2 - 3 - Off - 1
2.
Es posible mover la pantalla ampliada pulsando las teclas ¥.
Modificación del ángulo de enfoque (DVD)
Cuando un DVD contenga varios ángulos de enfoque para una misma escena, es posible
seleccionar la función de ángulo de enfoque.
1.
Pulse la tecla ANGLE.
En la pantalla aparecen el símbolo de ángulo de enfoque ( ) y el número máximo de
pantallas.
Pulse la tecla ANGLE y seleccione el ángulo deseado de enfoque de la cámara. Si el
número máximo de pantallas es 1, el ángulo de enfoque de la cámara no se modifica.
ZOOM
ANGLE
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 73
74
Búsqueda de las pantallas/los títulos musicales deseados
Es posible buscar el capítulo de la película o el título musical deseados en función del
tiempo transcurrido, el capítulo de la película o el título musical.
Búsqueda dentro del tiempo transcurrido (p. ej., dentro de 1 hora, 5 minutos y 15
segundos)
1.
Pulse la tecla GOTO.
2.
Pulse las teclas  para ir al menú de tiempo.
3.
Pulse las teclas (1.0.5.1.5) con ayuda de las teclas numéricas y pulse la tecla ENTER.
El fragmento del periodo trascurrido de 1 hora, 5 minutos y 15 segundos se reproduce.
GOTO
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 74
75
Búsqueda del capítulo deseado de la película/del título musical
deseado
Cómo buscar un capítulo de la película (p. ej., búsqueda del tercer capítulo)
1.
Pulse la tecla GOTO.
2.
Pulse las teclas  para ir a la opción de título/capítulo.
3.
Pulse las teclas (1, 3) con ayuda de las teclas numéricas y pulse la tecla ENTER.
Introduzca el número del capítulo para saltar a la posición deseada dentro del título.
GOTO
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 75
76
Localización de averías
Si después de haber adoptado las medidas que a continuación se señalan para
solucionar un problema, éste persiste o se repite, diríjase al Servicio Técnico:
No aparece imagen alguna en la pantalla
cuando se reproduce un disco o aparece
una imagen de mala calidad y temblorosa.
• Asegúrese de que el televisor esté
encendido.
• Asegúrese de que el conector está
introducido por completo en el enchufe.
• Compruebe si el reproductor de DVD se
encuentra en el “modo de pausa”
• Compruebe si el disco está sucio o
estropeado.
• Los discos con defectos de fabricación
es posible que no funcionen.
• La imagen puede vibrar horizontalmente
de repente cuando se pasa de una
escena oscura a una clara.
Sonido de mala calidad. • Compruebe si el reproductor de DVD está
conectado a un amplificador
Dolby Digital.
• Compruebe si el conector se ha
introducido correctamente en el enchufe.
• Compruebe si el conector está sucio.
El mando a distancia no funciona. • Compruebe si el mando a distancia está
orientado hacia el sensor de mando a
distancia del reproductor de DVD y si se
encuentra lo suficientemente cerca de
éste; igualmente, compruebe si hay algún
obstáculo entre el mando a distancia y el
reproductor de DVD.
• Compruebe si están gastadas las pilas
del mando a distancia.
No funcionan el vídeo o el sonido, o el
disco es expulsado a los 2 ó 5 segundos.
• ¿Ha trasladado el reproductor de DVD de
un lugar frío a uno caliente?
Encienda el reproductor de DVD, retire el
disco en caso de haber uno dentro y no
utilice el reproductor durante
aproximadamente 1 a 2 horas. (Una vez
que se haya eliminado la humedad,
puede volver a usar el reproductor de
DVD).
El reproductor de DVD no funciona. • Compruebe si hay un disco dentro del
aparato.
• Compruebe si el valor de la tensión es
correcto.
• Compruebe si el disco ha sido colocado
con la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe si los códigos de las zonas
geográficas del disco coinciden con el
código del reproductor de DVD.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 76
77
Localización de averías
No hay sonido • ¿Está activada la función de reproducción
a cámara lenta o el “modo de búsqueda
de escenas”?
(En los modos de velocidad de
reproducción modificada, no es posible
oír el sonido).
• Compruebe si la conexión y el ajuste se
han realizado correctamente.
• Compruebe si se ha introducido el disco
al revés. (Introduzca el disco con la
etiqueta hacia arriba).
• ¿Presenta el disco daños considerables?
(Limpie el disco).
El reproductor de DVD no funciona con el
ajuste inicial.
• El ajuste inicial funciona de diferente
manera dependiendo del disco DVD.
No se ha seleccionado la proporción para
la pantalla.
• El disco DVD ha sido grabado por parte
de la producción como película de banda
ancha de 16:9, como película de 4:3 o
como película ampliada de 4:3. Un disco
de banda ancha de 16:9 tiene que
reproducirse en modo de banda ancha de
16:9 y una película en formato 4:3 tiene
que reproducirse en modo de pantalla
ampliada de 4:3. Un disco de 4:3 siempre
se puede reproducir en una pantalla de
4:3.
• Compruebe la funda del disco DVD y sel-
eccione la función correcta para el
servicio.
Indicación: un disco estándar de 4:3 no
se puede reproducir en el modo de banda
ancha.
El sonido estéreo Dolby Digital de 5.1 cana-
les no funciona.
• Para poder disfrutar del sonido estéreo
Dolby Digital de 5.1 canales, debe conec-
tar el aparato a un amplificador exclusivo
Dolby Digital y reproducir un disco DVD
que haya sido grabado con el sistema
Dolby Digital 5.1 CH.
El idioma de audio y los subtítulos selec-
cionados no funcionan.
• Los idiomas de audio y los subtítulos sólo
están disponibles en los discos DVD
cuando éstos se hayan grabado en el idio-
ma correspondiente.
Durante la reproducción, el ángulo de enfo-
que de la cámara no funciona.
• Si el disco ha sido grabado con la función
de ángulo de enfoque de la cámara, el
ángulo sólo se podrá modificar cuando
aparezca en pantalla el símbolo “ “.
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 77
78
Indicación respecto a la eliminación de desechos
Por favor, tenga en cuenta que los aparatos eléctricos contienen un gran número de
materiales reciclables además de componentes perjudiciales para el medio ambiente.
Por el interés del entorno medio-ambiental y el suyo propio, asegúrese de que de los
componentes mencionados se desechen exclusivamente a través de las vías previstas y
autorizadas para ello.
Datos técnicos
Generalidades
Modelo Suministro de corriente de 12 a 24 V
Consumo de potencia 15 W
Peso 3,5 kg
Dimensiones 217 mm (P) x 176 mm (H) x 58 mm (A)
Rango de temperatura de servicio de 0 °C a +40 °C
Rango de humedad del aire de 30% a 80%
Disco Salida de vídeo compuesto: 1,0 V p-p
Señal de luminancia de vídeo S: 1,0 V p-p (75 ohmios)
Salida de audio: dos canales, izquierdo (1/L) derecho (2/R)
Nivel de salida: sonido analógico: 2,0 V valor real
sonido digital: 0,5 V p-p
Relación señal/ruido 100 dB
Margen dinámico 90 dB
Factor total de distorsión (THD) 0,05%
Conserve estas instrucciones de uso y entrégueselas, en caso de venta del aparato, al
nuevo propietario.
Si desea consultar cualquier duda que pudiera surgirle acerca del DVD-PL-10, póngase
en contacto con:
WAECO Ibérica SA
E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona) · Torrent de Ca I’Amat, 85
phone: +34-93/7 50 22 77 · fax: +34-93/7 50 05 52
www.waeco.com
DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 78

Transcripción de documentos

DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 8 H Reference: You can connect auxiliary devices in this port, such as VCR. S-Video Cable Video Cable Audio Cable 8 Anschlussmöglichkeit für 2. A/V-Quelle z.B. Videorecorder DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 9 I Rear Panel Rückseite FM Antenna oder Video Cable Audio Cable AC Adapter Car FM Tuner Autoradio TV or Monitor with Audio/Video Inputs 9 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 46 Por favor, antes de proceder a la instalación y la puesta en marcha, lea estas instrucciones con atención; una vez concluida su lectura, guárdelas en un lugar adecuado. Si revende el sistema, entréguele las instrucciones al comprador del mismo. Contenido Título Página Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Normas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-51 Información acerca del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cuidado y almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Parte delantera del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Pantalla VFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Parte trasera del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Colocación de las pilas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Precauciones a adoptar con las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Precauciones a adoptar con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Conexión a un televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Conexión a un sistema de televisión/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conexión a un amplificador Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sonido de 2 canales digital-estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sonido DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Antes de reproducir un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Reproducción de discos DVD (DVD/VCD/CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Reproducción de un archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ajuste del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ajuste del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-63 Ajuste del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-64 Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65 Ajuste de la función de control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-66 Selección de idiomas de audio en el modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Selección del idioma de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Confirmación de las indicaciones en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69 Búsqueda de pantallas o de títulos musicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Secuencia de imágenes a cámara lenta / individualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-72 Pantalla ampliada y modificación del ángulo de enfoque de la cámara . . . . . . . . . . . . . 73 Búsqueda de las pantallas/los títulos musicales deseados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-75 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-77 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 46 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 47 Información importante PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI RIESGO DE DESCARGAS LA TAPA TRASERA). DENTRO DEL ELÉCTRICAS NO ABRIR APARATO NO EXISTE NINGUNA PIEZA DE UTILIDAD PARA EL USUARIO. LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DEBERÁN SER LLEVADOS A CABO SÓLO POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO. AT E N C I Ó N Este símbolo señala la existencia de indicaciones importantes que acompañan al producto. Este símbolo señala la existencia de una “tensión peligrosa” en el producto que conlleva peligro de descargas eléctricas o riesgo de sufrir lesiones. PRECAUCIÓN: LOS REPRODUCTORES DE DVD UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR UNA RADIACIÒN PELIGROSA. MANEJE EL REPRODUCTOR DE MANERA CORRECTA, SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES. Precaución: para evitar posibles descargas eléctricas, inserte el contacto ancho del conector en la ranura ancha del enchufe, e introduzca el conector en el enchufe por completo. Indicaciones para el empleo de las instrucciones de montaje Advertencia: Indicación de seguridad: El incumplimiento puede provocar daños personales o materiales. Atención: Indicación de seguridad: El incumplimiento puede provocar daños materiales o menoscabar el funcionamiento del aparato. El rombo señaliza pasos de montaje que deben llevarse a cabo. Con el fin de evitar inconvenientes o dificultades, lea estas instrucciones de montaje y de uso antes de proceder al montaje. En caso de que las presentes instrucciones de uso no resuelvan todas sus dudas o no le queden claros los pasos de montaje descritos en ellas, póngase en contacto nuestro Servicio Técnico. WAECO Ibérica SA E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona) · Torrent de Ca I’Amat, 85 phone: +34-93/7 50 22 77 · fax: +34-93/7 50 05 52 www.waeco.com 47 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 48 Normas de seguridad importantes PRECAUCIÓN: POR FAVOR, LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES CONTENIDAS EN ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y SEÑALADAS EN EL PROPIO APARATO. GUARDE BIEN ESTE MANUAL PARA POSIBLES CONSULTAS FUTURAS. La seguridad en el manejo de este aparato queda garantizada siempre que se respeten las indicaciones de seguridad que se señalan a continuación. El uso incorrecto del mismo puede provocar descargas eléctricas o incendios. Los elementos de seguridad previstos en este aparato le protegerán siempre que respete los procedimientos de instalación, uso y mantenimiento aquí señalados. Este aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. NO RETIRE LA TAPA DE LA CARCASA YA QUE, DE LO CONTRARIO, PODRÍA QUEDAR EXPUESTO A UNA TENSIÓN PELIGROSA. LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO DEBERÁN SER LLEVADOS A CABO SÓLO POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO. 1. Lea las instrucciones de uso. Tras desembalar el producto, lea las instrucciones de uso con atención y siga todas las indicaciones sobre el manejo y de otro tipo allí contenidas. 2. Fuentes de corriente Sólo está permitido conectar este producto a las fuentes de corrientes señaladas en la etiqueta. Si no está seguro acerca de la fuente de corriente disponible en su hogar, consulte a su distribuidor o a la empresa de suministro de electricidad. Las instrucciones de uso contienen información sobre los productos que funcionen con pilas o que se abastezcan a través de otro tipo de fuentes de corriente. Advertencia: si las conexiones de los cables son insuficientes, pueden producirse cortocircuitos y provocar: - que los cables se quemen - que el airbag se active - que se dañen los dispositivos electrónicos de mando - que fallen las funciones eléctricas (intermitentes, luces de freno, claxon, contacto, faros). Por este motivo, respete las siguientes indicaciones: Al efectuar trabajos en los cables del vehículo, deben tenerse en cuenta las siguientes denominaciones de los bornes: 30 (entrada directa del positivo de la batería), 15 (positivo conmutado, detrás de la batería) 31 (línea de retorno desde la batería, toma de tierra) 58 (luces de marcha atrás) 48 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 49 Normas de seguridad importantes El tipo de conexión más seguro consiste en soldar los extremos de los cables y, a continuación, aislarlos. En el caso de conexiones separables, utilice sólo terminales, conectores y manguitos enchufables aislados. No utilice juntas con tornillos aislantes (véase H). Para la conexión de los cables mediante terminales, conectores o manguitos enchufables, emplee unos alicates de engarce (sistema crimp). En las conexiones de cables a 31 (toma de tierra): Atornille el cable con el terminal y una arandela dentada a un tornillo de puesta a tierra del propio vehículo o atorníllelo con el terminal, un tornillo de rosca cortante y una arandela dentada a la chapa de la carrocería. Cerciórese de que la puesta a tierra se ha efectuado correctamente. Advertencia. para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico del vehículo, desemborne siempre el polo negativo de la batería antes de efectuar algún trabajo en él. Si el vehículo dispone de una batería adicional, desemborne también el polo negativo de ésta. Atención: al desembornar el polo negativo de la batería, se pierden todos los datos guardados en las memorias volátiles del sistema electrónico Confort. En función del equipamiento del vehículo, deberán volver a introducirse los siguientes datos: Código de radio · Reloj del vehículo · Reloj programador · Ordenador de a bordo · Posición del asiento En las instrucciones de uso correspondientes encontrará más indicaciones acerca del ajuste de estos elementos. Advertencia. Las piezas del sistema de vídeo de marcha atrás RV-650 montadas en el vehículo deben fijarse de forma que no puedan soltarse bajo ninguna circunstancia (frenado en seco, accidente) ni causar lesiones a los ocupantes del vehículo. El monitor no debe colocarse en las proximidades del campo de acción de un AIRBAG. El viajero podría resultar herido al dispararse el airbag. No monte el monitor a la altura de la cabeza. Atención: la comprobación de la tensión en las líneas eléctricas sólo debe efectuarse con una lámpara de control de diodos (véase A 1) o un voltímetro (véase A 2). Las lámparas de prueba (véase A 3) con cuerpo luminoso absorben demasiada corriente y el sistema electrónico del vehículo podría resultar dañado. 49 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 50 Normas de seguridad importantes Atención: con el fin de evitar daños, debe dejarse suficiente espacio para que salga la broca del taladro (véase A 4). Retire las rebabas de los taladros efectuados y aplique una capa de antioxidante. Atención: al tender los cables para las conexiones eléctricas, asegúrese de: 1º no doblarlos ni retorcerlos en exceso (véase A 5a) 2º no dejar que rocen cantos (véase A 5b) 3º no conducirlos por pasos con cantos afilados sin protección 3. Ventilación En la carcasa existen unas ranuras y unos orificios de ventilación para garantizar un funcionamiento seguro del producto y protegerlo de un posible sobrecalentamiento. No se deben cerrar ni tapar dichos orificios bajo ninguna circunstancia. 4. Fuentes de calor Este producto debe colocarse alejado de toda fuente de calor como, por ejemplo, los radiadores, los acumuladores de calor, los hornos o cualquier otro tipo de aparato (incluidos los amplificadores) que genere calor. 5. Limpieza Desenchufe el conector antes de proceder con la limpieza del aparato. No utilice ningún producto de limpieza líquido ni rociable. Utilice para la limpieza un paño húmedo. 6. Protección de las líneas eléctricas Las líneas eléctricas se tienen que tender de tal manera que no se puedan pisar y no resulten aplastadas por ningún objeto que se pudiera colocar sobre los cables o contra ellos; en este sentido, se deberá prestar especial atención a los cables en las zonas cercanas a los conectores y enchufes y en la zona en la que el cable sale del aparato. 7. Penetración de cuerpos extraños y líquidos No introduzca jamás ningún objeto (da igual de qué tipo) por los orificios de este aparato, ya que podría tocar zonas del mismo que presenten una tensión peligrosa y podría provocar unos cortocircuitos en los componentes que, a su vez, podrían causar incendios o descargas eléctricas. No vierta jamás ningún líquido (da igual de qué tipo) sobre el producto. 8. Piezas de fijación No emplee piezas de fijación distintas a las recomendadas por el fabricante, ya que podrían poner en peligro el aparato. 9. Cargas No coloque ningún objeto pesado sobre el producto ni se apoye usted sobre él. El aparato podría caerse, causando lesiones de consideración a las personas a las que alcanzase o sufriendo él mismo graves daños. 50 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 51 Normas de seguridad importantes 10. Conexión Si conecta el producto a otros aparatos, desconéctelo y desenchufe los conectores de todos los aparatos. Como consecuencia del incumplimiento de estas indicaciones, se pueden sufrir descargas eléctricas y lesiones de consideración. Lea las instrucciones de uso de los demás aparatos con atención y siga las indicaciones en ellas contenidas para establecer las conexiones. 11. Volumen Antes de encender el aparato, baje el volumen al mínimo. De lo contrario, podría exponerse repentinamente a volúmenes altos sufriendo con ello lesiones auditivas o pudiendo estropearse los altavoces. 12. Distorsión del sonido No deje el aparato en funcionamiento durante mucho tiempo con un sonido distorsionado. Ello puede hacer que se sobrecalienten los altavoces y que se provoque un incendio. 13. Rayo láser No mire por el orificio de la bandeja de carga del disco DVD ni por el orificio de ventilación del producto para ver la fuente de radiación láser. De hacerlo, podría sufrir alteraciones visuales. 14. Disco No utilice discos rajados, deformados ni reparados. Ese tipo de discos pueden romperse con facilidad y, con ello, causar serios daños al producto e impedir su correcto funcionamiento. WAECO International no se hace responsable de los daños debidos a los siguientes puntos: a) Fallo en el montaje b) Daños del sistema debidos a influencias mecánicas y a sobretensiones c) Modificaciones efectuadas en el DVD-PL-10 sin la autorización expresa de WAECO International d) Uso para fines diferentes a los especificados en las instrucciones de montaje y de uso. 51 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 52 Información acerca del disco Los DVD (Digital Versatile Discs) pueden recoger 135 minutos de datos gráficos, datos de audio en 8 idiomas y hasta un máximo de 32 subtítulos. Con ellos, podrá disfrutar de una calidad de imagen c inematográfica y un excelente sonido gracias a la tecnología de compresión MPEG-2 y al sistema de calidad Dolby Digital Surround. VÍDEO Tanto el reproductor DVD como los discos están codificados en función de los distintos países. Los códigos de los países deben ser los correctos en cada momento para poder reproducir el disco. De no serlo, es imposible reproducirlo. Discos que se pueden reproducir Dolby Digital Disco DTS Disco de sonido digital Disco estéreo Método de emisión Disco MP3 Discos no compatibles para su reproducción El reproductor de DVD no es compatible con discos de tipo LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM. El reproductor de DVD no reproduce ningún disco concebido con fines comerciales ni ningún disco que haya sido adquirido fuera del país en el que usted resida. (Si aparece en pantalla el símbolo a, significa que ha pulsado una tecla no admisible en ese momento.) Protección frente a copias La mayoría de los discos DVD están codificados para protegerlos frente a posibles copias. Este producto contiene una tecnología de protección Copyright protegida según las reivindicaciones de determinadas patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual de la empresa Macrovision Corporation; el producto ha sido concebido para un uso personal y de otra forma limitado, en caso de que Macrovision Corporation no autorice expresamente cualquier otro uso distinto al mencionado. Está prohibido utilizar cualquier tipo de técnica retroactiva y desmontar todas las piezas del aparato. Este producto ha sido fabricado en colaboración con la empresa Dolby Laboratories y su técnica; : este símbolo y la marca correspondiente están registrados por Dolby Laboratories y son de su propiedad. © Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos. Este producto ha sido fabricado en colaboración con la empresa Digital Theater Systems Inc. y su técnica. : este símbolo y la marca correspondiente están registrados por Digital Theater Systems y son de su propiedad. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Reservados todos los derechos. 52 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 53 Cuidado y almacenamiento de los discos Trate los discos con cuidado, ya que un defecto mínimo podría disminuir la calidad de la imagen en pantalla. Manejo del disco (véase A 1) Es sencillo sacar el disco de la funda si se ejerce para ello una ligera presión en la parte central del soporte hacia abajo. Al manejar el disco, no toque su superficie. No pegue ningún papel ni cinta adhesiva en el disco. De hacerlo, podría estropearlo. Asegúrese de que no haya huellas de dedos ni manchas en el disco. Antes de manejarlo, lávese las manos. Precaución: asegúrese de que no quede ninguna impureza ni ningún otro tipo de sustancias en el disco. No reproduzca discos rotos o que presenten arañazos. Almacenamiento de los discos No exponga los discos a la radiación solar directa (véase A 2). Guarde el aparato en un lugar fresco y ventilado (véase A 3). Almacénelo en posición vertical. Guárdelo en una funda protectora (véase A 4). Indicación: si se traslada el producto de manera repentina, pasándolo de un lugar frío a otro caliente, podría surgir una condensación cuyo goteo podría caer sobre la zona de reproducción o sobre las lentes; el resultado sería un funcionamiento incorrecto. En ese caso, espere entre 1 y 2 horas antes de conectar el aparato. Limpieza de los discos (véase A 5) Pase los discos con un paño seco, después de haberlos limpiado con un paño suave empapado en un producto de limpieza neutro. Limpie los discos empezando desde el centro y hacia fuera. Indicación: no utilice diluyentes, gasolina, productos de limpieza corrientes, alcohol ni aerosoles electroestáticos; de lo contrario, los discos podrían sufrir daños. 53 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 54 Descripción Parte delantera (véase B) 1 POWER 2 3 4 5 Disc In EJECT STOP PLAY 6 SKIP 7 Remote Sensor 8 Display Window VFD Display (véase C) 1 DVD/S/V/CD/PBC/MP3 2 Rotation esté girando. 3 Play/Pause 4 Repeat/All 5 Chapter/Track 6 DTS 7 Angle 8 Time 9 Dolby Digital Pulse la tecla POWER para encender y apagar el aparato. Los discos se introducen aquí. Pulse EJECT para sacar los discos del aparato. Pulse STOP para detener la reproducción. Pulse PLAY para poner en marcha la reproducción. Pulse SKIP para saltarse una escena o un tema musical. Sensor remoto que recibe una señal luminosa del mando a distancia. La pantalla muestra mensajes con información sobre el estado del reproductor y del disco en cada momento. Muestra el tipo de disco insertado en la bandeja. La indicación de rotación gira mientras el disco Muestra el modo actual de funcionamiento. Muestra el modo actual de repetición o reproducción. Muestra información sobre el capítulo o la pista del DVD que se está reproduciendo en cada momento. Muestra que el tipo de audio del disco reproducido es DTS (sistema de sonido digital). Muestra que el disco actual se reproduce en el modo de ángulo de enfoque múltiple. Muestra información relativa al tiempo y al funcionamiento. La indicación Dolby Digital muestra que el tipo de audio del disco reproducido es Dolby Digital. 54 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 55 Descripción Parte trasera (véase D) 1 EXTERNAL REMOTE CONNECTOR Conecte en esta hembrilla un receptor de mando a distancia externo (incluido en el suministro). 2 DC INPUT Conecte un cable de corriente continua para 12~24 voltios. 3 DC INPUT Entrada del mechero con 12~24 voltios. 4 VIDEO INPUT Conecte un cable de vídeo a la salida de vídeo de los aparatos adicionales. 5 AUDIO INPUT Conecte un cable de audio a la salida de audio de los aparatos adicionales. 6 VIDEO OUT Conecte en esta hembrilla y en la hembrilla de entrada del vídeo situada en el televisor un cable de vídeo. 7 AUDIO OUT Conecte los cables de audio (derecho e izquierdo) de estas hembrillas del reproductor de DVD a las hembrillas de entrada de audio correspondientes del televisor o del aparato receptor. 8 DIGITAL AUDIO OUT (Coaxial) Utilice un cable coaxial (no incluido en el suministro) para conectar el reproductor de DVD a un receptor o un descodificador Dolby Digital o DTS compatibles 9 S-VIDEO Emplee el cable de vídeo S para conectar esta hembrilla a la hembrilla de vídeo S de su televisor y obtener así una mejor calidad de imagen. Alimentación de tensión 1. Si utiliza este reproductor de DVD en el ámbito doméstico: Precaución: utilice el adaptador de corriente alterna-corriente continua (12~24 V de corriente continua, 2 A) si emplea el reproductor de DVD en su hogar con una fuente de corriente externa. 2. Si emplea el reproductor de DVD en su vehículo: Conecte un mechero a la entrada de corriente continua (3). 3. Si emplea el cable de corriente continua: Conecte el cable rojo a una corriente continua de 12 V/24 V y el cable negro a la toma de tierra 4. Si conecta el cable de corriente continua a la batería del vehículo. Precaución: saque del enchufe el conector del reproductor de DVD cuando no lo esté utilizando para evitar que se descargue la batería. Accesorios (véase E) 1 Mando a distancia 2 Mechero 3 Pilas 4 Cables de vídeo/audio 5 Instrucciones de uso 6 Cables 7 Receptor del mando a distancia Consulte en el establecimiento en el que haya adquirido el aparato en caso de precisar otros accesorios. 55 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 56 Descripción 15. PAUSE Sirve para detener la reproducción por un espacio de tiempo limitado. 16. PLAY Sirve para iniciar la reproducción. 17. BACK Sirve para volver al capítulo anterior de la película (DVD) o a la pista musical anterior (VCD, CDDA, MP3). 18. FR Reproduce el disco hacia atrás a una velocidad entre 2 y 20 veces más rápida. 19. NEXT Sirve para pasar al capítulo siguiente de la película (DVD) o la pista musical siguiente (VCD, CDDA, MP3). 20. FF Hace avanzar el disco a una velocidad entre 2 y 20 veces más rápida. 21. PFEIL Sirve para seleccionar el menú deseado. 22. ENTER Pulse esta tecla para introducir el menú deseado. 23. SETUP Sirve para ajustar distintas funciones de conformidad con los deseos del usuario. 24. SLOW BACK Reproduce el disco hacia atrás entre 1/2- y 1/7 veces más rápido. 25. DISPLAY Muestra información sobre los títulos, los capítulos de la película y el disco reproducido. 26. SLOW FORWARD Hace avanzar el disco entre 1/2 y 1/7 veces más rápido. 27. TECLAS NUMÉRICAS Sirven para seleccionar las funciones dentro de un menú. 28. AUX Sirve para mostrar los datos de imagen y sonido de una fuente de vídeo externa. 29. NTSC/PAL Sirve para seleccionar el formato de vídeo (sólo cuando el DVD no esté en marcha). Teclas del mando a distancia (véase F) 1. POWER Para encender y apagar el reproductor de DVD. 2. EJECT Para colocar los discos en el aparato o sacarlos de él. 3. S-TITLE Pulse esta tecla para seleccionar el idioma de los subtítulos (sólo en los discos que posean subtítulos en varios idiomas). 4. LANGUAGE Pulse esta tecla para seleccionar el idioma (sólo en los discos que posean varios idiomas). 5. ANGLE Sirve para obtener distintos ángulos de enfoque de la cámara en un disco (sólo en los discos que posean distintos ángulos de enfoque de la cámara). 6. TITLE Muestra los títulos disponibles en el disco reproducido. 7. MENU Muestra los menús disponibles en el disco reproducido. 8. MODE Pulse esta tecla para seleccionar el modo de reproducción o de repetición. 9. VOLUME Sirve para subir y bajar el volumen. 10. ZOOM Sirve para ampliar una imagen. 11. A - B Sirve para repetir la secuencia marcada de la película o el título musical. 12. GOTO Sirve para cambiar a la pista musical deseada o al capítulo deseado de la película del disco DVD. 13. MUTE Sirve para desconectar el sonido. 14. STOP Sirve para detener la reproducción. 56 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 57 Descripción Colocación de las pilas del mando a distancia (véase G) 1 Abra el compartimento de las pilas retirando la tapa. 2 Coloque las pilas nuevas y asegúrese de hacerlo con la polaridad correcta. 3 Cierre el compartimento de las pilas volviendo a colocar la tapa. Manejo del mando a distancia (véase G 4) El campo de acción efectivo del mando a distancia tiene un alcance de hasta 7 a 10 m de distancia respecto al reproductor de DVD, y el campo de enfoque visual es de hasta 30 grados a la izquierda y a la derecha del reproductor. Precauciones a adoptar con el mando a distancia No deje que el mando a distancia se golpee. No deje el mando a distancia en lugares calientes o húmedos. No permita que se vierta agua sobre el mando a distancia ni coloque ningún objeto pesado sobre el mismo. No desmonte las piezas del mando a distancia. Conexión Conexión a un televisor (véase H) 1. Conecte los cables de audio a las hembrillas AUDIO OUT (L/R) de la parte trasera del reproductor de DVD y las hembrillas correspondientes de entrada de audio al televisor. (Si su televisor dispone de una única hembrilla de entrada de audio, conecte los cables de audio a la hembrilla izquierda (blanca) del reproductor de DVD). 2. Conecte el cable de vídeo a la hembrilla VIDEO OUT (salida de vídeo) de la parte trasera del reproductor de DVD y la hembrilla correspondiente de entrada de vídeo al televisor. (Si su televisor dispone de una hembrilla de vídeo S, utilícela para obtener una calidad de imagen mejor). Precaución: cuando vaya a conectar el reproductor de DVD al televisor, apague éste y desenchufe los conectores de los dos aparatos antes de proceder con la conexión. Conecte el reproductor de DVD directamente al televisor. Si conecta el reproductor de DVD a un reproductor de vídeo, la imagen de la reproducción se visualizará distorsionada, ya que los discos de vídeo-DVD están protegidos frente a las copias. 57 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 58 Conexión Precaución: no ajuste la salida de audio digital de este reproductor de DVD en la opción “PCM” a no ser que conecte la hembrilla de audio digital del mismo a un descodificador AV dotado de una función de descodificación Dolby Digital. Los volúmenes altos pueden provocar lesiones auditivas y estropear los altavoces. Conexión a un sistema de televisión/vídeo (véase I) 1. Conecte los cables de audio a las hembrillas de salida de audio L y R de la parte trasera del reproductor de DVD y las hembrillas correspondientes de entrada de audio a su sistema de audio. Puede escuchar CD de audio y discos de vídeo-DVD a un volumen alto en estéreo siempre que utilice un modulador FM (FM-MOD-10). 2. Conecte los cables de vídeo a las hembrillas de salida de vídeo de la parte trasera del reproductor de DVD y las hembrillas correspondientes de entrada de vídeo al televisor. Precaución: cuando vaya a conectar el reproductor de DVD a otros aparatos, apáguelos y desenchufe los conectores de todos los aparatos antes de proceder con la conexión. Ajuste el volumen del aparato receptor a un tono medio. De lo contrario, los altavoces podrían estropearse si se da un volumen alto de repente. Apague el aparato receptor antes de conectar o retirar el cable de la línea eléctrica del reproductor de DVD. Si deja encendido el aparato receptor, podrían estropearse los altavoces. Precaución: no ajuste la salida de audio digital (“Digital Audio Output”) de este reproductor de DVD en la opción “PCM” a no ser que conecte la hembrilla de audio digital del mismo a un descodificador AV dotado de una función de descodificación Dolby Digital. Los volúmenes altos pueden provocar lesiones auditivas y estropear los altavoces. Conexión a un amplificador Dolby Digital (véase J) Los discos DVD deben grabarse con el sistema Dolby Digital. Se debe disponer de un descodificador Dolby Digital o un amplificador de seis canales, 5 altavoces y altavoz de graves o bajos. La salida digital de AC3 debe ajustarse en la opción de audio “Raw” (sin tratar). Este producto ha sido fabricado en colaboración con la empresa Dolby Laboratories y su técnica; el símbolo y la marca de igual nombre son propiedad registrada de Dolby Laboratories. © Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos. Atención: si conecta un amplificador dotado del sistema Dolby Digital, conéctelo tal y como se indica arriba. Lea las instrucciones de uso del sistema de audio para la conexión. Ajuste el volumen del receptor a un tono medio. De lo contrario, los altavoces podrían sufrir daños al recibir un volumen muy alto de repente. Apague el aparato receptor antes de conectar o retirar el cable de la línea eléctrica del reproductor de DVD. Si deja encendido el aparato receptor, podrían estropearse los altavoces. 58 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 59 Conexión Sonido digital estéreo de 2 canales (véase K) Atención: el ajuste de audio de la salida digital de AC3 debe ajustarse en la opción “PCM”. Lea las instrucciones de uso del sistema de audio para la conexión. Sonido DTS (véase L) Atención: puede emplear el sonido DTS sólo con los DVD que sean compatibles con él. El ajuste de audio de la salida digital de AC3 debe ajustarse en la opción “PCM”. Lea las instrucciones de uso del sistema de audio para la conexión. Antes de reproducir un disco DVD Lea el capítulo “Conexión” y las instrucciones de uso de los componentes de salida para la conexión de los mismos. Encienda el amplificador cuando esté conectado. Encienda en primer lugar el televisor y pulse después la tecla de TV/Vídeo. Pulse la tecla Power del reproductor de DVD En la pantalla, aparece en primer lugar la indicación “No Disc” y, después, “Loading ...”. Indicación: El reproductor se apaga de manera automática cuando la indicación “No disc” permanece 8 minutos en la pantalla. Si aparece la indicación a en la pantalla al pulsar una determinada tecla, quiere decir que esta tecla no tiene ninguna función en el disco que se está reproduciendo en ese momento. Atención: no mueva el reproductor de DVD durante la reproducción. De lo contrario, el disco podría sufrir daños. Pulse la tecla para sacar el disco del aparato. No trate el disco de manera violenta, ya que podría sufrir daños. En la bandeja no introduzca ningún objeto que no sea un disco. Dependiendo del disco, algunas funciones no estarán disponibles o serán diferentes. En ese caso, lea las indicaciones que aparecen en la funda del disco. 59 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 60 Reproducción de discos DVD (DVD/VCD/CD) Introducción de un disco DVD Asegúrese de que la etiqueta del disco quede hacia arriba. Cuando cierre la bandeja, la reproducción del disco se iniciará automáticamente. Pulse la tecla “(STOP)” para detener la reproducción. Pulse la tecla “(PAUSE)” para interrumpir momentáneamente la reproducción. Para continuar con la reproducción, pulse la tecla “(PLAY)”. Indicación: El reproductor memoriza la posición en la que se ha pulsado la tecla . Al pulsar la tecla , el reproductor continúa con el proceso de reproducción desde la posición en la que se haya pulsado la tecla . Si desea reproducir el disco desde el principio, pulse dos veces la tecla . Pulse la tecla para detener momentáneamente el disco. Si pulsa otra vez la tecla , el disco se reproduce escena a escena. Encontrará información acerca de cómo modificar el idioma o los subtítulos durante la reproducción en las páginas 28-29. La lectura del disco durante la reproducción puede durar cierto tiempo, pero ello no significa que el aparato esté averiado. Espere hasta que termine el proceso. Atención: saque el disco cuando éste haya dejado de girar. En la pantalla aparece la indicación “No disc” si se ha colocado incorrectamente un disco, si se ha introducido un disco estropeado o si se ha introducido un disco que no es reproducible. En la pantalla aparece la indicación “REGION ERROR” si se ha introducido un disco cuyo código de zona no se corresponda con el del país. Reproducción de un archivo MP3 Introducción del disco MP3. Asegúrese de que la etiqueta del disco quede hacia arriba. Cuando cierre la bandeja, la reproducción del disco se iniciará automáticamente. Pulse la tecla “(STOP)” para detener la reproducción. Pulse la tecla “(PAUSE)” para interrumpir momentáneamente la reproducción. Para continuar con la reproducción, pulse la tecla “(PLAY)”. Repetición de un título musical deseado 1. Después de haber seleccionado un título musical (Track, pista) con ayuda de la tecla con flechas, pulse la tecla (Enter). El título musical seleccionado se reproduce automáticamente. 2. Se puede volver a reproducir ese título introduciendo directamente el número que le corresponde. En la pantalla se muestran 14 pistas. Si desea ver más pistas, pulse la tecla ¥Š. Pulse la tecla para pasar al siguiente título musical o volver al anterior. Puede utilizar la tecla del menú para escuchar un título musical que se encuentre en otra carpeta. Información acerca de los archivos MP3 El archivo MP3 debe haber sido formateado de conformidad con las normas de formato ISO 9660 o JOLIET. En los nombres de los archivos MP3 no se pueden emplear determinados caracteres (\,/,:,*,!,”,<,>,|...). No se pueden utilizar archivos MP3 protegidos frente a copias. Independientemente de las condiciones de grabación, algunos discos MP3 no se pueden reproducir. 60 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 61 Menú del disco Puede seleccionar el menú siguiente en caso de haber grabado un menú en el disco. Sobre la visualización del menú grabado en el disco DVD/VCD 2.0 MENU 1. Pulse la tecla MENU Se visualizan los menús que estén grabados en los discos. En función del disco en cada momento, la apariencia de los menús puede variar. Las opciones ON/OFF de la función PBC se seleccionan repetidamente cada vez que pulse la tecla (Menu) (VCD2.0). Los CD y VCD1.1 no disponen de funciones de menú. 2. Pulse las teclas ›‚¥Š para ir al menú deseado y pulse la tecla ENTER. Ajuste del DVD Si pulsa la tecla (SETUP), aparece una pantalla desde la que puede preajustar varios menús cuando el aparato esté en modo de parada. En esa pantalla aparece la información siguiente: SETUP 1. Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada. Aparece la siguiente imagen Ajuste del idioma Es posible ajustar el idioma del texto, de los subtítulos, el idioma de audio, el idioma del menú del disco, el índice del menú y el modo de fábrica. Ajuste de la pantalla Es posible ajustar el tamaño de la pantalla y el formato de vídeo. Ajuste del sonido Es posible ajustar el procedimiento de salida digital-analógica y el volumen de la salida de audio analógica. Ajuste de la función de control paterno Es posible ajustar el nivel de aplicación de la función de control paterno. 2. Pulse las teclas ¥Š para ir al menú deseado y pulse la tecla ENTER. 61 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 62 Ajuste del DVD Ajuste del idioma Es posible visualizar las indicaciones que aparecen en la pantalla (OSD) y los subtítulos en el idioma deseado o ajustar el sonido para escucharlo en el idioma deseado. SETUP 1. Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada. 2. Pulse las teclas ¥Š para ir al menú del idioma y pulse la tecla ENTER. OSD Menu Subtitle Audio DVD Menu OSD Factory Set Para seleccionar el idioma del menú del reproductor de DVD Para seleccionar los subtítulos. Si selecciona la opción “Auto”, ésta queda ajustada en el primer idioma que se haya grabado. Para ajustar el idioma en el que desea escuchar los discos. Para seleccionar los idiomas de cada uno de los menús grabados en el disco. Para seleccionar las opciones ON/OFF para las indicaciones que aparecen en la pantalla. Para restablecer en el aparato los ajustes que traía de fábrica. 3. Pulse las teclas ›‚ para ir a la opción del idioma, “Language”, y pulse la tecla ENTER. Se visualizan los idiomas disponibles 62 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 63 Ajuste del DVD 4. Pulse las teclas ›‚ para seleccionar el idioma y pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla Indicación: SETUP para salir de la pantalla de SETUP. el idioma seleccionado no aparece en el menú aunque se hayan seguido las instrucciones arriba señaladas si dicho idioma no está disponible en el disco. Ajuste del vídeo Es posible ajustar la pantalla de la manera que a continuación se indica: 1. SETUP Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada. 2. Pulse las teclas ¥Š para seleccionar el menú de la pantalla y pulse la tecla ENTER. 63 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 64 Ajuste del DVD 3. Pulse las teclas ›‚ para ajustar la selección y pulse la tecla ENTER. Pantalla del televisor 4 : 3 pan scan 16 : 9 Sistema tipo buzón: es posible ver únicamente la sección central de una película 4:3. Pantalla de banda ancha: es posible ajustar la pantalla a una proporción de 4:3, pero aparecerán en la parte superior y en la parte inferior de la misma unas franjas negras. Es posible mostrar la pantalla en una proporción 16:9. Formato de vídeo NTSC: PAL: Auto: Para la conexión a un televisor/monitor NTSC. Para la conexión a un televisor/monitor PAL. Selección automática en función del disco. 4 : 3 Sistema Letter box 4. Pulse las teclas ›‚ para ir al elemento deseado y pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla SETUP para salir de la pantalla de SETUP. Ajuste del sonido En función de los altavoces conectados, se pueden efectuar los siguientes ajustes: SETUP 1. Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada. 64 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 65 Ajuste del DVD 2. Pulse las teclas ¥Š para seleccionar la opción de los ajustes de sonido (Audio Setting) y pulse la tecla ENTER. 3. Pulse las teclas ›‚¥Š para confirmar la selección y pulse la tecla ENTER. Ajuste el PCM para la salida digital en la opción “Raw” (sin tratar) en caso de tener conectado un amplificador Dolby Digital. Pulse la tecla (DTS) On sólo si desea reproducir un disco que haya sido grabado con el sistema de sonido DTS. Debe haber conectado un amplificador Dolby Digital (compatible con DTS) para poder reproducir el sonido DTS. Pulse las teclas de ajuste del volumen. Pulse la tecla SETUP para salir de la pantalla de SETUP. Ajuste de la función de control paterno Este ajuste impide, por medio de una clasificación existente en el disco, que los niños puedan ver películas violentas o de contenido sexual. La clasificación ofrece la posibilidad de escoger entre 8 categorías distintas. Lo arriba mencionado es válido sólo para los discos DVD que dispongan de una clasificación. SETUP 1. Pulse la tecla SETUP cuando el aparato se encuentre en modo de parada. 65 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 66 Ajuste del DVD 2. Pulse las teclas ¥Š para seleccionar Parental Control (función de control paterno) y pulse la tecla ENTER. 3. Pulse las teclas ›‚ para ir a la contraseña. 4. Introduzca la contraseña con ayuda de las teclas numéricas. Memorice la contraseña. Si la olvidase, no podría disfrutar de esta función. Si se introduce una contraseña errónea, aparece en la pantalla un símbolo con una llave. 5. Pulse las teclas ›‚ para ir al menú de la función de control paterno. 6. Pulse la tecla ENTER para introducir la categoría deseada. La categoría de la función de control paterno se modifica cada vez que pulse la tecla Enter. Si selecciona la categoría 6, no se reproducirán las categorías 7 y 8. Cuanto más alto sea el número, menos apropiado para niños es el disco. 66 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 67 Selección de idiomas de audio en el modo de reproducción Selección del idioma de audio 1. LANGUAGE Pulse la tecla LANGUAGE para modificar el idioma de audio (DVD). Si el disco dispone de información sobre el sonido, es posible seleccionar los distintos idiomas, como Kor. o Eng., pulsando la tecla LANGUAGE (DVD). Indicación: el índice de los idiomas de audio puede variar de disco a disco. Como máximo, un disco puede registrar 8 idiomas. Si desea que siempre se emplee el mismo idioma cada vez que reproduzca un DVD, consulte las indicaciones que aparecen en el capítulo “Ajuste del DVD” para configurar el idioma de audio. Selección del idioma de los subtítulos 1. S-TITLE Pulse la tecla S-TITLE para cambiar de unos subtítulos a otros. Si el disco dispone de subtítulos, es posible seleccionar los distintos subtítulos, como Kor., Eng. o Jap., pulsando la tecla S-TITLE (DVD). Si no desea que se visualicen los subtítulos, pulse la tecla S-TITLE. Pulse la tecla S-TITLE para cambiar de unos subtítulos a otros. Indicación: la apariencia de los subtítulos puede variar de disco a disco. Como máximo, un disco puede registrar 32 idiomas. Si desea que los subtítulos aparezcan en el mismo idioma cada vez que reproduzca un DVD, consulte las indicaciones que aparecen en el capítulo “Ajuste del DVD” para ajustar los subtítulos. Indicación: no todos los discos disponen de distintos idiomas para el sonido ni de subtítulos. Esta función no está disponible cuando el aparato se encuentre en el modo de pausa. Esta función está disponible cuando el aparato se encuentre en el modo de reproducción. 67 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 68 Confirmación de las indicaciones en pantalla 1. DISPLAY Pulse la tecla DISPLAY. La primera pantalla muestra el tiempo transcurrido y la duración total de la pista musical o de la película actuales. 2. DISPLAY Pulse la tecla DISPLAY otra vez (VCD/CD). La pantalla muestra el tiempo transcurrido hasta el momento y el tiempo restante del disco. 3. DISPLAY Pulse la tecla DISPLAY otra vez. En la pantalla aparece toda la información disponible sobre el disco. DVD Se visualizan el título actual, el número del capítulo de la película, el tiempo transcurrido, la duración total, los idiomas de audio y de los subtítulos y el ángulo de enfoque. VCD/CD Se visualizan el número de la pista musical actual, el tiempo transcurrido hasta el momento y la duración total de la misma. 68 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 69 Confirmación de las indicaciones en pantalla 4. DISPLAY Pulse la tecla DISPLAY otra vez para que aparezca en pantalla el indicador de mensajes. Significado de “Title” (título) La indicación “Title” se refiere a una película grabada en el disco. Significado de “Chapter” (capítulo) La indicación “Chapter” se refiere a las unidades en las que se divide la película (cada capítulo de la película) grabada en el disco. Significado de “Track” (pista) La indicación “Track” se refiere a las unidades en las que se dividen una escena o un título musical completo grabados en el disco. Búsqueda de un capítulo de una película o de una pista musical Búsqueda rápida de un capítulo de una película / de una pista musical 1. Pulse las teclas (BACK, NEXT). Si se pulsa la tecla BACK, se vuelve al inicio del capítulo de la película o de la pista musical que se estén reproduciendo en ese momento. – Si se pulsa esa tecla otra vez, se pasa al capítulo de la película o la pista musical anteriores. Si se pulsa la tecla NEXT, se avanza hasta el capítulo de la película o la pista musical siguientes. Para la búsqueda rápida dentro de un capítulo de una película /de un título musical 1. Pulse la tecla (FR/FF) La velocidad de reproducción se modifica siguiendo la secuencia 2x, 4x, 8x, 20x. Pulse la tecla PLAY para reproducir el disco a la velocidad normal. Mientras esté en marcha la búsqueda rápida, no se oye el sonido. La función de búsqueda rápida no está disponible durante la reproducción de CDs o archivos MP3. 69 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 70 Secuencia de imágenes a cámara lenta / individualmente Cómo activar la reproducción a cámara lenta 1. Pulse la tecla SLOW Pulse la tecla SLOW: La velocidad de reproducción se modifica siguiendo la secuencia 1/2x, 1/4x, 1/6x y 1/7x cada vez que pulse la tecla SLOW. Pulse la tecla SLOW: La velocidad de reproducción en sentido inverso se modifica siguiendo la secuencia 1/2x, 1/4x, 1/6x y 1/7x cada vez que pulse la tecla SLOW. Pulse la tecla PLAY para reproducir el disco a la velocidad normal. Mientras esté en marcha el modo de reproducción lenta, no se oye el sonido. La función de reproducción lenta no está disponible durante la reproducción de CDs o archivos MP3. Sobre la búsqueda de escenas 1. Pulse la tecla PAUSE estando el aparato en modo de pausa. Cada vez que se pulse la tecla PAUSE, se visualizan las escenas individualmente. Pulse la tecla PLAY para reproducir el disco a la velocidad normal. Indicación: mientras esté activa la búsqueda de escenas, no se oye el sonido. Durante la reproducción de archivos MP3, no está disponible la función de búsqueda. 70 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 71 Repetición de la reproducción Cómo repetir un capítulo de una película o un título musical (DVD VCD CD) MODE 1. Pulse la tecla MODE En la pantalla aparece el menú “Play mode” (modo de reproducción). 2. Pulse las teclas ›‚¥Š para seleccionar el elemento que desea repetir y pulse después la tecla ENTER. En el caso de que se hallara un DVD dentro del aparato, pulse: Off: si no desea repetir la reproducción Title: si desea repetir la película Chapter: si desea repetir el capítulo de la película. En el caso de que se hallara un VCD/CD dentro del aparato, pulse: Off: si no desea repetir la reproducción Track: si desea repetir el título musical actual. Disc: si desea volver a reproducir el disco. 71 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 72 Repetición de la reproducción Para volver a reproducir un fragmento determinado A-B 1. Pulse la tecla A-B en el punto a partir del cual desea obtener la repetición. En la pantalla aparece el menú “Play mode” (modo de reproducción). Pulse la tecla A-B en la posición inicial y vuelva a pulsar dicha tecla en la posición final del fragmento deseado. El segmento seleccionado (A-B) se reproduce repetidamente. Pulse de nuevo la tecla A-B para cancelar el modo de repetición. Indicación: No todos los discos disponen de la función de repetición. Cuando un capítulo de una película o un título musical se acaben antes de que se pulse la tecla (A-B), como posición final del fragmento se toma la última parte. La posición final del fragmento seleccionado se debe determinar en el intervalo de un segundo desde el momento en que se pulse la tecla (A-B). 72 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 73 Pantalla ampliada y modificación del ángulo de enfoque de la cámara Cómo ampliar la visualización de la imagen (DVD/VCD) Puede ampliar la pantalla en 3 fases. ZOOM 1. Pulse la tecla ZOOM en el modo de reproducción o de pausa. El tamaño de la pantalla se amplía con una escala de 2 x y aparece en ella el símbolo ( ). Cada vez que pulse la tecla ZOOM, la pantalla se amplía siguiendo la secuencia siguiente: 1 - 2 - 3 - Off - 1 2. Es posible mover la pantalla ampliada pulsando las teclas ›‚¥Š. Modificación del ángulo de enfoque (DVD) Cuando un DVD contenga varios ángulos de enfoque para una misma escena, es posible seleccionar la función de ángulo de enfoque. ANGLE 1. Pulse la tecla ANGLE. En la pantalla aparecen el símbolo de ángulo de enfoque ( pantallas. ) y el número máximo de Pulse la tecla ANGLE y seleccione el ángulo deseado de enfoque de la cámara. Si el número máximo de pantallas es 1, el ángulo de enfoque de la cámara no se modifica. 73 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 74 Búsqueda de las pantallas/los títulos musicales deseados Es posible buscar el capítulo de la película o el título musical deseados en función del tiempo transcurrido, el capítulo de la película o el título musical. Búsqueda dentro del tiempo transcurrido (p. ej., dentro de 1 hora, 5 minutos y 15 segundos) GOTO 1. Pulse la tecla GOTO. 2. Pulse las teclas ›‚ para ir al menú de tiempo. 3. Pulse las teclas (1.0.5.1.5) con ayuda de las teclas numéricas y pulse la tecla ENTER. El fragmento del periodo trascurrido de 1 hora, 5 minutos y 15 segundos se reproduce. 74 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 75 Búsqueda del capítulo deseado de la película/del título musical deseado Cómo buscar un capítulo de la película (p. ej., búsqueda del tercer capítulo) GOTO 1. Pulse la tecla GOTO. 2. Pulse las teclas ›‚ para ir a la opción de título/capítulo. 3. Pulse las teclas (1, 3) con ayuda de las teclas numéricas y pulse la tecla ENTER. Introduzca el número del capítulo para saltar a la posición deseada dentro del título. 75 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 76 Localización de averías Si después de haber adoptado las medidas que a continuación se señalan para solucionar un problema, éste persiste o se repite, diríjase al Servicio Técnico: No aparece imagen alguna en la pantalla cuando se reproduce un disco o aparece una imagen de mala calidad y temblorosa. • Asegúrese de que el televisor esté encendido. • Asegúrese de que el conector está introducido por completo en el enchufe. • Compruebe si el reproductor de DVD se encuentra en el “modo de pausa” • Compruebe si el disco está sucio o estropeado. • Los discos con defectos de fabricación es posible que no funcionen. • La imagen puede vibrar horizontalmente de repente cuando se pasa de una escena oscura a una clara. Sonido de mala calidad. • Compruebe si el reproductor de DVD está conectado a un amplificador Dolby Digital. • Compruebe si el conector se ha introducido correctamente en el enchufe. • Compruebe si el conector está sucio. El mando a distancia no funciona. • Compruebe si el mando a distancia está orientado hacia el sensor de mando a distancia del reproductor de DVD y si se encuentra lo suficientemente cerca de éste; igualmente, compruebe si hay algún obstáculo entre el mando a distancia y el reproductor de DVD. • Compruebe si están gastadas las pilas del mando a distancia. No funcionan el vídeo o el sonido, o el disco es expulsado a los 2 ó 5 segundos. • ¿Ha trasladado el reproductor de DVD de un lugar frío a uno caliente? Encienda el reproductor de DVD, retire el disco en caso de haber uno dentro y no utilice el reproductor durante aproximadamente 1 a 2 horas. (Una vez que se haya eliminado la humedad, puede volver a usar el reproductor de DVD). El reproductor de DVD no funciona. • Compruebe si hay un disco dentro del aparato. • Compruebe si el valor de la tensión es correcto. • Compruebe si el disco ha sido colocado con la etiqueta hacia arriba. • Compruebe si los códigos de las zonas geográficas del disco coinciden con el código del reproductor de DVD. 76 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 77 Localización de averías No hay sonido • ¿Está activada la función de reproducción a cámara lenta o el “modo de búsqueda de escenas”? (En los modos de velocidad de reproducción modificada, no es posible oír el sonido). • Compruebe si la conexión y el ajuste se han realizado correctamente. • Compruebe si se ha introducido el disco al revés. (Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba). • ¿Presenta el disco daños considerables? (Limpie el disco). El reproductor de DVD no funciona con el ajuste inicial. • El ajuste inicial funciona de diferente manera dependiendo del disco DVD. No se ha seleccionado la proporción para la pantalla. • El disco DVD ha sido grabado por parte de la producción como película de banda ancha de 16:9, como película de 4:3 o como película ampliada de 4:3. Un disco de banda ancha de 16:9 tiene que reproducirse en modo de banda ancha de 16:9 y una película en formato 4:3 tiene que reproducirse en modo de pantalla ampliada de 4:3. Un disco de 4:3 siempre se puede reproducir en una pantalla de 4:3. • Compruebe la funda del disco DVD y seleccione la función correcta para el servicio. Indicación: un disco estándar de 4:3 no se puede reproducir en el modo de banda ancha. El sonido estéreo Dolby Digital de 5.1 canales no funciona. • Para poder disfrutar del sonido estéreo Dolby Digital de 5.1 canales, debe conectar el aparato a un amplificador exclusivo Dolby Digital y reproducir un disco DVD que haya sido grabado con el sistema Dolby Digital 5.1 CH. El idioma de audio y los subtítulos seleccionados no funcionan. • Los idiomas de audio y los subtítulos sólo están disponibles en los discos DVD cuando éstos se hayan grabado en el idioma correspondiente. Durante la reproducción, el ángulo de enfoque de la cámara no funciona. • Si el disco ha sido grabado con la función de ángulo de enfoque de la cámara, el ángulo sólo se podrá modificar cuando aparezca en pantalla el símbolo “ “. 77 DVD-PL-10_I-E-DK-FIN-N.qxd 10/10/03 12:05 Page 78 Indicación respecto a la eliminación de desechos Por favor, tenga en cuenta que los aparatos eléctricos contienen un gran número de materiales reciclables además de componentes perjudiciales para el medio ambiente. Por el interés del entorno medio-ambiental y el suyo propio, asegúrese de que de los componentes mencionados se desechen exclusivamente a través de las vías previstas y autorizadas para ello. Datos técnicos Generalidades Modelo Suministro de corriente Consumo de potencia Peso Dimensiones Rango de temperatura de servicio Rango de humedad del aire Disco de 12 a 24 V 15 W 3,5 kg 217 mm (P) x 176 mm (H) x 58 mm (A) de 0 °C a +40 °C de 30% a 80% Salida de vídeo compuesto: Señal de luminancia de vídeo S: 1,0 V p-p 1,0 V p-p (75 ohmios) Salida de audio: Nivel de salida: dos canales, izquierdo (1/L) derecho (2/R) sonido analógico: 2,0 V valor real sonido digital: 0,5 V p-p 100 dB 90 dB 0,05% Relación señal/ruido Margen dinámico Factor total de distorsión (THD) Conserve estas instrucciones de uso y entrégueselas, en caso de venta del aparato, al nuevo propietario. Si desea consultar cualquier duda que pudiera surgirle acerca del DVD-PL-10, póngase en contacto con: WAECO Ibérica SA E-08340 Vilassar de Mar (Barcelona) · Torrent de Ca I’Amat, 85 phone: +34-93/7 50 22 77 · fax: +34-93/7 50 05 52 www.waeco.com 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Waeco Waeco mobitronic DVD-PL-10 Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para