Craftsman 247888530 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PorunalsodesdelafechadecompracuandoesteexpulsordenieveCraftsmanseamantenido,lubricadoy
puestoapuntodeacuerdoconlasinstruccionesdeoperaciSnymantenimientoenelmanualdelproprietario,
Searsreparar_,libredecostocualquierdefectodematerialodemanodeobra.
Estagarantiaseaplicapor30diassotamenteapartirdelafechadecompra,sielexpulsordenieveseusapara
finescomercialesodealquiler.
Estagarantfanocubre:
Articulosdesechablesquesedesgastanduranteelusonormal,talescomozapatasdeslizantes,placaraspodara
ybujias.
Reparacionesnecesariasacausadeabusoonegligenciaporpartedeloperador,incluyendocigL)eSlesdoblados
ylafallaenmantenerelequipodeacuerdoconlasinstruccionescontenidasenelmanualdelproprietario.
Elservici5degarantiaestadisponiblesisedevuetveelexpulsordenieveCraftsmanalcentro/departamentode
serviciodeSearsmascercanoenlosestadosunidos.
Estagarantiaseaplicasolamentemientrasesteproductoest6enusoenlosEstadosUnidos.
Estagaranti_,leotorgaderechoslegalesespecificosyustedouedetambi6ntenerotrosderechosquevariande
EstadoaEstado.
Sears,RoebuckandCo.,D817/WA,HoffmanEstates,IL60179
Especificaciones Del Producto
Caballos de Fuerza: ....................... 9
Desplazamiento ............................. 19.43 pies.cub.
Capacidad de Combustible ............ 4 cuartos
Bujfa ............................................... RJ-19LM
Motor .............................................. Modelo 143.039001
Numero De Modelo ....247:.888530 ................
Numero De Serie .............................................
Fecha De Compra ............................................
Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve.
Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de
compra y guardarios en un lugar seguro para referencfa
futura.
4O
ADVERTENCIA: Este simbolo indica importantes instrucciones de seguridad las cuales, si no se
respetan, podffan poner en peligro la seguridad personal y/o bienes suyos o de terceros. Lea y siga todas las
instrucciones que aparecen en este manual antes de intentar operar esta mAquina. La falta de cumplimiento
con estas instrucciones podffa resultar en lesiones personales. Cuando vea este sfmbolo - haga caso a su
advertencia.
_1_ ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de sus componentes, y determinados componentes delvehfculo contienen o emiten sustancias quimicas qua de acuerdo con el Estado de California, causan cancer y
defectos de nacimiento u otros daffos reproductivos.
PEMGRO: Esta m_.quina fue construida para ser operada de acuerdo con las normas de operaci6n segura
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo eldctrico, la falta de atencidn o los errores
por parte del operador pueden resultar en lesiones graves. Esta maquina puede Ilegar a amputar manos y pies y
arrejar objetos. La falta de observancia de las instrucciones de seguridad podr/a resultar en lesiones graves o la
muerte
Capacitaci6n
1. Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones que aparecen
en la m_quina yen el manual o en los manuales antes de
intentar ensamblarla y operarla. Guarde este manual en un
lugar segure para consultado en un futuro de manere regular y
pare solicitar las piezas de repuesto.
2. Familiar[cese con todos los contreles y su operecidn. Sepa
cdmo detener la mAquina y desenganchar los controles.
3. Nunca permita que los niffos menores de 14 afros de edad
operen esta maquin& Los niffes de 14 afros de edad y de
mayor edad deben leer y comprender las instrucciones de
funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este
manual y deben capacitarse en su uso y ser supervisados por
uno de los padres.
4. Nunca permita que los adultos operen esta maquina sin la
instruccidn adecuada.
5. Los objetos arrojados pueden causer lesiones personales
graves. Planifique un pat r6n pare arrojar nieve con el prop6sito
de evitar descargar el material hacia las calles, transet]ntes,
etc.
6. Mantenga a transedntes, ayudantes, mascotas y niffos por Io
menos a 75 pies de distancia de la mAquina mientres este
funcionando. Detenga la mAquina si alguien ingresa en el Area.
7. Tenga cuidado de no resbalarse ocaerse, especialmente
cuando esta operando la mAquina marcha atrA.
Preparaci6n
1. Inspecciene con mucho cuidado el Area donda se usar& el
equipo. Quite todes los felpudos, peri6dicos, trineos, tablas,
cables yotros objetes extraffos, que podrian sat atropeUados o
arrojados por 18helice / el propu[sor.
2. Siempre use anteojos de protecci6n o viseres protectores
durante la operacion y mientres realice un ajuste o una
reparecidn con el fin de proteger sus ojos.
3. No opere la mAquina sin user prendas exteriores de invierno.
No use joyas, bufandas largas u otre vestimenta floja, qua
podda quedar enredada en las partes m6viles. Use calzado
que contribuya al equilibrio sobre superficies resbaladizas.
4. Utilice un alargador de tres hilos con conexidn a tierra y
receptaculo pare todas las unidades con motores electricos.
5. Ajuste 18alture de 18caja del colector pare despejar superficies
con grave o grevilla.
6. Desenganche todas las palancas del embregue antes de poner
en marcha el motor.
7. Nunca intente realizer ajustes mientras el motor esta
funcionando, excepto cuando este especificamente indicado
en el manual de instrucciones.
8. Deje que el motor y la mAquina se ajusten ala temperature
exterior antes de comenzar a despejar la nieve.
9. Pare evitar lesiones personales o daffos materiales, tenga
mucho cuidado cuando manipule gasoline. La gasoline es
extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.
Pueden ocurrir lesiones personales graves cuando se derreme
gasoline sobre su persona o sobre su vestimenta, la cual se
puede prender fuego. Lave su piel y c&mbiese la rope
inmediatamente.
a. Utilice L_nicamente un recipiente de gasolina aprobado.
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas, y otres
fuentes de ignicidn.
c. Nunca coloque combustible ala maquina en interiores.
d. Nunca quite latape de gasoline o agregue combustible
mientres el motor estA caliente o est& en marcha.
e. Permita que el motor se entrie por Io menos durente
dos minutos antes de volver a abastecer con
combustible.
f. Nunca coloque combustible en el tanque en exceso.
Uene eltanque hasta no mAs de V2pulgada por debajo
del fendo del cuello pare que haya espacio suficiente
pare la expansi6n del combustible.
g. Vuelva a colocar la tape de la gasoline y ajuste
firmemente.
h. Si la gasolina se derrama, limpiela del motor y del
equipo. Mueva la m&quina a otre Area. Espere 5
minutos antes de poner en marcha el motor.
L Nunca almacene la mAquina o el recipiente de
combustible en interiores cuando hay una llama
abierta, chispa o luz piloto (por ejemplo, home,
calentador de agua, calentador de ambientes, secador
de rope, etc.)
j. Deje qua la unidad se enfrie pot 5 minutos antes de
guardarla.
Funcionamiento
1. No coloque las manes o pies cerca de las partes giretorias, en
la caja de la h_lice e del propulsor e en lacanaleta de
descarga. El contacto con las partes giratorias puede amputar
manos y pies.
2. La palanca del embregue de 18helice/del propulsor es un
dispositivo de seguridad. Nunca deje de utilizarta, ya que de Io
cont rario 18mAquina se transforma en poco segure y pueden
producirse lesiones personales.
3. La palanca del embregue de la helice/del propulsor debe
funcionar fAcilmente en ambas direcciones y automaticamente
retomar ala posicidn de desenganche cuando se suelta.
4. Nunca opere 18mAquina con una canaleta de descarga que no
este en su lugar o que este dahada. Mantenga todos los
dispositives de seguridad en su lugar correspondiente yen
buenas condiciones operetivas.
5. Nunca encienda un motor en interiores o en un Area sin
ventilacidn adecuada. El escape del motor contiene monoxido
de carbona, un gas inodoro y mortal.
6. No haga funcionar la maquina mientras este bajo los efectos
del alcohol o drogas.
41
7. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No toque.
8. Tenga mucho cuidado cuando utilice la m&quina sobre o a
traves de super[icies con grava. Mantengase ale[to para
detectar riesgos ocultos o trAnsito.
9. Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n y cuando trabaje
sobre pendientes.
10. Planifique su patron para arrojar nieve para evitar descargar
hacia ventanas, paredes, autom6viles, etc., de esta manera
evitando posibles daSos materiales o lesiones personales
causadas pot un rebote.
11. Nunca dirija la descarga a niSos, transeQntes y mascotas o
permita que alguien se pare delante de la m&quina.
12. No sobrecargue la capacidad de la m&quina al intentar despejar
la nieve a una velocidad muy r&pida.
13. Nunca opere esta m&quina sin tenet buena visibilidad o buena
iluminaci6n. Siempre este seguro de mantener un buen
equilibrio y que las manos est_n agarradas firmemente a las
manijas. Camine, nunoa corra.
14. Desconecte la energfa de la h61ice o del propulsor cuando
transpo[te la m&quina o cuando no est6 en uso.
15. Nunca opere la mAquina a altas velocidades de transporte
sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y detr&s suyo y
utilice mucho cuidado cuando de marcha atrAs.
16. Si la maquina comienza a vibrar de una manera anormal,
detenga el motor, desconecte el cable de la bujfa y conectelo a
tierra contra el motor. Inspeccione cuidadosamente en busca de
daSos. Repare cualquier da5o antes de poner en marcha y
operar la maquina.
17. Desenganche todas las palancas de embrague y detenga el
motor antes de dejar la posici6n de funcionamiento (detr&s de
las manijas). Espere hasta que la h6lice/el propulsor se
detengan pot complete antes de desobst ruir la canaleta de
descarga, haciendo todos los ajustes o inspecciones
neoesarios.
18. Nunca coloque su mano en las aberturas de descarga o del
colector. Siempre utilice la herramienta de limpieza
suministrada para desatascar la abe[tufa de descarga. No
desatasque la canaleta de descarga mientras el motor esta en
marcha. Antes de proceder con la limpieza, apague el motor y
permanezca detr_s de las manijas hasta que todas las partes
moviles se hayan detenido por completo.
19. Utilice t]nicamente accesorias y fijaciones aprobadas pot el
fabricante (por ejemplo, pesos para ruedas, cadenas de
neum&ticos, cabinas, etc.)
20. Si ocurren situaciones que no estan cubie[tas por este manual,
sea cuidadoso y sensato. P6ngase en contacto con el cent ro de
servicio tecnico de Sears para obtener asistencia.
Mantenimiento & Almacenamiento
1. Nunca toque los dispositivos de seguridad. Verifique con
regularidad si funcionan correctamente. Consulte las secciones
de mantenimiento y ajustes de este manual.
2. Antes de limpiar, reparar, O inspeccionar la mAquina,
desenganche todas las palancas del embrague y detenga el
motor. Espere hasta que la h61ice / el propulsor se detengan por
completo. Desconecte el cable de la bujfa y conectelo a tierra
contra el motor para evitar que comience a funcionar de manera
imprevista.
3. Inspeccione con trecuencia los pernos y tornillos para
asegurarse de que est_n correctamente ajustados para
mantener la m_quina en buenas condiciones operativas.
Asimismo, inspeccione visualmente la maquina en busca de
posibles dartos.
4. No cambie el ajuste del regulador del motor o acelere
demasiado el motor. El regulador controla la m_.xima velocidad
operativa segura del motor.
5. Las placas raspadoras del expulsor de nieve yzapatas
deslizantes estAn sujetas a sufrir desgaste y daSos. Para su
protecci6n personal, veritique con frecuencia todos los
componentes y reemplace _nicamente con pa[tes gel fabricante
del equipo original (OEM). "iEI uso de partes que no cumplan
con las especificaciones del equipo original puede originar un
real funcionamiento y comprometer la seguridad!"
6. Verifique los controles del embrague de manera peri6dica para
comprobar que se enganchan y desenganchan correctamente y
ajuste, en case de set necesario. Consulte la secci6n de ajustes
en este manual de instrucciones.
7. Mantenga / reemplace las etiquetas de instrucci6n/seguridad,
segL_nsea necesario.
8. Cumpla con las [eyes y regulaciones de eliminaci6n adecuadas
para gas, aceite, etc., para proteger el medio ambiente.
9. Antes de almacenar la mAquina, haga funcionar la m_quina
durante unos pocos minutos para sacar toda la nieve que haya
quedade en la maquina y evitar asi que la helice / el propulsor
se congelen.
10. Nunca almacene la maquina o el recipiente de combustible en
interiores donde haya una llama abierta, chispas, o [uz piloto
como las que se encuentran en calentadores de agua, hornos,
secador de ropa, etc.
11. Siempre consulte el manual de instrucciones para leer las
instrucciones correctas sobre almacenamiento de la m&quina
tuera de temporada.
Su responsabilidad
Limite el uso de esta m_quina el_ctrica a personas que
lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones
contenidas en este manual y que aparecen en la m_quina.
Las etiquetas de seguridad se muestran a continuaci6n
para su referencia.
t.KE_ tLW_,YFH_81__OTAI[_ I_ELL[_
AtlOAUGER.C8HT_TWITHIMP£LLERQ_
A_J_R_ _P_T/tI_ HAII_.l_riFEEr_
A_D8E_AIHBEHINDHAH_LE8L_rnLALL
M_VIN_ PANTSHAYEST_PPEPB_ORE
UNCLOGGINGDRSERIIICI_ M,_CHINE.
42
Desplieguelaferreteriadeacuerdoconlailustraci6nparafinesdeidentificaci6n.Laspiezasest_nilustradasalamitaddesu
tamaSoaproximadamente.Losnt3merosdepiezasemuestranentrepar_ntesis.(Elcenjuntodeferreteriapuedecentener
articulosadicionalesquenoseusanensuunidad.)
C
A
Perno hexagonal(2)
_ -.,,
Arandela de segurJdad (4)
m
__ 5/16-18 x 1.75
Perno hexagonal (2)
_._ 3/16-18 x .75
Ateta del
mango (2)
,/
B
D
Broche de
cabello (1)
_/_oche de cabello (2)
i
Casquillo
Arandela plana (2) (_ (1)
Piezas de Repuesto
i
"_ Pemo deI
corte (2)
Arandela de /_
seguridad (2)
E Perno._hexagona._(6) /,_\ rT_o¢Srd_l_) [_
Ret_n del reborde de la canaleta (3) _1
F
G
t
0 IlllllllI_IllllllllllllllllllllllIOII
TomilloPhillips(2) _I
_i_toi,l_)de /_ _ _ _
Arnarre del cable (2)
43
Panel
de Mango,
Mangos
Parte
derecha _.
Parte
delantera
Parte
posterior
Parte
izquierda
\
Manivela de
lacanaleta
Vara de
cambios
Conjunto de
ferreteria
Figura 1
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite
del motor paro sin gasolina en el motor. Despu6s del
ensamblado, yea la secci6n de OPERACION de este
manual para selecci6n y Ilenado de combustible.
Extraccion De La Unidad De La Caja
Cotte las esquinas de la caja.
Extraiga todas las inserciones de empaque..
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.
Antes de descattar la caja, asegt3rese que se hayan
extraido todas las pattes y la Iiteratura.
Piezas Sueltas
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado
de f&brica, excepto el mango y el panel del mango, el
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la
manivela de lacanaleta y la vara de cambios. Esas pattes se
despachan sueltas en la caja. (Vea la Figura 1)
a. Conjunto del mango y panel del mango
b. Canaleta
c. Conjunto de la manivela de la canaleta
d. Varadecambios
e. Conjunto deferreter_a
f. Conjunto deferreteriadeferreteria
Herramientas Requeridas
1. Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de Ilaves
ajustables
2. Un juego de destornilladores de cabezal phillips
3. Embudo
Antes del ensamblado
Antes de ensamblar el expulsor de nieve ase_ldrese
que elcable de la bujfa est_ desconectado y al6jese de
la bujfa.
NOTA: Para determinar los lados derecho e izquierdo
de su expulsor de nieve, p_rese detr_s de la unidad
con el motor en la posici6n mas alejada de usted. Vea
el recuadro de la Figura 1.
Fijacion Del Conjunto Del Mango
Extienda los cables de control y coloque el conjunto del
mango y panel del mango sobre el piso. Vea la Figura 2.
Coloque los dos extremos de los mangos sobre el
bastidor del expulsor de nieve como Io indican las
flechas de la Figura 2. Para su comodidad, puede
colocar la canaleta de descarga en la abertura de la
canaleta. Alinee los dos orificios inferiores en cada
mango con los orificios correspondientes en el bastidor
del expulsor de nieve.
44
Canaleta de
Alinee orificios aquf
arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto de
ferreterfa No apriete en este momento.
Acople el mango izquierdo de la misma manera. No
apriete en este momento.
Fijacion De La Canaleta
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abedura de
la canaleta, con laabettura en el conjunto de la canaleta
enfrentando la parte delantera de la unidad.
NOTA: Aseg#rese que los cables de la canaleta est#n
rectos mientras ensambla la canaleta.
Coloque la guarda de la brida de lacanaleta (lado piano
hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de la
canaleta segQn se muestra en la Figura 4. Usted
encontrarA las guardas de la brida de la canaleta en el
Grupo E del conjunto de laferreterfa.
lnserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del
conjunto de ferreteria (en la pAgina 6) a trav6s de la
guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la
canaleta segQn se muestra en la Figura 4. No ajuste en
este momento. Gire la canaleta para instalar todas las
guardas de la brida.
Figura 2
Asegure el orificio inferioren el mango al bastidor del
expulsor de nieve utilizando pemos hexagonales 5/16
x.75" y la arandela de seguridad del conjunto de
ferreteria (grupo A en la pAgina 5). No apriete en este
momento. Vea Figura 3.
Acople la aleta
del mango
aqui
Aco_le la arandela
de seguridad y el pemo
hexagonal aqui
NOTA:La ruedaderecha y la
cubierta del propulsorse han quitado
del dibujo aqui para poderver con m_s claridad.
Figura 3
Coloque una aleta del mango, incluida en el conjunto de
ferreterfa (grupo A en la pAgina 5), sobre el orificio
superior en el mango de manera que el oontorno de la
aleta del mango coincida con la del mango. Vea Figura 3.
Asegure la aleta del mango al expulsor de nieve
utilizando un perno hexagonal (5/16 x 2.0 de largo) y la
\ la canaleta
\
Figura 4
Despu6s de ensamblar todas las tres guardas de la brida
de la canaleta, ajt3stelas y afloje 1/4 de vuelta para
permitir un movimiento mAs fAcil de la canaleta. Use dos
(2) Ilaves de 7/16".
Fijacion De La Manivela De La
Canaleta
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y las
contratuercas hexagonales que aseguran el sopoite
inferior de la manija de la canaleta a la prolongaci6n del
lado izquierdo del conjunto de la canaleta. Vea la Figura
5.
/
inferior de la canaleta
Perno del carro
Figura 5
45
Coloqueunaarandelaplanade3/8deDI(delgrupoFdel
conjuntodeferreteria)enelextremodelamanijadela
canaleta,acontinuaciSninsetteelextremodelamanija
enelorificiodelcasquillopl_sticoenelsopor_edela
manijadelacanaleta.VealaFigura6.
Coloquelaotraarandelaplanade3/8deDI(delmismo
grupodeferreteria)alextremodelamanijadela
canaletaeinserteelbrochedelcabellodentrodelorificio
alextremodelamanijadelacanaleta.VealaFigura6.
Ajusteelsopor_edelacanaletademaneraquelaespiral
enlamanijadelacanaletaseenganchecompletamente
conlosdientesdelconjuntodelacanaleta.Ajustebien
lastuercasenelsoporteinferiordelamanijadela
canaleta.
UsandounaIlave,ajusteelpernohexagonalylatuerca
hexagonalenelsoportesuperiordelamaniveladela
canaleta.
Usandolamaniveladelacanaleta,girecompletamente
esta01tima,para asegurar que se mueve libremente.
Deslice los cables que se extienden desde el panel del
mango a la canaleta dentro de la gufa de cable ubicada
al tope del motor. Vea la Figura 8.
Asegure toda la ferreteria suelta en el conjunto el mango
y panel del mango ahora.
Cable Guia de
Cable
Pasador
/
Arandela plana
Casquillo pl_stico
Manija de
la canaleta
Arandela plana
Figura 6
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la
manija inferior de la canaleta seg0n se muestra en la
Figura 7. Alinee los orificios en las dos partes de la
manija de la canaleta, y asegure con el broche del
cabello del grupo F del conjunto de la ferreteria.
Gire completamente la canaleta, usando la manija de la
canaleta, para asegurarse que se mueve libremente.
Usando una Ilave inglesa ajuste el perno hexagonal y la
tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior de
la canaleta.
Cable de
la canaleta
'\
\
\
Q Manija
superior
de la
I canamta
Soporte de la
Manija de
la Canaleta
Manija inferior
de la canaleta
Figura 7
Figura 8
Fijacion De Los Cables Del Embrague
Los cables de control del embrague est_n fijados a la
limpiadora de nieve. Si los cables est_n fijados al tope del
motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los
extremos en Z de los cables del embrague estfin
enganchados dentro de las empufiaduras de cada manija.
Aseg0rese que haya una contratuerca enroscada toda
hasta la porciSn enroscada del adaptador en Z; se
proveen extras en el conjunto de ferreteria. Vea la
Figura 9. Coloque la manija del embrague en la posici6n
elevada (up).
,_ _F Adagtador
Mango del _= en Z
embrague -_-_Contra-
\ _tuerca de
_ / _ seguridad
Figura 9
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda
asegurAndose que el cable est_ encaminado
correctamente en las guias del rodillo del cable ubicados
en la parte posterior inferior de la unidad.
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera que
el casquillo gire libremente sin torcer el cable. Enrosque
el casquillo en el adaptador en Z. Para aliviar la tensi6n
usted puede tenet que tirar ligeramente del cable.
Mantenga girando el casquillo sin torcerel cable.
Usted alcanzarA un ajuste correcto cuando haya un
exceso minimo en el cable pero no est_ ajustado. Sujete
las _reas planas del casquillo con pinzas y ajuste la
contratueroa oontra el casquillo.
46
PRECAUCION: Los cables se aflojar_n si usted no ajusta la
contratuerca.
ADVERTENCIA: NO debe haber tensi6n en
ninguno de los cables del embrague con el
propulsor o la empufiadura del embrague de la
espiral sin fin en la posici6n desengan-chada
(up). Esos embragues sen una caracterfstica de
seguridad. No cancele su funci6n permitiendo
que exista tensi6n en cualquiera de los cables
con los embragues desenganchados.
Fijacion De La Vara De Cambios
Coloque la palanca de cambios en la posici6n de sexta
(6) velocidad.
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio dentro
del orificio en el conjunto del brazo de cambios. Vea la
Figura 10. Asegure con la arandela plana de 5/16 y el
broche de cabello del conjunto de ferreterfa (grupo C).
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo
grupo en el conjunto de ferreteria) dentro del otro
extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse con
el orificio superior en la palanca de cambios (debajo del
panel del mange). Mientras alinea el casquillo, empuje
hacia abajo la vara de cambios y el conjunto del brazo de
cambios tanto como pueda.
Control de
la h61ice
Embrague del Palanca _ontrol
propulsor de cambios _ de la
de _/rtdistancia de
tracci6n la canaleta
del cabello
unto del
brazo de cambios
Broche
del cabello
- Vara de
cambios
\
Arandela plana
Figura 10
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio,
girelo en sentido contrario alas agujas del reloj una
vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de
cambios.
NOTA: Puede ser necesario mover la palanca de
cambios fuera de la posiciSn de sexta velocidad y
moverla hacia la posiciSn de quinta velocidad hasta
que el casquillo se deslice dentro del orificio sin fuerza.
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra
arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo C
del conjunto de ferreteria. Vea la Figura 10.
Antes de operar el expulsor de nieve, asegL_rese de
inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios
segL_nlas instrucciones de la secci6n de Ajustes.
Fijacion De Los Gatillos De Giro
Alimente el cable del gatillo a traves del lado exterior de
la ranura en el panel del mango. No alimente el cable a
traves del mismo lado de la ranura que adaptador en Z.
Conjunto del
tAadma_t°ad°r_ ,_ _/_li I01
Cable \ _-_( l,/_/-_-j g_atillo
:&_.zeFo-,eoo
"/_ Ran_ra'a'a'a'a'a'a'a'a'_r:_
Figura 11
NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del
armaz6n del mismo, cuando el cable este
correctamente instalado.
Asegt3rese que el cable del gatillo de la mano derecha
est_ encaminado al frente del cable propulsor de
tracci6n.
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del
orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la
ferreteria relacionada en el grupo G del conjunto de
ferreteria. Tire del cable y girelo alrededor del fondo del
gatillo, con el cable interior en la ranura, hasta que el
extremo del cable pueda ser empujado dentro del
armaz6n del gatillo y calzado firme. Vea la Figura 12.
Ponga el disparador derecho de la vuelta en la posici6n
por debajo de la manija derecha, lnserte el tornillo, del
grupo G del paquete del hardware, en el agujero en la
manija y la tuerca de la aut6gena moldeadas en la
asamblea del disparador de la vuelta. Vea la Figura 12.
Apriete el tornillo con un destornillador de Philips. Repita
en el lade izquierdo.
e con el tomillo
Gatillo de giro
trigger
Trigger
cable del gatillo
Figura 12
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al mango
derecho inferior, usando el amarre de cable provisto en
el conjunto de ferreteria. Vea la Figura 13.
Amarre del cabl_
Cable del gatillo
Figura 13
47
Asegure el cabledel gatillo de giro izquierdode la misma
manera. CorSelos extremes excesivosde cada amarre
de cable.
NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe
usarse para evitar el contacto con el brazo m6vil de
cambios de la transmisiSn.
Cableado de la Ldmpara
Envuelva el cable de la I_mpara hacia abajo del mango
derecho. Enchufe el cable dentro del cable guia del
alternador debajo del tanque de combustible. Vea la
Figura 14.
Cable del alternador
Cable de la
l_mpara
Alternador
Nota: las ruedas han sido omitidas
del dibujo por razones de claridad
Figura 14
IMPORTAWrE: Ensamble su expulsor de nieve, a
continuaciSn inspeccione los ajustes segt3n las instrucciones
y efectt3e los ajustes finales necesarios antes de operar la
unidad. El no seguir las instrucciones puede causar averias al
expulsor de nieve.
Herramienta de limpieza de la
canaleta
Esta herramienta es sujetada con un amarre del cable a
la parte posterior de la caja de la h_lice para fines de
transporte. Corte el amarre del cable y extraiga la
herramienta antes de operar el expulsor de nieve.
Ajustes Finales
Control De
h_lice
Control de la H_lice
Para inspeccionar el ajuste del control de la helice,
empuje hacia adelante sobre laempufiadura izquierda
del embrague hasta que est_ comprimido el
amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable
del embrague. Vea la Figura 15.
Suelte la empufiadura del embrague. El cable debe estar
recto. Asegt3rese de poder bajar completamente el
mango de control de la helice contra el mango izquierdo.
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad
hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para
menos exceso) o hacia afuera (para m_s exceso).
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de
seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste
correcto.
Control del Propulsor de Traccibn
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de
tracciSn y de la palanca de cambios, mueva la palanca
de cambios todo el recorrido hasta la sexta (6) posiciSn.
Con el control del propulsorde tracciSn desenganchado,
mueva los gatillos hacia arriba hasta el mango y a
continuaciSn empuje el expulsor de nieve hacia adelante
para verificar que giren las wheel.
Suelte el control del propulsor de tracciSn y tire
nuevamente del arrancador. La unidad no debe
moverse.
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para
asegurarse que la bujia esta desconectada.
Si el control del propulsor de tracciSn requiere ajustes,
afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor de
tracciSn y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a
inspeccionar el ajuste y repita segL_nsea necesario.
Ajuste de la Zapata Deslizante
Puede cambiarse el espacio entre la plata raspadora y el
suelo ajustando la zapata deslizante.
Retorne la palanca de transferencia de peso (mostrada
en la Figura 16) a su posiciSn normal antes de ajustar las
zapatas deslizantes.
Para una eliminaciSn estrecha de nieve, ajuste las
zapatas deslizantes tan altas como sea posible para
minimizar la separaciSn entre la placa raspadora y el
suelo.
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales come
pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia abajo
para crear suficiente espacio entre el berde inferior de la
placa raspadora y el suele.
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
tueroas hexagenales y los pernos del carro y moviendo
las zapatas deslizantes a la posici6n deseada.
Asegurese que toda la superficie inferior de la zapata
deslizante est6 apoyada sebre el suelo para evitar un
desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la
Figura 16.
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos.
Extrerno
en Z J
Contratuerca F
Cable De
control de h_lice
Figura 15
Zapata desliz_nte _
Pernos del lacarro
Figura 16
48
Conociendo a su expulsor de nieve
Por favor lea este manual del usuario y las etiquetas de seguridad anexadas a la unidad antes de operar su
expulsor de nieve. Compare la ilustraci6n que figura mas abajo con su equipo para conocer la ubicaci6n y
caracterfsticas de los diversos controles del mismo. Guarde este manual para referencia futura.
Control del propulsor
de traccion
Palanca de
cambios Control de distancia de la canaleta
Control de la h_lice
Lampara_
Cana|eta de Manivela de la canaleta
descarg_
Tanque de
\ gasolina
Herramienta\ Tapa de combustible \
de limpieza \
de la canalet Tap6n de lenado de aciete_ \\\
\ \ \
\ \ \
\\ Bujia \ \\
\ Manivela de giro
\ a la derecha
H_lice
Zapata deslizante
Silenciador _
Arrancador
el_ctrico
Cebador
Llave de encendido
Arrancador de retroceso
Figura 17
Conozca Su Expulsor De Nieve
Propulsor De Traccion/Seguro Del Embrague
De La Espiral Sin Fin
El embrague del propulsor de tracci6n est_ ubicado en el
mango derecho. Accione el embrague del propulsor de
tracci6n para enganchar la rueda motdz. Suelte para parar.
Esta misma palanca tambien fija el embrague de la espiral
sin fin de manera que se puede girar la manija
de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de
nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la
espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccci6n
enganchado, el operador puede soltar el embrague del
propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y
las espirales sin fin permanecerAn enganchadas. Suelte el
embrague del propulsor de tracci6n para detener las
espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse tambien el
embrague del propulsor de la espiral sin fin).
Control De La Helice
El embrague del propulsor de la espiral
sin fin est_ ubicado en el mango
izquierdo. Apriete la empu£_adura del
embrague para enganchar las espirales
sin fin. Suelte para detener la acci6n de
limpieza de nieve. (Debe soltarse
tambien el embrague del propulsor de
tracci6n).
Palanca Del Gatillo
Los gatillos para giro izquierdo ydereeho est_n ubicados del
lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a manejar
su limpiadora de nieve. Accione el gatillode giro dereeho
cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo cuando gire a
la izquierda.
Control Del Acelerador
Elcontroldel acelerador est_ubicadoan elmotor.Regulala
velocidad del motor.AIsoplar la nieve, siempre haga
funcionar el motor con el acelerador en la posici6n r_pida.
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ANSI B71.3
Los expulsores de nieve Sears conforman con las normas de seguridad del American National Standards Institute
(ANSI).
49
Interruptor De Encendido De Seguridad
El interrupter de la Ilave de encendido debe insertarse
completamente en el interrupter antes que arranque la
unidad. No intente girar la Ilave.
Valvula De Corte De Combustible
La v_lvula de corte de combustible, ubicada debajo del
tanque de combustible controla el fluje de combustible del
tanque. Asegt3rese que no est_ en la posici6n "off" antes de
arrancar el motor.
Manivela De La Canaleta
La manivela de la canaleta est'. ubicada
del lade izquierdo de la limpiadora de
nieve.
Para cambiar la direcci6n en la cual se
limpia la nieve, gire la manija de la
canaleta come sigue:
Gire la manija en el sentide de las
agujas del reloj para descargar a la izquierda.
Gire en sentido centrarie alas agujas del reloj para
descargar a la derecha.
Palanca De Cambios
La palanca de cambios est_ ubicada en el
centre del panel del mango. La palanca
de oambios puede moverse a una de
echo posiciones. Use la palanca de
cambios para determinar la velocidad
sebre el suelo.
Avance--una de seis velocidades. La
posici6n nL_merouno (1) es la m_s lenta.
La posici6n ntTmero seis (6) es
la m_s r_pida.
Retreceso--dos velocidades de
retroceso (R). La "R" m_s cercana al
operador (tede hacia atr_s) es la m_s
veloz de las dos.
CLOCKWISE TO
DISCHARGE LEFT
COUNTER CLOCKWISE
TO DISCHARGE RIGHT
5--
4--
3--
2--
1--
Control De Inclinacion De La
Canaleta
Ladistancia a la que sedespide lanieve
puedeajustarseajustande el_nguledel
cenjuntode la canaleta.Muevaelcontrol
de inclinaci6n haciaadelante para
disminuir la distancia, hacia atr_s para
aumentarla.
RI--
R2=
Herramienta De Limpieza De Canaleta
La herramienta de limpieza de canaleta est_ disefiada
para despejar una canaleta de descarga obturada. Vea la
p#,gina 53 para instrucciones sobre c6mo utilizada
correctamente.
ADVERTENCIA: Nunca utilice su mane para
limpiar una canaleta de descarga obturada. Apague
el motor y permanezca detrAs de las manijas hasta
que todas las pattes m6viles se hayan detenide
antes de preceder a desatascar.
Controles De Direccibn De
Rueda
Los controles de direcci6n de rueda
izquierda y derecha est_n ubicados en
la parte inferior de los mangos.
Apriete el control derecho para girar hacia la derecha;
apriete el control izquierdo para girar haciala izquierda.
NOTA: Haga funcionar el expulsor de nieve en areas
abiertas hasta que est# familiarizado con estos
controles.
Zapata deslizante
La posici6n de la zapata deslizante est_ determinada per
la condici6n del terreno del que se debe sacar la nieve.
Cuanto m&s alto sea el nivel de la nieve, m_s baja debe
estar la zapata deslizante. Ajuste segQn sea necesario.
Detencion Del Expulsor De Nieve
Para detener la expulsi6n de nieve, desenganche la
palanca del prepulsor de la helice.
Para apagar el motor, empuje la palanca de control del
acelerader a OFF y extraiga la Ilave de encendido. No
gire la Ilave.
Antes de poner en marcha el motor
Llene Con Gasolina
ADVERTENCIA: La gasolina es
inflamable; tenga mucho cuidado cuando la
manipule o la almacene.
No coloque combustible en el tanque mientras
el expulsor de nieve est_ funcionando, cuando
est_ caliente o cuando est_ un area cerrada.
Mantenga su expulsor de nieve a distancia de
una llama abierta o de una chispa el_ctrica y no
fume mientras est_ Ilenando el tanque con
combustible.
Nunca Ilene el tanque de combustible
completamente. Uene el tanque a 1/4"-1/2" de
distancia de la parte superior para que haya
espacio suficiente para la expansi6n del
combustible.
Siempre Ilene el tanque de combustible en
exteriores y utilice un embudo o pico para evitar
derrames.
Asegt3rese de limpiar el combustible
derramado antes de encender el motor.
Almacene la gasolina en un recipiente limpio, aprobado y
mantenga la tapa en su lugar en el recipiente.
Asegt3rese de que el recipiente del cual vierte la gasolina
este limpio, libre de 6xide y de otras partfculas extrafias.
Se provee una tapa de plAstico dentro de la abertura de
Ilenado de combustible en el tanque de combustible.
Saque y deseche esta tapa antes de Ilenar el tanque.
Utilice la otra tapa del tanque de gaselina para cerrar
luege del Ilenado.
50
Lleneeltanquedecombustiblecongasolinalimpia,sin
nueva,paraautom6vilsinplome.
AIfinalizareltrabajo,vacfeeltanquedecombustiblesiel
expalserdenievenovaasetusadedurante30dfase
mAs.VeainstruccionesdealmacenamientoenlapAgina
25deestemanual.
PRECAUCl6N: La experiencia indica que los
combustibles con mezcla de alcohol (llamados
gasohol) o los que utilizan etanol o metanol pueden
atraer la humedad que resulta en la separaci6n y
formaci6n de _.cidos durante el almacenamiento. El
gas acido puede daSar el sistema de combustible
de un motor durante et almacenamiento. Para
evitar problemas del motor, et sistema de
combustible debe vaciarse antes de almacenar por
30 dfas o mas. Drene el tanque de gasolina, ponga
en marcha et motor y dejeto andar hasta que las
lfneas de combustible y el carburador esten vacfos.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada.
Vea instrucciones de almacenamiento para
obtener informaci6n adicionaL Nunca utilice
productos de limpieza del motor o del carburador
en et tanque de combustible o puede resultar en
daSos permanentes.
Llenado De Aceite
El motor fue enviado con aceite en el motor. Controle el
nivel de aceite antes de cada operaci6n y asegt3rese de
que haya aceite suficiente en el motor. Vea las
instrucciones en la p_gina 18 para el procedimiento
correcto.
Para Poner En Marcha El Motor
Arrancador Eldctrico
_, ADVERTENCIA: El arrancador el_ctrico
est_ equipado con un cordSn de potencia de
tres conductores y un enchufe y est_ diseRado
para operar con una corriente casera de 120
voltios de CA. Debe conectarse
apropiadamente a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctrico que
puede ser daSino para el operador.Observe
cuidadosamente todas las instrucciones.
Determine que el cableado de su casa es un
sistema conectado a tierra de tres conductores.
Si no est_ seguro pregunte a un electricista
licenciado. No use este arrancador el_ctrico
bajo ninguna condici6n si el sistema de
cableado de su casa no es un sistema de tres
conductores conectado a tierra. Si el sistema
de cableado el_ctrico de su casa est_
conectado a tierra pero no est& disponible un
recept_culo de tres orificios en el punto donde
se usar_ normalmente el arrancador, debe
instalarse uno por un electricista licenciado.
AI conectar el cordSn de potencia, conecte siempre
primero el cerd6n al arrancader del motor, a centinuaci6n
enchufe el otro extreme a un recept_culo de tres orificios
conectado a tierra.
AI desconectar el cordsn de potencia, desenchufe
siempre primere el extremo del recept_culo de tres
orificies cenectado a tierra.
Arranque Del Motor
(Vea la Figura 18.)
ADVERTENCIA: Apague el motor
inmediatamente si la unidad muestra se_ales
de movimiento (rueda motriz o espirales sin fin)
con las empuRaduras del embrague
desenganchadas. Reajuste segt3n las
instrucciones en la secci6n de "Ajuste final" de
las instrucciones de Preparaci6n.
Fije el cable de la bujfa a la bujfa. AsegL_rese que el bucle
de metal al extremo del cable de la bujfa (dentre de la
bota) est_ bien fijo a la punta de metal de la bujfa.
Asegt3rese que la v_lvula de corte de combustible este
en la posici6n abier_a (vertical).
Asegt3rese que las palancas del embrague del propulser
est_n en la posici6n desenganchada (suelta).
Mueva el control del acelerador a la posici6n FAST
(RAPIDA).
lnserte la Ilave de encendido en la ranura. AsegtTrese
que calce en su lugar. No gire la Ilave.
Fije el cable
de la bujia
Presione
el bot6n
lnserte-_
la Ilave
el c
.J
_Conecte al
cord6n
electrico
Gire el
regulador
\
Tire del mango
Figura 18
En el caso de arranque el_ctrico solamente siga los tres
pr6ximos pasos.
Gire la perilla del regulador a la posici6n OFF.
Oprima el bot6n del cebador mientras cubre elorificio de
ventilaci6n. Saque eldedo del cebador entre cebados. No
cebe para arrancar un motor caliente.
Si la temperatura es mayor de 15 grados Fcebe dos otres
veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F.
Conecte el cord6n de potencia a la caja del interrupter en
el motor. Enchufe el otro extremo
del cord6n de potencia a un recept&culo de tres orificios,
conectado a tierra, de 120 voltios de CA.
Optima el bot6n del arrancador para intentar arrancar el
motor. Cuando el motor arranque,
suelte el bot6n del arrancador y mueva el regulador
lentamente a FULL (PLENO), y a continuaci6n
gradualmente a la posici6n OFF. Si el motor vacila,
51
muevaelreguladorinmediatamentealaposiciSnFULLy
acontinuaciSnmuevagradualmentealaposiciSnOFF.
Paraelarranque de tettoceao solamente siga los tres
prSxirnos pasos:
Gire la perilla del regulador a la posiciSn FULL. Coloque
el regulador en la posiciSn OFF en lugar de la posiciSn
FULL, si el motor todavfa est_ caliente.
Optima el botSn del cebador dos o tres veces. Optima el
botSn del cebador una vez solamente, si el motor estA
caliente.
Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la
soga hasta que comience a ejercer m_s resistencia.
Permita que la soga se enrolle lentamente. Tire
rApidamente del mango del arrancador. No permita que
el mango retroceda bruscamente. Permita que se enrolle
lentamente mientras sujeta firmemente el mango del
arrancador. Repita hasta que el motor arranque. A
medida que el motor se calienta y comienza a funcionar
suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a la
posiciSn OFF. Si el motor vacila, regrese a regulador en
FULL y a continuaciSn mueva lentamente a la posiciSn
OFF.
Como Apagar El Motor
Haga funcionar el motor por unos pocos minutos antes
de apagar para ayudar a secar la humedad del motor.
Proceda como sigue para avitar una posibla
congelaci6n del arrancador.
Arrancador eldctrico: Conecte el cord6n de potencia a
la caja del interruptor del motor, a continuaci6n a un
recept_culo de 120 voltios de CA. Con el motor
funcionando, oprima el botSn del arrancador y gire el
arrancador pot varios segundos. El sonido raro emitido al
girar el arrancador no daSar_ el motor o el arrancador.
Desconecte primero el cordSn de potencia del
recept_culo y a continuaciSn de la caja del interruptor.
Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando,
tire de la soga del arrancador con una pasada r_pida y
continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El tirar de
la soga del arrancador producir_ un sonido intenso de
golpeteo, que no es daSino para el motor o el arrancador.
Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo
la palanca del acelerador o saque la Ilave de encendido.
No gire la Ilave. Desconecte el cable
de la bujia de la misma para evitar un arranque
accidental mientras el equipo est_ desatendido.
NOTA: No pierda la Ilave de encendido. Mantengala en
un lugar seguro. El motor no arrancara sin la Ilave de
encendido.
Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del
carburador en el _rea de las palancas de control.
Tambien, avance y retroceda varias veces las palancas
de control. Deje la palanca de control del acelerador en la
posici6n STOP u OFF. Deje el control del regulador en la
posici6n FULL.
Enganche De La Propulsion
Con el motor funcionando cerca de la velocidad m_xima,
mueva la palanca de cambios a una de las posiciones de
forward (avance) o alas dos de reverse (retroceso).
Seleccione una velocidad apropiada para las
condiciones de nieve existentes. Use las velocidades
m&s lentas hasta que est_ familiarizado con laoperaci6n
de la limpiadora de nieve.
Optima la empuSadura del embrague de la espiral sin fin
izquierda contra el mango, para engancharla.
Mientras la empuSadura del embrague de la espiral sin
fin est_ enganchada, optima la empuSadura del
embrague del propulsor derecho.
Suelte la empuf_adura del embrague de la espiral sin
fin izquierda, solamente. El mecanismo de interbloqueo
debe mantener el embrague izquierdo enganchado
hasta que se suelte el embrague derecho.
NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambios sin
soltar primero el embrague del propulsor.
Manejo De La Limpiadora De Nieve
Las palancas de los gatillos est_n ubicadas en la
parte inferior de los mangos y se usan para manejar
su limpiadora de nieve.
NOTA: El embrague del propulsor debe estar
enganchado al usar los gatillos para manejar la
limpiadora de nieve.
Para girar a la derecha, optima la palanca del gatillo
derecho y gufa la limpiadora de nieve
hacia la derecha.
Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo
izquierdo y gufe la limpiadora de nieve hacia la izquierda.
Optima ambos gatillos para transporlar la unidad cuando
el motor no est_ funcionando.
NOTA: Esos controles deben usarae mientras opera
su limpiadora de nieve en areas abiertas, hasta
familiarizarse con su operaci6n.
Instrucciones Abreviadas de Arranque
Expulsorde Cable Palancas Controldel Llavede Regulador Cord6nde Cebador Arrancador Despuesde
Nieve dela propulsoras acelerador encendidc )otencia arrancar
bujfa
Arrancador Conecte Suelte Muevaa Presione Muevaa Conectea -- Presioneel 1. Suelteelbot6n
El_ctrico FAST )ara FULL la fuente bot6n 2. Mueva el
calzar Cebado regulador a Off
3. Desconecte el
cord6n
Arrancador Conecte Suelte Muevaa Presione Muevaa -- Cebe Tiredel 1. Suelte el mango
de FAST )ara FULL mango 2. Mueva el
Retroceso calzar regulador a Off
52
Enganche De Las Espirales Sin Fin
Optima la empu_adura del embrague de la espiral sin fin
contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales
sin fin y comenzar la acci6n de despedir la nieve. Suelte
para detener las espirales sin fin (debe soltarse tambi6n
la empuSadura del embrague del propulsor de tracci6n).
Puede fijarse tambi_n el embrague del propulsor de la
espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija
de la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir
nieve. Refierase a "Propulsi6n de Tracci6n/Fijaci6n del
Embrague de la Espiral Sin Fin" en la secci6n de Control.
Presion De La Ruedas
Las ruedas est_n sobreinfladas para fines de
transporte. Reduzca la presi6n de las ruedas a
10-15 p.s.i para la operaci6n de la limpiadora de nieve.
Use ruedas neum_ticas solamente en su unidad
limpiadora de nieve.
Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional)
siempre que se requiera una tracci6n adicional.
Herramienta De Limpieza De La
Canaleta
La herramienta de limpieza de la canaleta est_
convenientemente asegurada a la parte posterior de la
caja de la h61ice con un broche de montaje. Nunca utilice
su mano para limpiar una canaleta obturada o la abertura
de la canaleta; utilice esta herramienta de limpieza en su
lugar.
Suelte la palanca de control de la h_lice y la palanca de
seguridad de control de la h_lice/tracci6n.
Detenga el motor retirando la Ilave de ignici6n.
Saque la herramienta de Iimpieza del broche que la
asegura a la patte posterior de la caja de la helice. Vea
Figura 19.
Herramienta de limpieza de canale
Broche de cabello
Utilice el extremo en forma de pala de la herramienta de
limpieza para quitar la nieve y el hielo de la canaleta de
descarga.
Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al broche de
montaje en la parte posterior de la caja de la helice y
reinicie el motor.
Mientras est_ parado en la posici6n del operador (detr_s
del expulsor de nieve), enganche la palanca de
embrague de la h_lice durante unos pocos segundos
para limpiar toda la nieve o el hielo remanente de la
canaleta de descarga antes de continuar despejando la
nieve.
Consejos De Operacion
NOTA: Dado que el motor no desarrollara su potencia
plena hasta que alcance la temperatura de operaci6n,
permita que el motor se caliente por unos pocos
minutos.
_, ADVERTENCIA: La temperaturadel
silenciador y de las _reas circundantes puede
exceder 150°F. Evite esas #,reas.
Limpie la nieve inmediatamente despu6s de caer, para
una limpieza m_s eficiente de la misma.
Despida la nieve en la direcci6n del viento siempre que
sea posible. Superponga ligeramente cada pasada. La
distancia a la que puede despedirse la nieve puede
ajustarse alterando el _ngulo del conjunto de la canaleta.
Cuanto m_s agudo sea el Angulo m_s corta serA la
distancia a la que se despide la nieve.
Gradt3e las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de la
barra raspadora para un uso normal. Las zapatas
deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la nieve
endurecida. AI usar sobre pedregullo o roca triturada,
ajuste hacia abajo.
Asegt3rese de seguir las precauciones listadas abajo
"Apagado del Motor" para prevenir una posible
congelaci6n.
Despu6s de cada uso Iimpie bien la Iimpiadora
de nieve.
,_ ADVERTENCIA: Nunca intentelimpiar la
canaleta niefectuara ajustes mientras est_
funcionando el motor.
Figura 19
53
Recomendaciones Generales
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el
mantenimiento.
La garanfia en este expulsor de nieve no cubre art{culos
que han estado sujetos a abuso o negligencia pot el
operador. El operador debe mantener el expulsor de
nieve segL_nlas instrucciones de este manual para
recibir el valor completo de la garant{a.
Para mantener adecuadamente su unidad, deben
efectuarse ajustes peri6dicamente.
Todos los ajustes en la Secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual deben inspeccionarse una vez por
temporada pot Io menos.
Observe el programa de mantenimiento indicado abajo.
Inspeccione peri6dicamente todos los sujetadores y
asegurese que est6n bien ajustados.
,_ ADVERTENCIA: Antes de efectuar
cualquier ajuste o reparaciSn, siempre apague
el motor, desconecte el cable de la bujia y
al6jelo de la bujfa.
Lubricacion
Eje De Engranajes
Lubrique el eje de engranajes con grasa una vez por
temporada por Iomenos o despu6s de cada 25 horas de
funcionamiento.
IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la
rueda de fricci6n y de la placa propulsora.
Mecanismo De Cambios
Lubrique el mecanismo de oambios y los puntosde
pivote en la vara de cambios con aceite de motor una
vez por temporada por Io menos o despues de cada 25
horas de funcionamiento.
Notas: Para obtener mils detalles
sobre los puntos de lubricacidn,
yea las prdximas cuatro figuras.
Figura 20: Lubricacion charte
Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor
De Traccion
Lubrique las levas en los extremos de las varas de
control que bloquean entre si los controles del propulsor
de tracci6n y de la h61ice una vez por temporada por Io
menos ocada veinticinco horas de funcionamiento con
Responsabilidades del cliente
PROGRAMA DE MANTEN|MIENTO
Lubrique los puntos de pivote
0 Umpie el expulsor de nieve
Limpie la plata raspadora
O_ himpie las zapatas deslizantes
Inspeccione las correas en V
delnSr_i_idnCci°ne la goma de la rueda
Inspeccione el aceite del motor
Gamble el aceite del motor
OO Umpie el filtro de aire
Inspeccione la bujl a
,/
,t ,t
,t
,t
,t
,t
,/
,t 4
Inspeccione el silenciador
Anote las fechas a medida que completa el servicio regular
,/
Marca
54
dgrasa.Puede obtenerse acceso alas levas por debajo
el panel del mango. Yea la Figura 21.
ango
Varilla/de_ contro/i _ I ev s de ub "caci_alUi
Figura 21
Caja De Engranajes
La caja de engranajes est& lubricada con grasa de
f_brica y no requiere inspecciSn. Si se desarma pot
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa.
Rodamientos
Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las
h_lices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos
de la secci6n lateral del armaz6n, con aceite liviano.
Tapbn de cierre de
tuberia de ventilaci6n
Figura 22
Ruedas
Coloque aceite o rocie con lubricante dentro de los
cojinetes de las ruedas pot Io menos una vez pot
temporada. Tire de la clavija, saque las ruedas, limpie y
recubra los ejes con una grasa de automSvil de multiuso.
Vea Figura 23.
_ -d_ Clavija
Eie
Canaleta De Descarga
La base de la canaleta de descarga y los espirales en la
manivela de la canaleta deben lubricarse pot Io menos
cada 25 horas de uso. Aplique el lubricante debajo de la
base de la canaleta y donde los espirales hagan contacto
con la canaleta de descarga. Vea Figura 24.
Espirales de la
manivela
de la canaleta.
Lubrique debajo de
la base de la canaleta
Figura 24
Verificar Las Correas En V
Siga las instrucciones a continuaci6n para verificar la
condici6n de las correas propulsoras cada 50 horas de
operaci6n.
Saque la cubietta de la correa de pl_stico en la patte
frontal del motor extrayendo los dos tornillos
autosuficientes.
lnspeccione visualmente en busca de correas peladas,
rotas, o excesivamente desgastadas.
Verificar La Rueda De Fricci6n
Siga las instrucciones a continuaci6n para verificar la
condici6n de la goma de la rueda de fricci6n cada 25
horas de operaci6n.
Saque los seis tornillos autosuficientes de la cubietta del
bastidor por debajo del expulsor de nieve.lnspeccione
visualmente la goma de la rueda de fricci6n en busca de
desgaste excesivo, roturas o un ajuste flojo en el eje
propulsor de la rueda de fricci6n.
Asimismo, enganche el control de tracci6n y verifique si
la rueda de fricci6n est_ haciendo contacto con la placa
de fricci6n. Si no hace contacto, ajuste el cable propulsor
de tracci6n y vuelva a chequear la rueda de fricci6n.
Reemplace la goma de la rueda de fricci6n en caso de
set necesario.
Una vez que ha concluido el mantenimiento de la rueda
de fricci6n, vuelva aacoplar la cubierta del bastidor al
expulsor de nieve habiendo extrafdo previamente la
ferreteria.
Figura 23
55
Mantenimiento Del Motor
Aceite De Motor
mAs frio _32 ° --*'- mAs caliente
I
5w30 _ I _- SAE30
I
Tabla de la Viscosidad
Use aceitedetergente de alta calidadsolamente
clasificado con la clasificaci6n APIde servicioSF, SG o
SH. Seleccione el gradode viscosidad SAEdel aceite de
acuerdocon latemperatura operativa esperada.
NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad mtJltiple
(5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frfo,
esos aceites de viscosidad m#ltiple resultaran en un
consumo mayor de aceite cuando se usen a
temperatures superiores a 32°F. Para evitar averfas
posibles a su motor debidas a tener poco ace#e,
inspeccione el nivel de aceite de su expulsor de nieve
mas frecuentemente.
Para una selecci6n adecuada del aceite del motor,
refi_rase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en
la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre
un suelo nivelado.
Cambio De Aceite
Cambie el aceite del motor despuAs de las primeras dos
horas de operaciAn y cada 25 horas posteriormente.
Apague el motor y espere varios minutos antes de
inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tap6n de
Ilenado de aceite y a varilla medidora.
Frote limpia la varilla medidora, ins_dela firmemente
dentro del orificio de Ilenado de aceite.
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no est_
hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite 5W30.
Para cambiar el aceite cada 25 horas de operaci6n, usted
tendrA primero que drenar el aceite usado del motor y Ilenar
con aceite fresco.
Drene el aceite mientras el motor est_ caliente. Extraiga
el tap6n de drenaje de aceite. Vietta el aceite en un
recipiente adecuado. Vuelva a colocar seguramente el
tap6n de drenaje, cuando se ha drenado todo el aceite.
Extraiga la varilla del tap6n de Ilenado de aceite. Vea la
Figura 17 para la ubicaci6n del tap6n de Ilenado de
aceite. Vietta lentamente aceite fresco atraves del
tap6n. Vuelva a colocar la varilla.
lnspeccione y asegt3rese que el nivel de aceite est_
hasta la mama FULL en la varilla.
i_ ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y
de las _reas cercanas puede exceder los 150°F
(65°C). Evite esas _reas.
Bujia
Limpie el Area alrededor de la base de la bujfa.
Extraiga e inspeccione la bujfa.
Reemplace la bujfa si los electrodos estAn mellados,
quemados o estA agrietada la porcelana. Para mAs
detalles refi_rase al manual del motor.
Limpia la bujfa y reajuste la separaci6n .030" una vez por
temporada por Io menos o cada 50 horas de operaci6n.
Se recomienda el reemplazo de la bujia al comienzo de
cada temporada. Refi_rase a la lista de piezas del motor
para el tipo correcto de bujia. Vea la Figura 25.
NOTA: No limpie la bujfa con chorro de arena. La bujfa
debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de
alambre y lavando con un solvente comercial.
de .030
Figura 25
56
ADVERTENCIA: Antes de efectuar
cualquier ajuste o reparaci6n, siempre apague
el motor, desconecte el cable de la bujfa y
al_jelo de la bujfa.Mientras el motor est&
funcionando, nunca trate de limpiar la canaleta
ni efectuar ajustes.
Ajustes
Zapata Deslizante
Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y
el suelo. Para una limpieza de nieve m&s cercana al
suelo coloque las zapatas deslizantes en la posici6n
inferior. Cuando el Area a limpiar es irregular, use la
posici6n del medio o elevada.
Ajuste las zapatasdeslizantes aflojando las cuatro
tuercas hexagonales y los pemos del carro y moviando
laszapatas deslizantes a la posici6n deseada.
Asegt_reseque toda la superficie inferiorde la zapata
deslizante est6 contra el suelopara evitar
un desgaste irrregularde laszapatas deslizantes.
Vuelva a ajustar bien lastuercas y pemos.
NOTA: No se recomienda que opere esta limpiadora
de nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto
puede ser facilmente tomado y despedido por la
espiral sin fin causando lesiones personales o daSos a
/a lim-piadora de nieve.
Si pot alguna raz6n, tiene que operar la limpiadora de
nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata deslizante
en la posici6n superior para una separaci6n m_xima
entre el suelo y la plancha raspadora.
Embrague Del Propulsor De Traccion
Para ajustar el embrague del propulsor de tracci6n,
refi_rase a la secci6n de Ajuste Final de las Instrucciones
de Preparaci6n. Proceda como sigue para inspeccionar
el ajuste:
Con la Iimpiadora de nieve inclinada hacia adelante
(asegt3rese de dranar la gasolina ocolocar un trozo de
plAstico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha
operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta del
bastidor debajo de la limpiadora de nieve extrayendo
seis tornillos autoroscantes.
Con el embrague del propulsor de tracci6n suelto, debe
haber separaci6n entre la rueda de fricci6n y la placa del
propulsor en todas las posiciones de la palanca de
cambios.
Con el embrague de tracci6n enganchado, la rueda de
fricci6n debe tocar la plancha del propulsor (ilustrado en
la Figura 26).
Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable
del propulsor de tracci6n y enrolle el cable hacia adentro
o afuera segQn sea necesario. Ajuste la contratuerca
para asegurar el cable cuando se alcance el ajuste
correcto.
NOTA: Recuerde de extraer la tela pl#stica si la coloc5
debajo de la tapa de gasolina.
Vara De Cambios
Paraajustar la vara de cambios, proceda como sigue.
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del
casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el
casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la
Figura 26.
Coloque la palanca de cambios del panel del mango en
la sexta (6) posici6n (todo hacia adelante).
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y
conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea
posible. Mantenga en esta posici6n.
Enrosque elcasquillo hacia arriba o hacia abajo de la
vara de cambios segt3n sea necesario hasta que el
casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca
de cambios. Vea la Figura 26.
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la
palanca de cambios desde el lado derecho cuando el
ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el
broche del cabello.
Panel de
manijas
deZ
uillo
ajustado pero no tenso
Varilla de
cambios
(Visto desde abajo del panel de manijas)
Figura 26
Inspeccione pot el ajuste correcto del control del
propulsor de tracci6n segt)n instruidoen la secci6n de
Ajuste Final antes de operar el expulsor de nieve.
Conjunto De La Canaleta
Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve,
mediante el ajuste del _.ngulo del conjunto de la canaleta.
Refi_rase a la secci6n de Control de este manual.
Los cables de control remoto de la canaleta se han
preajustado de fb,brica. Para ajustar el _ngulo del
conjunto de la canaleta, avarice y retroceda la palanca
de control remoto de la canaleta en el panel de control.
Service
Helices
Las h_lices est_maseguradas al eje de la espiral
mediante dos pernos de corte y contratuercas
hexagonales. Si usted golpea un objeto extrafio o se
atasca con hielo, el expulsor de nieve est,. disefiado de
57
manera que los pernos hexagonales se cortar_m. Vea la
Figura 27.
Si las helices no giran, inspeccione para verificar si los
pernos se han cortado.
Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos
pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de
repuesto con el expulsor de nieve.
Pernos de_orte _
Pemo de carro
Raca
Raspadora
Figura 27
Plancha Raspadora Y Zapatas Deslizantes
La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en
la parte inferior de la limpiadora de nieve estAn sujetas
a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse
periSdicamente y reemplazarse cuando fuera necesario.
Extraiga los cuatro pemos del carro, arandelas belleville
y tuercas hexagonales que fijan las zapatas deslizantes
a la limpiadora de nieve de dos lados.
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los
cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado
acopado se coloca contra las zapatas deslizantes)
y tuercas hexagonales. Asegt3rese que las zapatas
deslizantes se ajusten para ser niveladas.
Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata
deslizante y el resto de la ferreterfas incluyendo pernos
de carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que
fijan la plancha raspadora al bastidor de la limpiadora de
nieve. Vea la Figura 27 para la ubicaci6n de la plancha
raspadora.
Reensamble la nueva plancha raspadora, asegur_ndose
que las cabezas de los pernos de carro est_n del lado
interior del bastidor. Vuelva a instalar la zapata
deslizante. Ajuste bien.
Reemplazo De La Correa
ADVERTENCIA: Desconecte el cable de la
bujia de la bujia y de la conexiSn a tierra.
Correas de la espiral sin fin
Reemplace la cubier_a pl_stica de la correa al frente del
motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Vea la
Figura 28.
Extraiga
la cubierta
de la correa
Figura 28
Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta
extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas
planas. Vea la Figura 29.
Extraiga el broche de
cabello y la arandela plana@ / _ _'_
Figura 29
Extraigalas seis tuercas hexagonalesy arandelasde
seguridad quefijan el conjunto del bastidor de la espiral
sinfin al conjunto del bastidor.Vea la Figura30.
_ ADVERTENCIA: No intente cambiar la
correa de la espiral sin fin sin la ayuda de un
asistente. Es muy importante que una persona,
parada en la posiciSn operativa, sujete
firmemente el bastidor de la limpiadora de nieve
para evitar que vuelque mientras que la otra
persona reemplaza la correa. El no hacerlo asi
puede resultar en lesiones.
Arandela
de
hexagonal
58
Figura 30
Par_ndose en la posici6n operativa, levante de las
manijas y tire hacia atr_s el conjunto del bastidor.Se
separar&n el bastidor y la armadura y saldr_ de la polea
la correa de la espiral sin fin posterior. Mantenga el
control del con junto del bastidor al tirar del mismo.
Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor. Vea
la Figura 31 para la ubicaci6n de las poleas.
':_ (,n/t°eeaa_edia ;e°lenatera
_ de la correa
Figura 31
Para extraer la correa propulsora de laespiral sin fin
delantera, empuje la polea intermedia hacia la izquierda.
La m_nsula de la correa debe moverse hacia afuera. Vea
la Figura 32. Levante la correa propulsora de la espiral
sin fin delantera de la polea de la espiral sin fin delantera.
_Freno de
la polea
Figura 32
Coloque nuevas correas en las dos poleas de las
espirales sin fin asegur_ndose que la correa de la espiral
sin fin delantera est_ debajo del freno de la polea.
Encamine las correas debajo de y hacia la izquierda de la
polea plana intermedia. Mantenga las correas hacia
arnba en esta posici6n.
AI levantar de las manijas, acerque el conjunto del
bastidor a la armadura de las espirales sin fin y coloque
las dos correas en las poleas delantera y posterior del
motor. Vea la Figura 33.
Conjunto del
bastidor
Armadurad_las
espirales sin fin
Figura 33
Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia adelante la
armadura de las espirales sin fin para alinear los pernos
prisioneros con los orificios correspondientes a ambos
lados del conjunto
del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor
completamente sobre los pernos prisionerosde
la armadura de las espirales sin fin.
NOTA: Sea precavido para evitar apretar el cable de
control.
Del lado del conjunto del bastidor, insette seis arandelas
de seguridad y tuercas hexagonales en los pernos
prisioneros. Estas piezas de ferreterfa fueron extraidas
antes. Ajuste bien las tuercas.
Vuelva a instalar la cubieda de la correa en
la par_edelantera del motor con los dos tornillos
autoroscantes y las arandelas planas.
Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto
de la canaleta con el broche de cabello y la arandela
plana.
NOTA: AsegEtrese que el cable de la espiral sin fin este
encaminado al frente de la correa.
Correa propulsora
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un
trozo de plAsticodebajo de la tapa de gasolina.
Extraiga la cubier_a pl_stica de la correa al frente del
motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes.
Incline la limpiadora de nieve hacia arnba y adelante de
manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubier_adel
bastidor debajo de la limpiadora de nieve.
Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y
extraiga la polea de la polea del motor. Encontrar_ la
polea intermedia en la parte delantera del motor y debajo
de la cubierta de la correa que extrajo previamente. Vea
la Figura 32.
Trabajando desde la par_einferior del bastidor, deslice la
correa entre la rueda de fricci6n y el disco de la rueda de
fricci6n. Vea la Figura 34. Usted puede tenet que retorcer
plana la correa para deslizarla por la separaci6n entre la
rueda de fncci6n y el disco de la rueda de fricci6n.
Extraiga completamente la correa.
Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las
instrucciones en orden inverso.
59
\
Rueda de
/ friccion
Disco de la
rueda de
fricci_n
Figura 34
Cambio De La Goma De La Rueda De Friccion
Inspeccione la goma de la rueda de fricci6n despu_s de
25 horas de operaci6n y peri6dicamente despu_s. Si se
hallan seSales de desgaste o grietas, reemplace la goma.
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un
trozo de plAstico debajo de la tapa de gasolina.
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de
manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los seis tornillos de lacubierta del bastidor,
debajo de la limpiadora de nieve.
Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda y
extraiga la rueda del eje.
Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta del
propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga lacubierta del
propulsor del lado del bastidor. Vea la Figura 35.
Levante el conjunto de la rueda de fricci6n entre el eje y
los conjuntos del eje propulsor.
Extraiga los seis tornillos de ambos lados del conjunto de
la rueda. Extraiga la goma de la rueda de fricci6n de
entre la plancha de la rueda de fricci6n.
Reensamble la nueva goma de la rueda de fricci6n al
conjunto de la rueda de fricci6n, ajustando los seis
tornillos en rotaci6n y con igual fuerza (Figura 36).
Tomillos Goma de la rueda
de I icci6n
Eje
de fricci6n
Figura 36
NOTA: Es importante ensamblar simetricamente la
goma en la rueda de fricci6n para un funcionamiento
apropiado.
lnse,le la clavija del conjunto del brazo de cambios
dentro del conjunto de la rueda de fricci6n y mantenga el
conjunto en posici6n. Vea la Figura 37.
Clavija del conjunto del
brazo de campios
\
del
propulsor
Figura 35
Sujetando el conjunto de la rueda de fricci6n, deslice el
eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad.
Caer_ el separador del lado derecho del eje hexagonal y
el piSon deber_ colgar suelto en lacadena.
_nal
Figura 37
Deslice el eje hexagonal a trav6s del lado izquierdo de la
armadura y a traves del conjunto de la rueda de fricci6n.
lnserte el eje hexagonal atraves del pi56n y del
separador. Vea la Figura 37. Asegt3rese que la ca(lena
enganche los piSones pequeSo y grande.
NOTA: Coloque el pi6 nen el eje hexagonal, si el
mismo cay6 de la limpiadora de nieve al extraer el eje
hexagonal Coloque en posici6n el cubo hexagonal del
pi5 n hacia la rueda de fricci6n al deslizar el piton
sobre el eje hexagonal
60
Alineeelejehexagonalconelrodamientoderecho
ygufecuidadosamenteelrodamientoizquierdodentro
delladoizquierdedelaarmadura.
Reensamblelacubiettadelpropulserconloscuatro
tornillosqueseextrajeronantes.
NOTA: AsegtJrese de extraer el trozo de pl#stico
colocado debajo de la tapa de gasolina, de haberlo
colocado.
Carburador
Si usted considera que el carburador necesita ser
ajustado, consulte con su Servicio T_cnico autorizado de
Sears m_s cercano.
Si su expulsor de nieve no se usa durante 30 dias o m_s,
debe ser preparado para su almacenamiento. Asimismo,
al finalizar la temporada de nieve, debe seguir las mismas
instrucciones y almacenar el expulsor de nieve
correctamente para la estaci6n sin nieve. El
almacenamiento adecuado garantiza una vida m_s
prolongada de nieve.
ADVERTENCIA: En caso de que se hagan
ajustes al motor mientras est_ funcionando (por
ejemplo carburador), mant_ngase a distancia de
todas las partes m6viles. Tenga cuidado con las
superficies recalentadas y con el silenciador.
61
Preparaci6n del motor
ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor
con combustible en el tanque, bajo techo o en
adreas mal ventiladas, donde los humos del
combustible pueden Ilegar a una llama expuesta,
chispas o una llama piloto ni sobre una cochina,
calentador de agua, secador de ropas ni otros
artefactos a gas
Si la unidad va a almacenarse por m&s de 30 dias,
prepare para almacenamiento como sigue:
Es importante evitar que se formen dep6sitos de
goma en las parses esenciales del sistema de
combustible del motor tales como el carburador,
filtro de combustible, manguera de combustible o
tanque durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol o
usando etanol o metanol) pueden atraer humedad
que conduce a la separaci6n y formaci6n de
Acidos durante el almacenamiento. El gas acfdico
puede averiar el sistema de combustible de un
motor mientras est_ en almacenamiento.
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque de
combustible para prevenir que se formen dep6sitos de
goma sobre esas piezas y causando un real
funcionamiento posible del motor.
Haga funcionar el motor hasta que se vacfe el tanque de
combustible y el motor se apague debido a la falta de
combustible.
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el
drenaje del taz6n, ubicado debajo de la cubierta del
carburador. Vea la Figura 38.
Carburador
N
Drenaje
del taz6n
I-igura 38
_b ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las
llamas expuestas. Asegt_rese que el motor est_
frfo. No fume.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
caluroso se deteriora y causa problemas graves de
arranque.
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STA-
BIL) es una alternafiva aceptable para minimizar la
formacidn de depdsitos de goma de combustible
durante el almacenamiento. Siga siempre la relacidn
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.
haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos
despues de agregar estabilizador para permitirle que
Ilegue al carburador. No drene el carburador si usa
estabilizador de combustible.
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las
llamas expuestas. AsegL_rese que el motor est6
fr[o. No fume.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
oaluroso se deteriora y oausa problemas graves de
arranque.
ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de
combustible, no drene el carburador. Nunca use
productos limpiadores de motor o carburador en el
tanque de combustible ya que pueden ocurrir
daSos permanentes.
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STA-
BIL) es una alternafiva aceptable para minimizar la
formaciSn de dep6sitos de goma de combustible
durante el almacenamiento. Siga siempre la relaciSn
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.
haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos
despues de agregar estabilizador para permitirle que
Ilegue al carburador. No drene el carburador si usa
estabilizador de combustible.
Extraiga la bujfa y vier_a una (1) onza de aceite de motor
a trav_s del orificio de la bujia dentro del cilindro. Intente
arrancar el motor varias veces para distribuir el aceite.
Vuelva a colocar la bujfa.
Preparaci6n del Expulsor de Nieve
AI almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en un
galp6n de almacenamiento no ventilado o de metal,
debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la
oxidaci6n. Recubra el equipo, usando un aceite liviano o
siliconas, especialmente las cadenas, resortes,
rodamientos y cables.
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del
equlpo.
Siga las recomendaciones de lubricaci6n en la pAgina
54. Almacene en un _rea limpia y seca.
62
Problema
El motor fun-
ciona err_tico
Causa(s)
Unidad funcionando en CHOKE (REGU-
LADOR)
Tuberia de gasolina bloqueada o combusti-
ble rancio.
Agua o suciedad en el sistema de combus-
tible.
Carburador mal ajustado.
Perdida de Cable de la bujfa flojo.
)otencia Orificio de ventilaci6n de la tapa de gaso-
lina taponado.
Orificio de escape taponado.
El motor ca- El carburador no estA bien ajustado.
lienta en
exceso
Vibraci6n Piezas flojas o daSadas de la espiral sin
excesiva fin.
La unidad falla Mal ajuste del cable propulsor.
en propulsarse Correa propulsora floja o daSada.
Goma de la rueda de fricci6n gastada.
La unidad no Canaleta de descarga taponada
descarga
nieve
Objeto extraSo atrapado en la espiral sin
fin
Ajuste incorrecto del cable propulsor.
Correa propulsora floja o daSada.
Accion correctora
Mueva la palanca del regulador a la posici6n OFF.
Limpie la tuberfa de combustible, Ilene el tanque con gasolina
limpia y fresca. El combustible no durar_, m_.sde treinta dfas a
menos que se use un estabilizador de combustible.
Drene el tanque de combustible. Llene con combustible
fresco.
Refi_rase al manual del motor empacado con su unidad o
haga ajustar su carburador pot un distribuidor autorizado de
servicio.
Conecte y ajuste el cable de la bujfa.
Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegurese que est_
despejado el orificio de ventilaci6n.
Limpie-vea la secci6n de Mantenimiento del manual del motor.
Refi_rase al manual del motor empacado con su unidad o
haga ajustar su carburador pot un distribuidor autorizado
de servicio.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de
la bujfa. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectue todas
las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea
reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la
vibraci6n continua.
Ajuste el cable propulsor.Refierase a la secci6n de Ajustes
de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refi_rase a
Reemplazo de la Correa en la secci6n de Mantenimiento de
sste manual.
Reemplace la goma siguiendo las instrucciones.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de
la bujfa. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la
armadura de la espiral sin fin.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable
de la bujfa.
Extraiga el objeto de la espiral sin fin.
Ajusteel cable propulsor. Refierase a la secci6n de Ajustes
de este manual.
Reemplace la correa propulsora.Refi_rase a la secci6n de
Ajustes de este manual.
Reemplace la correa propulsora. Refi_rase a reemplazo de la
correa en la secci6n de mantenimiento de este manual.
63

Transcripción de documentos

PorunalsodesdelafechadecompracuandoesteexpulsordenieveCraftsman seamantenido, lubricado y puestoa puntodeacuerdoconlasinstrucciones deoperaciSn y mantenimiento enelmanualdelproprietario, Searsreparar_, libredecostocualquierdefectodematerialo demanodeobra. Estagarantiaseaplicapor30diassotamente a partirdelafechadecompra,si elexpulsordenieveseusapara finescomerciales o dealquiler. Estagarantfanocubre: Articulosdesechables quesedesgastan duranteelusonormal,talescomozapatasdeslizantes, placaraspodara y bujias. Reparaciones necesarias acausadeabusoo negligencia porpartedeloperador,incluyendo cigL)eSles doblados y lafallaenmantenerelequipodeacuerdoconlasinstrucciones contenidas enelmanualdelproprietario. Elservici5degarantiaestadisponible sisedevuetve elexpulsordenieveCraftsman alcentro/departamento de serviciodeSearsmascercanoenlosestadosunidos. Estagarantiaseaplicasolamente mientrasesteproductoest6enusoenlosEstadosUnidos. Estagaranti_, leotorgaderechoslegalesespecificos y ustedouedetambi6ntenerotrosderechosquevariande Estadoa Estado. Sears,Roebuck andCo.,D817/WA, HoffmanEstates,IL60179 Especificaciones Del Producto Caballos de Fuerza: ....................... 9 Numero De Modelo ....247:.888530 ................ Desplazamiento 19.43 pies.cub. Numero De Serie ............................................. ............................. Capacidad de Combustible ............ 4 cuartos Fecha De Compra ............................................ Bujfa ............................................... RJ-19LM Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve. Motor .............................................. Modelo 143.039001 Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de compra y guardarios en un lugar seguro para referencfa futura. 4O ADVERTENCIA: Este simbolo indica importantes instrucciones de seguridad las cuales, si no se respetan, podffan poner en peligro la seguridad personal y/o bienes suyos o de terceros. Lea y siga todas las instrucciones que aparecen en este manual antes de intentar operar esta mAquina. La falta de cumplimiento con estas instrucciones podffa resultar en lesiones personales. Cuando vea este sfmbolo - haga caso a su advertencia. _1_ vehfculo contienen o emiten ADVERTENCIA: El escape sustancias del motor, quimicas algunos quadede sus acuerdo componentes, con el Estado y determinados de California, componentes causan cancer del y defectos de nacimiento u otros daffos reproductivos. PEMGRO: Esta m_.quina fue construida para ser operada de acuerdo con las normas de operaci6n segura contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo eldctrico, la falta de atencidn o los errores por parte del operador pueden resultar en lesiones graves. Esta maquina puede Ilegar a amputar manos y pies y arrejar objetos. La falta de observancia de las instrucciones de seguridad podr/a resultar en lesiones graves o la muerte extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Pueden ocurrir lesiones personales graves cuando se derreme gasoline sobre su persona o sobre su vestimenta, la cual se puede prender fuego. Lave su piel y c&mbiese la rope inmediatamente. a. Utilice L_nicamente un recipiente de gasolina aprobado. b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas, y otres fuentes de ignicidn. c. Nunca coloque combustible ala maquina en interiores. d. Nunca quite la tape de gasoline o agregue combustible mientres el motor estA caliente o est& en marcha. e. Permita que el motor se entrie por Io menos durente dos minutos antes de volver a abastecer con combustible. f. Nunca coloque combustible en el tanque en exceso. Uene el tanque hasta no mAs de V2pulgada por debajo del fendo del cuello pare que haya espacio suficiente pare la expansi6n del combustible. g. Vuelva a colocar la tape de la gasoline y ajuste firmemente. h. Si la gasolina se derrama, limpiela del motor y del equipo. Mueva la m&quina a otre Area. Espere 5 minutos antes de poner en marcha el motor. L Nunca almacene la mAquina o el recipiente de combustible en interiores cuando hay una llama abierta, chispa o luz piloto (por ejemplo, home, calentador de agua, calentador de ambientes, secador de rope, etc.) j. Deje qua la unidad se enfrie pot 5 minutos antes de guardarla. Capacitaci6n 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones que aparecen en la m_quina yen el manual o en los manuales antes de intentar ensamblarla y operarla. Guarde este manual en un lugar segure para consultado en un futuro de manere regular y pare solicitar las piezas de repuesto. Familiar[cese con todos los contreles y su operecidn. Sepa cdmo detener la mAquina y desenganchar los controles. Nunca permita que los niffos menores de 14 afros de edad operen esta maquin& Los niffes de 14 afros de edad y de mayor edad deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual y deben capacitarse en su uso y ser supervisados por uno de los padres. Nunca permita que los adultos operen esta maquina sin la instruccidn adecuada. Los objetos arrojados pueden causer lesiones personales graves. Planifique un pat r6n pare arrojar nieve con el prop6sito de evitar descargar el material hacia las calles, transet]ntes, etc. Mantenga a transedntes, ayudantes, mascotas y niffos por Io menos a 75 pies de distancia de la mAquina mientres este funcionando. Detenga la mAquina si alguien ingresa en el Area. Tenga cuidado de no resbalarse ocaerse, especialmente cuando esta operando la mAquina marcha atrA. Preparaci6n 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Inspecciene con mucho cuidado el Area donda se usar& el equipo. Quite todes los felpudos, peri6dicos, trineos, tablas, cables y otros objetes extraffos, que podrian sat atropeUados o arrojados por 18helice / el propu[sor. Siempre use anteojos de protecci6n o viseres protectores durante la operacion y mientres realice un ajuste o una reparecidn con el fin de proteger sus ojos. No opere la mAquina sin user prendas exteriores de invierno. No use joyas, bufandas largas u otre vestimenta floja, qua podda quedar enredada en las partes m6viles. Use calzado que contribuya al equilibrio sobre superficies resbaladizas. Utilice un alargador de tres hilos con conexidn a tierra y receptaculo pare todas las unidades con motores electricos. Ajuste 18alture de 18caja del colector pare despejar superficies con grave o g revilla. Desenganche todas las palancas del embregue antes de poner en marcha el motor. Nunca intente realizer ajustes mientras el motor esta funcionando, excepto cuando este especificamente indicado en el manual de instrucciones. Deje que el motor y la mAquina se ajusten ala temperature exterior antes de comenzar a despejar la nieve. Pare evitar lesiones personales o daffos materiales, tenga mucho cuidado cuando manipule gasoline. La gasoline es Funcionamiento 1. 2. 3. 4. 5. 6. 41 No coloque las manes o pies cerca de las partes giretorias, en la caja de la h_lice e del propulsor e en la canaleta de descarga. El contacto con las partes giratorias puede amputar manos y pies. La palanca del embregue de 18helice/del propulsor es un dispositivo de seguridad. Nunca deje de utilizarta, ya que de Io cont rario 18mAquina se transforma en poco segure y pueden producirse lesiones personales. La palanca del embregue de la helice/del propulsor debe funcionar fAcilmente en ambas direcciones y automaticamente retomar ala posicidn de desenganche cuando se suelta. Nunca opere 18mAquina con una canaleta de descarga que no este en su lugar o que este dahada. Mantenga todos los dispositives de seguridad en su lugar correspondiente yen buenas condiciones operetivas. Nunca encienda un motor en interiores o en un Area sin ventilacidn adecuada. El escape del motor contiene monoxido de carbona, un gas inodoro y mortal. No haga funcionar la maquina mientras este bajo los efectos del alcohol o drogas. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Mantenimiento El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No toque. Tenga mucho cuidado cuando utilice la m&quina sobre o a traves de super[icies con grava. Mantengase ale[to para detectar riesgos ocultos o trAnsito. Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n y cuando trabaje sobre pendientes. Planifique su patron para arrojar nieve para evitar descargar hacia ventanas, paredes, autom6viles, etc., de esta manera evitando posibles daSos materiales o lesiones personales causadas pot un rebote. Nunca dirija la descarga a niSos, transeQntes y mascotas o permita que alguien se pare delante de la m&quina. No sobrecargue la capacidad de la m&quina al intentar despejar la nieve a una velocidad muy r&pida. Nunca opere esta m&quina sin tenet buena visibilidad o buena iluminaci6n. Siempre este seguro de mantener un buen equilibrio y que las manos est_n agarradas firmemente a las manijas. Camine, nunoa corra. Desconecte la energfa de la h61ice o del propulsor cuando transpo[te la m&quina o cuando no est6 en uso. Nunca opere la mAquina a altas velocidades de transporte sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y detr&s suyo y utilice mucho cuidado cuando de marcha atrAs. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Si la maquina comienza a vibrar de una manera anormal, detenga el motor, desconecte el cable de la bujfa y conectelo a tierra contra el motor. Inspeccione cuidadosamente en busca de daSos. Repare cualquier da5o antes de poner en marcha y operar la maquina. Desenganche todas las palancas de embrague y detenga el motor antes de dejar la posici6n de funcionamiento (detr&s de las manijas). Espere hasta que la h6lice/el propulsor se detengan pot complete antes de desobst ruir la canaleta de descarga, haciendo todos los ajustes o inspecciones neoesarios. 7. 8. 9. 10. Nunca coloque su mano en las aberturas de descarga o del colector. Siempre utilice la herramienta de limpieza suministrada para desatascar la abe[tufa de descarga. No desatasque la canaleta de descarga mientras el motor esta en marcha. Antes de proceder con la limpieza, apague el motor y permanezca detr_s de las manijas hasta que todas las partes moviles se hayan detenido por completo. Utilice t]nicamente accesorias y fijaciones aprobadas pot el fabricante (por ejemplo, pesos para ruedas, cadenas de neum&ticos, cabinas, etc.) Si ocurren situaciones que no estan cubie[tas por este manual, sea cuidadoso y sensato. P6ngase en contacto con el cent ro de servicio tecnico de Sears para obtener asistencia. 11. & Almacenamiento Nunca toque los dispositivos de seguridad. Verifique con regularidad si funcionan correctamente. Consulte las secciones de mantenimiento y ajustes de este manual. Antes de limpiar, reparar, O inspeccionar la mAquina, desenganche todas las palancas del embrague y detenga el motor. Espere hasta que la h61ice / el propulsor se detengan por completo. Desconecte el cable de la bujfa y conectelo a tierra contra el motor para evitar que comience a funcionar de manera imprevista. Inspeccione con trecuencia los pernos y tornillos para asegurarse de que est_n correctamente ajustados para mantener la m_quina en buenas condiciones operativas. Asimismo, inspeccione visualmente la maquina en busca de posibles dartos. No cambie el ajuste del regulador del motor o acelere demasiado el motor. El regulador controla la m_.xima velocidad operativa segura del motor. Las placas raspadoras del expulsor de nieve y zapatas deslizantes estAn sujetas a sufrir desgaste y daSos. Para su protecci6n personal, veritique con frecuencia todos los componentes y reemplace _nicamente con pa[tes gel fabricante del equipo original (OEM). "iEI uso de partes que no cumplan con las especificaciones del equipo original puede originar un real funcionamiento y comprometer la seguridad!" Verifique los controles del embrague de manera peri6dica para comprobar que se enganchan y desenganchan correctamente y ajuste, en case de set necesario. Consulte la secci6n de ajustes en este manual de instrucciones. Mantenga / reemplace las etiquetas de instrucci6n/seguridad, segL_n sea necesario. Cumpla con las [eyes y regulaciones de eliminaci6n adecuadas para gas, aceite, etc., para proteger el medio ambiente. Antes de almacenar la mAquina, haga funcionar la m_quina durante unos pocos minutos para sacar toda la nieve que haya quedade en la maquina y evitar asi que la helice / el propulsor se congelen. Nunca almacene la maquina o el recipiente de combustible en interiores donde haya una llama abierta, chispas, o [uz piloto como las que se encuentran en calentadores de agua, hornos, secador de ropa, etc. Siempre consulte el manual de instrucciones para leer las instrucciones correctas sobre almacenamiento de la m&quina tuera de temporada. Su responsabilidad Limite el uso de esta m_quina el_ctrica a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones contenidas en este manual y que aparecen en la m_quina. Las etiquetas de seguridad se muestran a continuaci6n para su referencia. t.KE_ tLW_,Y FH_81_ _OTAI[_ I_ELL[_ AtlO AUGER. C8HT_TWITH IMP£LLER Q_ A_J_R_ _P_T/tI_ HAII_ .l_riFEEr_ A_D 8E_AIHBEHIND HAH_LE8 L_rnLALL M_VIN_ PANTSHAYEST_PPEPB_ORE UNCLOGGING DRSERIIICI_ M,_CHIN E. 42 Despliegue laferreteria deacuerdo conlailustraci6n parafinesdeidentificaci6n. Laspiezas est_nilustradas a lamitad desu tamaSo aproximadamente. Losnt3meros depiezasemuestran entrepar_ntesis. (Elcenjunto deferreteria puede centener articulos adicionales quenoseusanensuunidad.) Arandela de segurJdad (4) A ,© Perno hexagonal(2) _ -.,, E Perno._hexagona._ (6) /,_\ rT_o¢Srd_l_) [_ Ateta del mango (2) m __ ,/ 5/16-18 x 1.75 Perno hexagonal (2) _._ 3/16-18 x .75 Ret_n del reborde de la canaleta (3) _1 F B Broche de cabello (1) C t G 0 IlllllllI_Illllllllllllllll II _/_oche de cabello (2) Tomillo Phillips (2) i _I Casquillo Arandela plana (2) D (_ (1) Piezas de Repuesto _i_toi,l_)de /_ _ _ _ i I "_ Pemo de corte (2) Arnarre del cable (2) Arandela de /_ seguridad (2) 43 Parte posterior Parte derecha _. Parte izquierda Parte delantera Panel de Mango, Mangos Vara de cambios \ Manivela de la canaleta Conjunto de ferreteria Figura 1 IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite del motor paro sin gasolina en el motor. Despu6s del ensamblado, yea la secci6n de OPERACION de este manual para selecci6n y Ilenado de combustible. Extraccion Herramientas 1. 2. 3. De La Unidad De La Caja Cotte las esquinas de la caja. Extraiga todas las inserciones de empaque.. Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja. Antes de descattar la caja, asegt3rese que se hayan extraido todas las pattes y la Iiteratura. Requeridas Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de Ilaves ajustables Un juego de destornilladores de cabezal phillips Embudo Antes del ensamblado Antes de ensamblar el expulsor de nieve ase_ldrese que el cable de la bujfa est_ desconectado y al6jese de la bujfa. NOTA: Para determinar los lados derecho e izquierdo de su expulsor de nieve, p_rese detr_s de la unidad con el motor en la posici6n mas alejada de usted. Vea el recuadro de la Figura 1. Piezas Sueltas Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado de f&brica, excepto el mango y el panel del mango, el conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la manivela de la canaleta y la vara de cambios. Esas pattes se despachan sueltas en la caja. (Vea la Figura 1) a. Conjunto del mango y panel del mango b. Canaleta c. Conjunto de la manivela de la canaleta d. Varadecambios e. Conjunto deferreter_a f. Conjunto deferreteriadeferreteria Fijacion Del Conjunto Del Mango Extienda los cables de control y coloque el con junto del mango y panel del mango sobre el piso. Vea la Figura 2. Coloque los dos extremos de los mangos sobre el bastidor del expulsor de nieve como Io indican las flechas de la Figura 2. Para su comodidad, puede colocar la canaleta de descarga en la abertura de la canaleta. Alinee los dos orificios inferiores en cada mango con los orificios correspondientes en el bastidor del expulsor de nieve. 44 arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto de ferreterfa No apriete en este momento. Acople el mango izquierdo de la misma manera. No apriete en este momento. Canaleta de Fijacion De La Canaleta Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abedura de la canaleta, con la abettura en el conjunto de la canaleta enfrentando la parte delantera de la unidad. NOTA: Aseg#rese que los cables de la canaleta est#n rectos mientras ensambla la canaleta. Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado piano hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de la canaleta segQn se muestra en la Figura 4. Usted encontrarA las guardas de la brida de la canaleta en el Grupo E del conjunto de la ferreterfa. lnserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del conjunto de ferreteria (en la pAgina 6) a trav6s de la guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la canaleta segQn se muestra en la Figura 4. No ajuste en este momento. Gire la canaleta para instalar todas las guardas de la brida. Alinee orificios aquf Figura 2 Asegure el orificio inferior en el mango al bastidor del expulsor de nieve utilizando pemos hexagonales 5/16 x.75" y la arandela de seguridad del conjunto de ferreteria (grupo A en la pAgina 5). No apriete en este momento. Vea Figura 3. \\ la canaleta Figura 4 Despu6s de ensamblar todas las tres guardas de la brida de la canaleta, ajt3stelas y afloje 1/4 de vuelta para permitir un movimiento mAs fAcil de la canaleta. Use dos (2) Ilaves de 7/16". Acople la aleta del mango aqui Fijacion De La Manivela Canaleta De La Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y las contratuercas hexagonales que aseguran el sopoite inferior de la manija de la canaleta a la prolongaci6n del lado izquierdo del conjunto de la canaleta. Vea la Figura 5. Aco_le la arandela de seguridad y el pemo hexagonal aqui NOTA:La rueda derecha y la cubierta del propulsor se han quitado del dibujo aqui para poder ver con m_s claridad. Figura 3 Coloque una aleta del mango, incluida en el conjunto de ferreterfa (grupo A en la pAgina 5), sobre el orificio superior en el mango de manera que el oontorno de la aleta del mango coincida con la del mango. Vea Figura 3. Asegure la aleta del mango al expulsor de nieve utilizando un perno hexagonal (5/16 x 2.0 de largo) y la / inferior de la canaleta Figura 5 45 Perno del carro Coloque unaarandela plana de3/8deDI(delgrupoFdel conjuntodeferreteria) enelextremo delamanija dela canaleta, acontinuaciSn insette elextremo delamanija enelorificio delcasquillo pl_stico enelsopor_e dela manija delacanaleta. VealaFigura 6. Coloque laotraarandela planade3/8deDI(delmismo grupo deferreteria) alextremo delamanija dela canaleta e inserte elbroche delcabello dentro delorificio alextremo delamanija delacanaleta. VealaFigura 6. Ajuste elsopor_e delacanaleta demanera quelaespiral enlamanija delacanaleta seenganche completamente conlosdientes delconjuntodelacanaleta. Ajuste bien lastuercas enelsoporte inferior delamanija dela canaleta. Pasador Casquillo Usando unaIlave,ajuste elpernohexagonal ylatuerca hexagonal enelsoporte superior delamanivela dela canaleta. Usando lamanivela delacanaleta, girecompletamente esta01tima, para asegurar que se mueve libremente. Deslice los cables que se extienden desde el panel del mango a la canaleta dentro de la gufa de cable ubicada al tope del motor. Vea la Figura 8. Asegure toda la ferreteria suelta en el con junto el mango y panel del mango ahora. Cable Guia de Cable pl_stico Manija de la canaleta Figura 8 / Arandela plana Fijacion De Los Cables Del Embrague Los cables de control del embrague est_n fijados a la limpiadora de nieve. Si los cables est_n fijados al tope del motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los extremos en Z de los cables del embrague estfin enganchados dentro de las empufiaduras de cada manija. Arandela plana Figura 6 Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la manija inferior de la canaleta seg0n se muestra en la Figura 7. Alinee los orificios en las dos partes de la manija de la canaleta, y asegure con el broche del cabello del grupo F del con junto de la ferreteria. Gire completamente la canaleta, usando la manija de la canaleta, para asegurarse que se mueve libremente. Usando una Ilave inglesa ajuste el perno hexagonal y la tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior de la canaleta. Aseg0rese que haya una contratuerca enroscada toda hasta la porciSn enroscada del adaptador en Z; se proveen extras en el conjunto de ferreteria. Vea la Figura 9. Coloque la manija del embrague en la posici6n elevada (up). ,_ _F Adagtador Mango del _= en Z embrague -_-_Contra\ _tuerca de _ Cable de la canaleta '\ \ Q / _ seguridad Manija superior de la canamta I \ Soporte de la Manija de la Canaleta Figura 9 Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda asegurAndose que el cable est_ encaminado correctamente en las guias del rodillo del cable ubicados en la parte posterior inferior de la unidad. Sujete el extremo del cable en el tambor de manera que el casquillo gire libremente sin torcer el cable. Enrosque el casquillo en el adaptador en Z. Para aliviar la tensi6n usted puede tenet que tirar ligeramente del cable. Mantenga girando el casquillo sin torcerel cable. Usted alcanzarA un ajuste correcto cuando haya un exceso minimo en el cable pero no est_ ajustado. Sujete las _reas planas del casquillo con pinzas y ajuste la contratueroa oontra el casquillo. Manija inferior de la canaleta Figura 7 46 PRECAUCION: contratuerca. Los cables se aflojar_n si usted no ajusta la ADVERTENCIA: Fijacion De Los Gatillos De Giro Alimente el cable del gatillo a traves del lado exterior de la ranura en el panel del mango. No alimente el cable a traves del mismo lado de la ranura que adaptador en Z. NO debe haber tensi6n en ninguno de los cables del embrague con el propulsor o la empufiadura del embrague de la espiral sin fin en la posici6n desengan-chada (up). Esos embragues sen una caracterfstica de seguridad. No cancele su funci6n permitiendo que exista tensi6n en cualquiera de los cables con los embragues desenganchados. Conjunto del tAadma_t°ad°r _ Cable ,_ \ _-_( Fijacion De La Vara De Cambios del "/_ l,/_/-_-j g_atillo Ran_ra'a'a'a'a'a'a'a'a'_r:_ Figura 11 NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del armaz6n del mismo, cuando el cable este correctamente instalado. Asegt3rese que el cable del gatillo de la mano derecha est_ encaminado al frente del cable propulsor de tracci6n. Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la ferreteria relacionada en el grupo G del conjunto de ferreteria. Tire del cable y girelo alrededor del fondo del gatillo, con el cable interior en la ranura, hasta que el extremo del cable pueda ser empujado dentro del armaz6n del gatillo y calzado firme. Vea la Figura 12. Ponga el disparador derecho de la vuelta en la posici6n por debajo de la manija derecha, lnserte el tornillo, del grupo G del paquete del hardware, en el agujero en la manija y la tuerca de la aut6gena moldeadas en la asamblea del disparador de la vuelta. Vea la Figura 12. Apriete el tornillo con un destornillador de Philips. Repita en el lade izquierdo. Control de la h61ice _ontrol _ de la _/rtdistancia de la canaleta Palanca de cambios I01 :&_.zeF o-,eoo Coloque la palanca de cambios en la posici6n de sexta (6) velocidad. Coloque el extremo doblado de la vara de cambio dentro del orificio en el conjunto del brazo de cambios. Vea la Figura 10. Asegure con la arandela plana de 5/16 y el broche de cabello del con junto de ferreterfa (grupo C). Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo grupo en el conjunto de ferreteria) dentro del otro extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse con el orificio superior en la palanca de cambios (debajo del panel del mange). Mientras alinea el casquillo, empuje hacia abajo la vara de cambios y el conjunto del brazo de cambios tanto como pueda. Embrague propulsor de tracci6n _/_li del cabello unto del brazo de cambios Broche del cabello - Vara de cambios Gatillo de giro e con el tomillo trigger Trigger cable del gatillo \ Arandela plana Figura 10 Figura Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio, girelo en sentido contrario alas agujas del reloj una vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de cambios. NOTA: Puede cambios fuera moverla hacia que el casquillo 12 Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al mango derecho inferior, usando el amarre de cable provisto en el conjunto de ferreteria. Vea la Figura 13. Cable del gatillo ser necesario mover la palanca de de la posiciSn de sexta velocidad y la posiciSn de quinta velocidad hasta se deslice dentro del orificio sin fuerza. Amarre Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo C del conjunto de ferreteria. Vea la Figura 10. Antes de operar el expulsor de nieve, asegL_rese de inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios segL_nlas instrucciones de la secci6n de Ajustes. del cabl_ Figura 47 13 Control Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la misma manera. CorSelos extremes excesivos de cada amarre de cable. NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe usarse para evitar el contacto con el brazo m6vil de cambios de la transmisiSn. Cableado de la Ldmpara Envuelva el cable de la I_mpara hacia abajo del mango derecho. Enchufe el cable dentro del cable guia del alternador debajo del tanque de combustible. Vea la Figura 14. Cable del alternador Control Nota: las ruedas han sido omitidas del dibujo por razones de claridad Figura 14 IMPORTAWrE: Ensamble su expulsor de nieve, a continuaciSn inspeccione los ajustes segt3n las instrucciones y efectt3e los ajustes finales necesarios antes de operar la unidad. El no seguir las instrucciones puede causar averias al expulsor de nieve. Herramienta canaleta Ajuste de la Zapata de Traccibn Deslizante Puede cambiarse el espacio entre la plata raspadora y el suelo ajustando la zapata deslizante. Retorne la palanca de transferencia de peso (mostrada en la Figura 16) a su posiciSn normal antes de ajustar las zapatas deslizantes. Para una eliminaciSn estrecha de nieve, ajuste las zapatas deslizantes tan altas como sea posible para minimizar la separaciSn entre la placa raspadora y el suelo. Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales come pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia abajo para crear suficiente espacio entre el berde inferior de la placa raspadora y el suele. Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro tueroas hexagenales y los pernos del carro y moviendo las zapatas deslizantes a la posici6n deseada. Asegurese que toda la superficie inferior de la zapata deslizante est6 apoyada sebre el suelo para evitar un desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la Figura 16. Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos. de limpieza de la Esta herramienta es sujetada con un amarre del cable a la parte posterior de la caja de la h_lice para fines de transporte. Corte el amarre del cable y extraiga la herramienta antes de operar el expulsor de nieve. Ajustes Finales Control h_lice del Propulsor Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de tracciSn y de la palanca de cambios, mueva la palanca de cambios todo el recorrido hasta la sexta (6) posiciSn. Con el control del propulsor de tracciSn desenganchado, mueva los gatillos hacia arriba hasta el mango y a continuaciSn empuje el expulsor de nieve hacia adelante para verificar que giren las wheel. Suelte el control del propulsor de tracciSn y tire nuevamente del arrancador. La unidad no debe moverse. Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para asegurarse que la bujia esta desconectada. Si el control del propulsor de tracciSn requiere ajustes, afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor de tracciSn y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a inspeccionar el ajuste y repita segL_nsea necesario. Alternador Cable de la l_mpara de la H_lice Para inspeccionar el ajuste del control de la helice, empuje hacia adelante sobre la empufiadura izquierda del embrague hasta que est_ comprimido el amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable del embrague. Vea la Figura 15. Suelte la empufiadura del embrague. El cable debe estar recto. Asegt3rese de poder bajar completamente el mango de control de la helice contra el mango izquierdo. Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para menos exceso) o hacia afuera (para m_s exceso). Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste correcto. De Extrerno en Z J Contratuerca F Cable De control de h_lice Zapata desliz_nte _ Pernos del la carro Figura 15 Figura 16 48 Conociendo a su expulsor de nieve Por favor lea este manual del usuario y las etiquetas de seguridad anexadas a la unidad antes de operar su expulsor de nieve. Compare la ilustraci6n que figura mas abajo con su equipo para conocer la ubicaci6n y caracterfsticas de los diversos controles del mismo. Guarde este manual para referencia futura. Control del propulsor de traccion Palanca de cambios Control de distancia de la canaleta Control de la h_lice Lampara_ Cana|eta de Manivela de la canaleta descarg_ Tanque de gasolina \ Herramienta\ de limpieza de la canalet \ Tapa de combustible \ \ \\\ Tap6n de lenado de aciete_ \ \ \\ \ Bujia Manivela de giro a la derecha \ \ \ \ \ \\ Silenciador _ Arrancador el_ctrico Cebador Llave de encendido H_lice Zapata deslizante Arrancador de retroceso Figura 17 Conozca Control Su Expulsor De Nieve Propulsor De Traccion/Seguro De La Espiral Sin Fin El embrague del propulsor de la espiral sin fin est_ ubicado en el mango izquierdo. Apriete la empu£_adura del embrague para enganchar las espirales sin fin. Suelte para detener la acci6n de limpieza de nieve. (Debe soltarse tambien el embrague del propulsor de tracci6n). Del Embrague El embrague del propulsor de tracci6n est_ ubicado en el mango derecho. Accione el embrague del propulsor de tracci6n para enganchar la rueda motdz. Suelte para parar. Esta misma palanca tambien fija el embrague de la espiral sin fin de manera que se puede girar la manija de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccci6n enganchado, el operador puede soltar el embrague del propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y las espirales sin fin permanecerAn enganchadas. Suelte el embrague del propulsor de tracci6n para detener las espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse tambien el embrague del propulsor de la espiral sin fin). CUMPLE Los expulsores (ANSI). Palanca Del Gatillo Los gatillos para giro izquierdo y dereeho est_n ubicados del lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a manejar su limpiadora de nieve. Accione el gatillo de giro dereeho cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo cuando gire a la izquierda. Control Del Acelerador Elcontroldel acelerador est_ ubicadoan el motor.Regulala velocidad del motor. AI soplar la nieve, siempre haga funcionar el motor con el acelerador en la posici6n r_pida. CON LOS REQUERIMIENTOS de nieve Sears conforman De La Helice DE SEGURIDAD con las normas de seguridad 49 del American ANSI B71.3 National Standards Institute Interruptor De Encendido Controles De Seguridad Valvula De Corte De Combustible La v_lvula de corte de combustible, ubicada debajo del tanque de combustible controla el fluje de combustible del tanque. Asegt3rese que no est_ en la posici6n "off" antes de arrancar el motor. Manivela De La Canaleta Zapata deslizante La posici6n de la zapata deslizante est_ la condici6n del terreno del que se debe Cuanto m&s alto sea el nivel de la nieve, estar la zapata deslizante. Ajuste segQn Detencion La palanca de cambios est_ ubicada en el centre del panel del mango. La palanca de oambios puede moverse a una de echo posiciones. Use la palanca de cambios para determinar la velocidad sebre el suelo. Avance--una de seis velocidades. La posici6n nL_mero uno (1) es la m_s lenta. La posici6n ntTmero seis (6) es la m_s r_pida. Retreceso--dos velocidades de retroceso (R). La "R" m_s cercana al operador (tede hacia atr_s) es la m_s veloz de las dos. De Inclinacion 5-- Antes de poner en marcha el motor Llene Con Gasolina 3-2-- ADVERTENCIA: La gasolina es inflamable; tenga mucho cuidado cuando la manipule o la almacene. 1-- RI-- No coloque combustible en el tanque mientras el expulsor de nieve est_ funcionando, cuando est_ caliente o cuando est_ un area cerrada. R2= Mantenga su expulsor de nieve a distancia de una llama abierta o de una chispa el_ctrica y no fume mientras est_ Ilenando el tanque con combustible. De La Nunca Ilene el tanque de combustible completamente. Uene el tanque a 1/4"-1/2" de distancia de la parte superior para que haya espacio suficiente para la expansi6n del combustible. La distancia a la que se despide la nieve puedeajustarse ajustande el _ngule del cenjuntode la canaleta.Mueva el control de inclinaci6n hacia adelante para disminuir la distancia, hacia atr_s para aumentarla. De Limpieza Siempre Ilene el tanque de combustible en exteriores y utilice un embudo o pico para evitar derrames. De Canaleta La herramienta de limpieza de canaleta est_ disefiada para despejar una canaleta de descarga obturada. Vea la p#,gina 53 para instrucciones sobre c6mo utilizada correctamente. ADVERTENCIA: Del Expulsor De Nieve 4-- Canaleta Herramienta determinada per sacar la nieve. m_s baja debe sea necesario. Para detener la expulsi6n de nieve, desenganche la palanca del prepulsor de la helice. Para apagar el motor, empuje la palanca de control del acelerader a OFF y extraiga la Ilave de encendido. No gire la Ilave. De Cambios Control De NOTA: Haga funcionar el expulsor de nieve en areas abiertas hasta que est# familiarizado con estos controles. La manivela de la canaleta est'. ubicada del lade izquierdo de la limpiadora de nieve. CLOCKWISE TO Para cambiar la direcci6n en la cual se DISCHARGE LEFT limpia la nieve, gire la manija de la COUNTER CLOCKWISE TO DISCHARGE RIGHT canaleta come sigue: Gire la manija en el sentide de las agujas del reloj para descargar a la izquierda. Gire en sentido centrarie alas agujas del reloj para descargar a la derecha. Palanca De Direccibn Rueda Los controles de direcci6n de rueda izquierda y derecha est_n ubicados en la parte inferior de los mangos. Apriete el control derecho para girar hacia la derecha; apriete el control izquierdo para girar hacia la izquierda. El interrupter de la Ilave de encendido debe insertarse completamente en el interrupter antes que arranque la unidad. No intente girar la Ilave. Asegt3rese de limpiar el combustible derramado antes de encender el motor. Almacene la gasolina en un recipiente limpio, aprobado y mantenga la tapa en su lugar en el recipiente. Asegt3rese de que el recipiente del cual vierte la gasolina este limpio, libre de 6xide y de otras partfculas extrafias. Se provee una tapa de plAstico dentro de la abertura de Ilenado de combustible en el tanque de combustible. Saque y deseche esta tapa antes de Ilenar el tanque. Utilice la otra tapa del tanque de gaselina para cerrar luege del Ilenado. Nunca utilice su mane para limpiar una canaleta de descarga obturada. Apague el motor y permanezca detrAs de las manijas hasta que todas las pattes m6viles se hayan detenide antes de preceder a desatascar. 50 Lleneeltanque decombustible congasolina limpia, sin AI desconectar el cordsn de potencia, desenchufe nueva, paraautom6vil sinplome. siempre primere el extremo del recept_culo de tres orificies cenectado a tierra. AIfinalizar eltrabajo, vacfeeltanque decombustible siel expalser denievenovaasetusade durante 30dfase mAs. Veainstrucciones dealmacenamiento enlapAgina Arranque Del Motor 25deestemanual. (Vea la Figura 18.) PRECAUCl6N: La experiencia indica que los combustibles con mezcla de alcohol (llamados gasohol) o los que utilizan etanol o metanol pueden atraer la humedad que resulta en la separaci6n y formaci6n de _.cidos durante el almacenamiento. El gas acido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante et almacenamiento. Para evitar problemas del motor, et sistema de combustible debe vaciarse antes de almacenar por 30 dfas o mas. Drene el tanque de gasolina, ponga en marcha et motor y dejeto andar hasta que las lfneas de combustible y el carburador esten vacfos. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Vea instrucciones de almacenamiento para obtener informaci6n adicionaL Nunca utilice productos de limpieza del motor o del carburador en et tanque de combustible o puede resultar en daSos permanentes. Llenado ADVERTENCIA: inmediatamente Apague el motor si la unidad muestra se_ales de movimiento (rueda motriz o espirales sin fin) con las empuRaduras del embrague desenganchadas. Reajuste segt3n las instrucciones en la secci6n de "Ajuste final" de las instrucciones de Preparaci6n. Fije el cable de la bujfa a la bujfa. AsegL_rese que el bucle de metal al extremo del cable de la bujfa (dentre de la bota) est_ bien fijo a la punta de metal de la bujfa. Asegt3rese que la v_lvula de corte de combustible este en la posici6n abier_a (vertical). Asegt3rese que las palancas del embrague del propulser est_n en la posici6n desenganchada (suelta). Mueva el control del acelerador a la posici6n FAST (RAPIDA). lnserte la Ilave de encendido en la ranura. AsegtTrese que calce en su lugar. No gire la Ilave. De Aceite El motor fue enviado con aceite en el motor. Controle el Fije el cable de la bujia nivel de aceite antes de cada operaci6n y asegt3rese de que haya aceite suficiente en el motor. Vea las instrucciones en la p_gina 18 para el procedimiento correcto. Presione el bot6n Para Poner En Marcha El Motor Arrancador _, lnserte-_ la Ilave Eldctrico est_ equipado con un cordSn de potencia de ADVERTENCIA: El arrancador el_ctrico tres conductores y un enchufe y est_ diseRado para operar con una corriente casera de 120 voltios de CA. Debe conectarse el c apropiadamente a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de un choque el_ctrico que puede ser daSino para el operador.Observe cuidadosamente todas las instrucciones. .J _Conecte al cord6n electrico Gire el regulador Determine que el cableado de su casa es un sistema conectado a tierra de tres conductores. Si no est_ seguro pregunte a un electricista licenciado. No use este arrancador el_ctrico bajo ninguna cableado de conductores de cableado \ Tire del mango Figura 18 En el caso de arranque pr6ximos pasos. condici6n si el sistema de su casa no es un sistema de tres conectado a tierra. Si el sistema el_ctrico de su casa est_ el_ctrico solamente siga los tres Gire la perilla del regulador a la posici6n OFF. Oprima el bot6n del cebador mientras cubre el orificio de ventilaci6n. Saque el dedo del cebador entre cebados. No cebe para arrancar un motor caliente. Si la temperatura es mayor de 15 grados F cebe dos o tres veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F. Conecte el cord6n de potencia a la caja del interrupter en el motor. Enchufe el otro extremo del cord6n de potencia a un recept&culo de tres orificios, conectado a tierra, de 120 voltios de CA. Optima el bot6n del arrancador para intentar arrancar el motor. Cuando el motor arranque, suelte el bot6n del arrancador y mueva el regulador lentamente a FULL (PLENO), y a continuaci6n gradualmente a la posici6n OFF. Si el motor vacila, conectado a tierra pero no est& disponible un recept_culo de tres orificios en el punto donde se usar_ normalmente el arrancador, debe instalarse uno por un electricista licenciado. AI conectar el cordSn de potencia, conecte siempre primero el cerd6n al arrancader del motor, a centinuaci6n enchufe el otro extreme a un recept_culo de tres orificios conectado a tierra. 51 mueva elregulador inmediatamente alaposiciSn FULLy acontinuaciSn mueva gradualmente a laposiciSn OFF. Parael arranque de tettoceao solamente siga los tres Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en el _rea de las palancas de control. Tambien, avance y retroceda varias veces las palancas de control. Deje la palanca de control del acelerador en la posici6n STOP u OFF. Deje el control del regulador en la posici6n FULL. prSxirnos pasos: Gire la perilla del regulador a la posiciSn FULL. Coloque el regulador en la posiciSn OFF en lugar de la posiciSn FULL, si el motor todavfa est_ caliente. Optima el botSn del cebador dos o tres veces. Optima el botSn del cebador una vez solamente, si el motor estA caliente. Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la soga hasta que comience a ejercer m_s resistencia. Permita que la soga se enrolle lentamente. Tire rApidamente del mango del arrancador. No permita que el mango retroceda bruscamente. Permita que se enrolle lentamente mientras sujeta firmemente el mango del arrancador. Repita hasta que el motor arranque. A medida que el motor se calienta y comienza a funcionar suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a la posiciSn OFF. Si el motor vacila, regrese a regulador en FULL y a continuaciSn mueva lentamente a la posiciSn OFF. Enganche Con el motor funcionando cerca de la velocidad m_xima, mueva la palanca de cambios a una de las posiciones de forward (avance) o alas dos de reverse (retroceso). Seleccione una velocidad apropiada para las condiciones de nieve existentes. Use las velocidades m&s lentas hasta que est_ familiarizado con la operaci6n de la limpiadora de nieve. Optima la empuSadura del embrague de la espiral sin fin izquierda contra el mango, para engancharla. Mientras la empuSadura del embrague de la espiral sin fin est_ enganchada, optima la empuSadura del embrague del propulsor derecho. Suelte la empuf_adura del embrague de la espiral sin fin izquierda, solamente. El mecanismo de interbloqueo debe mantener el embrague izquierdo enganchado hasta que se suelte el embrague derecho. Como Apagar El Motor NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambios soltar primero el embrague del propulsor. Haga funcionar el motor por unos pocos minutos antes de apagar para ayudar a secar la humedad del motor. Proceda como sigue para avitar una posibla congelaci6n del arrancador. Arrancador eldctrico: Conecte el cord6n de potencia a la caja del interruptor del motor, a continuaci6n a un recept_culo de 120 voltios de CA. Con el motor funcionando, oprima el botSn del arrancador y gire el arrancador pot varios segundos. El sonido raro emitido al girar el arrancador no daSar_ el motor o el arrancador. Desconecte primero el cordSn de potencia del recept_culo y a continuaciSn de la caja del interruptor. Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando, tire de la soga del arrancador con una pasada r_pida y continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El tirar de la soga del arrancador producir_ un sonido intenso de golpeteo, que no es daSino para el motor o el arrancador. Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo la palanca del acelerador o saque la Ilave de encendido. No gire la Ilave. Desconecte el cable de la bujia de la misma para evitar un arranque accidental mientras el equipo est_ desatendido. Manejo De La Limpiadora Expulsorde Nieve Cable dela bujfa Arrancador El_ctrico Arrancador de Retroceso Palancas propulsoras sin De Nieve Las palancas de los gatillos est_n ubicadas en la parte inferior de los mangos y se usan para manejar su limpiadora de nieve. NOTA: El embrague del propulsor debe estar enganchado al usar los gatillos para manejar la limpiadora de nieve. Para girar a la derecha, optima la palanca del gatillo derecho y gufa la limpiadora de nieve hacia la derecha. Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo izquierdo y gufe la limpiadora de nieve hacia la izquierda. Optima ambos gatillos para transporlar la unidad cuando el motor no est_ funcionando. NOTA: Esos controles deben usarae mientras opera su limpiadora de nieve en areas abiertas, hasta familiarizarse con su operaci6n. NOTA: No pierda la Ilave de encendido. Mantengala en un lugar seguro. El motor no arrancara sin la Ilave de encendido. Instrucciones De La Propulsion Abreviadas de Arranque Controldel acelerador Llavede encendidc Regulador Cord6nde )otencia Conecte Suelte Muevaa FAST Presione )ara calzar Muevaa FULL Conecte Suelte Muevaa FAST Presione )ara calzar Muevaa FULL 52 Conectea la fuente Cebado -- Cebador -- Cebe Arrancador Despuesde arrancar Presioneel bot6n 1. Suelteelbot6n 2. Mueva el regulador a Off 3. Desconecte el cord6n Tiredel mango 1. Suelte el mango 2. Mueva el regulador a Off Enganche Utilice el extremo en forma de pala de la herramienta de limpieza para quitar la nieve y el hielo de la canaleta de descarga. Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al broche de montaje en la parte posterior de la caja de la helice y reinicie el motor. Mientras est_ parado en la posici6n del operador (detr_s del expulsor de nieve), enganche la palanca de embrague de la h_lice durante unos pocos segundos para limpiar toda la nieve o el hielo remanente de la canaleta de descarga antes de continuar despejando la nieve. De Las Espirales Sin Fin Optima la empu_adura del embrague de la espiral sin fin contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales sin fin y comenzar la acci6n de despedir la nieve. Suelte para detener las espirales sin fin (debe soltarse tambi6n la empuSadura del embrague del propulsor de tracci6n). Puede fijarse tambi_n el embrague del propulsor de la espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija de la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir nieve. Refierase a "Propulsi6n de Tracci6n/Fijaci6n del Embrague de la Espiral Sin Fin" en la secci6n de Control. Presion De La Ruedas Consejos Las ruedas est_n sobreinfladas para fines de transporte. Reduzca la presi6n de las ruedas a 10-15 p.s.i para la operaci6n de la limpiadora de nieve. Use ruedas neum_ticas solamente en su unidad limpiadora de nieve. Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional) siempre que se requiera una tracci6n adicional. Herramienta Canaleta De Operacion NOTA: Dado que el motor no desarrollara su potencia plena hasta que alcance la temperatura de operaci6n, permita que el motor se caliente por unos pocos minutos. _, De Limpieza De La silenciador y de las _reas ADVERTENCIA: La circundantes temperaturadel puede exceder 150°F. Evite esas #,reas. Limpie la nieve inmediatamente despu6s de caer, para una limpieza m_s eficiente de la misma. Despida la nieve en la direcci6n del viento siempre que sea posible. Superponga ligeramente cada pasada. La distancia a la que puede despedirse la nieve puede ajustarse alterando el _ngulo del con junto de la canaleta. Cuanto m_s agudo sea el Angulo m_s corta serA la distancia a la que se despide la nieve. Gradt3e las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de la barra raspadora para un uso normal. Las zapatas deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la nieve endurecida. AI usar sobre pedregullo o roca triturada, ajuste hacia abajo. Asegt3rese de seguir las precauciones listadas abajo "Apagado del Motor" para prevenir una posible congelaci6n. Despu6s de cada uso Iimpie bien la Iimpiadora de nieve. La herramienta de limpieza de la canaleta est_ convenientemente asegurada a la parte posterior de la caja de la h61ice con un broche de montaje. Nunca utilice su mano para limpiar una canaleta obturada o la abertura de la canaleta; utilice esta herramienta de limpieza en su lugar. Suelte la palanca de control de la h_lice y la palanca de seguridad de control de la h_lice/tracci6n. Detenga el motor retirando la Ilave de ignici6n. Saque la herramienta de Iimpieza del broche que la asegura a la patte posterior de la caja de la helice. Vea Figura 19. Herramienta de limpieza de canale Broche de cabello ,_ Figura 19 53 canaleta ni efectuara ajustes est_ la ADVERTENCIA: Nunca mientras intentelimpiar funcionando el motor. Recomendaciones Generales Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el mantenimiento. La garanfia en este expulsor de nieve no cubre art{culos que han estado sujetos a abuso o negligencia pot el operador. El operador debe mantener el expulsor de nieve segL_nlas instrucciones de este manual para recibir el valor completo de la garant{a. Para mantener adecuadamente su unidad, deben efectuarse ajustes peri6dicamente. Todos los ajustes en la Secci6n de Servicio y Ajustes de este manual deben inspeccionarse una vez por temporada pot Io menos. Observe el programa de mantenimiento indicado abajo. Inspeccione peri6dicamente todos los sujetadores y asegurese que est6n bien ajustados. cualquier ajuste o reparaciSn, siempre ADVERTENCIA: Antes de efectuarapague el motor, desconecte el cable de la bujia y al6jelo de la bujfa. ,_ Lubricacion Eje De Engranajes Lubrique el eje de engranajes con grasa una vez por temporada por Io menos o despu6s de cada 25 horas de funcionamiento. Notas: Para obtener mils detalles sobre los puntos de lubricacidn, yea las prdximas cuatro figuras. IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la rueda de fricci6n y de la placa propulsora. Mecanismo Figura 20: Lubricacion charte Propulsor De Traccion/Control De Traccion De Cambios Lubrique el mecanismo de oambios y los puntos de pivote en la vara de cambios con aceite de motor una vez por temporada por Io menos o despues de cada 25 horas de funcionamiento. Responsabilidades PROGRAMA DE Lubrique 0 O_ puntos Umpie el expulsor Limpie la plata himpie las de de zapatas delnSr_i_idnCci°ne la goma nieve correas de el aceite del de Inspeccione el silenciador fechas ,t ,t rueda motor ,/ ,/ aire la bujl las ,t V motor Inspeccione Anote la del ,t ,t en el aceite el filtro ,t pivote deslizantes las Umpie cliente raspadora Inspeccione Gamble Lubrique las levas en los extremos de las varas de control que bloquean entre si los controles del propulsor de tracci6n y de la h61ice una vez por temporada por Io menos o cada veinticinco horas de funcionamiento con MANTEN|MIENTO los Inspeccione OO del ,t a a medida ,/ que completa el servicio Del Propulsor regular Marca 54 4 dgrasa. Puede obtenerse acceso alas levas por debajo el panel del mango. Yea la Figura 21. Canaleta De Descarga La base de la canaleta de descarga y los espirales en la manivela de la canaleta deben lubricarse pot Io menos cada 25 horas de uso. Aplique el lubricante debajo de la base de la canaleta y donde los espirales hagan contacto con la canaleta de descarga. Vea Figura 24. ango Varilla/de_ contro/i _ Espirales de la manivela de la canaleta. I ev s de ub "caci_alUi Figura 21 Caja De Engranajes La caja de engranajes est& lubricada con grasa de f_brica y no requiere inspecciSn. Si se desarma pot cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa. Lubrique debajo de la base de la canaleta Rodamientos Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las h_lices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos de la secci6n lateral del armaz6n, con aceite liviano. Figura 24 Verificar Las Correas Tapbn de cierre de tuberia de ventilaci6n En V Siga las instrucciones a continuaci6n condici6n de las correas propulsoras operaci6n. para verificar la cada 50 horas de Saque la cubietta de la correa de pl_stico en la patte frontal del motor extrayendo los dos tornillos autosuficientes. lnspeccione visualmente en busca de correas peladas, rotas, o excesivamente desgastadas. Verificar La Rueda De Fricci6n Siga las instrucciones a continuaci6n para verificar la condici6n de la goma de la rueda de fricci6n cada 25 horas de operaci6n. Figura 22 Saque los seis tornillos autosuficientes de la cubietta del bastidor por debajo del expulsor de nieve.lnspeccione visualmente la goma de la rueda de fricci6n en busca de desgaste excesivo, roturas o un ajuste flojo en el eje propulsor de la rueda de fricci6n. Asimismo, enganche el control de tracci6n y verifique si la rueda de fricci6n est_ haciendo contacto con la placa de fricci6n. Si no hace contacto, ajuste el cable propulsor de tracci6n y vuelva a chequear la rueda de fricci6n. Reemplace la goma de la rueda de fricci6n en caso de set necesario. Una vez que ha concluido el mantenimiento de la rueda de fricci6n, vuelva a acoplar la cubierta del bastidor al expulsor de nieve habiendo extrafdo previamente la ferreteria. Ruedas Coloque aceite o rocie con lubricante dentro de los cojinetes de las ruedas pot Io menos una vez pot temporada. Tire de la clavija, saque las ruedas, limpie y recubra los ejes con una grasa de automSvil de multiuso. Vea Figura 23. _ -d_ Clavija Eie Figura 23 55 Mantenimiento Del Motor Drene el aceite mientras el motor est_ caliente. Extraiga el tap6n de drenaje de aceite. Vietta el aceite en un recipiente adecuado. Vuelva a colocar seguramente el tap6n de drenaje, cuando se ha drenado todo el aceite. Extraiga la varilla del tap6n de Ilenado de aceite. Vea la Figura 17 para la ubicaci6n del tap6n de Ilenado de aceite. Vietta lentamente aceite fresco a traves del tap6n. Vuelva a colocar la varilla. lnspeccione y asegt3rese que el nivel de aceite est_ hasta la mama FULL en la varilla. Aceite De Motor mAs frio _32 ° --*'- mAs caliente I 5w30 _ I I Tabla _- SAE30 de la Viscosidad Use aceite detergente de alta calidad solamente clasificado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la temperatura operativa esperada. Bujia NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad mtJltiple (5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frfo, esos aceites de viscosidad m#ltiple resultaran en un consumo mayor de aceite cuando se usen a temperatures superiores a 32°F. Para evitar averfas posibles a su motor debidas a tener poco ace#e, inspeccione el nivel de aceite de su expulsor de nieve mas frecuentemente. Limpie el Area alrededor de la base de la bujfa. Extraiga e inspeccione la bujfa. Reemplace la bujfa si los electrodos estAn mellados, quemados o estA agrietada la porcelana. Para mAs detalles refi_rase al manual del motor. Limpia la bujfa y reajuste la separaci6n .030" una vez por temporada por Io menos o cada 50 horas de operaci6n. Se recomienda el reemplazo de la bujia al comienzo de cada temporada. Refi_rase a la lista de piezas del motor para el tipo correcto de bujia. Vea la Figura 25. NOTA: No limpie la bujfa con chorro de arena. La bujfa debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de alambre y lavando con un solvente comercial. Para una selecci6n adecuada del aceite del motor, refi_rase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre un suelo nivelado. Cambio de las _reas cercanas puede exceder los 150°F ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y (65°C). Evite esas _reas. i_ De Aceite Cambie el aceite del motor despuAs de las primeras dos horas de operaciAn y cada 25 horas posteriormente. Apague el motor y espere varios minutos antes de inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tap6n de Ilenado de aceite y a varilla medidora. Frote limpia la varilla medidora, ins_dela firmemente dentro del orificio de Ilenado de aceite. • Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no est_ hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite 5W30. Para cambiar el aceite cada 25 horas de operaci6n, usted tendrA primero que drenar el aceite usado del motor y Ilenar con aceite fresco. de .030 Figura 25 56 ADVERTENCIA: Antes de efectuar Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la Figura 26. Coloque la palanca de cambios del panel del mango en la sexta (6) posici6n (todo hacia adelante). Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea posible. Mantenga en esta posici6n. Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la vara de cambios segt3n sea necesario hasta que el casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca de cambios. Vea la Figura 26. Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la palanca de cambios desde el lado derecho cuando el ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el broche del cabello. cualquier ajuste o reparaci6n, siempre apague el motor, desconecte el cable de la bujfa y al_jelo de la bujfa.Mientras el motor est& funcionando, nunca trate de limpiar la canaleta ni efectuar ajustes. Ajustes Zapata Deslizante Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y el suelo. Para una limpieza de nieve m&s cercana al suelo coloque las zapatas deslizantes en la posici6n inferior. Cuando el Area a limpiar es irregular, use la posici6n del medio o elevada. Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro tuercas hexagonales y los pemos del carro y moviando las zapatas deslizantes a la posici6n deseada. Asegt_reseque toda la superficie inferior de la zapata deslizante est6 contra el suelo para evitar un desgaste irrregular de las zapatas deslizantes. Vuelva a ajustar bien las tuercas y pemos. Panel de manijas NOTA: No se recomienda que opere esta limpiadora de nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto puede ser facilmente tomado y despedido por la espiral sin fin causando lesiones personales o daSos a /a lim-piadora de nieve. uillo Si pot alguna raz6n, tiene que operar la limpiadora de nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata deslizante en la posici6n superior para una separaci6n m_xima entre el suelo y la plancha raspadora. Embrague Del Propulsor deZ De Traccion ajustado pero no tenso Para ajustar el embrague del propulsor de tracci6n, refi_rase a la secci6n de Ajuste Final de las Instrucciones de Preparaci6n. Proceda como sigue para inspeccionar el ajuste: Varilla de cambios (Visto desde abajo del panel de manijas) Figura 26 Con la Iimpiadora de nieve inclinada hacia adelante (asegt3rese de dranar la gasolina o colocar un trozo de plAstico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta del bastidor debajo de la limpiadora de nieve extrayendo seis tornillos autoroscantes. Con el embrague del propulsor de tracci6n suelto, debe haber separaci6n entre la rueda de fricci6n y la placa del propulsor en todas las posiciones de la palanca de cambios. Con el embrague de tracci6n enganchado, la rueda de fricci6n debe tocar la plancha del propulsor (ilustrado en la Figura 26). Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable del propulsor de tracci6n y enrolle el cable hacia adentro o afuera segQn sea necesario. Ajuste la contratuerca para asegurar el cable cuando se alcance el ajuste Inspeccione pot el ajuste correcto del control del propulsor de tracci6n segt)n instruidoen la secci6n de Ajuste Final antes de operar el expulsor de nieve. Conjunto De La Canaleta Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve, mediante el ajuste del _.ngulo del conjunto de la canaleta. Refi_rase a la secci6n de Control de este manual. Los cables de control remoto de la canaleta se han preajustado de fb,brica. Para ajustar el _ngulo del conjunto de la canaleta, avarice y retroceda la palanca de control remoto de la canaleta en el panel de control. Service correcto. Helices Las h_lices est_maseguradas al eje de la espiral mediante dos pernos de corte y contratuercas hexagonales. Si usted golpea un objeto extrafio o se atasca con hielo, el expulsor de nieve est,. disefiado de NOTA: Recuerde de extraer la tela pl#stica si la coloc5 debajo de la tapa de gasolina. Vara De Cambios Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue. 57 manera que los pernos hexagonales Figura 27. se cortar_m. Vea la Si las helices no giran, inspeccione para verificar si los pernos se han cortado. Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de repuesto con el expulsor de nieve. Pernos de_orte _ Extraiga la cubierta de la correa Figura 28 Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas planas. Vea la Figura 29. Extraiga el broche de cabello y la arandela plana@ / _ _'_ Pemo de carro Raca Raspadora Figura 27 Plancha Raspadora Y Zapatas Deslizantes La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en la parte inferior de la limpiadora de nieve estAn sujetas a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse periSdicamente y reemplazarse cuando fuera necesario. Extraiga los cuatro pemos del carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que fijan las zapatas deslizantes a la limpiadora de nieve de dos lados. Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado acopado se coloca contra las zapatas deslizantes) y tuercas hexagonales. Asegt3rese que las zapatas deslizantes se ajusten para ser niveladas. Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata deslizante y el resto de la ferreterfas incluyendo pernos de carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que fijan la plancha raspadora al bastidor de la limpiadora de nieve. Vea la Figura 27 para la ubicaci6n de la plancha raspadora. Reensamble la nueva plancha raspadora, asegur_ndose que las cabezas de los pernos de carro est_n del lado interior del bastidor. Vuelva a instalar la zapata deslizante. Ajuste bien. Reemplazo Figura 29 Extraiga las seis tuercas hexagonales y arandelas de seguridad que fijan el conjunto del bastidor de la espiral sin fin al conjunto del bastidor. Vea la Figura 30. correa de la espiral sin fin la ayuda de un ADVERTENCIA: No sin intente cambiar la asistente. Es muy importante que una persona, parada en la posiciSn operativa, sujete firmemente el bastidor de la limpiadora de nieve para evitar que vuelque mientras que la otra persona reemplaza la correa. El no hacerlo asi puede resultar en lesiones. _ De La Correa bujia de la bujia y deDesconecte la conexiSnelacable tierra.de la ADVERTENCIA: Arandela de Correas de la espiral sin fin Reemplace la cubier_a pl_stica de la correa al frente del motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Vea la Figura 28. hexagonal Figura 30 58 Par_ndose en la posici6n operativa, levante de las manijas y tire hacia atr_s el conjunto del bastidor.Se separar&n el bastidor y la armadura y saldr_ de la polea la correa de la espiral sin fin posterior. Mantenga el control del con junto del bastidor al tirar del mismo. Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor. Vea la Figura 31 para la ubicaci6n de las poleas. Conjunto del bastidor Armadurad_las espirales sin fin Figura 33 ':_ (,n/t°eeaa_edia ;e°lenatera _ de la correa Figura Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia adelante la armadura de las espirales sin fin para alinear los pernos prisioneros con los orificios correspondientes a ambos lados del conjunto del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor completamente sobre los pernos prisioneros de la armadura de las espirales sin fin. 31 Para extraer la correa propulsora de la espiral sin fin delantera, empuje la polea intermedia hacia la izquierda. La m_nsula de la correa debe moverse hacia afuera. Vea la Figura 32. Levante la correa propulsora de la espiral sin fin delantera de la polea de la espiral sin fin delantera. NOTA: Sea precavido para evitar apretar el cable de control. Del lado del conjunto del bastidor, insette seis arandelas de seguridad y tuercas hexagonales en los pernos prisioneros. Estas piezas de ferreterfa fueron extraidas antes. Ajuste bien las tuercas. Vuelva a instalar la cubieda de la correa en la par_edelantera del motor con los dos tornillos autoroscantes y las arandelas planas. Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto de la canaleta con el broche de cabello y la arandela plana. NOTA: AsegEtrese que el cable de la espiral sin fin este encaminado al frente de la correa. Correa propulsora Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un trozo de plAstico debajo de la tapa de gasolina. Extraiga la cubier_a pl_stica de la correa al frente del motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Incline la limpiadora de nieve hacia arnba y adelante de manera que se apoye sobre la armadura. Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubier_a del bastidor debajo de la limpiadora de nieve. Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y extraiga la polea de la polea del motor. Encontrar_ la polea intermedia en la parte delantera del motor y debajo de la cubierta de la correa que extrajo previamente. Vea la Figura 32. Trabajando desde la par_e inferior del bastidor, deslice la correa entre la rueda de fricci6n y el disco de la rueda de fricci6n. Vea la Figura 34. Usted puede tenet que retorcer plana la correa para deslizarla por la separaci6n entre la rueda de fncci6n y el disco de la rueda de fricci6n. Extraiga completamente la correa. Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las instrucciones en orden inverso. _Freno de la polea Figura 32 Coloque nuevas correas en las dos poleas de las espirales sin fin asegur_ndose que la correa de la espiral sin fin delantera est_ debajo del freno de la polea. Encamine las correas debajo de y hacia la izquierda de la polea plana intermedia. Mantenga las correas hacia arnba en esta posici6n. AI levantar de las manijas, acerque el conjunto del bastidor a la armadura de las espirales sin fin y coloque las dos correas en las poleas delantera y posterior del motor. Vea la Figura 33. 59 \ Levante el conjunto de la rueda de fricci6n entre el eje y los conjuntos del eje propulsor. Extraiga los seis tornillos de ambos lados del con junto de la rueda. Extraiga la goma de la rueda de fricci6n de entre la plancha de la rueda de fricci6n. Reensamble la nueva goma de la rueda de fricci6n al con junto de la rueda de fricci6n, ajustando los seis tornillos en rotaci6n y con igual fuerza (Figura 36). Rueda de / friccion Tomillos Goma de la rueda de I icci6n Eje Disco de la rueda de fricci_n de fricci6n Figura NOTA: Es importante ensamblar simetricamente la goma en la rueda de fricci6n para un funcionamiento apropiado. Figura 34 Cambio 36 De La Goma De La Rueda De Friccion lnse,le la clavija del conjunto del brazo de cambios dentro del conjunto de la rueda de fricci6n y mantenga el conjunto en posici6n. Vea la Figura 37. Inspeccione la goma de la rueda de fricci6n despu_s de 25 horas de operaci6n y peri6dicamente despu_s. Si se hallan seSales de desgaste o grietas, reemplace la goma. Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un trozo de plAstico debajo de la tapa de gasolina. Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de manera que se apoye sobre la armadura. Extraiga los seis tornillos de la cubierta del bastidor, debajo de la limpiadora de nieve. Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda y extraiga la rueda del eje. Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta del propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga la cubierta del propulsor del lado del bastidor. Vea la Figura 35. \ Clavija del conjunto del brazo de campios _nal Figura 37 Deslice el eje hexagonal a trav6s del lado izquierdo de la armadura y a traves del con junto de la rueda de fricci6n. lnserte el eje hexagonal a traves del pi56n y del separador. Vea la Figura 37. Asegt3rese que la ca(lena enganche los piSones pequeSo y grande. del propulsor Figura NOTA: Coloque el pi6 nen el eje hexagonal, si el mismo cay6 de la limpiadora de nieve al extraer el eje hexagonal Coloque en posici6n el cubo hexagonal del pi5 n hacia la rueda de fricci6n al deslizar el piton sobre el eje hexagonal 35 Sujetando el con junto de la rueda de fricci6n, deslice el eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad. Caer_ el separador del lado derecho del eje hexagonal y el piSon deber_ colgar suelto en la cadena. 60 Alinee elejehexagonal conelrodamiento derecho ygufecuidadosamente elrodamiento izquierdo dentro delladoizquierde delaarmadura. Reensamble lacubietta delpropulser conloscuatro tornillos queseextrajeron antes. debe ser preparado para su almacenamiento. Asimismo, al finalizar la temporada de nieve, debe seguir las mismas instrucciones y almacenar el expulsor de nieve correctamente para la estaci6n sin nieve. El almacenamiento adecuado garantiza una vida m_s prolongada de nieve. NOTA: AsegtJrese de extraer el trozo de pl#stico colocado debajo de la tapa de gasolina, de haberlo colocado. ADVERTENCIA: ajustes al motor mientras est_ funcionando (por ejemplo carburador), mant_ngase a distancia de todas las partes m6viles. Tenga cuidado con las superficies recalentadas y con el silenciador. Carburador Si usted considera que el carburador necesita ser ajustado, consulte con su Servicio T_cnico autorizado Sears m_s cercano. En caso de que se hagan de Si su expulsor de nieve no se usa durante 30 dias o m_s, 61 Preparaci6n del motor ADVERTENCIA: Nunca almacene NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STABIL) es una alternafiva aceptable para minimizar la formacidn de depdsitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Siga siempre la relacidn de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador. haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos despues de agregar estabilizador para permitirle que Ilegue al carburador. No drene el carburador si usa estabilizador de combustible. el motor con combustible en el tanque, bajo techo o en adreas mal ventiladas, donde los humos del combustible pueden Ilegar a una llama expuesta, chispas o una llama piloto ni sobre una cochina, calentador de agua, secador de ropas ni otros artefactos a gas Si la unidad va a almacenarse prepare para almacenamiento por m&s de 30 dias, como sigue: ADVERTENCIA: goma en las parses esenciales del sistema de Es importante evitar que se formen dep6sitos de combustible del motor tales como el carburador, filtro de combustible, manguera de combustible o tanque durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o usando etanol o metanol) pueden atraer humedad que conduce a la separaci6n y formaci6n de Acidos durante el almacenamiento. El gas acfdico puede averiar el sistema de combustible de un motor mientras est_ en almacenamiento. El combustible dejado en el motor durante el tiempo oaluroso se deteriora y oausa problemas graves de arranque. ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de combustible, no drene el carburador. Nunca use productos limpiadores de motor o carburador en el tanque de combustible ya que pueden ocurrir daSos permanentes. NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STABIL) es una alternafiva aceptable para minimizar la formaciSn de dep6sitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Siga siempre la relaciSn de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador. haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos despues de agregar estabilizador para permitirle que Ilegue al carburador. No drene el carburador si usa estabilizador de combustible. Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque de combustible para prevenir que se formen dep6sitos de goma sobre esas piezas y causando un real funcionamiento posible del motor. Haga funcionar el motor hasta que se vacfe el tanque de combustible y el motor se apague debido a la falta de combustible. Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el drenaje del taz6n, ubicado debajo de la cubierta del carburador. Vea la Figura 38. Carburador Extraiga la bujfa y vier_a una (1) onza de aceite de motor a trav_s del orificio de la bujia dentro del cilindro. Intente arrancar el motor varias veces para distribuir el aceite. Vuelva a colocar la bujfa. N Preparaci6n del Expulsor de Nieve AI almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en un galp6n de almacenamiento no ventilado o de metal, debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la oxidaci6n. Recubra el equipo, usando un aceite liviano o siliconas, especialmente las cadenas, resortes, rodamientos y cables. Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del equlpo. Siga las recomendaciones de lubricaci6n en la pAgina 54. Almacene en un _rea limpia y seca. Drenaje del taz6n I-igura 38 _b Drene el combustible dentro de un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las llamas expuestas. AsegL_rese que el motor est6 fr[o. No fume. un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de llamas expuestas. Asegt_rese que el motor est_ frfo. No fume. El combustible dejado en el motor durante el tiempo caluroso se deteriora y causa problemas graves de arranque. 62 Problema El motor funciona err_tico Causa(s) Unidad funcionando en CHOKE (REGULADOR) Tuberia de gasolina bloqueada o combustible rancio. Agua o suciedad en el sistema de combustible. Carburador mal ajustado. Perdida de )otencia Cable de la bujfa flojo. Orificio de ventilaci6n de la tapa de gasolina taponado. Orificio de escape taponado. El carburador no estA bien ajustado. El motor calienta en exceso Vibraci6n excesiva Piezas flojas o daSadas de la espiral sin fin. La unidad falla Mal ajuste del cable propulsor. en propulsarse Correa propulsora floja o daSada. Goma de la rueda de fricci6n gastada. La unidad no descarga nieve Canaleta de descarga taponada Objeto extraSo atrapado en la espiral sin fin Ajuste incorrecto del cable propulsor. Correa propulsora floja o daSada. Accion correctora Mueva la palanca del regulador a la posici6n OFF. Limpie la tuberfa de combustible, Ilene el tanque con gasolina limpia y fresca. El combustible no durar_, m_.s de treinta dfas a menos que se use un estabilizador de combustible. Drene el tanque de combustible. Llene con combustible fresco. Refi_rase al manual del motor empacado con su unidad o haga ajustar su carburador pot un distribuidor autorizado de servicio. Conecte y ajuste el cable de la bujfa. Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegurese que est_ despejado el orificio de ventilaci6n. Limpie-vea la secci6n de Mantenimiento del manual del motor. Refi_rase al manual del motor empacado con su unidad o haga ajustar su carburador pot un distribuidor autorizado de servicio. Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujfa. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectue todas las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la vibraci6n continua. Ajuste el cable propulsor.Refierase a la secci6n de Ajustes de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refi_rase a Reemplazo de la Correa en la secci6n de Mantenimiento de sste manual. Reemplace la goma siguiendo las instrucciones. Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujfa. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la armadura de la espiral sin fin. Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujfa. Extraiga el objeto de la espiral sin fin. Ajuste el cable propulsor. Refierase a la secci6n de Ajustes de este manual. Reemplace la correa propulsora.Refi_rase a la secci6n de Ajustes de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refi_rase a reemplazo de la correa en la secci6n de mantenimiento de este manual. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 247888530 El manual del propietario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas