Kobalt F226VWLVP El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
Manual del propietario
y lista de partes
Artículo # 37296
Modelo # F226VWLVP
8/20/2008 Impreso en China Part No. E103490
COMPRESOR DE AIRE
PORTÁTIL
IMPULSN DIRECTA, SIN ACEITE
Para servicio al cliente llame al:
1-800-628-8815 ext. 5000
L-V 08:00 - 17:00 (Hora central)
¡ADVERTENCIA!
Lea y entienda todas las precauciones de seguridad y las instrucciones de
operación, antes de utilizar el compresor de aire portátil.
ÍNDICE DE MATERIAS
Página
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................25
Instrucciones y pautas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ciclo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................26
Piezas y características . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .......................27
Instalación y ensamblaje . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .....................28
Procedimientos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................29
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .....................30
Almacenamiento . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .....................30
Diagnóstico y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Diagrama de los componentes . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...................32
Lista de las piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Garantía limitada. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tapa trasera
¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA!
Favor llamar al 1-800-628-8815 ext. 5000
para obtener información con relación
a este producto
L-V 08:00 – 17:00 (Hora central)
Gracias
PARE
24
25
Instrucciones de seguridad
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Conserve todas las instrucciones •
Cuando aparezca sin el símbolo de alerta de segu-
ridad, indica que hay una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría causar daños
materiales.
Indica una situacn potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podría provocar lesiones graves o la
muerte.
Indica una situacn potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podría provocar lesiones menores o
moderadas.
Indica una situación de riesgo inminente que, de no
evitarse, provocará lesiones graves o la muerte.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
La operación y el mantenimiento inadecuados de este producto pueden provocar lesiones graves y daños materiales.
Antes de utilizar este equipo, lea y entienda las advertencias e instrucciones de seguridad aquí contenidas.
El compresor de aire se debe operar desde un circuito especial de 15 amperios. Si
el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperios, se debe usar un circuito de
mayor capacidad. Si es necesario, antes de emplear una extensión eléctrica, añada
una manguera del aire s larga. Todas las extensiones eléctricas utilizadas deben
ser de calibre 12 y tener una longitud máxima de 7,6 m. El fusible del circuito debe
ser de acción retardada. Un voltaje demasiado bajo puede dañar el motor.
Riesgo por causa de
partes en movimiento
Riesgo de quemaduras
Riesgo de caída
Al operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e
instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas es dañado,
no opere el equipo hasta que personal calificado repare el problema. El cable de
corriente debe mantenerse alejado de las partes móviles del equipo y no debe
torcerse ni prensarse durante su empleo, ni al almacenarse.
En su compresor hay superficies que, al ser tocadas durante y después de su
operacn, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle mantenimiento al
equipo, se debe dejar enfriar. Por lo normal, durante y después de su operación,
ciertas partes como la bomba del compresor y el tubo de salida estarán calientes.
El compresor siempre debe ser operado en una posición estable. Nunca utilice
el compresor sobre un techo o en una posición elevada ya que podría caer o
volcarse.
Al trabajar en posiciones elevadas, utilice una manguera de aire más larga.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lanzamiento
de objetos
Al emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de llevar a cabo cualquier
clase de mantenimiento y antes de desconectar las mangueras y los acopladores,
apague el compresor y drene el tanque de aire. Nunca apunte la boquilla o el
rociador hacia ninguna parte del cuerpo, ni hacia otras personas o animales.
ADVERTENCIA
El operador debe leer y entender la información descrita a continuación. Esta información se ofrece para proteger al
usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los símbolos siguientes son los que se utilizan para indicar al
lector información que es importante para su seguridad.
26
Este compresor tiene un ciclo de trabajo de 50%. Nunca opere el compresor de aire por más de 30 minutos cada
hora. Ya que al hacerlo, podría dañar el compresor de aire.
Ciclo de trabajo
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Riesgo para la
respiración
Evite utilizar el compresor de aire en áreas encerradas. Siempre tenga un espacio
libre adecuado (30 cm.) alrededor del compresor. También mantenga fuera del área
de operación a las mascotas, niños y otras personas. Este compresor de aire no
provee aire que pueda ser respirado ni empleado con un dispositivo respiratorio
auxiliar. El material de rociado siempre debe estar en otra zona, alejado del
compresor de aire, para evitar que el aire aspirado dañe al filtro del compresor.
Riesgo de
descargas eléctricas
Nunca utilice el compresor de aire bajo lluvia o en lugares mojados. Los problemas
eléctricos deben ser reparados por personal autorizado, tal como sea un
electricista, y deben cumplir con las normas eléctricas nacionales y locales. El
compresor también debe tener el enchufe adecuado de tres clavijas con conexión
a tierra y contar con un suministro eléctrico que sea del voltaje correcto y con un
fusible de protección adecuado.
Riesgo de
explosión y fuego
Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina, ni vapores
de solventes. Si está rociando materiales inflamables, coloque el compresor a
una distancia de cuando menos 6 metros de la área de rociado. Nunca opere el
compresor de aire en interiores o en lugares cerrados.
Siempre drene el compresor diariamente o después de cada utilizacn. Si el
tanque tiene una fuga, reemplace el compresor. Nunca utilice el compresor si se ha
detectado una fuga, ni trate de modificar el tanque. Nunca modifique los ajustes
de fábrica del compresor que controlan la presión del tanque o cualquier otra
función.
Riesgo de estallido
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De impulsión directa, sin
aceite
Motor por inducción ...................................1,5 HP
Diámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,48 pulg.
Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,87 pulg.
Voltaje monofásico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 VAC
Capacidad mínima del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amp.
Capacidad del tanque de aire . . . . . . . . . . . . . . 17 gal / 64,4 litros
Presión de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PSI
Presión de parada .....................................150 PSI
Pies cúbicos por minuto (SCFM)@ 40 PSI ...................5,0
Pies cúbicos por minuto (SCFM)@ 90 PSI ...................4,0
Especificaciones
Glosario
CFM: Pies cúbicos por minuto.
SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de
medición de suministro del aire.
PSIG: Libras por pulgada cuadrada sobre la presión
atmosférica; unidad de medición de presión.
ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros
mecánicos.
Código de California: La unidad puede cumplir con el
código de California 462 (l) (2)/ (M) (2).
Presión de arranque: El compresor arranca automática-
mente cuando la presión baja a menos del mínimo
prescrito.
Presión de parada: El motor se para cuando el tanque
alcance la presión máxima de aire.
Certificación de código: Los productos que tienen
alguna o varias de las siguientes marcas han
sido evaluados por laboratorios de seguri-
dad independientes certificados por OSHA,
y cumplen con las normas de seguridad de
Underwriters Laboratories: UL, CUL, ETL, CSA.
PRECAUCIÓN
27
Piezas y características
Como referencia, vea las figuras abajo.
Manómetro de presión del tanque
Indica la presión de la reserva del aire del
tanque.
Interruptor
Controla la potencia del interruptor de presión
de arranque / Presión de parada.
Utilice el conmutador de contactos a presión,
para las posiciones Auto-On/Off del motor.
Válvula de seguridad del tanque
Permite que el exceso de presión en el tanque
escape hacia el medio ambiente. Esta válvula
sólo se abrirá cuando la presión en el tanque
esté por encima de la presión máxima nominal
del modelo.
Conector de acoplamiento rápido
Permite conectar y desconectar
rápidamente la manguera del aire.
Regulador
La presión del aire que sale del tanque es
controlada por el regulador. Para aumentar
la presión, gire la perilla en sentido horario;
para disminuirla, gire el botón en dirección
anti-horario.
Manómetro de presión de salida
Indica la presión de salida del aire a la
herramienta, la cual es controlada por el
regulador.
Válvula de drenaje
Sirve para drenar la condensación acumulada en
el fondo del tanque.
Se encuentra en la parte inferior del tanque.
Filtro del aire
Suministra aire limpio a la bomba. Siempre
debe conservarlo limpio. Revíselo diariamente
o antes de cada uso.
Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al
compresor de aire, se debe apagar y desconectar
de la fuente de alimentación eléctrica, ades de
purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo
para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes
móviles, las fuentes eléctricas, el aire comprimido y las
superficies calientes provoquen lesiones. El ensamblaje
del regulador debe estar instalado, antes de usar el
compresor. Un ensamblaje inadecuado puede ser causa
de fugas y posiblemente de lesiones. Si no está seguro
de entender las instrucciones de ensamblaje o tiene
dificultad para llevar a cabo el armado, por favor llame
a su departamento local de servicio para obtener más
instrucciones.
Ubicación del compresor del aire
El compresor del aire siempre debe estar en un medio
ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe
tener por lo menos 30 cm de espacio libre en cada lado.
La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin ningún
tipo de obstrucción. Por favor revise diariamente el filtro
del aire para comprobar que esté limpio y funcione cor-
rectamente.
Instrucciones de conexión a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de
que haya un cortocircuito, la conexión a tierra reduce
el riesgo de descargas eléctricas al ofrecer una ruta de
escape para la corriente eléctrica. Este producto cuenta
con un cable que tiene un alambre de tierra y un enchufe
con terminal de tierra (vea la figura a continuación). La
clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado y
puesto a tierra según las normas locales. Hable con un
electricista o agente de servicio calificado si no entiende
completamente estas instrucciones, o si tiene dudas
sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta.
Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una
descarga ectrica. Si necesita reparar o cambiar el
cable o el enchufe, no conecte el alambre de tierra con
ninguna de los terminales planos. El cable de tierra es de
color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende
completamente las instrucciones de conexión a tierra,
o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la
herramienta, hable con un electricista o agente de ser-
vicio calificado. No modifique el enchufe que viene con
el equipo; si no puede enchufarlo en el tomacorriente,
llame a un electricista calificado para que le instale el
tomacorriente adecuado.
Este producto está diseñado para trabajar en un circuito
con un voltaje nominal de 120 voltios y está equipado
en la fábrica con un cable y enchufe especificados,
que permiten una conexión a un circuito eléctrico apro-
piado. Asegúrese de que el producto es conectado
a un tomacorriente con la misma configuración que el
enchufe. No se debe usar un adaptador con este equipo.
Si debe conectar el equipo con un circuito eléctrico de
diferente tipo, consiga la ayuda de personal calificado
para realizar la reconexión.
Cables de extensión
Sólo utilice un cable de extensión de tres (3) alambres
con un enchufe con extensión a tierra de tres (3) termi-
nales que pueda enchufarse en un tomacorriente de tres
(3) orificios. Asegúrese de que el cable de extensión esté
en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensión,
compruebe que sea de la capacidad de la corriente que
requiere su equipo. Las extensiones no deben ser de
más de 25 pies (7,6 m) de largo y deben tener cable de
calibre 12 AWG. Un cable s delgado provoca una
caída en el voltaje de la nea, lo que ocasionaría una
pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Procedimiento inicial de preparación
No se requiere un procedimiento inicial de preparación.
Este producto ha sido probado en la fábrica para asegu-
rar su operación y rendimiento adecuados.
28
Instalación y ensamblaje
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Clavija
Tomacorriente
con conexión a
tierra
Terminal de tierra
29
Procedimientos de operación
Procedimiento diario de arranque
1 Ponga el interruptor en la posición de apagado (Off).
2 Verifique visualmente que el compresor del aire no
tenga daños ni obstrucción.
3 Cierre la válvula de drenaje.
4 Conecte la manguera del aire al acoplamiento de
conexión rápida del ensamblaje del regulador, inser
tando el enchufe de conexión rápida en la manguera
del aire, dentro del acoplamiento de conexión rápida.
El collarín del acoplamiento de conexión rápida saltará
hacia adelante, sujetando el enchufe en su lugar y pro
porcionará una junta hermética el acoplamiento y el
enchufe. Para desconectar la manguera del aire,
empuje hacia atrás el collarín del acoplamiento de
conexión rápida.
5 Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente
apropiado.
6 Gire el interruptor hacia la posición de encendido
(Auto-On); el compresor deberá arrancar, acumulando la
presión del aire en el tanque hasta llegar a la
presión de apagado, momento en el cual se apagará
automáticamente.
7 Ajuste el regulador a la presión de aire recomendada
(PSI) para su aplicación, cerciorándose de que esté
dentro de las normas de seguridad para llevar a cabo
la tarea. Para las herramientas neumáticas, el manual del
fabricante debe tener recomendaciones sobre la
presión de operación (PSI).
NOTA: Ahora el compresor de aire está listo para ser
usado. Los siguientes accesorios de inflado y de
limpieza, los cuales vienen con esta unidad, sólo se
deben operar a una presión máxima de 20-30 PSI:
soplete, boquilla cónica, agujas para inflar, adaptador
de soplete. Espere al menos 5 segundos después de
apagar el motor del compresor, antes de volver a
encenderlo.
NOTA: Al emplear el compresor, siempre utilice anteojos
de seguridad con protectores laterales que cumplan
con la norma ANSI Z87.1. Nunca apunte la boquilla o
el rociador hacia ninguna parte del cuerpo, ni hacia
otras personas o animales.
Siempre lleve una protección apropiada para el oído.
5
7
4
/ .
/ & &
1
6
3
Close
30
Procedimientos de operación
NOTAS
Procedimiento diario de apagado
1. Ponga el interruptor en la posición de apagado (Off).
2. Desconecte el cable del tomacorriente.
3. Ponga en cero el regulador de presión de salida.
4. Desconecte las herramientas y los accesorios de aire.
Siempre use protección para los oídos y los ojos al
drenar el tanque. Drene el tanque en un lugar
adecuado; en casi todos los casos habrá presencia de con
densación en el drenaje.
5. Abra la válvula de drenaje permitiendo que escape el aire
del tanque. Cuando haya salido del tanque todo
el aire, cierre la válvula de drenaje para evitar la
acumulación de suciedad en la válvula.
Al drenar el tanque utilice protección para los oídos y
los ojos. Drene el tanque en un lugar apropiado; en casi
todos los casos habrá presencia de condensación en el
drenaje.
Si no drena el tanque al almacenarlo, en su interior
quedará agua que lo corroerá y debilitará, lo cual puede
provocar su ruptura. Para evitar lesiones graves, drene
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Mantenimiento
NOTA: Cualquier procedimiento de servicio que no
es cubierto en el programa de mantenimiento que
sigue, deberá ser efectuado por el personal de servicio
calificado.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar
y desconectar del tomacorriente, así como purgar el aire
del tanque y permitir que la unidad se enfríe. Las partes
en movimiento, las fuentes eléctricas, el aire comprimido
y las superficies calientes pueden provocar lesiones.
A fin de asegurar una operación eficiente y una larga
vida del compresor de aire, se debe seguir un programa
de mantenimiento de rutina. El siguiente programa
de mantenimiento está enfocado al consumidor cuyo
compresor es usado en un medio ambiente normal y
diariamente.
Puntos para verificar/cambiar
Revisar la válvula de X
seguridad del tanque
Revisar visualmente el aspecto X
general de la unidad
Revisar el filtro de aire X
Drenar el tanque X
Antes de cada uso
o diariamente
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Almacenamiento
Para almacenar el compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Apague la unidad y desconecte el cable eléctrico del
tomacorriente.
2. Retire del compresor de aire las mangueras, acceso-
rios y herramientas de aire.
3. Abra la válvula de drenaje para drenar el aire del
tanque.
4. Cierre la válvula de drenaje.
5. Lleve a cabo el programa de mantenimiento de ruti-
na.
6. Guarde el compresor de aire en un lugar limpio y
seco.
31
Diagnóstico y corrección de fallas
PROBLEMA
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente,
así como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfríe. Las partes en
movimiento, las fuentes eléctricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden
provocar lesiones.
ADVERTENCIA
Fugas del aire en la válvula de
retención o en la lvula de
alivio.
Fugas del aire entre la cabeza
y el cilindro.
Fuga del aire en la lvula de
seguridad.
La presión indicada en
el manómetro de presn
regulada baja cuando se
utiliza un accesorio.
Presión excesiva en el
tanque.
El motor no arranca.
Humedad excesiva en el aire
de salida.
Fugas de aire en el cuerpo o la
soldadura del tanque.
Una válvula de retención defectuosa provoca una fuga del aire constante en la vál-
vula de alivio cuando el compresor esté apagado y tenga presión del aire. Drene el
tanque, quite y limpie o cambie la válvula de retención.
Asegúrese de que tenga un par adecuado sobre los pernos de la cabeza. Si
continúa la fuga, comuníquese con el servicio a la clientela o con un técnico de
servicio.
Opere manualmente la válvula de seguridad, jalando el anillo. Si el tanque continúa
teniendo una fuga estando la válvula en posición cerrada, deberá cambiarla.
Si al utilizar un accesorio hay una disminución excesiva de presión, cambie el regulador.
NOTA:
Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un acce-
sorio). Es normal que el manómetro indique una disminución de presión mínima, al
comenzar a utilizar la herramienta.
Mueva el interruptor hacia la posición de apagado (Off). Si la unidad no se apaga, desconéctela
del tomacorriente y comuníquese con el servicio a la clientela o con un técnico de servicio.
Compruebe que el cable de corriente esté enchufado y que el interruptor esté encendido
(ON). Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capacidad adecuada. Si se ha
disparado, restablézcalo y vuelva a arrancar la unidad. Si el fusible se dispara con frecuencia,
reemplace la válvula de retención o comuníquese con el servicio a la clientela o con un técnico
de servicio.
NOTA :
Para restablecer la protección de sobrecarga, mueva el interruptor hacia la posición
de apagado (Off) y espere 10 minutos (Mínimo). Vuelva a arrancar la unidad.
Saque el agua del tanque, drenándolo después de cada vez que se use. En un medio ambi-
ente de alta humedad habrá un exceso de condensación; utilice filtros de agua en el con-
ducto de aire.
NOTA :
La condensación no es provocada por una falla en el compresor. Compruebe que
la salida del aire del compresor sea mayor que el consumo de aire de su herra-
mienta.
Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se
debilitará.
El tanque podría romperse o explotar. El tanque no puede ser reparado. Suspenda
el uso del compresor de aire.
POSIBLE CORRECCIÓN
32
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
9
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
17
17
37
38
39
40
42
43
43
44
45
46
47
48
46
49
50
51
52
56
55
54
53
58
59
60
61
16
2
3
1
41
57
Compresor de aire - Artículo # 37296 / Modelo #
F226VWLVP
Diagrama de los componentes
33
1 1 Cubierta, filtro de admisión 1
2 1 Elemento, filtro de admisión 1
3 1 Carcasa, filtro de admisión 1
4 Culata, cilindro 1
5 Perno, M6 x 1 x 35 mm SHCS 4
6 Arandela, de seguridad, 6 mm 4
7 Accesorio, codo de 90°,
3/8” NPT x 3/8” abocinado 1
8 4 Arosello, culata 1
9 4 Perno - M3 x 4 x 5 mm HFHS 2
10 4 Válvula, retenedor, salida 1
11 4 Válvula, salida 1
12 4 Placa de válvula 1
13 4 Arosello, cilindro 1
14 4 Válvula, de admisión 1
15 4 Válvula, retenedor, admisión 1
16 2 Cilindro 1
17 Tornillo, M6 x 1 x 12 mm HFHS 6
18 E103492 Cubierta protectora, F2, completa,
posterior, gris 1
19 Bomba / Motor 1
20 Perno, M8 x 1 x 16 mm 4
21 Arandela, de seguridad, 8 mm 4
22 Arandela, plana, 8 mm 4
23 Tuerca, M8 x 1 x 25 mm ZDC 4
24 E103287 Tubería, de alivio 1
25 E101362 Válvula, de retención, 90°, izquierda 1
26 Excéntrica 1
27 Cojinete, pi 1
28 2 Tornillo, M5 x 0.8 x 16 mm SHCS 1
29 2 Casquillo de pistón 1
30 2 Aro de pistón 1
31 2 Pistón 2
32 2 Tuerca, M5 x 8 mm 1
33 2 Perno, M5 x 0.8 x 25 mm 1
34 E100297 Ventilador 1
35 Arandela, plana, 6 mm 1
36 Perno, M6 x 1 x 16 mm SHCS 1
37 E103491 Cubierta protectora, F2,
completa, frontal, gris 1
38 E103286 Tubería, salida 1
39 Arandela, plana, 6 mm 2
40 Perno, M6 x 1 x 16 mm SHCS 1
41 Asidero, empuñadura 1
42 E103485 Asidero 1
43 E101733 Manómetro, 51 mm (2”), 10.3 bar (150 psi)
Redline, alimentación por detrás, Kobalt 2
44 E100307 Conexión rápida, con una mano 1
45 Regulador 1
46 Entrerrosca, 1/4 NPT x 35 mm 1
47 E102595 Válvula de seguridad, 11.4 bar (165 psi) 1
48 E100957 Interruptor automático por caída
de presión, 10.3 bar (150 psi) 1
49 Perno, M8 x 1.25 x 25 mm 4
50 Arandela, plana, 8 mm 4
51 Tuerca, inserto, M8 4
52 Tanque, conjunto 1
53 3 Tuerca, 10 mm1 2
54 3 Rueda, de 7”, Kobalt 2
55 3 Perno, M10 x 1.25 x 20 mm 2
56 3 Tapacubos, Kobalt 2
57 E101717 Válvula de drenaje, Vuelta Cuarta 1
58 Tuerca, M8 x 1 x 25 mm ZDC 2
59 E101805 Aislador, Kobalt 2
60 Arandela, plana, M8 2
61 Perno, M8 x 1 x 20 mm 2
NOTA: Solamente los componentes que tengan un número listado
de pieza/ juego están disponibles. Las descripciones se proveen
solamente como referencias.
Compresor de aire - Artículo # 37296 / Modelo # F226VWLVP
Lista de las piezas
# de Juego Número Descripción Cantidad
ref. # de pieza
La columna con el número de juego indica que la pieza ofrecida está
disponible como parte de un juego.
# de juego # de pieza Nombre del juego # de referencia
1 E100794 Juego del filtro de aire 1-3
2 E103495 Juego del pistón 16, 28 - 33
3 E103496 Juego de ruedas
(un conjunto por juego) 53-56
4 E103497 Juego de conjunto de
placa de válvula 8-15
Para obtener repuestos
favor llamar al 1-800-628-8815 ext. 5000
# de Juego Número Descripción Cantidad
ref. # de pieza
E103951
34
Garantía limitada
La garantía se limita a los defectos de manufactura en el compresor por un periodo de 36 meses, excepto los
defectos de manufactura con relación a la bomba del compresor, los valores de verificación, el conmutador a presión
y el motor eléctrico y así la garantía para estos mismos “artículos excluidos” tend un periodo de 12 meses. Si en
cualquier momento durante el periodo de 36 meses, el compresor de aire falla debido a un defecto de manufactura,
devuélvalo a un centro autorizado de reparación que cubra la garantía. Si el centro de reparación determina que el
producto falló, debido a la mano de obra, será reparado sin costo. La garantía se invalidará, si el fallo es debido a un
uso normal o a cualquier funcionamiento defectuoso, fallo o defecto causado por uso indebido, abuso, negligencia,
alteraciones, modificaciones o reparación por alguien, excepto un centro autorizado de reparación que cubra la
garantía.
GARANTÍA LIMITADA PARA USO COMERCIAL
La garantía se limita a los defectos de manufactura. Si en cualquier momento dentro de los primeros 90 días de la
fecha de compra, el compresor de aire falla debido a un defecto de manufactura, devuélvalo a un centro autorizado de
reparación que cubra la garantía. Si el centro de reparación determina que el producto falló, debido a la mano de obra,
será reparado sin costo. La garantía se invalidará, si el fallo es debido a un uso normal o a cualquier funcionamiento
defectuoso, fallo o defecto causado por uso indebido, abuso, negligencia, alteraciones, modificaciones o reparación
por alguien, excepto un centro autorizado de reparación que cubra la garantía.
SE NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA
NOTA: Cualquier tipo de garantía está supeditado al consumidor y éste debe proveer un recibo válido, como prueba
de compra. Si no puede proveer ningún recibo, el código de la fecha de manufactura será utilizado, en lugar de la
fecha de compra.
La garantía limitada se aplica solamente en los Estados Unidos y en Canadá y le otorga específicos derechos legales.
También, puede tener otros derechos que varían de estado a estado, o de país a país. Para encontrar un centro
autorizado de servicio que cubra la garantía, llame al número, 1-800-628-8815 ext. 5000.

Transcripción de documentos

Artículo # 37296 Modelo # F226VWLVP COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL IMPULSIÓN DIRECTA, SIN ACEITE Manual del propietario y lista de partes Para servicio al cliente llame al: 1-800-628-8815 ext. 5000 L-V 08:00 - 17:00 (Hora central) ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las precauciones de seguridad y las instrucciones de operación, antes de utilizar el compresor de aire portátil. 8/20/2008 Impreso en China Part No. E103490 ÍNDICE DE MATERIAS Página Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Instrucciones y pautas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ciclo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Piezas y características . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Instalación y ensamblaje . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Procedimientos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Almacenamiento . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Diagnóstico y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Diagrama de los componentes . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lista de las piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Garantía limitada. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tapa trasera PARE ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Favor llamar al 1-800-628-8815 ext. 5000 para obtener información con relación a este producto L-V 08:00 – 17:00 (Hora central) Gracias 24 Instrucciones de seguridad El operador debe leer y entender la información descrita a continuación. Esta información se ofrece para proteger al usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los símbolos siguientes son los que se utilizan para indicar al lector información que es importante para su seguridad. PRECAUCIÓN PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará lesiones graves o la muerte. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones menores o moderadas. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o la muerte. Cuando aparezca sin el símbolo de alerta de seguridad, indica que hay una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar daños materiales. Instrucciones y pautas de seguridad importantes • Conserve todas las instrucciones • ADVERTENCIA La operación y el mantenimiento inadecuados de este producto pueden provocar lesiones graves y daños materiales. Antes de utilizar este equipo, lea y entienda las advertencias e instrucciones de seguridad aquí contenidas. PRECAUCIÓN Riesgo por causa de partes en movimiento El compresor de aire se debe operar desde un circuito especial de 15 amperios. Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperios, se debe usar un circuito de mayor capacidad. Si es necesario, antes de emplear una extensión eléctrica, añada una manguera del aire más larga. Todas las extensiones eléctricas utilizadas deben ser de calibre 12 y tener una longitud máxima de 7,6 m. El fusible del circuito debe ser de acción retardada. Un voltaje demasiado bajo puede dañar el motor. Al operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas está dañado, no opere el equipo hasta que personal calificado repare el problema. El cable de corriente debe mantenerse alejado de las partes móviles del equipo y no debe torcerse ni prensarse durante su empleo, ni al almacenarse. Riesgo de quemaduras En su compresor hay superficies que, al ser tocadas durante y después de su operación, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle mantenimiento al equipo, se debe dejar enfriar. Por lo normal, durante y después de su operación, ciertas partes como la bomba del compresor y el tubo de salida estarán calientes. Riesgo de caída El compresor siempre debe ser operado en una posición estable. Nunca utilice el compresor sobre un techo o en una posición elevada ya que podría caer o volcarse. Al trabajar en posiciones elevadas, utilice una manguera de aire más larga. Riesgo de lanzamiento Al emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de llevar a cabo cualquier de objetos clase de mantenimiento y antes de desconectar las mangueras y los acopladores, apague el compresor y drene el tanque de aire. Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia ninguna parte del cuerpo, ni hacia otras personas o animales. 25 Instrucciones y pautas de seguridad importantes Riesgo para la respiración Evite utilizar el compresor de aire en áreas encerradas. Siempre tenga un espacio libre adecuado (30 cm.) alrededor del compresor. También mantenga fuera del área de operación a las mascotas, niños y otras personas. Este compresor de aire no provee aire que pueda ser respirado ni empleado con un dispositivo respiratorio auxiliar. El material de rociado siempre deberá estar en otra zona, alejado del compresor de aire, para evitar que el aire aspirado dañe al filtro del compresor. Riesgo de descargas eléctricas Nunca utilice el compresor de aire bajo lluvia o en lugares mojados. Los problemas eléctricos deben ser reparados por personal autorizado, tal como sería un electricista, y deben cumplir con las normas eléctricas nacionales y locales. El compresor también debe tener el enchufe adecuado de tres clavijas con conexión a tierra y contar con un suministro eléctrico que sea del voltaje correcto y con un fusible de protección adecuado. Riesgo de explosión y fuego Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina, ni vapores de solventes. Si está rociando materiales inflamables, coloque el compresor a una distancia de cuando menos 6 metros de la área de rociado. Nunca opere el compresor de aire en interiores o en lugares cerrados. Riesgo de estallido Siempre drene el compresor diariamente o después de cada utilización. Si el tanque tiene una fuga, reemplace el compresor. Nunca utilice el compresor si se ha detectado una fuga, ni trate de modificar el tanque. Nunca modifique los ajustes de fábrica del compresor que controlan la presión del tanque o cualquier otra función. Especificaciones Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De impulsión directa, sin aceite Motor por inducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 HP Diámetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,48 pulg. Carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,87 pulg. Voltaje monofásico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 VAC Capacidad mínima del circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amp. Capacidad del tanque de aire . . . . . . . . . . . . . . . 17 gal / 64,4 litros Presión de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PSI Presión de parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 PSI Pies cúbicos por minuto (SCFM)@ 40 PSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 Pies cúbicos por minuto (SCFM)@ 90 PSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,0 Glosario mente cuando la presión baja a menos del mínimo prescrito. Presión de parada: El motor se para cuando el tanque alcance la presión máxima de aire. Certificación de código: Los productos que tienen alguna o varias de las siguientes marcas han sido evaluados por laboratorios de seguridad independientes certificados por OSHA, y cumplen con las normas de seguridad de Underwriters Laboratories: UL, CUL, ETL, CSA. CFM: Pies cúbicos por minuto. SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medición de suministro del aire. PSIG: Libras por pulgada cuadrada sobre la presión atmosférica; unidad de medición de presión. ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros mecánicos. Código de California: La unidad puede cumplir con el código de California 462 (l) (2)/ (M) (2). Presión de arranque: El compresor arranca automática- Ciclo de trabajo PRECAUCIÓN Este compresor tiene un ciclo de trabajo de 50%. Nunca opere el compresor de aire por más de 30 minutos cada hora. Ya que al hacerlo, podría dañar el compresor de aire. 26 Piezas y características Como referencia, vea las figuras abajo. Filtro del aire Suministra aire limpio a la bomba. Siempre debe conservarlo limpio. Revíselo diariamente o antes de cada uso. Manómetro de presión del tanque Indica la presión de la reserva del aire del tanque. Manómetro de presión de salida Indica la presión de salida del aire a la herramienta, la cual es controlada por el regulador. Conector de acoplamiento rápido Permite conectar y desconectar rápidamente la manguera del aire. Regulador La presión del aire que sale del tanque es controlada por el regulador. Para aumentar la presión, gire la perilla en sentido horario; para disminuirla, gire el botón en dirección anti-horario. Válvula de seguridad del tanque Permite que el exceso de presión en el tanque escape hacia el medio ambiente. Esta válvula sólo se abrirá cuando la presión en el tanque esté por encima de la presión máxima nominal del modelo. Interruptor Controla la potencia del interruptor de presión de arranque / Presión de parada. Utilice el conmutador de contactos a presión, para las posiciones Auto-On/Off del motor. Válvula de drenaje Sirve para drenar la condensación acumulada en el fondo del tanque. Se encuentra en la parte inferior del tanque. 27 Instalación y ensamblaje vicio calificado. No modifique el enchufe que viene con el equipo; si no puede enchufarlo en el tomacorriente, llame a un electricista calificado para que le instale el tomacorriente adecuado. Este producto está diseñado para trabajar en un circuito con un voltaje nominal de 120 voltios y está equipado en la fábrica con un cable y enchufe especificados, que permiten una conexión a un circuito eléctrico apropiado. Asegúrese de que el producto esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el enchufe. No se debe usar un adaptador con este equipo. Si debe conectar el equipo con un circuito eléctrico de diferente tipo, consiga la ayuda de personal calificado para realizar la reconexión. ADVERTENCIA Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al compresor de aire, se debe apagar y desconectar de la fuente de alimentación eléctrica, además de purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes móviles, las fuentes eléctricas, el aire comprimido y las superficies calientes provoquen lesiones. El ensamblaje del regulador debe estar instalado, antes de usar el compresor. Un ensamblaje inadecuado puede ser causa de fugas y posiblemente de lesiones. Si no está seguro de entender las instrucciones de ensamblaje o tiene dificultad para llevar a cabo el armado, por favor llame a su departamento local de servicio para obtener más instrucciones. Cables de extensión Sólo utilice un cable de extensión de tres (3) alambres con un enchufe con extensión a tierra de tres (3) terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de tres (3) orificios. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensión, compruebe que sea de la capacidad de la corriente que requiere su equipo. Las extensiones no deben ser de más de 25 pies (7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG. Un cable más delgado provocará una caída en el voltaje de la línea, lo que ocasionaría una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Ubicación del compresor del aire El compresor del aire siempre debe estar en un medio ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe tener por lo menos 30 cm de espacio libre en cada lado. La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin ningún tipo de obstrucción. Por favor revise diariamente el filtro del aire para comprobar que esté limpio y funcione correctamente. Instrucciones de conexión a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de que haya un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas al ofrecer una ruta de escape para la corriente eléctrica. Este producto cuenta con un cable que tiene un alambre de tierra y un enchufe con terminal de tierra (vea la figura a continuación). La clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado y puesto a tierra según las normas locales. Hable con un electricista o agente de servicio calificado si no entiende completamente estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta. Clavija Procedimiento inicial de preparación No se requiere un procedimiento inicial de preparación. Este producto ha sido probado en la fábrica para asegurar su operación y rendimiento adecuados. Tomacorriente con conexión a tierra Terminal de tierra ADVERTENCIA Una conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. Si necesita reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte el alambre de tierra con ninguna de los terminales planos. El cable de tierra es de color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende completamente las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta, hable con un electricista o agente de ser28 Procedimientos de operación Procedimiento diario de arranque 7 Ajuste el regulador a la presión de aire recomendada (PSI) para su aplicación, cerciorándose de que esté dentro de las normas de seguridad para llevar a cabo la tarea. Para las herramientas neumáticas, el manual del fabricante debe tener recomendaciones sobre la presión de operación (PSI). 1 Ponga el interruptor en la posición de apagado (Off ). 2 Verifique visualmente que el compresor del aire no tenga daños ni obstrucción. 3 Cierre la válvula de drenaje. 4 Conecte la manguera del aire al acoplamiento de conexión rápida del ensamblaje del regulador, inser tando el enchufe de conexión rápida en la manguera del aire, dentro del acoplamiento de conexión rápida. El collarín del acoplamiento de conexión rápida saltará hacia adelante, sujetando el enchufe en su lugar y pro porcionará una junta hermética el acoplamiento y el enchufe. Para desconectar la manguera del aire, empuje hacia atrás el collarín del acoplamiento de conexión rápida. NOTA: Ahora el compresor de aire está listo para ser usado. Los siguientes accesorios de inflado y de limpieza, los cuales vienen con esta unidad, sólo se deben operar a una presión máxima de 20-30 PSI: soplete, boquilla cónica, agujas para inflar, adaptador de soplete. Espere al menos 5 segundos después de apagar el motor del compresor, antes de volver a encenderlo. NOTA: Al emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia ninguna parte del cuerpo, ni hacia otras personas o animales. Siempre lleve una protección apropiada para el oído. 5 Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente apropiado. 6 Gire el interruptor hacia la posición de encendido (Auto-On); el compresor deberá arrancar, acumulando la presión del aire en el tanque hasta llegar a la presión de apagado, momento en el cual se apagará automáticamente. 1 4 6 7 Close 5 3 29 Procedimientos de operación Procedimiento diario de apagado 1. Ponga el interruptor en la posición de apagado (Off ). 2. Desconecte el cable del tomacorriente. 3. Ponga en cero el regulador de presión de salida. 4. Desconecte las herramientas y los accesorios de aire. Siempre use protección para los oídos y los ojos al drenar el tanque. Drene el tanque en un lugar adecuado; en casi todos los casos habrá presencia de con densación en el drenaje. 5. Abra la válvula de drenaje permitiendo que escape el aire del tanque. Cuando haya salido del tanque todo el aire, cierre la válvula de drenaje para evitar la acumulación de suciedad en la válvula. PRECAUCIÓN Al drenar el tanque utilice protección para los oídos y los ojos. Drene el tanque en un lugar apropiado; en casi todos los casos habrá presencia de condensación en el drenaje. ADVERTENCIA Si no drena el tanque al almacenarlo, en su interior quedará agua que lo corroerá y debilitará, lo cual puede provocar su ruptura. Para evitar lesiones graves, drene Mantenimiento NOTA: Cualquier procedimiento de servicio que no esté cubierto en el programa de mantenimiento que sigue, deberá ser efectuado por el personal de servicio calificado. de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento está enfocado al consumidor cuyo compresor es usado en un medio ambiente normal y diariamente. Antes de cada uso Puntos para verificar/cambiar o diariamente Revisar la válvula de X seguridad del tanque ADVERTENCIA Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, así como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfríe. Las partes en movimiento, las fuentes eléctricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones. PRECAUCIÓN Revisar visualmente el aspecto general de la unidad X Revisar el filtro de aire X Drenar el tanque X A fin de asegurar una operación eficiente y una larga vida del compresor de aire, se debe seguir un programa Almacenamiento Para almacenar el compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Apague la unidad y desconecte el cable eléctrico del tomacorriente. 2. Retire del compresor de aire las mangueras, accesorios y herramientas de aire. 3. Abra la válvula de drenaje para drenar el aire del tanque. 4. Cierre la válvula de drenaje. 5. Lleve a cabo el programa de mantenimiento de rutina. 6. Guarde el compresor de aire en un lugar limpio y seco. NOTAS 30 Diagnóstico y corrección de fallas ADVERTENCIA Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, así como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfríe. Las partes en movimiento, las fuentes eléctricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones. PROBLEMA POSIBLE CORRECCIÓN Fugas del aire en la válvula de Una válvula de retención defectuosa provoca una fuga del aire constante en la válretención o en la válvula de vula de alivio cuando el compresor esté apagado y tenga presión del aire. Drene el tanque, quite y limpie o cambie la válvula de retención. alivio. Fugas del aire entre la cabeza Asegúrese de que tenga un par adecuado sobre los pernos de la cabeza. Si continúa la fuga, comuníquese con el servicio a la clientela o con un técnico de y el cilindro. servicio. Fuga del aire en la válvula de Opere manualmente la válvula de seguridad, jalando el anillo. Si el tanque continúa seguridad. teniendo una fuga estando la válvula en posición cerrada, deberá cambiarla. La presión indicada en Si al utilizar un accesorio hay una disminución excesiva de presión, cambie el regulador. el manómetro de presión regulada bajará cuando se NOTA: utiliza un accesorio. Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un accesorio). Es normal que el manómetro indique una disminución de presión mínima, al comenzar a utilizar la herramienta. Presión tanque. excesiva El motor no arranca. en el Mueva el interruptor hacia la posición de apagado (Off ). Si la unidad no se apaga, desconéctela del tomacorriente y comuníquese con el servicio a la clientela o con un técnico de servicio. Compruebe que el cable de corriente esté enchufado y que el interruptor esté encendido (ON). Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capacidad adecuada. Si se ha disparado, restablézcalo y vuelva a arrancar la unidad. Si el fusible se dispara con frecuencia, reemplace la válvula de retención o comuníquese con el servicio a la clientela o con un técnico de servicio. NOTA : Para restablecer la protección de sobrecarga, mueva el interruptor hacia la posición de apagado (Off ) y espere 10 minutos (Mínimo). Vuelva a arrancar la unidad. Saque el agua del tanque, drenándolo después de cada vez que se use. En un medio ambiente de alta humedad habrá un exceso de condensación; utilice filtros de agua en el conHumedad excesiva en el aire ducto de aire. de salida. NOTA : La condensación no es provocada por una falla en el compresor. Compruebe que la salida del aire del compresor sea mayor que el consumo de aire de su herramienta. Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se Fugas de aire en el cuerpo o la debilitará. El tanque podría romperse o explotar. El tanque no puede ser reparado. Suspenda soldadura del tanque. el uso del compresor de aire. 31 Compresor de aire - Artículo # 37296 / Modelo # F226VWLVP Diagrama de los componentes 2 5 4 3 6 7 1 10 14 13 15 16 18 9 8 12 11 28 37 19 41 42 20 21 22 23 43 26 43 27 32 17 33 35 34 25 38 24 39 44 40 45 46 48 17 30 31 17 47 36 29 9 49 46 51 50 52 53 54 55 56 58 59 60 57 61 32 Compresor de aire - Artículo # 37296 / Modelo # F226VWLVP Lista de las piezas # de JuegoNúmero ref. # de pieza 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 4 4 4 4 4 4 4 2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 E103492 E103287 E101362 2 2 2 2 2 2 E100297 E103491 E103286 Descripción Cubierta, filtro de admisión Elemento, filtro de admisión Carcasa, filtro de admisión Culata, cilindro Perno, M6 x 1 x 35 mm SHCS Arandela, de seguridad, 6 mm Accesorio, codo de 90°, 3/8” NPT x 3/8” abocinado Arosello, culata Perno - M3 x 4 x 5 mm HFHS Válvula, retenedor, salida Válvula, salida Placa de válvula Arosello, cilindro Válvula, de admisión Válvula, retenedor, admisión Cilindro Tornillo, M6 x 1 x 12 mm HFHS Cubierta protectora, F2, completa, posterior, gris Bomba / Motor Perno, M8 x 1 x 16 mm Arandela, de seguridad, 8 mm Arandela, plana, 8 mm Tuerca, M8 x 1 x 25 mm ZDC Tubería, de alivio Válvula, de retención, 90°, izquierda Excéntrica Cojinete, pi Tornillo, M5 x 0.8 x 16 mm SHCS Casquillo de pistón Aro de pistón Pistón Tuerca, M5 x 8 mm Perno, M5 x 0.8 x 25 mm Ventilador Arandela, plana, 6 mm Perno, M6 x 1 x 16 mm SHCS Cubierta protectora, F2, completa, frontal, gris Tubería, salida Arandela, plana, 6 mm Cantidad # de JuegoNúmero ref. # de pieza 40 41 42 43 1 1 1 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 E103485 E101733 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 E100307 E102595 E103951 E100957 3 3 3 3 E101717 E101805 Descripción Cantidad Perno, M6 x 1 x 16 mm SHCS 1 Asidero, empuñadura 1 Asidero 1 Manómetro, 51 mm (2”), 10.3 bar (150 psi) Redline, alimentación por detrás, Kobalt 2 Conexión rápida, con una mano 1 Regulador 1 Entrerrosca, 1/4 NPT x 35 mm 1 Válvula de seguridad, 11.4 bar (165 psi) 1 Interruptor automático por caída de presión, 10.3 bar (150 psi) 1 Perno, M8 x 1.25 x 25 mm 4 Arandela, plana, 8 mm 4 Tuerca, inserto, M8 4 Tanque, conjunto 1 Tuerca, 10 mm1 2 Rueda, de 7”, Kobalt 2 Perno, M10 x 1.25 x 20 mm 2 Tapacubos, Kobalt 2 Válvula de drenaje, Vuelta Cuarta 1 Tuerca, M8 x 1 x 25 mm ZDC 2 Aislador, Kobalt 2 Arandela, plana, M8 2 Perno, M8 x 1 x 20 mm 2 NOTA: Solamente los componentes que tengan un número listado de pieza/ juego están disponibles. Las descripciones se proveen solamente como referencias. La columna con el número de juego indica que la pieza ofrecida está disponible como parte de un juego. # de juego 1 2 3 4 # de pieza Nombre del juego # de referencia E100794 Juego del filtro de aire 1-3 E103495 Juego del pistón 16, 28 - 33 E103496 Juego de ruedas (un conjunto por juego) 53-56 E103497 Juego de conjunto de placa de válvula 8-15 Para obtener repuestos favor llamar al 1-800-628-8815 ext. 5000 33 Garantía limitada La garantía se limita a los defectos de manufactura en el compresor por un periodo de 36 meses, excepto los defectos de manufactura con relación a la bomba del compresor, los valores de verificación, el conmutador a presión y el motor eléctrico y así la garantía para estos mismos “artículos excluidos” tendrá un periodo de 12 meses. Si en cualquier momento durante el periodo de 36 meses, el compresor de aire falla debido a un defecto de manufactura, devuélvalo a un centro autorizado de reparación que cubra la garantía. Si el centro de reparación determina que el producto falló, debido a la mano de obra, será reparado sin costo. La garantía se invalidará, si el fallo es debido a un uso normal o a cualquier funcionamiento defectuoso, fallo o defecto causado por uso indebido, abuso, negligencia, alteraciones, modificaciones o reparación por alguien, excepto un centro autorizado de reparación que cubra la garantía. GARANTÍA LIMITADA PARA USO COMERCIAL La garantía se limita a los defectos de manufactura. Si en cualquier momento dentro de los primeros 90 días de la fecha de compra, el compresor de aire falla debido a un defecto de manufactura, devuélvalo a un centro autorizado de reparación que cubra la garantía. Si el centro de reparación determina que el producto falló, debido a la mano de obra, será reparado sin costo. La garantía se invalidará, si el fallo es debido a un uso normal o a cualquier funcionamiento defectuoso, fallo o defecto causado por uso indebido, abuso, negligencia, alteraciones, modificaciones o reparación por alguien, excepto un centro autorizado de reparación que cubra la garantía. SE NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA NOTA: Cualquier tipo de garantía está supeditado al consumidor y éste debe proveer un recibo válido, como prueba de compra. Si no puede proveer ningún recibo, el código de la fecha de manufactura será utilizado, en lugar de la fecha de compra. La garantía limitada se aplica solamente en los Estados Unidos y en Canadá y le otorga específicos derechos legales. También, puede tener otros derechos que varían de estado a estado, o de país a país. Para encontrar un centro autorizado de servicio que cubra la garantía, llame al número, 1-800-628-8815 ext. 5000. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kobalt F226VWLVP El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario