Omnitron Systems Technology HM-1000 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
13055090_V_1_1.DOC
18/21
MANUAL DEL USUARIO
HM-1000
Micrófono de mano
¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad!
!¡Sólo utilizar pilas recomendadas por el fabricante
¡PRECAUCIÓN!
POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE
ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL!
Toute personne ayant à faire avec le montage. la mise en marche. le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes.
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi.
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un OMNITRONIC HM-1000.
Desembale su HM-1000.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
1.1. Features
Micrófono de mano de alta calidad
Capta el canto o la voz con un alto grado de calidad para escenas, discotécas, discurso publicitarios, teatros
etc. • Operación en la banda de UHF antiparásita (790-814 MHz) • Hasta 16 micrófonos con 16 receptores
pueden ser utilisados al mismo tiempo • Frecuencias y sensibilidad conmutables mediante interruptores mini
• 193 frecuencias conmutables en pasos de 125 kHz • Sensibilidad conmutable en 4 pasos • Busqueda de
frecuencia automática posible • Con pantalla LCD de la capacidad de pilas y frecuencia • Transmisión de la
capacidad de pilas al receptor • Con función Lock para evitar ajustes no deseados por el usuario •
Technológica de transmisión moderna en una caja de metal • Función Mute: receptor acaba con un señal
debil o no presente • Para 2 x 1,5 V pilas Mignon (tipo AA) • Alcance aprox. 100 metros • Enviado con 8
capuchónes de color
13055090_V_1_1.DOC
19/21
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor!
Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo
ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato
desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están
sujetas a garantía.
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un micrófono de mano para captar el canto o la voz con un alto grado de calidad. El aparato
sólo es permitido para una operación con 2 x 1,5 V pilas Mignon, AA y ha sido diseñado para ser usado en
interiores.
Pilas tienen que ser eliminados como residuo peligroso. Antes de eliminar el aparato, las pilas deben que
ser quitadas.
Cuando insertar las pilas, asegúrese de los polos correctos.
No deje las pilas abiertamente porque existe el peligro que son tragado de niños o de animales domésticos.
¡En este caso busca un médico inmediatamente!
Pilas con escapamiento o daños pueden causar cauterizaciones cuando en contacto con la piel. En este
caso utilice guantes de protección apropriados.
Asegúrese de que las pilas no pueden ser cortocircuitado, lanzado al fuego y cargado. Consiste peligro de
explosión.
Nunca vaciar líquidos sobre el aparato. Si de todas formas entra líquido en el aparato sacar las pilas
inmediatamente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de volver a ponerlo
en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está
sujeto a garantía!
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante el manejo del aparato.
No ponga el aparato en funcionamiento en ambientes con calor (más de 30° C) o frío (menos de 5° C)
extremos. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los
daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos.
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y
húmedo.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira.
13055090_V_1_1.DOC
20/21
3.1 Permiso
Dependiente del país de operación, este aparato debe obtener un permiso de las autoridades. Por favor,
contacte su autoridad respectiva para obtener este permiso si necesario. Vd. puede encontrar una lista de
las autoridades bajo la parte ingles de este manual, capítulo 3.1 Approval.
4. VISTA GENERAL DEL APARATO
(1) Caja
(2) Departamento de pilas
(3) Rejilla de micrófono
(4) Tecla Set
(5) Tecla Down
(6) Tecla Up
(7) Pantalla LCD
(8) Interruptor ON/OFF
5. PREPARACIÓN
Por favor dirijase a las explicaciones del apartado instrucciones de manejo.
Ajustar el interruptor ON/OFF en la posición OFF.
Desatornillar la rejilla de micrófono de la caja.
Abre el departamento de pilas en presionar las dos detenciones.
Cuando quire reemplazar las pilas, primero quite las pilas consumidas del
compartamiento de pilas.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de explosión cuando insertar las pilas incorrectamente.
Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante.
Sólo eliminar las pilas consumidas según las instrucciones del fabricante.
Inserte las pilas (2 x 1,5 V pilas Mignon, AA) en el compartamiento de pilas y
asegúrese de los polos correctos.
Cierre el departamiento de pilas hasta que detiene.
Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor ON/OFF. El símbolo
de pila indica si la alimentación está suficiente.
Con las pilas más débiles, el símbolo de pila disminue. En este caso las pilas deben
ser reemplazadas.
Cuando no hay nada en la pantalla, no hay pilas o los polos son incorrectos.
Apage el micrófono mediante el interruptor ON/OFF cuando no está utilizado. En
caso de no utilizar el aparato por un perdiodo de tiempo largo, quite las pilas para
evitar un escapamiento.
En el interés de una vida larga de las pilas, sólo utilice pilas de tipo alcalina.
Quite el capuchón de color de la caja.
13055090_V_1_1.DOC
21/21
Seleccione la frecuencia deseada mediante los selectores mini: presione y mantiene la tecla Set por 3
segundos y la pantalla indica "Freque". Presione la tecla Up o Down para ajustar la frecuencia deseada.
Presione la tecla Set para memorizar el ajuste.
Cuando la entrada de señal en el mixer es demasiado alta, Vd. puede atenuar el nivel de sortida de la señal
mediante la selección Sensitivity: presione y mantiene la tecla Set por 3 segundos y la pantalla indica
"Freque". Presione la tecla Set otra vez y la pantalla indica "Sensit". Presione la tecla Up o Down para
ajustar la sensibilidad deseada (0, -10, -20, -30 dB). Presione la tecla Set para memorizar el ajuste.
Presione y mantiene la tecla Up por 3 segundos para bloquear el micrófono (LocOn). En este modo, el
usuario no puede cambiar los ajustes. Cuando quiere desbloquear el micrófono (LocOFF), presione y
mantiene la tecla Up otra vez por 3 segundos.
Coloque el capuchón de color deseado en la caja.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila. Las operaciones de
mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
Cuando quiere reemplazar la pila por favor dirijase a las explicaciones del apartado "Inserar/reemplazar la
pila".
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo: Micrófono de mano dinámico
Patrón de captación: Patrón de captación de cardioide (unidireccional)
Antena: Integrada
Sensibilidad: 0, -10, -20, -30 dB
Frecuencia portadora: UHF 790 - 814 MHz
Modulación: FM
Stabilidad de frecuencia: +/- 0,005 %
Valor liminal: < 1 % en 1 KHz
Señal de tono: 32.768 KHz
Respuesta de frecuencias: 50 - 18 000 Hz
Proporción S/N: 60 dB
Desviación de frecuencia: +/- 48 000 Hz
Selección Sensitivity 0, -10, -20, -30 dB
Potencia de sortida RF: 10 mW max.
Gama operacional: 100 m (con trayectoria rectilínea)
Alimentación: 2 x 1,5 V pilas Mignon (tipo AA)
Consumo de corriente: aprox. 100 mA
Vida de las pilas: aprox. 8 horas
Dimensiones: 40 x 260 mm
Peso: 400 g
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo
aviso. 13.01.2005 ©

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO HM-1000 Micrófono de mano ¡PRECAUCIÓN! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡Sólo utilizar pilas recomendadas por el fabricante! POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! Toute personne ayant à faire avec le montage. la mise en marche. le maniement et l’entretien de cet appareil doit - être suffisamment qualifiée - suivre strictement les instructions de service suivantes. - considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil - conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC HM-1000. Desembale su HM-1000. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato. 1.1. Features Micrófono de mano de alta calidad Capta el canto o la voz con un alto grado de calidad para escenas, discotécas, discurso publicitarios, teatros etc. • Operación en la banda de UHF antiparásita (790-814 MHz) • Hasta 16 micrófonos con 16 receptores pueden ser utilisados al mismo tiempo • Frecuencias y sensibilidad conmutables mediante interruptores mini • 193 frecuencias conmutables en pasos de 125 kHz • Sensibilidad conmutable en 4 pasos • Busqueda de frecuencia automática posible • Con pantalla LCD de la capacidad de pilas y frecuencia • Transmisión de la capacidad de pilas al receptor • Con función Lock para evitar ajustes no deseados por el usuario • Technológica de transmisión moderna en una caja de metal • Función Mute: receptor acaba con un señal debil o no presente • Para 2 x 1,5 V pilas Mignon (tipo AA) • Alcance aprox. 100 metros • Enviado con 8 capuchónes de color 18/21 13055090_V_1_1.DOC 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. ¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor! Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. 3. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un micrófono de mano para captar el canto o la voz con un alto grado de calidad. El aparato sólo es permitido para una operación con 2 x 1,5 V pilas Mignon, AA y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Pilas tienen que ser eliminados como residuo peligroso. Antes de eliminar el aparato, las pilas deben que ser quitadas. Cuando insertar las pilas, asegúrese de los polos correctos. No deje las pilas abiertamente porque existe el peligro que son tragado de niños o de animales domésticos. ¡En este caso busca un médico inmediatamente! Pilas con escapamiento o daños pueden causar cauterizaciones cuando en contacto con la piel. En este caso utilice guantes de protección apropriados. Asegúrese de que las pilas no pueden ser cortocircuitado, lanzado al fuego y cargado. Consiste peligro de explosión. Nunca vaciar líquidos sobre el aparato. Si de todas formas entra líquido en el aparato sacar las pilas inmediatamente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía! No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante el manejo del aparato. No ponga el aparato en funcionamiento en ambientes con calor (más de 30° C) o frío (menos de 5° C) extremos. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. 19/21 13055090_V_1_1.DOC 3.1 Permiso Dependiente del país de operación, este aparato debe obtener un permiso de las autoridades. Por favor, contacte su autoridad respectiva para obtener este permiso si necesario. Vd. puede encontrar una lista de las autoridades bajo la parte ingles de este manual, capítulo 3.1 Approval. 4. VISTA GENERAL DEL APARATO (1) Caja (2) Departamento de pilas (3) Rejilla de micrófono (4) Tecla Set (5) Tecla Down (6) Tecla Up (7) Pantalla LCD (8) Interruptor ON/OFF 5. PREPARACIÓN Por favor dirijase a las explicaciones del apartado instrucciones de manejo. Ajustar el interruptor ON/OFF en la posición OFF. Desatornillar la rejilla de micrófono de la caja. Abre el departamento de pilas en presionar las dos detenciones. Cuando quire reemplazar las pilas, primero quite las pilas consumidas del compartamiento de pilas. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión cuando insertar las pilas incorrectamente. Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante. Sólo eliminar las pilas consumidas según las instrucciones del fabricante. Inserte las pilas (2 x 1,5 V pilas Mignon, AA) en el compartamiento de pilas y asegúrese de los polos correctos. Cierre el departamiento de pilas hasta que detiene. Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor ON/OFF. El símbolo de pila indica si la alimentación está suficiente. Con las pilas más débiles, el símbolo de pila disminue. En este caso las pilas deben ser reemplazadas. Cuando no hay nada en la pantalla, no hay pilas o los polos son incorrectos. Apage el micrófono mediante el interruptor ON/OFF cuando no está utilizado. En caso de no utilizar el aparato por un perdiodo de tiempo largo, quite las pilas para evitar un escapamiento. En el interés de una vida larga de las pilas, sólo utilice pilas de tipo alcalina. Quite el capuchón de color de la caja. 20/21 13055090_V_1_1.DOC Seleccione la frecuencia deseada mediante los selectores mini: presione y mantiene la tecla Set por 3 segundos y la pantalla indica "Freque". Presione la tecla Up o Down para ajustar la frecuencia deseada. Presione la tecla Set para memorizar el ajuste. Cuando la entrada de señal en el mixer es demasiado alta, Vd. puede atenuar el nivel de sortida de la señal mediante la selección Sensitivity: presione y mantiene la tecla Set por 3 segundos y la pantalla indica "Freque". Presione la tecla Set otra vez y la pantalla indica "Sensit". Presione la tecla Up o Down para ajustar la sensibilidad deseada (0, -10, -20, -30 dB). Presione la tecla Set para memorizar el ajuste. Presione y mantiene la tecla Up por 3 segundos para bloquear el micrófono (LocOn). En este modo, el usuario no puede cambiar los ajustes. Cuando quiere desbloquear el micrófono (LocOFF), presione y mantiene la tecla Up otra vez por 3 segundos. Coloque el capuchón de color deseado en la caja. 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. Cuando quiere reemplazar la pila por favor dirijase a las explicaciones del apartado "Inserar/reemplazar la pila". En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo: Micrófono de mano dinámico Patrón de captación: Patrón de captación de cardioide (unidireccional) Antena: Integrada Sensibilidad: 0, -10, -20, -30 dB Frecuencia portadora: UHF 790 - 814 MHz Modulación: FM Stabilidad de frecuencia: +/- 0,005 % Valor liminal: < 1 % en 1 KHz Señal de tono: 32.768 KHz Respuesta de frecuencias: 50 - 18 000 Hz Proporción S/N: 60 dB Desviación de frecuencia: +/- 48 000 Hz Selección Sensitivity 0, -10, -20, -30 dB Potencia de sortida RF: 10 mW max. Gama operacional: 100 m (con trayectoria rectilínea) Alimentación: 2 x 1,5 V pilas Mignon (tipo AA) Consumo de corriente: aprox. 100 mA Vida de las pilas: aprox. 8 horas Dimensiones: 40 x 260 mm Peso: 400 g Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 13.01.2005 © 21/21 13055090_V_1_1.DOC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Omnitron Systems Technology HM-1000 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario