Craftsman 921.153120 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 921.153120 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de
COMPRESOR DE AIRE
7.6 iitros
1HP
De impuisi6n directa,
iubricada con aceite
# de Modeio 921.1 53120
LLENAR CON ACEITE
ANTES DE USARLO.
PRECAUCION: Antes de usar
el producto, lea este manual y siga
sus reglas e instrucciones
de seguridad.
o Instrucciones y pautas de seguridad
importantes
Instalaci6n y ensamblaje
* Procedimientos de operaci6n
* Mantenimiento y AImacenamiento
Diagn6stico y correcci6n de fallas
* Lista de ias piezas
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
11
Contenido
Pb.gina
Garantia ............................................................. esta p#.gina
Simbolos de seguridad .................................................... 13
lnstrucciones y pautas de seguridad importantes ................................ 14
Especificaciones .......................................................... 14
Glosario ................................................................ 14
Ciclo de trabajo .......................................................... 14
Partes y caracteristicas .................................................... 15
lnstalaci6n y ensamblaje ................................................... 16
Procedimientos de operaci6n ................................................ 17
Mantenimiento ........................................................... 18
Almacenamiento .......................................................... 18
Diagn6stico y correccidn de fallas ............................................ 19
Vista esquem&tica ........................................................ 20
Lista de las piezas ........................................................ 21
GARANT|A COMPLETA DE UN Al_O
Si este compresor de aire Craftsman Ilega a fallar debido a defectos de materiales o de mano de
obra dentro de un afio desde la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears, un centro
de servicio Sears u otro punto de venta Craftsman para obtener una reparaci6n sin ningOn cargo
(o un reemplazo, si no se puede reparar).
Si este compresor de aire se usa con fines comerciales o de renta, esta garantia Onicamente se
apiicara durante 90 dias, a partir de la fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos; adem#.s, es posible que Ud. tenga otros
derechos, los cuaies varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
12
Sirnbolos cornunes de seguridad
El operador debe leer y entender la informacidn descrita a continuacidn. Esta informaci6n se ofrece para proteger al
usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los simbolos siguientes son los que se utilizan para indicar al lector
informaci6n que es importante para su seguridad.
lndica una situaci6n de riesgo inminente que, al no
protegerse, provocarA lesiones graves o la muerte.
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, al no
protegerse, podria provocar lesiones graves o la muerte.
Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que, de no
evitarse, podria provocar lesiones menores o moderadas.
Cuando no aparezcasin el simbolo de alerta de seguridad, esto
quiere decir que hay una situaci6n potencialmente peligrosa
que, al no protegerse, podria causar da_os materiales.
nstrucciones y pautas de seguridad irnportantes
,, Guarde todas las instrucciones ,,
La operaci6n y el mantenimiento inadecuados de este producto pueden provocar lesiones graves y da_os materiales.
Antes de utilizar este equipo, lea y entienda las advertencias e instrucciones de seguridad aqui contenidas.
Riesgo pot partes en
movimiento
!
I
1
I
1
1
Riesgo de quemaduras
Riesgo de caida
Riesgo de lanzamiento
de objetos
El compresor de aire se debe operar desde un circuito especial de 15 amperios.
Si el circuito no dispone de una capacidad de 15 amperios, se debe usar un circuito
de mayor capacidad. Si es necesario, antes de emplear una extensi6n electrica, a_ada
una manguera de aire mas larga. Las extensiones electricas deben ser de calibre 12
y tener una Iongitud m&xima de 7,6 metros. El fusible del circuito debe ser de acci6n
retardada. Un voltaje demasiado bajo puede daRarel motor.
AI operar el compresor, todos los protectores y cubiertas deben estar fijados e
instalados correctamente. Si alguno de los protectores o cubiertas esta daRado, no
opere el equipo hasta que personal calificado repare el problem& El cable de corriente
debe mantenerse alejado de las partes m6viles del equipo y no debe torcerse ni
prensarse durante su empleo, ni al almacenarse.
En su compresor hay superficies que, al ser tocadas durante y despues de su
operaci6n, pueden causar quemaduras graves. Antes de darle mantenimiento al
equipo, se debe dejar enfriar. Por Io normal, durante y despues de su operaci6n,
ciertas partes como la bomba del compresor y el tubo de salida estar&n calientes.
El compresor siempre debe ser operado en una posici6n estable. Nunca utilice el
compresor sobre un techo o en una posici6n elevada ya que podria caer o
volcarse. AI trabajar en posiciones elevadas, utilice una manguera de aire mas larga.
AI emplear el compresor, siempre utilice anteojos de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Antes de Ilevar a cabo cualquier clase
de mantenimiento y antes de desconectar las mangueras y los acopladores, apague
el compresor y drene el tanque de aire. Nunca apunte la boquilla o el rociador hacia
ninguna parte de su cuerpo, ni el de otros seres.
13
Instrucciones y pautas de seguridad importantes
Riesgo para la
respiraci6n
Riesgo de
descargas el_ctricas
Riesgo de
explosi6n y fuego
Riesgo de estallido
!
Evite utilizar el compresor de aire en _.reas encerradas. Siempre tenga un espacio
libre adecuado (30 cm.) en todos los lados del compresor. Tambien mantenga fuera
del Area de operaci6n alas mascotas, niRos y otras personas. Este compresor de aire
no provee aire que pueda ser respirado ni empleado con un dispositivo respiratorio
auxiliar. El material de rociado siempre deber_, estar en otra zona, alejado del compresor
de aire, para evitar que el aire aspirado dare al filtro del compresor.
Nunca utilice el compresor de aire bajo Iluvia o en lugares mojados. Los problemas
electricos deben set reparados pot personal autorizado, tal como seria un electricista,
y deben cumplir con las normas electricas nacionales y locales. El compresor tambien
debe tener la clavija apropiada de tres terminales para hacer tierra y contar con
un suministro electrico que sea del voltaje correcto y con un fusible de protecci6n
adecuado.
Nunca opere el compresor cerca de materiales combustibles, gasolina ni vapores
de solventes. Si est#. rociando materiales inflamables, coloque el compresor a una
distancia de cuando menos 6 metros del #.rea de rociado. Nunca opere el compresor
de aire en interiores o en lugares cerrados.
Drene el compresor diariamente o despues de cada utilizaci6n. Si el tanque tiene una
fuga, reemplace el compresor. Nunca utilice el compresor si se ha detectado una fuga,
ni trate de modificar el tanque. Nunca modifique los ajustes de fabrica del compresor
que controlan la presi6n del tanque y dem#.s funciones.
Especificaciones
Bomba ............................ De impulsi6n
directa, lubricada con aceite
Motor ........................... 1.0 HP (tnducci6n)
Di#.metro ................................. 41.9 mm
Carrera .................................. 32.0 mm
Voltaje monofasico ......................... 120 VAC
Capacidad minima del circuito .................... 15 A
Capacidad del tanque de aire ................ 7.6 litros
Presi6n de arranque ............... 655.0 KPa / 95 PSI
Presi6n de parada ................ 861.8 KPa / 125 PSi
PiescQbicosp0rminut0(SCFM)a 90LPPC..................... 2.4
Capacidad del aceite ................ 90 ml o 3 onzas.
Tipo de aceite .................. SAE 30 - no detergente
Glosario
SCFM: Pies cQbicos est_.ndar por minuto; unidad de
medici6n de suministro del aire.
PSIG: Libras por pulgada cuadrada sobre la presi6n
atmosferica; unidad de medici6n de presi6n.
ASME: Sociedad estadounidense de ingenieros mecanicos.
C6digo de California: La unidad puede cumplir con el
c6digo de California 462 (I) (2)/(M) (2).
Presi6n de arranque: El compresor arranca
autom#.ticamente cuando la presi6n baja a menos
del minimo prescrito.
Presi6n de parada: El motor se para cuando el tanque
alcance la presi6n m#.xima de aire.
Certificaci6n de c6digo: Los productos que tienen
alguna o varias de las siguientes marcas han sido
evaluados por laboratorios de seguridad
independientes certificados por OSHA, y cumplen
con las normas de seguridad de Underwriters
Laboratories: UL, ETL, CSA.
Ciclo de trabajo
Este compresor tiene un ciclo de trabajo de 50%. Nunca opere el compresor por m#.sde 30 minutos cada hora.
Ya que al hacerlo, podria daRarlo.
14
Partes y caracteristicas
Como referencia, vea las figuras abajo.
V_ilvula de retenci6n
Cuando la bomba no est,. en operaci6n, esta vb.lvula
se cierra para retener la presi6n de aire dentro del
tanque. Es un componente interno.
Conector de acoplamiento r_pido
Permite conectar y desconectar rapidamente
la manguera del aire.
Man6metro de presi6n de salida
lndica la presi6n de salida del aire que entra en la
herramienta, la cual que es controlada por el regulador.
Regulador
La presbn del aire que sale del tanque es controlada
por el regulador. Para aumentar la presi6n, gire la
perilla en direcci6n de las manecillas; para disminuirla
gire la perilla en direcci6n contraria a las manecillas.
I V_lvula de seguridad del tanque "_
Permite que el exceso de presbn en el tanque escape I
hacia el medio ambiente. Esta v#.lvula s61ose abrir#. |_
cuando la presi6n en el tanque este por encima de la|
presi6n m_.xima nominal del modelo. J
f Pressure Switch
Palanca de autoencendido y apagado (Auto-On/Off): Gire
esta palanca hacia la posici6n "On/Auto" (autoencendido)
para proporcionar potencia al interruptor de presion. Gire
la palanca hacia la posici6n "Off"(apagado), cuando no se
utiliza mas el compresor.
P
Interruptorde presbn: El interruptorde presi6n arranca I
automa.ticamenteel motor,cuando la presi6n del tanque
de aire baja a menos de la presion de arranque establecida
en la fa.brica.Para el motor cuando la presion del tanque de L
aire alcanza la presion de parada establecida en la fabrica, j
Man6metro de presi6n del tanque
lndica la presi6n de ]a reserva de
aire del tanque.
Tubo de
'I
!
!
r.....=,
!
!
V_lvula de alivio de presi6n
Esta vb.lvula, que se encuentra en el costado del
interruptor de presi6n, est#. disefiada para liberar aire
comprimido de manera automb.tica cuando el
compresor Ilegue a la presbn de parada. El aire s61o
deber_, escapar durante un instante, cerrb,ndose la
vbJvula se cerrara en seguida.
Tubo de alivio de
Filtro del aire
Suministra aire limpio a la bomba. Siempre debe
conservarlo limpio. Reviselo diariamente o antes
de cada uso.
V_lvula de drenaje
Sirve para drenar la condensaci6n acumulada en el
fondo del tanque. Se encuentra en la parte inferior
del tanque.
15
Tap6n de
de aceite
Visor de aceite
Instalaci6n y ensamblaje
Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento al compresor
de aire, se debe apagar y desconectar de la fuente de
alimentaci6n electrica, adem_.s de purgar el aire del tanque
y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo
de que las partes m6viles, las fuentes electricas, el aire
comprimido y las superficies calientes provoquen lesiones.
El ensamblaje de conexbn rb.pida debe estar instalado
antes de usar el compresor. Un ensamblaje inadecuado
puede ser causa de fugas y posiblemente de lesiones.
Si no est,. seguro de entender las instrucciones de
ensamblaje o tiene dificultad para Ilevar a cabo el armado,
por favor flame a su departamento local de servicio para
obtener m#.s instrucciones. Contacte a su distribuidor local y
autorizado Sears u otto distribuidor calificado para el servicio.
con un cable que tiene un alambre de tierra y una clavija
con terminal de tierra (ver la figura a continuaci6n). La
clavija debe enchufarse en un tomacorriente instalado y
puesto a tierra segOn las normas locales. Hable con un
electricista o agente de servicio calificado si no entiende
completamente estas instrucciones, o si tiene dudas
sobre la correcta puesta a tierra de la herramienta.
Cla vija
Terminal de tierra
Tomacorrientes
con conexion a
tierra
Ensamblaje
1. Quite el compresor de aire, la botella de aceite, el filtro
para la entrada del aire, el manual y los accesorios de
la empaquetadura de espuma.
2. Remueva el tap6n de plb.stico de la entrada de aire
del compresor. (ver abajo)
3. lnstale el filtro dentro de la entrada de aire del
compresor. (vea el diagrama abajo)
4. Remueva el tap6n de Ilenado de aceite, del c_.rter del
motor y Ilenelo hasta el punto rojo marcado en el vidrio
transparente. La capacidad de aceite es de 90 ml - 3
onzas (vea abajo). Utilice SAE-30 sin detergente (APt
CG/CD aceite para motores de gran capacidad). Sobre
condiciones de temperaturas extremosamente frias,
32 ° F (0°C) o bajo, utilice aceite muy fluido SAE-10.
5. Coloque nuevamente el tap6n de Ilenado de aceite.
Tiempo estimado de ensamblaje:
aproximadamente 5 minutos
Primer paso: Ubicaci6n del compresor del aire
El compresor del aire siempre debe estar en un medio
ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe
tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada
lado. La toma del filtro del aire debe estar limpia y sin
ningen tipo de obstrucci6n. Por favor revise diariamente
el filtro del aire para comprobar que este limpio y funcione
correctamente.
Instrucciones de conexi6n a tierra
Este producto se debe conectar a tierra. En el caso de
que haya un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el
riesgo de descargas electricas al ofrecer una ruta de
escape para la corriente electrica. Este producto cuenta
Una conexi6n a tierra inadecuada puede provocar una
descarga electric& Si necesita reparar o cambiar el cable
o la clavija, no conecte el alambre de tierra con ninguna
de las terminales planas. El alambre de tierra es de
color verde, con o sin franjas amarillas. Si no entiende
completamente las instrucciones de conexi6n a tierra,
o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de la
herramienta, hable con un electricista o agente de servicio
calificado. No modifique la clavija que viene con el equipo;
si no puede enchufarla en el tomacorriente, Ilame a un
electricista calificado para que le instale el tomacorriente
adecuado.
Este producto est,. disefiado para trabajar en un circuito
con un voltaje nominal de 120 voltios y est#. equipado
en la f&brica con un cable y clavija que permiten su
conexi6n a un circuito electrico apropiado. AsegOrese de
que el producto este conectado a un tomacorriente con la
misma configuraci6n que la clavija. No se debe usar un
adaptador con este equipo. Si debe conectar el equipo con
un circuito electrico de diferente tipo, consiga la ayuda de
personal calificado para realizar la reconexi6n.
Cables de extensi6n
S61o utilice un cable de extensi6n de tres alambres con
una clavija con extensi6n a tierra de tres terminales que
pueda enchufarse en un tomacorriente de tres orificios.
AsegOrese de que su cable de extensbn este en buenas
condiciones. Si utiliza un cable de extensi6n, compruebe
que sea de la capacidad de la corriente que requiere su
equipo. Las extensiones no deben ser de mas de 25 pies
(7,6 m) de largo y deben tener cable de calibre 12 AWG.
Un cable mas delgado provocara una caida en el voltaje
de la linea, Io que provocaria una perdida de potencia y
sobrecalentamiento.
Procedimiento inicial de preparaci6n
No se requiere un procedimiento inicial de preparaci6n.
Este producto ha sido probado en la f#.brica para asegurar
su operaci6n y rendimiento adecuados.
16
Procedirnientos de operaci6n
Procedimiento diario de arranque
1. Ponga el interruptor Auto-On/Often la posici6n de
apagado (Off).
2. Vedfique que el compresor del aire, la manguera de
aire y todos los accesorios/herramientas utflizados, no
tengan dafios ni obstrucci6n. Si algunas de ]as piezas
descritas requieren raparaci6n/reemplazo, Ilame a su
tienda autorizada local de servicio, antes de usar el
compresor. Contacte a su distribuidor local y autorizado
Sears u otro distribuidor calificado para el servicio.
3. Cierre la v#.lvula de drenaje.
4. Revise el nivel de aceite de la bomba.
5. Enchufe la manguera del aire dentro del conector
de acoplamiento r#.pido de la unidad del regulador,
insertando la clavija de conexi6n r#.pida en la manguera
del aire, dentro del conector de acoplamiento r#.pido.
El collarin del conector de acoplamiento rapido saltar#.
hacia adelante, sujetando la clavija y hara una junta
entre el conector y la clavija. Para desconectar la
manguera del aire, empuje hacia atras el collarin del
conector de acoplamiento rapido.
6. Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente
apropiado.
7. Mueva el interruptor Auto-On/Oft a la posici6n de
encendido (Auto-On); el compresor deber_, arrancar,
acumulando la presi6n del aire en el tanque hasta
Ilegar a la presi6n de apagado, momento en el cual se
apagar#, de manera autom#.tica.
8. Ajuste el regulador a la presiSn de aire recomendada
(PSI) para su aplicaciSn, cercior_.ndose de que este
dentro de las normas de seguridad para Ilevar a cabo
la tarea. Para las herramientas neum#.ticas, el manual
del fabricante debe tener recomendaciones sobre su
presiSn de operaci6n (PSI).
9. Ahora el compresor del aire est& listo para ser usado.
Los siguientes accesorios de infiado y de limpieza, los
cuales vienen con esta unidad, sdlo se deben operar a
una presidn m&xima de 90 PSI: soplete, boquilla cdnica
de caucho, agujas para infiar,adaptador y adaptador de
soplete.
Procedimiento diario de apagado
1. Ponga el interruptor en la posici6n de apagado (Off).
2. Desconecte el cable del tomacorriente.
3. Ponga en cero el regulador de presi6n de salida.
4. Quite todas las herramientas o accesorios de aire.
Siempre Ileve una protecci6n aprobada para los oidos y
los ojos.
5. Abra la v#.lvula de drenaje permitiendo que escape el
aire del tanque. Cuando haya salido del tanque todo el
aire, cierre la valvula de drenaje para evitar que entre
suciedad.
AI drenar el tanque utilice protecci6n para oidos y ojos.
Drene el tanque en un lugar apropiado; en la mayoria de
las ocasiones al drenar saldr& condensaci6n.
Si no drena el tanque al almacenarlo, en su interior
quedar#, agua que Io corroera y debilitar#., Io cual puede
provocar su ruptura. Para evitar lesiones graves, drene el
tanque diariamente o despues de cada uso.
17
Mantenirniento
NOTA: Cualquier procedimiento de servicio que no este
cubierto en el programa de mantenimiento que sigue debera
ser efectuado el personal de servicio calificado. Contacte a
su distribuidor local y autorizado Sears u otro distribuidor
calificado para el servicio.
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y
desconectar del tomacorriente, asi como purgar el aire del
tanque y permitir que la unidad se enfrie.
A fin de asegurar una operaci6n eficiente y una larga vida del
compresor, debe seguir un programa de mantenimiento de
rutina. El siguiente programa de mantenimiento est,. enfocado
al consumidor cuyo compresor es usado en un medio ambiente
normal y diariamente.
Asuntos para vedficar / Antes de cada uso
cambiar o diariarnente
Revisar la vb.lvulade seguridad del
X
tanque
Revisar visualmente el aspecto X
general de la unidad
Revisar el filtro de aire X
Drenar el tanque X
Verificar que el cable electrico
X
no este da_ado
Cambiar el aceite Despuesde las primeras
50 horas
Verificar el nivel del aceite Despuesde cada 100
horas
Alrnacenamiento
Para almacenar el compresor, aseg_rese de hacer Io siguiente:
1. Apague la unidad y desconecte el cable electrico del
tomacorriente.
2. Quite del compresor las mangueras, accesorios y
herramientas de aire.
3. Lleve a cabo el programa de mantenimiento de rutina.
4. Abra la valvula de drenaje para drenar el aire del
tanque.
5. Cierre la v_.lvula de drenaje.
6. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco.
Notas
18
Diagn6stico y
correcci6n de fallas
Antes de dar mantenimiento al equipo, se debe apagar y desconectar del tomacorriente, asi
como purgar el aire del tanque y permitir que la unidad se enfrie. Las partes en movimiento,
las fuentes electricas, el aire comprimido y las superficies calientes pueden provocar lesiones.
PROBLEMA POSIBLE CORRECCION
Fuga de aire en la vb.lvula de Una v_.lvula de retenci6n defectuosa provoca una fuga de aire constante en la
retenci6n o en la valvula de v_.lvula de alivio cuando este apagado y el compresor tenga presi6n de aire.
alivio. Drene el tanque, quite y limpie o cambie la valvula de retenci6n.
Fugas de aire entre la cabeza Compruebe que los pernos de la cabeza tengan un par apropiado. Si continOa la
fuga, el cilindro, flame a un tecnico de servicio.
Fuga de aire en la valvula Opere manualmente la v_.lvula de seguridad jalando el anillo. Si el tanque continOa
de seguridad, teniendo una fuga estando la valvula en posici6n cerrada, debera cambiarla.
La presi6n indicada en el
man6metro de presi6n
regulada bajar#, cuando se
utiliza un accesorio.
Presi6n excesiva
en el tanque.
El motor no arranca.
Humedad excesiva en el
aire de salida.
Fugas de aire en el cuerpo
o la soldadura del tanque.
Si al utilizar un accesorio hay una disminuci6n excesiva de presi6n, cambie el regulador.
Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se utiliza un
accesorio). Es normal que el man6metro indique una disminuci6n de presi6n
minima al comenzar a utilizar la herramienta.
Apague el interruptor de encendido (Off). Si la unidad no se apaga, desconectela del
tomacorriente y comuniquese con un tecnico de servicio.
Compruebe que el cable de corriente este enchufado y que el interruptor este encendido
Compruebe que el fusible de la caja de circuitos sea de la capacidad adecuada.
Si se ha disparado, restablezcalo y vuelva a arrancar la unidad. Si el fusible se dispara con
frecuencia, reemplace la valvula de retenci6n o flame a un tecnico de servicio
Saque el agua del tanque drenandolo despues de cada vez que se use. En los
medios ambientes de alta humedad habra un exceso de condensaci6n; instale
filtros de agua en su linea de aire.
La condensaci6n no es provocada por una falla en el compresor. Compruebe que la
salida de aire del compresor sea mayor que el consumo del aire de su herramienta.
Nunca taladre, suelde o modifique de ninguna manera el tanque, pues se
debilitarA. El tanque podria romperse o explotar. El tanque no puede ser
reparado.
19
Compresor de aire- lVlodelo 921.153120
Lista de las piezas
# de . # de # de descripci6ndeparte cant. # de . # de # de descdpci6ndeparte cant. 1
referencia kit arte " "
1 1 Carter/tapadefiltro-entradadelaire, 1
1/2NPT(Kunsan)
2 1 E100435 Elementode filtro(Kunsan) 1
3 Pernodecabeza,M6x 1.0x 30mm 4
4 Arandeladefreno,6 mm 8
5 E100227 Culatade cilindro 1
6 2 Juntadeculata 1
7 E100228 Placade v_.lvula 2
8 E100229 V_tlvula,cajade I_tminas 2
9 2 Junta,placadev_tlvula 1
10 Juntadecilindro- superior 1
11 Cilindro,42mmDiAm.int.x65mmAIt. 1
12 Tornillodecabezahueca,M6x1.0x20mm5
13 2 Juntadecilindro- inferior 1
14 3 Anillode presi6n 2
15 3 Segmentoraspador 1
16 3 Pist6n 1
17 3 Eje depist6n 1
18 3 Anilloel_tstico,12mm 2
19 3 Biela 1
20 3 Tuerca,M6x 1.0mm 1
21 3 Excentrica 1
22 4 Tap6nde rellenode aceite 1
23 4 Anillo"0",Diam.ext.17mmx2 mm 1
24 Tapadec_.rter 1
25 Tornillo,hexembridadoM5x0.8x15mm4
26 5 Junta,visordel niveldeaceite 1
27 5 Visordelnivelde aceite 1
28 2 Deflectordecaucho 1
29 6 Tuerca,M8x 1.25 10
30 Arandeladefrenocondientes,5/16pulg.2
31 TornilloM3x0.5x 6 mm 4
32 Arandeladefreno,3 mm 4
33 E100248 Condensadorel_ctricodearranque(2001_F)1
34 E100247 Condensadorelectricodemarcha(401iF)1
35 Motor 1
36 E100955 Caja 1
37 PernoM5x 5.8x 10 6
38 Soporteparamotor 1
39 Arandelaplana8 mm 6
40 Arandeladefreno8 mm 6
41 Perno,M8x 1.25x 26mm 4
42 E100101 Cord6nelectrico 1
43 E100957 Conmutadorapresi6n 1
44 E100094 V_.lvulade seguridad 1
45 E100309 Boquilla,1/4pulg.NPTx32 mm 1
46 E102370 Man6metro1.5pulg.200PSI 1
47 E100594 Protector 2
48 E101968 Tubodecolector,Macho/Macho(Caucho)1
49 E102025 Ensambladodetubodepresi6n(Cobre)1
50 E100898 V_tlvulade retenci6n 1
51 E102197 Tubode salida,MachdHembra 1
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
63
64
6
6
E101717
E100307
E100311
E101952
(Aceroinox.flexible)
PernoM8x 1.25x40 mm 2
Estructuray tanque 1
ArandelaplanaM8x 25 mm 4
Aislantede caucho 4
TornilloM8x 1.25mmx 16mm 4
V_.lvulade drenaje 1
Codo1/4pulg.NPTMacho/Hembra 1
Acoplamientodeconexi6nr_tpida 2
Man6metro2 pulg.200PSI 1
Colector 1
TornilloM3x 15mm 4
Placaparacolector 1
TornilloM4x 10mm 2
Nota:Cualquiercampoparalosnumeros/juegosdepiezasquenotenganun
numeroespecificodepieza,indicaquenoestadisponible.Lasdescripcionesse
proveensolamentecomoreferencias.Lacohmnaconelnumerodejuegoindica
quelapiezaofrecidaestadisponiblecomopartedeunjuego.Unadecadauna
delaspiezasest,.ofrecida.
Losnt3merosdelosjuegosy laspiezasqueestaninchidossedescriben
acontinuaci6n:
# dekit #departe descripci6ndeparte
#dereferencia
1
2
3
4
5
6
E101179
E100959
E100251
E100087
E100088
E100102
Juegoparafiltro 1,2
Juegoparajuntas 6,9-10,13,28
Juegoparapistones 14-21
Tap6nderellenodeaceiteconanillo"0"22,23
Visordelniveldeaceiteconanillo"0" 26,27
Juegoparaaislante 54-56
21
1/24