Omnitronic VHF-250 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
00026496.DOC, Version 1.3
27/34
MANUAL DEL USUARIO
VHF-250
Sistema de micrófono inalámbrico
¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad!
Desconectar de la corriente antes de abrir la caja!¡
¡PRECAUCIÓN!
¡Por su propria seguridad, por favor lea este manual del usuario denidamente antes de la conexión inicial!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-descargar la última versión del manual del Internet
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un OMNITRONIC VHF-250 sistema de micrófono inalámbrico. Si Vd.
respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra.
Desembale su sistema.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
Siempre conectar la unidad de alimentación al final.
¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor!
00026496.DOC, Version 1.3
28/34
Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo
ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato
desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
No coloque líquidos sobre el aparato o en sus cercanías. Si de todas formas entra líquido en el aparato
desconéctelo inmediatamente de la corriente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico
cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que
haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía!
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo.
ATENCIÓN: ¡Enchufe el amplificador en último lugar y desenchufelo en primer lugar!
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están
sujetas a garantía.
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
ATENCIÓN: ¡Un volumen demasiado alto puede dañar el oído!
No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llavadas a cabo únicamente por concesionarios autorizados.
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es set de un receptor de antena única inalámbrico e un micrófono de mano. El receptor sólo es
permitido para una conexion con una tensión directa de 12-18 V y ha sido diseñado para ser usado en
interiores. El micrófono sólo es permitido para una operación con una pila 9 V y ha sido diseñado para ser
usado en interiores.
Pilas tienen que ser eliminados como residuo peligroso. Antes de eliminar el aparato, las pilas deben que
ser quitadas.
Cuando insertar la pila, asegúrese de los polos correctos.
No deje las pilas abiertamente porque existe el peligro que son tragado de niños o de animales domésticos.
¡En este caso busca un médico inmediatamente!
Pilas con escapamiento o daños pueden causar cauterizaciones cuando en contacto con la piel. En este
caso utilice guantes de protección apropriados.
Asegúrese de que las pilas no pueden ser cortocircuitado, lanzado al fuego y cargado. Consiste peligro de
explosión.
Nunca vaciar líquidos sobre el aparato. Si de todas formas entra líquido en el aparato sacar las pilas
inmediatamente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de volver a ponerlo
en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está
sujeto a garantía!
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor
extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone
usted en peligro y pone en peligro a otros!
No ponga el aparato en funcionamiento en ambientes con calor (más de 30° C) o frío (menos de 5° C)
extremos. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
No utilice productos de limpieza en aerosol para limpiar los faders.
00026496.DOC, Version 1.3
29/34
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y
húmedo.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej.
cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc.
3.1 Permiso
El sistema está probado y autorizado en la Unión europea según los términos de la directiva R+TTE. El
número de aprobabación es:
0678 .
Dependiente del país de operación, puede ser necesario pedir una atribución de las frecuencias a cerca de
la autoridades nacionales. Por favor, contacte su autoridad respectiva para obtener este permiso si
necesario. Vd. puede encontrar una lista de las autoridades bajo al siguiente página internet:
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/weblinks.htm.
An Alemania, es necesario pedir una atribución de las frecuencias a cerca de la Agencia Alemana de las
Comunicaciones (Bundesnetzagentur). Encontrará los formularios para la atribución de las frecuencias en la
página web de la Agencia Alemana de las Comunicaciones: www.bundesnetzagentur.de.
4. DESCRIPTION
4.1 Features
Sistema de micrófono inalámbrico VHF
• Set con receptor estacionario y un micófono de mano
• Se adapta al emisor TM-250 con la misma frecuencia portadora
• Sistema Non Diversity con dos antenas plegables
• Frecuencia portadora: 176,000 MHz o 211,000 MHz
• Indicadores LED de la alimentación, receptión de la señal y AF Peak
• Regulador del nivel de la señal de salida
• Regulador de silenciamiento (Squelch) para eliminar ruidos molestos
• Salida XLR y jack 6,3 mm
• Con bloque de alimentación externo
• Alimentación del micrófono por batería 9 V (no entregada)
• Requiere declaración
00026496.DOC, Version 1.3
30/34
4.2 Elementos y conexiónes
1. Indicator de alimentación
Se ilumina en verde cuando conecta la alimentación del receptor.
2./3. Indicator de señal RF
Se ilumina una de las dos luces indicadoras cuando la antena A o B recibe RF.
4. Indicator AUDIO PEAK
Destella en rojo cuando la señal de audio recibida se aproxima el nivel de limitación de sobrecargas.
5. Regulador VOLUME
Ajusta el volumen de salida del receptor.
6. Antena
Para un funcionamiento óptimo, las antenas deberán quedar en posición vertical.
1. Casquillo de salida HIGH Z
Admite un cable de ¼ pulg.
2. Casquillo de salida LOW Z
Admite un conector XLR macho.
3. Interrutor MIC/LINE
Puede conmutar el casquillo XLR a MIC o LINE.
4. Regulador de silenciamiento
Este control ha sido ajustado en la fábrica y normalmente no requiere ajuste.
5. Entrada de alimentación
Acepta alimentación del adaptador de CA que se incluye.
6. Retenedor del cable de alimentación
Fija el cable del adaptador de alimentación CA al receptor.
00026496.DOC, Version 1.3
31/34
1. Rejilla de micrófono
2. Interruptor ON/OFF
Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor ON/OFF.
3. Indicador de alimentación
Se ilumina en rojo cuando está conectada la alimentación.
4. Indicador de pilas
Se ilumina en rojo cuando a la batería le queda carga para una hora o menos, por lo que debe cambiarse.
5. Interruptor MUTE
Póngalo en la posición ON para que el emisor fucione normalmente. Póngalo en la posición MUTE para
evitar que se transmitan sonidos hacia el receptor
6. Ajusta de la ganancia
Le permite ajustar el emisor según la intensidad de su voz. Tome Vd. un destornillador pequeño para hacer
los ajustes.
7. Cubierta de pila
Se desenrosca para dar acceso a la pila alcalina de 9 V y al control de ganancia.
5. CONEXIONES
Conecte el receptor inalámbrico mediante el casquillo HIGH Z o LOW Z con un casquillo de entrada de su
mixer.
Ajuste la antenas verticalmente.
Conectar el cable de conexión del transformador en el casquillo DC IN. Conecte el transformador a la red.
5.1 Insertar/reemplazar la pila
Por favor dirijase a las explicaciones del apartado instrucciones de manejo.
Abre la cubierta de pilas en la parte inferior y quitela.
Cuando quire reemplazar la pila, primero quite las pilas consumidas del compartamiento de pilas.
Pilas derramarsiadas o estropeadas pueden causar cauterizaciones cuando tocar la pila. Utilize guantes
protectora en este caso.
00026496.DOC, Version 1.3
32/34
¡PRECAUCIÓN!
Peligro de explosión cuando insertar las pilas incorrectamente.
Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante.
Sólo eliminar las pilas consumidas según las instrucciones del fabricante.
Inserte la pila en el compartamiento de pilas y asegúrese de los polos correctos.
Coloque la cubierta de pilas y cierrela.
Cuando poner en marcha, el LED rojo radia permanentemente. En este caso la alimentación está suficiente.
Con las pilas más débiles, el LED Battery Low rojo radia. En este caso las pilas deben ser reemplazadas.
Cuando el LED rojo no radia cuando poner en marcha, no hay pilas o los polos son incorrectos.
Apage el micrófono mediante el interruptor ON/OFF cuando no está utilizado. En caso de no utilizar el
aparato por un perdiodo de tiempo largo, quite las pilas para evitar un escapamiento.
En el interés de una vida larga de las pilas, sólo utilice pilas de tipo alcalina.
AVISO DE ELIMINACION
Por favor, elimine las pilas usadas y gastadas conforme a las reglas de arte.
Las pilas no pueden ser arrojadas a los residuos domésticos.
Por favor depositarlas en vertedero especial cercano.
6. OPERACIÓN
Tras la conexión a la red, el aperato comienza a funcionar. Cuando poner en marcha, el LED Power radia
permanentemente. Cuando el receptor recibe de señales del micrófono, el RF indicador radia.
Ajuste el nivel de sortida mediante el regulador Volume.
Cuando el receptor no está utilizado, ajuste el regulador Volume a 0 y apage el aparato mediante el
interruptor ON/OFF.
IMPORTANTE: Cada uso dado a un micrófono inalámbrico representa una situación única, y podría
presentar una variedad de problemas. Nunca intentar una actuación antes de efectuar una prueba completa
del sistema inalámbrico en la zona de la ejecución. Si se han efectuado cambios importantes (la instalación
de sistemas inalámbricos o de intercomunicación adicionales o el traslado de decorados, etc.) después de la
última prueba completa, volver a revisar el sistema inalámbrico lo más cerca posible a la hora de empezar la
actuación.
Adjust the signal output level via the Volume-control.
If the receiver is no longer used, please turn the Volume-control to 0 and switch the device off.
Para una recepción optimale sigue los instrucciones siguientes:
De ser posible, mantener una trayectoria rectilínea libre de obstáculos entre las an-tenas del emisor y
receptor. No colocar el emisor o el receptor en un lugar que tenga muchos objetos metálicos u otros
materiales densos.
No colocar el receptor cerca de ordenadores u otros equipos que produzcan señales de RF.
6.1 Ajuste del regulador de silenciamiento
El controlador Squelch del receptor se ajusta en fábrica a la posición de 12
horas para obtener el rendimiento óptimo. Normalmente no requiere ajuste. Sin
embargo, es posible ajustar el control de silenciamiento para mejorar ya sea la
calidad de la señal o el alcance del sistema. Al elevar el umbral del controlador
de si lenciamiento (squelch) girando el controlador en sentido horario hace que
el receptor demande una señal de mejor calidad (menos ruido antes del
silenciamiento), pero reduce el alcance de funcionamiento. Al descender el
00026496.DOC, Version 1.3
33/34
umbral del control de silenciamiento en sentido contrahorario permite el paso de una señal de menor calidad
(más ruido antes del silenciamiento), pero aumenta el alcance de funcionamiento.
6.2 Ajuste de la ganancia
Los controles de ganancia de audio se ajustan en la fábrica a un nivel medio.
Así se consiguen los mejores resultados en la mayoría de las aplicaciones. No
obstante, en el caso de cantantes o presentadores con voz baja, puede ser
necesario aumentar la ganancia de audio para lograr una mejor proporción
señal-ruido. Aumente la ganancia hasta que la luz roja de TRANSMITTER
AUDIO PEAK del receptor detelle cuando habel en voz alta. Para las personas
dotadas de una voz potente, el nivel prefijdo de ganancia puede ser resultar demasiado alto, provocándose
una distorsión indeseable. En este caso, el indicator PEAK permanece constantemente iluminado mientras
canta o habla en voz alta y el nivel de ganancia debe reducirse.
Á
ÁÁ
ÁÁ
Aumentar la ganancia
Gire el control de ganancia de audio del emisor en sontido horario con el destornillador provisto hasta que la
luz roja TRANSMITTER AUDIO PEAK del receptor destelle al tocar la guitarra fuerte, o al cantar o h ablar
con voz fuerte.
Reducir la ganancia
Gire el control de ganancia del emisor en sentido contrahorario hasta que la luz roja TRANSMITTER AUDIO
PEAK del receptor destelle únicamente al tocar la guitarra a volumen alto, o hablar o cantar en voz alta.
Devolver el ajuste de la ganancia al valor de fábrica
Gire el control de ganancia de audio del emisor hasta la posición media.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: SOLUCION:
La alimentación no se conecta. Compruebe el cable de conexión y cables de extension.
Ningún sonido; el LED RF está
apagado.
Asegurarse que los interruptores ON/OFF están conectados en el
emisor y en el receptor.
Observar el DEL Power del emisor para determinar si la batería está
suministrando energía. De ser necesario, cambiar la batería.
Revisar el ajuste de silenciamiento (squelch) del receptor.
Asegurarse que por el receptor esté visible desde el emisor. De ser
necesario, reducir la distancia entre el emisor y el receptor.
Ningún sonido en el receptor,
el LED RF está iluminado.
Aumentar el regulador Volume del receptor.
Asegurarse que el receptor está correctamente conectado al mixer.
Hablar en el micrófono y observar el LED RF del receptor. Si está
iluminado, el problema está ubicado en una parte distinta del sistema.
La señal recibida tiene mucho
ruido o sonidos extraños
cuando el emisor está
conectado.
Observar el DEL Power y cambiar la batería si el nivel de energía está
bajo.
Eliminar las fuentes locales de interferencia de RF, tales como el
equipo de alumbrado.
Es posible que dos emisores están funcionando a la misma frecuencia.
Ubicar y apagar uno de los emisores.
La señal puede ser muy débil. Cambiar la posición de las antenas. De
ser posible, acercarlas al emisor.
Ajustar el control de silenciamiento del receptor.
Ruidos del receptor cuando el
emisor está apagado.
Ajustar el control de silenciamiento (squelch) del receptor.
Eliminar las fuentes locales de interferencia de RF, tales como el
equipo de alumbrado.
Cambiar la posición del receptor o de las antenas.
Pérdida momentánea del
sonido cuando el emisor es
movido a través de la zona de
actuación.
Cambiar la posición del receptor y observar el DEL RF mientras se
efectúa otra prueba moviendo el emisor a varios lugares en el escenario. Si
las pérdidas de sonido persisten, marcar los puntos muertos de la zona de
actuación y evitarlos durante la misma.
00026496.DOC, Version 1.3
34/34
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila. Las operaciones de
mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
Cuando quiere reemplazar la pila por favor dirijase a las explicaciones del apartado "Inserar/reemplazar la
pila".
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Receptor
Sistema: Diversity, un canal
Frecuencia portadora: VHF 179,000 MHz o 214,000 MHz
Stabilidad de frecuencia: ±0,005 %
Proporción S/N: >90 dB
Sensibilidad de entrada: >80 dB
Gama dinámica: >80 dB
Modulación: FM
Respuesta de frecuencias: 50 Hz - 20,000 Hz (± 3 dB)
Salida de son: Casquillo jack 6,35 mm mono; casquillo XLR
Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~, mediante unidad
de alimentación incluida en el envío
Consumo de corriente: 5 W
Dimensiones (La.xAn.xAl.): 195 x 140 x 40 mm
Peso: 500 g
Micrófono
Salida RF: 8,5 mW
Gama operacional: 50 m (con trayectoria rectilínea)
Alimentación: 1 pila 9 V
Consumo de corriente: aprox. 65 mA
Vida de las pilas: aprox. 6 horas
Dimensiones: 50 x 260 mm
Peso: 360 g
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo
aviso. 05.03.2009 ©

Transcripción de documentos

MANUAL DEL USUARIO VHF-250 Sistema de micrófono inalámbrico ¡PRECAUCIÓN! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡Desconectar de la corriente antes de abrir la caja! ¡Por su propria seguridad, por favor lea este manual del usuario denidamente antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual -tratar el manual como parte del producto -mantener el manual durante la vida del producto -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC VHF-250 sistema de micrófono inalámbrico. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su sistema. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Siempre conectar la unidad de alimentación al final. ¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor! 27/34 00026496.DOC, Version 1.3 Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. No coloque líquidos sobre el aparato o en sus cercanías. Si de todas formas entra líquido en el aparato desconéctelo inmediatamente de la corriente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía! Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. ATENCIÓN: ¡Enchufe el amplificador en último lugar y desenchufelo en primer lugar! Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. ATENCIÓN: ¡Un volumen demasiado alto puede dañar el oído! No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llavadas a cabo únicamente por concesionarios autorizados. 3. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es set de un receptor de antena única inalámbrico e un micrófono de mano. El receptor sólo es permitido para una conexion con una tensión directa de 12-18 V y ha sido diseñado para ser usado en interiores. El micrófono sólo es permitido para una operación con una pila 9 V y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Pilas tienen que ser eliminados como residuo peligroso. Antes de eliminar el aparato, las pilas deben que ser quitadas. Cuando insertar la pila, asegúrese de los polos correctos. No deje las pilas abiertamente porque existe el peligro que son tragado de niños o de animales domésticos. ¡En este caso busca un médico inmediatamente! Pilas con escapamiento o daños pueden causar cauterizaciones cuando en contacto con la piel. En este caso utilice guantes de protección apropriados. Asegúrese de que las pilas no pueden ser cortocircuitado, lanzado al fuego y cargado. Consiste peligro de explosión. Nunca vaciar líquidos sobre el aparato. Si de todas formas entra líquido en el aparato sacar las pilas inmediatamente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía! No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! No ponga el aparato en funcionamiento en ambientes con calor (más de 30° C) o frío (menos de 5° C) extremos. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. No utilice productos de limpieza en aerosol para limpiar los faders. 28/34 00026496.DOC, Version 1.3 No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc. 3.1 Permiso El sistema está probado y autorizado en la Unión europea según los términos de la directiva R+TTE. El número de aprobabación es: 0678 . Dependiente del país de operación, puede ser necesario pedir una atribución de las frecuencias a cerca de la autoridades nacionales. Por favor, contacte su autoridad respectiva para obtener este permiso si necesario. Vd. puede encontrar una lista de las autoridades bajo al siguiente página internet: http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/weblinks.htm. An Alemania, es necesario pedir una atribución de las frecuencias a cerca de la Agencia Alemana de las Comunicaciones (Bundesnetzagentur). Encontrará los formularios para la atribución de las frecuencias en la página web de la Agencia Alemana de las Comunicaciones: www.bundesnetzagentur.de. 4. DESCRIPTION 4.1 Features Sistema de micrófono inalámbrico VHF • Set con receptor estacionario y un micófono de mano • Se adapta al emisor TM-250 con la misma frecuencia portadora • Sistema Non Diversity con dos antenas plegables • Frecuencia portadora: 176,000 MHz o 211,000 MHz • Indicadores LED de la alimentación, receptión de la señal y AF Peak • Regulador del nivel de la señal de salida • Regulador de silenciamiento (Squelch) para eliminar ruidos molestos • Salida XLR y jack 6,3 mm • Con bloque de alimentación externo • Alimentación del micrófono por batería 9 V (no entregada) • Requiere declaración 29/34 00026496.DOC, Version 1.3 4.2 Elementos y conexiónes 1. Indicator de alimentación Se ilumina en verde cuando conecta la alimentación del receptor. 2./3. Indicator de señal RF Se ilumina una de las dos luces indicadoras cuando la antena A o B recibe RF. 4. Indicator AUDIO PEAK Destella en rojo cuando la señal de audio recibida se aproxima el nivel de limitación de sobrecargas. 5. Regulador VOLUME Ajusta el volumen de salida del receptor. 6. Antena Para un funcionamiento óptimo, las antenas deberán quedar en posición vertical. 1. Casquillo de salida HIGH Z Admite un cable de ¼ pulg. 2. Casquillo de salida LOW Z Admite un conector XLR macho. 3. Interrutor MIC/LINE Puede conmutar el casquillo XLR a MIC o LINE. 4. Regulador de silenciamiento Este control ha sido ajustado en la fábrica y normalmente no requiere ajuste. 5. Entrada de alimentación Acepta alimentación del adaptador de CA que se incluye. 6. Retenedor del cable de alimentación Fija el cable del adaptador de alimentación CA al receptor. 30/34 00026496.DOC, Version 1.3 1. Rejilla de micrófono 2. Interruptor ON/OFF Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor ON/OFF. 3. Indicador de alimentación Se ilumina en rojo cuando está conectada la alimentación. 4. Indicador de pilas Se ilumina en rojo cuando a la batería le queda carga para una hora o menos, por lo que debe cambiarse. 5. Interruptor MUTE Póngalo en la posición ON para que el emisor fucione normalmente. Póngalo en la posición MUTE para evitar que se transmitan sonidos hacia el receptor 6. Ajusta de la ganancia Le permite ajustar el emisor según la intensidad de su voz. Tome Vd. un destornillador pequeño para hacer los ajustes. 7. Cubierta de pila Se desenrosca para dar acceso a la pila alcalina de 9 V y al control de ganancia. 5. CONEXIONES Conecte el receptor inalámbrico mediante el casquillo HIGH Z o LOW Z con un casquillo de entrada de su mixer. Ajuste la antenas verticalmente. Conectar el cable de conexión del transformador en el casquillo DC IN. Conecte el transformador a la red. 5.1 Insertar/reemplazar la pila Por favor dirijase a las explicaciones del apartado instrucciones de manejo. Abre la cubierta de pilas en la parte inferior y quitela. Cuando quire reemplazar la pila, primero quite las pilas consumidas del compartamiento de pilas. Pilas derramarsiadas o estropeadas pueden causar cauterizaciones cuando tocar la pila. Utilize guantes protectora en este caso. 31/34 00026496.DOC, Version 1.3 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión cuando insertar las pilas incorrectamente. Sólo reemplazar por un tipo idéntico o comparable y recomendado por el fabricante. Sólo eliminar las pilas consumidas según las instrucciones del fabricante. Inserte la pila en el compartamiento de pilas y asegúrese de los polos correctos. Coloque la cubierta de pilas y cierrela. Cuando poner en marcha, el LED rojo radia permanentemente. En este caso la alimentación está suficiente. Con las pilas más débiles, el LED Battery Low rojo radia. En este caso las pilas deben ser reemplazadas. Cuando el LED rojo no radia cuando poner en marcha, no hay pilas o los polos son incorrectos. Apage el micrófono mediante el interruptor ON/OFF cuando no está utilizado. En caso de no utilizar el aparato por un perdiodo de tiempo largo, quite las pilas para evitar un escapamiento. En el interés de una vida larga de las pilas, sólo utilice pilas de tipo alcalina. AVISO DE ELIMINACION Por favor, elimine las pilas usadas y gastadas conforme a las reglas de arte. Las pilas no pueden ser arrojadas a los residuos domésticos. Por favor depositarlas en vertedero especial cercano. 6. OPERACIÓN Tras la conexión a la red, el aperato comienza a funcionar. Cuando poner en marcha, el LED Power radia permanentemente. Cuando el receptor recibe de señales del micrófono, el RF indicador radia. Ajuste el nivel de sortida mediante el regulador Volume. Cuando el receptor no está utilizado, ajuste el regulador Volume a 0 y apage el aparato mediante el interruptor ON/OFF. IMPORTANTE: Cada uso dado a un micrófono inalámbrico representa una situación única, y podría presentar una variedad de problemas. Nunca intentar una actuación antes de efectuar una prueba completa del sistema inalámbrico en la zona de la ejecución. Si se han efectuado cambios importantes (la instalación de sistemas inalámbricos o de intercomunicación adicionales o el traslado de decorados, etc.) después de la última prueba completa, volver a revisar el sistema inalámbrico lo más cerca posible a la hora de empezar la actuación. Adjust the signal output level via the Volume-control. If the receiver is no longer used, please turn the Volume-control to 0 and switch the device off. Para una recepción optimale sigue los instrucciones siguientes: • De ser posible, mantener una trayectoria rectilínea libre de obstáculos entre las an-tenas del emisor y receptor. No colocar el emisor o el receptor en un lugar que tenga muchos objetos metálicos u otros materiales densos. • No colocar el receptor cerca de ordenadores u otros equipos que produzcan señales de RF. 6.1 Ajuste del regulador de silenciamiento El controlador Squelch del receptor se ajusta en fábrica a la posición de 12 horas para obtener el rendimiento óptimo. Normalmente no requiere ajuste. Sin embargo, es posible ajustar el control de silenciamiento para mejorar ya sea la calidad de la señal o el alcance del sistema. Al elevar el umbral del controlador de si lenciamiento (squelch) girando el controlador en sentido horario hace que el receptor demande una señal de mejor calidad (menos ruido antes del silenciamiento), pero reduce el alcance de funcionamiento. Al descender el 32/34 00026496.DOC, Version 1.3 umbral del control de silenciamiento en sentido contrahorario permite el paso de una señal de menor calidad (más ruido antes del silenciamiento), pero aumenta el alcance de funcionamiento. 6.2 Ajuste de la ganancia Los controles de ganancia de audio se ajustan en la fábrica a un nivel medio. Así se consiguen los mejores resultados en la mayoría de las aplicaciones. No obstante, en el caso de cantantes o presentadores con voz baja, puede ser necesario aumentar la ganancia de audio para lograr una mejor proporción señal-ruido. Aumente la ganancia hasta que la luz roja de TRANSMITTER AUDIO PEAK del receptor detelle cuando habel en voz alta. Para las personas dotadas de una voz potente, el nivel prefijdo de ganancia puede ser resultar demasiado alto, provocándose una distorsión indeseable. En este caso, el indicator PEAK permanece constantemente iluminado mientras canta o habla en voz alta y el nivel de ganancia debe reducirse. Á ÁÁ ÁÁ Aumentar la ganancia Gire el control de ganancia de audio del emisor en sontido horario con el destornillador provisto hasta que la luz roja TRANSMITTER AUDIO PEAK del receptor destelle al tocar la guitarra fuerte, o al cantar o h ablar con voz fuerte. Reducir la ganancia Gire el control de ganancia del emisor en sentido contrahorario hasta que la luz roja TRANSMITTER AUDIO PEAK del receptor destelle únicamente al tocar la guitarra a volumen alto, o hablar o cantar en voz alta. Devolver el ajuste de la ganancia al valor de fábrica Gire el control de ganancia de audio del emisor hasta la posición media. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: SOLUCION: La alimentación no se conecta. ƒ Compruebe el cable de conexión y cables de extension. Ningún sonido; el LED RF está ƒ Asegurarse que los interruptores ON/OFF están conectados en el apagado. emisor y en el receptor. ƒ Observar el DEL Power del emisor para determinar si la batería está suministrando energía. De ser necesario, cambiar la batería. ƒ Revisar el ajuste de silenciamiento (squelch) del receptor. ƒ Asegurarse que por el receptor esté visible desde el emisor. De ser necesario, reducir la distancia entre el emisor y el receptor. Ningún sonido en el receptor, ƒ Aumentar el regulador Volume del receptor. el LED RF está iluminado. ƒ Asegurarse que el receptor está correctamente conectado al mixer. ƒ Hablar en el micrófono y observar el LED RF del receptor. Si está iluminado, el problema está ubicado en una parte distinta del sistema. La señal recibida tiene mucho ƒ Observar el DEL Power y cambiar la batería si el nivel de energía está ruido o sonidos extraños bajo. cuando el emisor está ƒ Eliminar las fuentes locales de interferencia de RF, tales como el conectado. equipo de alumbrado. ƒ Es posible que dos emisores están funcionando a la misma frecuencia. Ubicar y apagar uno de los emisores. ƒ La señal puede ser muy débil. Cambiar la posición de las antenas. De ser posible, acercarlas al emisor. ƒ Ajustar el control de silenciamiento del receptor. Ruidos del receptor cuando el ƒ Ajustar el control de silenciamiento (squelch) del receptor. emisor está apagado. ƒ Eliminar las fuentes locales de interferencia de RF, tales como el equipo de alumbrado. ƒ Cambiar la posición del receptor o de las antenas. Pérdida momentánea del ƒ Cambiar la posición del receptor y observar el DEL RF mientras se sonido cuando el emisor es efectúa otra prueba moviendo el emisor a varios lugares en el escenario. Si movido a través de la zona de las pérdidas de sonido persisten, marcar los puntos muertos de la zona de actuación. actuación y evitarlos durante la misma. 33/34 00026496.DOC, Version 1.3 8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. Cuando quiere reemplazar la pila por favor dirijase a las explicaciones del apartado "Inserar/reemplazar la pila". En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Receptor Sistema: Frecuencia portadora: Stabilidad de frecuencia: Proporción S/N: Sensibilidad de entrada: Gama dinámica: Modulación: Respuesta de frecuencias: Salida de son: Alimentación: Diversity, un canal VHF 179,000 MHz o 214,000 MHz ±0,005 % >90 dB >80 dB >80 dB FM 50 Hz - 20,000 Hz (± 3 dB) Casquillo jack 6,35 mm mono; casquillo XLR 230 V AC, 50 Hz ~, mediante unidad de alimentación incluida en el envío Consumo de corriente: 5W Dimensiones (La.xAn.xAl.): 195 x 140 x 40 mm Peso: 500 g Micrófono Salida RF: 8,5 mW Gama operacional: 50 m (con trayectoria rectilínea) Alimentación: 1 pila 9 V Consumo de corriente: aprox. 65 mA Vida de las pilas: aprox. 6 horas Dimensiones: 50 x 260 mm Peso: 360 g Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 05.03.2009 © 34/34 00026496.DOC, Version 1.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Omnitronic VHF-250 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario