Transcripción de documentos
PorunalsodesdelafechadecompracuandoesteexpulsordenieveCraftsman
seamantenido,
lubricado
y
puestoa puntodeacuerdoconlasinstrucciones
deoperaciSn
y mantenimiento
enelmanualdelproprietario,
Searsreparar_,
libredecostocualquierdefectodematerialo demanodeobra.
Estagarantiaseaplicapor30diassotamente
a partirdelafechadecompra,si elexpulsordenieveseusapara
finescomerciales
o dealquiler.
Estagarantfanocubre:
Articulosdesechables
quesedesgastan
duranteelusonormal,talescomozapatasdeslizantes,
placaraspodara
y bujias.
Reparaciones
necesarias
acausadeabusoo negligencia
porpartedeloperador,incluyendo
cigL)eSles
doblados
y lafallaenmantenerelequipodeacuerdoconlasinstrucciones
contenidas
enelmanualdelproprietario.
Elservici5degarantiaestadisponible
sisedevuetve
elexpulsordenieveCraftsman
alcentro/departamento
de
serviciodeSearsmascercanoenlosestadosunidos.
Estagarantiaseaplicasolamente
mientrasesteproductoest6enusoenlosEstadosUnidos.
Estagaranti_,
leotorgaderechoslegalesespecificos
y ustedouedetambi6ntenerotrosderechosquevariande
Estadoa Estado.
Sears,Roebuck
andCo.,D817/WA,
HoffmanEstates,IL60179
Especificaciones
Del Producto
Caballos de Fuerza: .......................
9
Numero De Modelo ....247:.888530 ................
Desplazamiento
19.43 pies.cub.
Numero De Serie .............................................
.............................
Capacidad de Combustible ............ 4 cuartos
Fecha De Compra ............................................
Bujfa ...............................................
RJ-19LM
Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve.
Motor ..............................................
Modelo 143.039001
Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de
compra y guardarios en un lugar seguro para referencfa
futura.
4O
ADVERTENCIA:
Este simbolo
indica importantes
instrucciones
de seguridad
las cuales, si no se
respetan, podffan poner en peligro la seguridad personal y/o bienes suyos o de terceros. Lea y siga todas las
instrucciones que aparecen en este manual antes de intentar operar esta mAquina. La falta de cumplimiento
con estas instrucciones podffa resultar en lesiones personales. Cuando vea este sfmbolo - haga caso a su
advertencia.
_1_
vehfculo contienen o emiten
ADVERTENCIA:
El escape
sustancias
del motor,
quimicas
algunos
quadede
sus
acuerdo
componentes,
con el Estado
y determinados
de California,
componentes
causan cancer
del y
defectos de nacimiento u otros daffos reproductivos.
PEMGRO: Esta m_.quina fue construida para ser operada de acuerdo con las normas de operaci6n segura
contenidas en este manual. AI igual que con cualquier tipo de equipo eldctrico, la falta de atencidn o los errores
por parte del operador pueden resultar en lesiones graves. Esta maquina puede Ilegar a amputar manos y pies y
arrejar objetos. La falta de observancia de las instrucciones de seguridad podr/a resultar en lesiones graves o la
muerte
extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.
Pueden ocurrir lesiones personales graves cuando se derreme
gasoline sobre su persona o sobre su vestimenta, la cual se
puede prender fuego. Lave su piel y c&mbiese la rope
inmediatamente.
a.
Utilice L_nicamente un recipiente de gasolina aprobado.
b.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas, y otres
fuentes de ignicidn.
c.
Nunca coloque combustible ala maquina en interiores.
d.
Nunca quite la tape de gasoline o agregue combustible
mientres el motor estA caliente o est& en marcha.
e.
Permita que el motor se entrie por Io menos durente
dos minutos antes de volver a abastecer con
combustible.
f.
Nunca coloque combustible en el tanque en exceso.
Uene el tanque hasta no mAs de V2pulgada por debajo
del fendo del cuello pare que haya espacio suficiente
pare la expansi6n del combustible.
g.
Vuelva a colocar la tape de la gasoline y ajuste
firmemente.
h.
Si la gasolina se derrama, limpiela del motor y del
equipo. Mueva la m&quina a otre Area. Espere 5
minutos antes de poner en marcha el motor.
L
Nunca almacene la mAquina o el recipiente de
combustible en interiores cuando hay una llama
abierta, chispa o luz piloto (por ejemplo, home,
calentador de agua, calentador de ambientes, secador
de rope, etc.)
j.
Deje qua la unidad se enfrie pot 5 minutos antes de
guardarla.
Capacitaci6n
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones que aparecen
en la m_quina yen el manual o en los manuales antes de
intentar ensamblarla y operarla. Guarde este manual en un
lugar segure para consultado en un futuro de manere regular y
pare solicitar las piezas de repuesto.
Familiar[cese con todos los contreles y su operecidn. Sepa
cdmo detener la mAquina y desenganchar los controles.
Nunca permita que los niffos menores de 14 afros de edad
operen esta maquin& Los niffes de 14 afros de edad y de
mayor edad deben leer y comprender las instrucciones de
funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este
manual y deben capacitarse en su uso y ser supervisados por
uno de los padres.
Nunca permita que los adultos operen esta maquina sin la
instruccidn adecuada.
Los objetos arrojados pueden causer lesiones personales
graves. Planifique un pat r6n pare arrojar nieve con el prop6sito
de evitar descargar el material hacia las calles, transet]ntes,
etc.
Mantenga a transedntes, ayudantes, mascotas y niffos por Io
menos a 75 pies de distancia de la mAquina mientres este
funcionando. Detenga la mAquina si alguien ingresa en el Area.
Tenga cuidado de no resbalarse ocaerse, especialmente
cuando esta operando la mAquina marcha atrA.
Preparaci6n
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inspecciene con mucho cuidado el Area donda se usar& el
equipo. Quite todes los felpudos, peri6dicos, trineos, tablas,
cables y otros objetes extraffos, que podrian sat atropeUados o
arrojados por 18helice / el propu[sor.
Siempre use anteojos de protecci6n o viseres protectores
durante la operacion y mientres realice un ajuste o una
reparecidn con el fin de proteger sus ojos.
No opere la mAquina sin user prendas exteriores de invierno.
No use joyas, bufandas largas u otre vestimenta floja, qua
podda quedar enredada en las partes m6viles. Use calzado
que contribuya al equilibrio sobre superficies resbaladizas.
Utilice un alargador de tres hilos con conexidn a tierra y
receptaculo pare todas las unidades con motores electricos.
Ajuste 18alture de 18caja del colector pare despejar superficies
con grave o g revilla.
Desenganche todas las palancas del embregue antes de poner
en marcha el motor.
Nunca intente realizer ajustes mientras el motor esta
funcionando, excepto cuando este especificamente indicado
en el manual de instrucciones.
Deje que el motor y la mAquina se ajusten ala temperature
exterior antes de comenzar a despejar la nieve.
Pare evitar lesiones personales o daffos materiales, tenga
mucho cuidado cuando manipule gasoline. La gasoline es
Funcionamiento
1.
2.
3.
4.
5.
6.
41
No coloque las manes o pies cerca de las partes giretorias, en
la caja de la h_lice e del propulsor e en la canaleta de
descarga. El contacto con las partes giratorias puede amputar
manos y pies.
La palanca del embregue de 18helice/del propulsor es un
dispositivo de seguridad. Nunca deje de utilizarta, ya que de Io
cont rario 18mAquina se transforma en poco segure y pueden
producirse lesiones personales.
La palanca del embregue de la helice/del propulsor debe
funcionar fAcilmente en ambas direcciones y automaticamente
retomar ala posicidn de desenganche cuando se suelta.
Nunca opere 18mAquina con una canaleta de descarga que no
este en su lugar o que este dahada. Mantenga todos los
dispositives de seguridad en su lugar correspondiente yen
buenas condiciones operetivas.
Nunca encienda un motor en interiores o en un Area sin
ventilacidn adecuada. El escape del motor contiene monoxido
de carbona, un gas inodoro y mortal.
No haga funcionar la maquina mientras este bajo los efectos
del alcohol o drogas.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Mantenimiento
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No toque.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la m&quina sobre o a
traves de super[icies con grava. Mantengase ale[to para
detectar riesgos ocultos o trAnsito.
Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n y cuando trabaje
sobre pendientes.
Planifique su patron para arrojar nieve para evitar descargar
hacia ventanas, paredes, autom6viles, etc., de esta manera
evitando posibles daSos materiales o lesiones personales
causadas pot un rebote.
Nunca dirija la descarga a niSos, transeQntes y mascotas o
permita que alguien se pare delante de la m&quina.
No sobrecargue la capacidad de la m&quina al intentar despejar
la nieve a una velocidad muy r&pida.
Nunca opere esta m&quina sin tenet buena visibilidad o buena
iluminaci6n. Siempre este seguro de mantener un buen
equilibrio y que las manos est_n agarradas firmemente a las
manijas. Camine, nunoa corra.
Desconecte la energfa de la h61ice o del propulsor cuando
transpo[te la m&quina o cuando no est6 en uso.
Nunca opere la mAquina a altas velocidades de transporte
sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y detr&s suyo y
utilice mucho cuidado cuando de marcha atrAs.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Si la maquina comienza a vibrar de una manera anormal,
detenga el motor, desconecte el cable de la bujfa y conectelo a
tierra contra el motor. Inspeccione cuidadosamente en busca de
daSos. Repare cualquier da5o antes de poner en marcha y
operar la maquina.
Desenganche todas las palancas de embrague y detenga el
motor antes de dejar la posici6n de funcionamiento (detr&s de
las manijas). Espere hasta que la h6lice/el propulsor se
detengan pot complete antes de desobst ruir la canaleta de
descarga, haciendo todos los ajustes o inspecciones
neoesarios.
7.
8.
9.
10.
Nunca coloque su mano en las aberturas de descarga o del
colector. Siempre utilice la herramienta de limpieza
suministrada para desatascar la abe[tufa de descarga. No
desatasque la canaleta de descarga mientras el motor esta en
marcha. Antes de proceder con la limpieza, apague el motor y
permanezca detr_s de las manijas hasta que todas las partes
moviles se hayan detenido por completo.
Utilice t]nicamente accesorias y fijaciones aprobadas pot el
fabricante (por ejemplo, pesos para ruedas, cadenas de
neum&ticos, cabinas, etc.)
Si ocurren situaciones que no estan cubie[tas por este manual,
sea cuidadoso y sensato. P6ngase en contacto con el cent ro de
servicio tecnico de Sears para obtener asistencia.
11.
& Almacenamiento
Nunca toque los dispositivos de seguridad. Verifique con
regularidad si funcionan correctamente. Consulte las secciones
de mantenimiento y ajustes de este manual.
Antes de limpiar, reparar, O inspeccionar la mAquina,
desenganche todas las palancas del embrague y detenga el
motor. Espere hasta que la h61ice / el propulsor se detengan por
completo. Desconecte el cable de la bujfa y conectelo a tierra
contra el motor para evitar que comience a funcionar de manera
imprevista.
Inspeccione con trecuencia los pernos y tornillos para
asegurarse de que est_n correctamente ajustados para
mantener la m_quina en buenas condiciones operativas.
Asimismo, inspeccione visualmente la maquina en busca de
posibles dartos.
No cambie el ajuste del regulador del motor o acelere
demasiado el motor. El regulador controla la m_.xima velocidad
operativa segura del motor.
Las placas raspadoras del expulsor de nieve y zapatas
deslizantes estAn sujetas a sufrir desgaste y daSos. Para su
protecci6n personal, veritique con frecuencia todos los
componentes y reemplace _nicamente con pa[tes gel fabricante
del equipo original (OEM). "iEI uso de partes que no cumplan
con las especificaciones del equipo original puede originar un
real funcionamiento y comprometer la seguridad!"
Verifique los controles del embrague de manera peri6dica para
comprobar que se enganchan y desenganchan correctamente y
ajuste, en case de set necesario. Consulte la secci6n de ajustes
en este manual de instrucciones.
Mantenga / reemplace las etiquetas de instrucci6n/seguridad,
segL_n sea necesario.
Cumpla con las [eyes y regulaciones de eliminaci6n adecuadas
para gas, aceite, etc., para proteger el medio ambiente.
Antes de almacenar la mAquina, haga funcionar la m_quina
durante unos pocos minutos para sacar toda la nieve que haya
quedade en la maquina y evitar asi que la helice / el propulsor
se congelen.
Nunca almacene la maquina o el recipiente de combustible en
interiores donde haya una llama abierta, chispas, o [uz piloto
como las que se encuentran en calentadores de agua, hornos,
secador de ropa, etc.
Siempre consulte el manual de instrucciones para leer las
instrucciones correctas sobre almacenamiento de la m&quina
tuera de temporada.
Su responsabilidad
Limite el uso de esta m_quina el_ctrica a personas que
lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones
contenidas en este manual y que aparecen en la m_quina.
Las etiquetas de seguridad se muestran a continuaci6n
para su referencia.
t.KE_ tLW_,Y
FH_81_
_OTAI[_ I_ELL[_
AtlO
AUGER.
C8HT_TWITH
IMP£LLER
Q_
A_J_R_ _P_T/tI_ HAII_ .l_riFEEr_
A_D 8E_AIHBEHIND
HAH_LE8
L_rnLALL
M_VIN_ PANTSHAYEST_PPEPB_ORE
UNCLOGGING
DRSERIIICI_ M,_CHIN
E.
42
Despliegue
laferreteria
deacuerdo
conlailustraci6n
parafinesdeidentificaci6n.
Laspiezas
est_nilustradas
a lamitad
desu
tamaSo
aproximadamente.
Losnt3meros
depiezasemuestran
entrepar_ntesis.
(Elcenjunto
deferreteria
puede
centener
articulos
adicionales
quenoseusanensuunidad.)
Arandela de segurJdad (4)
A
,©
Perno hexagonal(2)
_
-.,,
E
Perno._hexagona._ (6)
/,_\
rT_o¢Srd_l_)
[_
Ateta del
mango (2)
m
__
,/
5/16-18 x 1.75
Perno hexagonal (2)
_._ 3/16-18
x .75
Ret_n del reborde de la canaleta (3)
_1
F
B
Broche de
cabello (1)
C
t
G
0 IlllllllI_Illllllllllllllll
II
_/_oche
de cabello (2)
Tomillo Phillips
(2)
i
_I
Casquillo
Arandela plana (2)
D
(_
(1)
Piezas de Repuesto
_i_toi,l_)de
/_
_
_
_
i
I
"_
Pemo de
corte (2)
Arnarre del cable (2)
Arandela de /_
seguridad (2)
43
Parte
posterior
Parte
derecha _.
Parte
izquierda
Parte
delantera
Panel
de Mango,
Mangos
Vara de
cambios
\
Manivela de
la canaleta
Conjunto de
ferreteria
Figura 1
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite
del motor paro sin gasolina en el motor. Despu6s del
ensamblado, yea la secci6n de OPERACION de este
manual para selecci6n y Ilenado de combustible.
Extraccion
Herramientas
1.
2.
3.
De La Unidad De La Caja
Cotte las esquinas de la caja.
Extraiga todas las inserciones de empaque..
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.
Antes de descattar la caja, asegt3rese que se hayan
extraido todas las pattes y la Iiteratura.
Requeridas
Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de Ilaves
ajustables
Un juego de destornilladores
de cabezal phillips
Embudo
Antes del ensamblado
Antes de ensamblar el expulsor de nieve ase_ldrese
que el cable de la bujfa est_ desconectado y al6jese de
la bujfa.
NOTA: Para determinar los lados derecho e izquierdo
de su expulsor de nieve, p_rese detr_s de la unidad
con el motor en la posici6n mas alejada de usted. Vea
el recuadro de la Figura 1.
Piezas Sueltas
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado
de f&brica, excepto el mango y el panel del mango, el
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la
manivela de la canaleta y la vara de cambios. Esas pattes se
despachan sueltas en la caja. (Vea la Figura 1)
a. Conjunto del mango y panel del mango
b. Canaleta
c. Conjunto de la manivela de la canaleta
d. Varadecambios
e. Conjunto deferreter_a
f.
Conjunto deferreteriadeferreteria
Fijacion Del Conjunto
Del Mango
Extienda los cables de control y coloque el con junto del
mango y panel del mango sobre el piso. Vea la Figura 2.
Coloque los dos extremos de los mangos sobre el
bastidor del expulsor de nieve como Io indican las
flechas de la Figura 2. Para su comodidad, puede
colocar la canaleta de descarga en la abertura de la
canaleta. Alinee los dos orificios inferiores en cada
mango con los orificios correspondientes en el bastidor
del expulsor de nieve.
44
arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto de
ferreterfa No apriete en este momento.
Acople el mango izquierdo de la misma manera. No
apriete en este momento.
Canaleta de
Fijacion De La Canaleta
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abedura de
la canaleta, con la abettura en el conjunto de la canaleta
enfrentando la parte delantera de la unidad.
NOTA: Aseg#rese que los cables de la canaleta est#n
rectos mientras ensambla la canaleta.
Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado piano
hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de la
canaleta segQn se muestra en la Figura 4. Usted
encontrarA las guardas de la brida de la canaleta en el
Grupo E del conjunto de la ferreterfa.
lnserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del
conjunto de ferreteria (en la pAgina 6) a trav6s de la
guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la
canaleta segQn se muestra en la Figura 4. No ajuste en
este momento. Gire la canaleta para instalar todas las
guardas de la brida.
Alinee orificios aquf
Figura 2
Asegure el orificio inferior en el mango al bastidor del
expulsor de nieve utilizando pemos hexagonales 5/16
x.75" y la arandela de seguridad del conjunto de
ferreteria (grupo A en la pAgina 5). No apriete en este
momento. Vea Figura 3.
\\
la canaleta
Figura 4
Despu6s de ensamblar todas las tres guardas de la brida
de la canaleta, ajt3stelas y afloje 1/4 de vuelta para
permitir un movimiento mAs fAcil de la canaleta. Use dos
(2) Ilaves de 7/16".
Acople la aleta
del mango
aqui
Fijacion De La Manivela
Canaleta
De La
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y las
contratuercas hexagonales que aseguran el sopoite
inferior de la manija de la canaleta a la prolongaci6n del
lado izquierdo del conjunto de la canaleta. Vea la Figura
5.
Aco_le la arandela
de seguridad y el pemo
hexagonal aqui
NOTA:La rueda derecha y la
cubierta del propulsor se han quitado
del dibujo aqui para poder ver con m_s claridad.
Figura
3
Coloque una aleta del mango, incluida en el conjunto de
ferreterfa (grupo A en la pAgina 5), sobre el orificio
superior en el mango de manera que el oontorno de la
aleta del mango coincida con la del mango. Vea Figura 3.
Asegure la aleta del mango al expulsor de nieve
utilizando un perno hexagonal (5/16 x 2.0 de largo) y la
/
inferior de la canaleta
Figura 5
45
Perno
del carro
Coloque
unaarandela
plana
de3/8deDI(delgrupoFdel
conjuntodeferreteria)
enelextremo
delamanija
dela
canaleta,
acontinuaciSn
insette
elextremo
delamanija
enelorificio
delcasquillo
pl_stico
enelsopor_e
dela
manija
delacanaleta.
VealaFigura
6.
Coloque
laotraarandela
planade3/8deDI(delmismo
grupo
deferreteria)
alextremo
delamanija
dela
canaleta
e inserte
elbroche
delcabello
dentro
delorificio
alextremo
delamanija
delacanaleta.
VealaFigura
6.
Ajuste
elsopor_e
delacanaleta
demanera
quelaespiral
enlamanija
delacanaleta
seenganche
completamente
conlosdientes
delconjuntodelacanaleta.
Ajuste
bien
lastuercas
enelsoporte
inferior
delamanija
dela
canaleta.
Pasador
Casquillo
Usando
unaIlave,ajuste
elpernohexagonal
ylatuerca
hexagonal
enelsoporte
superior
delamanivela
dela
canaleta.
Usando
lamanivela
delacanaleta,
girecompletamente
esta01tima, para asegurar que se mueve libremente.
Deslice los cables que se extienden desde el panel del
mango a la canaleta dentro de la gufa de cable ubicada
al tope del motor. Vea la Figura 8.
Asegure toda la ferreteria suelta en el con junto el mango
y panel del mango ahora.
Cable
Guia de
Cable
pl_stico
Manija de
la canaleta
Figura 8
/
Arandela plana
Fijacion De Los Cables Del Embrague
Los cables de control del embrague est_n fijados a la
limpiadora de nieve. Si los cables est_n fijados al tope del
motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los
extremos en Z de los cables del embrague estfin
enganchados dentro de las empufiaduras de cada manija.
Arandela plana
Figura 6
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la
manija inferior de la canaleta seg0n se muestra en la
Figura 7. Alinee los orificios en las dos partes de la
manija de la canaleta, y asegure con el broche del
cabello del grupo F del con junto de la ferreteria.
Gire completamente la canaleta, usando la manija de la
canaleta, para asegurarse que se mueve libremente.
Usando una Ilave inglesa ajuste el perno hexagonal y la
tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior de
la canaleta.
Aseg0rese que haya una contratuerca enroscada toda
hasta la porciSn enroscada del adaptador en Z; se
proveen extras en el conjunto de ferreteria. Vea la
Figura 9. Coloque la manija del embrague en la posici6n
elevada (up).
,_ _F Adagtador
Mango del _=
en Z
embrague
-_-_Contra\
_tuerca
de
_
Cable de
la canaleta
'\
\
Q
/
_
seguridad
Manija
superior
de la
canamta
I
\
Soporte de la
Manija de
la Canaleta
Figura 9
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda
asegurAndose que el cable est_ encaminado
correctamente en las guias del rodillo del cable ubicados
en la parte posterior inferior de la unidad.
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera que
el casquillo gire libremente sin torcer el cable. Enrosque
el casquillo en el adaptador en Z. Para aliviar la tensi6n
usted puede tenet que tirar ligeramente del cable.
Mantenga girando el casquillo sin torcerel cable.
Usted alcanzarA un ajuste correcto cuando haya un
exceso minimo en el cable pero no est_ ajustado. Sujete
las _reas planas del casquillo con pinzas y ajuste la
contratueroa oontra el casquillo.
Manija inferior
de la canaleta
Figura 7
46
PRECAUCION:
contratuerca.
Los cables se aflojar_n si usted no ajusta la
ADVERTENCIA:
Fijacion De Los Gatillos De Giro
Alimente el cable del gatillo a traves del lado exterior de
la ranura en el panel del mango. No alimente el cable a
traves del mismo lado de la ranura que adaptador en Z.
NO debe haber tensi6n en
ninguno de los cables del embrague con el
propulsor o la empufiadura del embrague de la
espiral sin fin en la posici6n desengan-chada
(up). Esos embragues sen una caracterfstica de
seguridad. No cancele su funci6n permitiendo
que exista tensi6n en cualquiera de los cables
con los embragues desenganchados.
Conjunto del
tAadma_t°ad°r
_
Cable
,_
\
_-_(
Fijacion De La Vara De Cambios
del
"/_
l,/_/-_-j
g_atillo
Ran_ra'a'a'a'a'a'a'a'a'_r:_
Figura 11
NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del
armaz6n
del
mismo,
cuando
el cable
este
correctamente instalado.
Asegt3rese que el cable del gatillo de la mano derecha
est_ encaminado al frente del cable propulsor de
tracci6n.
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del
orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la
ferreteria relacionada en el grupo G del conjunto de
ferreteria. Tire del cable y girelo alrededor del fondo del
gatillo, con el cable interior en la ranura, hasta que el
extremo del cable pueda ser empujado dentro del
armaz6n del gatillo y calzado firme. Vea la Figura 12.
Ponga el disparador derecho de la vuelta en la posici6n
por debajo de la manija derecha, lnserte el tornillo, del
grupo G del paquete del hardware, en el agujero en la
manija y la tuerca de la aut6gena moldeadas en la
asamblea del disparador de la vuelta. Vea la Figura 12.
Apriete el tornillo con un destornillador de Philips. Repita
en el lade izquierdo.
Control de
la h61ice
_ontrol
_
de la
_/rtdistancia
de
la canaleta
Palanca
de cambios
I01
:&_.zeF
o-,eoo
Coloque la palanca de cambios en la posici6n de sexta
(6) velocidad.
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio dentro
del orificio en el conjunto del brazo de cambios. Vea la
Figura 10. Asegure con la arandela plana de 5/16 y el
broche de cabello del con junto de ferreterfa (grupo C).
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo
grupo en el conjunto de ferreteria) dentro del otro
extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse con
el orificio superior en la palanca de cambios (debajo del
panel del mange). Mientras alinea el casquillo, empuje
hacia abajo la vara de cambios y el conjunto del brazo de
cambios tanto como pueda.
Embrague
propulsor
de
tracci6n
_/_li
del cabello
unto del
brazo de cambios
Broche
del cabello
- Vara de
cambios
Gatillo de giro
e con el tomillo
trigger
Trigger
cable del gatillo
\
Arandela plana
Figura
10
Figura
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio,
girelo en sentido contrario alas agujas del reloj una
vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de
cambios.
NOTA: Puede
cambios fuera
moverla hacia
que el casquillo
12
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al mango
derecho inferior, usando el amarre de cable provisto en
el conjunto de ferreteria. Vea la Figura 13.
Cable del gatillo
ser necesario mover la palanca de
de la posiciSn de sexta velocidad y
la posiciSn de quinta velocidad hasta
se deslice dentro del orificio sin fuerza.
Amarre
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra
arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo C
del conjunto de ferreteria. Vea la Figura 10.
Antes de operar el expulsor de nieve, asegL_rese de
inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios
segL_nlas instrucciones de la secci6n de Ajustes.
del cabl_
Figura
47
13
Control
Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la misma
manera. CorSelos extremes excesivos de cada amarre
de cable.
NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe
usarse para evitar el contacto con el brazo m6vil de
cambios de la transmisiSn.
Cableado
de la Ldmpara
Envuelva el cable de la I_mpara hacia abajo del mango
derecho. Enchufe el cable dentro del cable guia del
alternador debajo del tanque de combustible. Vea la
Figura 14.
Cable del alternador
Control
Nota:
las ruedas han sido omitidas
del dibujo por razones de claridad
Figura 14
IMPORTAWrE: Ensamble su expulsor de nieve, a
continuaciSn inspeccione los ajustes segt3n las instrucciones
y efectt3e los ajustes finales necesarios antes de operar la
unidad. El no seguir las instrucciones puede causar averias al
expulsor de nieve.
Herramienta
canaleta
Ajuste de la Zapata
de Traccibn
Deslizante
Puede cambiarse el espacio entre la plata raspadora y el
suelo ajustando la zapata deslizante.
Retorne la palanca de transferencia de peso (mostrada
en la Figura 16) a su posiciSn normal antes de ajustar las
zapatas deslizantes.
Para una eliminaciSn estrecha de nieve, ajuste las
zapatas deslizantes tan altas como sea posible para
minimizar la separaciSn entre la placa raspadora y el
suelo.
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales come
pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia abajo
para crear suficiente espacio entre el berde inferior de la
placa raspadora y el suele.
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
tueroas hexagenales y los pernos del carro y moviendo
las zapatas deslizantes a la posici6n deseada.
Asegurese que toda la superficie inferior de la zapata
deslizante est6 apoyada sebre el suelo para evitar un
desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la
Figura 16.
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos.
de limpieza de la
Esta herramienta es sujetada con un amarre del cable a
la parte posterior de la caja de la h_lice para fines de
transporte. Corte el amarre del cable y extraiga la
herramienta antes de operar el expulsor de nieve.
Ajustes Finales
Control
h_lice
del Propulsor
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de
tracciSn y de la palanca de cambios, mueva la palanca
de cambios todo el recorrido hasta la sexta (6) posiciSn.
Con el control del propulsor de tracciSn desenganchado,
mueva los gatillos hacia arriba hasta el mango y a
continuaciSn empuje el expulsor de nieve hacia adelante
para verificar que giren las wheel.
Suelte el control del propulsor de tracciSn y tire
nuevamente del arrancador. La unidad no debe
moverse.
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para
asegurarse que la bujia esta desconectada.
Si el control del propulsor de tracciSn requiere ajustes,
afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor de
tracciSn y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a
inspeccionar el ajuste y repita segL_nsea necesario.
Alternador
Cable de la
l_mpara
de la H_lice
Para inspeccionar el ajuste del control de la helice,
empuje hacia adelante sobre la empufiadura izquierda
del embrague hasta que est_ comprimido el
amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable
del embrague. Vea la Figura 15.
Suelte la empufiadura del embrague. El cable debe estar
recto. Asegt3rese de poder bajar completamente el
mango de control de la helice contra el mango izquierdo.
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad
hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para
menos exceso) o hacia afuera (para m_s exceso).
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de
seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste
correcto.
De
Extrerno
en Z
J
Contratuerca
F
Cable De
control de h_lice
Zapata desliz_nte _
Pernos del la carro
Figura 15
Figura 16
48
Conociendo
a su expulsor de nieve
Por favor lea este manual del usuario y las etiquetas de seguridad anexadas a la unidad antes de operar su
expulsor de nieve. Compare la ilustraci6n que figura mas abajo con su equipo para conocer la ubicaci6n y
caracterfsticas de los diversos controles del mismo. Guarde este manual para referencia futura.
Control del propulsor
de traccion
Palanca de
cambios
Control de distancia de la canaleta
Control de la h_lice
Lampara_
Cana|eta de
Manivela de la canaleta
descarg_
Tanque de
gasolina
\
Herramienta\
de limpieza
de la canalet
\
Tapa de combustible
\
\
\\\
Tap6n de lenado de aciete_
\
\
\\
\
Bujia
Manivela de giro
a la derecha
\
\
\
\
\
\\
Silenciador _
Arrancador
el_ctrico
Cebador
Llave de encendido
H_lice
Zapata deslizante
Arrancador de retroceso
Figura 17
Conozca
Control
Su Expulsor De Nieve
Propulsor De Traccion/Seguro
De La Espiral Sin Fin
El embrague del propulsor de la espiral
sin fin est_ ubicado en el mango
izquierdo. Apriete la empu£_adura del
embrague para enganchar las espirales
sin fin. Suelte para detener la acci6n de
limpieza de nieve. (Debe soltarse
tambien el embrague del propulsor de
tracci6n).
Del Embrague
El embrague del propulsor de tracci6n est_ ubicado en el
mango derecho. Accione el embrague del propulsor de
tracci6n para enganchar la rueda motdz. Suelte para parar.
Esta misma palanca tambien fija el embrague de la espiral
sin fin de manera que se puede girar la manija
de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de
nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la
espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccci6n
enganchado, el operador puede soltar el embrague del
propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y
las espirales sin fin permanecerAn enganchadas. Suelte el
embrague del propulsor de tracci6n para detener las
espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse tambien el
embrague del propulsor de la espiral sin fin).
CUMPLE
Los expulsores
(ANSI).
Palanca
Del Gatillo
Los gatillos para giro izquierdo y dereeho est_n ubicados del
lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a manejar
su limpiadora de nieve. Accione el gatillo de giro dereeho
cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo cuando gire a
la izquierda.
Control Del Acelerador
Elcontroldel acelerador est_ ubicadoan el motor.Regulala
velocidad del motor. AI soplar la nieve, siempre haga
funcionar el motor con el acelerador en la posici6n r_pida.
CON LOS REQUERIMIENTOS
de nieve Sears conforman
De La Helice
DE SEGURIDAD
con las normas de seguridad
49
del American
ANSI B71.3
National
Standards
Institute
Interruptor
De Encendido
Controles
De Seguridad
Valvula
De Corte De Combustible
La v_lvula de corte de combustible, ubicada debajo del
tanque de combustible controla el fluje de combustible del
tanque. Asegt3rese que no est_ en la posici6n "off" antes de
arrancar el motor.
Manivela
De La Canaleta
Zapata deslizante
La posici6n de la zapata deslizante est_
la condici6n del terreno del que se debe
Cuanto m&s alto sea el nivel de la nieve,
estar la zapata deslizante. Ajuste segQn
Detencion
La palanca de cambios est_ ubicada en el
centre del panel del mango. La palanca
de oambios puede moverse a una de
echo posiciones. Use la palanca de
cambios para determinar la velocidad
sebre el suelo.
Avance--una de seis velocidades. La
posici6n nL_mero uno (1) es la m_s lenta.
La posici6n ntTmero seis (6) es
la m_s r_pida.
Retreceso--dos velocidades de
retroceso (R). La "R" m_s cercana al
operador (tede hacia atr_s) es la m_s
veloz de las dos.
De Inclinacion
5--
Antes de poner en marcha el motor
Llene Con Gasolina
3-2--
ADVERTENCIA:
La gasolina es
inflamable; tenga mucho cuidado cuando la
manipule o la almacene.
1--
RI--
No coloque combustible en el tanque mientras
el expulsor de nieve est_ funcionando, cuando
est_ caliente o cuando est_ un area cerrada.
R2=
Mantenga su expulsor de nieve a distancia de
una llama abierta o de una chispa el_ctrica y no
fume mientras est_ Ilenando el tanque con
combustible.
De La
Nunca Ilene el tanque de combustible
completamente.
Uene el tanque a 1/4"-1/2" de
distancia de la parte superior para que haya
espacio suficiente para la expansi6n del
combustible.
La distancia a la que se despide la nieve
puedeajustarse ajustande el _ngule del
cenjuntode la canaleta.Mueva el control
de inclinaci6n hacia adelante para
disminuir la distancia, hacia atr_s para
aumentarla.
De Limpieza
Siempre Ilene el tanque de combustible en
exteriores y utilice un embudo o pico para evitar
derrames.
De Canaleta
La herramienta de limpieza de canaleta est_ disefiada
para despejar una canaleta de descarga obturada. Vea la
p#,gina 53 para instrucciones sobre c6mo utilizada
correctamente.
ADVERTENCIA:
Del Expulsor De Nieve
4--
Canaleta
Herramienta
determinada per
sacar la nieve.
m_s baja debe
sea necesario.
Para detener la expulsi6n de nieve, desenganche la
palanca del prepulsor de la helice.
Para apagar el motor, empuje la palanca de control del
acelerader a OFF y extraiga la Ilave de encendido. No
gire la Ilave.
De Cambios
Control
De
NOTA: Haga funcionar el expulsor de nieve en areas
abiertas hasta que est# familiarizado
con estos
controles.
La manivela de la canaleta est'. ubicada
del lade izquierdo de la limpiadora de
nieve.
CLOCKWISE
TO
Para cambiar la direcci6n en la cual se
DISCHARGE
LEFT
limpia la nieve, gire la manija de la
COUNTER
CLOCKWISE
TO DISCHARGE
RIGHT
canaleta come sigue:
Gire la manija en el sentide de las
agujas del reloj para descargar a la izquierda.
Gire en sentido centrarie alas agujas del reloj para
descargar a la derecha.
Palanca
De Direccibn
Rueda
Los controles de direcci6n de rueda
izquierda y derecha est_n ubicados en
la parte inferior de los mangos.
Apriete el control derecho para girar hacia la derecha;
apriete el control izquierdo para girar hacia la izquierda.
El interrupter de la Ilave de encendido debe insertarse
completamente en el interrupter antes que arranque la
unidad. No intente girar la Ilave.
Asegt3rese de limpiar el combustible
derramado antes de encender el motor.
Almacene la gasolina en un recipiente limpio, aprobado y
mantenga la tapa en su lugar en el recipiente.
Asegt3rese de que el recipiente del cual vierte la gasolina
este limpio, libre de 6xide y de otras partfculas extrafias.
Se provee una tapa de plAstico dentro de la abertura de
Ilenado de combustible en el tanque de combustible.
Saque y deseche esta tapa antes de Ilenar el tanque.
Utilice la otra tapa del tanque de gaselina para cerrar
luege del Ilenado.
Nunca utilice su mane para
limpiar una canaleta de descarga obturada. Apague
el motor y permanezca detrAs de las manijas hasta
que todas las pattes m6viles se hayan detenide
antes de preceder a desatascar.
50
Lleneeltanque
decombustible
congasolina
limpia,
sin
AI desconectar el cordsn de potencia, desenchufe
nueva,
paraautom6vil
sinplome.
siempre primere el extremo del recept_culo de tres
orificies cenectado a tierra.
AIfinalizar
eltrabajo,
vacfeeltanque
decombustible
siel
expalser
denievenovaasetusade
durante
30dfase
mAs.
Veainstrucciones
dealmacenamiento
enlapAgina Arranque Del Motor
25deestemanual.
(Vea la Figura 18.)
PRECAUCl6N:
La experiencia indica que los
combustibles con mezcla de alcohol (llamados
gasohol) o los que utilizan etanol o metanol pueden
atraer la humedad que resulta en la separaci6n y
formaci6n de _.cidos durante el almacenamiento. El
gas acido puede daSar el sistema de combustible
de un motor durante et almacenamiento. Para
evitar problemas del motor, et sistema de
combustible debe vaciarse antes de almacenar por
30 dfas o mas. Drene el tanque de gasolina, ponga
en marcha et motor y dejeto andar hasta que las
lfneas de combustible y el carburador esten vacfos.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada.
Vea instrucciones de almacenamiento para
obtener informaci6n adicionaL Nunca utilice
productos de limpieza del motor o del carburador
en et tanque de combustible o puede resultar en
daSos permanentes.
Llenado
ADVERTENCIA:
inmediatamente
Apague el motor
si la unidad muestra se_ales
de movimiento (rueda motriz o espirales sin fin)
con las empuRaduras del embrague
desenganchadas.
Reajuste segt3n las
instrucciones en la secci6n de "Ajuste final" de
las instrucciones de Preparaci6n.
Fije el cable de la bujfa a la bujfa. AsegL_rese que el bucle
de metal al extremo del cable de la bujfa (dentre de la
bota) est_ bien fijo a la punta de metal de la bujfa.
Asegt3rese que la v_lvula de corte de combustible este
en la posici6n abier_a (vertical).
Asegt3rese que las palancas del embrague del propulser
est_n en la posici6n desenganchada (suelta).
Mueva el control del acelerador a la posici6n FAST
(RAPIDA).
lnserte la Ilave de encendido en la ranura. AsegtTrese
que calce en su lugar. No gire la Ilave.
De Aceite
El motor fue enviado con aceite en el motor. Controle el
Fije el cable
de la bujia
nivel de aceite antes de cada operaci6n y asegt3rese de
que haya aceite suficiente en el motor. Vea las
instrucciones en la p_gina 18 para el procedimiento
correcto.
Presione
el bot6n
Para Poner En Marcha El Motor
Arrancador
_,
lnserte-_
la Ilave
Eldctrico
est_
equipado con un cordSn
de potencia
de
ADVERTENCIA:
El arrancador
el_ctrico
tres conductores y un enchufe y est_ diseRado
para operar con una corriente casera de 120
voltios de CA. Debe conectarse
el c
apropiadamente
a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque el_ctrico que
puede ser daSino para el operador.Observe
cuidadosamente
todas las instrucciones.
.J
_Conecte al
cord6n
electrico
Gire el
regulador
Determine que el cableado de su casa es un
sistema conectado a tierra de tres conductores.
Si no est_ seguro pregunte a un electricista
licenciado. No use este arrancador el_ctrico
bajo ninguna
cableado de
conductores
de cableado
\
Tire del mango
Figura 18
En el caso de arranque
pr6ximos pasos.
condici6n si el sistema de
su casa no es un sistema de tres
conectado a tierra. Si el sistema
el_ctrico de su casa est_
el_ctrico
solamente
siga los tres
Gire la perilla del regulador a la posici6n OFF.
Oprima el bot6n del cebador mientras cubre el orificio de
ventilaci6n. Saque el dedo del cebador entre cebados. No
cebe para arrancar un motor caliente.
Si la temperatura es mayor de 15 grados F cebe dos o tres
veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F.
Conecte el cord6n de potencia a la caja del interrupter en
el motor. Enchufe el otro extremo
del cord6n de potencia a un recept&culo de tres orificios,
conectado a tierra, de 120 voltios de CA.
Optima el bot6n del arrancador para intentar arrancar el
motor. Cuando el motor arranque,
suelte el bot6n del arrancador y mueva el regulador
lentamente a FULL (PLENO), y a continuaci6n
gradualmente a la posici6n OFF. Si el motor vacila,
conectado a tierra pero no est& disponible un
recept_culo de tres orificios en el punto donde
se usar_ normalmente el arrancador, debe
instalarse uno por un electricista licenciado.
AI conectar el cordSn de potencia, conecte siempre
primero el cerd6n al arrancader del motor, a centinuaci6n
enchufe el otro extreme a un recept_culo de tres orificios
conectado a tierra.
51
mueva
elregulador
inmediatamente
alaposiciSn
FULLy
acontinuaciSn
mueva
gradualmente
a laposiciSn
OFF.
Parael arranque de tettoceao solamente siga los tres
Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del
carburador en el _rea de las palancas de control.
Tambien, avance y retroceda varias veces las palancas
de control. Deje la palanca de control del acelerador en la
posici6n STOP u OFF. Deje el control del regulador en la
posici6n FULL.
prSxirnos pasos:
Gire la perilla del regulador a la posiciSn FULL. Coloque
el regulador en la posiciSn OFF en lugar de la posiciSn
FULL, si el motor todavfa est_ caliente.
Optima el botSn del cebador dos o tres veces. Optima el
botSn del cebador una vez solamente, si el motor estA
caliente.
Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la
soga hasta que comience a ejercer m_s resistencia.
Permita que la soga se enrolle lentamente. Tire
rApidamente del mango del arrancador. No permita que
el mango retroceda bruscamente. Permita que se enrolle
lentamente mientras sujeta firmemente el mango del
arrancador. Repita hasta que el motor arranque. A
medida que el motor se calienta y comienza a funcionar
suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a la
posiciSn OFF. Si el motor vacila, regrese a regulador en
FULL y a continuaciSn mueva lentamente a la posiciSn
OFF.
Enganche
Con el motor funcionando cerca de la velocidad m_xima,
mueva la palanca de cambios a una de las posiciones de
forward (avance) o alas dos de reverse (retroceso).
Seleccione una velocidad apropiada para las
condiciones de nieve existentes. Use las velocidades
m&s lentas hasta que est_ familiarizado con la operaci6n
de la limpiadora de nieve.
Optima la empuSadura del embrague de la espiral sin fin
izquierda contra el mango, para engancharla.
Mientras la empuSadura del embrague de la espiral sin
fin est_ enganchada, optima la empuSadura del
embrague del propulsor derecho.
Suelte la empuf_adura del embrague de la espiral sin
fin izquierda, solamente. El mecanismo de interbloqueo
debe mantener el embrague izquierdo enganchado
hasta que se suelte el embrague derecho.
Como Apagar El Motor
NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambios
soltar primero el embrague del propulsor.
Haga funcionar el motor por unos pocos minutos antes
de apagar para ayudar a secar la humedad del motor.
Proceda como sigue para avitar una posibla
congelaci6n del arrancador.
Arrancador eldctrico: Conecte el cord6n de potencia a
la caja del interruptor del motor, a continuaci6n a un
recept_culo de 120 voltios de CA. Con el motor
funcionando, oprima el botSn del arrancador y gire el
arrancador pot varios segundos. El sonido raro emitido al
girar el arrancador no daSar_ el motor o el arrancador.
Desconecte primero el cordSn de potencia del
recept_culo y a continuaciSn de la caja del interruptor.
Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando,
tire de la soga del arrancador con una pasada r_pida y
continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El tirar de
la soga del arrancador producir_ un sonido intenso de
golpeteo, que no es daSino para el motor o el arrancador.
Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo
la palanca del acelerador o saque la Ilave de encendido.
No gire la Ilave. Desconecte el cable
de la bujia de la misma para evitar un arranque
accidental mientras el equipo est_ desatendido.
Manejo De La Limpiadora
Expulsorde
Nieve
Cable
dela
bujfa
Arrancador
El_ctrico
Arrancador
de
Retroceso
Palancas
propulsoras
sin
De Nieve
Las palancas de los gatillos est_n ubicadas en la
parte inferior de los mangos y se usan para manejar
su limpiadora de nieve.
NOTA: El embrague del propulsor debe estar
enganchado al usar los gatillos para manejar la
limpiadora de nieve.
Para girar a la derecha, optima la palanca del gatillo
derecho y gufa la limpiadora de nieve
hacia la derecha.
Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo
izquierdo y gufe la limpiadora de nieve hacia la izquierda.
Optima ambos gatillos para transporlar la unidad cuando
el motor no est_ funcionando.
NOTA: Esos controles deben usarae mientras opera
su limpiadora de nieve en areas abiertas, hasta
familiarizarse con su operaci6n.
NOTA: No pierda la Ilave de encendido. Mantengala en
un lugar seguro. El motor no arrancara sin la Ilave de
encendido.
Instrucciones
De La Propulsion
Abreviadas
de Arranque
Controldel
acelerador
Llavede
encendidc
Regulador Cord6nde
)otencia
Conecte Suelte
Muevaa
FAST
Presione
)ara
calzar
Muevaa
FULL
Conecte Suelte
Muevaa
FAST
Presione
)ara
calzar
Muevaa
FULL
52
Conectea
la fuente
Cebado
--
Cebador
--
Cebe
Arrancador
Despuesde
arrancar
Presioneel
bot6n
1. Suelteelbot6n
2. Mueva el
regulador a Off
3. Desconecte el
cord6n
Tiredel
mango
1. Suelte el mango
2. Mueva el
regulador a Off
Enganche
Utilice el extremo en forma de pala de la herramienta de
limpieza para quitar la nieve y el hielo de la canaleta de
descarga.
Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al broche de
montaje en la parte posterior de la caja de la helice y
reinicie el motor.
Mientras est_ parado en la posici6n del operador (detr_s
del expulsor de nieve), enganche la palanca de
embrague de la h_lice durante unos pocos segundos
para limpiar toda la nieve o el hielo remanente de la
canaleta de descarga antes de continuar despejando la
nieve.
De Las Espirales Sin Fin
Optima la empu_adura del embrague de la espiral sin fin
contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales
sin fin y comenzar la acci6n de despedir la nieve. Suelte
para detener las espirales sin fin (debe soltarse tambi6n
la empuSadura del embrague del propulsor de tracci6n).
Puede fijarse tambi_n el embrague del propulsor de la
espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija
de la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir
nieve. Refierase a "Propulsi6n de Tracci6n/Fijaci6n del
Embrague de la Espiral Sin Fin" en la secci6n de Control.
Presion De La Ruedas
Consejos
Las ruedas est_n sobreinfladas para fines de
transporte. Reduzca la presi6n de las ruedas a
10-15 p.s.i para la operaci6n de la limpiadora de nieve.
Use ruedas neum_ticas solamente en su unidad
limpiadora de nieve.
Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional)
siempre que se requiera una tracci6n adicional.
Herramienta
Canaleta
De Operacion
NOTA: Dado que el motor no desarrollara su potencia
plena hasta que alcance la temperatura de operaci6n,
permita que el motor se caliente por unos pocos
minutos.
_,
De Limpieza De La
silenciador
y de las _reas
ADVERTENCIA:
La circundantes
temperaturadel puede
exceder 150°F. Evite esas #,reas.
Limpie la nieve inmediatamente despu6s de caer, para
una limpieza m_s eficiente de la misma.
Despida la nieve en la direcci6n del viento siempre que
sea posible. Superponga ligeramente cada pasada. La
distancia a la que puede despedirse la nieve puede
ajustarse alterando el _ngulo del con junto de la canaleta.
Cuanto m_s agudo sea el Angulo m_s corta serA la
distancia a la que se despide la nieve.
Gradt3e las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de la
barra raspadora para un uso normal. Las zapatas
deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la nieve
endurecida. AI usar sobre pedregullo o roca triturada,
ajuste hacia abajo.
Asegt3rese de seguir las precauciones listadas abajo
"Apagado del Motor" para prevenir una posible
congelaci6n.
Despu6s de cada uso Iimpie bien la Iimpiadora
de nieve.
La herramienta de limpieza de la canaleta est_
convenientemente
asegurada a la parte posterior de la
caja de la h61ice con un broche de montaje. Nunca utilice
su mano para limpiar una canaleta obturada o la abertura
de la canaleta; utilice esta herramienta de limpieza en su
lugar.
Suelte la palanca de control de la h_lice y la palanca de
seguridad de control de la h_lice/tracci6n.
Detenga el motor retirando la Ilave de ignici6n.
Saque la herramienta de Iimpieza del broche que la
asegura a la patte posterior de la caja de la helice. Vea
Figura 19.
Herramienta de limpieza de canale
Broche de cabello
,_
Figura 19
53
canaleta
ni efectuara ajustes
est_ la
ADVERTENCIA:
Nunca mientras
intentelimpiar
funcionando el motor.
Recomendaciones
Generales
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el
mantenimiento.
La garanfia en este expulsor de nieve no cubre art{culos
que han estado sujetos a abuso o negligencia pot el
operador. El operador debe mantener el expulsor de
nieve segL_nlas instrucciones de este manual para
recibir el valor completo de la garant{a.
Para mantener adecuadamente su unidad, deben
efectuarse ajustes peri6dicamente.
Todos los ajustes en la Secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual deben inspeccionarse una vez por
temporada pot Io menos.
Observe el programa de mantenimiento indicado abajo.
Inspeccione peri6dicamente todos los sujetadores y
asegurese que est6n bien ajustados.
cualquier ajuste o reparaciSn,
siempre
ADVERTENCIA:
Antes de
efectuarapague
el motor, desconecte
el cable de la bujia y
al6jelo de la bujfa.
,_
Lubricacion
Eje De Engranajes
Lubrique el eje de engranajes con grasa una vez por
temporada por Io menos o despu6s de cada 25 horas de
funcionamiento.
Notas: Para obtener mils detalles
sobre los puntos de lubricacidn,
yea las prdximas cuatro figuras.
IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la
rueda de fricci6n y de la placa propulsora.
Mecanismo
Figura 20: Lubricacion charte
Propulsor De Traccion/Control
De Traccion
De Cambios
Lubrique el mecanismo de oambios y los puntos de
pivote en la vara de cambios con aceite de motor una
vez por temporada por Io menos o despues de cada 25
horas de funcionamiento.
Responsabilidades
PROGRAMA
DE
Lubrique
0
O_
puntos
Umpie
el expulsor
Limpie
la plata
himpie
las
de
de
zapatas
delnSr_i_idnCci°ne
la goma
nieve
correas
de
el aceite
del
de
Inspeccione
el silenciador
fechas
,t
,t
rueda
motor
,/
,/
aire
la bujl
las
,t
V
motor
Inspeccione
Anote
la
del
,t
,t
en
el aceite
el filtro
,t
pivote
deslizantes
las
Umpie
cliente
raspadora
Inspeccione
Gamble
Lubrique las levas en los extremos de las varas de
control que bloquean entre si los controles del propulsor
de tracci6n y de la h61ice una vez por temporada por Io
menos o cada veinticinco horas de funcionamiento con
MANTEN|MIENTO
los
Inspeccione
OO
del
,t
a
a medida
,/
que
completa
el
servicio
Del Propulsor
regular
Marca
54
4
dgrasa. Puede obtenerse acceso alas levas por debajo
el panel del mango. Yea la Figura 21.
Canaleta
De Descarga
La base de la canaleta de descarga y los espirales en la
manivela de la canaleta deben lubricarse pot Io menos
cada 25 horas de uso. Aplique el lubricante debajo de la
base de la canaleta y donde los espirales hagan contacto
con la canaleta de descarga. Vea Figura 24.
ango
Varilla/de_ contro/i _
Espirales de la
manivela
de la canaleta.
I ev s de ub "caci_alUi
Figura
21
Caja De Engranajes
La caja de engranajes est& lubricada con grasa de
f_brica y no requiere inspecciSn. Si se desarma pot
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa.
Lubrique debajo de
la base de la canaleta
Rodamientos
Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las
h_lices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos
de la secci6n lateral del armaz6n, con aceite liviano.
Figura 24
Verificar Las Correas
Tapbn de cierre de
tuberia de ventilaci6n
En V
Siga las instrucciones a continuaci6n
condici6n de las correas propulsoras
operaci6n.
para verificar la
cada 50 horas de
Saque la cubietta de la correa de pl_stico en la patte
frontal del motor extrayendo los dos tornillos
autosuficientes.
lnspeccione visualmente en busca de correas peladas,
rotas, o excesivamente desgastadas.
Verificar La Rueda De Fricci6n
Siga las instrucciones a continuaci6n para verificar la
condici6n de la goma de la rueda de fricci6n cada 25
horas de operaci6n.
Figura 22
Saque los seis tornillos autosuficientes de la cubietta del
bastidor por debajo del expulsor de nieve.lnspeccione
visualmente la goma de la rueda de fricci6n en busca de
desgaste excesivo, roturas o un ajuste flojo en el eje
propulsor de la rueda de fricci6n.
Asimismo, enganche el control de tracci6n y verifique si
la rueda de fricci6n est_ haciendo contacto con la placa
de fricci6n. Si no hace contacto, ajuste el cable propulsor
de tracci6n y vuelva a chequear la rueda de fricci6n.
Reemplace la goma de la rueda de fricci6n en caso de
set necesario.
Una vez que ha concluido el mantenimiento de la rueda
de fricci6n, vuelva a acoplar la cubierta del bastidor al
expulsor de nieve habiendo extrafdo previamente la
ferreteria.
Ruedas
Coloque aceite o rocie con lubricante dentro de los
cojinetes de las ruedas pot Io menos una vez pot
temporada. Tire de la clavija, saque las ruedas, limpie y
recubra los ejes con una grasa de automSvil de multiuso.
Vea Figura 23.
_ -d_
Clavija
Eie
Figura 23
55
Mantenimiento
Del Motor
Drene el aceite mientras el motor est_ caliente. Extraiga
el tap6n de drenaje de aceite. Vietta el aceite en un
recipiente adecuado. Vuelva a colocar seguramente el
tap6n de drenaje, cuando se ha drenado todo el aceite.
Extraiga la varilla del tap6n de Ilenado de aceite. Vea la
Figura 17 para la ubicaci6n del tap6n de Ilenado de
aceite. Vietta lentamente aceite fresco a traves del
tap6n. Vuelva a colocar la varilla.
lnspeccione y asegt3rese que el nivel de aceite est_
hasta la mama FULL en la varilla.
Aceite De Motor
mAs frio
_32
°
--*'-
mAs caliente
I
5w30 _
I
I
Tabla
_-
SAE30
de la Viscosidad
Use aceite detergente de alta calidad solamente
clasificado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG o
SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de
acuerdo con la temperatura operativa esperada.
Bujia
NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad mtJltiple
(5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frfo,
esos aceites de viscosidad m#ltiple resultaran en un
consumo mayor de aceite cuando se usen a
temperatures superiores a 32°F. Para evitar averfas
posibles a su motor debidas a tener poco ace#e,
inspeccione el nivel de aceite de su expulsor de nieve
mas frecuentemente.
Limpie el Area alrededor de la base de la bujfa.
Extraiga e inspeccione la bujfa.
Reemplace la bujfa si los electrodos estAn mellados,
quemados o estA agrietada la porcelana. Para mAs
detalles refi_rase al manual del motor.
Limpia la bujfa y reajuste la separaci6n .030" una vez por
temporada por Io menos o cada 50 horas de operaci6n.
Se recomienda el reemplazo de la bujia al comienzo de
cada temporada. Refi_rase a la lista de piezas del motor
para el tipo correcto de bujia. Vea la Figura 25.
NOTA: No limpie la bujfa con chorro de arena. La bujfa
debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de
alambre y lavando con un solvente comercial.
Para una selecci6n adecuada del aceite del motor,
refi_rase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en
la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre
un suelo nivelado.
Cambio
de las _reas cercanas puede exceder los 150°F
ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y
(65°C). Evite esas _reas.
i_
De Aceite
Cambie el aceite del motor despuAs de las primeras dos
horas de operaciAn y cada 25 horas posteriormente.
Apague el motor y espere varios minutos antes de
inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tap6n de
Ilenado de aceite y a varilla medidora.
Frote limpia la varilla medidora, ins_dela firmemente
dentro del orificio de Ilenado de aceite.
•
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no est_
hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite 5W30.
Para cambiar el aceite cada 25 horas de operaci6n, usted
tendrA primero que drenar el aceite usado del motor y Ilenar
con aceite fresco.
de .030
Figura 25
56
ADVERTENCIA:
Antes de efectuar
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del
casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el
casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la
Figura 26.
Coloque la palanca de cambios del panel del mango en
la sexta (6) posici6n (todo hacia adelante).
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y
conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea
posible. Mantenga en esta posici6n.
Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la
vara de cambios segt3n sea necesario hasta que el
casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca
de cambios. Vea la Figura 26.
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la
palanca de cambios desde el lado derecho cuando el
ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el
broche del cabello.
cualquier ajuste o reparaci6n, siempre apague
el motor, desconecte el cable de la bujfa y
al_jelo de la bujfa.Mientras el motor est&
funcionando, nunca trate de limpiar la canaleta
ni efectuar ajustes.
Ajustes
Zapata Deslizante
Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y
el suelo. Para una limpieza de nieve m&s cercana al
suelo coloque las zapatas deslizantes en la posici6n
inferior. Cuando el Area a limpiar es irregular, use la
posici6n del medio o elevada.
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
tuercas hexagonales y los pemos del carro y moviando
las zapatas deslizantes a la posici6n deseada.
Asegt_reseque toda la superficie inferior de la zapata
deslizante est6 contra el suelo para evitar
un desgaste irrregular de las zapatas deslizantes.
Vuelva a ajustar bien las tuercas y pemos.
Panel de
manijas
NOTA: No se recomienda que opere esta limpiadora
de nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto
puede ser facilmente tomado y despedido por la
espiral sin fin causando lesiones personales o daSos a
/a lim-piadora de nieve.
uillo
Si pot alguna raz6n, tiene que operar la limpiadora de
nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata deslizante
en la posici6n superior para una separaci6n m_xima
entre el suelo y la plancha raspadora.
Embrague
Del Propulsor
deZ
De Traccion
ajustado pero no tenso
Para ajustar el embrague del propulsor de tracci6n,
refi_rase a la secci6n de Ajuste Final de las Instrucciones
de Preparaci6n. Proceda como sigue para inspeccionar
el ajuste:
Varilla de
cambios
(Visto desde abajo del panel de manijas)
Figura 26
Con la Iimpiadora de nieve inclinada hacia adelante
(asegt3rese de dranar la gasolina o colocar un trozo de
plAstico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha
operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta del
bastidor debajo de la limpiadora de nieve extrayendo
seis tornillos autoroscantes.
Con el embrague del propulsor de tracci6n suelto, debe
haber separaci6n entre la rueda de fricci6n y la placa del
propulsor en todas las posiciones de la palanca de
cambios.
Con el embrague de tracci6n enganchado, la rueda de
fricci6n debe tocar la plancha del propulsor (ilustrado en
la Figura 26).
Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable
del propulsor de tracci6n y enrolle el cable hacia adentro
o afuera segQn sea necesario. Ajuste la contratuerca
para asegurar el cable cuando se alcance el ajuste
Inspeccione pot el ajuste correcto del control del
propulsor de tracci6n segt)n instruidoen la secci6n de
Ajuste Final antes de operar el expulsor de nieve.
Conjunto
De La Canaleta
Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve,
mediante el ajuste del _.ngulo del conjunto de la canaleta.
Refi_rase a la secci6n de Control de este manual.
Los cables de control remoto de la canaleta se han
preajustado de fb,brica. Para ajustar el _ngulo del
conjunto de la canaleta, avarice y retroceda la palanca
de control remoto de la canaleta en el panel de control.
Service
correcto.
Helices
Las h_lices est_maseguradas al eje de la espiral
mediante dos pernos de corte y contratuercas
hexagonales. Si usted golpea un objeto extrafio o se
atasca con hielo, el expulsor de nieve est,. disefiado de
NOTA: Recuerde de extraer la tela pl#stica si la coloc5
debajo de la tapa de gasolina.
Vara De Cambios
Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue.
57
manera que los pernos hexagonales
Figura 27.
se cortar_m. Vea la
Si las helices no giran, inspeccione para verificar si los
pernos se han cortado.
Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos
pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de
repuesto con el expulsor de nieve.
Pernos de_orte
_
Extraiga
la cubierta
de la correa
Figura 28
Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta
extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas
planas. Vea la Figura 29.
Extraiga el broche de
cabello y la arandela plana@ /
_
_'_
Pemo de carro
Raca
Raspadora
Figura 27
Plancha
Raspadora
Y Zapatas
Deslizantes
La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en
la parte inferior de la limpiadora de nieve estAn sujetas
a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse
periSdicamente y reemplazarse cuando fuera necesario.
Extraiga los cuatro pemos del carro, arandelas belleville
y tuercas hexagonales que fijan las zapatas deslizantes
a la limpiadora de nieve de dos lados.
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los
cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado
acopado se coloca contra las zapatas deslizantes)
y tuercas hexagonales. Asegt3rese que las zapatas
deslizantes se ajusten para ser niveladas.
Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata
deslizante y el resto de la ferreterfas incluyendo pernos
de carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que
fijan la plancha raspadora al bastidor de la limpiadora de
nieve. Vea la Figura 27 para la ubicaci6n de la plancha
raspadora.
Reensamble la nueva plancha raspadora, asegur_ndose
que las cabezas de los pernos de carro est_n del lado
interior del bastidor. Vuelva a instalar la zapata
deslizante. Ajuste bien.
Reemplazo
Figura
29
Extraiga las seis tuercas hexagonales y arandelas de
seguridad que fijan el conjunto del bastidor de la espiral
sin fin al conjunto del bastidor. Vea la Figura 30.
correa
de la espiral sin fin
la ayuda
de un
ADVERTENCIA:
No sin
intente
cambiar
la
asistente. Es muy importante que una persona,
parada en la posiciSn operativa, sujete
firmemente el bastidor de la limpiadora de nieve
para evitar que vuelque mientras que la otra
persona reemplaza la correa. El no hacerlo asi
puede resultar en lesiones.
_
De La Correa
bujia
de la bujia y deDesconecte
la conexiSnelacable
tierra.de la
ADVERTENCIA:
Arandela
de
Correas de la espiral sin fin
Reemplace la cubier_a pl_stica de la correa al frente del
motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Vea la
Figura 28.
hexagonal
Figura 30
58
Par_ndose en la posici6n operativa, levante de las
manijas y tire hacia atr_s el conjunto del bastidor.Se
separar&n el bastidor y la armadura y saldr_ de la polea
la correa de la espiral sin fin posterior. Mantenga el
control del con junto del bastidor al tirar del mismo.
Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor. Vea
la Figura 31 para la ubicaci6n de las poleas.
Conjunto del
bastidor
Armadurad_las
espirales sin fin
Figura 33
':_
(,n/t°eeaa_edia
;e°lenatera
_
de la correa
Figura
Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia adelante la
armadura de las espirales sin fin para alinear los pernos
prisioneros con los orificios correspondientes a ambos
lados del conjunto
del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor
completamente sobre los pernos prisioneros de
la armadura de las espirales sin fin.
31
Para extraer la correa propulsora de la espiral sin fin
delantera, empuje la polea intermedia hacia la izquierda.
La m_nsula de la correa debe moverse hacia afuera. Vea
la Figura 32. Levante la correa propulsora de la espiral
sin fin delantera de la polea de la espiral sin fin delantera.
NOTA: Sea precavido para evitar apretar el cable de
control.
Del lado del conjunto del bastidor, insette seis arandelas
de seguridad y tuercas hexagonales en los pernos
prisioneros. Estas piezas de ferreterfa fueron extraidas
antes. Ajuste bien las tuercas.
Vuelva a instalar la cubieda de la correa en
la par_edelantera del motor con los dos tornillos
autoroscantes y las arandelas planas.
Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto
de la canaleta con el broche de cabello y la arandela
plana.
NOTA: AsegEtrese que el cable de la espiral sin fin este
encaminado al frente de la correa.
Correa
propulsora
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un
trozo de plAstico debajo de la tapa de gasolina.
Extraiga la cubier_a pl_stica de la correa al frente del
motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes.
Incline la limpiadora de nieve hacia arnba y adelante de
manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubier_a del
bastidor debajo de la limpiadora de nieve.
Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y
extraiga la polea de la polea del motor. Encontrar_ la
polea intermedia en la parte delantera del motor y debajo
de la cubierta de la correa que extrajo previamente. Vea
la Figura 32.
Trabajando desde la par_e inferior del bastidor, deslice la
correa entre la rueda de fricci6n y el disco de la rueda de
fricci6n. Vea la Figura 34. Usted puede tenet que retorcer
plana la correa para deslizarla por la separaci6n entre la
rueda de fncci6n y el disco de la rueda de fricci6n.
Extraiga completamente la correa.
Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las
instrucciones en orden inverso.
_Freno de
la polea
Figura 32
Coloque nuevas correas en las dos poleas de las
espirales sin fin asegur_ndose que la correa de la espiral
sin fin delantera est_ debajo del freno de la polea.
Encamine las correas debajo de y hacia la izquierda de la
polea plana intermedia. Mantenga las correas hacia
arnba en esta posici6n.
AI levantar de las manijas, acerque el conjunto del
bastidor a la armadura de las espirales sin fin y coloque
las dos correas en las poleas delantera y posterior del
motor. Vea la Figura 33.
59
\
Levante el conjunto de la rueda de fricci6n entre el eje y
los conjuntos del eje propulsor.
Extraiga los seis tornillos de ambos lados del con junto de
la rueda. Extraiga la goma de la rueda de fricci6n de
entre la plancha de la rueda de fricci6n.
Reensamble la nueva goma de la rueda de fricci6n al
con junto de la rueda de fricci6n, ajustando los seis
tornillos en rotaci6n y con igual fuerza (Figura 36).
Rueda de
/ friccion
Tomillos
Goma de la rueda
de I icci6n
Eje
Disco de la
rueda de
fricci_n
de fricci6n
Figura
NOTA: Es importante ensamblar simetricamente la
goma en la rueda de fricci6n para un funcionamiento
apropiado.
Figura 34
Cambio
36
De La Goma De La Rueda De Friccion
lnse,le la clavija del conjunto del brazo de cambios
dentro del conjunto de la rueda de fricci6n y mantenga el
conjunto en posici6n. Vea la Figura 37.
Inspeccione la goma de la rueda de fricci6n despu_s de
25 horas de operaci6n y peri6dicamente
despu_s. Si se
hallan seSales de desgaste o grietas, reemplace la goma.
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un
trozo de plAstico debajo de la tapa de gasolina.
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de
manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los seis tornillos de la cubierta del bastidor,
debajo de la limpiadora de nieve.
Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda y
extraiga la rueda del eje.
Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta del
propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga la cubierta del
propulsor del lado del bastidor. Vea la Figura 35.
\
Clavija del conjunto del
brazo de campios
_nal
Figura 37
Deslice el eje hexagonal a trav6s del lado izquierdo de la
armadura y a traves del con junto de la rueda de fricci6n.
lnserte el eje hexagonal a traves del pi56n y del
separador. Vea la Figura 37. Asegt3rese que la ca(lena
enganche los piSones pequeSo y grande.
del
propulsor
Figura
NOTA: Coloque el pi6 nen el eje hexagonal, si el
mismo cay6 de la limpiadora de nieve al extraer el eje
hexagonal Coloque en posici6n el cubo hexagonal del
pi5 n hacia la rueda de fricci6n al deslizar el piton
sobre el eje hexagonal
35
Sujetando el con junto de la rueda de fricci6n, deslice el
eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad.
Caer_ el separador del lado derecho del eje hexagonal y
el piSon deber_ colgar suelto en la cadena.
60
Alinee
elejehexagonal
conelrodamiento
derecho
ygufecuidadosamente
elrodamiento
izquierdo
dentro
delladoizquierde
delaarmadura.
Reensamble
lacubietta
delpropulser
conloscuatro
tornillos
queseextrajeron
antes.
debe ser preparado para su almacenamiento.
Asimismo,
al finalizar la temporada de nieve, debe seguir las mismas
instrucciones y almacenar el expulsor de nieve
correctamente
para la estaci6n sin nieve. El
almacenamiento
adecuado garantiza una vida m_s
prolongada de nieve.
NOTA: AsegtJrese de extraer el trozo de pl#stico
colocado debajo de la tapa de gasolina, de haberlo
colocado.
ADVERTENCIA:
ajustes al motor mientras est_ funcionando (por
ejemplo carburador), mant_ngase a distancia de
todas las partes m6viles. Tenga cuidado con las
superficies recalentadas y con el silenciador.
Carburador
Si usted considera que el carburador necesita ser
ajustado, consulte con su Servicio T_cnico autorizado
Sears m_s cercano.
En caso de que se hagan
de
Si su expulsor de nieve no se usa durante 30 dias o m_s,
61
Preparaci6n
del motor
ADVERTENCIA:
Nunca almacene
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STABIL) es una alternafiva aceptable para minimizar la
formacidn de depdsitos de goma de combustible
durante el almacenamiento. Siga siempre la relacidn
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.
haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos
despues de agregar estabilizador para permitirle que
Ilegue al carburador. No drene el carburador si usa
estabilizador de combustible.
el motor
con combustible en el tanque, bajo techo o en
adreas mal ventiladas, donde los humos del
combustible pueden Ilegar a una llama expuesta,
chispas o una llama piloto ni sobre una cochina,
calentador de agua, secador de ropas ni otros
artefactos a gas
Si la unidad va a almacenarse
prepare para almacenamiento
por m&s de 30 dias,
como sigue:
ADVERTENCIA:
goma en las parses esenciales del sistema de
Es importante evitar que se formen dep6sitos de
combustible del motor tales como el carburador,
filtro de combustible, manguera de combustible o
tanque durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol o
usando etanol o metanol) pueden atraer humedad
que conduce a la separaci6n y formaci6n de
Acidos durante el almacenamiento. El gas acfdico
puede averiar el sistema de combustible de un
motor mientras est_ en almacenamiento.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
oaluroso se deteriora y oausa problemas graves de
arranque.
ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de
combustible, no drene el carburador. Nunca use
productos limpiadores de motor o carburador en el
tanque de combustible ya que pueden ocurrir
daSos permanentes.
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STABIL) es una alternafiva aceptable para minimizar la
formaciSn de dep6sitos de goma de combustible
durante el almacenamiento. Siga siempre la relaciSn
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.
haga funcionar el motor por 10 minutos por Io menos
despues de agregar estabilizador para permitirle que
Ilegue al carburador. No drene el carburador si usa
estabilizador de combustible.
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque de
combustible para prevenir que se formen dep6sitos de
goma sobre esas piezas y causando un real
funcionamiento posible del motor.
Haga funcionar el motor hasta que se vacfe el tanque de
combustible y el motor se apague debido a la falta de
combustible.
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el
drenaje del taz6n, ubicado debajo de la cubierta del
carburador. Vea la Figura 38.
Carburador
Extraiga la bujfa y vier_a una (1) onza de aceite de motor
a trav_s del orificio de la bujia dentro del cilindro. Intente
arrancar el motor varias veces para distribuir el aceite.
Vuelva a colocar la bujfa.
N
Preparaci6n
del Expulsor de Nieve
AI almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en un
galp6n de almacenamiento no ventilado o de metal,
debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la
oxidaci6n. Recubra el equipo, usando un aceite liviano o
siliconas, especialmente las cadenas, resortes,
rodamientos y cables.
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del
equlpo.
Siga las recomendaciones de lubricaci6n en la pAgina
54. Almacene en un _rea limpia y seca.
Drenaje
del taz6n
I-igura 38
_b
Drene el combustible dentro de
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las
llamas expuestas. AsegL_rese que el motor est6
fr[o. No fume.
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
llamas expuestas. Asegt_rese que el motor est_
frfo. No fume.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
caluroso se deteriora y causa problemas graves de
arranque.
62
Problema
El motor funciona err_tico
Causa(s)
Unidad funcionando en CHOKE (REGULADOR)
Tuberia de gasolina bloqueada o combustible rancio.
Agua o suciedad en el sistema de combustible.
Carburador mal ajustado.
Perdida de
)otencia
Cable de la bujfa flojo.
Orificio de ventilaci6n de la tapa de gasolina taponado.
Orificio de escape taponado.
El carburador no estA bien ajustado.
El motor calienta en
exceso
Vibraci6n
excesiva
Piezas flojas o daSadas de la espiral sin
fin.
La unidad falla Mal ajuste del cable propulsor.
en propulsarse Correa propulsora floja o daSada.
Goma de la rueda de fricci6n gastada.
La unidad no
descarga
nieve
Canaleta de descarga taponada
Objeto extraSo atrapado en la espiral sin
fin
Ajuste incorrecto del cable propulsor.
Correa propulsora floja o daSada.
Accion correctora
Mueva la palanca del regulador a la posici6n OFF.
Limpie la tuberfa de combustible, Ilene el tanque con gasolina
limpia y fresca. El combustible no durar_, m_.s de treinta dfas a
menos que se use un estabilizador de combustible.
Drene el tanque de combustible. Llene con combustible
fresco.
Refi_rase al manual del motor empacado con su unidad o
haga ajustar su carburador pot un distribuidor autorizado de
servicio.
Conecte y ajuste el cable de la bujfa.
Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegurese que est_
despejado el orificio de ventilaci6n.
Limpie-vea la secci6n de Mantenimiento del manual del motor.
Refi_rase al manual del motor empacado con su unidad o
haga ajustar su carburador pot un distribuidor autorizado
de servicio.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de
la bujfa. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectue todas
las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea
reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la
vibraci6n continua.
Ajuste el cable propulsor.Refierase a la secci6n de Ajustes
de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refi_rase a
Reemplazo de la Correa en la secci6n de Mantenimiento de
sste manual.
Reemplace la goma siguiendo las instrucciones.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de
la bujfa. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la
armadura de la espiral sin fin.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable
de la bujfa.
Extraiga el objeto de la espiral sin fin.
Ajuste el cable propulsor. Refierase a la secci6n de Ajustes
de este manual.
Reemplace la correa propulsora.Refi_rase a la secci6n de
Ajustes de este manual.
Reemplace la correa propulsora. Refi_rase a reemplazo de la
correa en la secci6n de mantenimiento de este manual.
63