Craftsman 921.16642 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
CRRFT3MRIi®
AiR COMPRESSOR
75.7 iitros
1.5 HP
De impulsi6n directa,
Sin aceite
Model No. 921.166420
PRECAUCi6N: Antes de usar
el producto, lea este manual y siga
sus reglas e instrucciones
de seguridad.
= Instrucciones y pautas de seguridad
importantes
= Instalaci6n y operacibn
= Mantenimiento y Almacenamiento
= Diagnostico y correcci6n de fallas
= Lista de las piezas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.seaFs.coi33
11/14/2008
Part No. E103645
Garantia
Contenido
Pagina
estap_,gina
Simbolosde seguridad........................................................ 13
Important Safety Instructions & Guidelines ..................................... 13
Especificaciones............................................................ 14
Glosario ................................................................ 14
Ciclodetrabajo............................................................. 14
Partesy caracteristicas........................................................ 15
Instalaci6ny ensamblaje....................................................... 16
Procedimientosdeoperaci6n.................................................... 17
Mantenirniento............................................................. 18
Alrnacenamiento............................................................ 18
Diagn6sticoy correcci6nde fallas................................................. 19
Vistaesquem_.tica........................................................... 20
Listadelaspiezas........................................................... 21
GARANTiA COMPLETA DURANTE UN AI_IO DEL COMPRESOR DE AIRE CRAFTSMAN
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos en materiales y mano de obra
dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, DEVOLVERLO AL ESTABLECIMIENTO 0
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS y este set&
reemplazado o reparado (a nuestra opci6n), gratuitamente.
Si este compresor de aire se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es v&lida
solo durante 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia brinda al comprador original
del producto derechos legales especificos; el comprador original tambien podria tenet otros
derechos, los cuales varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Simbolos comunes de seguridad
El operador debe leer y entender la informaci6n descrita a continuaci6n. Esta informaci6n se ofrece para proteger al
usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los simbolos siguientes son los que se utilizan para indicar al lector
informaci6n que es importante para su seguridad.
Indica una situaci6n de riesgo inminente que, al no
protegerse, provocar& lesiones graves o la muerte.
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, al no
protegerse, podrfa provocar lesiones graves o la muerte.
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podria provocar lesiones menores o moderadas.
Cuando noaparezca sin el simbolo de alertade seguridad, _sto
quiere decir que hay una situaci6n potencialmente peligrosa
que, al no protegerse, podria causar da_os materiales.
nstrucciones y pautas de seguridad importantes
Guarde todas las instrucciones
Laoperaci6nyel mantenimientoinadecuadosde esteproductopuedenprovocarlesionesgravesydaSosmateriales.Antesdeutilizaresteequipo,
leay entiendalasadvertenciaseinstruccionesde seguridadaqui contenidas.
Riesgo por partes en
movimiento
Riesgo de quemaduras
Riesgo de caida
Riesgo de lanzamiento
de objetos
El compresor de aire se debe operar desde un circuito especial de 15 amperios.
Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperios, se debe usar un circuito
de mayor capacidad. Si es necesario, antes de emplear una extensi6n el_ctrica, a_ada
una manguera de aire m_ts larga. Las extensiones el_ctricas deben ser de calibre 12
y tener una Iongitud maxima de 7,6 metros. El fusible del circuito debe ser de acci6n
retardada. Unvoltaje demasiado bajo puede da_ar el motor.
AI operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e
instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas esta dafiado, no
opere el equipo hasta que personal calificado repare el problema. El cable de corriente
debe mantenerse alejado de las partes m6viles del equipo y no debe torcerse ni
prensarse durante su empleo, ni al almacenarse.
En su compresor hay superficies que, al ser tocadas durante y despues de su
operaci6n, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle mantenimiento al
equipo, se debe dejar enfriar. Por Io normal, durante y despues de su operaci6n,
ciertas partes como la bomba del compresor y el tubo de salida estar&n calientes.
El compresor siempre debe set operado en una posici6n estable. Nunca utilice el
compresor sobre un techo o en una posici6n elevada ya que podrfa caer o
volcarse. AI trabajar en posiciones elevadas, utilice una manguera de aire m&s larga.
AI emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de Ilevar a cabo cualquier clase
de mantenimiento y antes de desconectar las mangueras y los acopladores, apague
el compresor y drene el tanque de aire. Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia
ninguna parte de su cuerpo, ni el de otros seres.
13
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Riesgo para la
respiracibn
Riesgo de
descargas electricas
Riesgo de
explosibn y fuego
Riesgo de estallido
Evite utilizar el compresor de aire en Areas encerradas. Siempre tenga un espacio
libre adecuado (30 cm.) en todos los lados del compresor. Tambien mantenga fuera
del Area de operaci6n alas mascotas, ni_os y otras personas. Este compresor de aire
no provee aire que pueda set respirado ni empleado con un dispositivo respiratorio
auxiliar. El material de rociado siempre deberA estar en otra zona, alejado del compresor
de aire, para evitar que el aire aspirado daSe al filtro del compresor.
Nunca utilice el compresor de aire bajo Iluvia o en lugares mojados. Los problemas
electricos deben set reparados pot personal autorizado, tal como seria un electricista,
y deben cumplir con las normas electricas nacionales y locales. El compresor tambien
debe tenet la clavija apropiada de tres terminales para hacer tierra y contar con
un suministro electrico que sea del voltaje correcto y con un fusible de protecci6n
adecuado.
Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina ni vapores
de solventes. Siesta rociando materiales inflamables, coloque el compresor a una
distancia de cuando menos 6 metros del Area de rociado. Nunca opere el compresor
de aire en interiores o en lugares cerrados.
Drene el compresor diariamente o despues de cada utilizaci6n. Si el tanque tiene una
fuga, reemplace el compresor. Nunca utilice el compresor si se ha detectado una fuga,
nitrate de modificar el tanque. Nunca modifique los ajustes de fAbrica del compresor
que controlan la presi6n del tanque y demAs funciones.
Especificaciones
Bomba ..................... Sin aceite, De impulsi6n
directa
Motor ........................... 1.5 HP (Universal)
DiAmetro .................................. 58 mm
Carrera ................................... 22 mm
Voltaje monofAsico ........................ 120 VAC
Capacidad minima del circuito ................. 15.0 A
Glosario
Capacidad del tanque de aire ............... 75.7 litros
Presi6n de arranque ............. 827.4 KPa / 120 PSI
Presi6n de parada .............. 1034.2 KPa / 150 PSI
Piescubicosperminuto(SCFM)a 90 LPPC..................... 3.8
Piescubicosperminuto(SCFM)a 40 LPPC..................... 5.1
CFM: Pies cQbicos por minuto.
SCFM: Pies cQbicos estandar pot minuto; unidad de med-
ici6n de suministro del aire.
PSIG: Libras por pulgada cuadrada sobre la presi6n
atmosferica; unidad de medici6n de presi6n.
ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros mecanicos.
C6digo de California: La unidad puede cumplir con el
c6digo de California 462 (I) (2)/(M) (2).
Presi6n de arranque: El compresor arranca automAtica-
mente cuando la presi6n baja a menos del minimo
prescrito.
Presi6n de parada: El motor se para cuando el tanque
alcance la presi6n maxima de aire.
Certificaci6n de c6digo: Los productos que tienen
alguna o varias de las siguientes marcas han sido
evaluados pot laboratorios de seguridad
independientes certificados pot OSHA, y cumplen
con las normas de seguridad de Underwriters
Laboratories: UL, , ETL, CSA.
Ciclo de trabajo
Estecompresortieneunciclodetrabajode50%.Nuncaopereelcompresorporrnasde30minutoscadahora.
Ya queal hacerlo,podriada_arlo.
14
Partes y caracteristicas
Como referencia, vea las figuras abajo.
_ Regulador "_ ¢ Filtro del aire "_
/ La presi6n del aire que sale del tanque es controlada | | Suministra aire limpio a la bomba. Siempre l
l pot el regulador. Para aumentar la presi6n, gire la periHa| | debe conservarlo Hmpio. Revfselo diariamente o I
| en direcciOn de las manecillas; para disminuirla, gire la | | antes de cada uso. |
J
Conector de acoplarniento r_pido
Permite conectar y desconectar rApidamente
la manguera del aire.
i Man6rnetro de presi6n del tanque "_
Indica la presi6n de la reserva de aire |
del tanque. J
I lnterruptor de presi6n
Controla el suministro el_ctrico en el motor y
tambi_n los ajustes de presi6n de arranque y
presi6n de parada. Este interruptor sirve como
posici6n de autoencendido y apagado (Auto=On/
Tubo de
salida
V&lvula de seguridad del tanque
Permite que el exceso de presi6n en el tanque escape
hacia el medio ambiente. Esta vAIvula s61o se abrirA
cuando la presi6n en el tanque est6 pot encima de la
presi6n maxima nominal del modelo.
V&lvula de alivio de presi6n
Esta vAIvula, que se encuentra en el costado del
interruptor de presi6n, estA diseSada para liberar
aire comprimido de manera automAtica cuando el
compresor Ilegue a la presi6n de parada. El aire s61o
deberA escapar durante un instante, cerrAndose la
vAIvula se cerrarA en seguida.
15
Tubo d alivio I---_T-_
de presi6n
t_.
I V_lvula de drenaje
Sirve para drenar la condensaci6n
acumulada en el fondo del tanque. Se
"V&lvula de retenci6n q
Cuando la bomba no estA en operaci6n, esta vAIvula I
se cierra para retener la presi6n de aire dentro del |
tanque. Es un componente interno. |
J
Instalacibn y ensamblaje
Antes de darle cualquier tipode mantenimiento al compresor
de aire, se debe apagar y desconectar de la fuente de
alimentaciSn electrica, adem&s de purgar el aire del tanque
y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo
de que las partes mSviles, las fuentes electricas, el aire
comprimido y las superficies calientes provoquen lesiones.
El ensamblaje de conexiSn r&pida debe estar instalado
antes de usar el compresor. Un ensamblaje inadecuado
puede ser causa de fugas y posiblemente de lesiones.
En caso de dudas sobre las instrucciones de montaje o
dificultad en el montaje, por favor Ilamar al departamento
de servicio local para mayor informaciSn.
Primer paso: Ubicaci6n del compresor del aire
El compresor del aire siempre debe estar en un medio
ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe
tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado.
La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin ning_n
tipo de obstrucciSn. Examinar el filtro de aire diariamente
para verificar que este limpio yen buenas condiciones de
funcionamiento.
Riesgo de incendio o explosi6n
Este producto incorpora un interruptor con contactos de
transiciSn brusca y un motor electrico universal que tienden
a producir arcos y chisporroteo. Por Io tanto, no se Io debe
exponer a Iiquidos o vapores inflamables. Este producto
no esta previsto para uso o instalaciSn en un entorno de
garaje o taller comercial.
Instrucciones de conexi6n a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de
que haya un cortocircuito, la conexiSn a tierra reduce el
riesgo de descargas electricas al ofrecer una ruta de
escape para la corriente electrica. Este producto cuenta
con un cable que tiene un alambre de tierra y una clavija
con terminal de tierra (ver la figura a continuaciSn). La
clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado y
puesto a tierra segen las normas locales. Hable con un
electricista o agente de servicio calificado si no entiende
completamente estas instrucciones, o si tiene dudas
sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta.
Una conexiSn a tierra inadecuada puede provocar una
descarga electrica. Si necesita reparar o cambiar el cable o
la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna de las
terminales planas. El alambre de tierra es de color verde,
con o sin franjas amarillas. Si no entiende completamente
las instrucciones de conexiSn a tierra, o si tiene dudas sobre
la correcta puesta a tierra de la herramienta, hable con un
electricista o agente de servicio calificado. No modifique la
clavija que viene con el equipo; si no puede enchufarla en
el tomacorriente, Ilame a un electricista calificado para que
le instale el tomacorriente adecuado.
Este producto esta dise_ado para trabajar en un circuito
con un voltaje nominal de 120 voltios y esta equipado en
la f&brica con un cable y clavija que permiten su conexiSn
a un circuito electrico apropiado. Aseg_rese de que el
producto este conectado a un tomacorriente con la misma
configuraciSn que la clavija. No se debe usar un adaptador
con este equipo. Si debe conectar el equipo con un circuito
electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de personal
calificado para realizar la reconexiSn.
Cables de extensi6n
$51o utilice un cable de extensiSn de tres alambres con
una clavija con extensiSn a tierra de tres terminales que
pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios.
Asegerese de que su cable de extensiSn est_ en buenas
condiciones. Si utiliza un cable de extensiSn, compruebe
que sea de la capacidad de la corriente que requiere su
equipo. Las extensiones no deben ser de m&s de 25 pies
(7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG.
Un cable m&s delgado provocar& una ca{da en el voltaje
de la Imea, Io que provocaHa una perdida de potencia y
sobrecalentamiento.
Procedimiento inicial de preparaci6n
No se requiere un procedimiento inicial de preparaciSn.
Este producto ha sido probado en la f&brica para asegurar
su operaciSn y rendimiento adecuados.
.JJ
Grounding Pin
Grounded
Outlet
16
Procedirnientos de
Procedimiento diario de arranque
1. Pongael interruptorAuto-On/Offen la posici6nde
apagado(Off).
2. Verifiquequeel compresordelaire,la manguerade aire ytodoslos
accesoriosfherramientasutilizados,no tenganda_osni obstrucci6n.
Encasodedudassobrelasinstruccionesde montajeodificultadenel
montaje,porfavorIlamaraldepartamentodeserviciolocalparamayor
informacBn.
3. Cierrela v_.lvulade drenaje.
4. Enchufela mangueradelaire dentrodel oonectorde aooplamiento
r_.pidode la unidaddel regulador,insertandola olavijade oonexi6n
r_.pidaen la mangueradelaire,dentrodeloonectordeaooplamiento
rapido.Eioollarindel oonectorde aooplamientorapidosaltar_,haoia
adelante,sujetandola clavijay haraunajuntaentreel ooneotory la
olavija.Paradesconeotarla mangueradel aire,empujehaoiaatras
el oollarindel oonectordeaooplamientorapido.
operaci6n
5.
6.
,
,
Enchufeel cablede corrienteen untomacorrienteapropiado.
Mueva el interruptorAuto-On/Off a la posioi6nde enoendido
(Auto-On); el oompresordeberaarrancar,aoumulandola presi6n
delaireeneltanquehastaIlegaralapresi6ndeapagado,momento
enel oualseapagarade maneraautom_.tioa.
Ajustarel reguladora un valorde bar (psi)quesea necesariopara
el uso previstoy verifioarque est_ dentrode los estandaresde
seguridadrequeridospararealizarlatarea.Siseutilizaunaherramienta
neum_.tioa,el fabricantedebe haberinoluidoen el manualde dioha
herramientavaloresrecomendadosparala presi6nde servioioen bar
(psi).
Ahorael compresorde aireest,. listoparauso.Losaccesoriospara
infiadoy limpiezaque figurana continuaci6n,empacadoscon esta
unidad,sedebenutilizara unapresBnquenorebase6.2bar(90psi):
Pistolasopladora,adaptadory agujaparainfiado.
®
®
Procedimiento diario de apagado
1. Colocar ia palanca de encendido/apagado (On/Off) en
la posici6n apagado (Off)
2. Desconecte el cable del tomacorriente.
3. Ponga en cero ei regulador de presi6n de salida.
4. Quite todas ias herramientas o accesorios de aire.
5. Abra la v_.lvula de drenaje permitiendo que escape el
aire dei tanque. Cuando haya salido del tanque todo el
aire, cierre ia vAIvuia de drenaje para evitar que entre
suciedad.
Ai drenar ei tanque utiiice protecci6n para oidos y ojos.
Drene el tanque en un iugar apropiado; en ia mayoria de
ias ocasiones al drenar saldr_ condensaci6n.
17
Si no drena el tanque al almacenario, en su interior
quedar_, agua que Io corroer_, y debiiitar_, io cual puede
provocar su ruptura. Para evitar iesiones graves, drene ei
tanque diariamente o despu_s de cada uso.
Mantenimiento
NOTA: Cualquier procedimiento de servicio que no
este cubierto en el programa de mantenimiento que
sigue debera ser efectuado el personal de servicio
calificado.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar
y desconectar del tomacorriente, asi como purgar el
aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie.
no intentar retirar o ajustar la valvula de seguridad
Asuntos para verificar/cambiar
RevisarlavAIvuladeseguridaddeltanque
Revisarvisualrnenteel aspectogeneral
de la unidad
Drenarel tanque
Verificarqueel cableel6ctricono est6
daSado
Antes de cada uso
o diariamente
X
X
X
X
A fin de asegurar una operaci6n eficiente y una larga vida
del compresor, debe seguir un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de mantenimiento esta
enfocado al consumidor cuyo compresor es usado en un
medio ambiente normal y diariamente.
Revisar la v&lvula de seguridad mediante la ejecuci6n de
los tres pasos siguientes:
1. Enchufar el compresor y hacerlo funcionar hasta que
alcance la presi6n de desconexi6n.
2. Con gafas de seguridad puestas, tirar del aro de la v&l-
vula de seguridad para aliviar la presi6n del tanque. Usar
la otra mano para desviar el aire o despojos expelidos a
alta velocidad para protegerse la cara.
3. La v&lvula de seguridad debe cerrarse autom&tica-
mente a una presi6n aproximada de 2.8 a 3.4 bar (40 a
50 psi). Si la v&lvula de seguridad no permite la salida
del aire al tirarse del aro, o no cierra autom&ticamente, es
preciso reemplazarla.
Este compresor es equipado con un autom&tico repone
protector t_rmico de sobrecarga que apagar& el motor si
Ilega a ser recalentado. Si el protector termico de sobre-
carga es accionado, el motor debe ser permitido enfriarse
antes de puesta en marcha es posible.
La NOTA: El motor reiniciar& autom&ticamente sin la ad-
vertencia si la unidad es dejada conect6 a una salida con
el interruptor de en/de prendido
Almacenamiento
Para almacenar el compresor, asegt3rese de hacer Io siguiente:
1. Apague la unidad y desconecte el cable electrico del
tomacorriente.
2. Quite del compresor las mangueras, accesorios y
herramientas de aire.
3. Lleve a cabo el programa de mantenimiento de rutina.
4. Abra la v&lvula de drenaje para drenar el aire del
tanque.
5. Cierre la v&lvula de drenaje.
6. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco.
18
Diagnbstico y correccibn de fallas
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, as[
como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie. Las partes en movimiento,
las fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones.
PROBLEMA
Fuga de aire en la v_lvula de retenci6n o
en la v_lvula de alivio.
Fugas de aire entre la cabeza Ilame a un
tecnico de servicio.
Fuga de aire en la vAIvula de seguridad.
La presi6n indicada en el man6metro de
presi6n regulada bajarA cuando se utiliza
un accesorio.
Presi6n excesiva en el tanque.
El motor no arranca.
El protector contra sobrecarga t@mica se
desconecta repetidamente.
Humedad excesiva en el aire de salida.
Fugas de aire en el cuerpo o la soldadura
del tanque.
POSIBLE CORRECCION
Una v&lvula de retenci6n defectuosa provoca una fuga de aire constante
en la v&lvula de alivio cuando est_ apagado y el compresor tenga presi6n
de aire. Drene el tanque, quite y limpie o cambie la v&lvula de retenci6n.
Compruebe que los pernos de la cabeza tengan un par apropiado. Si
continQa la fuga, el cilindro.
Opere manualmente la v&lvula de seguridad jalando el anillo. Si el tanque
continQa teniendo una fuga estando la vAIvula en posici6n cerrada,
deber& cambiarla.
Sial utilizar un accesorio hay una disminuci6n excesiva de presi6n,
cambie el regulador.
Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un
accesorio). Es normal que el man6metro indique una disminuci6n de
presi6n minima al comenzar a utilizar la herramienta.
Apague el interruptor de encendido (Off). Si la unidad no se apaga,
desconectela del tomacorriente y comuniquese con un t_cnico de servi-
cio.
Compruebe que el cable de corriente este enchufado y que el interrup-
tor este encendido Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea
de la capacidad adecuada. Si se ha disparado, restablezcalo y vuelva a
arrancar la unidad. Si el fusible se dispara con frecuencia, reemplace la
v&lvula de retenci6n o Ilame a un t_cnico de servicio
1. Falta de ventilaci6n, temperatura ambiente demasiado alta.
Desplazarlo a un entorno mas fresco.
2. Uso excesivo de aire; compresor demasiado pequefio para este uso.
Reducir la tasa de consumo.
Saque el agua del tanque dren&ndolo despues de cada vez que se use.
En los medios ambientes de alta humedad habrA un exceso de conden-
saci6n; instale filtros de agua en su linea de aire.
La condensaci6n no es provocada por una falla en el compresor.
Compruebe que la salida de aire del compresor sea mayor que el con-
sumo del aire de su herramienta.
Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se
debilitar&. El tanque podria romperse o explotar. El tanque no puede set
reparado.
19
Compresor de aire- Modelo 921.166420
Lista de las piezas
# de
referenca cant.
1 GuarderadelanteracornpletaF2 1
2 TornilloM5x0.8x 15ram,
roscasa izquierdas 1
3 Arandelade seguridadM5 1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
# de # de descripci6nde parte # de #de descripci6ndeparte cant.
kit parte referencia kit
E100296 2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
# de
parte
48 Tuercade compresi6n,1A
49 E101362 V_.lvuladeretenci6n,90 grados,
izquierda
50 E103625 Mango
E100297
ArandelaplanaM5 1
VentiladorF2 1
Pist6n 1
Anillodelpist6n 1
Tapadelpist6n 1
ArandelaplanaM5 1
TornilloM5x0.8x 16rnrn,SHCS 1
51 TanqueASME
52 E101717 Drenaje,1/4devuelta
53 TuercaM6x 1
54 ArandelaplanaM6
55 E101037 AisladorSears
56 TornilloM6x 1x 20,SHCS
57 Tuercade fijaci6nMIOx 1.25
CojineteCy U 1
TornilloM6x 1x 35,SHCS 1
Motorsinaceite,1.5hp 1
Cilindrodeacerorecubierto 1
Anillot6ricodel cilindro 1
TornilloM3x0.4x 5rnrn,HFHS 1
Retenedorde la v_.lvulade entrada 1
V_.lvuladeentrada 1
Placade v_.lvula 1
V_.lvuladesalida 1
Retenedorde la v_.lvulade salida 1
58
59
6O
61
62
63
64
65
66
67
68
RuedaSearsde8 pulgadas
ArandelaplanaMIO
PernoMIOx 1.25x 35 ram,HH
TapacuboSearsnegro
TornillodeajusteM6
Tornillorn6x 1x 16rnrn,SHCS
ArandeladeseguridadM6
ArandelaplanaM6
TornilloM5x0.8x 25rnrn,SHCS
TuercaM5x 0.8
Exc6ntrica
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
1
1
1
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
4O
41
42
43
44
45
46
47
2
2
3
3
3
E100300
E101076
E100307
E102758
E102196
E1036212
E103622
TornilloM3x0.4x 5rnrn,HFHS 1
Anillot6ricode la cabeza 1
Tapadelfiltrodeaire 1
Elernentodel filtrodeaire 1
Basedelfiltrode aire 1
Arandelade seguridadM6 4
TornilloM6x 1x 35,SHCS 4
CabezaF2 1
Codode 90 grados,
abocinadode 13rnrnx 13/16npt 1
Protectorcontrajalones 1
Cablede alirnentaci6n 1
GuarderatraseracornpletaF2 1
Cubiertadelmotor 1
TornilloM6x 1x 12,HFHS 6
Acopladordeconexi6nr@ida 2
Man6rnetrode 2 pulgadas,linea roja
a 150psi,250psi,entradatrasera 1
Pornorojo 1
TornilloM4x0.8x 10 2
TornilloM4x 10,SEMS 4
Placadel paneldel rnan6rnetro 1
Tuercade cornpresi6n,11/16 1
Tubodesalidadecobre 1
Tuercade compresi6n,3/8 1
F@ula,3/8 1
Tubodealiviode alurninio 1
F@ula,1A 2
69
7O
71
72
73
74
75
76
77
78
79
TornilloM8x 1.25x 16ram,SHCS 4
ArandeladeseguridadM8 4
ArandelaplanaM8 4
TuercaM8x 1.25 4
E102159 Ernpu_aduradegornaespurna 1
E103623 Mangueradelrnt_ltiple 1
Codode 90 grados,1/4de pulgada
rnnptx 1/4depulgadafnpt 2
E101952 Mt_ltipleSears 1
E102750 Interruptordepresi6n,
desconexi6na 150 1
E102746 Calibrede2 pulgadas,linearojaa
150psi,250psi,entradaalas
3 en punto 1
E102612 V_.lvuladeseguridad,165psi 1
Nora:CualquiercampoparalosnOmeros/juegosde piezasquenotenganun
nOmeroespec[ficodepieza,indicaquenoest,,disponible.Lasdescripcionesse
proveensolamentecomoreferencias.LacolumnaconelnQmerodejuegoindica
quelapiezaofrecidaest,,disponiblecomopartedeunjuego.Unadecadauna
delaspiezasest,,ofrecida.
LosnQmerosdelosjuegosylaspiezasqueestb,nincluidossedescriben
acontinuaci6n:
#dekit # departe descripci6ndeparte #dereferencia
1 E103495 Juegode pist6n 6-10,14
2 E103497 Juegode placadev_.lvula 15-23
3 E103794 Juegode filtrodeaire 24-26
4 E102369 Juegode rueda
(incluyes61ounarueda) 58,61
21

Transcripción de documentos

Manual de CRRFT3MRIi® AiR COMPRESSOR 75.7 iitros 1.5 HP De impulsi6n directa, Sin aceite Model No. 921.166420 PRECAUCi6N: Antes de usar el producto, lea este manual y siga sus reglas e instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck www.seaFs.coi33 11/14/2008 Part No. E103645 and Co., Hoffman = Instrucciones y pautas de seguridad importantes = Instalaci6n y operacibn = Mantenimiento y Almacenamiento = Diagnostico y correcci6n de fallas = Lista de las piezas Estates, IL 60179 U.S.A. Contenido Pagina Garantia estap_,gina Simbolosde seguridad........................................................ 13 Important Safety Instructions & Guidelines ..................................... 13 Especificaciones............................................................ 14 Glosario ................................................................ 14 Ciclo de trabajo............................................................. 14 Partesy caracteristicas........................................................ 15 Instalaci6ny ensamblaje....................................................... 16 Procedimientosde operaci6n.................................................... 17 Mantenirniento............................................................. 18 Alrnacenamiento............................................................ 18 Diagn6sticoy correcci6nde fallas................................................. 19 Vista esquem_.tica ........................................................... 20 Lista de las piezas........................................................... 21 GARANTiA COMPLETA DURANTE UN AI_IO DEL COMPRESOR DE AIRE CRAFTSMAN Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos en materiales y mano de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, DEVOLVERLO AL ESTABLECIMIENTO 0 CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS y este set& reemplazado o reparado (a nuestra opci6n), gratuitamente. Si este compresor de aire se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es v&lida solo durante 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia brinda al comprador original del producto derechos legales especificos; el comprador original tambien podria tenet otros derechos, los cuales varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Simbolos comunes de seguridad El operador debe leer y entender la informaci6n descrita a continuaci6n. Esta informaci6n se ofrece para proteger al usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los simbolos siguientes son los que se utilizan para indicar al lector informaci6n que es importante para su seguridad. Indica una situaci6n de riesgo inminente que, al no protegerse, provocar& lesiones graves o la muerte. Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podria provocar lesiones menores o moderadas. Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podrfa provocar lesiones graves o la muerte. Cuando no aparezca sin el simbolo de alerta de seguridad, _sto quiere decir que hay una situaci6n potencialmente peligrosa que, al no protegerse, podria causar da_os materiales. nstrucciones y pautas de seguridad importantes • Guarde todas las instrucciones La operaci6ny el mantenimientoinadecuadosde este productopuedenprovocarlesionesgravesy daSosmateriales.Antesde utilizareste equipo, lea y entiendalas advertenciase instruccionesde seguridadaqui contenidas. El compresor de aire se debe operar desde un circuito especial de 15 amperios. Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperios, se debe usar un circuito de mayor capacidad. Si es necesario, antes de emplear una extensi6n el_ctrica, a_ada una manguera de aire m_ts larga. Las extensiones el_ctricas deben ser de calibre 12 y tener una Iongitud maxima de 7,6 metros. El fusible del circuito debe ser de acci6n retardada. Un voltaje demasiado bajo puede da_ar el motor. Riesgo por partes en movimiento Riesgo de quemaduras Riesgo de caida Riesgo de lanzamiento de objetos AI operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas esta dafiado, no opere el equipo hasta que personal calificado repare el problema. El cable de corriente debe mantenerse alejado de las partes m6viles del equipo y no debe torcerse ni prensarse durante su empleo, ni al almacenarse. En su compresor hay superficies que, al ser tocadas durante y despues de su operaci6n, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle mantenimiento al equipo, se debe dejar enfriar. Por Io normal, durante y despues de su operaci6n, ciertas partes como la bomba del compresor y el tubo de salida estar&n calientes. El compresor siempre debe set operado en una posici6n estable. Nunca utilice el compresor sobre un techo o en una posici6n elevada ya que podrfa caer o volcarse. AI trabajar en posiciones elevadas, utilice una manguera de aire m&s larga. AI emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de Ilevar a cabo cualquier clase de mantenimiento y antes de desconectar las mangueras y los acopladores, apague el compresor y drene el tanque de aire. Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia ninguna parte de su cuerpo, ni el de otros seres. 13 Instrucciones y pautas de seguridad importantes Riesgo para la respiracibn Evite utilizar el compresor de aire en Areas encerradas. Siempre tenga un espacio libre adecuado (30 cm.) en todos los lados del compresor. Tambien mantenga fuera del Area de operaci6n alas mascotas, ni_os y otras personas. Este compresor de aire no provee aire que pueda set respirado ni empleado con un dispositivo respiratorio auxiliar. El material de rociado siempre deberA estar en otra zona, alejado del compresor de aire, para evitar que el aire aspirado daSe al filtro del compresor. Riesgo de descargas electricas Nunca utilice el compresor de aire bajo Iluvia o en lugares mojados. Los problemas electricos deben set reparados pot personal autorizado, tal como seria un electricista, y deben cumplir con las normas electricas nacionales y locales. El compresor tambien debe tenet la clavija apropiada de tres terminales para hacer tierra y contar con un suministro electrico que sea del voltaje correcto y con un fusible de protecci6n adecuado. Riesgo de explosibn y fuego Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina ni vapores de solventes. Siesta rociando materiales inflamables, coloque el compresor a una distancia de cuando menos 6 metros del Area de rociado. Nunca opere el compresor de aire en interiores o en lugares cerrados. Riesgo de estallido Drene el compresor diariamente o despues de cada utilizaci6n. Si el tanque tiene una fuga, reemplace el compresor. Nunca utilice el compresor si se ha detectado una fuga, nitrate de modificar el tanque. Nunca modifique los ajustes de fAbrica del compresor que controlan la presi6n del tanque y demAs funciones. Especificaciones Bomba ..................... Motor ........................... DiAmetro .................................. Carrera ................................... Sin aceite, De impulsi6n directa Capacidad del tanque de aire ............... 75.7 litros Presi6n de arranque ............. 827.4 KPa / 120 PSI Presi6n de parada .............. 1034.2 KPa / 150 PSI Piescubicosper minuto(SCFM)a 90 LPPC..................... 3.8 Piescubicosper minuto(SCFM)a 40 LPPC..................... 5.1 1.5 HP (Universal) 58 mm 22 mm Voltaje monofAsico ........................ Capacidad minima del circuito ................. 120 VAC 15.0 A Glosario CFM: Pies cQbicos por minuto. Presi6n de arranque: El compresor arranca automAticamente cuando la presi6n baja a menos del minimo prescrito. Presi6n de parada: El motor se para cuando el tanque alcance la presi6n maxima de aire. Certificaci6n de c6digo: Los productos que tienen alguna o varias de las siguientes marcas han sido evaluados pot laboratorios de seguridad independientes certificados pot OSHA, y cumplen con las normas de seguridad de Underwriters Laboratories: UL, , ETL, CSA. SCFM: Pies cQbicos estandar pot minuto; unidad de medici6n de suministro del aire. PSIG: Libras por pulgada cuadrada sobre la presi6n atmosferica; unidad de medici6n de presi6n. ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros mecanicos. C6digo de California: La unidad puede cumplir con el c6digo de California 462 (I) (2)/(M) (2). Ciclo de trabajo Estecompresortiene un ciclo de trabajode 50%. Nuncaopereel compresorpor rnasde 30 minutoscadahora. Ya que al hacerlo,podriada_arlo. 14 Partes y caracteristicas Como referencia, vea las figuras abajo. _ Regulador / l | "_ ¢ Filtro La presi6n del aire que sale del tanque es controlada | pot el regulador. Para aumentar la presi6n, gire la periHa| en direcciOn de las manecillas; para disminuirla, gire la | | | | del aire "_ l oI Suministra aire limpio a la bomba. Siempre debe conservarlo Hmpio. Revfselo diariamente antes de cada uso. | J Conector de acoplarniento r_pido Permite conectar y desconectar rApidamente la manguera del aire. i Man6rnetro de presi6n del tanque "_ Indica la presi6n de la reserva de aire | del tanque. I Tubo de salida J lnterruptor de presi6n Controla el suministro el_ctrico en el motor y tambi_n los ajustes de presi6n de arranque y presi6n de parada. Este interruptor sirve como posici6n de autoencendido y apagado (Auto=On/ V&lvula de seguridad del tanque Permite que el exceso de presi6n en el tanque escape hacia el medio ambiente. Esta vAIvula s61o se abrirA cuando la presi6n en el tanque est6 pot encima de la presi6n maxima nominal del modelo. Tubo d alivio de presi6n I---_T-_ t_. V&lvula de alivio de presi6n Esta vAIvula, que se encuentra en el costado del interruptor de presi6n, estA diseSada para liberar aire comprimido de manera automAtica cuando el compresor Ilegue a la presi6n de parada. El aire s61o deberA escapar durante un instante, cerrAndose la vAIvula se cerrarA en seguida. I V_lvula de drenaje Sirve para drenar la condensaci6n acumulada en el fondo del tanque. Se "V&lvula de retenci6n q Cuando la bomba no estA en operaci6n, esta vAIvula se cierra para retener la presi6n de aire dentro del | tanque. Es un componente interno. | J 15 I Instalacibn y ensamblaje Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al compresor de aire, se debe apagar y desconectar de la fuente de alimentaciSn electrica, adem&s de purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes mSviles, las fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes provoquen lesiones. El ensamblaje de conexiSn r&pida debe estar instalado antes de usar el compresor. Un ensamblaje inadecuado puede ser causa de fugas y posiblemente de lesiones. En caso de dudas sobre las instrucciones de montaje o dificultad en el montaje, por favor Ilamar al departamento de servicio local para mayor informaciSn. Una conexiSn a tierra inadecuada puede provocar una descarga electrica. Si necesita reparar o cambiar el cable o la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna de las terminales planas. El alambre de tierra es de color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende completamente las instrucciones de conexiSn a tierra, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta, hable con un electricista o agente de servicio calificado. No modifique la clavija que viene con el equipo; si no puede enchufarla en el tomacorriente, Ilame a un electricista calificado para que le instale el tomacorriente adecuado. Este producto esta dise_ado para trabajar en un circuito con un voltaje nominal de 120 voltios y esta equipado en la f&brica con un cable y clavija que permiten su conexiSn a un circuito electrico apropiado. Aseg_rese de que el producto este conectado a un tomacorriente con la misma configuraciSn que la clavija. No se debe usar un adaptador con este equipo. Si debe conectar el equipo con un circuito electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de personal calificado para realizar la reconexiSn. Cables de extensi6n $51o utilice un cable de extensiSn de tres alambres con una clavija con extensiSn a tierra de tres terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios. Asegerese de que su cable de extensiSn est_ en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensiSn, compruebe que sea de la capacidad de la corriente que requiere su equipo. Las extensiones no deben ser de m&s de 25 pies (7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG. Un cable m&s delgado provocar& una ca{da en el voltaje de la Imea, Io que provocaHa una perdida de potencia y sobrecalentamiento. Primer paso: Ubicaci6n del compresor del aire El compresor del aire siempre debe estar en un medio ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado. La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin ning_n tipo de obstrucciSn. Examinar el filtro de aire diariamente para verificar que este limpio yen buenas condiciones de funcionamiento. Riesgo de incendio o explosi6n Este producto incorpora un interruptor con contactos de transiciSn brusca y un motor electrico universal que tienden a producir arcos y chisporroteo. Por Io tanto, no se Io debe exponer a Iiquidos o vapores inflamables. Este producto no esta previsto para uso o instalaciSn en un entorno de garaje o taller comercial. Procedimiento inicial de preparaci6n No se requiere un procedimiento inicial de preparaciSn. Este producto ha sido probado en la f&brica para asegurar su operaciSn y rendimiento adecuados. Instrucciones de conexi6n a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de que haya un cortocircuito, la conexiSn a tierra reduce el riesgo de descargas electricas al ofrecer una ruta de escape para la corriente electrica. Este producto cuenta con un cable que tiene un alambre de tierra y una clavija con terminal de tierra (ver la figura a continuaciSn). La clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado y puesto a tierra segen las normas locales. Hable con un electricista o agente de servicio calificado si no entiende completamente estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta. Grounded Outlet .JJ Grounding Pin 16 Procedirnientos de operaci6n Procedimiento diario de arranque 1. Pongael interruptor Auto-On/Offen la posici6nde apagado(Off). 2. Verifiqueque el compresordel aire, la manguerade aire y todos los accesoriosfherramientas utilizados,no tenganda_osni obstrucci6n. Encasode dudassobrelasinstrucciones de montajeo dificultaden el montaje,porfavorIlamaral departamento de serviciolocalparamayor informacBn. 3. Cierrela v_.lvulade drenaje. 4. Enchufela mangueradel aire dentrodel oonectorde aooplamiento r_.pidode la unidaddel regulador,insertandola olavijade oonexi6n r_.pidaen la mangueradel aire, dentrodel oonectorde aooplamiento rapido.Ei oollarindel oonectorde aooplamientorapidosaltar_,haoia adelante,sujetandola clavijay hara unajunta entreel ooneotory la olavija. Paradesconeotarla mangueradel aire,empujehaoia atras el oollarindel oonectorde aooplamientorapido. 5. Enchufeel cablede corrienteen un tomacorrienteapropiado. 6. Mueva el interruptor Auto-On/Off a la posioi6nde enoendido (Auto-On); el oompresordebera arrancar,aoumulandola presi6n del aire en el tanquehastaIlegara la presi6nde apagado,momento en el oual se apagarade maneraautom_.tioa. , Ajustarel reguladora un valor de bar (psi) que sea necesariopara el uso previstoy verifioarque est_ dentro de los estandaresde seguridadrequeridos pararealizarla tarea.Sise utilizaunaherramienta neum_.tioa, el fabricantedebe haberinoluidoen el manualde dioha herramientavaloresrecomendados parala presi6nde servioioen bar (psi). , Ahorael compresorde aire est,. listo para uso. Los accesoriospara infiadoy limpiezaque figurana continuaci6n,empacadoscon esta unidad,se debenutilizara una presBnque no rebase6.2 bar(90 psi): Pistolasopladora,adaptadory agujaparainfiado. ® ® Procedimiento diario de apagado 1. Colocar ia palanca de encendido/apagado la posici6n apagado (Off) 2. Desconecte el cable del tomacorriente. (On/Off) en Ai drenar ei tanque utiiice protecci6n para oidos y ojos. Drene el tanque en un iugar apropiado; en ia mayoria de ias ocasiones al drenar saldr_ condensaci6n. 3. Ponga en cero ei regulador de presi6n de salida. 4. Quite todas ias herramientas o accesorios de aire. 5. Abra la v_.lvula de drenaje permitiendo que escape el aire dei tanque. Cuando haya salido del tanque todo el aire, cierre ia vAIvuia de drenaje para evitar que entre suciedad. Si no drena el tanque al almacenario, en su interior quedar_, agua que Io corroer_, y debiiitar_, io cual puede provocar su ruptura. Para evitar iesiones graves, drene ei tanque diariamente o despu_s de cada uso. 17 Mantenimiento NOTA: Cualquier procedimiento de servicio que no este cubierto en el programa de mantenimiento que sigue debera ser efectuado el personal de servicio calificado. Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, asi como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie. Asuntos para verificar/cambiar Antes de cada uso o diariamente RevisarlavAIvuladeseguridad deltanque X Revisarvisualrnenteel aspectogeneral de la unidad X Drenarel tanque X Verificarque el cableel6ctricono est6 daSado X no intentar retirar o ajustar la valvula de seguridad A fin de asegurar una operaci6n eficiente y una larga vida del compresor, debe seguir un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento esta enfocado al consumidor cuyo compresor es usado en un medio ambiente normal y diariamente. Revisar la v&lvula de seguridad mediante la ejecuci6n de los tres pasos siguientes: 1. Enchufar el compresor y hacerlo funcionar hasta que alcance la presi6n de desconexi6n. 2. Con gafas de seguridad puestas, tirar del aro de la v&lvula de seguridad para aliviar la presi6n del tanque. Usar la otra mano para desviar el aire o despojos expelidos a alta velocidad para protegerse la cara. 3. La v&lvula de seguridad debe cerrarse autom&ticamente a una presi6n aproximada de 2.8 a 3.4 bar (40 a 50 psi). Si la v&lvula de seguridad no permite la salida del aire al tirarse del aro, o no cierra autom&ticamente, es preciso reemplazarla. Este compresor es equipado con un autom&tico repone protector t_rmico de sobrecarga que apagar& el motor si Ilega a ser recalentado. Si el protector termico de sobrecarga es accionado, el motor debe ser permitido enfriarse antes de puesta en marcha es posible. La NOTA: El motor reiniciar& autom&ticamente sin la advertencia si la unidad es dejada conect6 a una salida con el interruptor de en/de prendido Almacenamiento Para almacenar el compresor, asegt3rese de hacer Io siguiente: 1. Apague la unidad y desconecte el cable electrico del tomacorriente. 2. Quite del compresor herramientas de aire. las mangueras, accesorios 4. Abra la v&lvula de drenaje para drenar el aire del tanque. 5. Cierre la v&lvula de drenaje. 6. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco. y 3. Lleve a cabo el programa de mantenimiento de rutina. 18 Diagnbstico y correccibn de fallas Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, as[ como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie. Las partes en movimiento, las fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones. PROBLEMA POSIBLE CORRECCION Fuga de aire en la v_lvula de retenci6n o en la v_lvula de alivio. Una v&lvula de retenci6n defectuosa provoca una fuga de aire constante en la v&lvula de alivio cuando est_ apagado y el compresor tenga presi6n de aire. Drene el tanque, quite y limpie o cambie la v&lvula de retenci6n. Fugas de aire entre la cabeza Ilame a un tecnico de servicio. Compruebe que los pernos de la cabeza tengan un par apropiado. Si continQa la fuga, el cilindro. Fuga de aire en la vAIvula de seguridad. Opere manualmente la v&lvula de seguridad jalando el anillo. Si el tanque continQa teniendo una fuga estando la vAIvula en posici6n cerrada, deber& cambiarla. La presi6n indicada en el man6metro de presi6n regulada bajarA cuando se utiliza un accesorio. Sial utilizar un accesorio hay una disminuci6n excesiva de presi6n, cambie el regulador. Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un accesorio). Es normal que el man6metro indique una disminuci6n de presi6n minima al comenzar a utilizar la herramienta. Presi6n excesiva en el tanque. Apague el interruptor de encendido (Off). Si la unidad no se apaga, desconectela del tomacorriente y comuniquese con un t_cnico de servicio. El motor no arranca. Compruebe que el cable de corriente este enchufado y que el interruptor este encendido Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capacidad adecuada. Si se ha disparado, restablezcalo y vuelva a arrancar la unidad. Si el fusible se dispara con frecuencia, reemplace la v&lvula de retenci6n o Ilame a un t_cnico de servicio El protector contra sobrecarga t@mica se desconecta repetidamente. 1. Falta de ventilaci6n, temperatura ambiente demasiado alta. Desplazarlo a un entorno mas fresco. 2. Uso excesivo de aire; compresor demasiado pequefio para este uso. Reducir la tasa de consumo. Humedad excesiva en el aire de salida. Saque el agua del tanque dren&ndolo despues de cada vez que se use. En los medios ambientes de alta humedad habrA un exceso de condensaci6n; instale filtros de agua en su linea de aire. La condensaci6n no es provocada por una falla en el compresor. Compruebe que la salida de aire del compresor sea mayor que el consumo del aire de su herramienta. Fugas de aire en el cuerpo o la soldadura del tanque. Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se debilitar&. El tanque podria romperse o explotar. El tanque no puede set reparado. 19 Compresor de aireLista de las piezas # de # de referenca kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2O 21 1 2 2 2 2 2 2 2 22 2 23 24 2 3 25 26 3 3 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 4O 41 42 43 44 45 46 47 1 1 1 1 1 # de parte Modelo 921.166420 descripci6nde parte # de # de referencia kit cant. E100296 GuarderadelanteracornpletaF2 TornilloM5 x 0.8 x 15 ram, roscasa izquierdas Arandelade seguridadM5 Arandelaplana M5 E100297 VentiladorF2 Pist6n 1 48 49 1 1 1 1 1 Anillo del pist6n Tapa del pist6n Arandelaplana M5 TornilloM5 x 0.8 x 16 rnrn,SHCS CojineteC y U TornilloM6 x 1 x 35, SHCS Motorsin aceite,1.5hp Cilindrode acero recubierto Anillo t6ricodel cilindro TornilloM3 x 0.4 x 5 rnrn,HFHS Retenedorde la v_.lvulade entrada V_.lvulade entrada Placade v_.lvula V_.lvulade salida Retenedorde la v_.lvulade salida TornilloM3 x 0.4 x 5 rnrn,HFHS Anillo t6ricode la cabeza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Tapa del filtro de aire Elernentodel filtro de aire Basedel filtro de aire 1 1 1 Arandelade seguridadM6 TornilloM6 x 1 x 35, SHCS CabezaF2 4 4 1 Codode 90 grados, abocinadode 13 rnrnx 13/16npt Protectorcontrajalones Cablede alirnentaci6n 1 1 1 Tuercade compresi6n,3/8 F@ula,3/8 E103622 Tubo de aliviode alurninio F@ula,1A descripci6nde parte cant. parte Tuercade compresi6n,1A E101362 V_.lvuladeretenci6n,90 grados, izquierda E103625 Mango TanqueASME E101717 Drenaje,1/4 de vuelta Tuerca M6x 1 2 1 1 1 1 2 2 Arandelaplana M6 E101037 AisladorSears 2 2 TornilloM6 x 1 x 20, SHCS 2 Tuercade fijaci6nMIO x 1.25 2 RuedaSearsde 8 pulgadas 2 Arandelaplana MIO 2 PernoMIO x 1.25x 35 ram,HH 2 TapacuboSearsnegro 4 Tornillode ajuste M6 2 Tornillorn6 x 1 x 16 rnrn,SHCS 2 Arandelade seguridadM6 2 Arandelaplana M6 TornilloM5 x 0.8 x 25 rnrn,SHCS 1 Tuerca M5x 0.8 1 Exc6ntrica 1 TornilloM8 x 1.25x 16 ram,SHCS 4 Arandelade seguridadM8 4 Arandelaplana M8 4 Tuerca M8x 1.25 4 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 6O 61 62 63 64 65 66 67 68 69 7O 71 72 73 74 75 E102159 E103623 Ernpu_aduradegornaespurna 1 Mangueradelrnt_ltiple 1 Codode 90 grados,1/4de pulgada rnnptx 1/4 de pulgadafnpt 2 E101952 Mt_ltipleSears 1 E102750 Interruptordepresi6n, desconexi6na 150 1 76 77 78 E100300 GuarderatraseracornpletaF2 1 E101076 Cubiertadel motor 1 TornilloM6 x 1 x 12,HFHS 6 E100307 Acopladorde conexi6nr@ida 2 E102758 Man6rnetrode 2 pulgadas,linea roja a 150 psi, 250 psi, entradatrasera 1 E102196 Pornorojo 1 TornilloM4 x 0.8 x 10 2 TornilloM4 x 10,SEMS 4 Placadel paneldel rnan6rnetro 1 Tuercade cornpresi6n,11/16 1 E1036212 Tubo de salidade cobre 1 # de E102746 Calibrede 2 pulgadas,linea roja a 150 psi, 250 psi, entradaalas 3 en punto 1 E102612 V_.lvuladeseguridad,165psi 1 79 Nora:CualquiercampoparalosnOmeros/juegos de piezasqueno tenganun nOmero espec[fico depieza,indicaquenoest,,disponible. Lasdescripciones se proveen solamente comoreferencias. Lacolumnaconel nQmero dejuegoindica quelapiezaofrecidaest,,disponible comopartede unjuego.Unadecadauna delaspiezasest,,ofrecida. LosnQmeros de losjuegosy laspiezasqueestb, n incluidossedescriben a continuaci6n: # de kit # departe descripci6n departe 1 2 3 4 1 1 1 2 21 E103495 E103497 E103794 E102369 Juegode pist6n Juegode placade v_.lvula Juegode filtro de aire Juegode rueda (incluyes61ouna rueda) # de referencia 6-10, 14 15-23 24-26 58, 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Craftsman 921.16642 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas