Beyerdynamic TG 534 Headworn Set Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario
TG 500 – Seguridad
24
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al haber elegido el sistema inalámbrico de beyerdynamic
T
G 500.
T
ómese unos minutos para leer detenidamente este breve manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
Encontrará información más detallada al respecto en los manuales de instrucciones TG Handheld-Set y
T
G 500 Beltpack Set, así como en nuestra Landing Page en Internet, en www.beyerdynamic.com/tg500. Asimismo,
encontrará en Internet una lista de los adaptadores de enchufe disponibles para algunos países.
1. Instrucciones de seguridad
1
. Lea detenidamente estas instrucciones.
2. Consérvelas por si las necesitara en un futuro.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las indicaciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato únicamente con un paño seco.
7. No monte el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores térmicos, hornos u otros aparatos
(por ejemplo, amplificadores) que desprendan calor.
8. No modifique el enchufe de este aparato.
9. Proteja el cable de alimentación para evitar que se aplaste o se tuerza, especialmente cerca del aparato y de
la clavija de enchufe.
10. Utilice con este aparato únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desconecte el aparato de la red eléctrica en caso de tormenta o si no va a utilizarlo durante un período de
tiempo largo.
12. Todos los trabajos de mantenimiento deben ser llevados a cabo por personal de servicio técnico cualificado.
Es necesario llevar a cabo el mantenimiento del aparato si éste se ha dañado o se ha dañado el cable de
alimentación, si ha penetrado en el aparato algún líquido u objeto extraño, si ha estado expuesto a la lluvia a
una humedad intensa, si no funciona correctamente o ha sufrido una caída.
Exención de responsabilidad
La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad ante daños en el producto o lesiones
sufridas por personas como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado, incorrecto o para un
fin distinto del especificado por el fabricante.
Ubicación
Este aparato se debe colocar de tal modo que sea fácil acceder a la alimentación de red, al conmutador de
alimentación y a todas las conexiones situadas en la parte posterior del aparato.
Si necesita transportar el aparato, asegúrese de que está suficientemente protegido y que nadie puede sufrir
ningún daño por alguna caída o golpe del aparato.
Protección contra incendios
Nunca deposite fuentes de ignición (por ej., velas) encima del aparato.
Humedad / Fuentes de calor
Nunca exponga el aparato a la lluvia o a una humedad intensa. Por este motivo no se debe instalar el aparato
junto a piscinas, sistemas de ducha, sótanos húmedos u otras áreas con humedad del aire extremadamente
elevada.
Nunca deposite objetos que contengan líquido (por ejemplo, vasijas o vasos) encima del aparato. Si se derrama
algún líquido en el aparato, podría producirse un cortocircuito.
Conexión
Coloque todos los cables de conexión de forma que nadie pueda tropezar con ellos y dañarse.
En todos los trabajos que realice, desconecte siempre todas las entradas y salidas de la alimentación.
La tensión de entrada es de 100 - 240 V AC; el consumo de potencia es aproximadamente 3 W
Si el aparato ha ocasionado la avería de un fusible o ha provocado un cortocircuito, retírelo de la red y haga que
lo revisen y reparen.
Retire la fuente de alimentación con enchufe de la red y/o del aparato siempre sacando el enchufe, jamás tire
del cable.
No utilice el aparato si la fuente de alimentación con enchufe está dañada.
Si conecta accesorios defectuosos o inadecuados, el aparato puede verse dañado. Por lo tanto, utilice única-
mente las fuentes de alimentación con enchufe recomendadas o suministradas por beyerdynamic.
Para desconectar el aparato de la red, quite de la toma de corriente la fuente de alimentación con enchufe.
español
TG 500 – Licencias
25
Mantenimiento
Nunca abra el aparato sin autorización.
Deje todas las tareas de mantenimiento en manos de personal técnico autorizado.
1.1 Emisor
Proteja el emisor contra la humedad, evite que se caiga y que sufra golpes. Usted u otras personas podrían
sufrir lesiones o el emisor dañarse.
Apague el emisor antes de cambiar las pilas.
Algunos micrófonos de solapa son muy pequeños. Si se tragan accidentalmente existe peligro de asfixia.
P
or este motivo deberá mantener estos micrófonos siempre alejados de los niños.
1.2 Baterías de NiMH, pilas
Los emisores portátiles y de bolsillo del sistema TG 500 solo pueden funcionar con pilas alcalinas Mignon AA
(LR6) o baterías tipo NiMH equivalentes.
Las pilas alcalinas convencionales pueden presentar tolerancias de longitud de 2-3 mm. Por este motivo, cuando
cambie las pilas asegúrese de que exista un buen contacto.
Si no va a utilizar el emisor durante semanas o meses, quite las baterías/pilas. Las baterías/pilas se pueden
deteriorar si no se utilizan durante mucho tiempo y corroer los circuitos y componentes. Dichos desperfectos no
se podrán reparar. En tal caso, se extingue el derecho de garantía. El rótulo «Leak prooque aparece en
algunas baterías/pilas no es garantía de que no se derramen.
No desmontar nunca las pilas/baterías. El ácido que contienen es perjudicial para la piel y la ropa.
Las baterías pueden derramarse si no se usan debidamente. En casos extremos existe peligro de explosión y de
que se genere calor, fuego, humo o gas.
No someta nunca las pilas a un calor excesivo como el provocado por el sol, el fuego o similar.
1.3 Gestión de residuos
Si desea deshacerse del emisor, quite las pilas o baterías.
Las pilas gastadas pueden contener sustancias nocivas perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
Elimine las pilas y baterías gastadas siempre conforme a las disposiciones vigentes en materia de eliminación de
residuos. No tire las pilas ni las baterías al fuego (peligro de explosión) ni a la basura doméstica. Devuelva las
pilas/baterías usadas a la tienda o llévelas a un centro de reciclaje de su municipio. La devolución es gratuita y
está prescrita por ley. Tire solo pilas descargadas en los contenedores previstos para ello.
Consulte en el apartado «Colocar/cambiar las pilas» el modo de sacar las pilas/baterías del aparato.
Todas las pilas y baterías se reciclan. De este modo, se pueden volver a obtener valiosas materias primas tales
como hierro, cinc o níquel.
Una vez transcurrida su vida útil, este producto no debe ser eliminado junto con los residuos de la
basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un centro de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
servicio o en el embalaje le indica que se trata de residuos contaminantes.
2. Licencias
Antes de usar el sistema de micrófono inalámbrico o cualquier otra aplicación de transmisión de sonido, contacte
con la autoridad local que gestiona el uso de bandas de frecuencia para averiguar la atribución de frecuencias ade-
cuada y, si es necesario, solicite una licencia individual.
Los componentes des sistema TG 500 están homologados según la directiva 2014/53/EEC:
Emisor de bolsillo “TG 500B Beltpack Transmitter”
Emisor portátil “TG 500H Handheld Transmitter”
2.1 Declaración UE de conformidad simplifica
beyerdynamic manifiesta que este dispositivo de transmisión por radio cumple con la directiva de la UE 2014/53/UE.
Encontrará el texto completo de la declaración UE de conformidad en la página web:
http://www.beyerdynamic.com/cod
TG 500 – Puesta en marcha
26
3. Frecuencias/potencia de transmisión
Rangos de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518 – 548 MHz
606 – 636 MHz
7
94 – 832 MHz
1
785 – 1805 MHz
Potencia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW / 50 mW
4. Accesorios incluidos
Juego TG 510:
Transmisor de bolsillo TG 500B, baterías y cable instrumental WA-CGI
Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack
Juego TG 534:
Transmisor de bolsillo TG 500B, baterías y auriculares TG H34 (cardioide)
Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack
Juego TG 550:
Transmisor de mano TG 500H-D con cápsula dinámica TG V50 (cardioide) y baterías
Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack
Juego TG 556:
Transmisor de mano TG 500H-C con cápsula de condensador TG V56 (cardioide) y baterías
Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack
Juego TG 558:
Transmisor de bolsillo TG 500B y micrófono Lavalier TG L58 (omnidireccional) y baterías
Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack
5. Puesta en marcha
5.1 Receptor TG 500SR
Receptor TG 500SR – Vista frontal
 
español
TG 500 – Puesta en marcha
27
Conecte la salida XLR simétrica o el conector del receptor TG 500SR con la toma de micrófono simétrico
de la mesa de mezclas o el amplificador.
Conecte las antenas suministradas en las tomas de antena A y B y oriéntelas en forma de V hacia fuera (án-
gulo de 60° aprox.).
Conecte el adaptador de red del conector CC a un enchufe.
Pulse el botón de Encendido/apagado.
Pulse Intro .
A continuación, seleccione un grupo de frecuencias y un canal adecuados. Para ello recomendamos el punto de
menú «GR/CH». En este menú puede seleccionar un canal o frecuencia de un grupo de frecuencias predefinido.
En un grupo de frecuencias hay varios canales con una separación de frecuencias determinada. Esto tiene como
ventaja que al utilizar varios transmisores o frecuencias se evitan las interferencias entre transmisores. Si desea
ajustar una única frecuencia manualmente, le rogamos que consulte las instrucciones del sistema TG 500 dis-
ponibles en la web: www.beyerdynamic.com.
Seleccione el punto de menú «GR/CH» con el botón Arriba o Abajo .
Pulse Intro . Ahora puede seleccionar un grupo de frecuencias (GR) con el botón Arriba o Abajo . Pulse
de nuevo el botón Intro . Ahora puede seleccionar un canal (CH) con el botón Arriba o Abajo .
Para guardar el ajuste, pulse de nuevo Intro .
ATENCIÓN: No se pueden utilizar dos transmisores en el mismo canal simultáneamente.
El volumen de salida se puede ajustar en el receptor a través del menú «Gain».
Si hay distorsiones, se puede reducir la sensibilidad directamente desde el transmisor con el botón Gain.
A continuación, se debe transferir al transmisor la frecuencia seleccionada y cualquier otro ajuste. Para ello, uti-
lice el botón de sincronización . En el compartimente de las baterías del transmisor se encuentra la interfaz
de infrarrojos. Mantenga la interfaz de infrarrojos del transmisor de mano o del transmisor de bolsillo
situada en el compartimento de baterías abierto del transmisor conectado directamente delate del compartimento
de infrarrojos del receptor. Pulse el botón para la sincronización .
Importante: El transmisor se debe sincronizar con el ajuste del menú del receptor. Recomendamos realizar todos
los ajustes en el receptor y luego realizar la sincronización.
Receptor TG 500SR – Vista trasera
Encendido/apagado
Interfaz de infrarrojos para sincronización de
receptor y transmisor
Pantalla LCD retroiluminada
Subir
Bajar
Intro
Salir
Botón para la sincronización de receptor y
transmisor
Toma de antena A o B
Banda de frecuencias
Salida de audio, conector 3 polos
Salida de audio, XLR 3 polos
Conector CC para adaptador de red, 12 V CC, 500 mA
Descarga de presión para el cable del adaptador
de red
TG 500 – Puesta en marcha
28
Encendido/apagado
Contactos de carga
Antena
Tapa del compartimento de baterías
Botón de silencio programable
Pantalla LCD
Cabezal del micrófono (fijo)
Compartimento de baterías
Interruptor de sensibilidad (Gain) de dos posiciones
0dB y 12dB
Interfaz de infrarrojos para sincronización.
5.2 Transmisor de mano TG 500H
Retire los tornillos de la tapa de las baterías . y deslícela hacia abajo.
Introduzca dos baterías AA iguales (NiMH HR 6 o alcalinas LR 6) de acuerdo con los símbolos del compartimento
de baterías .
Deslice de nuevo la tapa de las baterías , y coloque los tornillos.
Conecte el transmisor de mano con el botón de Encendido/apagado . hasta que en el transmisor aparezcan el
nombre introducido en el receptor y el estado de la batería. El botón de Encendido/apagado . se encenderá en
verde si las baterías están cargadas. Si el botón de Encendido/apagado se enciende en rojo, las baterías están
descargadas.
Puede acceder a otra información (grupo/canal, frecuencia, rendimiento HF) pulsando brevemente el botón En-
cendido/apagado . Con el botón de Silencio . también puede ver otra información en pantalla, si no está pro-
gramado para el silencio.
Para apagar el transmisor, mantenga pulsado el botón Encendido/apagado . hasta que aparezca «Off».
español
TG 500 – Puesta en marcha
29
5.3 Transmisor de bolsillo TG 500B
Conector Mini-XLR de 4 polos (macho) para
conectar micrófonos o instrumentos
LED para mostrar elementos de control
Encendido/apagado
LED de funcionamiento
Antena fija
Contactos de carga
Pantalla LCD
Interruptor de sensibilidad (Gain) de tres posiciones
0dB / +12dB / +24dB
Tapa del compartimento de baterías
Compartimento de baterías
Interfaz de infrarrojos para sincronización.
Clip para cinturón
Sujete la tapa de la batería arriba por las ranuras laterales a izquierda y derecha.
Despliegue la tapa de la batería hacia abajo.
Introduzca dos baterías AA iguales (NiMH HR 6 o alcalinas LR 6) siguiendo los símbolos del compartimento de
baterías .
Recoja la tapa de la batería de nuevo hasta arriba. Los cierres magnéticos permiten una sujeción segura.
El estado de la batería se muestra en la pantalla del transmisor y del receptor. Procure elegir el tipo de batería
correcto para el receptor antes de la sincronización.
Conecte al conector Mini-XLR de 4 polos un micrófono o el cable del instrumento WA-CGI.
Conecte el transmisor de bolsillo con el botón de Encendido/apagado hasta que aparezcan el nombre intro-
ducido en el receptor y el estado de la batería. El LED de funcionamiento . se encenderá en verde si las bate-
rías están cargadas. Si el LED de funcionamiento se enciende en rojo, las baterías están descargadas.
Puede acceder a otra información (frecuencia, rendimiento HF) pulsando brevemente el botón Encendido/apa-
gado .
Para apagar el transmisor, mantenga pulsado el botón Encendido/apagado . hasta que aparezca «Off».

V
ista superior
Vista inferior

Transcripción de documentos

24 TG 500 – Seguridad Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al haber elegido el sistema inalámbrico de beyerdynamic TG 500. Tómese unos minutos para leer detenidamente este breve manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Encontrará información más detallada al respecto en los manuales de instrucciones TG Handheld-Set y TG 500 Beltpack Set, así como en nuestra Landing Page en Internet, en www.beyerdynamic.com/tg500. Asimismo, encontrará en Internet una lista de los adaptadores de enchufe disponibles para algunos países. 1. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones. Consérvelas por si las necesitara en un futuro. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las indicaciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No monte el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores térmicos, hornos u otros aparatos (por ejemplo, amplificadores) que desprendan calor. 8. No modifique el enchufe de este aparato. 9. Proteja el cable de alimentación para evitar que se aplaste o se tuerza, especialmente cerca del aparato y de la clavija de enchufe. 10. Utilice con este aparato únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 11. Desconecte el aparato de la red eléctrica en caso de tormenta o si no va a utilizarlo durante un período de tiempo largo. 12. Todos los trabajos de mantenimiento deben ser llevados a cabo por personal de servicio técnico cualificado. Es necesario llevar a cabo el mantenimiento del aparato si éste se ha dañado o se ha dañado el cable de alimentación, si ha penetrado en el aparato algún líquido u objeto extraño, si ha estado expuesto a la lluvia a una humedad intensa, si no funciona correctamente o ha sufrido una caída. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Exención de responsabilidad • La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad ante daños en el producto o lesiones sufridas por personas como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin distinto del especificado por el fabricante. Ubicación • Este aparato se debe colocar de tal modo que sea fácil acceder a la alimentación de red, al conmutador de alimentación y a todas las conexiones situadas en la parte posterior del aparato. • Si necesita transportar el aparato, asegúrese de que está suficientemente protegido y que nadie puede sufrir ningún daño por alguna caída o golpe del aparato. Protección contra incendios • Nunca deposite fuentes de ignición (por ej., velas) encima del aparato. Humedad / Fuentes de calor • Nunca exponga el aparato a la lluvia o a una humedad intensa. Por este motivo no se debe instalar el aparato junto a piscinas, sistemas de ducha, sótanos húmedos u otras áreas con humedad del aire extremadamente elevada. • Nunca deposite objetos que contengan líquido (por ejemplo, vasijas o vasos) encima del aparato. Si se derrama algún líquido en el aparato, podría producirse un cortocircuito. Conexión • Coloque todos los cables de conexión de forma que nadie pueda tropezar con ellos y dañarse. • En todos los trabajos que realice, desconecte siempre todas las entradas y salidas de la alimentación. • La tensión de entrada es de 100 - 240 V AC; el consumo de potencia es aproximadamente 3 W • Si el aparato ha ocasionado la avería de un fusible o ha provocado un cortocircuito, retírelo de la red y haga que lo revisen y reparen. • Retire la fuente de alimentación con enchufe de la red y/o del aparato siempre sacando el enchufe, jamás tire del cable. • No utilice el aparato si la fuente de alimentación con enchufe está dañada. • Si conecta accesorios defectuosos o inadecuados, el aparato puede verse dañado. Por lo tanto, utilice únicamente las fuentes de alimentación con enchufe recomendadas o suministradas por beyerdynamic. • Para desconectar el aparato de la red, quite de la toma de corriente la fuente de alimentación con enchufe. TG 500 – Licencias 25 Mantenimiento • Nunca abra el aparato sin autorización. • Deje todas las tareas de mantenimiento en manos de personal técnico autorizado. 1.1 Emisor • Proteja el emisor contra la humedad, evite que se caiga y que sufra golpes. Usted u otras personas podrían sufrir lesiones o el emisor dañarse. • Apague el emisor antes de cambiar las pilas. • Algunos micrófonos de solapa son muy pequeños. Si se tragan accidentalmente existe peligro de asfixia. Por este motivo deberá mantener estos micrófonos siempre alejados de los niños. • Los emisores portátiles y de bolsillo del sistema TG 500 solo pueden funcionar con pilas alcalinas Mignon AA (LR6) o baterías tipo NiMH equivalentes. • Las pilas alcalinas convencionales pueden presentar tolerancias de longitud de 2-3 mm. Por este motivo, cuando cambie las pilas asegúrese de que exista un buen contacto. • Si no va a utilizar el emisor durante semanas o meses, quite las baterías/pilas. Las baterías/pilas se pueden deteriorar si no se utilizan durante mucho tiempo y corroer los circuitos y componentes. Dichos desperfectos no se podrán reparar. En tal caso, se extingue el derecho de garantía. El rótulo «Leak proof» que aparece en algunas baterías/pilas no es garantía de que no se derramen. • No desmontar nunca las pilas/baterías. El ácido que contienen es perjudicial para la piel y la ropa. • Las baterías pueden derramarse si no se usan debidamente. En casos extremos existe peligro de explosión y de que se genere calor, fuego, humo o gas. • No someta nunca las pilas a un calor excesivo como el provocado por el sol, el fuego o similar. 1.3 Gestión de residuos • Si desea deshacerse del emisor, quite las pilas o baterías. • Las pilas gastadas pueden contener sustancias nocivas perjudiciales para la salud y el medio ambiente. • Elimine las pilas y baterías gastadas siempre conforme a las disposiciones vigentes en materia de eliminación de residuos. No tire las pilas ni las baterías al fuego (peligro de explosión) ni a la basura doméstica. Devuelva las pilas/baterías usadas a la tienda o llévelas a un centro de reciclaje de su municipio. La devolución es gratuita y está prescrita por ley. Tire solo pilas descargadas en los contenedores previstos para ello. • Consulte en el apartado «Colocar/cambiar las pilas» el modo de sacar las pilas/baterías del aparato. • Todas las pilas y baterías se reciclan. De este modo, se pueden volver a obtener valiosas materias primas tales como hierro, cinc o níquel. • Una vez transcurrida su vida útil, este producto no debe ser eliminado junto con los residuos de la basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un centro de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de servicio o en el embalaje le indica que se trata de residuos contaminantes. 2. Licencias Antes de usar el sistema de micrófono inalámbrico o cualquier otra aplicación de transmisión de sonido, contacte con la autoridad local que gestiona el uso de bandas de frecuencia para averiguar la atribución de frecuencias adecuada y, si es necesario, solicite una licencia individual. Los componentes des sistema TG 500 están homologados según la directiva 2014/53/EEC: Emisor de bolsillo “TG 500B Beltpack Transmitter” Emisor portátil “TG 500H Handheld Transmitter” 2.1 Declaración UE de conformidad simplifica beyerdynamic manifiesta que este dispositivo de transmisión por radio cumple con la directiva de la UE 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración UE de conformidad en la página web: http://www.beyerdynamic.com/cod español 1.2 Baterías de NiMH, pilas TG 500 – Puesta en marcha 26 3. Frecuencias/potencia de transmisión Rangos de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518 – 548 MHz 606 – 636 MHz 794 – 832 MHz 1785 – 1805 MHz Potencia de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mW / 50 mW 4. Accesorios incluidos • Juego TG 510: Transmisor de bolsillo TG 500B, baterías y cable instrumental WA-CGI Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack • Juego TG 534: Transmisor de bolsillo TG 500B, baterías y auriculares TG H34 (cardioide) Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack • Juego TG 550: Transmisor de mano TG 500H-D con cápsula dinámica TG V50 (cardioide) y baterías Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack • Juego TG 556: Transmisor de mano TG 500H-C con cápsula de condensador TG V56 (cardioide) y baterías Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack • Juego TG 558: Transmisor de bolsillo TG 500B y micrófono Lavalier TG L58 (omnidireccional) y baterías Receptor de un canal TG 500SR con adaptador de red, dos antenas y kit de montaje en rack 5. Puesta en marcha 5.1 Receptor TG 500SR Receptor TG 500SR – Vista frontal         TG 500 – Puesta en marcha 27 Receptor TG 500SR – Vista trasera        Encendido/apagado Interfaz de infrarrojos para sincronización de receptor y transmisor Pantalla LCD retroiluminada Subir Bajar Intro Salir   Botón para la sincronización de receptor y transmisor Toma de antena A o B Banda de frecuencias Salida de audio, conector 3 polos Salida de audio, XLR 3 polos Conector CC para adaptador de red, 12 V CC, 500 mA Descarga de presión para el cable del adaptador de red • Conecte la salida XLR simétrica o el conector del receptor TG 500SR con la toma de micrófono simétrico de la mesa de mezclas o el amplificador. • Conecte las antenas suministradas en las tomas de antena A y B y oriéntelas en forma de V hacia fuera (ángulo de 60° aprox.). • Conecte el adaptador de red del conector CC a un enchufe. • Pulse el botón de Encendido/apagado. • Pulse Intro . • A continuación, seleccione un grupo de frecuencias y un canal adecuados. Para ello recomendamos el punto de menú «GR/CH». En este menú puede seleccionar un canal o frecuencia de un grupo de frecuencias predefinido. En un grupo de frecuencias hay varios canales con una separación de frecuencias determinada. Esto tiene como ventaja que al utilizar varios transmisores o frecuencias se evitan las interferencias entre transmisores. Si desea ajustar una única frecuencia manualmente, le rogamos que consulte las instrucciones del sistema TG 500 disponibles en la web: www.beyerdynamic.com. • Seleccione el punto de menú «GR/CH» con el botón Arriba  o Abajo . • Pulse Intro . Ahora puede seleccionar un grupo de frecuencias (GR) con el botón Arriba  o Abajo . Pulse de nuevo el botón Intro . Ahora puede seleccionar un canal (CH) con el botón Arriba  o Abajo . • Para guardar el ajuste, pulse de nuevo Intro . ATENCIÓN: No se pueden utilizar dos transmisores en el mismo canal simultáneamente. • El volumen de salida se puede ajustar en el receptor a través del menú «Gain». • Si hay distorsiones, se puede reducir la sensibilidad directamente desde el transmisor con el botón Gain. • A continuación, se debe transferir al transmisor la frecuencia seleccionada y cualquier otro ajuste. Para ello, utilice el botón de sincronización . En el compartimente de las baterías del transmisor se encuentra la interfaz de infrarrojos. Mantenga la interfaz de infrarrojos del transmisor de mano o del transmisor de bolsillo situada en el compartimento de baterías abierto del transmisor conectado directamente delate del compartimento de infrarrojos  del receptor. Pulse el botón para la sincronización . Importante: El transmisor se debe sincronizar con el ajuste del menú del receptor. Recomendamos realizar todos los ajustes en el receptor y luego realizar la sincronización. español  TG 500 – Puesta en marcha 28 5.2 Transmisor de mano TG 500H                Encendido/apagado Contactos de carga Antena Tapa del compartimento de baterías Botón de silencio programable Pantalla LCD      Cabezal del micrófono (fijo) Compartimento de baterías Interruptor de sensibilidad (Gain) de dos posiciones 0dB y 12dB Interfaz de infrarrojos para sincronización. • Retire los tornillos de la tapa de las baterías . y deslícela hacia abajo. • Introduzca dos baterías AA iguales (NiMH HR 6 o alcalinas LR 6) de acuerdo con los símbolos del compartimento de baterías . • Deslice de nuevo la tapa de las baterías , y coloque los tornillos. • Conecte el transmisor de mano con el botón de Encendido/apagado . hasta que en el transmisor aparezcan el nombre introducido en el receptor y el estado de la batería. El botón de Encendido/apagado . se encenderá en verde si las baterías están cargadas. Si el botón de Encendido/apagado  se enciende en rojo, las baterías están descargadas. • Puede acceder a otra información (grupo/canal, frecuencia, rendimiento HF) pulsando brevemente el botón Encendido/apagado  . Con el botón de Silencio . también puede ver otra información en pantalla, si no está programado para el silencio. • Para apagar el transmisor, mantenga pulsado el botón Encendido/apagado . hasta que aparezca «Off». TG 500 – Puesta en marcha 29 5.3 Transmisor de bolsillo TG 500B Vista superior        Vista inferior             Conector Mini-XLR de 4 polos (macho) para conectar micrófonos o instrumentos LED para mostrar elementos de control Encendido/apagado LED de funcionamiento Antena fija Contactos de carga       Pantalla LCD Interruptor de sensibilidad (Gain) de tres posiciones 0dB / +12dB / +24dB Tapa del compartimento de baterías Compartimento de baterías Interfaz de infrarrojos para sincronización. Clip para cinturón • Sujete la tapa de la batería  arriba por las ranuras laterales a izquierda y derecha. • Despliegue la tapa de la batería  hacia abajo. • Introduzca dos baterías AA iguales (NiMH HR 6 o alcalinas LR 6) siguiendo los símbolos del compartimento de baterías . • Recoja la tapa de la batería  de nuevo hasta arriba. Los cierres magnéticos permiten una sujeción segura. • El estado de la batería se muestra en la pantalla del transmisor  y del receptor. Procure elegir el tipo de batería correcto para el receptor antes de la sincronización. • Conecte al conector Mini-XLR de 4 polos  un micrófono o el cable del instrumento WA-CGI. • Conecte el transmisor de bolsillo con el botón de Encendido/apagado  hasta que aparezcan el nombre introducido en el receptor y el estado de la batería. El LED de funcionamiento . se encenderá en verde si las baterías están cargadas. Si el LED de funcionamiento  se enciende en rojo, las baterías están descargadas. • Puede acceder a otra información (frecuencia, rendimiento HF) pulsando brevemente el botón Encendido/apagado . • Para apagar el transmisor, mantenga pulsado el botón Encendido/apagado . hasta que aparezca «Off». español 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Beyerdynamic TG 534 Headworn Set Guía del usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Guía del usuario