TFA Wireless Weather Station MODUS PLUS Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
6160
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familia-
rizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y compo-
nentes, así como información relevante para la puesta de funciona-
miento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo
actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en
el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista
legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no
nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las
consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Estación meteorológica radiocontrolada (estación básica)
Sensor remoto
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Temperatura y humedad exterior sin cable (868 MHz), alcance de unos
75 m (campo libre)
Ampliable de hasta 3 sensores (también para control del clima de
habitaciones alejadas, por ejemplo, habitación de los niños, bodega)
Temperatura y humedad interior
Valores máximos y mínimos
Previsión del tiempo con símbolos y tendencia de la presión atmosférica
Reloj radiocontrolado con día de la semana y fecha, 2 horas de alarma
y función snooze
Indicación de las fases lunares
Iluminación de fondo
Montaje de pared o sobremesa
Instalación fácil por no precisar cable
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un esta-
do de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente
tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
El sensor remoto está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no
es estanco al agua. Busque un lugar protegido de la lluvia para el emisor.
5. Componentes
Estación meteorológica radiocontrolada (estación básica)
A: Pantalla LCD (Fig. 1)
:
A 1: Indicación de tendencia meteorológica
A 2: Símbolos de previsión meteorológica
A 3: Fase lunar
A 4: Símbolo de pila para el sensor remoto
A 5: Símbolo de recepción para los valores exteriores
A 6: Numero de canal para el sensor remoto
A 7: Símbolo círculo para el cambio de canal automático
A 8: Temperatura y humedad exterior
A 9: Símbolo para los valores máximos
A 10: Símbolo para los valores interiores
A 11: Temperatura interior y humedad del ambiente
A 12: Símbolo para los valores mínimos
A 13: Símbolo de pila para la estación
A 14: Símbolo de recepción del reloj radiocontrolado
A 15: Tiempo con segundos
A 16: Símbolos de alarma
B: Teclas en la estación básica (Fig. 1)
:
B 1: Tecla MODE/ENTER
B 2: Tecla MAX/MIN
TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 31
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
6362
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
B 3: Tecla /UNIT
B 4: Tecla /CH
B 5: Tecla ALARM
B 6: Tecla SNOOZE
C: Cuerpo (Fig. 2)
:
C 1: Colgador para pared
C 2: Compartimiento de las pilas
C 3: Soporte (desplegable)
D: Sensor remoto (Fig. 3)
:
Cuerpo frente:
D 1: LED
Cuerpo detrás:
D 2: Colgador para pared
D 3: Compartimiento de las pilas
Teclas en el compartimiento para las pilas:
D 4: Tecla RESET
D 5: Tecla CH
6. Puesta en marcha
Introducir las pilas
:
Coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros
aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias próximas (aparatos
electrónicos y sistemas de radio).
Introduzca primero las tres pilas nuevas 1,5 V AA en el compartimien-
to de la estación básica y inmediatamente después dos pilas nuevas
1,5 V AA en el compartimiento del emisor. Asegúrese que las pilas
estén colocadas con la polaridad correcta.
Recepción de la temperatura y humedad exterior
Después de introducir las pilas se transmiten a la estación básica los
datos de medición del emisor exterior. La estación básica intenta 2
minutos para recibir los valores externos. El símbolo de recepción par-
padea.
La pantalla LED de emisor empieza a parpadear. El emisor está en el
modo de ajuste de canales. El canal preseleccionado es el 1.
Si no se reciben los datos exteriores aparece “- -” en la pantalla. Com-
pruebe las pilas y inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes
de interferencia.
También puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga
pulsada la tecla
/CH durante 3 seg. El símbolo de recepción parpa-
dea.
La estación básica soló buscará en el canal actual a un transmisor.
Recepción de la hora controlada DCF
El reloj inicia la recepción de la señal de radio y el símbolo de recep-
ción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario des-
pués de 3-8 minutos aparece la hora controlada por radio y se muestra
permanente el símbolo de recepción DCF en la LCD. Durante la recep-
ción de la hora radiocontrolada no se transfieren ninguno de los datos
meteorológicos.
Hay 3 símbolos diferentes de recepción de la señal de radio:
- la recepción está activa
- la recepción está muy bien
- ninguna recepción de DCF
Para activar la recepción, pulse la tecla ALARM durante 2 segundos. El
símbolo señal de radio parpadea. Pulse de nuevo la tecla ALARM, la
recepción de la señal de radio está desconectada.
Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej,
debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la
hora manualmente.
En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase: Ajus-
te manual de la hora, la fecha y el idioma para los días de la semana).
Indicaciones de la hora controlada DCF:
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de
cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Brauns-
chweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora
viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades
de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con
un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de la hora de verano e
invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente
de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma
óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2
metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de
ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la
señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja
de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor
recepción.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y
se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe
como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión
y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 32
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
6564
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
7. Manejo
Durante la recepción activa de los valores al aire libre o el tiempo no
es posible al funcionamiento de teclas.
En modo de configuración, puede variar los valores con la tecla
/UNIT o /CH. Si mantiene las teclas en modo de configuración
accionadas, accederá al modo de marcha rápida.
El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa
ninguna tecla durante más de 10 segundos.
Cada operación clave es reconocido con un pitido.
7.1 Ajuste manual de la hora, la fecha y el idioma para los días de la
semana
Mantenga pulsada la tecla MODE/ENTER durante dos segundos para
acceder al modo de ajuste.
24 Hr parpadea en la pantalla.
Pulse la tecla /UNIT o /CH para seleccionar el sistema de horario de
12 (PM aparece en la pantalla a partir del medio día) o 24 horas.
Confirme todas las entradas con la tecla MODE/ENTER.
Puede cambiar sucesivamente al ajuste de la hora, los minutos, el año, la
fecha, D/M (fecha europea) o M/D (fecha americana), el mes, el día y el
idioma para el día de la semana y puede ajustar con la tecla /CH o
/UNIT.
Idioma para el día de la semana: inglés (E), alemán (G), francés (F), espa-
ñol (S) y italiano (I).
Pulse la tecla MODE/ENTER otra vez para regresar al modo normal.
Si la recepción de la señal es buena el tiempo ajustado manualmente
se sobreescrite.
7.2 Solicitar de la hora, el idioma día de la semana, hora de la alarma y la
fecha
Pulse la tecla MODE/ENTER en el modo normal para elegir una de las
siguientes visualizaciones:
Tiempo con segundos
Tiempo con día de la semana
1. Hora de alarma
2. Hora de alarma
Fecha
7.3 Ajuste de alarma
Pulse la tecla MODE/ENTER en el modo normal, hasta 1 aparece (par-
padeara) la primera alarma
0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla.
Ahora puede ajustar la primera hora de la alarma.
Mantenga pulsada la tecla MODE/ENTER.
La pantalla de la hora empieza a parpadear y con la tecla /CH o
/UNIT puede ajustar las horas.
El símbolo de alarma aparece en la pantalla.
Pulsa la tecla MODE/ENTER otra vez y puede ajustar los minutos con la
tecla /CH y /UNIT.
Confirme la entrada con la tecla MODE/ENTER.
La alarma para la primera alarma está activada.
Pulse la tecla MODE/ENTER otra vez.
2 parpadeara la segunda alarma.
0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pan-
talla.
Ahora puede ajustar la segunda alarma.
7.4 Activar/desactivar las diferentes alarmas
Para activar y desactivar la función de alarma respectiva, pulse la tecla
ALARM en el modo de ajustar.
En el modo normal aparece o desaparece el símbolo correspondiente
, , + o ningún símbolo de alarma aparece en la pan-
talla.
Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comenzará a
sonar. La iluminación del fondo se enciende brevemente.
Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automática-
mente después 2 minutos y se vuelve a activar a la misma hora de alar-
ma.
Mientras suena la señal del despertador, pulse la tecla SNOOZE para
activar la función de snooze.
La iluminación del fondo se enciende brevemente.
El símbolo de alarma correspondiente parpadea.
El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos.
Si la función de snooze está activado, no es posible el funcionamiento
de teclas. Sólo se puede activar brevemente la iluminación de fondo
con la tecla SNOOZE.
Finalizar la función de snooze con la tecla ALARM.
7.5 Valores máximos y mínimos
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez.
En la pantalla aparecen los valores máximos del exterior e interior .
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez.
En la pantalla aparecen los valores mínimos del exterior e interior .
Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN en cada modo los valores máxi-
mas y mínimas se borrarán.
En la pantalla aparecen los valores actuales.
TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 33
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
6766
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
7.6 Símbolos meteorológicos
La estación meteorológica distingue entre 5 diferentes símbolos meteo-
rológicos:
La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de
12 – 24 horas y únicamente indica una tendencia meteorológica. Si,
por ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no indi-
ca un mal funcionamiento del dispositivo, sino que indica que la presi-
ón atmosférica ha bajado y se está esperando un empeoramiento del
tiempo, lo que no necesariamente debe significar lluvia. La precisión
es aproximadamente 70 %.
El símbolo del sol se muestra también de noche, cuando se trata de
una noche estrellada.
7.7 Indicación de la temperatura
Con la tecla /UNIT podrá seleccionar entre la indicación de la tempe-
ratura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
7.8 Flecha de tendencia
La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica actualmente
asciende, desciende o se mantiene estable.
7.9 Indicación de las fases actuales de la luna
La pantalla le muestra las fases actuales de la luna:
A: Luna nueva B: Cuarto creciente
C: Media luna (primer cuarto) D: Luna creciente
E: Luna llena F: Luna menguante
G: Media luna (último cuarto) H: Cuarto menguante
7.10 Iluminación de fondo
Pulse la tecla SNOOZE. La iluminación del fondo se encendirá durante
5 segundos.
7.11 Emisor exterior
Después de insertar las pilas en el emisor exterior automáticamente
comienza con la transmisión de los valores externos en el 1 canal.
Después de poner en cera correctamente el emisor exterior, cierre de
nuevo con cuidado la tapa de compartimiento de las pilas.
Si el emisor no funciona correctamente realice por favor un nuevo
funcionamiento. Cambie las pilas.
7.12 Emisor exterior adicional
Después de insertar las pilas en el emisor exterior automáticamente
comienza con la transmisión de los valores externos en el 1 canal.
Si desea conectar varios emisores, seleccione con la tecla CH (situada
dentro el compartimiento de las pilas del emisor) un canal (1 al 3) para
cada uno de los emisores, hasta que comienza a parpadear la indica-
ción LED (inmediatamente después de la puesta en marcha del emi-
sor). Pulse una vez para canal 2 y dos veces para canal 3. El LED
comienza a parpadear una vez por canal 1 y dos veces por canal 2 y
tres veces por canal 3.
Mantenga pulsada la tecla /CH en la estación básica durante 2
segundos y puede iniciar la inicialización manualmente. En la pantalla
aparece el número del canal. El símbolo de la recepción y -.-- parpade-
ando. La recepción del emisor nuevo se produce automáticamente.
Si ha conectado más de un emisor, con la tecla /CH puede cambiar
entre los canales.
También puede ajustar un cambio de canal automático. Pulse la tecla
/CH tres veces hasta que aparece en la pantalla el símbolo círculo
para el cambio de canal automático .
Pulse la tecla otro vez para desactivar la función y el símbolo desapa-
rece en el display.
7.13 Instalación de la estación básica y fijación del emisor
Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede colocar la
estación básica o fijarla mediante con anillas de suspensión sobre la
pared. Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, orde-
nador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos.
Busque un lugar sombrado, protegido de la lluvia para el emisor. (La
irradiación solar directa falsea los valores de medición y la humedad
permanente perjudica innecesariamente los componentes electróni-
cos).
Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del
emisor en el lugar de instalación deseado para la estación básica
(alcance en campo libre 75 metros aprox.), con paredes macizas, espe-
cialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el
alcance del emisor.
soleado parcialmente cubierto lluvia fuertes
nublado lluvias
ABCDEFGH
TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 34
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
6968
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
Si es necesario, busque un nuevo lugar de instalación para el emisor
y/o receptor.
Si la transmisión ha sido satisfactoria, puede fijar el emisor a la pared
con un tornillo (no incluido) o colocar sobre una superficie plana.
8. Cuidado y mantenimiento
Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período
de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.1 Cambio de las pilas
Cambie las pilas de la estación básica cuando aparezca en la pantalla
el símbolo de pilas bajas cerca la visualización de la hora.
Cuando las pilas del transmisor en exteriores estén agotadas, aparecerá el
símbolo de pilas bajas cerca la visualización de la temperatura en exterio-
res.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. Cierre
de nuevo la tapa.
Atención:
Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el
emisor y el receptor; por esta razón, deben introducirse pilas nuevas
en ambos dispositivos o iniciarse una búsqueda manual de emisor.
9. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén colocadas
de estación básica con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepción Ningún emisor instalado
de emisor (canal 1-3) Comprobar las pilas del emisor exterior
Indicación “----” (¡No utilizar baterías recargables!)
Poner de nuevo en funcionamiento el
emisor y el dispositivo base según las
instrucciones de uso
Búsqueda manual de emisor
Si es necesario, busque un nuevo lugar de
instalación para el emisor y/o estación básica
Reducir la distancia entre el emisor y el
dispositivo base
Elimine las fuentes de interferencia
Ninguna recepción de DCF Vea ”Ninguna recepción de emisor”
Insertar las horas manualmente
Intentar la recepción de noche
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxi-
ma calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello según el regla-
mento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de
la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acre-
ditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el
medio ambiente.
11. Datos técnicos
Estación básica:
Gama de medición interior
Temperatura: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Resolución: 0,1 °C (0,2 °F)
Humedad del aire: 20 %rH ... 99 %rH
Temperatura de servicio: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
Alimentación de tensión: Pilas 3 x 1,5 V AA (non incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 100 x 34 (84) x 168 mm
Peso: 237 g (solo dispositivo)
TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 35
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
7170
MODUS PLUS – Funk-Wetterstation
MODUS PLUS – Wireless weather station
MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée
MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata
MODUS PLUS – Radiografisch weerstation
MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada
Emisor:
Gama de medición exterior
Temperatura: -40°C… +60 °C (-40°...+140 °F)
Resolución: 0,1 °C (0,2 °F)
Humedad del aire: 20 %rH ... 99 %rH
Temperatura de servicio: -20 °C ...+60 °C (-4 °F…+140 °F)
Alcance: máximo de 75 m (campo libre)
Frecuencia de la transmisión: 868 MHz
Potencia máxima
de radiofrecuencia transmitida: < 25 mW
Tiempo de transmisión: 120 segundos
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (non incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 53 x 26 x 105 mm
Peso: 50 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autori-
zación de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1122
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
09/16
TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 36

Transcripción de documentos

TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 31 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.  1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Estación meteorológica radiocontrolada (estación básica) • Sensor remoto • Instrucciones de uso 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Temperatura y humedad exterior sin cable (868 MHz), alcance de unos 75 m (campo libre) • Ampliable de hasta 3 sensores (también para control del clima de habitaciones alejadas, por ejemplo, habitación de los niños, bodega) • Temperatura y humedad interior • Valores máximos y mínimos • Previsión del tiempo con símbolos y tendencia de la presión atmosférica • Reloj radiocontrolado con día de la semana y fecha, 2 horas de alarma y función snooze • Indicación de las fases lunares • Iluminación de fondo • Montaje de pared o sobremesa • Instalación fácil por no precisar cable 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. 60 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada   ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. • El sensor remoto está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. Busque un lugar protegido de la lluvia para el emisor. 5. Componentes Estación meteorológica radiocontrolada (estación básica) A: Pantalla LCD (Fig. 1): A 1: A 2: A 3: A 4: A 5: A 6: A 7: A 8: A 9: A 10: A 11: A 12: A 13: A 14: A 15: A 16: Indicación de tendencia meteorológica Símbolos de previsión meteorológica Fase lunar Símbolo de pila para el sensor remoto Símbolo de recepción para los valores exteriores Numero de canal para el sensor remoto Símbolo círculo para el cambio de canal automático Temperatura y humedad exterior Símbolo para los valores máximos Símbolo para los valores interiores Temperatura interior y humedad del ambiente Símbolo para los valores mínimos Símbolo de pila para la estación Símbolo de recepción del reloj radiocontrolado Tiempo con segundos Símbolos de alarma B: Teclas en la estación básica (Fig. 1): B 1: Tecla MODE/ENTER B 2: Tecla MAX/MIN 61 TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 32 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada B 3: B 4: B 5: B 6: Tecla ▼/UNIT Tecla ▲/CH Tecla ALARM Tecla SNOOZE  C: Cuerpo (Fig. 2): C 1: Colgador para pared C 2: Compartimiento de las pilas C 3: Soporte (desplegable) D: Sensor remoto (Fig. 3): Cuerpo frente: D 1: LED Cuerpo detrás: D 2: Colgador para pared D 3: Compartimiento de las pilas Teclas en el compartimiento para las pilas: D 4: Tecla RESET D 5: Tecla CH 6. Puesta en marcha Introducir las pilas: • Coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de 1,5 metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio). • Introduzca primero las tres pilas nuevas 1,5 V AA en el compartimiento de la estación básica y inmediatamente después dos pilas nuevas 1,5 V AA en el compartimiento del emisor. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. Recepción de la temperatura y humedad exterior • Después de introducir las pilas se transmiten a la estación básica los datos de medición del emisor exterior. La estación básica intenta 2 minutos para recibir los valores externos. El símbolo de recepción parpadea. • La pantalla LED de emisor empieza a parpadear. El emisor está en el modo de ajuste de canales. El canal preseleccionado es el 1. • Si no se reciben los datos exteriores aparece “- -” en la pantalla. Compruebe las pilas y inicie un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. • También puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla ▲/CH durante 3 seg. El símbolo de recepción parpadea. • La estación básica soló buscará en el canal actual a un transmisor. 62 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  Recepción de la hora controlada DCF • El reloj inicia la recepción de la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario después de 3-8 minutos aparece la hora controlada por radio y se muestra permanente el símbolo de recepción DCF en la LCD. Durante la recepción de la hora radiocontrolada no se transfieren ninguno de los datos meteorológicos. • Hay 3 símbolos diferentes de recepción de la señal de radio: - la recepción está activa - la recepción está muy bien - ninguna recepción de DCF • Para activar la recepción, pulse la tecla ALARM durante 2 segundos. El símbolo señal de radio parpadea. Pulse de nuevo la tecla ALARM, la recepción de la señal de radio está desconectada. • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. • En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo (véase: Ajuste manual de la hora, la fecha y el idioma para los días de la semana). Indicaciones de la hora controlada DCF: La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. • En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción. • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo. 63 TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 33 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  7. Manejo • Durante la recepción activa de los valores al aire libre o el tiempo no es posible al funcionamiento de teclas. • En modo de configuración, puede variar los valores con la tecla ▼/UNIT o ▲/CH. Si mantiene las teclas en modo de configuración accionadas, accederá al modo de marcha rápida. • El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 10 segundos. • Cada operación clave es reconocido con un pitido. 7.1 Ajuste manual de la hora, la fecha y el idioma para los días de la semana • Mantenga pulsada la tecla MODE/ENTER durante dos segundos para acceder al modo de ajuste. • 24 Hr parpadea en la pantalla. • Pulse la tecla ▼/UNIT o ▲/CH para seleccionar el sistema de horario de 12 (PM aparece en la pantalla a partir del medio día) o 24 horas. • Confirme todas las entradas con la tecla MODE/ENTER. • Puede cambiar sucesivamente al ajuste de la hora, los minutos, el año, la fecha, D/M (fecha europea) o M/D (fecha americana), el mes, el día y el idioma para el día de la semana y puede ajustar con la tecla ▲/CH o ▼/UNIT. • Idioma para el día de la semana: inglés (E), alemán (G), francés (F), español (S) y italiano (I). • Pulse la tecla MODE/ENTER otra vez para regresar al modo normal. • Si la recepción de la señal es buena el tiempo ajustado manualmente se sobreescrite. 7.2 Solicitar de la hora, el idioma día de la semana, hora de la alarma y la fecha • Pulse la tecla MODE/ENTER en el modo normal para elegir una de las siguientes visualizaciones: → Tiempo con segundos → Tiempo con día de la semana → 1. Hora de alarma → 2. Hora de alarma → Fecha 7.3 Ajuste de alarma • Pulse la tecla MODE/ENTER en el modo normal, hasta 1 aparece (parpadeara) la primera alarma • 0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla. • Ahora puede ajustar la primera hora de la alarma. • Mantenga pulsada la tecla MODE/ENTER. 64 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  • La pantalla de la hora empieza a parpadear y con la tecla ▲/CH o ▼/UNIT puede ajustar las horas. • El símbolo de alarma aparece en la pantalla. • Pulsa la tecla MODE/ENTER otra vez y puede ajustar los minutos con la tecla ▲/CH y ▼/UNIT. • Confirme la entrada con la tecla MODE/ENTER. • La alarma para la primera alarma está activada. • Pulse la tecla MODE/ENTER otra vez. • 2 parpadeara la segunda alarma. • 0:00 o la última regulación de la hora de alarma aparece en la pantalla. • Ahora puede ajustar la segunda alarma. 7.4 Activar/desactivar las diferentes alarmas • Para activar y desactivar la función de alarma respectiva, pulse la tecla ALARM en el modo de ajustar. • En el modo normal aparece o desaparece el símbolo correspondiente , , + o ningún símbolo de alarma aparece en la pantalla. • Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comenzará a sonar. La iluminación del fondo se enciende brevemente. • Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáticamente después 2 minutos y se vuelve a activar a la misma hora de alarma. • Mientras suena la señal del despertador, pulse la tecla SNOOZE para activar la función de snooze. • La iluminación del fondo se enciende brevemente. • El símbolo de alarma correspondiente parpadea. • El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos. • Si la función de snooze está activado, no es posible el funcionamiento de teclas. Sólo se puede activar brevemente la iluminación de fondo con la tecla SNOOZE. • Finalizar la función de snooze con la tecla ALARM. 7.5 Valores máximos y mínimos • • • • • Pulse la tecla MAX/MIN otra vez. En la pantalla aparecen los valores máximos del exterior e interior . Pulse la tecla MAX/MIN otra vez. En la pantalla aparecen los valores mínimos del exterior e interior . Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN en cada modo los valores máximas y mínimas se borrarán. • En la pantalla aparecen los valores actuales. 65 TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 34 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  7.6 Símbolos meteorológicos • La estación meteorológica distingue entre 5 diferentes símbolos meteorológicos: soleado parcialmente cubierto lluvia fuertes nublado lluvias • La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12 – 24 horas y únicamente indica una tendencia meteorológica. Si, por ejemplo, actualmente está nublado y se indica lluvia, eso no indica un mal funcionamiento del dispositivo, sino que indica que la presión atmosférica ha bajado y se está esperando un empeoramiento del tiempo, lo que no necesariamente debe significar lluvia. La precisión es aproximadamente 70 %. • El símbolo del sol se muestra también de noche, cuando se trata de una noche estrellada. 7.7 Indicación de la temperatura • Con la tecla ▼/UNIT podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). 7.8 Flecha de tendencia • La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica actualmente asciende, desciende o se mantiene estable. 7.9 Indicación de las fases actuales de la luna • La pantalla le muestra las fases actuales de la luna: A B C A: Luna nueva C: Media luna (primer cuarto) E: Luna llena G: Media luna (último cuarto) D E F G H B: Cuarto creciente D: Luna creciente F: Luna menguante H: Cuarto menguante 7.10 Iluminación de fondo • Pulse la tecla SNOOZE. La iluminación del fondo se encendirá durante 5 segundos. 66 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  7.11 Emisor exterior • Después de insertar las pilas en el emisor exterior automáticamente comienza con la transmisión de los valores externos en el 1 canal. • Después de poner en cera correctamente el emisor exterior, cierre de nuevo con cuidado la tapa de compartimiento de las pilas. • Si el emisor no funciona correctamente realice por favor un nuevo funcionamiento. Cambie las pilas. 7.12 Emisor exterior adicional • Después de insertar las pilas en el emisor exterior automáticamente comienza con la transmisión de los valores externos en el 1 canal. • Si desea conectar varios emisores, seleccione con la tecla CH (situada dentro el compartimiento de las pilas del emisor) un canal (1 al 3) para cada uno de los emisores, hasta que comienza a parpadear la indicación LED (inmediatamente después de la puesta en marcha del emisor). Pulse una vez para canal 2 y dos veces para canal 3. El LED comienza a parpadear una vez por canal 1 y dos veces por canal 2 y tres veces por canal 3. • Mantenga pulsada la tecla ▲/CH en la estación básica durante 2 segundos y puede iniciar la inicialización manualmente. En la pantalla aparece el número del canal. El símbolo de la recepción y -.-- parpadeando. La recepción del emisor nuevo se produce automáticamente. • Si ha conectado más de un emisor, con la tecla ▲/CH puede cambiar entre los canales. • También puede ajustar un cambio de canal automático. Pulse la tecla ▲/CH tres veces hasta que aparece en la pantalla el símbolo círculo para el cambio de canal automático . • Pulse la tecla otro vez para desactivar la función y el símbolo desaparece en el display. 7.13 Instalación de la estación básica y fijación del emisor • Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede colocar la estación básica o fijarla mediante con anillas de suspensión sobre la pared. Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos. • Busque un lugar sombrado, protegido de la lluvia para el emisor. (La irradiación solar directa falsea los valores de medición y la humedad permanente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos). • Compruebe si se produce la transmisión de los valores medidos del emisor en el lugar de instalación deseado para la estación básica (alcance en campo libre 75 metros aprox.), con paredes macizas, especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del emisor. 67 TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 35 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada  MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada • Si es necesario, busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o receptor. • Si la transmisión ha sido satisfactoria, puede fijar el emisor a la pared con un tornillo (no incluido) o colocar sobre una superficie plana. Ninguna recepción de DCF ➜ Vea ”Ninguna recepción de emisor” ➜ Insertar las horas manualmente ➜ Intentar la recepción de noche 8. Cuidado y mantenimiento • Limpie los dispositivos con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar los dispositivos por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco. Indicación incorrecta Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta ➜ Cambiar las pilas Ninguna recepción de emisor (canal 1-3) Indicación “----” ➜ Ningún emisor instalado ➜ Comprobar las pilas del emisor exterior (¡No utilizar baterías recargables!) ➜ Poner de nuevo en funcionamiento el emisor y el dispositivo base según las instrucciones de uso ➜ Búsqueda manual de emisor ➜ Si es necesario, busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o estación básica ➜ Reducir la distancia entre el emisor y el dispositivo base ➜ Elimine las fuentes de interferencia 68 Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. Solución Ninguna indicación de estación básica ➜ Cambiar las pilas 10. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. 8.1 Cambio de las pilas • Cambie las pilas de la estación básica cuando aparezca en la pantalla el símbolo de pilas bajas cerca la visualización de la hora. • Cuando las pilas del transmisor en exteriores estén agotadas, aparecerá el símbolo de pilas bajas cerca la visualización de la temperatura en exteriores. • Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. Cierre de nuevo la tapa. • Atención: Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el emisor y el receptor; por esta razón, deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una búsqueda manual de emisor. 9. Averías Problema  11. Datos técnicos Estación básica: Gama de medición interior Temperatura: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F) Resolución: 0,1 °C (0,2 °F) Humedad del aire: 20 %rH ... 99 %rH Temperatura de servicio: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F) Alimentación de tensión: Pilas 3 x 1,5 V AA (non incluidas) Dimensiones del cuerpo: 100 x 34 (84) x 168 mm Peso: 237 g (solo dispositivo) 69 TFA_No. 35.1122_Anl_09_16 04.10.2016 15:24 Uhr Seite 36 MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada Emisor: Gama de medición exterior Temperatura:  MODUS PLUS – Funk-Wetterstation MODUS PLUS – Wireless weather station -40°C… +60 °C (-40°...+140 °F) MODUS PLUS – Station météo radio-pilotée Resolución: 0,1 °C (0,2 °F) MODUS PLUS – Stazione meteorologica radiocontrollata Humedad del aire: 20 %rH ... 99 %rH MODUS PLUS – Radiografisch weerstation Temperatura de servicio: -20 °C ...+60 °C (-4 °F…+140 °F) MODUS PLUS – Estación meteorológica radiocontrolada Alcance: máximo de 75 m (campo libre) Frecuencia de la transmisión: 868 MHz       Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: < 25 mW Tiempo de transmisión: 120 segundos Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (non incluidas) Dimensiones del cuerpo: 53 x 26 x 105 mm Peso: 50 g (solo dispositivo) Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. Declaración UE de conformidad Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1122 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 09/16 70 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

TFA Wireless Weather Station MODUS PLUS Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario