Sears 247.88853 Manual de usuario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
Manual de usuario
40
GARANTIA DE INFORMACIÓN
Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y
puesto a punto de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario,
Sears reparará libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra.
Esta garantia se aplica por 30 dias solamente a partir de la fecha de compra, si el expulsor de nieve se usa para
fines comerciales o de alquiler.
Esta garantía no cubre:
Articulos desechables que se desgastan durante el uso normal, tales como zapatas deslizantes, placa raspodara
y bujias.
Reparaciones necesarias a causa de abuso o negligencia por parte del operador, incluyendo cigüeñles doblados
y la falla en mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del proprietario.
El servició de garantia esta disponible si se devuelve el expulsor de nieve Craftsman al centro/departamento de
servicio de Sears mas cercano en los estados unidos.
Esta garantiá se aplica solamente mientras este producto esté en uso en los Estados Unidos.
Esta garantiá le otorga derechos legales especificos y usted ouede también tener otros derechos que varián de
Estado a Estado.
Sears, Roebuck and Co., D817/WA, Hoffman Estates, IL 60179
Numero De Modelo ........................................
Numero De Serie.............................................
Fecha De Compra ............................................
Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve.
Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de
compra y guardarios en un lugar seguro para referencía
futura.
Caballos de Fuerza: ....................... 9
Desplazamiento ............................. 19.43 pies.cub.
Capacidad de Combustible ............ 4 cuartos
Bujía ............................................... RJ-19LM
Motor .............................................. Modelo
143.039001
Especificaciones Del Producto
247.888530
41
PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las normas de operación segura
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, la falta de atención o los errores
por parte del operador pueden resultar en lesiones graves. Esta máquina puede llegar a amputar manos y pies y
arrojar objetos. La falta de observancia de las instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones graves o la
muerte
Capacitación
1. Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones que aparecen
en la máquina y en el manual o en los manuales antes de
intentar ensamblarla y operarla. Guarde este manual en un
lugar seguro para consultarlo en un futuro de manera regular y
para solicitar las piezas de repuesto.
2. Familiarícese con todos los controles y su operación. Sepa
cómo detener la máquina y desenganchar los controles.
3. Nunca permita que los niños menores de 14os de edad
operen estaquina. Los niños de 14os de edad y de
mayor edad deben leer y comprender las instrucciones de
funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este
manual y deben capacitarse en su uso y ser supervisados por
uno de los padres.
4. Nunca permita que los adultos operen estaquina sin la
instrucción adecuada.
5. Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales
graves. Planifique un patrón para arrojar nieve con el propósito
de evitar descargar el material hacia las calles, transeúntes,
etc.
6. Mantenga a transeúntes, ayudantes, mascotas y nos por lo
menos a 75 pies de distancia de la máquina mientras esté
funcionando. Detenga la máquina si alguien ingresa en el área.
7. Tenga cuidado de no resbalarse o caerse, especialmente
cuando está operando la máquina marcha atrá.
Preparación
1. Inspeccione con mucho cuidado el área donde se usará el
equipo. Quite todos los felpudos, periódicos, trineos, tablas,
cables y otros objetos extraños, que podrían ser atropellados o
arrojados por la hélice / el propulsor.
2. Siempre use anteojos de protección o viseras protectoras
durante la operacn y mientras realice un ajuste o una
reparación con el fin de proteger sus ojos.
3. No opere laquina sin usar prendas exteriores de invierno.
No use joyas, bufandas largas u otra vestimenta floja, que
podría quedar enredada en las partesviles. Use calzado
que contribuya al equilibrio sobre superficies resbaladizas.
4. Utilice un alargador de tres hilos con conexión a tierra y
receptáculo para todas las unidades con motores eléctricos.
5. Ajuste la altura de la caja del colector para despejar superficies
con grava o gravilla.
6. Desenganche todas las palancas del embrague antes de poner
en marcha el motor.
7. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está
funcionando, excepto cuando esté específicamente indicado
en el manual de instrucciones.
8. Deje que el motor y la máquina se ajusten a la temperatura
exterior antes de comenzar a despejar la nieve.
9. Para evitar lesiones personales o daños materiales, tenga
mucho cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es
extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.
Pueden ocurrir lesiones personales graves cuando se derrame
gasolina sobre su persona o sobre su vestimenta, la cual se
puede prender fuego. Lave su piel ymbiese la ropa
inmediatamente.
a. Utilice únicamente un recipiente de gasolina aprobado.
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas, y otras
fuentes de ignición.
c. Nunca coloque combustible a la máquina en interiores.
d. Nunca quite la tapa de gasolina o agregue combustible
mientras el motor está caliente o es en marcha.
e. Permita que el motor se enfríe por lo menos durante
dos minutos antes de volver a abastecer con
combustible.
f. Nunca coloque combustible en el tanque en exceso.
Llene el tanque hasta no más de ½ pulgada por debajo
del fondo del cuello para que haya espacio suficiente
para la expansión del combustible.
g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajuste
firmemente.
h. Si la gasolina se derrama, límpiela del motor y del
equipo. Mueva la máquina a otra área. Espere 5
minutos antes de poner en marcha el motor.
i. Nunca almacene la máquina o el recipiente de
combustible en interiores cuando hay una llama
abierta, chispa o luz piloto (por ejemplo, horno,
calentador de agua, calentador de ambientes, secador
de ropa, etc.)
j. Deje que la unidad se enfríe por 5 minutos antes de
guardarla.
Funcionamiento
1. No coloque las manos o pies cerca de las partes giratorias, en
la caja de la hélice o del propulsor o en la canaleta de
descarga. El contacto con las partes giratorias puede amputar
manos y pies.
2. La palanca del embrague de lalice /del propulsor es un
dispositivo de seguridad. Nunca deje de utilizarla, ya que de lo
contrario la máquina se transforma en poco segura y pueden
producirse lesiones personales.
3. La palanca del embrague de lalice /del propulsor debe
funcionar fácilmente en ambas direcciones y automáticamente
retornar a la posición de desenganche cuando se suelta.
4. Nunca opere la máquina con una canaleta de descarga que no
esen su lugar o que esté dañada. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad en su lugar correspondiente y en
buenas condiciones operativas.
5. Nunca encienda un motor en interiores o en un área sin
ventilación adecuada. El escape del motor contiene monóxido
de carbona, un gas inodoro y mortal.
6. No haga funcionar la máquina mientras esté bajo los efectos
del alcohol o drogas.
ADVERTENCIA: Este símbolo indica importantes instrucciones de seguridad las cuales, si no se
respetan, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o bienes suyos o de terceros. Lea y siga todas las
instrucciones que aparecen en este manual antes de intentar operar esta máquina. La falta de cumplimiento
con estas instrucciones podría resultar en lesiones personales. Cuando vea este símbolo - haga caso a su
advertencia.
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de sus componentes, y determinados componentes del
vehículo contienen o emiten sustancias químicas que de acuerdo con el Estado de California, causan cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION
ESPANÒL
42
7. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No toque.
8. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre o a
tras de superficies con grava. Manténgase alerto para
detectar riesgos ocultos o tránsito.
9. Tenga cuidado cuando cambie de dirección y cuando trabaje
sobre pendientes.
10. Planifique su patn para arrojar nieve para evitar descargar
hacia ventanas, paredes, automóviles, etc., de esta manera
evitando posibles daños materiales o lesiones personales
causadas por un rebote.
11. Nunca dirija la descarga a niños, transntes y mascotas o
permita que alguien se pare delante de la máquina.
12. No sobrecargue la capacidad de la máquina al intentar despejar
la nieve a una velocidad muy rápida.
13. Nunca opere esta máquina sin tener buena visibilidad o buena
iluminacn. Siempre esté seguro de mantener un buen
equilibrio y que las manos estén agarradas firmemente a las
manijas. Camine, nunca corra.
14. Desconecte la energía de lalice o del propulsor cuando
transporte laquina o cuando no es en uso.
15. Nunca opere laquina a altas velocidades de transporte
sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y dets suyo y
utilice mucho cuidado cuando de marcha atrás.
16. Si laquina comienza a vibrar de una manera anormal,
detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y conéctelo a
tierra contra el motor. Inspeccione cuidadosamente en busca de
daños. Repare cualquier daño antes de poner en marcha y
operar la máquina.
17. Desenganche todas las palancas de embrague y detenga el
motor antes de dejar la posición de funcionamiento (detrás de
las manijas). Espere hasta que la hélice /el propulsor se
detengan por completo antes de desobstruir la canaleta de
descarga, haciendo todos los ajustes o inspecciones
necesarios.
18. Nunca coloque su mano en las aberturas de descarga o del
colector. Siempre utilice la herramienta de limpieza
suministrada para desatascar la abertura de descarga. No
desatasque la canaleta de descarga mientras el motor es en
marcha. Antes de proceder con la limpieza, apague el motor y
permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes
móviles se hayan detenido por completo.
19. Utilice únicamente accesorios y fijaciones aprobadas por el
fabricante (por ejemplo, pesos para ruedas, cadenas de
neumáticos, cabinas, etc.)
20. Si ocurren situaciones que no están cubiertas por este manual,
sea cuidadoso y sensato. Póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Sears para obtener asistencia.
Mantenimiento & Almacenamiento
1. Nunca toque los dispositivos de seguridad. Verifique con
regularidad si funcionan correctamente. Consulte las secciones
de mantenimiento y ajustes de este manual.
2. Antes de limpiar, reparar, o inspeccionar la máquina,
desenganche todas las palancas del embrague y detenga el
motor. Espere hasta que la hélice / el propulsor se detengan por
completo. Desconecte el cable de la bujía y coctelo a tierra
contra el motor para evitar que comience a funcionar de manera
imprevista.
3. Inspeccione con frecuencia los pernos y tornillos para
asegurarse de que esn correctamente ajustados para
mantener la máquina en buenas condiciones operativas.
Asimismo, inspeccione visualmente la máquina en busca de
posibles daños.
4. No cambie el ajuste del regulador del motor o acelere
demasiado el motor. El regulador controla la máxima velocidad
operativa segura del motor.
5. Las placas raspadoras del expulsor de nieve y zapatas
deslizantes están sujetas a sufrir desgaste y daños. Para su
protección personal, verifique con frecuencia todos los
componentes y reemplace únicamente con partes del fabricante
del equipo original (OEM). "¡El uso de partes que no cumplan
con las especificaciones del equipo original puede originar un
mal funcionamiento y comprometer la seguridad!"
6. Verifique los controles del embrague de manera periódica para
comprobar que se enganchan y desenganchan correctamente y
ajuste, en caso de ser necesario. Consulte la sección de ajustes
en este manual de instrucciones.
7. Mantenga / reemplace las etiquetas de instrucción /seguridad,
según sea necesario.
8. Cumpla con las leyes y regulaciones de eliminacn adecuadas
para gas, aceite, etc., para proteger el medio ambiente.
9. Antes de almacenar la máquina, haga funcionar laquina
durante unos pocos minutos para sacar toda la nieve que haya
quedado en la máquina y evitar a que la hélice / el propulsor
se congelen.
10. Nunca almacene laquina o el recipiente de combustible en
interiores donde haya una llama abierta, chispas, o luz piloto
como las que se encuentran en calentadores de agua, hornos,
secador de ropa, etc.
11. Siempre consulte el manual de instrucciones para leer las
instrucciones correctas sobre almacenamiento de la máquina
fuera de temporada.
Su responsabilidad
Limite el uso de esta máquina eléctrica a personas que
lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones
contenidas en este manual y que aparecen en la máquina.
Las etiquetas de seguridad se muestran a continuación
para su referencia.
43
Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su
tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener
artículos adicionales que no se usan en su unidad.)
B
C
E
D
F
A
Perno hexagonal (2)
Perno hexagonal (2)
Perno hexagonal
Arandela de seguridad (4)
Retén del reborde de la canaleta (3)
Broche de
Arandela
Tuerca con
Aleta del
5/16-18 x 1.75
5/16-18 x .75
1/4-20 x .75
1/4-20
G
Tuerca soldada plana (2)
Amarre del cable (2)
Perno de
Arandela de
Arandela plana (2)
Casquillo
Broche de cabello (2)
Tornillo Phillips (2)
Gatillo de
(1)
(6)
5/16
CONJUNTO DE FERRETERIA DE FERRETERIA
mango (2)
reborde (6)
plana (2)
giro (2)
seguridad (2)
Piezas de Repuesto
Broche de
cabello (1)
corte (2)
cabello (1)
44
ENSAMBLADO
Figura 1
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite
del motor pero sin gasolina en el motor. Después del
ensamblado, vea la sección de OPERACION de este
manual para selección y llenado de combustible.
Extraccion De La Unidad De La Caja
Corte las esquinas de la caja.
Extraiga todas las inserciones de empaque..
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.
Antes de descartar la caja, asegúrese que se hayan
extraído todas las partes y la literatura.
Piezas Sueltas
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado
de fábrica, excepto el mango y el panel del mango, el
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la
manivela de la canaleta y la vara de cambios. Esas partes se
despachan sueltas en la caja. (Vea la Figura 1)
a. Conjunto del mango y panel del mango
b. Canaleta
c. Conjunto de la manivela de la canaleta
d. Vara de cambios
e. Conjunto de ferretería
f. Conjunto de ferreteria de ferreteria
Herramientas Requeridas
1. Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de llaves
ajustables
2. Un juego de destornilladores de cabezal phillips
3. Embudo
Antes del ensamblado
Antes de ensamblar el expulsor de nieve asegúrese
que el cable de la bujía esté desconectado y aléjese de
la bujía.
NOTA: Para determinar los lados derecho e izquierdo
de su expulsor de nieve, párese detrás de la unidad
con el motor en la posición más alejada de usted. Vea
el recuadro de la Figura 1.
Fijacion Del Conjunto Del Mango
Extienda los cables de control y coloque el conjunto del
mango y panel del mango sobre el piso. Vea la Figura 2.
Coloque los dos extremos de los mangos sobre el
bastidor del expulsor de nieve como lo indican las
flechas de la Figura 2. Para su comodidad, puede
colocar la canaleta de descarga en la abertura de la
canaleta. Alinee los dos orificios inferiores en cada
mango con los orificios correspondientes en el bastidor
del expulsor de nieve.
Canaleta
Panel
de Mango,
Mangos
Manivela de
la canaleta
Vara de
cambios
Conjunto de
ferreteria
Parte
posterior
Parte
derecha
Parte
delantera
Parte
izquierda
45
Figura 2
Asegure el orificio inferior en el mango al bastidor del
expulsor de nieve utilizando pernos hexagonales 5/16
x.75" y la arandela de seguridad del conjunto de
ferretería (grupo A en la página 5). No apriete en este
momento. Vea Figura 3.
Figura 3
Coloque una aleta del mango, incluida en el conjunto de
ferretería (grupo A en la página 5), sobre el orificio
superior en el mango de manera que el contorno de la
aleta del mango coincida con la del mango. Vea Figura 3.
Asegure la aleta del mango al expulsor de nieve
utilizando un perno hexagonal (5/16 x 2.0" de largo) y la
arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto de
ferretería No apriete en este momento.
Acople el mango izquierdo de la misma manera. No
apriete en este momento.
Fijacion De La Canaleta
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abertura de
la canaleta, con la abertura en el conjunto de la canaleta
enfrentando la parte delantera de la unidad.
NOTA: Asegúrese que los cables de la canaleta estén
rectos mientras ensambla la canaleta.
Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado plano
hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de la
canaleta según se muestra en la Figura 4. Usted
encontrará las guardas de la brida de la canaleta en el
Grupo E del conjunto de la ferretería.
Inserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del
conjunto de ferretería (en la página 6) a través de la
guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la
canaleta según se muestra en la Figura 4. No ajuste en
este momento. Gire la canaleta para instalar todas las
guardas de la brida.
Figura 4
Después de ensamblar todas las tres guardas de la brida
de la canaleta, ajústelas y afloje 1/4 de vuelta para
permitir un movimiento más fácil de la canaleta. Use dos
(2) llaves de 7/16".
Fijacion De La Manivela De La
Canaleta
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y las
contratuercas hexagonales que aseguran el soporte
inferior de la manija de la canaleta a la prolongación del
lado izquierdo del conjunto de la canaleta. Vea la Figura
5.
Figura 5
Canaleta de
descarga
Alinee
aquí
Orificios
Alinee orificios aquí
NOTA:
Acople la aleta
del mango
aquí
Acople la arandela
de seguridad y el perno
hexagonal aquí
La rueda derecha y la
cubierta del propulsor se han
del dibujo aquí para poder ver con más claridad.
quitado
Guarda de
la brida de
la canaleta
Perno
hexagonal
Canaleta
Tuerca
hexagonal
de la brida
Soporte de la manija
Perno del carro
inferior de la canaleta
46
Coloque una arandela plana de 3/8 de DI (del grupo F del
conjunto de ferretería) en el extremo de la manija de la
canaleta, a continuación inserte el extremo de la manija
en el orificio del casquillo plástico en el soporte de la
manija de la canaleta. Vea la Figura 6.
Coloque la otra arandela plana de 3/8 de DI (del mismo
grupo de ferretería) al extremo de la manija de la
canaleta e inserte el broche del cabello dentro del orificio
al extremo de la manija de la canaleta. Vea la Figura 6.
Ajuste el soporte de la canaleta de manera que la espiral
en la manija de la canaleta se enganche completamente
con los dientes del conjunto de la canaleta. Ajuste bien
las tuercas en el soporte inferior de la manija de la
canaleta.
Figura 6
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la
manija inferior de la canaleta según se muestra en la
Figura 7. Alinee los orificios en las dos partes de la
manija de la canaleta, y asegure con el broche del
cabello del grupo F del conjunto de la ferretería.
Gire completamente la canaleta, usando la manija de la
canaleta, para asegurarse que se mueve libremente.
Usando una llave inglesa ajuste el perno hexagonal y la
tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior de
la canaleta.
Figura 7
Usando una llave, ajuste el perno hexagonal y la tuerca
hexagonal en el soporte superior de la manivela de la
canaleta.
Usando la manivela de la canaleta, gire completamente
esta última, para asegurar que se mueve libremente.
Deslice los cables que se extienden desde el panel del
mango a la canaleta dentro de la guía de cable ubicada
al tope del motor. Vea la
Figura 8.
Asegure toda la ferretería suelta en el conjunto el mango
y panel del mango ahora.
Figura 8
Fijacion De Los Cables Del Embrague
Los cables de control del embrague están fijados a la
limpiadora de nieve. Si los cables están fijados al tope del
motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los
extremos en Z de los cables del embrague están
enganchados dentro de las empuñaduras de cada manija.
Asegúrese que haya una contratuerca enroscada toda
hasta la porción enroscada del adaptador en Z; se
proveen extras en el conjunto de ferretería. Vea la
Figura 9. Coloque la manija del embrague en la posición
elevada (up).
Figura 9
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda
asegurándose que el cable esté encaminado
correctamente en las guías del rodillo del cable ubicados
en la parte posterior inferior de la unidad.
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera que
el casquillo gire libremente sin torcer el cable. Enrosque
el casquillo en el adaptador en Z. Para aliviar la tensión
usted puede tener que tirar ligeramente del cable.
Mantenga girando el casquillo sin torcer el cable.
Usted alcanzará un ajuste correcto cuando haya un
exceso mínimo en el cable pero no está ajustado. Sujete
las áreas planas del casquillo con pinzas y ajuste la
contratuerca contra el casquillo.
Manija de
Soporte de la manija
Pasador
Arandela plana
Arandela plana
la canaleta
inferior de la canaleta
Casquillo plástico
Manija
superior
de la
canaleta
Manija inferior
de la canaleta
Soporte de la
Manija de
la Canaleta
Cable de
la canaleta
Cable
Guía de
Cable
Adaptador
Contra-
Mango del
embrague
en Z
seguridad
tuerca de
47
PRECAUCION: Los cables se aflojarán si usted no ajusta la
contratuerca.
ADVERTENCIA: No debe haber tensión en
ninguno de los cables del embrague con el
propulsor o la empuñadura del embrague de la
espiral sin fin en la posición desengan-chada
(up). Esos embragues son una característica de
seguridad. No cancele su función permitiendo
que exista tensión en cualquiera de los cables
con los embragues desenganchados.
Fijacion De La Vara De Cambios
Coloque la palanca de cambios en la posición de sexta
(6) velocidad.
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio dentro
del orificio en el conjunto del brazo de cambios. Vea la
Figura 10. Asegure con la arandela plana de 5/16 y el
broche de cabello del conjunto de ferretería (grupo C).
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo
grupo en el conjunto de ferretería) dentro del otro
extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse con
el orificio superior en la palanca de cambios (debajo del
panel del mango). Mientras alinea el casquillo, empuje
hacia abajo la vara de cambios y el conjunto del brazo de
cambios tanto como pueda.
Figura 10
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio,
gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj una
vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de
cambios.
NOTA: Puede ser necesario mover la palanca de
cambios fuera de la posición de sexta velocidad y
moverla hacia la posición de quinta velocidad hasta
que el casquillo se deslice dentro del orificio sin fuerza.
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra
arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo C
del conjunto de ferretería. Vea la Figura 10.
Antes de operar el expulsor de nieve, asegúrese de
inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios
según las instrucciones de la sección de Ajustes.
Fijacion De Los Gatillos De Giro
Alimente el cable del gatillo a través del lado exterior de
la ranura en el panel del mango. No alimente el cable a
través del mismo lado de la ranura que adaptador en Z.
Figura 11
NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del
armazón del mismo, cuando el cable esté
correctamente instalado.
Asegúrese que el cable del gatillo de la mano derecha
esté encaminado al frente del cable propulsor de
tracción.
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del
orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la
ferretería relacionada en el grupo G del conjunto de
ferretería . Tire del cable y gírelo alrededor del fondo del
gatillo, con el cable interior en la ranura, hasta que el
extremo del cable pueda ser empujado dentro del
armazón del gatillo y calzado firme. Vea la Figura 12.
Coloque en posición el gatillo de giro a la derecha debajo
del mango derecho. Asegure con el tornillo y suelde la
tuerca del Grupo G del conjunto de ferretería. Vea la
Figura 12. Usted necesitará un destornillador phillips
para ajustar el tornillo.
Figura 12
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al mango
derecho inferior, usando el amarre de cable provisto en
el conjunto de ferretería. Vea la Figura 13.
Figura 13
Vara de
Broche
Arandela plana
Casquillo
Arande
Control de
Palanca
de cambios
la hélice
del cabello
la plana
Broche
del cabello
Embrague del
propulsor
de
tracción
Control
de la
distancia de
la canaleta
Conjunto del
brazo de cambios
cambios
Adaptador del
tambor
Cable
Ranura
Conjunto del
gatillo
Armazón del
gatillo
El cable calza en
este extremo
Asegure con el tornillo
Tuerca
Ranura
Trigger
cable del gatillo
trigger
Gatillo de giro
soldada
Cable del gatillo
Amarre del cable
48
Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la misma
manera. Corte los extremos excesivos de cada amarre
de cable.
NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe
usarse para evitar el contacto con el brazo móvil de
cambios de la transmisión.
Cableado de la Lámpara
Envuelva el cable de la lámpara hacia abajo del mango
derecho. Enchufe el cable dentro del cable guía del
alternador debajo del tanque de combustible. Vea la
Figura 14.
Figura 14
IMPORTANTE:
Ensamble su expulsor de nieve, a
continuación inspeccione los ajustes según las instrucciones
y efectúe los ajustes finales necesarios antes de operar la
unidad. El no seguir las instrucciones puede causar averías al
expulsor de nieve.
Herramienta de limpieza de la
canaleta
Esta herramienta es sujetada con un amarre del cable a
la parte posterior de la caja de la hélice para fines de
transporte. Corte el amarre del cable y extraiga la
herramienta antes de operar el expulsor de nieve.
Ajustes Finales
Figura 15
Control de la Hélice
Para inspeccionar el ajuste del control de la hélice,
empuje hacia adelante sobre la empuñadura izquierda
del embrague hasta que esté comprimido el
amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable
del embrague. Vea la Figura 15.
Suelte la empuñadura del embrague. El cable debe estar
recto. Asegúrese de poder bajar completamente el
mango de control de la hélice contra el mango izquierdo.
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad
hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para
menos exceso) o hacia afuera (para más exceso).
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de
seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste
correcto.
Control del Propulsor de Tracción
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de
tracción y de la palanca de cambios, mueva la palanca
de cambios todo el recorrido hasta la sexta (6) posición.
Con el control del propulsor de tracción desenganchado,
mueva los gatillos hacia arriba hasta el mango y a
continuación empuje el expulsor de nieve hacia adelante
para verificar que giren las wheel.
Suelte el control del propulsor de tracción y tire
nuevamente del arrancador. La unidad no debe
moverse.
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para
asegurarse que la bujía está desconectada.
Si el control del propulsor de tracción requiere ajustes,
afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor de
tracción y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a
inspeccionar el ajuste y repita según sea necesario.
Ajuste de la Zapata Deslizante
Puede cambiarse el espacio entre la placa raspadora y el
suelo ajustando la zapata deslizante.
Retorne la palanca de transferencia de peso (mostrada
en la Figura 16) a su posición normal antes de ajustar las
zapatas deslizantes.
Para una eliminación estrecha de nieve, ajuste las
zapatas deslizantes tan altas como sea posible para
minimizar la separación entre la placa raspadora y el
suelo.
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales como
pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia abajo
para crear suficiente espacio entre el borde inferior de la
placa raspadora y el suelo.
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo
las zapatas deslizantes a la posición deseada.
Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata
deslizante esté apoyada sobre el suelo para evitar un
desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la
Figura 16.
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos.
Figura 16
Alternador
cable
Cable de la
Nota: las ruedas han sido omitidas
lámpara
Cable del alternador
del dibujo por razones de claridad
Control De
hélice
Extremo
en Z
Contratuerca
Cable De
control de hélice
Zapata deslizante
Tuercas hexagonales
Pernos del la carro
49
Conociendo a su expulsor de nieve
Por favor lea este manual del usuario y las etiquetas de seguridad anexadas a la unidad antes de operar su
expulsor de nieve. Compare la ilustración que figura más abajo con su equipo para conocer la ubicación y
características de los diversos controles del mismo. Guarde este manual para referencia futura.
Figura 17
Conozca Su Expulsor De Nieve
Propulsor De Traccion/Seguro Del Embrague
De La Espiral Sin Fin
El embrague del propulsor de tracción está ubicado en el
mango derecho. Accione el embrague del propulsor de
tracción para enganchar la rueda motriz. Suelte para parar.
Esta misma palanca también fija el embrague de la espiral
sin fin de manera que se puede girar la manija
de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de
nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la
espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccción
enganchado, el operador puede soltar el embrague del
propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y
las espirales sin fin permanecerán enganchadas. Suelte el
embrague del propulsor de tracción para detener las
espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse también el
embrague del propulsor de la espiral sin fin).
Control De La Helice
El embrague del propulsor de la espiral
sin fin está ubicado en el mango
izquierdo. Apriete la empuñadura del
embrague para enganchar las espirales
sin fin. Suelte para detener la acción de
limpieza de nieve. (Debe soltarse
también el embrague del propulsor de
tracción).
Palanca Del Gatillo
Los gatillos para giro izquierdo y derecho están ubicados del
lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a manejar
su limpiadora de nieve. Accione el gatillo de giro derecho
cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo cuando gire a
la izquierda.
Control Del Acelerador
El control del acelerador está ubicado en el motor. Regula la
velocidad del motor. Al soplar la nieve, siempre haga
funcionar el motor con el acelerador en la posición rápida.
Control del propulsor
Control de distancia de la canaleta
Palanca de
Manivela de giro
cambios
de traccion
a la derecha
Manivela de la canaleta
Canaleta de
descarga
Tapa de combustible
Tapón de lenado de aciete
Silenciador
Llave de encendido
Cebador
Control de acelerador
Arrancador de retroceso
Arrancado
r
Arrancador
Herramienta
de limpieza
de la canaleta
Zapata deslizante
Control de la hélice
Hélice
Bujía
eléctrico
Tanque de
Lámpara
gasolina
OPERACION
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ANSI B71.3
Los expulsores de nieve Sears conforman con las normas de seguridad del American National Standards Institute
(ANSI).
50
Interruptor De Encendido De Seguridad
El interruptor de la llave de encendido debe insertarse
completamente en el interruptor antes que arranque la
unidad. No intente girar la llave.
Valvula De Corte De Combustible
La válvula de corte de combustible, ubicada debajo del
tanque de combustible controla el flujo de combustible del
tanque. Asegúrese que no esté en la posición "off" antes de
arrancar el motor.
Manivela De La Canaleta
La manivela de la canaleta está ubicada
del lado izquierdo de la limpiadora de
nieve.
Para cambiar la dirección en la cual se
limpia la nieve, gire la manija de la
canaleta como sigue:
Gire la manija en el sentido de las
agujas del reloj para descargar a la izquierda.
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para
descargar a la derecha.
Palanca De Cambios
La palanca de cambios está ubicada en el
centro del panel del mango. La palanca
de cambios puede moverse a una de
ocho posiciones. Use la palanca de
cambios para determinar la velocidad
sobre el suelo.
Avanceuna de seis velocidades. La
posición número uno (1) es la más lenta.
La posición número seis (6) es
la más rápida.
Retrocesodos velocidades de
retroceso (R). La R más cercana al
operador (todo hacia atrás) es la más
veloz de las dos.
Control De Inclinacion De La
Canaleta
La distancia a la que se despide la nieve
puede ajustarse ajustando el ángulo del
conjunto de la canaleta. Mueva el control
de inclinación hacia adelante para
disminuir la distancia, hacia atrás para
aumentarla.
Herramienta De Limpieza De Canaleta
La herramienta de limpieza de canaleta está diseñada
para despejar una canaleta de descarga obturada. Vea la
página 53 para instrucciones sobre cómo utilizarla
correctamente.
Controles De Dirección De
Rueda
Los controles de dirección de rueda
izquierda y derecha están ubicados en
la parte inferior de los mangos.
Apriete el control derecho para girar hacia la derecha;
apriete el control izquierdo para girar hacia la izquierda.
NOTA: Haga funcionar el expulsor de nieve en áreas
abiertas hasta que esté familiarizado con estos
controles.
Zapata deslizante
La posición de la zapata deslizante está determinada por
la condición del terreno del que se debe sacar la nieve.
Cuanto más alto sea el nivel de la nieve, más baja debe
estar la zapata deslizante. Ajuste según sea necesario.
Detencion Del Expulsor De Nieve
Para detener la expulsión de nieve, desenganche la
palanca del propulsor de la hélice.
Para apagar el motor, empuje la palanca de control del
acelerador a OFF y extraiga la llave de encendido. No
gire la llave.
Antes de poner en marcha el motor
Llene Con Gasolina
Almacene la gasolina en un recipiente limpio, aprobado y
mantenga la tapa en su lugar en el recipiente.
Asegúrese de que el recipiente del cual vierte la gasolina
esté limpio, libre de óxido y de otras partículas extrañas.
Se provee una tapa de plástico dentro de la abertura de
llenado de combustible en el tanque de combustible.
Saque y deseche esta tapa antes de llenar el tanque.
Utilice la otra tapa del tanque de gasolina para cerrar
luego del llenado.
ADVERTENCIA: Nunca utilice su mano para
limpiar una canaleta de descarga obturada. Apague
el motor y permanezca detrás de las manijas hasta
que todas las partes móviles se hayan detenido
antes de proceder a desatascar.
CLOCKWISE TO
DISCHARGE LEFT
COUNTER CLOCKWISE
TO DISCHARGE RIGH
T
6
1
2
F
3
4
5
R2
R1
R
ADVERTENCIA: La gasolina es
inflamable; tenga mucho cuidado cuando la
manipule o la almacene .
No coloque combustible en el tanque mientras
el expulsor de nieve esté funcionando, cuando
esté caliente o cuando esté un área cerrada.
Mantenga su expulsor de nieve a distancia de
una llama abierta o de una chispa eléctrica y no
fume mientras esté llenando el tanque con
combustible.
Nunca llene el tanque de combustible
completamente. Llene el tanque a 1/4"-1/2" de
distancia de la parte superior para que haya
espacio suficiente para la expansión del
combustible.
Siempre llene el tanque de combustible en
exteriores y utilice un embudo o pico para evitar
derrames.
Asegúrese de limpiar el combustible
derramado antes de encender el motor.
51
Llene el tanque de combustible con gasolina limpia, sin
nueva, para automóvil sin plomo.
Al finalizar el trabajo, vacíe el tanque de combustible si el
expulsor de nieve no va a ser usado durante 30 días o
más. Vea instrucciones de almacenamiento en la página
25 de este manual.
PRECAUCIÓN: La experiencia indica que los
combustibles con mezcla de alcohol (llamados
gasohol) o los que utilizan etanol o metanol pueden
atraer la humedad que resulta en la separación y
formación de ácidos durante el almacenamiento. El
gas ácido puede dañar el sistema de combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar problemas del motor, el sistema de
combustible debe vaciarse antes de almacenar por
30 días o más. Drene el tanque de gasolina, ponga
en marcha el motor y déjelo andar hasta que las
líneas de combustible y el carburador estén vacíos.
Utilice combustible nuevo la próxima temporada.
Vea instrucciones de almacenamiento para
obtener información adicional. Nunca utilice
productos de limpieza del motor o del carburador
en el tanque de combustible o puede resultar en
daños permanentes.
Llenado De Aceite
El motor fue enviado con aceite en el motor. Controle el
nivel de aceite antes de cada operación y asegúrese de
que haya aceite suficiente en el motor. Vea las
instrucciones en la página 18 para el procedimiento
correcto.
Para Poner En Marcha El Motor
Arrancador Eléctrico
ADVERTENCIA: El arrancador eléctrico
está equipado con un cordón de potencia de
tres conductores y un enchufe y está diseñado
para operar con una corriente casera de 120
voltios de CA. Debe conectarse
apropiadamente a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque eléctrico que
puede ser dañino para el operador.Observe
cuidadosamente todas las instrucciones.
Determine que el cableado de su casa es un
sistema conectado a tierra de tres conductores.
Si no está seguro pregunte a un electricista
licenciado. No use este arrancador eléctrico
bajo ninguna condición si el sistema de
cableado de su casa no es un sistema de tres
conductores conectado a tierra. Si el sistema
de cableado eléctrico de su casa está
conectado a tierra pero no está disponible un
receptáculo de tres orificios en el punto donde
se usará normalmente el arrancador, debe
instalarse uno por un electricista licenciado.
Al conectar el cordón de potencia, conecte siempre
primero el cordón al arrancador del motor, a continuación
enchufe el otro extremo a un receptáculo de tres orificios
conectado a tierra.
Al desconectar el cordón de potencia, desenchufe
siempre primero el extremo del receptáculo de tres
orificios conectado a tierra.
Arranque Del Motor
(Vea la Figura 18.)
ADVERTENCIA: Apague el motor
inmediatamente si la unidad muestra señales
de movimiento (rueda motriz o espirales sin fin)
con las empuñaduras del embrague
desenganchadas. Reajuste según las
instrucciones en la sección de Ajuste final de
las instrucciones de Preparación.
Fije el cable de la bujía a la bujía. Asegúrese que el bucle
de metal al extremo del cable de la bujía (dentro de la
bota) esté bien fijo a la punta de metal de la bujía.
Asegúrese que la válvula de corte de combustible esté
en la posición abierta (vertical).
Asegúrese que las palancas del embrague del propulsor
estén en la posición desenganchada (suelta).
Mueva el control del acelerador a la posición FAST
(RAPIDA).
Inserte la llave de encendido en la ranura. Asegúrese
que calce en su lugar. No gire la llave.
Figura 18
En el caso de arranque eléctrico solamente siga los tres
próximos pasos.
Gire la perilla del regulador a la posición OFF.
Oprima el botón del cebador mientras cubre el orificio de
ventilación. Saque el dedo del cebador entre cebados. No
cebe para arrancar un motor caliente.
Si la temperatura es mayor de 15 grados F cebe dos o tres
veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F.
Conecte el cordón de potencia a la caja del interruptor en
el motor. Enchufe el otro extremo
del cordón de potencia a un receptáculo de tres orificios,
conectado a tierra, de 120 voltios de CA.
Oprima el botón del arrancador para intentar arrancar el
motor. Cuando el motor arranque,
suelte el botón del arrancador y mueva el regulador
lentamente a FULL (PLENO), y a continuación
gradualmente a la posición OFF. Si el motor vacila,
Tire de la soga
Fije
Oprima el botón
del arrancador
la bujía
Inserte
la llave
Conecte al
cordón
eléctrico
Cebador
Fije el cable
de la bujia
el control
Mueva
Gire el
regulador
Presione
el botón
Tire del mango
52
mueva el regulador inmediatamente a la posición FULL y
a continuación mueva gradualmente a la posición OFF.
Para el arranque de retroceso solamente siga los tres
próximos pasos:
Gire la perilla del regulador a la posición FULL. Coloque
el regulador en la posición OFF en lugar de la posición
FULL, si el motor todavía está caliente.
Oprima el botón del cebador dos o tres veces. Oprima el
botón del cebador una vez solamente, si el motor está
caliente.
Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la
soga hasta que comience a ejercer más resistencia.
Permita que la soga se enrolle lentamente. Tire
rápidamente del mango del arrancador. No permita que
el mango retroceda bruscamente. Permita que se enrolle
lentamente mientras sujeta firmemente el mango del
arrancador. Repita hasta que el motor arranque. A
medida que el motor se calienta y comienza a funcionar
suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a la
posición OFF. Si el motor vacila, regrese a regulador en
FULL y a continuación mueva lentamente a la posición
OFF.
Como Apagar El Motor
Haga funcionar el motor por unos pocos minutos antes
de apagar para ayudar a secar la humedad del motor.
Proceda como sigue para evitar una posible
congelación del arrancador.
Arrancador eléctrico: Conecte el cordón de potencia a
la caja del interruptor del motor, a continuación a un
receptáculo de 120 voltios de CA. Con el motor
funcionando, oprima el botón del arrancador y gire el
arrancador por varios segundos. El sonido raro emitido al
girar el arrancador no dañará el motor o el arrancador.
Desconecte primero el cordón de potencia del
receptáculo y a continuación de la caja del interruptor.
Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando,
tire de la soga del arrancador con una pasada rápida y
continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El tirar de
la soga del arrancador producirá un sonido intenso de
golpeteo, que no es dañino para el motor o el arrancador.
Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo
la palanca del acelerador o saque la llave de encendido.
No gire la llave. Desconecte el cable
de la bujía de la misma para evitar un arranque
accidental mientras el equipo está desatendido.
NOTA: No pierda la llave de encendido. Manténgala en
un lugar seguro. El motor no arrancará sin la llave de
encendido.
Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del
carburador en el área de las palancas de control.
También, avance y retroceda varias veces las palancas
de control. Deje la palanca de control del acelerador en la
posición STOP u OFF. Deje el control del regulador en la
posición FULL.
Enganche De La Propulsion
Con el motor funcionando cerca de la velocidad máxima,
mueva la palanca de cambios a una de las posiciones de
forward (avance) o a las dos de reverse (retroceso).
Seleccione una velocidad apropiada para las
condiciones de nieve existentes. Use las velocidades
más lentas hasta que esté familiarizado con la operación
de la limpiadora de nieve.
Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin fin
izquierda contra el mango, para engancharla.
Mientras la empuñadura del embrague de la espiral sin
fin está enganchada, oprima la empuñadura del
embrague del propulsor derecho.
Suelte la empuñadura del embrague de la espiral sin
fin izquierda, solamente. El mecanismo de interbloqueo
debe mantener el embrague izquierdo enganchado
hasta que se suelte el embrague derecho.
NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambios sin
soltar primero el embrague del propulsor.
Manejo De La Limpiadora De Nieve
Las palancas de los gatillos están ubicadas en la
parte inferior de los mangos y se usan para manejar
su limpiadora de nieve.
NOTA: El embrague del propulsor debe estar
enganchado al usar los gatillos para manejar la
limpiadora de nieve.
Para girar a la derecha, oprima la palanca del gatillo
derecho y guía la limpiadora de nieve
hacia la derecha.
Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo
izquierdo y guíe la limpiadora de nieve hacia la izquierda.
Oprima ambos gatillos para transportar la unidad cuando
el motor no está funcionando.
NOTA: Esos controles deben usarse mientras opera
su limpiadora de nieve en áreas abiertas, hasta
familiarizarse con su operación.
Instrucciones Abreviadas de Arranque
Expulsor de
Nieve
Cable
de la
bujía
Palancas
propulsoras
Control del
acelerador
Llave de
encendido
Regulador Cordón de
potencia
Cebador Arrancador Después de
arrancar
Arrancador
Eléctrico
Conecte Suelte Mueva a
FAST
Presione
para
calzar
Mueva a
FULL
Conecte a
la fuente
Cebado
Presione el
botón
1. Suelte el botón
2. Mueva el
regulador a Off
3. Desconecte el
cordón
Arrancador
de
Retroceso
Conecte Suelte Mueva a
FAST
Presione
para
calzar
Mueva a
FULL
Cebe Tire del
mango
1. Suelte el mango
2. Mueva el
regulador a Off
53
Enganche De Las Espirales Sin Fin
Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin fin
contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales
sin fin y comenzar la acción de despedir la nieve. Suelte
para detener las espirales sin fin (debe soltarse también
la empuñadura del embrague del propulsor de tracción).
Puede fijarse también el embrague del propulsor de la
espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija
de la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir
nieve. Refiérase a "Propulsión de Tracción/Fijación del
Embrague de la Espiral Sin Fin" en la sección de Control.
Presion De La Ruedas
Las ruedas están sobreinfladas para fines de
transporte. Reduzca la presión de las ruedas a
10-15 p.s.i para la operación de la limpiadora de nieve.
Use ruedas neumáticas solamente en su unidad
limpiadora de nieve.
Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional)
siempre que se requiera una tracción adicional.
Herramienta De Limpieza De La
Canaleta
La herramienta de limpieza de la canaleta está
convenientemente asegurada a la parte posterior de la
caja de la hélice con un broche de montaje. Nunca utilice
su mano para limpiar una canaleta obturada o la abertura
de la canaleta; utilice esta herramienta de limpieza en su
lugar.
Suelte la palanca de control de la hélice y la palanca de
seguridad de control de la hélice/tracción.
Detenga el motor retirando la llave de ignición.
Saque la herramienta de limpieza del broche que la
asegura a la parte posterior de la caja de la hélice. Vea
Figura 19.
Figura 19
Utilice el extremo en forma de pala de la herramienta de
limpieza para quitar la nieve y el hielo de la canaleta de
descarga.
Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al broche de
montaje en la parte posterior de la caja de la hélice y
reinicie el motor.
Mientras esté parado en la posición del operador (detrás
del expulsor de nieve), enganche la palanca de
embrague de la hélice durante unos pocos segundos
para limpiar toda la nieve o el hielo remanente de la
canaleta de descarga antes de continuar despejando la
nieve.
Consejos De Operacion
NOTA: Dado que el motor no desarrollará su potencia
plena hasta que alcance la temperatura de operación,
permita que el motor se caliente por unos pocos
minutos.
ADVERTENCIA: La temperatura del
silenciador y de las áreas circundantes puede
exceder 150°F. Evite esas áreas.
Limpie la nieve inmediatamente después de caer, para
una limpieza más eficiente de la misma.
Despida la nieve en la dirección del viento siempre que
sea posible. Superponga ligeramente cada pasada. La
distancia a la que puede despedirse la nieve puede
ajustarse alterando el ángulo del conjunto de la canaleta.
Cuanto más agudo sea el ángulo más corta será la
distancia a la que se despide la nieve.
Gradúe las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de la
barra raspadora para un uso normal. Las zapatas
deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la nieve
endurecida. Al usar sobre pedregullo o roca triturada,
ajuste hacia abajo.
Asegúrese de seguir las precauciones listadas abajo
"Apagado del Motor" para prevenir una posible
congelación.
Después de cada uso limpie bien la limpiadora
de nieve.
ADVERTENCIA: Nunca intente limpiar la
canaleta ni efectuara ajustes mientras está
funcionando el motor.
Herramienta de limpieza de canal
e
Broche de cabello
54
Recomendaciones Generales
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el
mantenimiento.
La garantía en este expulsor de nieve no cubre artículos
que han estado sujetos a abuso o negligencia por el
operador. El operador debe mantener el expulsor de
nieve según las instrucciones de este manual, para
recibir el valor completo de la garantía.
Para mantener adecuadamente su unidad, deben
efectuarse ajustes periódicamente.
Todos los ajustes en la Sección de Servicio y Ajustes de
este manual deben inspeccionarse una vez por
temporada por lo menos.
Observe el programa de mantenimiento indicado abajo.
Inspeccione periódicamente todos los sujetadores y
asegúrese que estén bien ajustados.
ADVERTENCIA: Antes de efectuar
cualquier ajuste o reparación, siempre apague
el motor, desconecte el cable de la bujía y
aléjelo de la bujía.
Lubricacion
Eje De Engranajes
Lubrique el eje de engranajes con grasa una vez por
temporada por lo menos o después de cada 25 horas de
funcionamiento.
IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la
rueda de fricción y de la placa propulsora.
Mecanismo De Cambios
Lubrique el mecanismo de cambios y los puntos de
pivote en la vara de cambios con aceite de motor una
vez por temporada por lo menos o después de cada 25
horas de funcionamiento.
Figura 20: Lubricacion charte
Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor
De Traccion
Lubrique las levas en los extremos de las varas de
control que bloquean entre sí los controles del propulsor
de tracción y de la hélice una vez por temporada por lo
menos o cada veinticinco horas de funcionamiento con
LUBE
LUBE
LUBE
LUBE
Notas: Para obtener más detalles
sobre los puntos de lubricación,
vea las próximas cuatro figuras.
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
FECHAS DE SERVICIO*
*
Anote las fechas a medida que completa el servicio regular
M
O
T
O
R
P
R
O
D
U
C
T
O
Lubrique los puntos de pivote
Limpie el expulsor de nieve
Limpie la placa raspadora
Limpie las zapatas deslizantes
Inspeccione las correas en V
Inspeccione la goma de la rueda
Marca
A
N
T
E
S
D
E
C
A
D
A
U
S
O
D
E
S
P
U
E
S
D
E
C
A
D
A
U
S
O
P
R
I
M
E
R
A
S
5
H
O
R
A
S
C
A
D
A
2
5
H
O
R
A
S
C
A
D
A
5
0
H
O
R
A
S
A
N
T
E
S
D
E
A
L
M
A
C
E
N
A
R
Inspeccione el aceite del motor
Cambie el aceite del motor
Limpie el filtro de aire
Inspeccione la bují a
Inspeccione el silenciador
de fricción
Responsabilidades del cliente
55
grasa. Puede obtenerse acceso a las levas por debajo
del panel del mango. Vea la Figura 21.
Figura 21
Caja De Engranajes
La caja de engranajes está lubricada con grasa de
fábrica y no requiere inspección. Si se desarma por
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa.
Rodamientos
Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las
hélices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos
de la sección lateral del armazón, con aceite liviano.
Figura 22
Ruedas
Coloque aceite o rocíe con lubricante dentro de los
cojinetes de las ruedas por lo menos una vez por
temporada. Tire de la clavija, saque las ruedas, limpie y
recubra los ejes con una grasa de automóvil de multiuso.
Vea Figura 23.
Figura 23
Canaleta De Descarga
La base de la canaleta de descarga y los espirales en la
manivela de la canaleta deben lubricarse por lo menos
cada 25 horas de uso. Aplique el lubricante debajo de la
base de la canaleta y donde los espirales hagan contacto
con la canaleta de descarga. Vea Figura 24.
Figura 24
Verificar Las Correas En V
Siga las instrucciones a continuación para verificar la
condición de las correas propulsoras cada 50 horas de
operación.
Saque la cubierta de la correa de plástico en la parte
frontal del motor extrayendo los dos tornillos
autosuficientes.
Inspeccione visualmente en busca de correas peladas,
rotas, o excesivamente desgastadas.
Verificar La Rueda De Fricción
Siga las instrucciones a continuación para verificar la
condición de la goma de la rueda de fricción cada 25
horas de operación.
Saque los seis tornillos autosuficientes de la cubierta del
bastidor por debajo del expulsor de nieve.Inspeccione
visualmente la goma de la rueda de fricción en busca de
desgaste excesivo, roturas o un ajuste flojo en el eje
propulsor de la rueda de fricción.
Asimismo, enganche el control de tracción y verifique si
la rueda de fricción está haciendo contacto con la placa
de fricción. Si no hace contacto, ajuste el cable propulsor
de tracción y vuelva a chequear la rueda de fricción.
Reemplace la goma de la rueda de fricción en caso de
ser necesario.
Una vez que ha concluido el mantenimiento de la rueda
de fricción, vuelva a acoplar la cubierta del bastidor al
expulsor de nieve habiendo extraído previamente la
ferretería.
Panel del mango
Varillas de control
Levas de lubricación aquí
Cojinetes
Pernos de corte
Tapón de cierre de
tubería de ventilación
Clavija
Eje
Lubrique debajo de
la base de la canaleta
Espirales de la
de la canaleta.
manivela
56
Mantenimiento Del Motor
Aceite De Motor
Use aceite detergente de alta calidad solamente
clasificado con la clasificación API de servicio SF, SG o
SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de
acuerdo con la temperatura operativa esperada.
NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad múltiple
(5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frío,
esos aceites de viscosidad múltiple resultarán en un
consumo mayor de aceite cuando se usen a
temperaturas superiores a 32ºF. Para evitar averías
posibles a su motor debidas a tener poco aceite,
inspeccione el nivel de aceite de su expulsor de nieve
más frecuentemente.
Para una selección adecuada del aceite del motor,
refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en
la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre
un suelo nivelado.
Cambio De Aceite
Cambie el aceite del motor después de las primeras dos
horas de operación y cada 25 horas posteriormente.
Apague el motor y espere varios minutos antes de
inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tapón de
llenado de aceite y a varilla medidora.
Frote limpia la varilla medidora, insértela firmemente
dentro del orificio de llenado de aceite.
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no está
hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite 5W30.
Para cambiar el aceite cada 25 horas de operación, usted
tendrá primero que drenar el aceite usado del motor y llenar
con aceite fresco.
Drene el aceite mientras el motor esté caliente. Extraiga
el tapón de drenaje de aceite. Vierta el aceite en un
recipiente adecuado. Vuelva a colocar seguramente el
tapón de drenaje, cuando se ha drenado todo el aceite.
Extraiga la varilla del tapón de llenado de aceite. Vea la
Figura 17 para la ubicación del tapón de llenado de
aceite. Vierta lentamente aceite fresco a través del
tapón. Vuelva a colocar la varilla.
Inspeccione y asegúrese que el nivel de aceite esté
hasta la marca FULL en la varilla.
ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y
de las áreas cercanas puede exceder los 150ºF
(65ºC). Evite esas áreas.
Bujia
Limpie el área alrededor de la base de la bujía.
Extraiga e inspeccione la bujía.
Reemplace la bujía si los electrodos están mellados,
quemados o está agrietada la porcelana. Para más
detalles refiérase al manual del motor.
Limpia la bujía y reajuste la separación .030" una vez por
temporada por lo menos o cada 50 horas de operación.
Se recomienda el reemplazo de la bujía al comienzo de
cada temporada. Refiérase a la lista de piezas del motor
para el tipo correcto de bujía. Vea la Figura 25.
NOTA: No limpie la bujía con chorro de arena. La bujía
debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de
alambre y lavando con un solvente comercial.
Figura 25
32
o
más frío
más caliente
5W30
SAE30
Tabla de la Viscosidad
Electrodos
Separación
de .030
Porcelana
57
ADVERTENCIA: Antes de efectuar
cualquier ajuste o reparación, siempre apague
el motor, desconecte el cable de la bujía y
aléjelo de la bujía.Mientras el motor está
funcionando, nunca trate de limpiar la canaleta
ni efectuar ajustes.
Ajustes
Zapata Deslizante
Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y
el suelo. Para una limpieza de nieve más cercana al
suelo coloque las zapatas deslizantes en la posición
inferior. Cuando el área a limpiar es irregular, use la
posición del medio o elevada.
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro
tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo
las zapatas deslizantes a la posición deseada.
Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata
deslizante esté contra el suelo para evitar
un desgaste irrregular de las zapatas deslizantes.
Vuelva a ajustar bien las tuercas y pernos.
NOTA: No se recomienda que opere esta limpiadora
de nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto
puede ser fácilmente tomado y despedido por la
espiral sin fin causando lesiones personales o daños a
la lim-piadora de nieve.
Si por alguna razón, tiene que operar la limpiadora de
nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata deslizante
en la posición superior para una separación máxima
entre el suelo y la plancha raspadora.
Embrague Del Propulsor De Traccion
Para ajustar el embrague del propulsor de tracción,
refiérase a la sección de Ajuste Final de las Instrucciones
de Preparación. Proceda como sigue para inspeccionar
el ajuste:
Con la limpiadora de nieve inclinada hacia adelante
(asegúrese de drenar la gasolina o colocar un trozo de
plástico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha
operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta del
bastidor debajo de la limpiadora de nieve extrayendo
seis tornillos autoroscantes.
Con el embrague del propulsor de tracción suelto, debe
haber separación entre la rueda de fricción y la placa del
propulsor en todas las posiciones de la palanca de
cambios.
Con el embrague de tracción enganchado, la rueda de
fricción debe tocar la plancha del propulsor (ilustrado en
la Figura 26).
Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable
del propulsor de tracción y enrolle el cable hacia adentro
o afuera según sea necesario. Ajuste la contratuerca
para asegurar el cable cuando se alcance el ajuste
correcto.
NOTA: Recuerde de extraer la tela plástica si la colocó
debajo de la tapa de gasolina.
Vara De Cambios
Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue.
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del
casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el
casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la
Figura 26.
Coloque la palanca de cambios del panel del mango en
la sexta (6) posición (todo hacia adelante).
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y
conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea
posible. Mantenga en esta posición.
Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la
vara de cambios según sea necesario hasta que el
casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca
de cambios. Vea la Figura 26.
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la
palanca de cambios desde el lado derecho cuando el
ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el
broche del cabello.
Figura 26
Inspeccione por el ajuste correcto del control del
propulsor de tracción según instruido en la sección de
Ajuste Final antes de operar el expulsor de nieve.
Conjunto De La Canaleta
Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve,
mediante el ajuste del ángulo del conjunto de la canaleta.
Refiérase a la sección de Control de este manual.
Los cables de control remoto de la canaleta se han
preajustado de fábrica. Para ajustar el ángulo del
conjunto de la canaleta, avance y retroceda la palanca
de control remoto de la canaleta en el panel de control.
Service
Helices
Las hélices están aseguradas al eje de la espiral
mediante dos pernos de corte y contratuercas
hexagonales. Si usted golpea un objeto extraño o se
atasca con hielo, el expulsor de nieve está diseñado de
Casquillo
Varilla de
cambios
Contratuerca
hexagonal
(Enrosque la
tuerca aquí)
Panel de
manijas
Adaptador
de Z
El cable está bien
ajustado pero no tenso
(Visto desde abajo del panel de manijas)
SERVICE & AJUSTES
58
manera que los pernos hexagonales se cortarán. Vea la
Figura 27.
Si las hélices no giran, inspeccione para verificar si los
pernos se han cortado.
Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos
pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de
repuesto con el expulsor de nieve.
Figura 27
Plancha Raspadora Y Zapatas Deslizantes
La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en
la parte inferior de la limpiadora de nieve están sujetas
a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse
periódicamente y reemplazarse cuando fuera necesario.
Extraiga los cuatro pernos del carro, arandelas belleville
y tuercas hexagonales que fijan las zapatas deslizantes
a la limpiadora de nieve de dos lados.
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los
cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado
acopado se coloca contra las zapatas deslizantes)
y tuercas hexagonales. Asegúrese que las zapatas
deslizantes se ajusten para ser niveladas.
Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata
deslizante y el resto de la ferreterías incluyendo pernos
de carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que
fijan la plancha raspadora al bastidor de la limpiadora de
nieve. Vea la Figura 27 para la ubicación de la plancha
raspadora.
Reensamble la nueva plancha raspadora, asegurándose
que las cabezas de los pernos de carro estén del lado
interior del bastidor. Vuelva a instalar la zapata
deslizante. Ajuste bien.
Reemplazo De La Correa
ADVERTENCIA: Desconecte el cable de la
bujía de la bujía y de la conexión a tierra.
Correas de la espiral sin fin
Reemplace la cubierta plástica de la correa al frente del
motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Vea la
Figura 28.
Figura 28
Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta
extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas
planas. Vea la Figura 29.
Figura 29
Extraiga las seis tuercas hexagonales y arandelas de
seguridad que fijan el conjunto del bastidor de la espiral
sin fin al conjunto del bastidor. Vea la Figura 30.
ADVERTENCIA: No intente cambiar la
correa de la espiral sin fin sin la ayuda de un
asistente. Es muy importante que una persona,
parada en la posición operativa, sujete
firmemente el bastidor de la limpiadora de nieve
para evitar que vuelque mientras que la otra
persona reemplaza la correa. El no hacerlo así
puede resultar en lesiones.
Figura 30
Pernos de corte
Arandela
Tuerca hexagonal
Perno de carro
Placa
Raspadora
Extraiga
la cubierta
de la correa
Extraiga el broche de
cabello y la arandela plana
Arandela
de
seguridad,
tuerca
hexagonal
Pernos
prisio-
neros
59
Parándose en la posición operativa, levante de las
manijas y tire hacia atrás el conjunto del bastidor.Se
separarán el bastidor y la armadura y saldrá de la polea
la correa de la espiral sin fin posterior. Mantenga el
control del conjunto del bastidor al tirar del mismo.
Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor. Vea
la Figura 31 para la ubicación de las poleas.
Figura 31
Para extraer la correa propulsora de la espiral sin fin
delantera, empuje la polea intermedia hacia la izquierda.
La ménsula de la correa debe moverse hacia afuera. Vea
la Figura 32. Levante la correa propulsora de la espiral
sin fin delantera de la polea de la espiral sin fin delantera.
Figura 32
Coloque nuevas correas en las dos poleas de las
espirales sin fin asegurándose que la correa de la espiral
sin fin delantera esté debajo del freno de la polea.
Encamine las correas debajo de y hacia la izquierda de la
polea plana intermedia. Mantenga las correas hacia
arriba en esta posición.
Al levantar de las manijas, acerque el conjunto del
bastidor a la armadura de las espirales sin fin y coloque
las dos correas en las poleas delantera y posterior del
motor. Vea la Figura 33.
Figura 33
Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia adelante la
armadura de las espirales sin fin para alinear los pernos
prisioneros con los orificios correspondientes a ambos
lados del conjunto
del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor
completamente sobre los pernos prisioneros de
la armadura de las espirales sin fin.
NOTA: Sea precavido para evitar apretar el cable de
control.
Del lado del conjunto del bastidor, inserte seis arandelas
de seguridad y tuercas hexagonales en los pernos
prisioneros. Estas piezas de ferretería fueron extraidas
antes. Ajuste bien las tuercas.
Vuelva a instalar la cubierta de la correa en
la parte delantera del motor con los dos tornillos
autoroscantes y las arandelas planas.
Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto
de la canaleta con el broche de cabello y la arandela
plana.
NOTA: Asegúrese que el cable de la espiral sin fin esté
encaminado al frente de la correa.
Correa propulsora
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un
trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.
Extraiga la cubierta plástica de la correa al frente del
motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes.
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de
manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubierta del
bastidor debajo de la limpiadora de nieve.
Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y
extraiga la polea de la polea del motor. Encontrará la
polea intermedia en la parte delantera del motor y debajo
de la cubierta de la correa que extrajo previamente. Vea
la Figura 32.
Trabajando desde la parte inferior del bastidor, deslice la
correa entre la rueda de fricción y el disco de la rueda de
fricción. Vea la Figura 34. Usted puede tener que retorcer
plana la correa para deslizarla por la separación entre la
rueda de fricción y el disco de la rueda de fricción.
Extraiga completamente la correa.
Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las
instrucciones en orden inverso.
Polea
Correa de
la espiral
sin fin
delantera
de la correa
Polea
intermedia
Corea
propulsora
Freno de
la polea
Mueva la polea
intermedia de la
espiral sin fin
Armadura de las
espirales sin fin
Conjunto del
bastidor
60
Figura 34
Cambio De La Goma De La Rueda De Friccion
Inspeccione la goma de la rueda de fricción después de
25 horas de operación y periódicamente después. Si se
hallan señales de desgaste o grietas, reemplace la goma.
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un
trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de
manera que se apoye sobre la armadura.
Extraiga los seis tornillos de la cubierta del bastidor,
debajo de la limpiadora de nieve.
Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda y
extraiga la rueda del eje.
Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta del
propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga la cubierta del
propulsor del lado del bastidor. Vea la Figura 35.
Figura 35
Sujetando el conjunto de la rueda de fricción, deslice el
eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad.
Caerá el separador del lado derecho del eje hexagonal y
el piñon deberá colgar suelto en la cadena.
Levante el conjunto de la rueda de fricción entre el eje y
los conjuntos del eje propulsor.
Extraiga los seis tornillos de ambos lados del conjunto de
la rueda. Extraiga la goma de la rueda de fricción de
entre la plancha de la rueda de fricción.
Reensamble la nueva goma de la rueda de fricción al
conjunto de la rueda de fricción, ajustando los seis
tornillos en rotación y con igual fuerza (Figura 36).
Figura 36
NOTA: Es importante ensamblar simétricamente la
goma en la rueda de fricción para un funcionamiento
apropiado.
Inserte la clavija del conjunto del brazo de cambios
dentro del conjunto de la rueda de fricción y mantenga el
conjunto en posición. Vea la Figura 37.
Figura 37
Deslice el eje hexagonal a través del lado izquierdo de la
armadura y a través del conjunto de la rueda de fricción.
Inserte el eje hexagonal a través del piñón y del
separador. Vea la Figura 37. Asegúrese que la cadena
enganche los piñones pequeño y grande.
NOTA: Coloque el piñón en el eje hexagonal, si el
mismo cayó de la limpiadora de nieve al extraer el eje
hexagonal. Coloque en posición el cubo hexagonal del
piñón hacia la rueda de fricción al deslizar el piñon
sobre el eje hexagonal.
Disco de la
rueda de
Rueda de
friccion
correa
propulsora
Ubicación de la
fricción
Cubrierta
del
propulsor
Tornillos
Goma de la rueda
Eje
Places de la
de fricción
de fricción
rueda
Pinon
Separador
Eje
hexagonal
Clavija del conjunto del
brazo de campios
Pin
61
Alinee el eje hexagonal con el rodamiento derecho
y guíe cuidadosamente el rodamiento izquierdo dentro
del lado izquierdo de la armadura.
Reensamble la cubierta del propulsor con los cuatro
tornillos que se extrajeron antes.
NOTA: Asegúrese de extraer el trozo de plástico
colocado debajo de la tapa de gasolina, de haberlo
colocado.
Carburador
Si usted considera que el carburador necesita ser
ajustado, consulte con su Servicio Técnico autorizado de
Sears más cercano.
Si su expulsor de nieve no se usa durante 30 días o más,
debe ser preparado para su almacenamiento. Asimismo,
al finalizar la temporada de nieve, debe seguir las mismas
instrucciones y almacenar el expulsor de nieve
correctamente para la estación sin nieve. El
almacenamiento adecuado garantiza una vida más
prolongada de nieve.
ADVERTENCIA: En caso de que se hagan
ajustes al motor mientras esté funcionando (por
ejemplo carburador), manténgase a distancia de
todas las partes móviles. Tenga cuidado con las
superficies recalentadas y con el silenciador.
62
Preparación del motor
Si la unidad va a almacenarse por más de 30 días,
prepare para almacenamiento como sigue:
Es importante evitar que se formen depósitos de
goma en las partes esenciales del sistema de
combustible del motor tales como el carburador,
filtro de combustible, manguera de combustible o
tanque durante el almacenamiento. También, la
experiencia indica que los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol o
usando etanol o metanol) pueden atraer humedad
que conduce a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. El gas acídico
puede averiar el sistema de combustible de un
motor mientras esté en almacenamiento.
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque de
combustible para prevenir que se formen depósitos de
goma sobre esas piezas y causando un mal
funcionamiento posible del motor.
Haga funcionar el motor hasta que se vacíe el tanque de
combustible y el motor se apague debido a la falta de
combustible.
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el
drenaje del tazón, ubicado debajo de la cubierta del
carburador. Vea la Figura 38.
Figura 38
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las
llamas expuestas. Asegúrese que el motor esté
frío. No fume.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
caluroso se deteriora y causa problemas graves de
arranque.
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STA-
BIL) es una alternativa aceptable para minimizar la
formación de depósitos de goma de combustible
durante el almacenamiento. Siga siempre la relación
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.
haga funcionar el motor por 10 minutos por lo menos
después de agregar estabilizador para permitirle que
llegue al carburador. No drene el carburador si usa
estabilizador de combustible.
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las
llamas expuestas. Asegúrese que el motor esté
frío. No fume.
El combustible dejado en el motor durante el tiempo
caluroso se deteriora y causa problemas graves de
arranque.
ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de
combustible, no drene el carburador. Nunca use
productos limpiadores de motor o carburador en el
tanque de combustible ya que pueden ocurrir
daños permanentes.
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STA-
BIL) es una alternativa aceptable para minimizar la
formación de depósitos de goma de combustible
durante el almacenamiento. Siga siempre la relación
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.
haga funcionar el motor por 10 minutos por lo menos
después de agregar estabilizador para permitirle que
llegue al carburador. No drene el carburador si usa
estabilizador de combustible.
Extraiga la bujía y vierta una (1) onza de aceite de motor
a través del orificio de la bujía dentro del cilindro. Intente
arrancar el motor varias veces para distribuir el aceite.
Vuelva a colocar la bujía.
Preparación del Expulsor de Nieve
Al almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en un
galpón de almacenamiento no ventilado o de metal,
debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la
oxidación. Recubra el equipo, usando un aceite liviano o
siliconas, especialmente las cadenas, resortes,
rodamientos y cables.
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del
equipo.
Siga las recomendaciones de lubricación en la página
54. Almacene en un área limpia y seca.
ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor
con combustible en el tanque, bajo techo o en
adreas mal ventiladas, donde los humos del
combustible pueden llegar a una llama expuesta,
chispas o una llama piloto ni sobre una cochina,
calentador de agua, secador de ropas ni otros
artefactos a gas
Carburador
Drenaje
del tazón
ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA
63
TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS
Problema Causa(s) Accion correctora
El motor fun-
ciona errático
Unidad funcionando en CHOKE (REGU-
LADOR)
Tuberia de gasolina bloqueada o combusti-
ble rancio.
Agua o suciedad en el sistema de combus-
tible.
Carburador mal ajustado.
Mueva la palanca del regulador a la posición OFF.
Limpie la tubería de combustible, llene el tanque con gasolina
limpia y fresca. El combustible no durará más de treinta días a
menos que se use un estabilizador de combustible.
Drene el tanque de combustible. Llene con combustible
fresco.
Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o
haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado de
servicio.
Pérdida de
potencia
Cable de la bujía flojo.
Orificio de ventilación de la tapa de gaso-
lina taponado.
Orificio de escape taponado.
Conecte y ajuste el cable de la bujía.
Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegúrese que esté
despejado el orificio de ventilación.
Limpie-vea la sección de Mantenimiento del manual del motor.
El motor ca-
lienta en
exceso
El carburador no está bien ajustado. Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o
haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado
de servicio.
Vibración
excesiva
Piezas flojas o dañadas de la espiral sin
fin.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de
la bujía. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectúe todas
las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea
reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la
vibración continúa.
La unidad falla
en propulsarse
Mal ajuste del cable propulsor.
Correa propulsora floja o dañada.
Goma de la rueda de fricción gastada.
Ajuste el cable propulsor.Refiérase a la sección de Ajustes
de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refiérase a
Reemplazo de la Correa en la sección de Mantenimiento de
este manual.
Reemplace la goma siguiendo las instrucciones.
La unidad no
descarga
nieve
Canaleta de descarga taponada
Objeto extraño atrapado en la espiral sin
fin
Ajuste incorrecto del cable propulsor.
Correa propulsora floja o dañada.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de
la bujía. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la
armadura de la espiral sin fin.
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable
de la bujía.
Extraiga el objeto de la espiral sin fin.
Ajuste el cable propulsor. Refiérase a la sección de Ajustes
de este manual.
Reemplace la correa propulsora.Refiérase a la sección de
Ajustes de este manual.
Reemplace la correa propulsora. Refiérase a reemplazo de la
correa en la sección de mantenimiento de este manual.

Transcripción de documentos

GARANTIA DE INFORMACIÓN Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y puesto a punto de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario, Sears reparará libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra. Esta garantia se aplica por 30 dias solamente a partir de la fecha de compra, si el expulsor de nieve se usa para fines comerciales o de alquiler. Esta garantía no cubre: Articulos desechables que se desgastan durante el uso normal, tales como zapatas deslizantes, placa raspodara y bujias. Reparaciones necesarias a causa de abuso o negligencia por parte del operador, incluyendo cigüeñles doblados y la falla en mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del proprietario. El servició de garantia esta disponible si se devuelve el expulsor de nieve Craftsman al centro/departamento de servicio de Sears mas cercano en los estados unidos. Esta garantiá se aplica solamente mientras este producto esté en uso en los Estados Unidos. Esta garantiá le otorga derechos legales especificos y usted ouede también tener otros derechos que varián de Estado a Estado. Sears, Roebuck and Co., D817/WA, Hoffman Estates, IL 60179 Especificaciones Del Producto Caballos de Fuerza: ....................... 9 247.888530 Numero De Modelo ........................................ Desplazamiento ............................. 19.43 pies.cub. Numero De Serie ............................................. Capacidad de Combustible ............ 4 cuartos Fecha De Compra ............................................ Bujía ............................................... RJ-19LM Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve. Motor .............................................. Modelo 143.039001 Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de compra y guardarios en un lugar seguro para referencía futura. 40 PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de sus componentes, y determinados componentes del vehículo contienen o emiten sustancias químicas que de acuerdo con el Estado de California, causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las normas de operación segura contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, la falta de atención o los errores por parte del operador pueden resultar en lesiones graves. Esta máquina puede llegar a amputar manos y pies y arrojar objetos. La falta de observancia de las instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones graves o la muerte Capacitación 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Pueden ocurrir lesiones personales graves cuando se derrame gasolina sobre su persona o sobre su vestimenta, la cual se puede prender fuego. Lave su piel y cámbiese la ropa inmediatamente. a. Utilice únicamente un recipiente de gasolina aprobado. b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas, y otras fuentes de ignición. c. Nunca coloque combustible a la máquina en interiores. d. Nunca quite la tapa de gasolina o agregue combustible mientras el motor está caliente o está en marcha. e. Permita que el motor se enfríe por lo menos durante dos minutos antes de volver a abastecer con combustible. f. Nunca coloque combustible en el tanque en exceso. Llene el tanque hasta no más de ½ pulgada por debajo del fondo del cuello para que haya espacio suficiente para la expansión del combustible. g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajuste firmemente. h. Si la gasolina se derrama, límpiela del motor y del equipo. Mueva la máquina a otra área. Espere 5 minutos antes de poner en marcha el motor. i. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en interiores cuando hay una llama abierta, chispa o luz piloto (por ejemplo, horno, calentador de agua, calentador de ambientes, secador de ropa, etc.) j. Deje que la unidad se enfríe por 5 minutos antes de guardarla. Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones que aparecen en la máquina y en el manual o en los manuales antes de intentar ensamblarla y operarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en un futuro de manera regular y para solicitar las piezas de repuesto. Familiarícese con todos los controles y su operación. Sepa cómo detener la máquina y desenganchar los controles. Nunca permita que los niños menores de 14 años de edad operen esta máquina. Los niños de 14 años de edad y de mayor edad deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este manual y deben capacitarse en su uso y ser supervisados por uno de los padres. Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin la instrucción adecuada. Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales graves. Planifique un patrón para arrojar nieve con el propósito de evitar descargar el material hacia las calles, transeúntes, etc. Mantenga a transeúntes, ayudantes, mascotas y niños por lo menos a 75 pies de distancia de la máquina mientras esté funcionando. Detenga la máquina si alguien ingresa en el área. Tenga cuidado de no resbalarse o caerse, especialmente cuando está operando la máquina marcha atrá. Preparación 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Inspeccione con mucho cuidado el área donde se usará el equipo. Quite todos los felpudos, periódicos, trineos, tablas, cables y otros objetos extraños, que podrían ser atropellados o arrojados por la hélice / el propulsor. Siempre use anteojos de protección o viseras protectoras durante la operación y mientras realice un ajuste o una reparación con el fin de proteger sus ojos. No opere la máquina sin usar prendas exteriores de invierno. No use joyas, bufandas largas u otra vestimenta floja, que podría quedar enredada en las partes móviles. Use calzado que contribuya al equilibrio sobre superficies resbaladizas. Utilice un alargador de tres hilos con conexión a tierra y receptáculo para todas las unidades con motores eléctricos. Ajuste la altura de la caja del colector para despejar superficies con grava o gravilla. Desenganche todas las palancas del embrague antes de poner en marcha el motor. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está funcionando, excepto cuando esté específicamente indicado en el manual de instrucciones. Deje que el motor y la máquina se ajusten a la temperatura exterior antes de comenzar a despejar la nieve. Para evitar lesiones personales o daños materiales, tenga mucho cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es Funcionamiento 1. 2. 3. 4. 5. 6. 41 No coloque las manos o pies cerca de las partes giratorias, en la caja de la hélice o del propulsor o en la canaleta de descarga. El contacto con las partes giratorias puede amputar manos y pies. La palanca del embrague de la hélice /del propulsor es un dispositivo de seguridad. Nunca deje de utilizarla, ya que de lo contrario la máquina se transforma en poco segura y pueden producirse lesiones personales. La palanca del embrague de la hélice /del propulsor debe funcionar fácilmente en ambas direcciones y automáticamente retornar a la posición de desenganche cuando se suelta. Nunca opere la máquina con una canaleta de descarga que no esté en su lugar o que esté dañada. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en su lugar correspondiente y en buenas condiciones operativas. Nunca encienda un motor en interiores o en un área sin ventilación adecuada. El escape del motor contiene monóxido de carbona, un gas inodoro y mortal. No haga funcionar la máquina mientras esté bajo los efectos del alcohol o drogas. ESPANÒL ADVERTENCIA: Este símbolo indica importantes instrucciones de seguridad las cuales, si no se respetan, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o bienes suyos o de terceros. Lea y siga todas las instrucciones que aparecen en este manual antes de intentar operar esta máquina. La falta de cumplimiento con estas instrucciones podría resultar en lesiones personales. Cuando vea este símbolo - haga caso a su advertencia. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Mantenimiento & Almacenamiento El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No toque. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre o a través de superficies con grava. Manténgase alerto para detectar riesgos ocultos o tránsito. Tenga cuidado cuando cambie de dirección y cuando trabaje sobre pendientes. Planifique su patrón para arrojar nieve para evitar descargar hacia ventanas, paredes, automóviles, etc., de esta manera evitando posibles daños materiales o lesiones personales causadas por un rebote. Nunca dirija la descarga a niños, transeúntes y mascotas o permita que alguien se pare delante de la máquina. No sobrecargue la capacidad de la máquina al intentar despejar la nieve a una velocidad muy rápida. Nunca opere esta máquina sin tener buena visibilidad o buena iluminación. Siempre esté seguro de mantener un buen equilibrio y que las manos estén agarradas firmemente a las manijas. Camine, nunca corra. Desconecte la energía de la hélice o del propulsor cuando transporte la máquina o cuando no esté en uso. Nunca opere la máquina a altas velocidades de transporte sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y detrás suyo y utilice mucho cuidado cuando de marcha atrás. Si la máquina comienza a vibrar de una manera anormal, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra contra el motor. Inspeccione cuidadosamente en busca de daños. Repare cualquier daño antes de poner en marcha y operar la máquina. Desenganche todas las palancas de embrague y detenga el motor antes de dejar la posición de funcionamiento (detrás de las manijas). Espere hasta que la hélice /el propulsor se detengan por completo antes de desobstruir la canaleta de descarga, haciendo todos los ajustes o inspecciones necesarios. Nunca coloque su mano en las aberturas de descarga o del colector. Siempre utilice la herramienta de limpieza suministrada para desatascar la abertura de descarga. No desatasque la canaleta de descarga mientras el motor está en marcha. Antes de proceder con la limpieza, apague el motor y permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido por completo. Utilice únicamente accesorios y fijaciones aprobadas por el fabricante (por ejemplo, pesos para ruedas, cadenas de neumáticos, cabinas, etc.) Si ocurren situaciones que no están cubiertas por este manual, sea cuidadoso y sensato. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Sears para obtener asistencia. 1. Nunca toque los dispositivos de seguridad. Verifique con regularidad si funcionan correctamente. Consulte las secciones de mantenimiento y ajustes de este manual. 2. Antes de limpiar, reparar, o inspeccionar la máquina, desenganche todas las palancas del embrague y detenga el motor. Espere hasta que la hélice / el propulsor se detengan por completo. Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra contra el motor para evitar que comience a funcionar de manera imprevista. 3. Inspeccione con frecuencia los pernos y tornillos para asegurarse de que estén correctamente ajustados para mantener la máquina en buenas condiciones operativas. Asimismo, inspeccione visualmente la máquina en busca de posibles daños. 4. No cambie el ajuste del regulador del motor o acelere demasiado el motor. El regulador controla la máxima velocidad operativa segura del motor. 5. Las placas raspadoras del expulsor de nieve y zapatas deslizantes están sujetas a sufrir desgaste y daños. Para su protección personal, verifique con frecuencia todos los componentes y reemplace únicamente con partes del fabricante del equipo original (OEM). "¡El uso de partes que no cumplan con las especificaciones del equipo original puede originar un mal funcionamiento y comprometer la seguridad!" 6. Verifique los controles del embrague de manera periódica para comprobar que se enganchan y desenganchan correctamente y ajuste, en caso de ser necesario. Consulte la sección de ajustes en este manual de instrucciones. 7. Mantenga / reemplace las etiquetas de instrucción /seguridad, según sea necesario. 8. Cumpla con las leyes y regulaciones de eliminación adecuadas para gas, aceite, etc., para proteger el medio ambiente. 9. Antes de almacenar la máquina, haga funcionar la máquina durante unos pocos minutos para sacar toda la nieve que haya quedado en la máquina y evitar así que la hélice / el propulsor se congelen. 10. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en interiores donde haya una llama abierta, chispas, o luz piloto como las que se encuentran en calentadores de agua, hornos, secador de ropa, etc. 11. Siempre consulte el manual de instrucciones para leer las instrucciones correctas sobre almacenamiento de la máquina fuera de temporada. Su responsabilidad Limite el uso de esta máquina eléctrica a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones contenidas en este manual y que aparecen en la máquina. Las etiquetas de seguridad se muestran a continuación para su referencia. 42 CONJUNTO DE FERRETERIA DE FERRETERIA Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener artículos adicionales que no se usan en su unidad.) Arandela de seguridad (4) A E Tuerca con reborde (6) Perno hexagonal (6) Perno hexagonal (2) 1/4-20 1/4-20 x .75 Aleta del mango (2) 5/16-18 x 1.75 Perno hexagonal (2) Retén del reborde de la canaleta (3) 5/16-18 x .75 F B Broche de cabello (1) Arandela plana (2) Broche de cabello (1) C G Broche de cabello (2) Tornillo Phillips (2) 5/16 Arandela plana (2) Casquillo (1) D Piezas de Repuesto Gatillo de giro (2) Perno de corte (2) Amarre del cable (2) Tuerca soldada plana (2) Arandela de seguridad (2) 43 ENSAMBLADO Parte posterior Parte derecha Parte izquierda Parte delantera Canaleta Panel de Mango, Mangos Vara de cambios Manivela de la canaleta Conjunto de ferreteria Figura 1 Herramientas Requeridas IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite del motor pero sin gasolina en el motor. Después del ensamblado, vea la sección de OPERACION de este manual para selección y llenado de combustible. 1. Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de llaves ajustables 2. Un juego de destornilladores de cabezal phillips 3. Embudo Extraccion De La Unidad De La Caja • • • • Corte las esquinas de la caja. Extraiga todas las inserciones de empaque.. Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja. Antes de descartar la caja, asegúrese que se hayan extraído todas las partes y la literatura. Antes del ensamblado • Antes de ensamblar el expulsor de nieve asegúrese que el cable de la bujía esté desconectado y aléjese de la bujía. NOTA: Para determinar los lados derecho e izquierdo de su expulsor de nieve, párese detrás de la unidad con el motor en la posición más alejada de usted. Vea el recuadro de la Figura 1. Piezas Sueltas Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado de fábrica, excepto el mango y el panel del mango, el conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la manivela de la canaleta y la vara de cambios. Esas partes se despachan sueltas en la caja. (Vea la Figura 1) a. Conjunto del mango y panel del mango b. Canaleta c. Conjunto de la manivela de la canaleta d. Vara de cambios e. Conjunto de ferretería f. Conjunto de ferreteria de ferreteria Fijacion Del Conjunto Del Mango • • 44 Extienda los cables de control y coloque el conjunto del mango y panel del mango sobre el piso. Vea la Figura 2. Coloque los dos extremos de los mangos sobre el bastidor del expulsor de nieve como lo indican las flechas de la Figura 2. Para su comodidad, puede colocar la canaleta de descarga en la abertura de la canaleta. Alinee los dos orificios inferiores en cada mango con los orificios correspondientes en el bastidor del expulsor de nieve. • Canaleta de descarga arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto de ferretería No apriete en este momento. Acople el mango izquierdo de la misma manera. No apriete en este momento. Fijacion De La Canaleta • Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abertura de la canaleta, con la abertura en el conjunto de la canaleta enfrentando la parte delantera de la unidad. NOTA: Asegúrese que los cables de la canaleta estén rectos mientras ensambla la canaleta. • Alinee Orificios aquí • Alinee orificios aquí Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado plano hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de la canaleta según se muestra en la Figura 4. Usted encontrará las guardas de la brida de la canaleta en el Grupo E del conjunto de la ferretería. Inserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del conjunto de ferretería (en la página 6) a través de la guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la canaleta según se muestra en la Figura 4. No ajuste en este momento. Gire la canaleta para instalar todas las guardas de la brida. Canaleta Tuerca hexagonal de la brida Figura 2 • Asegure el orificio inferior en el mango al bastidor del expulsor de nieve utilizando pernos hexagonales 5/16 x.75" y la arandela de seguridad del conjunto de ferretería (grupo A en la página 5). No apriete en este momento. Vea Figura 3. Guarda de la brida de la canaleta Perno hexagonal Figura 4 • Acople la aleta del mango aquí Después de ensamblar todas las tres guardas de la brida de la canaleta, ajústelas y afloje 1/4 de vuelta para permitir un movimiento más fácil de la canaleta. Use dos (2) llaves de 7/16". Fijacion De La Manivela De La Canaleta • Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y las contratuercas hexagonales que aseguran el soporte inferior de la manija de la canaleta a la prolongación del lado izquierdo del conjunto de la canaleta. Vea la Figura 5. Acople la arandela de seguridad y el perno hexagonal aquí NOTA: La rueda derecha y la cubierta del propulsor se han quitado del dibujo aquí para poder ver con más claridad. Figura 3 • • Coloque una aleta del mango, incluida en el conjunto de ferretería (grupo A en la página 5), sobre el orificio superior en el mango de manera que el contorno de la aleta del mango coincida con la del mango. Vea Figura 3. Asegure la aleta del mango al expulsor de nieve utilizando un perno hexagonal (5/16 x 2.0" de largo) y la Soporte de la manija inferior de la canaleta Figura 5 45 Perno del carro • • • Coloque una arandela plana de 3/8 de DI (del grupo F del conjunto de ferretería) en el extremo de la manija de la canaleta, a continuación inserte el extremo de la manija en el orificio del casquillo plástico en el soporte de la manija de la canaleta. Vea la Figura 6. Coloque la otra arandela plana de 3/8 de DI (del mismo grupo de ferretería) al extremo de la manija de la canaleta e inserte el broche del cabello dentro del orificio al extremo de la manija de la canaleta. Vea la Figura 6. Ajuste el soporte de la canaleta de manera que la espiral en la manija de la canaleta se enganche completamente con los dientes del conjunto de la canaleta. Ajuste bien las tuercas en el soporte inferior de la manija de la canaleta. Pasador • • • • Usando una llave, ajuste el perno hexagonal y la tuerca hexagonal en el soporte superior de la manivela de la canaleta. Usando la manivela de la canaleta, gire completamente esta última, para asegurar que se mueve libremente. Deslice los cables que se extienden desde el panel del mango a la canaleta dentro de la guía de cable ubicada al tope del motor. Vea la Figura 8. Asegure toda la ferretería suelta en el conjunto el mango y panel del mango ahora. Cable Guía de Cable Casquillo plástico Manija de la canaleta Figura 8 Arandela plana Fijacion De Los Cables Del Embrague Soporte de la manija inferior de la canaleta Los cables de control del embrague están fijados a la limpiadora de nieve. Si los cables están fijados al tope del motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los extremos en Z de los cables del embrague están enganchados dentro de las empuñaduras de cada manija. Arandela plana Figura 6 • • • Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la manija inferior de la canaleta según se muestra en la Figura 7. Alinee los orificios en las dos partes de la manija de la canaleta, y asegure con el broche del cabello del grupo F del conjunto de la ferretería. Gire completamente la canaleta, usando la manija de la canaleta, para asegurarse que se mueve libremente. Usando una llave inglesa ajuste el perno hexagonal y la tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior de la canaleta. • • Asegúrese que haya una contratuerca enroscada toda hasta la porción enroscada del adaptador en Z; se proveen extras en el conjunto de ferretería. Vea la Figura 9. Coloque la manija del embrague en la posición elevada (up). Mango del embrague Adaptador en Z Contratuerca de seguridad Manija superior de la canaleta Cable de la canaleta Soporte de la Manija de la Canaleta Figura 9 • Manija inferior de la canaleta • • Figura 7 46 Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda asegurándose que el cable esté encaminado correctamente en las guías del rodillo del cable ubicados en la parte posterior inferior de la unidad. Sujete el extremo del cable en el tambor de manera que el casquillo gire libremente sin torcer el cable. Enrosque el casquillo en el adaptador en Z. Para aliviar la tensión usted puede tener que tirar ligeramente del cable. Mantenga girando el casquillo sin torcer el cable. Usted alcanzará un ajuste correcto cuando haya un exceso mínimo en el cable pero no está ajustado. Sujete las áreas planas del casquillo con pinzas y ajuste la contratuerca contra el casquillo. Fijacion De Los Gatillos De Giro PRECAUCION: Los cables se aflojarán si usted no ajusta la contratuerca. • ADVERTENCIA: No debe haber tensión en ninguno de los cables del embrague con el propulsor o la empuñadura del embrague de la espiral sin fin en la posición desengan-chada (up). Esos embragues son una característica de seguridad. No cancele su función permitiendo que exista tensión en cualquiera de los cables con los embragues desenganchados. Alimente el cable del gatillo a través del lado exterior de la ranura en el panel del mango. No alimente el cable a través del mismo lado de la ranura que adaptador en Z. Conjunto del gatillo Adaptador del tambor Armazón del gatillo Cable El cable calza en este extremo Fijacion De La Vara De Cambios • • • Coloque la palanca de cambios en la posición de sexta (6) velocidad. Coloque el extremo doblado de la vara de cambio dentro del orificio en el conjunto del brazo de cambios. Vea la Figura 10. Asegure con la arandela plana de 5/16 y el broche de cabello del conjunto de ferretería (grupo C). Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo grupo en el conjunto de ferretería) dentro del otro extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse con el orificio superior en la palanca de cambios (debajo del panel del mango). Mientras alinea el casquillo, empuje hacia abajo la vara de cambios y el conjunto del brazo de cambios tanto como pueda. Embrague del propulsor de tracción Palanca de cambios Ranura Figura 11 NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del armazón del mismo, cuando el cable esté correctamente instalado. • • Control de la hélice Control de la distancia de la canaleta • Casquillo Arande la plana Asegúrese que el cable del gatillo de la mano derecha esté encaminado al frente del cable propulsor de tracción. Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la ferretería relacionada en el grupo G del conjunto de ferretería . Tire del cable y gírelo alrededor del fondo del gatillo, con el cable interior en la ranura, hasta que el extremo del cable pueda ser empujado dentro del armazón del gatillo y calzado firme. Vea la Figura 12. Coloque en posición el gatillo de giro a la derecha debajo del mango derecho. Asegure con el tornillo y suelde la tuerca del Grupo G del conjunto de ferretería. Vea la Figura 12. Usted necesitará un destornillador phillips para ajustar el tornillo. Asegure con el tornillo Broche del cabello Tuerca soldada Conjunto del brazo de cambios Broche del cabello Vara de cambios Gatillo de giro trigger Trigger cable del gatillo Ranura Arandela plana Figura 10 • Figura 12 Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj una vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de cambios. • NOTA: Puede ser necesario mover la palanca de cambios fuera de la posición de sexta velocidad y moverla hacia la posición de quinta velocidad hasta que el casquillo se deslice dentro del orificio sin fuerza. • • Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al mango derecho inferior, usando el amarre de cable provisto en el conjunto de ferretería. Vea la Figura 13. Cable del gatillo Amarre del cable Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo C del conjunto de ferretería. Vea la Figura 10. Antes de operar el expulsor de nieve, asegúrese de inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios según las instrucciones de la sección de Ajustes. Figura 13 47 • Control de la Hélice Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la misma manera. Corte los extremos excesivos de cada amarre de cable. • NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe usarse para evitar el contacto con el brazo móvil de cambios de la transmisión. • Cableado de la Lámpara • • Envuelva el cable de la lámpara hacia abajo del mango derecho. Enchufe el cable dentro del cable guía del alternador debajo del tanque de combustible. Vea la Figura 14. • Cable del alternador Control del Propulsor de Tracción • Alternador cable • • Cable de la lámpara • Nota: las ruedas han sido omitidas del dibujo por razones de claridad • Figura 14 IMPORTANTE: Ensamble su expulsor de nieve, a continuación inspeccione los ajustes según las instrucciones y efectúe los ajustes finales necesarios antes de operar la unidad. El no seguir las instrucciones puede causar averías al expulsor de nieve. Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de tracción y de la palanca de cambios, mueva la palanca de cambios todo el recorrido hasta la sexta (6) posición. Con el control del propulsor de tracción desenganchado, mueva los gatillos hacia arriba hasta el mango y a continuación empuje el expulsor de nieve hacia adelante para verificar que giren las wheel. Suelte el control del propulsor de tracción y tire nuevamente del arrancador. La unidad no debe moverse. Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para asegurarse que la bujía está desconectada. Si el control del propulsor de tracción requiere ajustes, afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor de tracción y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a inspeccionar el ajuste y repita según sea necesario. Ajuste de la Zapata Deslizante Puede cambiarse el espacio entre la placa raspadora y el suelo ajustando la zapata deslizante. • Retorne la palanca de transferencia de peso (mostrada en la Figura 16) a su posición normal antes de ajustar las zapatas deslizantes. • Para una eliminación estrecha de nieve, ajuste las zapatas deslizantes tan altas como sea posible para minimizar la separación entre la placa raspadora y el suelo. • Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales como pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia abajo para crear suficiente espacio entre el borde inferior de la placa raspadora y el suelo. • Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo las zapatas deslizantes a la posición deseada. Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata deslizante esté apoyada sobre el suelo para evitar un desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la Figura 16. • Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos. Herramienta de limpieza de la canaleta • Para inspeccionar el ajuste del control de la hélice, empuje hacia adelante sobre la empuñadura izquierda del embrague hasta que esté comprimido el amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable del embrague. Vea la Figura 15. Suelte la empuñadura del embrague. El cable debe estar recto. Asegúrese de poder bajar completamente el mango de control de la hélice contra el mango izquierdo. Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para menos exceso) o hacia afuera (para más exceso). Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste correcto. Esta herramienta es sujetada con un amarre del cable a la parte posterior de la caja de la hélice para fines de transporte. Corte el amarre del cable y extraiga la herramienta antes de operar el expulsor de nieve. Ajustes Finales Control De hélice Extremo en Z Contratuerca Cable De control de hélice Zapata deslizante Figura 15 Tuercas hexagonales Pernos del la carro Figura 16 48 OPERACION Conociendo a su expulsor de nieve Por favor lea este manual del usuario y las etiquetas de seguridad anexadas a la unidad antes de operar su expulsor de nieve. Compare la ilustración que figura más abajo con su equipo para conocer la ubicación y características de los diversos controles del mismo. Guarde este manual para referencia futura. Control del propulsor de traccion Palanca de cambios Control de distancia de la canaleta Control de la hélice Canaleta de descarga Lámpara Manivela de la canaleta Herramienta de limpieza de la canaleta Tapa de combustible Tanque de gasolina Tapón de lenado de aciete Bujía Manivela de giro a la derecha Silenciador Arrancador eléctrico Cebador Llave de encendido Hélice Zapata deslizante Arrancador Control de acelerador Arrancador de retroceso Figura 17 Conozca Su Expulsor De Nieve Control De La Helice El embrague del propulsor de la espiral sin fin está ubicado en el mango izquierdo. Apriete la empuñadura del embrague para enganchar las espirales sin fin. Suelte para detener la acción de limpieza de nieve. (Debe soltarse también el embrague del propulsor de tracción). Propulsor De Traccion/Seguro Del Embrague De La Espiral Sin Fin El embrague del propulsor de tracción está ubicado en el mango derecho. Accione el embrague del propulsor de tracción para enganchar la rueda motriz. Suelte para parar. Esta misma palanca también fija el embrague de la espiral sin fin de manera que se puede girar la manija de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccción enganchado, el operador puede soltar el embrague del propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y las espirales sin fin permanecerán enganchadas. Suelte el embrague del propulsor de tracción para detener las espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse también el embrague del propulsor de la espiral sin fin). Palanca Del Gatillo Los gatillos para giro izquierdo y derecho están ubicados del lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a manejar su limpiadora de nieve. Accione el gatillo de giro derecho cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo cuando gire a la izquierda. Control Del Acelerador El control del acelerador está ubicado en el motor. Regula la velocidad del motor. Al soplar la nieve, siempre haga funcionar el motor con el acelerador en la posición rápida. CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ANSI B71.3 Los expulsores de nieve Sears conforman con las normas de seguridad del American National Standards Institute (ANSI). 49 Interruptor De Encendido De Seguridad Controles De Dirección De Rueda El interruptor de la llave de encendido debe insertarse completamente en el interruptor antes que arranque la unidad. No intente girar la llave. Los controles de dirección de rueda izquierda y derecha están ubicados en la parte inferior de los mangos. Valvula De Corte De Combustible • La válvula de corte de combustible, ubicada debajo del tanque de combustible controla el flujo de combustible del tanque. Asegúrese que no esté en la posición "off" antes de arrancar el motor. NOTA: Haga funcionar el expulsor de nieve en áreas abiertas hasta que esté familiarizado con estos controles. Manivela De La Canaleta Zapata deslizante La manivela de la canaleta está ubicada del lado izquierdo de la limpiadora de nieve. CLOCKWISE TO Para cambiar la dirección en la cual se DISCHARGE LEFT limpia la nieve, gire la manija de la COUNTER CLOCKWISE TO DISCHARGE RIGHT canaleta como sigue: • Gire la manija en el sentido de las agujas del reloj para descargar a la izquierda. • Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para descargar a la derecha. La posición de la zapata deslizante está determinada por la condición del terreno del que se debe sacar la nieve. Cuanto más alto sea el nivel de la nieve, más baja debe estar la zapata deslizante. Ajuste según sea necesario. Detencion Del Expulsor De Nieve • • Palanca De Cambios La palanca de cambios está ubicada en el centro del panel del mango. La palanca de cambios puede moverse a una de ocho posiciones. Use la palanca de cambios para determinar la velocidad sobre el suelo. Avance—una de seis velocidades. La posición número uno (1) es la más lenta. La posición número seis (6) es la más rápida. Retroceso—dos velocidades de retroceso (R). La “R” más cercana al operador (todo hacia atrás) es la más veloz de las dos. Apriete el control derecho para girar hacia la derecha; apriete el control izquierdo para girar hacia la izquierda. 6 Para detener la expulsión de nieve, desenganche la palanca del propulsor de la hélice. Para apagar el motor, empuje la palanca de control del acelerador a OFF y extraiga la llave de encendido. No gire la llave. Antes de poner en marcha el motor 5 4 Llene Con Gasolina 3 F 2 1 ADVERTENCIA: La gasolina es inflamable; tenga mucho cuidado cuando la manipule o la almacene . No coloque combustible en el tanque mientras el expulsor de nieve esté funcionando, cuando esté caliente o cuando esté un área cerrada. R R1 R2 Mantenga su expulsor de nieve a distancia de una llama abierta o de una chispa eléctrica y no fume mientras esté llenando el tanque con combustible. Control De Inclinacion De La Canaleta Nunca llene el tanque de combustible completamente. Llene el tanque a 1/4"-1/2" de distancia de la parte superior para que haya espacio suficiente para la expansión del combustible. La distancia a la que se despide la nieve puede ajustarse ajustando el ángulo del conjunto de la canaleta. Mueva el control de inclinación hacia adelante para disminuir la distancia, hacia atrás para aumentarla. Siempre llene el tanque de combustible en exteriores y utilice un embudo o pico para evitar derrames. Herramienta De Limpieza De Canaleta La herramienta de limpieza de canaleta está diseñada para despejar una canaleta de descarga obturada. Vea la página 53 para instrucciones sobre cómo utilizarla correctamente. Asegúrese de limpiar el combustible derramado antes de encender el motor. • • ADVERTENCIA: Nunca utilice su mano para • limpiar una canaleta de descarga obturada. Apague el motor y permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido antes de proceder a desatascar. 50 Almacene la gasolina en un recipiente limpio, aprobado y mantenga la tapa en su lugar en el recipiente. Asegúrese de que el recipiente del cual vierte la gasolina esté limpio, libre de óxido y de otras partículas extrañas. Se provee una tapa de plástico dentro de la abertura de llenado de combustible en el tanque de combustible. Saque y deseche esta tapa antes de llenar el tanque. Utilice la otra tapa del tanque de gasolina para cerrar luego del llenado. • • Llene el tanque de combustible con gasolina limpia, sin nueva, para automóvil sin plomo. Al finalizar el trabajo, vacíe el tanque de combustible si el expulsor de nieve no va a ser usado durante 30 días o más. Vea instrucciones de almacenamiento en la página 25 de este manual. • Al desconectar el cordón de potencia, desenchufe siempre primero el extremo del receptáculo de tres orificios conectado a tierra. Arranque Del Motor (Vea la Figura 18.) PRECAUCIÓN: La experiencia indica que los combustibles con mezcla de alcohol (llamados gasohol) o los que utilizan etanol o metanol pueden atraer la humedad que resulta en la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debe vaciarse antes de almacenar por 30 días o más. Drene el tanque de gasolina, ponga en marcha el motor y déjelo andar hasta que las líneas de combustible y el carburador estén vacíos. Utilice combustible nuevo la próxima temporada. Vea instrucciones de almacenamiento para obtener información adicional. Nunca utilice productos de limpieza del motor o del carburador en el tanque de combustible o puede resultar en daños permanentes. ADVERTENCIA: Apague el motor inmediatamente si la unidad muestra señales de movimiento (rueda motriz o espirales sin fin) con las empuñaduras del embrague desenganchadas. Reajuste según las instrucciones en la sección de “Ajuste final” de las instrucciones de Preparación. • • • • • Llenado De Aceite Fije el cable de la bujía a la bujía. Asegúrese que el bucle de metal al extremo del cable de la bujía (dentro de la bota) esté bien fijo a la punta de metal de la bujía. Asegúrese que la válvula de corte de combustible esté en la posición abierta (vertical). Asegúrese que las palancas del embrague del propulsor estén en la posición desenganchada (suelta). Mueva el control del acelerador a la posición FAST (RAPIDA). Inserte la llave de encendido en la ranura. Asegúrese que calce en su lugar. No gire la llave. El motor fue enviado con aceite en el motor. Controle el nivel de aceite antes de cada operación y asegúrese de que haya aceite suficiente en el motor. Vea las instrucciones en la página 18 para el procedimiento correcto. Fije el cable de la bujia Presione el botón Oprima el botón del arrancador Para Poner En Marcha El Motor Inserte la llave Arrancador Eléctrico Cebador ADVERTENCIA: El arrancador eléctrico Fije la bujía está equipado con un cordón de potencia de tres conductores y un enchufe y está diseñado para operar con una corriente casera de 120 voltios de CA. Debe conectarse apropiadamente a tierra en todo momento para evitar la posibilidad de un choque eléctrico que puede ser dañino para el operador.Observe cuidadosamente todas las instrucciones. Determine que el cableado de su casa es un sistema conectado a tierra de tres conductores. Si no está seguro pregunte a un electricista licenciado. No use este arrancador eléctrico bajo ninguna condición si el sistema de cableado de su casa no es un sistema de tres conductores conectado a tierra. Si el sistema de cableado eléctrico de su casa está conectado a tierra pero no está disponible un receptáculo de tres orificios en el punto donde se usará normalmente el arrancador, debe instalarse uno por un electricista licenciado. • Mueva el control Conecte al cordón eléctrico Gire el regulador Tire de la soga Tire del mango Figura 18 En el caso de arranque eléctrico solamente siga los tres próximos pasos. • • • Al conectar el cordón de potencia, conecte siempre primero el cordón al arrancador del motor, a continuación enchufe el otro extremo a un receptáculo de tres orificios conectado a tierra. • 51 Gire la perilla del regulador a la posición OFF. Oprima el botón del cebador mientras cubre el orificio de ventilación. Saque el dedo del cebador entre cebados. No cebe para arrancar un motor caliente. Si la temperatura es mayor de 15 grados F cebe dos o tres veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F. Conecte el cordón de potencia a la caja del interruptor en el motor. Enchufe el otro extremo del cordón de potencia a un receptáculo de tres orificios, conectado a tierra, de 120 voltios de CA. Oprima el botón del arrancador para intentar arrancar el motor. Cuando el motor arranque, suelte el botón del arrancador y mueva el regulador lentamente a FULL (PLENO), y a continuación gradualmente a la posición OFF. Si el motor vacila, mueva el regulador inmediatamente a la posición FULL y a continuación mueva gradualmente a la posición OFF. • Para el arranque de retroceso solamente siga los tres próximos pasos: • • • Gire la perilla del regulador a la posición FULL. Coloque el regulador en la posición OFF en lugar de la posición FULL, si el motor todavía está caliente. Oprima el botón del cebador dos o tres veces. Oprima el botón del cebador una vez solamente, si el motor está caliente. Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la soga hasta que comience a ejercer más resistencia. Permita que la soga se enrolle lentamente. Tire rápidamente del mango del arrancador. No permita que el mango retroceda bruscamente. Permita que se enrolle lentamente mientras sujeta firmemente el mango del arrancador. Repita hasta que el motor arranque. A medida que el motor se calienta y comienza a funcionar suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a la posición OFF. Si el motor vacila, regrese a regulador en FULL y a continuación mueva lentamente a la posición OFF. Enganche De La Propulsion • • • • Como Apagar El Motor • • • Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburador en el área de las palancas de control. También, avance y retroceda varias veces las palancas de control. Deje la palanca de control del acelerador en la posición STOP u OFF. Deje el control del regulador en la posición FULL. Con el motor funcionando cerca de la velocidad máxima, mueva la palanca de cambios a una de las posiciones de forward (avance) o a las dos de reverse (retroceso). Seleccione una velocidad apropiada para las condiciones de nieve existentes. Use las velocidades más lentas hasta que esté familiarizado con la operación de la limpiadora de nieve. Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin fin izquierda contra el mango, para engancharla. Mientras la empuñadura del embrague de la espiral sin fin está enganchada, oprima la empuñadura del embrague del propulsor derecho. Suelte la empuñadura del embrague de la espiral sin fin izquierda, solamente. El mecanismo de interbloqueo debe mantener el embrague izquierdo enganchado hasta que se suelte el embrague derecho. NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambios sin soltar primero el embrague del propulsor. Haga funcionar el motor por unos pocos minutos antes de apagar para ayudar a secar la humedad del motor. Proceda como sigue para evitar una posible congelación del arrancador. Arrancador eléctrico: Conecte el cordón de potencia a la caja del interruptor del motor, a continuación a un receptáculo de 120 voltios de CA. Con el motor funcionando, oprima el botón del arrancador y gire el arrancador por varios segundos. El sonido raro emitido al girar el arrancador no dañará el motor o el arrancador. Desconecte primero el cordón de potencia del receptáculo y a continuación de la caja del interruptor. Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando, tire de la soga del arrancador con una pasada rápida y continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El tirar de la soga del arrancador producirá un sonido intenso de golpeteo, que no es dañino para el motor o el arrancador. Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo la palanca del acelerador o saque la llave de encendido. No gire la llave. Desconecte el cable de la bujía de la misma para evitar un arranque accidental mientras el equipo está desatendido. Manejo De La Limpiadora De Nieve Las palancas de los gatillos están ubicadas en la parte inferior de los mangos y se usan para manejar su limpiadora de nieve. NOTA: El embrague del propulsor debe estar enganchado al usar los gatillos para manejar la limpiadora de nieve. • • • Para girar a la derecha, oprima la palanca del gatillo derecho y guía la limpiadora de nieve hacia la derecha. Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo izquierdo y guíe la limpiadora de nieve hacia la izquierda. Oprima ambos gatillos para transportar la unidad cuando el motor no está funcionando. NOTA: Esos controles deben usarse mientras opera su limpiadora de nieve en áreas abiertas, hasta familiarizarse con su operación. NOTA: No pierda la llave de encendido. Manténgala en un lugar seguro. El motor no arrancará sin la llave de encendido. Instrucciones Abreviadas de Arranque Palancas Control del Llave de Regulador Cordón de Cebador propulsoras acelerador encendido potencia Expulsor de Nieve Cable de la bujía Arrancador Eléctrico Conecte Suelte Mueva a FAST Presione para calzar Mueva a FULL Conecte a la fuente Cebado Arrancador de Retroceso Conecte Suelte Mueva a FAST Presione para calzar Mueva a FULL — 52 — Cebe Arrancador Después de arrancar Presione el 1. Suelte el botón botón 2. Mueva el regulador a Off 3. Desconecte el cordón Tire del mango 1. Suelte el mango 2. Mueva el regulador a Off Enganche De Las Espirales Sin Fin • • • Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin fin contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales sin fin y comenzar la acción de despedir la nieve. Suelte para detener las espirales sin fin (debe soltarse también la empuñadura del embrague del propulsor de tracción). Puede fijarse también el embrague del propulsor de la espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija de la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir nieve. Refiérase a "Propulsión de Tracción/Fijación del Embrague de la Espiral Sin Fin" en la sección de Control. • • Presion De La Ruedas • • Consejos De Operacion Las ruedas están sobreinfladas para fines de transporte. Reduzca la presión de las ruedas a 10-15 p.s.i para la operación de la limpiadora de nieve. Use ruedas neumáticas solamente en su unidad limpiadora de nieve. Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional) siempre que se requiera una tracción adicional. NOTA: Dado que el motor no desarrollará su potencia plena hasta que alcance la temperatura de operación, permita que el motor se caliente por unos pocos minutos. ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y de las áreas circundantes puede exceder 150°F. Evite esas áreas. Herramienta De Limpieza De La Canaleta • La herramienta de limpieza de la canaleta está convenientemente asegurada a la parte posterior de la caja de la hélice con un broche de montaje. Nunca utilice su mano para limpiar una canaleta obturada o la abertura de la canaleta; utilice esta herramienta de limpieza en su lugar. • • • Utilice el extremo en forma de pala de la herramienta de limpieza para quitar la nieve y el hielo de la canaleta de descarga. Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al broche de montaje en la parte posterior de la caja de la hélice y reinicie el motor. Mientras esté parado en la posición del operador (detrás del expulsor de nieve), enganche la palanca de embrague de la hélice durante unos pocos segundos para limpiar toda la nieve o el hielo remanente de la canaleta de descarga antes de continuar despejando la nieve. • • Suelte la palanca de control de la hélice y la palanca de seguridad de control de la hélice/tracción. Detenga el motor retirando la llave de ignición. Saque la herramienta de limpieza del broche que la asegura a la parte posterior de la caja de la hélice. Vea Figura 19. Herramienta de limpieza de canale Broche de cabello • • Limpie la nieve inmediatamente después de caer, para una limpieza más eficiente de la misma. Despida la nieve en la dirección del viento siempre que sea posible. Superponga ligeramente cada pasada. La distancia a la que puede despedirse la nieve puede ajustarse alterando el ángulo del conjunto de la canaleta. Cuanto más agudo sea el ángulo más corta será la distancia a la que se despide la nieve. Gradúe las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de la barra raspadora para un uso normal. Las zapatas deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la nieve endurecida. Al usar sobre pedregullo o roca triturada, ajuste hacia abajo. Asegúrese de seguir las precauciones listadas abajo "Apagado del Motor" para prevenir una posible congelación. Después de cada uso limpie bien la limpiadora de nieve. ADVERTENCIA: Nunca intente limpiar la canaleta ni efectuara ajustes mientras está funcionando el motor. Figura 19 53 MANTENIMIENTO Recomendaciones Generales • Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el mantenimiento. La garantía en este expulsor de nieve no cubre artículos que han estado sujetos a abuso o negligencia por el operador. El operador debe mantener el expulsor de nieve según las instrucciones de este manual, para recibir el valor completo de la garantía. Para mantener adecuadamente su unidad, deben efectuarse ajustes periódicamente. Todos los ajustes en la Sección de Servicio y Ajustes de este manual deben inspeccionarse una vez por temporada por lo menos. Observe el programa de mantenimiento indicado abajo. Inspeccione periódicamente todos los sujetadores y asegúrese que estén bien ajustados. • • • • • LUBE LUBE ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste o reparación, siempre apague el motor, desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la bujía. LUBE LUBE Lubricacion Eje De Engranajes • Lubrique el eje de engranajes con grasa una vez por temporada por lo menos o después de cada 25 horas de funcionamiento. Notas: Para obtener más detalles sobre los puntos de lubricación, vea las próximas cuatro figuras. IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la rueda de fricción y de la placa propulsora. Figura 20: Lubricacion charte Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor De Traccion Mecanismo De Cambios • Lubrique el mecanismo de cambios y los puntos de pivote en la vara de cambios con aceite de motor una vez por temporada por lo menos o después de cada 25 horas de funcionamiento. • Lubrique las levas en los extremos de las varas de control que bloquean entre sí los controles del propulsor de tracción y de la hélice una vez por temporada por lo menos o cada veinticinco horas de funcionamiento con Responsabilidades del cliente US PROGRAMA DE MANTENIMIENTO O PRODUCTO Lubrique los puntos de pivote Limpie el expulsor de nieve Limpie la placa raspadora Limpie las zapatas deslizantes Inspeccione las correas en V Inspeccione la goma de la rueda de fricción MOTOR Inspeccione el aceite del motor Cambie el aceite del motor Limpie el filtro de aire Inspeccione la bují a Inspeccione el silenciador * A O US RA S NA R S S CE DA RA LM A RA A 5 E O O A C D H H AS DE ES DE 50 25 S S ER A PU A E E D M S T D T I FECHAS DE SERVICIO* CA DE AN AN CA PR D CA Anote las fechas a medida que completa el servicio regular Marca 54 HO Canaleta De Descarga grasa. Puede obtenerse acceso a las levas por debajo del panel del mango. Vea la Figura 21. • Panel del mango La base de la canaleta de descarga y los espirales en la manivela de la canaleta deben lubricarse por lo menos cada 25 horas de uso. Aplique el lubricante debajo de la base de la canaleta y donde los espirales hagan contacto con la canaleta de descarga. Vea Figura 24. Espirales de la manivela de la canaleta. Levas de lubricación aquí Varillas de control Figura 21 Caja De Engranajes • La caja de engranajes está lubricada con grasa de fábrica y no requiere inspección. Si se desarma por cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa. Lubrique debajo de la base de la canaleta Rodamientos • Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las hélices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos de la sección lateral del armazón, con aceite liviano. Figura 24 Verificar Las Correas En V Tapón de cierre de tubería de ventilación Siga las instrucciones a continuación para verificar la condición de las correas propulsoras cada 50 horas de operación. Pernos de corte • • Saque la cubierta de la correa de plástico en la parte frontal del motor extrayendo los dos tornillos autosuficientes. Inspeccione visualmente en busca de correas peladas, rotas, o excesivamente desgastadas. Verificar La Rueda De Fricción Siga las instrucciones a continuación para verificar la condición de la goma de la rueda de fricción cada 25 horas de operación. Cojinetes Figura 22 • Ruedas • Coloque aceite o rocíe con lubricante dentro de los cojinetes de las ruedas por lo menos una vez por temporada. Tire de la clavija, saque las ruedas, limpie y recubra los ejes con una grasa de automóvil de multiuso. Vea Figura 23. • • Clavija • Eje Figura 23 55 Saque los seis tornillos autosuficientes de la cubierta del bastidor por debajo del expulsor de nieve.Inspeccione visualmente la goma de la rueda de fricción en busca de desgaste excesivo, roturas o un ajuste flojo en el eje propulsor de la rueda de fricción. Asimismo, enganche el control de tracción y verifique si la rueda de fricción está haciendo contacto con la placa de fricción. Si no hace contacto, ajuste el cable propulsor de tracción y vuelva a chequear la rueda de fricción. Reemplace la goma de la rueda de fricción en caso de ser necesario. Una vez que ha concluido el mantenimiento de la rueda de fricción, vuelva a acoplar la cubierta del bastidor al expulsor de nieve habiendo extraído previamente la ferretería. Mantenimiento Del Motor • Aceite De Motor 32o más frío • más caliente 5W30 SAE30 • Tabla de la Viscosidad • ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede exceder los 150ºF (65ºC). Evite esas áreas. Use aceite detergente de alta calidad solamente clasificado con la clasificación API de servicio SF, SG o SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la temperatura operativa esperada. Bujia NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad múltiple (5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frío, esos aceites de viscosidad múltiple resultarán en un consumo mayor de aceite cuando se usen a temperaturas superiores a 32ºF. Para evitar averías posibles a su motor debidas a tener poco aceite, inspeccione el nivel de aceite de su expulsor de nieve más frecuentemente. • Drene el aceite mientras el motor esté caliente. Extraiga el tapón de drenaje de aceite. Vierta el aceite en un recipiente adecuado. Vuelva a colocar seguramente el tapón de drenaje, cuando se ha drenado todo el aceite. Extraiga la varilla del tapón de llenado de aceite. Vea la Figura 17 para la ubicación del tapón de llenado de aceite. Vierta lentamente aceite fresco a través del tapón. Vuelva a colocar la varilla. Inspeccione y asegúrese que el nivel de aceite esté hasta la marca FULL en la varilla. • • • • Limpie el área alrededor de la base de la bujía. Extraiga e inspeccione la bujía. Reemplace la bujía si los electrodos están mellados, quemados o está agrietada la porcelana. Para más detalles refiérase al manual del motor. Limpia la bujía y reajuste la separación .030" una vez por temporada por lo menos o cada 50 horas de operación. Se recomienda el reemplazo de la bujía al comienzo de cada temporada. Refiérase a la lista de piezas del motor para el tipo correcto de bujía. Vea la Figura 25. NOTA: No limpie la bujía con chorro de arena. La bujía debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de alambre y lavando con un solvente comercial. Para una selección adecuada del aceite del motor, refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre un suelo nivelado. Cambio De Aceite Electrodos Cambie el aceite del motor después de las primeras dos horas de operación y cada 25 horas posteriormente. • Apague el motor y espere varios minutos antes de inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tapón de llenado de aceite y a varilla medidora. • Frote limpia la varilla medidora, insértela firmemente dentro del orificio de llenado de aceite. • Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no está hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite 5W30. Para cambiar el aceite cada 25 horas de operación, usted tendrá primero que drenar el aceite usado del motor y llenar con aceite fresco. Separación de .030 Porcelana Figura 25 56 SERVICE & AJUSTES ADVERTENCIA: Antes de efectuar • cualquier ajuste o reparación, siempre apague el motor, desconecte el cable de la bujía y aléjelo de la bujía.Mientras el motor está funcionando, nunca trate de limpiar la canaleta ni efectuar ajustes. • • Ajustes • Zapata Deslizante Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y el suelo. Para una limpieza de nieve más cercana al suelo coloque las zapatas deslizantes en la posición inferior. Cuando el área a limpiar es irregular, use la posición del medio o elevada. • • • • Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo las zapatas deslizantes a la posición deseada. Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata deslizante esté contra el suelo para evitar un desgaste irrregular de las zapatas deslizantes. Vuelva a ajustar bien las tuercas y pernos. Panel de manijas NOTA: No se recomienda que opere esta limpiadora de nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto puede ser fácilmente tomado y despedido por la espiral sin fin causando lesiones personales o daños a la lim-piadora de nieve. • Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la Figura 26. Coloque la palanca de cambios del panel del mango en la sexta (6) posición (todo hacia adelante). Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea posible. Mantenga en esta posición. Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la vara de cambios según sea necesario hasta que el casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca de cambios. Vea la Figura 26. Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la palanca de cambios desde el lado derecho cuando el ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el broche del cabello. Contratuerca hexagonal (Enrosque la tuerca aquí) Si por alguna razón, tiene que operar la limpiadora de nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata deslizante en la posición superior para una separación máxima entre el suelo y la plancha raspadora. Adaptador de Z El cable está bien ajustado pero no tenso Embrague Del Propulsor De Traccion Para ajustar el embrague del propulsor de tracción, refiérase a la sección de Ajuste Final de las Instrucciones de Preparación. Proceda como sigue para inspeccionar el ajuste: • • • Casquillo Varilla de cambios (Visto desde abajo del panel de manijas) Figura 26 Con la limpiadora de nieve inclinada hacia adelante (asegúrese de drenar la gasolina o colocar un trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta del bastidor debajo de la limpiadora de nieve extrayendo seis tornillos autoroscantes. Con el embrague del propulsor de tracción suelto, debe haber separación entre la rueda de fricción y la placa del propulsor en todas las posiciones de la palanca de cambios. Con el embrague de tracción enganchado, la rueda de fricción debe tocar la plancha del propulsor (ilustrado en la Figura 26). Inspeccione por el ajuste correcto del control del propulsor de tracción según instruido en la sección de Ajuste Final antes de operar el expulsor de nieve. Conjunto De La Canaleta Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve, mediante el ajuste del ángulo del conjunto de la canaleta. Refiérase a la sección de Control de este manual. • Los cables de control remoto de la canaleta se han preajustado de fábrica. Para ajustar el ángulo del conjunto de la canaleta, avance y retroceda la palanca de control remoto de la canaleta en el panel de control. Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable del propulsor de tracción y enrolle el cable hacia adentro o afuera según sea necesario. Ajuste la contratuerca para asegurar el cable cuando se alcance el ajuste correcto. Service Helices Las hélices están aseguradas al eje de la espiral mediante dos pernos de corte y contratuercas hexagonales. Si usted golpea un objeto extraño o se atasca con hielo, el expulsor de nieve está diseñado de NOTA: Recuerde de extraer la tela plástica si la colocó debajo de la tapa de gasolina. Vara De Cambios Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue. 57 manera que los pernos hexagonales se cortarán. Vea la Figura 27. • • Si las hélices no giran, inspeccione para verificar si los pernos se han cortado. Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de repuesto con el expulsor de nieve. Pernos de corte Extraiga la cubierta de la correa Figura 28 • Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas planas. Vea la Figura 29. Extraiga el broche de cabello y la arandela plana Arandela Perno de carro Tuerca hexagonal Placa Raspadora Figura 27 Plancha Raspadora Y Zapatas Deslizantes La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en la parte inferior de la limpiadora de nieve están sujetas a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse periódicamente y reemplazarse cuando fuera necesario. • • • • Extraiga los cuatro pernos del carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que fijan las zapatas deslizantes a la limpiadora de nieve de dos lados. Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado acopado se coloca contra las zapatas deslizantes) y tuercas hexagonales. Asegúrese que las zapatas deslizantes se ajusten para ser niveladas. Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata deslizante y el resto de la ferreterías incluyendo pernos de carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que fijan la plancha raspadora al bastidor de la limpiadora de nieve. Vea la Figura 27 para la ubicación de la plancha raspadora. Reensamble la nueva plancha raspadora, asegurándose que las cabezas de los pernos de carro estén del lado interior del bastidor. Vuelva a instalar la zapata deslizante. Ajuste bien. Figura 29 • Extraiga las seis tuercas hexagonales y arandelas de seguridad que fijan el conjunto del bastidor de la espiral sin fin al conjunto del bastidor. Vea la Figura 30. ADVERTENCIA: No intente cambiar la correa de la espiral sin fin sin la ayuda de un asistente. Es muy importante que una persona, parada en la posición operativa, sujete firmemente el bastidor de la limpiadora de nieve para evitar que vuelque mientras que la otra persona reemplaza la correa. El no hacerlo así puede resultar en lesiones. Reemplazo De La Correa ADVERTENCIA : Desconecte el cable de la bujía de la bujía y de la conexión a tierra. Arandela de seguridad, tuerca hexagonal Correas de la espiral sin fin • Reemplace la cubierta plástica de la correa al frente del motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Vea la Figura 28. Pernos prisioneros Figura 30 58 • • Parándose en la posición operativa, levante de las manijas y tire hacia atrás el conjunto del bastidor.Se separarán el bastidor y la armadura y saldrá de la polea la correa de la espiral sin fin posterior. Mantenga el control del conjunto del bastidor al tirar del mismo. Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor. Vea la Figura 31 para la ubicación de las poleas. Corea propulsora Correa de la espiral sin fin Conjunto del bastidor Armadura de las espirales sin fin Figura 33 Polea intermedia • Polea delantera de la correa Figura 31 • Para extraer la correa propulsora de la espiral sin fin delantera, empuje la polea intermedia hacia la izquierda. La ménsula de la correa debe moverse hacia afuera. Vea la Figura 32. Levante la correa propulsora de la espiral sin fin delantera de la polea de la espiral sin fin delantera. Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia adelante la armadura de las espirales sin fin para alinear los pernos prisioneros con los orificios correspondientes a ambos lados del conjunto del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor completamente sobre los pernos prisioneros de la armadura de las espirales sin fin. NOTA: Sea precavido para evitar apretar el cable de control. • • Mueva la polea intermedia de la espiral sin fin • Del lado del conjunto del bastidor, inserte seis arandelas de seguridad y tuercas hexagonales en los pernos prisioneros. Estas piezas de ferretería fueron extraidas antes. Ajuste bien las tuercas. Vuelva a instalar la cubierta de la correa en la parte delantera del motor con los dos tornillos autoroscantes y las arandelas planas. Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto de la canaleta con el broche de cabello y la arandela plana. NOTA: Asegúrese que el cable de la espiral sin fin esté encaminado al frente de la correa. Correa propulsora • Freno de la polea • • Figura 32 • • • Coloque nuevas correas en las dos poleas de las espirales sin fin asegurándose que la correa de la espiral sin fin delantera esté debajo del freno de la polea. Encamine las correas debajo de y hacia la izquierda de la polea plana intermedia. Mantenga las correas hacia arriba en esta posición. Al levantar de las manijas, acerque el conjunto del bastidor a la armadura de las espirales sin fin y coloque las dos correas en las poleas delantera y posterior del motor. Vea la Figura 33. • • • 59 Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina. Extraiga la cubierta plástica de la correa al frente del motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de manera que se apoye sobre la armadura. Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubierta del bastidor debajo de la limpiadora de nieve. Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y extraiga la polea de la polea del motor. Encontrará la polea intermedia en la parte delantera del motor y debajo de la cubierta de la correa que extrajo previamente. Vea la Figura 32. Trabajando desde la parte inferior del bastidor, deslice la correa entre la rueda de fricción y el disco de la rueda de fricción. Vea la Figura 34. Usted puede tener que retorcer plana la correa para deslizarla por la separación entre la rueda de fricción y el disco de la rueda de fricción. Extraiga completamente la correa. Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las instrucciones en orden inverso. • Rueda de friccion • • Levante el conjunto de la rueda de fricción entre el eje y los conjuntos del eje propulsor. Extraiga los seis tornillos de ambos lados del conjunto de la rueda. Extraiga la goma de la rueda de fricción de entre la plancha de la rueda de fricción. Reensamble la nueva goma de la rueda de fricción al conjunto de la rueda de fricción, ajustando los seis tornillos en rotación y con igual fuerza (Figura 36). Tornillos Goma de la rueda de fricción Eje Disco de la rueda de fricción Places de la rueda de fricción Ubicación de la correa propulsora Figura 36 NOTA: Es importante ensamblar simétricamente la goma en la rueda de fricción para un funcionamiento apropiado. Figura 34 Cambio De La Goma De La Rueda De Friccion • Inspeccione la goma de la rueda de fricción después de 25 horas de operación y periódicamente después. Si se hallan señales de desgaste o grietas, reemplace la goma. • • • • • Inserte la clavija del conjunto del brazo de cambios dentro del conjunto de la rueda de fricción y mantenga el conjunto en posición. Vea la Figura 37. Clavija del conjunto del brazo de campios Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina. Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de manera que se apoye sobre la armadura. Extraiga los seis tornillos de la cubierta del bastidor, debajo de la limpiadora de nieve. Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda y extraiga la rueda del eje. Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta del propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga la cubierta del propulsor del lado del bastidor. Vea la Figura 35. Pin Pinon Separador Eje hexagonal Figura 37 • Cubrierta del propulsor • NOTA: Coloque el piñón en el eje hexagonal, si el mismo cayó de la limpiadora de nieve al extraer el eje hexagonal. Coloque en posición el cubo hexagonal del piñón hacia la rueda de fricción al deslizar el piñon sobre el eje hexagonal. Figura 35 • Deslice el eje hexagonal a través del lado izquierdo de la armadura y a través del conjunto de la rueda de fricción. Inserte el eje hexagonal a través del piñón y del separador. Vea la Figura 37. Asegúrese que la cadena enganche los piñones pequeño y grande. Sujetando el conjunto de la rueda de fricción, deslice el eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad. Caerá el separador del lado derecho del eje hexagonal y el piñon deberá colgar suelto en la cadena. 60 • • debe ser preparado para su almacenamiento. Asimismo, al finalizar la temporada de nieve, debe seguir las mismas instrucciones y almacenar el expulsor de nieve correctamente para la estación sin nieve. El almacenamiento adecuado garantiza una vida más prolongada de nieve. Alinee el eje hexagonal con el rodamiento derecho y guíe cuidadosamente el rodamiento izquierdo dentro del lado izquierdo de la armadura. Reensamble la cubierta del propulsor con los cuatro tornillos que se extrajeron antes. NOTA: Asegúrese de extraer el trozo de plástico colocado debajo de la tapa de gasolina, de haberlo colocado. ADVERTENCIA: En caso de que se hagan ajustes al motor mientras esté funcionando (por ejemplo carburador), manténgase a distancia de todas las partes móviles. Tenga cuidado con las superficies recalentadas y con el silenciador. Carburador Si usted considera que el carburador necesita ser ajustado, consulte con su Servicio Técnico autorizado de Sears más cercano. Si su expulsor de nieve no se usa durante 30 días o más, 61 ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA Preparación del motor NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STABIL) es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Siga siempre la relación de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador. haga funcionar el motor por 10 minutos por lo menos después de agregar estabilizador para permitirle que llegue al carburador. No drene el carburador si usa estabilizador de combustible. ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor con combustible en el tanque, bajo techo o en adreas mal ventiladas, donde los humos del combustible pueden llegar a una llama expuesta, chispas o una llama piloto ni sobre una cochina, calentador de agua, secador de ropas ni otros artefactos a gas Si la unidad va a almacenarse por más de 30 días, prepare para almacenamiento como sigue: • • • ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las llamas expuestas. Asegúrese que el motor esté frío. No fume. Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible del motor tales como el carburador, filtro de combustible, manguera de combustible o tanque durante el almacenamiento. También, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o usando etanol o metanol) pueden atraer humedad que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas acídico puede averiar el sistema de combustible de un motor mientras esté en almacenamiento. Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque de combustible para prevenir que se formen depósitos de goma sobre esas piezas y causando un mal funcionamiento posible del motor. Haga funcionar el motor hasta que se vacíe el tanque de combustible y el motor se apague debido a la falta de combustible. Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el drenaje del tazón, ubicado debajo de la cubierta del carburador. Vea la Figura 38. • El combustible dejado en el motor durante el tiempo caluroso se deteriora y causa problemas graves de arranque. ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de combustible, no drene el carburador. Nunca use productos limpiadores de motor o carburador en el tanque de combustible ya que pueden ocurrir daños permanentes. NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STABIL) es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Siga siempre la relación de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador. haga funcionar el motor por 10 minutos por lo menos después de agregar estabilizador para permitirle que llegue al carburador. No drene el carburador si usa estabilizador de combustible. Carburador • Extraiga la bujía y vierta una (1) onza de aceite de motor a través del orificio de la bujía dentro del cilindro. Intente arrancar el motor varias veces para distribuir el aceite. Vuelva a colocar la bujía. Preparación del Expulsor de Nieve • Drenaje del tazón Figura 38 • ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las llamas expuestas. Asegúrese que el motor esté frío. No fume. • • El combustible dejado en el motor durante el tiempo caluroso se deteriora y causa problemas graves de arranque. 62 Al almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en un galpón de almacenamiento no ventilado o de metal, debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la oxidación. Recubra el equipo, usando un aceite liviano o siliconas, especialmente las cadenas, resortes, rodamientos y cables. Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del equipo. Siga las recomendaciones de lubricación en la página 54. Almacene en un área limpia y seca. TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS Problema El motor funciona errático Causa(s) Unidad funcionando en CHOKE (REGULADOR) Tuberia de gasolina bloqueada o combustible rancio. Agua o suciedad en el sistema de combustible. Carburador mal ajustado. Pérdida de potencia Cable de la bujía flojo. Orificio de ventilación de la tapa de gasolina taponado. Orificio de escape taponado. El carburador no está bien ajustado. El motor calienta en exceso Vibración excesiva Piezas flojas o dañadas de la espiral sin fin. La unidad falla Mal ajuste del cable propulsor. en propulsarse Correa propulsora floja o dañada. Goma de la rueda de fricción gastada. La unidad no descarga nieve Canaleta de descarga taponada Objeto extraño atrapado en la espiral sin fin Ajuste incorrecto del cable propulsor. Correa propulsora floja o dañada. Accion correctora Mueva la palanca del regulador a la posición OFF. Limpie la tubería de combustible, llene el tanque con gasolina limpia y fresca. El combustible no durará más de treinta días a menos que se use un estabilizador de combustible. Drene el tanque de combustible. Llene con combustible fresco. Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado de servicio. Conecte y ajuste el cable de la bujía. Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegúrese que esté despejado el orificio de ventilación. Limpie-vea la sección de Mantenimiento del manual del motor. Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado de servicio. Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujía. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectúe todas las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la vibración continúa. Ajuste el cable propulsor.Refiérase a la sección de Ajustes de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refiérase a Reemplazo de la Correa en la sección de Mantenimiento de este manual. Reemplace la goma siguiendo las instrucciones. Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujía. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la armadura de la espiral sin fin. Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de la bujía. Extraiga el objeto de la espiral sin fin. Ajuste el cable propulsor. Refiérase a la sección de Ajustes de este manual. Reemplace la correa propulsora.Refiérase a la sección de Ajustes de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refiérase a reemplazo de la correa en la sección de mantenimiento de este manual. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sears 247.88853 Manual de usuario

Categoría
Lanzadores de nieve
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas