TFA 14.1503 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Küchen-Chef – Termómetro digital para carne y horno
Küchen-Chef – Termómetro digital para carne y horno
2524
Sensor
E: Sensor de penetración
F: Cable
G: Conector macho
4. Puesta en marcha
Despegue la película protectora de la pantalla.
Abra el compartimiento de la pila y inserte la pila 1,5 V AAA. Asegúrese que la pila esté
colocada con la polaridad correcta.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
--.- y °F (nivel preseleccionado) y 122 °F (nivel preseleccionado) aparecen en la pantalla.
Inserte el conector del cable del sensor en la conexión situada en el lateral izquierdo del
dispositivo.
Mediante la tecla °C/°F puede elegir entre °C y °F como unidad de medida para la temperatura.
Mantenga pulsada la tecla ALARM para apagar y encender el aparato.
4.1 La medición de la temperatura del horno (OVEN)
Pulse la tecla OVEN TEMP/STD para ajustar la temperatura del horno deseada. Si mantie-
ne pulsada la tecla, accederá la pasada rápida.
Si quiere Usted medir sólo la temperatura del horno coloque la sonda en el horno.
4.2 La medición de la temperatura interna (FOOD)
Pulse la tecla FOOD/TEMP para ajustar la temperatura interna deseada. Si mantiene pulsa-
da la tecla, accederá la pasada rápida.
Introduzca el sensor a una profundidad de al menos 2,5 cm en el centro de la parte más
gruesa de la carne; en caso de carne de ave, entre el cuerpo y el muslo; el sensor no debe
tocar hueso ni cartílago ni sobresalir de la carne. Coloque la carne en el horno y ajuste en
este la temperatura deseada.
4.3 Medición
Dirigir el cable hacia el exterior. El cable se adapta a la forma de la junta del horno. Aten-
ción en el caso de bastidores y bisagras con cantos vivos.
Fijar el termómetro cerca del horno (longitud del cable 1 m) mediante el imán o o colocar
el dispositivo sobre una superficie plana.
Para activar la función de alarma, pulse la tecla ALARM .
El símbolo (((.))) aparece en la pantalla.
Si la temperatura de horno ha alcanzado la temperatura programada, suena uno tono de
alarma en un segundo (20 segundos).
Si la temperatura interna ha alcanzado la temperatura programada, suena dos tonos de
alarma en un segundo.
La pantalla de la temperatura correspondiente y el símbolo de alarma (((.))) parpadean y
un símbolo de advertencia
aparece.
Finalizar la alarma con cualquier tecla.
La pantalla de la temperatura correspondiente sigue parpadea.
Si la temperatura medida después de 2 minutos está todavía más alta que la temperatura
establecida, la alarma se activa automáticamente de nuevo.
Pulse la tecla ALARM para desactivar la función de alarma.
El símbolo (((.))) desaparece en la pantalla.
La pantalla de la temperatura parpadea hasta que la medida está por debajo de la tem-
peratura programada.
El símbolo de advertencia
desaparece en la pantalla.
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de manejo.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá sus derechos por vicios, previstos legalmente, debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta
propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que
está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Utilice guantes protectores resistentes al calor cuando toque el sensor durante o después
del proceso de asado/cocción.
No utilice el dispositivo en el microondas.
Tenga cuidado al manipular el sensor.
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo
de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo
deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Extraiga la pila si no va a utilizarlo
por un largo período de tiempo.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si mani-
pula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas. Solamente el
sensor y el cable son a prueba de calor hasta 380 °C. No mantenga nunca el sensor direc-
tamente sobre el fuego.
No sumerja el sensor y el cable en agua, pues podría introducirse humedad en el sensor e
inducir a funciones erróneas. No introducir el lavavajillas.
3. Componentes
A: Pantalla superior - Temperatura del horno (OVEN)
Temperatura actúale - Unidad de temperatura - Temperatura deseada
B: Pantalla inferior - Temperatura interna (FOOD)
Temperatura actúale - Unidad de temperatura - Temperatura deseada
Cuerpo
C: Compartimiento de la pila con imán
D: Hembrilla de conexión para el sensor
TFA_No. 14.1503 Anleitung_05/13 17.06.2013 17:15 Uhr Seite 13
Küchen-Chef – Termómetro digital para carne y horno
Küchen-Chef – Termómetro digital para carne y horno
2726
Indicación incorrecta Cambiar la pila
Compruebe el contacto del enchufe a la toma, que esté
completamente seco
Indicación de temperatura Comprobar colocación del sensor
demasiado alto
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimien-
to donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pue-
den ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usa-
das de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado
o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obliga-
do a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el
medio ambiente.
8. Datos técnicos
Rango de medición en el horno: 0°C… +300°C (+32°F… +572°F) conmutación °C/°F
Rango de medición en la carne: 0 °C…+300°C (+32 °F... +572 °F) conmutación °C/°F
Rango de medición de la alarma:: +30 °C…+300°C (+86 °F... +572 °F) conmutación °C/°F
Resolución: 1°C/1°F
Cable: aproximadamente 1m, a prueba de calor hasta 380 °C
Alimentación: Pila 1 x 1,5 V AAA (incluida)
Dimensión de cuerpo: 72 x 24 x 87 mm
Peso: 112 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dost-
mann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 05/13
4.4 Ajuste de timer y cronómetro
Cronómetro
Pulse la tecla OVEN/TIMER.
En la pantalla aparecen TIMER y 0:00oo.
Pulse la tecla START/STOP y el conteo empieza.
En la pantalla parpadea .
Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de nuevo.
En la pantalla aparece/parpadea .
Pulse simultáneamente las teclas STD y MIN, se borrara la pantalla.
desaparece en la pantalla.
Timer
Pulse la tecla MIN o STD para ajustar los minutos (mass. 59) o las horas (mass. 9).
En la pantalla aparece .
Pulse la tecla START/STOP.
En la pantalla parpadea y el conteo empieza.
Con la tecla START/STOP puede detener (aparece ) y empezar de nuevo (parpadea ) el
conteo.
Después del tiempo la pantalla parpadea y suena tres tonos de alarma en un segundo (20
segundos).
En la pantalla parpadearán simultáneamente y y los segundos se cuentan hasta.
Finalizar la alarma con cualquier tecla.
Los segundos sigue se cuentan hasta y y sigue parpadearán.
Pulse la tecla START/STOP para finalizar el conteo.
Pulse simultáneamente las teclas STD y MIN, se borrara la pantalla.
En la pantalla desaparecen y y en la pantalla aparece 0:00oo.
5. Cuidado y mantenimiento
Lave el sensor y el dispositivo con un trapo húmedo. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o
disolvente! Proteger de la humedad.
En caso de que la toma tenga contacto con agua o vapor, puede afectar el contacto al
cable se sensor. Seque Usted el enchufe antes de usarlo con un paño, antes de enchufar
en el dispositivo de visualización.
Apague el dispositivo después de uso.
Extraiga la pila si no va a utilizarlo por un largo período de tiempo.
Almacene el aparato en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma se hace más débil.
6. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Activar el dispositivo
Asegúrese que la pila se coloque con la polaridad correcta
Cambiar la pila
TFA_No. 14.1503 Anleitung_05/13 17.06.2013 17:15 Uhr Seite 14

Transcripción de documentos

TFA_No. 14.1503 Anleitung_05/13 17.06.2013 17:15 Uhr Seite 13 Küchen-Chef – Termómetro digital para carne y horno  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Por favor, lea detenidamente las instrucciones de manejo. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, previstos legalmente, debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Utilice guantes protectores resistentes al calor cuando toque el sensor durante o después del proceso de asado/cocción. • No utilice el dispositivo en el microondas. • Tenga cuidado al manipular el sensor. • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Extraiga la pila si no va a utilizarlo por un largo período de tiempo. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas. Solamente el sensor y el cable son a prueba de calor hasta 380 °C. No mantenga nunca el sensor directamente sobre el fuego. • No sumerja el sensor y el cable en agua, pues podría introducirse humedad en el sensor e inducir a funciones erróneas. No introducir el lavavajillas. 3. Componentes A: Pantalla superior - Temperatura del horno (OVEN) Temperatura actúale - Unidad de temperatura - Temperatura deseada B: Pantalla inferior - Temperatura interna (FOOD) Temperatura actúale - Unidad de temperatura - Temperatura deseada Cuerpo C: Compartimiento de la pila con imán D: Hembrilla de conexión para el sensor 24 Küchen-Chef – Termómetro digital para carne y horno  Sensor E: Sensor de penetración F: Cable G: Conector macho 4. Puesta en marcha • Despegue la película protectora de la pantalla. • Abra el compartimiento de la pila y inserte la pila 1,5 V AAA. Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. • --.- y °F (nivel preseleccionado) y 122 °F (nivel preseleccionado) aparecen en la pantalla. • Inserte el conector del cable del sensor en la conexión situada en el lateral izquierdo del dispositivo. • Mediante la tecla °C/°F puede elegir entre °C y °F como unidad de medida para la temperatura. • Mantenga pulsada la tecla ALARM para apagar y encender el aparato. 4.1 La medición de la temperatura del horno (OVEN) • Pulse la tecla OVEN TEMP/STD para ajustar la temperatura del horno deseada. Si mantiene pulsada la tecla, accederá la pasada rápida. • Si quiere Usted medir sólo la temperatura del horno coloque la sonda en el horno. 4.2 La medición de la temperatura interna (FOOD) • Pulse la tecla FOOD/TEMP para ajustar la temperatura interna deseada. Si mantiene pulsada la tecla, accederá la pasada rápida. • Introduzca el sensor a una profundidad de al menos 2,5 cm en el centro de la parte más gruesa de la carne; en caso de carne de ave, entre el cuerpo y el muslo; el sensor no debe tocar hueso ni cartílago ni sobresalir de la carne. Coloque la carne en el horno y ajuste en este la temperatura deseada. 4.3 Medición • Dirigir el cable hacia el exterior. El cable se adapta a la forma de la junta del horno. Atención en el caso de bastidores y bisagras con cantos vivos. • Fijar el termómetro cerca del horno (longitud del cable 1 m) mediante el imán o o colocar el dispositivo sobre una superficie plana. • Para activar la función de alarma, pulse la tecla ALARM . • El símbolo (((.))) aparece en la pantalla. • Si la temperatura de horno ha alcanzado la temperatura programada, suena uno tono de alarma en un segundo (20 segundos). • Si la temperatura interna ha alcanzado la temperatura programada, suena dos tonos de alarma en un segundo. • La pantalla de la temperatura correspondiente y el símbolo de alarma (((.))) parpadean y un símbolo de advertencia  aparece. • Finalizar la alarma con cualquier tecla. • La pantalla de la temperatura correspondiente sigue parpadea. • Si la temperatura medida después de 2 minutos está todavía más alta que la temperatura establecida, la alarma se activa automáticamente de nuevo. • Pulse la tecla ALARM para desactivar la función de alarma. • El símbolo (((.))) desaparece en la pantalla. • La pantalla de la temperatura parpadea hasta que la medida está por debajo de la temperatura programada. • El símbolo de advertencia  desaparece en la pantalla. 25 TFA_No. 14.1503 Anleitung_05/13 17.06.2013 17:15 Uhr Seite 14 Küchen-Chef – Termómetro digital para carne y horno  4.4 Ajuste de timer y cronómetro Cronómetro • Pulse la tecla OVEN/TIMER. • En la pantalla aparecen TIMER y 0:00oo. • Pulse la tecla START/STOP y el conteo empieza. • En la pantalla parpadea ▲. • Con la tecla START/STOP puede detener el conteo y empezar de nuevo. • En la pantalla aparece/parpadea ▲. • Pulse simultáneamente las teclas STD y MIN, se borrara la pantalla. • ▲ desaparece en la pantalla. • • • • • • • • • • • • Timer Pulse la tecla MIN o STD para ajustar los minutos (mass. 59) o las horas (mass. 9). En la pantalla aparece ▼. Pulse la tecla START/STOP. En la pantalla parpadea ▼ y el conteo empieza. Con la tecla START/STOP puede detener (aparece ▼) y empezar de nuevo (parpadea ▼) el conteo. Después del tiempo la pantalla parpadea y suena tres tonos de alarma en un segundo (20 segundos). En la pantalla parpadearán simultáneamente ▼ y ▲ y los segundos se cuentan hasta. Finalizar la alarma con cualquier tecla. Los segundos sigue se cuentan hasta y ▼ y ▲ sigue parpadearán. Pulse la tecla START/STOP para finalizar el conteo. Pulse simultáneamente las teclas STD y MIN, se borrara la pantalla. En la pantalla desaparecen ▼ y ▲ y en la pantalla aparece 0:00oo. Küchen-Chef – Termómetro digital para carne y horno Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila ➜ Compruebe el contacto del enchufe a la toma, que esté completamente seco Indicación de temperatura ➜ Comprobar colocación del sensor demasiado alto Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 7. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 5. Cuidado y mantenimiento • Lave el sensor y el dispositivo con un trapo húmedo. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente! Proteger de la humedad. • En caso de que la toma tenga contacto con agua o vapor, puede afectar el contacto al cable se sensor. Seque Usted el enchufe antes de usarlo con un paño, antes de enchufar en el dispositivo de visualización. • Apague el dispositivo después de uso. • Extraiga la pila si no va a utilizarlo por un largo período de tiempo. • Almacene el aparato en un lugar seco. 8. Datos técnicos Rango de medición en el horno: 0°C… +300°C (+32°F… +572°F) conmutación °C/°F Rango de medición en la carne: 0 °C…+300°C (+32 °F... +572 °F) conmutación °C/°F Rango de medición de la alarma:: +30 °C…+300°C (+86 °F... +572 °F) conmutación °C/°F Resolución: 1°C/1°F Cable: aproximadamente 1m, a prueba de calor hasta 380 °C 5.1 Cambio de la pila • Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma se hace más débil. Alimentación: Pila 1 x 1,5 V AAA (incluida) Dimensión de cuerpo: 72 x 24 x 87 mm 6. Averías Problema Peso: 112 g (solo dispositivo) Ninguna indicación 26  Solución ➜ Activar el dispositivo ➜ Asegúrese que la pila se coloque con la polaridad correcta ➜ Cambiar la pila TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de 05/13 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

TFA 14.1503 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para